808717
100
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/111
Next page
Installations- und Bedienungsanleitung
Installation and operating manual
Notice d‘installation et d‘emploi
Manual de instalación y uso
Istruzioni per l‘installazione e l‘uso
Installatie- en bedieningshandleiding
DALI Gateway S. 2
DALI Gateway p. 28
DALI Gateway p. 43
DALI Gateway p. 60
Gateway DALI pag. 77
DALI Gateway pag. 94
HmIP-P-DRG-DALI
DE
EN
FR
ES
IT
NL
Lieferumfang
Anzahl Bezeichnung
1 Homematic IP DALI Gateway
1 Netzwerkkabel
1 Bedienungsanleitung
Dokumentation © 2022 eQ-3 AG, Deutschland
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese
Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter
Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder
verarbeitet werden.
Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktechnische Mängel oder
Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig über-
prüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer
oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt.
Printed in Hong Kong
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vor-
genommen werden.
158529 (web)
Version 1.0 (12/2022)
1
HmIP-P-DRG-DALI
C
AD
E
F
G
B
Channel
2
3
OFF
1
2
4
5
6
DA-
DA+
N
L
7
8
ON
Homematic IP
HAP
9
10
11
12
4 s
13
4 s
11
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung ...........................................................................12
2 Gefahrenhinweise .................................................................................... 12
3 Funktion und Geräteübersicht ..............................................................15
4 Allgemeine Systeminformationen ........................................................ 17
5 Inbetriebnahme ........................................................................................ 17
5.1 Installationshinweise ..........................................................................17
5.2 Montage und Installation ................................................................. 19
5.3 Anlernen ..............................................................................................20
6 Bedienung .................................................................................................21
6.1 Bedienung angelernter DALI Geräte ..............................................21
6.2 DALI spezifische Funktionen ........................................................... 22
7 Fehlercodes und Blinkfolgen .................................................................23
8 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ...................................... 24
9 Wartung und Reinigung ..........................................................................25
10 Technische Daten ....................................................................................25
12
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Homematic IP Gerät in
Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla-
gen auf!
Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, überge-
ben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informatio-
nen.
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu
wartenden Teile. Das Önen birgt die Gefahr eines Stromschlages.
Lassen Sie das Gerät im Fehlerfall von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Geräts nicht gestattet.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkennbare
Schäden, z. B. am Gehäuse, an Bedienelementen oder an den An-
schlussbuchsen ausweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von
einer Fachkraft prüfen.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umge-
bung, setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen,
ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, übermäßiger
Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus.
13
Gefahrenhinweise
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu
spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen.
Plastikfolien/ -tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand-
habung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht wer-
den, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder
Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir kei-
ne Haftung!
Beachten Sie die auf dem Gerät angegebene Abisolierlänge der
anzuschließenden Leiter. Zugelassene Leitungsquerschnitte zum
Anschluss an das Gerät sind: Starre Leitung: 0,75-2,5 mm2
Flexible Leitung ohne Aderendhülse: 0,75-2,5 mm2
Achten Sie bei der Installation auf die sichere Trennung zwischen
Netzspannung und Ethernet sowie zwischen Ethernet und DALI. Die
DALI Steuerspannung (B) ist eine Funktionskleinspannung (FELV).
Das Ethernetkabel (F) ist ein SELV-Stromkreis. Diese Leitung ist durch
Maßnahmen für sichere Trennung (z. B. mit horizontalen und verti-
kalen Trennstegen) von netzspannungsführenden Leitungen sowie
dem DALI-Bus zu trennen.
Die Netzklemmen dürfen nur zum Anschluss der Netzspannung an
das Gerät bzw. zum Anschluss von Verbrauchern an das Gerät
verwendet werden. Das Weiter verbinden (Durchschleifen) von
Leitern über die Netzklemmen des Geräts zu anderen Geräten ist
nicht erlaubt!
Der Stromkreis, an dem das Gerät und die Last angeschlossen wird,
muss mit einem Leitungsschutzschalter gemäß EN60898-1
(Auslösecharakteristik B oder C, max. 16 A Nennstrom, min. 6 kA
Abschaltvermögen, Energiebegrenzungsklasse 3) abgesichert sein.
Installationsvorschriften lt. VDE 0100 bzw. HD384 oder IEC 60364
müssen beachtet werden.
14
Gefahrenhinweise
Achten Sie bei der Installation auf die sichere Trennung zwischen
Netzspannung und Ethernet sowie zwischen Ethernet und DALI. Die
DALI Steuerspannung ist eine Funktionskleinspannung FELV.
Achten Sie bei der Installation auf das Freischalten von sowohl DALI
als auch netzspannungsführender Leitungen. Sofern ein oder meh-
rere Leitungsschutzschalter gefährliche Spannungen liefern, müs-
sen diese mit einem Warnhinweis beschriftet werden oder wahlwei-
se gekoppelt werden.
Typ, Querschnitt und Verlegung der Steuerleitung sind gemäß der
Bestimmungen für 230-V-Leitungen zu verwenden. DALI und Netz-
spannungsadern sind in einer Leitung führbar (bspw. 5 x 1,5 mm²).
Für den sicheren Betrieb muss das Gerät in einen Stromkreisverteiler
entsprechend VDE 0603, DIN 43871 (Niederspannungsunterverteilung
(NSUV)), DIN 18015-x eingebaut werden. Die Montage muss auf einer
Tragschiene (Hutschiene, DIN-Rail) lt. EN
60715 erfolgen. Installation
und Verdrahtung sind entsprechend VDE 0100 (VDE 0100-410, VDE
0100-510 usw.) durchzuführen. Es sind die Vorschriften der Techni-
schen Anschlussbestimmungen (TAB) des Energieversorgers zu berück-
sichtigen.
Vor Einbau und Anschluss des Geräts freischalten und spannungs-
führende Teile in der Umgebung abdecken.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in Wohnbereichen, Geschäfts- und
Gewerbebereichen sowie in Kleinbetrieben bestimmt.
Bei Einsatz in einer Sicherheitsanwendung ist das Gerät/System in
Verbindung mit einer USV (unterbrechungsfreie Stromversorgung)
zu betreiben, um einen möglichen Netzausfall zu überbrücken.
15
Funktion und Geräteübersicht
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung be-
schriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleis-
tungs- und Haftungsausschluss.
DALI Notbeleuchtungsanalgen werden nicht unterstützt.
3 Funktion und Geräteübersicht
Das Homematic IP DALI Gateway lässt sich einfach auf einer Hutschie-
ne in einem Stromkreisverteiler montieren. Einmal installiert, lassen sich
DALI Leuchten im Haushalt den Kanälen des Gateways zuordnen. Per
Homematic IP Smartphone-App oder CCU3 können dann verschiedene
Lichtgruppen eingerichtet werden, sodass die Leuchten bspw. über an-
gelernte Funk-Taster oder Funk-Fernbedienungen sowie wahlweise die
Homematic IP Smartphone-App komfortabel geschaltet werden können.
Insgesamt können bis zu 32 DALI Leuchten gesteuert und zusätzlich in
bis zu 16 DALI Gruppen zusammengefasst werden.
Das DALI Gateway ermöglicht den Einsatz folgender DALI Typen:
Leuchtstoampen (DT0)
Entladungslampen (DT2)
Niedervolt-Halogenlampen (DT3)
Dimmer für Glühlampen (DT4)
Umwandlung nach DC (0-10V, DT5)
LED Module (DT6)
Schaltfunktion (DT7)
Farb- und Farbtemperatursteuerung (DT8)*
Keine Unterstützung DALI-Notbeleuchtung
*Farbe und Farbtemperatur nur mit DT8 konfigurierbar
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Systemtaste (Anlerntaste und LED)
(B) Anschlussklemmen für DALI
(C) Channel-Taste
(D) Select-Taste
16
Funktion und Geräteübersicht
(E) LC-Display
(F) Ethernet-Anschluss
(G) Anschlussklemmen für Außen- und Neutralleiter
Displayübersicht:
Symbol Bedeutung
Kanal eingeschaltet
Kanal ausgeschaltet
RX
TX
V
1 1
Prozentangabe (eingeschaltet, wenn der Schaltzustand
angezeigt wird)
RX
TX
V
1 1
DALI Daten werden empfangen
RX
TX
V
1 1
DALI Daten werden gesendet
Bus Störung DALI Bus
HmIP Verbindung zum Access Point oder zur CCU3 besteht
Addr. IP-Adresse per DHCP bezogen oder fest eingestellt
Link Ethernet-Verbindung vorhanden
DALI Reset
Blinken bei Vorauswahl
Dauerhafte Anzeige bei Durchführung des Resets
DALI Suche (nicht adressierte Geräte)
Blinken bei Vorauswahl
Dauerhafte Anzeige bei aktiver Suche
DALI Suche (adressierte Geräte, die dem Gateway noch
unbekannt sind)
Blinken bei Vorauswahl
Dauerhafte Anzeige bei aktiver Suche
DALI Austausch
Blinken bei Vorauswahl
Dauerhafte Anzeige bei aktivem Austausch
17
Allgemeine Systeminformationen
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und kom-
muniziert über das Homematic IP Protokoll. Alle Geräte des Systems
können komfortabel und individuell per Smartphone über die Home-
maticIP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit,
HomematicIP Geräte über die Zentrale CCU3 oder in Verbindung mit
vielen Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang sich
innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten
ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch.
Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.homematic-ip.com.
5 Inbetriebnahme
5.1 Installationshinweise
Bitte notieren Sie sich vor der Installation die auf dem Gerät ange-
brachte Gerätenummer (SGTIN) und den Verwendungszweck, da-
mit Sie das Gerät im Nachhinein leichter zuordnen können. Alterna-
tiv steht die Gerätenummer auch auf dem beiliegenden
QR-Code-Aufkleber.
Hinweis! Installation nur durch Personen mit einschlägigen
elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie
Ihr eigenes Leben;
das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschä-
den, z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Per-
sonen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
18
Inbetriebnahme
*Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation:
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforder-
lich:
Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten; gegen
Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden
und Kurzschließen; benachbarte, unter Spannung stehende Teile
abdecken oder abschranken;
Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf.
der persönlichen Schutzausrüstung;
Auswertung der Messergebnisse;
Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur Sicherstellung der
Abschaltbedingungen;
IP-Schutzarten;
Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System)
und die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische
Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.).
Beachten Sie bei der Installation die Gefahrenhinweise gemäß „2 Ge-
fahrenhinweise“ auf Seite 12.
Beachten Sie die auf dem Gerät angegebene Abisolierlänge der anzu-
schließenden Leiter.
Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an das Gateway sind:
Starre Leitung [mm2] Flexible Leitung ohne Aderendhülse [mm2]
0,75-2,5 0,75-2,5
19
Inbetriebnahme
5.2 Montage und Installation
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der
Installation beginnen.
Für die Installation des Gateways auf einer Hutschiene im Stromkreisver-
teiler gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie den Stromkreisverteiler frei (s. Abbildung 2) und de-
cken ggf. spannungsführende Teile ab (s. Sicherheitsregeln).
Entfernen Sie die Abdeckung des Stromkreisverteilers.
Setzen Sie das Gateway auf die Hutschiene auf (s. Abbildung 3).
Achten Sie darauf, dass die Schrift auf dem Gerät und im Display
für Sie lesbar ist.
Achten Sie darauf, dass die Rastfeder komplett eingerastet und
das Gerät fest auf der Schiene sitzt (s. Abbildung 4).
Zum Anschließen und auch zum Lösen der Leiter ist der weiße
Betätigungsdrücker oben auf den Klemmen zu drücken (s. Ab-
bildung 5).
Verdrahten Sie das Gerät gemäß der Anschlusszeichnung in Ab-
bildung 6.
Schließen Sie den DALI-Bus an die entsprechenden Klemmen (B)
an (s. Abbildung 6).
Schließen Sie zur Versorgung des Gateways den Neutralleiter und
den Außenleiter an die Klemme (G) an (s. Abbildung 6).
Stecken Sie das Netzwerkkabel in den Ethernet-Anschluss (F) und
verbinden Sie es mit einem Router (s. Abbildung 6).
Die Netzklemmen dürfen nur zum Anschluss der Netzspannung an
das Gerät verwendet werden.
Das Weiterverbinden (Durchschleifen)
von Leitern über die Netzklemmen des Geräts zu anderen Geräten
ist nicht erlaubt!
20
Inbetriebnahme
Setzen Sie die Abdeckung des Stromkreisverteilers wieder auf.
Schalten Sie die Haussicherung wieder ein (s. Abbildung 7), um
den Anlernmodus des Geräts zu aktivieren (s. „5.3 Anlernen“ auf
Seite 20).
Nach der Installation und vor dem Anlernen des Geräts an die App ste-
hen Ihnen bereits einfache Bedienfunktionen (z. B. für Testzwecke) di-
rekt am Gerät zur Verfügung (s. „6 Bedienung“ auf Seite 21).
5.3 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem
Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die
Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System
nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in
der Bedienungsanleitung des Access Points.
Sie können das Gerät an den Access Point oder an die Zentrale CCU3
anlernen. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie bitte dem
Homematic IP Anwenderhandbuch (zu finden im Downloadbereich
unter www.homematic-ip.com).
Damit das Gerät in Ihr System integriert und per kostenloser HomematicIP
App gesteuert werden kann, muss es an den HomematicIP AccessPoint
angelernt werden.
Zum Anlernen des Geräts gehen Sie wie folgt vor:
Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
Nach dem Einschalten der Haussicherung ist der Anlernmodus
des Aktors für 3 Minuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten,
indem Sie die Systemtaste (A) kurz drücken (s. Abbildung 8).
21
Bedienung
Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziern der
Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die
Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die
LED (A) grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
Vergeben Sie in der App einen Namen für das Gerät und ordnen
Sie es einem Raum zu.
6 Bedienung
Über die folgenden Tasten stehen Ihnen einfache Bedienfunktionen di-
rekt am Gerät zur Verfügung:
Systemtaste (A)
Channel-Taste (C)
Select-Taste (D)
6.1 Bedienung angelernter DALI Geräte
Systemtaste
Durch kurzes Drücken der Systemtaste (s. Abbildung 9) können Sie die
LCD-Hintergrundbeleuchtung aktivieren.
Channel-Taste
Durch kurzes Drücken der Channel-Taste (s. Abbildung 10) können Sie
den gewünschten Kanal auswählen. Bei jeder Betätigung wird ein Kanal
weitergeschaltet. Der ausgewählte Kanal wird durch Blinken des Sym-
bols gekennzeichnet. Der aktuelle Zustand des ausgewählten Kanals
(0-100 %) wird im LC-Display angezeigt.
22
Bedienung
Select-Taste
Wenn Sie über die Channel-Taste einen Kanal ausgewählt haben (s.
Channel-Taste), können Sie durch kurzes Drücken der Select-Taste (s.
Abbildung 11) den Zustand des Ausgangskanals (z. B. 0-100%) auswäh-
len. Bei jeder Betätigung wird ein Zustand weitergeschaltet.
6.2 DALI spezifische Funktionen
Durch langes Drücken der Select-Taste (s. Abbildung 11) können
die DALI spezifischen Funktionen aktiviert werden.
Im Display blinkt das Symbol
Sie können die verschiedenen Funktionen über kurzes Drücken
der Channel-Taste wechseln: -> -> -> ->
Drücken Sie lange auf die Select-Taste, um die Funktion zu star-
ten, deren Symbol blinkt. Das Symbol wird dauerhaft angezeigt.
Symbol Funktion Beschreibung
Suche nach nicht
adressierten DALI
Geräten am DALI
Bus
Gefundene Geräte werden ad-
ressiert und den nächsten freien
Kanälen (1..32) zugeordnet.
Suche nach ad-
ressierten DALI
Geräten, die dem
Gateway noch
unbekannt sind, am
DALI Bus
Gefundene Geräte werden ad-
ressiert und den nächsten freien
Kanälen (1..32) zugeordnet.
DALI Austausch Genau ein Gerät am Bus fehlt
oder ist defekt und ein neues
Gerät ist am Bus vorhanden,
dann wird dieses Gerät einge-
bunden.
DALI Reset Reset aller DALI Geräte am Bus.
23
Fehlercodes und Blinkfolgen
7 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode/
LCD-Anzeige Bedeutung Lösung
Kurzes oran-
ges Blinken
(alle 10 s)
Anlernmodus aktiv Geben Sie die letzten vier Ziern
der Geräte-Seriennummer zur
Bestätigung ein (s. „5.3 Anlernen“
auf Seite 20).
6x langes ro-
tes Blinken
Gerät defekt Achten Sie auf die Anzeige in
Ihrer App oder wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler.
1x oranges
und 1x grünes
Leuchten
Testanzeige Nachdem die Testanzeige
erloschen ist, können Sie
fortfahren.
E14 DALI Bus fehlerhaft Überprüfen Sie den DALI Bus
E19 DALI Leuchte nicht
erreichbar
Überprüfen Sie die DALI Leuchte
E20 DALI „control gear
failure“
Überprüfen Sie die DALI Leuchte
E21 DALI „lamp failure“ Überprüfen Sie die DALI Leuchte
E22 DALI „limit error“ Überprüfen Sie die DALI Leuchte
E31 DALI Suche (un-
adressierte Geräte)
fehlgeschlagen
Überprüfen Sie den DALI Bus und
versuchen Sie es erneut.
E32 DALI Suche (bereits
adressierter Geräte)
fehlgeschlagen
Überprüfen Sie den DALI Bus und
versuchen Sie es erneut.
E33 DALI Austausch
fehlgeschlagen
Überprüfen Sie den DALI Bus und
versuchen Sie es erneut.
E34 DALI Austausch
fehlgeschlagen
(mehr als ein neues
Gerät gefunden)
Stellen Sie sicher, dass nur ein
neues Gerät angeschlossen ist und
versuchen Sie es erneut.
24
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
E35 DALI Austausch
fehlgeschlagen
(bisher kein Gerät
vorhanden)
Bisher kein Gerät angelernt.
Daher ist ein Austausch nicht
möglich.
E36 DALI Austausch
fehlgeschlagen
(kein fehlendes
Gerät)
Stellen Sie sicher, dass ein Gerät
nicht mehr angeschlossen ist
und versuchen Sie es erneut.
E37 DALI Austausch
fehlgeschlagen
(mehr als ein fehlen-
des Gerät)
Stellen Sie sicher, dass nur ein
Gerät nicht mehr angeschlossen
ist und versuchen Sie es erneut.
E38 DALI Austausch
fehlgeschlagen
(kein neues Gerät
gefunden)
Stellen Sie sicher, dass ein neu-
es Gerät angeschlossen ist und
versuchen Sie es erneut.
E39 DALI Reset fehlge-
schlagen
Überprüfen Sie den DALI Bus und
versuchen Sie es erneut.
8 Wiederherstellung der Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Geräts können wiederhergestellt wer-
den. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Geräts wiederherzustellen, gehen Sie wie
folgt vor:
Drücken Sie für 4 s auf die Systemtaste (A), bis die LED (A) schnell
orange zu blinken beginnt (s. Abbildung 12).
Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die LED grün auf-
leuchtet (s. Abbildung 13).
Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen
der Werkseinstellungen abzuschließen. Das Gerät führt einen
Neustart durch.
25
Wartung und Reinigung
9 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur
einer Fachkraft.
Schalten Sie vor Ausbau des Geräts unbedingt die Netzspannung frei
(Sicherungsautomat abschalten)! Arbeiten am 230 V-Netz dürfen
nur von einer Elektro-Fachkraft (nach VDE 0100) erfolgen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fus-
selfreien Tuch. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel,
das Kunststogehäuse und die Beschriftung können dadurch angegrien
werden.
10 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung:
HmIP-P-DRG-DALI
Versorgungsspannung: 230 V~/50 Hz
Stromaufnahme: 45 mA max.
Leistungsaufnahme
Ruhebetrieb: 1 W typ. (Displaybeleuchtung aus)
Leitungsart und -querschnitt: starre und flexible Leitung,
0,75-2,5 mm²
Installation: auf Tragschiene (Hutschiene, DIN-Rail)
gemäß EN60715
Schutzart: IP20
Umgebungstemperatur: -5 bis +40 °C
Abmessungen (B x H x T): 72 x 90 x 69 mm (4 TE)
Gewicht: 195 g
DALI
Nennspannung: 16 VDC (typ.)
Strom: 130 mA (typ.), 250 mA (max.)
Anzahl DALI Geräte: 32
Anzahl DALI Gruppen: 16
Technische Änderungen vorbehalten.
26
Technische Daten
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind ent-
sprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über
die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich
an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften
beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
27
Technische Daten
Package contents
Quantity Description
1 Homematic IP DALI Gateway
1 Network cable
1 Operating manual
Documentation © 2022 eQ-3 AG, Germany
All rights reserved. Translation from the original version in German. This manual may
not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or
edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the
publisher.
Typographical and printing errors cannot be excluded. However, the information con-
tained in this manual is reviewed on a regular basis and any necessary corrections will
be implemented in the next edition. We accept no liability for technical or typographical
errors or the consequences thereof.
All trademarks and industrial property rights are acknowledged.
Printed in Hong Kong
Changes may be made without prior notice as a result of technical advances.
158529 (web)
Version 1.0 (12/2022)
28
Table of contents
1 Information about this manual ............................................................ 29
2 Hazard information ................................................................................ 29
3 Function and device overview ..............................................................32
4 General system information ..................................................................33
5 Start-up ..................................................................................................... 34
5.1 Installation instructions ....................................................................34
5.2 Mounting and installation ................................................................ 35
5.3 Pairing ..................................................................................................36
6 Operation ..................................................................................................37
6.1 Operating added DALI devices .......................................................38
6.2 DALI-specific functions .................................................................... 38
7 Error codes and flashing sequences ................................................... 39
8 Restoring factory settings ......................................................................41
9 Maintenance and cleaning .....................................................................41
10 Technical specifications .........................................................................41
29
Information about this manual
1 Information about this manual
Please read this manual carefully before beginning operation with your
Homematic IP device. Keep the manual so you can refer to it at a later
date if you need to.
If you hand over the device to other persons for use, please hand over
this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Note. This section contains important additional information.
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any parts that need to
be maintained by the user. There is a risk of electric shock if the de-
vice is opened. If you have any doubts, have the device checked by
an expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized changes and/or
modifications of the device is not permitted.
Do not use the device if there are signs of damage to the housing,
control elements or connecting sockets, for example. If you have
any doubts, have the device checked by an expert.
The device may only be operated in dry and dust-free environment
and must be protected from the eects of moisture, vibrations, solar
or other methods of heat radiation, excessive cold and mechanical
loads.
30
Hazard information
The device is not a toy: do not allow children to play with it. Do not
leave packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of
polystyrene, etc. can be dangerous in the hands of a child.
We accept no liability for damage to property or personal injury
caused by improper use or the failure to observe the hazard warn-
ings. In such cases, all warranty claims are void. We accept no liabil-
ity for any consequential damage.
Please note the insulation stripping length of the conductor to be
connected, indicated on the device. Permitted cable cross sections
for connecting to the device are: Rigid cable: 0.75-2.5 mm2
flexible cable without ferrule: 0.75-2.5 mm2
During installation, ensure safe isolation between the mains voltage
and Ethernet as well as between Ethernet and DALI. The DALI control
voltage (B) is a functional extra-low voltage (FELV). The Ethernet
cable (F) is a SELV power circuit. This wire must be separated from
mains voltage cables and from the DALI bus by safe separation
measures (e.g. with horizontal and vertical separators).
The network terminals may be used only for connecting the power
supply to the device or for connecting loads to the device. The
connection (looping through) of conductors via the network
terminals of the device to other devices is not permitted!
The circuit to the which the device and the load will be connected
has to be secured by a cable protection switch in accordance with
EN60898-1 (tripping characteristic B or C, max. 16 A rated current,
min. 6 kA interrupting rating, energy limiting class 3). Installation
regulations according to VDE 0100 and HD382 or 60364 have to be
considered.
During installation, ensure safe isolation between the mains voltage
and Ethernet as well as between Ethernet and DALI. The DALI con-
trol voltage is a functional extra-low voltage FELV.
31
Hazard information
During installation, make sure that both DALI and mains voltage-car-
rying lines are disconnected. If one or more circuit breakers supply
hazardous voltages, they must be labelled with a warning or option-
ally coupled.
The type, cross-section and routing of the control cable used must
be in accordance with the regulations for 230 V cables. DALI and
mains voltage wires can be routed in a cable (e.g. 5 x 1.5 mm²).
For secure operation, the device must be installed in a power distribu-
tion panel according to VDE 0603, DIN 43871 (low-voltage sub-distri-
bution board), DIN 18015-x. The installation must be on a mounting
rail (DIN rail) according to EN 60715. Installation and wiring must be
performed according to VDE 0100 (VDE 0100-410, VDE 0100-510
etc.). Please consider the technical connection requirements (TAB) of
your energy supplier.
Disconnect and cover nearby live parts before installing and con-
necting the device.
The device may only be operated within a domestic environment, in
business and trade areas and in small enterprises.
If you use the device/system in a security application, it must be op-
erated in conjunction with a UPS (uninterruptible power supply) in
order to bridge possible power failure.
Using the device for any purpose other than that described in this
operating manual does not fall within the scope of intended use and
will invalidate any warranty or liability.
DALI emergency lighting systems are not supported.
32
Function and device overview
3 Function and device overview
The Homematic IP DALI gateway is easy to mount on a DIN rail in a pow-
er distribution panel. Once installed, DALI lights around the home can be
assigned to the gateway’s channels. Various lighting groups can then be
set up via the Homematic IP smartphone app or CCU3, so that for exam-
ple the lights can be conveniently switched via paired wireless buttons or
wireless remote controls, or optionally via the Homematic IP smartphone
app. A total of up to 32 DALI lights can be controlled and also combined
into as many as 16 groups.
The DALI gateway enables the use of the following DALI types:
Fluorescent lamps (DT0)
Discharge lamps (DT2)
Low-voltage halogen lamps (DT3)
Dimmer for incandescent lamps (DT4)
Conversion to DC DC (0–10V, DT5)
LED modules (DT6)
Switching function (DT7)
Colour and colour temperature control (DT8)*
DALI emergency lighting not supported
* Colour and colour temperature configurable only with DT8
Device overview (see fig. 1):
(A) System button (pairing button and LED)
(B) Connection terminals for DALI
(C) Channel button
(D) Select button
(E) LC display
(F) Ethernet connection
(G) Connection terminals for external and neutral conductor
33
General system information
Display overview:
Symbol Meaning
Channel switched on
Channel switched o
RX
TX
V
1 1
Percent value (switched on, if the switching state is
displayed)
RX
TX
V
1 1
DALI data received
RX
TX
V
1 1
DALI data sent
Bus DALI bus fault
HmIP Connection to access point or to CCU3 established
Addr. IP address obtained via DHCP or fixed
Link Ethernet connection available
DALI reset
Flashes when preselected
Constant display during reset
DALI search (unaddressed devices)
Flashes for preselection
Constant display during active search
DALI search (addressed devices that are still unknown
to the gateway)
Flashes for preselection
Constant display during active search
DALI exchange
Flashes for preselection
Constant display during active exchange
4 General system information
This device is part of the Homematic IP smart home system and works
with the Homematic IP protocol. All devices in the Homematic IP sys-
tem can be configured easily and individually with a smartphone using
the Homematic IP app. Alternatively, you have the option of operating
Homematic IP devices via the CCU3 or in conjunction with many partner
34
Start-up
solutions. The available functions provided by the system in combination
with other components are described in the Homematic IP User Guide.
All current technical documents and updates are provided at www.
homematic-ip.com.
5 Start-up
5.1 Installation instructions
Before installation, please note the device number (SGTIN) labelled
on the device as well as the exact application purpose in order to
facilitate later allocation. You can also find the device number on the
QR code sticker supplied.
Please note! Only to be installed by persons with the relevant
electro-technical knowledge and experience!*
Incorrect installation can endanger
your own life,
and the lives of other users of the electrical system.
Incorrect installation also means that you are running the risk of serious
damage to property, e.g. from fire. You risk personal liability for personal
injury and property damage.
Consult an electrician!
*Specialist knowledge required for installation:
The following specialist knowledge is particularly important during instal-
lation:
The “5 safety rules” that must be applied: Disconnect from the
mains; Safeguard against switching on again; Check that sys-
tem is deenergised; Earth and short circuit; Cover or cordon o
neighbouring live parts;
Select the suitable tool, measuring equipment and, if necessary,
personal safety equipment;
35
Start-up
Evaluation of measuring results;
Selection of electrical installation material for safeguarding shut-
o conditions;
IP protection types;
Installation of electrical installation material;
Type of supply network (TN system, IT system, TT system) and
the resulting connecting conditions (traditional zero balancing,
protective earthing, required additional measures etc.).
Please observe the hazard information in section see „2 Hazard infor-
mation“ on page 29 during installation.
Please note the insulation stripping length of the conductor being
connected, as indicated on the device.
Permitted cable cross sections for connecting to the gateway are:
Rigid cable [mm2] Flexible cable without ferrule [mm2]
0.75-2.5 0.75-2.5
5.2 Mounting and installation
Please read this entire section before commencing device installa-
tion.
Proceed as follows to install the gateway on a DIN rail in the power dis-
tribution panel:
Disconnect the power distribution panel (see figure 2) and cover
any live parts (see safety rules).
Remove the cover from the power distribution panel.
Place the gateway onto the DIN rail (see fig. 3). You should be
able to read the letters on the device and in the display.
Make sure that the catch spring engages properly and that the
device is securely seated on the rail (see figure 4).
36
Start-up
To connect or loosen the conductor, press the white actuation
lever at the top of the clamp (see figure 5).
Wire the device according to the connecting diagram in figure 6.
Connect the DALI bus to the corresponding terminals (B) (see
figure 6).
To supply the gateway, connect the neutral conductor and the
external conductor to the terminal (G) (see figure 6).
Plug the network cable into the Ethernet port (F) and connect it
to a router (see figure 6).
The mains terminals may only be used to connect the mains voltage
to the device.
The connection (looping through) of conductors via
the network terminals of the device to other devices is not permit-
ted!
Replace the cover of the power distribution panel.
Turn the main fuse back on (see fig. 7) to activate the device’s
pairing mode (see see „5.3 Pairing“ on page 36).
After installation and before connecting the device to the app, simple
operating functions (e.g. for test purposes) are available directly on the
device (see „6 Operation“ on page 37).
5.3 Pairing
Please read this entire section before commencing the pairing
procedure.
First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP
app to enable operation of other Homematic IP devices within your
system. For further information, please refer to the access point op-
erating manual.
37
Operation
You can pair the device with either the access point or the Homemat-
ic Central Control Unit CCU3. For detailed information, please refer
to the Homematic IP User Guide, available for download in the
download section of www.homematic-ip.com.
To integrate the device into your system and to enable control via the free
Homematic IP app, you must first add the device to your Homematic IP
access point.
Proceed as follows to add the device:
Open the Homematic IP app on your smartphone.
Select the menu item “Add device”.
After the main fuse is reset, the actuator’s pairing mode remains
activated for 3 minutes.
You can manually start the pairing mode for another 3 minutes by
pressing the system button (A) briefly (see fig. 8).
Your device will automatically appear in the Homematic IP app.
To confirm, enter the last four digits of the device number (SG-
TIN) in your app, or scan the QR code. The device number can be
found on the sticker supplied or attached to the device.
Wait until pairing is completed.
If pairing was successful, the LED (A) lights up green. The device
is now ready for use.
If the LED lights up red, please try again.
In the app, give the device a name and allocate it to a room.
6 Operation
Via the following push-buttons, simple operating functions are available
directly on the device:
System button (A)
Channel button (C)
Select button (D)
38
Operation
6.1 Operating added DALI devices
System button
Briefly pressing the system button (see Figure 9) lets you activate the LCD
background lighting.
Channel button
By pressing the channel button briefly (see figure 10) you can select the
desired channel. On each button press, you can switch to the next chan-
nel. The selected channel is indicated by the flashing symbol. The current
state of the selected channel (0-100 %) is indicated in the display.
Select button
After selecting a channel via the channel button (see ‘Channel button’),
you can select the output channel state by briefly pressing the select but-
ton (see Figure 11) (e.g. 0-100%). On each button press, you can switch
to the next condition.
6.2 DALI-specific functions
The DALI-specific functions can be activated by a long press on
the Select button (see figure 11).
The symbol flashes in the display
You can switch the dierent functions by briefly pressing the
Channel button: -> -> -> ->
Long press the Select button to start the function for which the
icon is flashing. The symbol is constantly displayed.
Symbol Function Description
Search for unad-
dressed DALI devic-
es on the DALI bus
Found devices are addressed and
assigned to the next free chan-
nels (1..32).
39
Error codes and flashing sequences
Search on the DALI
bus for addressed
DALI devices that
are still unknown to
the gateway
Found devices are addressed and
assigned to the next free chan-
nels (1..32).
DALI exchange Exactly one device on the bus is
missing or defective and a new
device is available on the bus,
then this device is integrated.
DALI reset Reset of all DALI devices on the
bus.
7 Error codes and flashing sequences
Flashing code
/ LC display Meaning Solution
Short orange
flashes (every
10 s)
Pairing mode active Enter the last four numbers of
the device’s serial number to
confirm (see see „5.3 Pairing“ on
page 36).
6x long red
flashes
Device defective Please see your app for error
message or contact your retailer.
1x orange and
1x green flash
Test display You can continue once the test
display has stopped.
E14 DALI bus faulty Check the DALI bus
E19 DALI light not ac-
cessible
Check the DALI light
E20 DALI "control gear
failure"
Check the DALI light
E21 DALI "lamp failure" Check the DALI light
E22 DALI "limit error" Check the DALI light
E31 DALI search (un-
addressed devices)
failed
Check the DALI bus and try
again.
40
Error codes and flashing sequences
E32 DALI search (already
addressed devices)
failed
Check the DALI bus and try
again.
E33 DALI exchange
failed
Check the DALI bus and try
again.
E34 DALI exchange
failed
(more than one new
device found)
Make sure that only one new de-
vice is connected and try again.
E35 DALI exchange
failed
(no device present
so far)
No device added so far. An ex-
change is therefore not possible.
E36 DALI exchange
failed
(no missing device)
Make sure that a device is no
longer connected and try again.
E37 DALI exchange
failed
(more than one
missing device)
Make sure that only one device
is no longer connected and try
again.
E38 DALI exchange
failed
(no new device
found)
Make sure that a new device is
connected and try again.
E39 DALI reset failed Check the DALI bus and try
again.
41
Restoring factory settings
8 Restoring factory settings
The device’s factory settings can be restored. If you do this, you will
lose all your settings.
To restore the factory settings of the device, please proceed as follows:
Press and hold down the system button (A) for 4 seconds until
the LED (A) quickly starts flashing orange (see figure 12).
Release the system button.
Press and hold down the system button again for 4 seconds, until
the LED lights up green (see figure 13).
Release the system button again to complete restoration of the
factory settings. The device will perform a restart.
9 Maintenance and cleaning
The product does not require any maintenance. Leave any mainte-
nance or repair to a specialist.
The mains voltage must be disconnected before the device is re-
moved (trip the miniature circuit-breaker). Only qualified electricians
(to VDE 0100) are permitted to carry out work on the 230 V mains.
Clean the device using a soft, clean, dry and lint-free cloth. Do not use
any detergents containing solvents, as they could corrode the plastic
housing and label.
10 Technical specifications
Device short description:
HmIP-P-DRG-DALI
Supply voltage: 230 V~/50 Hz
Current consumption: 45 mA max.
Power consumption
Standby: 1 W typ. (display lighting o)
Cable type and cross section: rigid and flexible cable
0.75-2.5 mm²
42
Technical specifications
Installation: mounting rail (DIN rail) according to EN 60715
Protection rating: IP20
Ambient temperature: -5 to +40 °C
Dimensions (W x H x D): 72 x 90 x 69 mm (4 TE)
Weight: 195 g
DALI
Rated voltage: 16 VDC (typ.)
Current: 130 mA (typ.), 250 mA (max.)
Number of DALI devices: 32
Number of DALI groups: 16
Subject to modifications.
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with normal domestic waste! Electron-
ic equipment must be disposed of at local collection points for waste
electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive.
Information about conformity
The CE mark is a free trademark that is intended exclusively for the
authorities and does not imply any assurance of properties.
For technical support, please contact your retailer.
43
Contenu de la livraison
Nombre Désignation
1 HomematicIP DALI Gateway
1 Câble réseau
1 Mode d’emploi
Documentation © 2022 eQ-3 AG, Deutschland
Tous droits réservés. Le présent manuel ne peut être reproduit, en totalité ou sous forme
d’extraits, de manière quelconque sans l’accord écrit de l’éditeur, ni copié ou modifié par
des procédés électroniques, mécaniques ou chimiques.
Il est possible que le présent manuel contienne des défauts typographiques ou des
erreurs d’impression. Les indications du présent manuel sont régulièrement vérifiées et
les corrections eectuées dans les éditions suivantes. Notre responsabilité ne saurait
être engagée en cas d’erreur technique ou typographique et pour les conséquences en
découlant.
Tous les sigles et droits protégés sont reconnus.
Imprimé à HongKong
Des modifications en vue d’améliorations techniques peuvent être eectuées sans aver-
tissement préalable.
158529 (Web)
Version 1.0 (12/2022)
44
Table des matières
1 Remarques sur la notice ........................................................................ 45
2 Mises en garde ......................................................................................... 45
3 Fonction et aperçu de l’appareil .......................................................... 48
4 Informations générales sur le système .............................................. 49
5 Mise en service ........................................................................................ 50
5.1 Instructions d’installation ................................................................. 50
5.2 Montage et installation ......................................................................51
5.3 Apprentissage ..................................................................................... 52
6 Utilisation .................................................................................................. 54
6.1 Utilisation d’appareils DALI enregistrés ......................................... 54
6.2 Fonctions spéciales DALI .................................................................54
7 Codes d’erreurs et séquences de clignotement ...............................55
8 Restauration des réglages d’usine ........................................................57
9 Entretien et nettoyage ........................................................................... 58
10 Caractéristiques techniques ................................................................. 58
45
Remarques sur la notice
1 Remarques sur la notice
Lisez attentivement la présente notice avant de mettre votre appareil Ho-
mematic IP en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer
ultérieurement!
Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’oubliez pas de leur
remettre également cette notice d’utilisation.
Symboles utilisés:
Attention!
Ce symbole indique un danger.
Remarque.Cette section contient d’autres informations impor-
tantes.
2 Mises en garde
N’ouvrez pas l’appareil. Aucune pièce requérant un entretien de la
part de l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. L’ouverture de l’appareil
peut engendrer un risque de choc électrique. En cas de panne, faites
vérifier l’appareil par du personnel spécialisé.
Pour des raisons de sécurité et d’autorisation(CE), les transforma-
tions et/ou modifications arbitraires du produit ne sont pas autori-
sées.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages extérieurs vi-
sibles, par exemple sur le boîtier, les éléments de commande ou les
prises de raccordement. En cas de doute, faites vérifier l’appareil par
du personnel spécialisé.
Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement sec et non
poussiéreux. Ne l’exposez pas à l’humidité, à des vibrations, aux
rayons du soleil ou à d’autres rayonnements thermiques perma-
nents, à un froid excessif ainsi qu’à des charges mécaniques.
46
Mises en garde
Cet appareil n’est pas un jouet ! Tenez-le hors de portée des enfants.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Les sachets/films en
plastique, éléments en polystyrène, etc. peuvent constituer des
jouets dangereux pour les enfants.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages
matériels ou de dommages corporels dus au maniement inappro-
prié ou au non-respect des mises en garde. Dans de tels cas, tout
droit à la garantie est annulé ! Nous ne pouvons être tenus respon-
sables des dommages indirects occasionnés !
Respectez la longueur de dénudage indiquée sur l’appareil pour les
conducteurs à raccorder. Sections de câble autorisées pour le
raccordement à l’appareil : Câble rigide : 0,75-2,5 mm2
Câble flexible sans embouts 0,75-2,5 mm2
Lors de l‘installation, veillez à une séparation sûre entre la tension
d’alimentation et Ethernet ainsi qu‘entre Ethernet et DALI. La tension
de commande DALI (B) est une basse tension fonctionnelle (FELV).
Le câble Ethernet (F) est un circuit électrique SELV. Il faut séparer ce
câble des lignes sous tension et du bus DALI en prenant des mesures
pour garantir une séparation sûre (par ex. au moyen de séparateurs
horizontaux et verticaux).
Les bornes d’alimentation doivent servir uniquement au
raccordement de la tension d’alimentation ou des consommateurs
à l’appareil. Tout transfert (bouclage) de conducteurs via les bornes
d’alimentation de l’appareil vers d’autres appareils est interdit!
Le circuit auquel le dispositif et la charge sont raccordés doit être
équipé d’un disjoncteur selon EN60898-1 (caractéristique de
déclenchement B ou C, courant nominal 16 A maxi., capacité de
coupure 6 kA mini., classe de limitation de l’énergie 3). Les directives
d’installation selon VDE 0100/HD384 ou IEC 60364 doivent être
respectées.
47
Mises en garde
Lors de l’installation, veillez à une séparation sûre entre la tension
d’alimentation et Ethernet ainsi qu’entre Ethernet et DALI. La tension
de commande DALI est une basse tension fonctionnelle FELV.
Lors de l’installation, veillez à la mise hors tension à la fois de DALI et
des lignes sous tension. Si un ou plusieurs disjoncteurs fournissent
des tensions dangereuses, ils doivent comporter un avertissement
ou, au choix, être couplés.
Le type, la section et la pose du câble de commande doivent être
conformes aux dispositions relatives aux câbles de 230 V. Les
conducteurs DALI et les conducteurs de tension d’alimentation
peuvent se trouver dans un seul câble (par exemple 5 x 1,5mm²).
Pour un fonctionnement en toute sécurité, monter l’appareil dans une
armoire de distribution conformément aux normes VDE 0603,
DIN43871 (tableau basse tension), DIN18015-x. Eectuer le montage
sur un profilé support (rail, railDIN) selon la norme EN
60715. L’instal-
lation et le câblage doivent être réalisés conformément aux normes
VDE 0100 (VDE 0100-410, VDE 0100-510, etc.). Respecter les direc-
tives de raccordement (TAB) du fournisseur d’énergie.
Travailler hors tension avant le montage et le raccordement de l’ap-
pareil et recouvrir les parties sous tension situées à proximité.
L’appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans les environ-
nements résidentiels, commerciaux et de l’industrie légère.
En cas d’utilisation dans une application de sécurité, l’appareil/le sys-
tème doit fonctionner avec un système ASI (alimentation sans inter-
ruption) pour compenser une éventuelle panne de secteur.
Toute application autre que celle décrite dans le présent mode
d’emploi n’est pas conforme et entraîne l’exclusion de la garantie et
de la responsabilité.
48
Fonction et aperçu de l’appareil
Les dispositifs d’éclairage de secours DALI ne sont pas pris en charge.
3 Fonction et aperçu de l’appareil
La passerelle Homematic IP DALI peut être facilement montée sur un
rail dans une armoire de distribution. Une fois installée, la passerelle per-
met d’aecter des luminaires DALI aux canaux de la maison. Diérents
groupes de lumières de commutation peuvent ensuite être configurés
via l’application HomematicIP Smartphone ou une CCU3, de manière à
faciliter la commande des luminaires, par exemple via des boutons ou té-
lécommandes radio enregistrés ou, au choix, via l’application Homema-
ticIP Smartphone. Au total, il est possible de commander jusqu’à 32lu-
minaires DALI et de les regrouper en 16groupesDALI au maximum.
La passerelle DALI permet d’utiliser les types DALI suivants:
Tubes fluorescents (DT0)
Lampes à décharge (DT2)
Ampoules halogènes basse tension (DT3)
Variateur pour ampoules à incandescence (DT4)
Conversion en CC (0-10V, DT5)
Modules LED (DT6)
Fonction de commutation (DT7)
Contrôle de la couleur et de la température de couleur (DT8)*.
Aucune prise en charge de l’éclairage de secours DALI
*Couleur et température de couleur configurables uniquement avec DT8.
Aperçu de l’appareil (voir image 1):
(A) Touche système (touche d’apprentissage et LED)
(B) Bornes de raccordement pour DALI
(C) Touche Channel
(D) Touche Select
(E) Écran LCD
(F) Connexion Ethernet
(G) Bornes de raccordement pour conducteur de phase et conducteur
neutre
49
Informations générales sur le système
Aperçu de l’écran:
Symbole Signification
Canal activé
Canal désactivé
RX
TX
V
1 1
Indication en pourcentage (activé quand l’état de com-
mutation est aché)
RX
TX
V
1 1
Les données DALI sont reçues
RX
TX
V
1 1
Les données DALI sont envoyées
Bus Défaut de bus DALI
HmIP Connexion à Access Point ou à la CCU3 établie
Addr. Adresse IP obtenue par DHCP ou réglée de façon fixe
Lien hyper-
texte Connexion Ethernet existante
Réinitialisation DALI
Clignotement à la présélection
Achage continu pendant l’exécution de la réinitialisa-
tion
Recherche DALI (appareils non adressés)
Clignotement à la présélection
Achage continu quand la recherche est activée
Recherche DALI (appareils adressés encore inconnus
de la passerelle)
Clignotement à la présélection
Achage continu quand la recherche est activée
Échange DALI
Clignotement à la présélection
Achage continu quand l’échange est activé
4 Informations générales sur le système
Cet appareil fait partie du système Smart Home HomematicIP et com-
munique par le biais du protocole HomematicIP. Tous les appareils du
système peuvent être configurés facilement et individuellement avec un
Smartphone à l’aide de l’applicationHomematicIP. Vous avez également
50
Mise en service
la possibilité d’utiliser les appareilsHomematicIP via la centraleCCU3 ou
en association avec de nombreuses solutions de partenaires. Vous trou-
verez dans le manuel de l’utilisateurHomematicIP l’étendue des fonc-
tions du système en association avec d’autres composants. Vous trouve-
rez tous les documents techniques actuels et les dernières mises à jour
sur www.homematic-ip.com.
5 Mise en service
5.1 Instructions d’installation
Avant l’installation, veuillez noter le numéro de l’appareil (SGTIN)
inscrit sur l’appareil et l’usage prévu afin que vous puissiez ultérieu-
rement attribuer plus facilement l’appareil. Le numéro de l’appareil
se trouve également sur l’étiquette ci-jointe portant le codeQR.
Remarque importante! La pose doit être eectuée uniquement
par des personnes possédant les connaissances et l’expérience en
électrotechnique susantes.*
En procédant à une installation incorrecte, vous
mettez votre propre vie en danger et
celle des utilisateurs de l’installation électrique.
Une pose non conforme peut également entraîner des dommages ma-
tériels lourds (par ex.incendie).Votre responsabilité risque d’être engagée
en cas de dommages corporels et matériels.
Adressez-vous à un professionnel de l’électricité!
*Connaissances spécialisées à posséder pour la pose:
pour procéder à l’installation, les connaissances spécialisées suivantes
sont exigées:
Les 5règles de sécurité à respecter: Travailler hors tension; évi-
ter toute remise en marche inopinée; s’assurer de l’absence de
tension; mettre à la terre et court-circuiter; recouvrir ou proté-
ger les parties sous tension situées à proximité;
51
Mise en service
choix de l’outil approprié, des appareils de mesure et, le cas
échéant, de l’équipement de protection individuelle adapté;
analyse des résultats de mesure;
choix du matériel d’installation électrique pour assurer les condi-
tions de mise hors circuit;
classes de protectionIP;
montage du matériel d’installation électrique;
type du réseau d’alimentation (systèmes TN/IT/TT) et conditions
de raccordement directement associées (mise au neutre clas-
sique, mise à la terre, autres mesures nécessaires, etc.).
Lors de l’installation, respectez les mises en garde indiquées à la sec-
tion v. «2 Mises en garde« à la page 45.
Respectez la longueur de dénudage indiquée sur l’appareil pour les
conducteurs à raccorder.
Sections de câble autorisées pour le raccordement à la passerelle:
Câble rigide [mm2] Câble flexible sans embouts [mm2]
0,75-2,5 0,75-2,5
5.2 Montage et installation
Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à l’ins-
tallation.
Procédez comme suit pour l’installation de la passerelle sur un rail dans
l’armoire de distribution:
Mettez hors tension l’armoire de distribution (voir Figure 2) et re-
couvrez, le cas échéant, les parties sous tension (voir Règles de
sécurité).
Retirez le cache de l’armoire de distribution.
Posez la passerelle sur le rail (voir Figure 3). Veillez à ce que l’ins-
52
Mise en service
cription sur l’appareil et sur l’écran soit bien visible pour vous.
Veillez à ce que le ressort d’arrêt soit complètement enclenché et
que l’appareil soit bien fixé sur le rail (voir Figure 4).
Pour le raccordement, ainsi que pour le débranchement des
conducteurs, il est nécessaire d’appuyer sur le bouton d’action-
nement situé dans le haut sur les bornes (voir Figure 5).
Câblez l’appareil conformément aux schémas de connexion de
la Figure 6.
Raccordez le bus DALI aux bornes correspondantes (B) (voir Fi-
gure 6).
Pour l’alimentation de la passerelle, raccordez le conducteur
neutre et le conducteur de phase à la borne (G) (voir Figure 6).
Branchez le câble réseau à la connexion Ethernet (F) et reliez-le
à un routeur (voir Figure 6).
Les bornes d’alimentation doivent servir uniquement au raccordement
de la tension secteur à l’appareil.
Tout transfert (bouclage) de conduc-
teurs via les bornes d’alimentation de l’appareil vers d’autres appa-
reils est interdit!
Remettez en place le cache de l’armoire de distribution.
Réenclenchez le fusible du bâtiment (voir Figure 7) pour activer le
mode d’apprentissage de l’appareil (voir v. «5.3 Apprentissage«
à la page 52).
Après l’installation et avant l’apprentissage de l’appareil avec l’applica-
tion, certaines fonctions de commande simples (par ex. à des fins de
test) sont directement disponibles sur l’appareil (voir v. «6 Utilisation«
à la page 54).
5.3 Apprentissage
Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à l’ap-
prentissage.
53
Mise en service
Commencez par configurer le HomematicIP Access Point à l’aide
de l’application Homematic IP afin de pouvoir utiliser d’autres appa-
reils HomematicIP avec votre système.Vous trouverez des informa-
tions détaillées à ce sujet dans la notice d’emploi du point d’accès
«Access Point».
Vous pouvez programmer l’appareil sur l’Access Point ou sur la cen-
trale CCU3. Vous trouverez de plus amples informations sur le sujet
dans le manuel d’utilisation HomematicIP (disponible dans l’espace
de téléchargement du site Internet www.homematic-ip.com).
Pour que l’appareil puisse être intégré à votre système et commandé via
l’application HomematicIP gratuite, vous devez d’abord procéder à son
apprentissage sur leHomematicIP AccessPoint.
Procédez de la manière suivante pour l’apprentissage de l’appareil :
Ouvrez l’applicationHomematicIP sur votre Smartphone.
Sélectionnez le point de menu « Procéder à l’apprentissage de
l’appareil ».
Après enclenchement du fusible du bâtiment, le mode d’appren-
tissage de l’actionneur est actif pendant 3minutes.
Vous pouvez relancer manuellement le mode d’apprentissage pour
3 autres minutes en appuyant brièvement sur la touche système (A)
(v. image 8).
L’appareil apparaît automatiquement dans l’application Home-
maticIP.
Pour confirmer, saisissez les quatre derniers chires de l’appa-
reil(SGTIN) dans l’application ou scannez lecodeQR. Le numéro
de l’appareil se trouve sur l’autocollant contenu dans la livraison
ou directement sur l’appareil.
Attendez que la procédure d’apprentissage soit terminée.
La LED (A) s’allume en vert pour confirmer que l’apprentissage a
été correctement eectué. L’appareil peut désormais être utilisé.
54
Utilisation
Si la LED s’allume est rouge, recommencez le processus.
Donnez un nom à l’appareil dans l’application et attribuez-le à
une pièce.
6 Utilisation
Les fonctions de commande simples sont sont directement disponibles
sur l’appareil via les touches suivantes:
Touche système (A)
Touche Channel (C)
Touche Select (D)
6.1 Utilisation d’appareils DALI enregistrés
Touche système
Vous pouvez activer le rétro-éclairage LCD en appuyant brièvement sur
la touche système (voir Figure 9).
Touche Channel
Vous pouvez sélectionner le canal souhaité en appuyant brièvement sur
la touche Channel (voir Figure 10). Chaque actionnement fait avancer
d’un canal. Le canal sélectionné est indiqué par le clignotement du sym-
bole. L’état actuel du canal sélectionné (o-100%) es aché sur l’écran
LCD.
Touche Select
Si vous avez sélectionné un canal à l’aide de la touche Channel (voir
Touche Channel), vous pouvez choisir l’état du canal de sortie (par ex.
0-100%) en appuyant brièvement sur la touche Select (voir figure 11).
Chaque actionnement fait avancer d’un état.
6.2 Fonctions spéciales DALI
Vous pouvez activer des fonctions spéciales DALI en appuyant
longuement sur la touche Select (voir Figure 11).
Le symbole clignote sur l’écran.
Vous pouvez aller d’un fonction à l’autre en appuyant brièvement
55
Codes d’erreurs et séquences de clignotement
sur la touche Channel: -> -> -> ->
Appuyez longuement sur la touche Select pour lancer la fonction
dont le symbole clignote. Le symbole est aché en permanence.
Symbole Fonction Description
Recherche d'ap-
pareils DALI non
adressés sur le bus
DALI.
Les appareils trouvés sont adres-
sés et aectés aux prochains
canaux libres (1..32).
Recherche d'appa-
reils DALI adressés,
qui sont encore
inconnus de la
passerelle, sur le bus
DALI.
Les appareils trouvés sont adres-
sés et aectés aux prochains
canaux libres (1..32).
Échange DALI Si exactement un appareil sur le
bus manque ou est défectueux
et un nouvel appareil est dispo-
nible sur le bus, cet appareil est
intégré.
Réinitialisation DALI Réinitialisation de tous les appa-
reils DALI sur le bus.
7 Codes d’erreurs et séquences de clignotement
Code de cli-
gnotement/
achage LCD
Signification Solution
Clignote-
ment court
en orange
(toutes les 10
secondes)
Mode d’apprentis-
sage actif
Saisissez les quatre derniers
chires du numéro de série de
l’appareil pour la confirmation
(voir v. «5.3 Apprentissage« à la
page 52).
56
Codes d’erreurs et séquences de clignotement
6 longs cli-
gnotements
rouges
Appareil défectueux Tenez compte de l’achage
dans votre application ou
contactez votre revendeur.
1 éclairage
orange et 1
éclairage vert
Achage de test Après que l’achage de test est
éteint, vous pouvez poursuivre.
E14 Bus DALI défectueux Vérifiez le bus DALI
E19 Luminaire DALI non
accessible
Vérifiez le luminaire DALI
E20 DALI «control gear
failure – défaillance
de l’appareillage de
commande»
Vérifiez le luminaire DALI
E21 DALI «lamp failure
– défaillance de la
lampe»
Vérifiez le luminaire DALI
E22 DALI «limit error –
erreur limite»
Vérifiez le luminaire DALI
E31 Échec de la re-
cherche DALI (appa-
reils non adressés)
Vérifiez le bus DALI et réessayez.
E32 Échec de la re-
cherche DALI (appa-
reils déjà adressés)
Vérifiez le bus DALI et réessayez.
E33 Échec de l’échange
DALI
Vérifiez le bus DALI et réessayez.
E34 Échec de l’échange
DALI
(plus d’un appareil
trouvé)
Assurez-vous qu’un seul nouvel
appareil est raccordé et rées-
sayez.
57
Restauration des réglages d’usine
E35 Échec de l’échange
DALI
(aucun appareil exis-
tant jusqu’ici)
Aucun appareil existant n’a été
jusqu’ici enregistré Un échange
est par conséquent impossible.
E36 Échec de l’échange
DALI
(pas d’appareil man-
quant)
Assurez-vous qu’un appareil
n’est plus raccordé et réessayez.
E37 Échec de l’échange
DALI
(plus d’un appareil
manquant)
Assurez-vous qu’un seul appareil
n’est plus raccordé et réessayez.
E38 Échec de l’échange
DALI
(aucun nouvel appa-
reil trouvé)
Assurez-vous qu’un nouvel ap-
pareil est raccordé et réessayez.
E39 Échec de la réinitia-
lisation DALI
Vérifiez le bus DALI et réessayez.
8 Restauration des réglages d’usine
Les réglages d’usine de l’appareil peuvent être rétablis. Dans ce
cadre, tous les réglages antérieurs sont perdus.
Afin de rétablir les réglages d’usine de l’appareil, procédez comme suit:
Appuyez pendant4s sur la touche système (A) jusqu’à ce que la
LED (A) commence à clignoter rapidement en orange (v. figure
12).
Relâchez la touche système.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche système pendant 4 s
jusqu’à ce que la LED s’allume en vert (v. figure 13).
Relâchez la touche système pour terminer le rétablissement des
réglages d’usine. L’appareil eectue un redémarrage.
58
Entretien et nettoyage
9 Entretien et nettoyage
L’appareil ne requiert aucun entretien. La maintenance et les répara-
tions doivent être eectuées par un spécialiste.
Avant de procéder à l’extension de l’appareil, couper impérative-
ment la tension (débrancher le coupe-circuit)! Toute intervention
sur un réseau de 230 V doit impérativement être réalisée par un
électricien professionnel (selon VDE0100).
Nettoyez l’appareil avec un chion doux, propre, sec et non pelucheux.
N’utilisez pas de nettoyant contenant un solvant, le boîtier en plastique et
les écritures peuvent être attaqués.
10 Caractéristiques techniques
Désignation abrégée de l’appareil:
HmIP-P-DRG-DALI
Tension d’alimentation: 230 V~/50 Hz
Courant absorbé: 45 mA max.
Puissance absorbée
Mode repos: 1 W typiquement (rétro-éclairage dé-
sactivé)
Type et section de câble: câble rigide et flexible,
0,75-2,5 mm²
Installation: sur profilé support (rail, rail DIN) selon EN60715
Type de protection: IP20
Température ambiante: de -5 à +40 °C
Dimensions (l x H x P): 72 x 90 x 69 mm (4 TE)
Poids: 195 g
DALI
Tension nominale: 16VCC (typ.)
Courant: 130mA (typ.), 250mA (max.)
Nombre d’appareils DALI: 32
Nombre de groupes DALI: 16
Sous réserve de modifications techniques.
59
Caractéristiques techniques
Consignes pour l’élimination
L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Les ap-
pareils électroniques sont à éliminer conformément à la directive
relative aux appareils électriques et électroniques usagés via les
points de collecte locaux d’appareils usagés.
Informations de conformité
Le sigleCE est un sigle de libre circulation destiné uniquement aux
administrations ; il ne constitue pas une garantie de caractéristiques.
Pour toute question technique concernant les appareils, veuillez
vous adresser à votre revendeur.
60
Volumen de suministro
Cantidad Componente
1 Homematic IP DALI Gateway
1 Cable de red
1 Instrucciones de uso
Documentación © 2022 eQ-3 AG, Alemania
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de estas
instrucciones en todas las formas posibles o utilizando procedimientos electrónicos,
mecánicos o químicos, así como su divulgación, sin el consentimiento por escrito del
editor.
Es posible que las presentes instrucciones contengan aún erratas o errores de impre-
sión. Sin embargo, se efectúa una revisión periódica de los datos contenidos en estas
instrucciones y se incluyen las correcciones en la siguiente edición. No se asume ningu-
na responsabilidad por los errores de tipo técnico o tipográfico y sus consecuencias.
Se reconocen todas las marcas registradas y derechos protegidos.
Printed in Hong Kong
Pueden efectuarse modificaciones debidas al progreso tecnológico sin previo aviso.
158529 (web)
Versión 1.0 (12/2022)
61
Índice
1 Advertencias sobre estas instrucciones ............................................. 62
2 Advertencias de peligro ......................................................................... 62
3 Funciones y esquema del dispositivo ................................................. 65
4 Información general del sistema ......................................................... 66
5 Puesta en servicio ....................................................................................67
5.1 Instrucciones de instalación ............................................................ 67
5.2 Montaje e instalación ........................................................................68
5.3 Conexión .............................................................................................69
6 Manejo........................................................................................................ 71
6.1 Manejo de los dispositivos DALI conectados ...............................71
6.2 Funciones específicas DALI ..............................................................71
7 Códigos de errores y secuencias intermitentes ................................72
8 Restablecimiento de la configuración de fábrica .............................74
9 Mantenimiento y limpieza ......................................................................74
10 Datos técnicos ..........................................................................................75
62
Advertencias sobre estas instrucciones
1 Advertencias sobre estas instrucciones
Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en servicio su dispo-
sitivo Homematic IP. ¡Conserve estas instrucciones para consultas pos-
teriores!
Si cede este dispositivo para que lo utilicen otras personas, entregue
también estas instrucciones junto con el dispositivo.
Símbolos empleados
¡Atención!
Esta palabra señala un peligro.
Aviso. Este apartado contiene información complementaria impor-
tante.
2 Advertencias de peligro
No abra el dispositivo. No contiene ninguna pieza que requiera
mantenimiento por parte del usuario. Riesgo de descarga eléctrica
al abrirlo. En caso de fallo, solicite la revisión por parte de un técni-
co.
Por razones de seguridad y de homologación (CE) no está permitido
realizar ninguna transformación o cambio en el dispositivo por
cuenta propia.
No utilice el dispositivo cuando presente daños visibles desde el ex-
terior (p. ej. en la caja, los elementos de mando o la toma de red). En
caso de duda, solicite la revisión por parte de un técnico.
Utilice este dispositivo únicamente en entornos secos y sin polvo.
No lo exponga a los efectos de humedad, vibraciones, radiación so-
lar excesiva u otra radiación térmica permanente, frío excesivo o
cargas mecánicas.
63
Advertencias de peligro
¡Este dispositivo no es un juguete! No permita que los niños jueguen
con él. No deje tirado el material de embalaje de forma descuidada.
Las láminas o bolsas de plástico, las piezas de corcho blanco, etc.
pueden convertirse en un juguete peligroso para los niños.
Se declina toda responsabilidad por las lesiones o los daños mate-
riales causados por un uso indebido o incumplimiento de las adver-
tencias de peligro. ¡En esos casos se anula el derecho a garantía! ¡No
se asume ninguna responsabilidad por daños indirectos!
Respete la longitud de aislamiento del conductor a conectar indicada
en el dispositivo. Las secciones de cable permitidas para conectar al
dispositivo son: Conducto rígido: 0,75-2,5 mm2
Conducto flexible sin puntera: 0,75-2,5 mm2
Durante la instalación asegúrese de que la tensión de red y el cable
Ethernet, y este y DALI están convenientemente separados. La
tensión de control de DALI (B) es una tensión de funcionamiento
extrabaja (FELV). El cable de Ethernet (F) es un circuito SELV. Ese
cable tiene que estar separado de los cables conductores de la
tensión de red y del bus DALI por medidas de separación seguras (p.
ej. con elementos de separación horizontales y verticales).
Los bornes de conexión solo se pueden utilizar para conectar la
tensión de red al dispositivo o conectar consumidores al dispositivo.
¡No se permite la conexión en bucle de los conductores a otros
dispositivos a través de bornes de conexión del dispositivo!
El circuito eléctrico al que se conecta el dispositivo y la carga se
debe asegurar con un disyuntor que cumpla la norma EN60898-1
(característica de disparo B o C, corriente nominal máx. 16 A,
capacidad de corte mín. 6 kA, clase de limitación de energía 3). Se
deben respetar las normas de instalación VDE 0100, HD384 o IEC
60364.
64
Advertencias de peligro
Durante la instalación asegúrese de que la tensión de red y el cable
Ethernet, y este y DALI están convenientemente separados. La ten-
sión de control de DALI es una tensión baja de funcionamiento FELV.
Para la instalación asegúrese de cortar la tensión de los cables con-
ductores de tensión y DALI. Si algún disyuntor de circuito presenta
tensiones peligrosas, estas deben anunciarse con una advertencia o,
como alternativa, acoplarse.
Se deben utilizar el tipo, sección y cableado que cumplan las nor-
mas para cables de 230V. DALI y los cables de tensión se pueden
conducir por un conducto (p. ej. 5 x 1,5 mm²).
Para garantizar la seguridad de funcionamiento es necesario montar el
dispositivo en un cuadro de distribución que cumpla con las normas
VDE 0603, DIN 43871 (distribución de la baja tensión), DIN 18015-x. Se
debe montar en un riel (carril, raíl DIN) de acuerdo con la norma
EN
60715. La instalación y el cableado tienen que cumplir el regla-
mento VDE 0100 (VDE 0100-410, VDE 0100-510 etc.). Se debe tener
en cuenta las disposiciones técnicas de conexión (TAB por sus siglas
en alemán) de la compañía eléctrica.
Antes montar y conectar el dispositivo, corte la tensión y aísle las
piezas conductoras de tensión circundantes.
El dispositivo está diseñado para el uso exclusivamente en viviendas,
entornos comerciales e industriales o en pequeñas empresas.
Cuando se utilice este dispositivo o sistema en una instalación de
seguridad deberá contar con un SAI (sistema de alimentación ininte-
rrumpida) para puentear un posible fallo de la red.
Todo uso distinto del indicado en estas instrucciones se considera
incorrecto y conlleva la anulación de la garantía y la responsabilidad.
65
Funciones y esquema del dispositivo
No es compatible con el alumbrado de emergencia DALI.
3 Funciones y esquema del dispositivo
HomematicIP DALI Gateway se monta fácilmente en un carril del cua-
dro de distribución. Una vez instalado, el dispositivo permite asignar las
lámparas DALI de la casa a los canales de la pasarela (gateway). Luego ya
se pueden configurar diferentes grupos de luces con la app Homematic
IP para móvil o CCU3 para manejar esas lámparas cómodamente con los
pulsadores inalámbricos o mandos a distancia programados, o desde el
móvil con la app Homematic IP. En total se pueden controlar hasta 32
lámparas DALI y agrupar adicionalmente hasta 16 grupos de DALI.
DALI Gateway es compatible con los siguientes tipos DALI:
lámparas fluorescentes (DT0)
lámparas de descarga (DT2)
halógenas de bajo voltaje (DT3)
regulador para bombillas (DT4)
conversión a DC (0-10V, DT5)
módulos LED (DT6)
función de conmutación (DT7)
control de color y temperatura (DT8)*
El alumbrado de emergencia DALI no es compatible
*Configuración del color y la temperatura del color solo con DT8
Esquema del dispositivo (v. figura 1):
(A) Botón del sistema (botón de conexión y LED)
(B) Bornes de conexión para DALI
(C) Botón Channel
(D) Botón Select
(E) Pantalla LCD
(F) Conexión de Ethernet
(G) Bornes de conexión para fase y neutro
66
Información general del sistema
Esquema de la pantalla:
Símbolo Significado
Canal conectado
Canal desconectado
RX
TX
V
1 1
Porcentaje (activado cuando se muestra el estado de
conexión)
RX
TX
V
1 1
Se reciben datos de DALI
RX
TX
V
1 1
Se envían datos de DALI
Bus Fallo del bus de DALI
HmIP Conexión con Access Point o CCU3
Addr. Dirección IP obtenida por DHCP o fija
Link Conexión Ethernet establecida
Reinicio DALI
Parpadea con preselección
Fijo al realizar el reinicio
Búsqueda de DALI (dispositivo no direccionado)
Parpadea con preselección
Fijo al realizar búsqueda activa
Búsqueda de DALI (dispositivo direccionado, descono-
cido para Gateway)
Parpadea con preselección
Fijo al realizar búsqueda activa
Cambio de DALI
Parpadea con preselección
Fijo al realizar cambio activo
4 Información general del sistema
Este dispositivo forma parte del sistema de hogar inteligente de Home-
maticIP y comunica con el protocolo Homematic IP. Todos los disposi-
tivos del sistema pueden ser configurados de manera cómoda e indivi-
dual desde el smartphone con la app Homematic IP. También es posible
manejar los dispositivos Homematic IP desde la central CCU3 o con
67
Puesta en servicio
muchos otros sistemas de marcas asociadas. En el manual de usuario
de Homematic IP encontrará las funciones disponibles en el sistema en
combinación con otros componentes. Todos los documentos técnicos y
actualizaciones se encuentran actualizados en www.homematic-ip.com.
5 Puesta en servicio
5.1 Instrucciones de instalación
Antes de realizar la instalación, por favor, anote el número de apara-
to aplicado sobre el mismo (SGTIN) y la finalidad asignada para faci-
litar su identificación más tarde. El número de aparato también figu-
ra en el adhesivo del código QR adjunto.
¡Aviso! ¡La instalación solo puede ser realizada por personas con la
correspondiente cualificación y experiencia en electrotecnia!*
Una instalación incorrecta pone en peligro
su propia vida
la vida de los usuarios de la instalación eléctrica
Una instalación incorrecta puede ocasionar costosos daños materiales,
por ejemplo, por un incendio. En usted recae la responsabilidad personal
en caso de lesiones y daños materiales.
¡Solicite la realización de los trabajos a un electricista!
*Conocimientos técnicos necesarios para la instalación:
Para realizar la instalación se requieren los siguientes conocimientos téc-
nicos:
Las «5 reglas de seguridad» aplicables: Desconectar; proteger
contra nuevas conexiones; comprobar la ausencia de tensión;
conectar a tierra y cortocircuitar; aislar o separar piezas conti-
guas que estén bajo tensión
Elección de las herramientas, los dispositivos de medición y, dado
el caso, el equipo de protección individual adecuados
68
Puesta en servicio
Evaluación los resultados de la medición
Elección del material de instalación eléctrica para garantizar las
condiciones de desconexión
Tipos de protección IP
Montaje del material de instalación electrónica
Tipo de red de suministro (sistema TN, sistema IT, sistema TT) y
las condiciones de conexión correspondientes (ajuste a cero clá-
sico, toma a tierra, medidas adicionales necesarias, etc.).
Al realizar la instalación observe las advertencias de peligro señaladas
en el capítulo „2 Advertencias de peligro“ en página 62.
Respete la longitud de aislamiento del cable a conectar indicada en
el dispositivo.
Las secciones de cable permitidas para conectar al Gateway son:
Cable rígido [mm2] Conducto flexible sin puntera [mm2]
0,75-2,5 0,75-2,5
5.2 Montaje e instalación
Por favor, lea íntegramente este capítulo antes de realizar la insta-
lación.
Para la instalación del Gateway en un carril del cuadro de distribución
proceda del siguiente modo:
Corte la tensión del cuadro de distribución (v. figura 2) y aísle las
piezas conductoras de tensión (v. Reglas de seguridad).
Retire la tapa del cuadro de distribución.
Coloque el Gateway en el carril (v. figura 3). Asegúrese de que el
texto es legible en el aparato y la pantalla.
Asegúrese de que el resorte encaja por completo y el dispositivo
queda bien sujeto en el carril (v. figura 4).
69
Puesta en servicio
Para fijar y soltar los cables hay que presionar la lengüeta blanca
situada en la parte superior de los bornes (v. figura 5).
Realice el cableado del dispositivo siguiendo el esquema de la
figura 6.
Conecte el bus DALI en los bornes correspondientes (B) (v. figura
6).
Conecte el neutro y la fase en el borne (G) para alimentar el Ga-
teway (v. figura 6).
Coloque el cable de red en la conexión de Ethernet (F) y conéc-
telo al router (v. figura 6).
Los bornes de red solo pueden utilizarse para conectar la tensión de
red al dispositivo.
¡No está permitido el paso de cables a otros apara-
tos a través de los bornes de red del dispositivo (cableado pasante)!
Coloque de nuevo la tapa del cuadro de distribución.
Conecte de nuevo el fusible general (v. figura 7), para activar el
modo de conexión del dispositivo (v. „5.3 Conexión“ en página
69).
Finalizada la instalación y antes de conectar el dispositivo a la app, ya
están disponibles algunas funciones de manejo (p. ej. para realizar el
test) directamente en el dispositivo (v. „6 Manejo“ en página 71).
5.3 Conexión
Por favor, lea íntegramente este capítulo antes de realizar la cone-
xión.
En primer lugar tiene que configurar su Homematic IP Access Point
desde la app Homematic IP para poder utilizar otros dispositivos
Homematic IP en su sistema. Encontrará más información al res-
pecto en las instrucciones de uso del Access Point.
70
Puesta en servicio
También puede conectar el dispositivo a Access Point o a la central
CCU3. Para más información al respecto, por favor, consulte el ma-
nual de usuario de HomematicIP (lo encontrará en la sección de
descargas de www.homematic-ip.com).
Para integrar el dispositivo en su sistema y realizar el control desde la app
gratuita Homematic IP es necesario conectarlo al Homematic IP Access
Point.
Modo de proceder para conectar el dispositivo:
Abra la app Homematic IP en su móvil.
Seleccione el punto del menú »Conectar dispositivo«.
Al conectar el fusible general se activa el modo de conexión del
actuador durante 3 minutos.
También se puede activar el modo de conexión durante 3 minutos
manualmente con una pulsación corta del botón del sistema (A) (v.
figura 8).
El dispositivo se muestra automáticamente en la app Homematic
IP.
Para confirmarlo tiene que introducir en la aplicación las cuatro
últimas cifras del número de aparato (SGTIN) o escanear el có-
digo QR. El número de dispositivo se encuentra en el adhesivo
incluido en el volumen de suministro o bien directamente sobre
el aparato.
Espere hasta que haya finalizado el proceso de conexión.
Como confirmación de que el proceso de conexión se ha ejecu-
tado correctamente se enciende el LED (A) verde. Ahora el dispo-
sitivo ya está preparado para funcionar.
Si se enciende el LED rojo, inténtelo de nuevo.
Introduzca un nombre para el dispositivo en la app y asígnele una
sala.
71
Manejo
6 Manejo
Usted dispone de sencillas funciones de manejo directamente en el dis-
positivo a través de los siguientes botones:
Botón del sistema (A)
Botón Channel (C)
Botón Select (D)
6.1 Manejo de los dispositivos DALI conectados
Botón del sistema
Con una breve pulsación del botón del sistema (v. figura 9) puede activar
la iluminación de fondo de la pantalla LCD.
Botón Channel
Con una breve pulsación del botón Channel (v. figura 10) pue-
de seleccionar el canal que prefiera. Los canales avanzan a
cada pulsación. El canal seleccionado se identifica con el par-
padeo del símbolo. El estado actual del canal seleccionado
(0-100 %) aparece en la pantalla LCD.
Botón Select
Si usted ha seleccionado un canal a través del botón Channel (v. Botón
Channel), pulsando brevemente el botón Select (v. figura 11) puede se-
leccionar el estado del canal de salida (p. ej. 0-100%). El estado cambia
a cada pulsación.
6.2 Funciones específicas DALI
Pulsando sostenidamente el botón Select (v. figura 11) se pueden
activar las funciones específicas de DALI.
Parpadeará el símbolo en la pantalla
Puede cambiar las funciones pulsando brevemente el botón
Channel: -> -> -> ->
Pulse sostenidamente el botón Select para iniciar la función cuyo
icono parpadea. El símbolo se mostrará de forma constante.
72
Códigos de errores y secuencias intermitentes
Símbolo Funcionamiento Descripción
Búsqueda dispositi-
vos DALI no direc-
cionados en el bus
DALI
Los dispositivos encontrados
se direccionan y se asignan al
siguiente canal libre (1..32).
Búsqueda de dispo-
sitivos DALI direc-
cionados que aún
son desconocidos
para el Gateway en
el bus DALI
Los dispositivos encontrados
se direccionan y se asignan al
siguiente canal libre (1..32).
Cambio DALI Falta un dispositivo en el bus o
está defectuoso, y hay un nuevo
dispositivo disponible en el bus.
Se conecta este dispositivo.
Reinicio DALI Reinicio de todos los dispositivos
DALI del bus.
7 Códigos de errores y secuencias intermitentes
Código in-
termitente/
Visualización
LCD
Significado Solución
Luz naranja
intermitente
corta (cada 10
seg.)
Modo de conexión
activo
Introduzca las últimas cuatro
cifras del número de serie del
dispositivo como confirmación
(v. „5.3 Conexión“ en página
69).
Luz roja inter-
mitente larga
(6 veces)
Dispositivo defec-
tuoso
Consulte los mensajes de la
aplicación o contacte con su
proveedor.
1 vez luz na-
ranja y 1 vez
verde
Indicación de prue-
ba
Cuando se apague la indicación
de prueba puede continuar.
73
Códigos de errores y secuencias intermitentes
E14 Fallo bus DALI Compruebe el bus DALI
E19 Lámparas DALI no
accesibles
Compruebe lámparas DALI
E20 DALI „control gear
failure“
Compruebe lámparas DALI
E21 DALI „lamp failure“ Compruebe lámparas DALI
E22 DALI „limit error“ Compruebe lámparas DALI
E31 Fallo en búsqueda
de DALI (dispositivos
sin direccionar)
Compruebe el bus DALI e intén-
telo de nuevo.
E32 Fallo en búsqueda
de DALI (dispositivos
direccionados)
Compruebe el bus DALI e intén-
telo de nuevo.
E33 Fallo al cambiar DALI Compruebe el bus DALI e intén-
telo de nuevo.
E34 Fallo al cambiar DALI
(Se ha encontrado
más de un nuevo
dispositivo)
Compruebe que solo está co-
nectado un nuevo dispositivo e
inténtelo de nuevo.
E35 Fallo al cambiar DALI
(No existe ningún
dispositivo)
No se ha conectado ningún
dispositivo. Por ello no se puede
cambiar.
E36 Fallo al cambiar DALI
(No falta ningún
dispositivo)
Compruebe que un dispositivo
no está conectado e inténtelo de
nuevo.
E37 Fallo al cambiar DALI
(Falta más de un
dispositivo)
Compruebe que solo un disposi-
tivo no está conectado e intén-
telo de nuevo.
74
Restablecimiento de la configuración de fábrica
E38 Fallo al cambiar DALI
(No se ha encon-
trado ningún nuevo
dispositivo)
Compruebe que está conectado
un nuevo dispositivo e inténtelo
de nuevo.
E39 Fallo al reiniciar DALI Compruebe el bus DALI e intén-
telo de nuevo.
8 Restablecimiento de la configuración de fábrica
Se puede restablecer la configuración de fábrica del dispositivo. Al
hacerlo se pierden todos los ajustes.
Modo de proceder para restablecer la configuración de fábrica del dis-
positivo:
Pulse el botón del sistema durante 4 segundos (A) hasta que el
LED (A) empiece a parpadear rápidamente con luz naranja (v.-
gura 12).
Suelte de nuevo el botón del sistema.
Pulse de nuevo el botón del sistema durante 4 seg. hasta que se
encienda el LED verde (v. figura 13).
Suelte de nuevo el botón del sistema para finalizar el restableci-
miento de la configuración de fábrica. El dispositivo ejecuta un
reinicio.
9 Mantenimiento y limpieza
El dispositivo no requiere mantenimiento. En caso de fallo, encargue
su reparación a un técnico.
¡Antes de desmontar el dispositivo es indispensable cortar la tensión
de red (desconectar el fusible de automático)! Los trabajos en redes
de 230 V solo pueden ser ejecutados por técnicos electricistas (de
conformidad con la norma VDE 0100).
75
Datos técnicos
Limpie el dispositivo con un paño suave, limpio, seco y que no deje pe-
lusa. No utilice productos de limpieza que contengan disolventes. Estas
sustancias pueden estropear la carcasa de plástico y la rotulación.
10 Datos técnicos
Nombre abreviado del dispositivo:
HmIP-P-DRG-DALI
Tensión de alimentación: 230 V~/50 Hz
Consumo de corriente: máx. 45 mA
Potencia absorbida
Modo de reposo: 1 W típ. (pantalla apagada)
Tipo de cable y sección: conducto rígido y flexible,
0,75-2,5 mm²
Instalación: en rieles (carril, raíl DIN) según EN
60715
Tipo de protección: IP20
Temperatura ambiente: de -5 a +40 °C
Dimensiones (A x H x P): 72 x 90 x 69 mm (4 mód)
Peso: 195 g
DALI
Tensión nominal: 16 VDC (tÍp.)
Corriente: 130 mA (tÍp.), 250 mA (máx.)
Número de dispositivos DALI: 32
Número de grupos DALI: 16
Salvo modificaciones técnicas.
76
Datos técnicos
Indicaciones sobre la eliminación
¡No desechar el dispositivo en la basura doméstica! La eliminación
de los equipos electrónicos debe efectuarse siguiendo la directiva
de equipos eléctricos y electrónicos usados, en los puntos de reco-
gida locales para ese tipo de aparatos.
Información relativa a la conformidad
El distintivo CE es un símbolo de mercado libre dirigido exclusiva-
mente a las autoridades y que no implica ninguna garantía de deter-
minadas características.
Para consultas técnicas sobre el dispositivo contacte con su pro-
veedor.
77
Fornitura
Quantità Definizione
1 Gateway DALI Homematic IP
1 Cavo di rete
1 Istruzioni per l'uso
Documentazione © 2022 eQ-3 AG, Germania
Tutti i diritti riservati. Senza l’approvazione scritta del produttore è vietata la riproduzione
di questo manuale o di sue parti in qualsiasi forma o la sua duplicazione o modifica con
l’utilizzo di processi elettronici, meccanici o chimici.
Questo manuale potrebbe presentare difetti dovuti alla tecnica di stampa o errori di
stampa. Tuttavia le informazioni qui contenute vengono costantemente verificate ed
eventualmente corrette nell'edizione successiva. Si declina qualsiasi responsabilità per
errori di tipo tecnico o di stampa e per le loro conseguenze.
Si riconoscono tutti i marchi depositati e i diritti di proprietà.
Stampato ad Hong Kong.
Non si escludono modifiche apportate senza preavviso conformemente agli sviluppi
tecnici.
158529 (web)
Versione 1.0 (12/2022)
78
Indice
1 Indicazioni su queste istruzioni .............................................................79
2 Indicazioni di pericolo ............................................................................79
3 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio ...................................... 82
4 Informazioni generali sul sistema ........................................................ 84
5 Messa in funzione ................................................................................... 84
5.1 Avvertenze per l’installazione ..........................................................84
5.2 Montaggio e installazione ................................................................85
5.3 Accoppiamento ................................................................................. 87
6 Modalità d’uso ......................................................................................... 88
6.1 Uso degli apparecchi DALI inizializzati..........................................88
6.2 Funzioni DALI specifiche ..................................................................88
7 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti ........................... 89
8 Ripristino delle impostazioni di fabbrica ............................................. 91
9 Manutenzione e pulizia ......................................................................... 92
10 Dati tecnici ............................................................................................... 92
79
Indicazioni su queste istruzioni
1 Indicazioni su queste istruzioni
Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione
questo dispositivo Homematic IP. Conservare questo manuale per poter-
lo consultare anche in futuro!
Se si ada l’utilizzo dell’apparecchio ad altre persone consegnare anche
queste istruzioni per l’uso.
Simboli utilizzati:
Attenzione!
Nei punti con questo simbolo viene segnalato un pericolo.
Nota. Questo paragrafo contiene altre informazioni importanti.
2 Indicazioni di pericolo
Non aprire mai l’apparecchio. Questo apparecchio non contiene
parti che possano essere riparate dall’utente. Se si apre l’apparec-
chio si corre il rischio di scosse elettriche. In caso di guasto far con-
trollare l’apparecchio da un tecnico specializzato.
Per ragioni di sicurezza o di omologazione (CE) non sono ammesse
modifiche costruttive o di altro genere del prodotto.
Non utilizzare l’apparecchio se presenta danni esteriori evidenti, ad
es. sulla scatola esterna, sui comandi oppure sulle prese di collega-
mento. In caso di dubbi far controllare l’apparecchio da un tecnico
specializzato.
Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti asciutti e privi di polvere,
non esporlo a umidità, vibrazioni, radiazioni continue del sole/di al-
tre fonti di calore, al freddo eccessivo e a sollecitazioni meccaniche.
80
Indicazioni di pericolo
Questo apparecchio non è un giocattolo! Non consentire ai bambi-
ni di giocare con l’apparecchio. Non lasciare incustodito il materiale
dell’imballaggio. Le pellicole o i sacchetti di plastica, le parti di poli-
stirolo, ecc. possono diventare un giocattolo pericoloso.
L’azienda declina qualsiasi responsabilità per danni a cose o persone
causati da un utilizzo improprio o dalla mancata osservanza delle
indicazioni di pericolo. In casi simili decade il diritto alla garanzia! Si
declina qualsiasi responsabilità per danni indiretti!
Tenere presente la lunghezza di spelatura indicata sul dispositivo per
i conduttori da collegare. Misure ammesse per la sezione dei cavi di
collegamento al dispositivo: Cavo rigido:. 0,75-2,5 mm2
Cavo flessibile senza guaina fili : 0,75-2,5 mm2
Durante l‘installazione assicurarsi che ci sia una separazione sicura
tra tensione di rete ed Ethernet e tra Ethernet e DALI. La tensione di
controllo DALI (B) è una bassissima tensione funzionale (FELV). Il
cavo Ethernet (F) è un circuito SELV. Questa linea deve essere sepa-
rata da linee sotto tensione di rete, nonché dal bus DALI, provveden-
do a una separazione sicura (ad esempio con separatori orizzontali
e verticali).
I morsetti della rete devono essere utilizzati soltanto per allacciare la
tensione di rete all’apparecchio o per collegare le utenze all’appa-
recchio. Non è consentito collegare altri cavi (loop through) me-
diante i morsetti di rete dell’apparecchio per allacciare altri apparec-
chi!
Il circuito elettrico previsto per l’allaccio del dispositivo e del carico
deve essere messo in sicurezza con un interruttore magnetotermico
conforme alla norma EN60898-1 (caratteristica di intervento di tipo
B o C, corrente nominale max. 16 A, potere di interruzione min. 6 kA,
classe di limitazione dell’energia 3). È obbligatorio rispettare le di-
sposizioni in materia di installazione indicate nelle normative VDE
0100 o HD384 o IEC 60364.
81
Indicazioni di pericolo
Durante l’installazione assicurarsi che ci sia una separazione sicura
tra tensione di rete ed Ethernet e tra Ethernet e DALI. La tensione di
controllo DALI è una bassissima tensione funzionale (FELV).
Durante l’installazione assicurarsi che sia i cavi DALI che quelli sotto
tensione di rete siano scollegati. Se uno o più interruttori magneto-
termici forniscono tensioni pericolose, questi devono essere eti-
chettati con un’avvertenza o, se preferite, essere accoppiati.
Tipo, sezione e posa della linea di controllo devono essere conformi
alle disposizioni relative alle linee da 230 V. I conduttori DALI e quel-
li di tensione di rete possono essere inseriti in un unico cavo (ad es.
5 x 1,5 mm²).
Per un funzionamento sicuro l’apparecchio deve essere installato in
un quadro di distribuzione del circuito elettrico conformemente alle
normative VDE 0603, DIN 43871 (sottoquadro di distribuzione di bassa
tensione), DIN 18015-x. L’apparecchio deve essere montato su una
guida di supporto (guida DIN tipo omega) come indicato nella norma
EN
60715. L’installazione e il cablaggio devono tessere eseguiti con-
formemente alla normativa VDE 0100 (VDE 0100-410, VDE 0100-510
etc.). Tenere presente quanto prescritto nelle disposizioni tecniche sui
collegamenti definite dal fornitore di energia.
Prima di montare l’apparecchio e di collegarlo alla rete, disattivare la
tensione e coprire le parti conduttrici sotto tensione che si trovano
nell’ambiente.
Questo dispositivo è destinato esclusivamente all’uso in ambienti
residenziali, commerciali e dell’industria leggera.
Per l’uso in un’applicazione di sicurezza l’apparecchio/il sistema deve
essere utilizzato unitamente a un sistema USV (alimentazione di cor-
rente senza interruzioni) al fine di bypassare un’eventuale interruzio-
ne dell’energia elettrica.
82
Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio
Qualsiasi impiego diverso da quello descritto nelle presenti istruzio-
ni per l’uso non è conforme alle disposizioni e comporta l’esclusione
di responsabilità e la perdita dei diritti di garanzia.
I sistemi di illuminazione di emergenza DALI non sono supportati.
3 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio
Il gateway DALI Homematic IP può essere facilmente montato su una gui-
da DIN in un quadro di distribuzione elettrica. Una volta installato, ai ca-
nali del gateway è possibile assegnare luci DALI presenti in casa. Dall’app
per smartphone di Homematic IP o dalla CCU3 si possono configurare
diversi gruppi di commutazione per poter regolare comodamente le luci,
ad es. tramite tasti o telecomandi inizializzati o se si preferisce dall’app
per smartphone Homematic IP. In questo modo è possibile comandare
fino a 32 luci DALI che possono essere riunite in diversi gruppi di luci DALI
fino a un numero massimo di 16.
Il gateway DALI consente di utilizzare dispositivi DALI dei modelli di se-
guito elencati:
Lampade fluorescenti (DT0)
Lampade a scarica (DT2)
Lampade alogene a basso voltaggio (DT3)
Dimmer per lampadine a incandescenza (DT4)
Conversione in DC (0-10V, DT5)
Moduli LED (DT6)
Funzione di commutazione (DT7)
Controllo di colore e temperatura colore (DT8)*
Illuminazione di emergenza DALI non supportata
*Colore e temperatura colore possono essere configurati solo con DT8
Vista d’insieme dell’apparecchio (v. figura 1):
(A) Tasto di sistema (tasto di inizializzazione e LED)
(B) Morsetti di collegamento per DALI
(C) Tasto Channel [canale]
83
Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio
(D) Tasto Select [seleziona]
(E) Display LC
(F) Collegamento Ethernet
(G) Morsetti di collegamento per conduttori esterni e neutri
Vista d’insieme del display:
Icona Significato
Canale inserito
Canale disinserito
RX
TX
V
1 1
Percentuale (attivata, quando viene visualizzato lo stato
di commutazione)
RX
TX
V
1 1
Ricevimento dati DALI
RX
TX
V
1 1
Invio dati DALI
Bus Guasto Bus DALI
HmIP Esiste la connessione al punto di accesso o alla CCU3
Indir. Indirizzo IP ottenuto tramite DHCP o impostato in
modo permanente
Link Connessione Ethernet presente
Reset DALI
Lampeggia durante la preselezione
Visualizzazione permanente quando si esegue il reset
Ricerca DALI (apparecchi non indirizzati)
Lampeggia durante la preselezione
Visualizzazione permanente durante la ricerca attiva
Ricerca DALI (apparecchi indirizzati, che sono ancora
sconosciuti al Gateway)
Lampeggia durante la preselezione
Visualizzazione permanente durante la ricerca attiva
Scambio DALI
Lampeggia durante la preselezione
Visualizzazione permanente durante lo scambio attivo
84
Informazioni generali sul sistema
4 Informazioni generali sul sistema
Questo apparecchio fa parte del sistema Homematic IP Smart-Home e
comunica tramite il protocollo Homematic IP. Tutti gli apparecchi del si-
stema possono essere configurati comodamente e singolarmente dal-
lo smartphone tramite l’app Homematic IP. In alternativa gli apparecchi
Homematic IP possono essere gestiti tramite la centralina CCU3 oppure
tramite un collegamento con numerosi sistemi di fornitori terzi. Per co-
noscere la gamma di funzioni che si può utilizzare all’interno del sistema
Homematic IP abbinato ad altri componenti, consultare il Manuale dell’u-
tente di Homematic IP. Tutta la documentazione tecnica e gli aggiorna-
menti sono sempre disponibili su www.homematic-ip.com.
5 Messa in funzione
5.1 Avvertenze per l’installazione
Prima dell’installazione prendere nota del numero (SGTIN) riportato
sull’apparecchio e della funzione prevista, in modo da riuscire più
facilmente ad assegnare l’apparecchio successivamente. Altrimenti
il numero dell’apparecchio è indicato anche sull’adesivo con il codi-
ce QR fornito in dotazione.
Avviso! L’installazione deve essere eseguita soltanto da persone in
possesso di conoscenze ed esperienze elettrotecniche pertinenti!*
Un’installazione eseguita in modo non appropriato mette a rischio
la propria vita;
la vita delle persone che utilizzano l’impianto elettrico.
Con un’installazione eseguita in modo non appropriato si rischiano gravi
danni materiali, ad es. dovuti a un incendio. In caso di danni a persone o
cose si rischia l’attribuzione di responsabilità personale.
Rivolgersi a un elettrotecnico!
85
Messa in funzione
*Conoscenze tecniche necessarie per l’installazione:
Per l’installazione sono necessarie in particolare le conoscenze tecniche
di seguito indicate:
le “5 regole di sicurezza” da applicare: togliere la tensione; as-
sicurarsi che non possa essere riattivata; accertare l’assenza di
tensione; provvedere alla messa a terra e in cortocircuito; coprire
o isolare le parti che si trovano sotto tensione;
selezionare l’utensile adatto, gli apparecchi di misurazione ed
eventuali dotazioni di protezione individuale;
eseguire un’analisi dei risultati delle misurazioni;
selezionare il materiale per l’installazione elettrica così da garan-
tire le condizioni di disattivazione;
gradi di protezione IP;
montare il materiale per l’installazione elettrica;
tipo di rete di alimentazione (sistema TN, sistema IT, sistema TT)
e conseguenti condizioni di allaccio (classica messa a terra del
neutro, messa a terra di protezione, misure supplementari ne-
cessarie etc.).
Durante l’installazione rispettare le indicazioni di pericolo come da
sezione “2 Indicazioni di pericolo“ a pag. 79.
Tenere presente la lunghezza di spelatura indicata sul dispositivo per
i conduttori da collegare.
Misure ammesse per la sezione dei cavi di collegamento al Gateway:
cavo rigido [mm2] cavo flessibile senza guaina fili [mm2]
0,75-2,5 0,75-2,5
5.2 Montaggio e installazione
Leggere interamente questo paragrafo prima di iniziare ad instal-
lare l’apparecchio.
86
Messa in funzione
Per installare il Gateway su una guida DIN nel quadro di distribuzione
elettrica, procedere nel modo seguente:
scollegare il quadro di distribuzione elettrica (v. figura 2) e scopri-
re le parti sotto tensione (v. regole di sicurezza).
Rimuovere la copertura del quadro di distribuzione elettrica.
Posizionare il Gateway sulla guida DIN (v. figura 3). Assicurarsi
che la scritta sull’apparecchio e sul display sia leggibile.
Assicurarsi che le molle di arresto siano completamente inne-
state e l’apparecchio sia posizionato saldamente sulla guida (v.
figura 4).
Per collegare e anche per staccare il cavo premere il tasto di atti-
vazione bianco in alto sui morsetti (v. figura 5).
Collegare il dispositivo così come indicato nello schema di colle-
gamento nella figura 6.
Collegare il Bus DALI ai rispettivi morsetti (B) (v. figura 6).
Per alimentare il Gateway, collegare il conduttore neutro e il con-
duttore esterno al morsetto (G) (v. figura 6).
Inserire il cavo di rete nel terminale Ethernet (F) e collegarlo a un
router (v. figura 6).
I morsetti di rete devono essere utilizzati solo per il collegamento del-
la tensione di rete all’apparecchio.
Non è consentito collegare altri
cavi (loop through) mediante i morsetti di rete dell’apparecchio per
allacciare altri apparecchi!
Rimettere la copertura del quadro di distribuzione elettrica.
Riaccendere l’interruttore di sicurezza di casa (v. figura 7) per at-
tivare la modalità Inizializzazione dell’apparecchio (v. “5.3 Accop-
piamento“ a pag. 87).
Dopo l’installazione e prima dell’inizializzazione dell’apparecchio
sull’app, semplici funzioni di utilizzo (ad es. a scopo di test) sono già
disponibili direttamente sull’apparecchio (v. “6 Modalità d’uso“ a pag.
88).
87
Messa in funzione
5.3 Accoppiamento
Leggere interamente questo paragrafo prima di iniziare la proce-
dura di accoppiamento.
Per prima cosa configurare il punto di accesso Homematic IP trami-
te l’app Homematic IP in modo da poter utilizzare nel sistema altri
apparecchi Homematic IP. Informazioni dettagliate sono riportate
nelle istruzioni per l’uso dell’Access Point.
Questo dispositivo può essere inizializzato dall’Access Point o dalla
centralina CCU3. Ulteriori informazioni a riguardo sono fornite nel
Manuale dell’utente di Homematic IP (disponibile nella sezione
Download all’indirizzo www.homematic-ip.com).
Eseguire l’inizializzazione sul punto di accesso Homematic IP per poter
integrare l’apparecchio nel sistema e poterlo comandare tramite l’app
gratuita Homematic IP.
Per l’accoppiamento del dispositivo procedere nel modo seguente:
Aprire l’app Homematic IP sullo smartphone.
Selezionare la voce del menu “Accoppiamento dell’apparec-
chio”.
Una volta acceso l’interruttore di sicurezza di casa, la modalità
Inizializzazione dell’attuatore resta attiva per 3 minuti.
La modalità Inizializzazione può essere avviata per altri 3 minuti pre-
mendo brevemente il tasto di sistema (A) (v. figura 8).
L’apparecchio compare automaticamente nell’app Homematic
IP.
Per confermare, digitare nell’app le ultime quattro cifre del nume-
ro dell’apparecchio (SGTIN) oppure eseguire una scansione del
codice QR. Il numero dell’apparecchio è riportato nell’etichetta
adesiva inclusa nella fornitura o direttamente sull’apparecchio.
Attendere che la procedura di accoppiamento sia conclusa.
88
Modalità d’uso
Per confermare l’avvenuta inizializzazione si accende la luce ver-
de del LED (A) . L’apparecchio è pronto per l’uso.
Se si accende la luce del LED rossa, riprovare la procedura.
Nell’app assegnare un nome all’apparecchio e associarlo a un
ambiente.
6 Modalità d’uso
Grazie ai seguenti tasti, semplici funzioni di utilizzo sono disponibili diret-
tamente sull’apparecchio:
Tasto di sistema (A)
Tasto Channel [canale] (C)
Tasto Select [seleziona] (D)
6.1 Uso degli apparecchi DALI inizializzati
Tasto di sistema
Premendo brevemente il tasto di sistema (v. figura 9) è possibile attivare
la retroilluminazione LCD.
Tasto Channel [canale]
Premendo brevemente il tasto Channel [canale] (v. figura 10) è pos-
sibile selezionare il canale desiderato. Ogni volta che si preme il
pulsante, si avanza di un canale. Il canale selezionato è indica-
to da un’icona lampeggiante. Lo stato attuale del canale selezionato
(0-100%) è visualizzato sul display LC.
Tasto Select [seleziona]
Se è stato selezionato un canale con il tasto Channel [canale] (v. Ta-
sto Channel [canale]), premendo brevemente il tasto Select [seleziona]
(v. figura 11) è possibile selezionare lo stato del canale di uscita (ad es.
0-100%). Ogni volta che si preme il pulsante, si cambia stato.
6.2 Funzioni DALI specifiche
Premendo a lungo il tasto Select [seleziona] (v. figura 11) è possi-
bile attivare le funzioni DALI specifiche.
89
Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti
Sul display, lampeggia l’icona
È possibile commutare le varie funzioni premendo brevemente il
tasto Channel [canale]: -> -> -> ->
Premere a lungo il tasto Select [seleziona], per avviare la funzio-
ne, la cui icona sta lampeggiando. L’icona viene visualizzata per-
manentemente.
Icona Funzione Descrizione
Ricerca degli ap-
parecchi DALI non
indirizzati sul Bus
DALI
Gli apparecchi trovati vengono
indirizzati e assegnati al succes-
sivo canale libero (1..32).
Ricerca degli appa-
recchi DALI indiriz-
zati sul Bus DALI,
ancora sconosciuti
al Gateway
Gli apparecchi trovati vengono
indirizzati e assegnati al succes-
sivo canale libero (1..32).
Scambio DALI Se manca proprio un apparec-
chio sul Bus o è difettoso e sul
Bus è presente un nuovo appa-
recchio, allora quest'ultimo viene
integrato.
Reset DALI Reset di tutti gli apparecchi DALI
sul Bus.
7 Codici di errore e sequenze di spie
lampeggianti
Codice lam-
peggiante/
spia LCD
Significato Soluzione
Luce aran-
cione lam-
peggiante per
breve tempo
(ogni 10 s)
Modalità di accop-
piamento attiva
Digitare le ultime quattro
cifre del numero di serie
dell'apparecchio per confermare
(v. “5.3 Accoppiamento“ a pag.
87).
90
Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti
Luce rossa
lampeggian-
te a lungo 6
volte
Dispositivo difettoso Prestare attenzione alle
indicazioni nell’app o rivolgersi a
un rivenditore specializzato.
Luce arancio-
ne 1 volta e
luce verde 1
volta
Visualizzazione di
prova
Una volta che la visualizzazione
di prova è spenta si può
proseguire.
E14 Bus DALI difettoso Verifica Bus DALI
E19 Luce DALI non rag-
giungibile
Verifica luce DALI
E20 DALI "control gear
failure"
Verifica luce DALI
E21 DALI "lamp failure" Verifica luce DALI
E22 DALI "limit error" Verifica luce DALI
E31 Ricerca DALI (appa-
recchi non indirizza-
ti) non riuscita
Verifica Bus DALI e riprova.
E32 Ricerca DALI (appa-
recchi già indirizzati)
non riuscita
Verifica Bus DALI e riprova.
E33 Scambio DALI non
riuscito
Verifica Bus DALI e riprova.
E34 Scambio DALI non
riuscito
(trovato più di un
apparecchio nuovo)
Assicurarsi che sia collegato solo
un apparecchio nuovo e riprova-
re.
E35 Scambio DALI non
riuscito
(sinora nessun appa-
recchio presente)
Sinora nessun apparecchio ini-
zializzato. Pertanto lo scambio
non è possibile.
91
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
E36 Scambio DALI non
riuscito
(nessun apparecchio
mancante)
Assicurarsi che un apparecchio
non sia più collegato e riprovare.
E37 Scambio DALI non
riuscito
(più di un apparec-
chio mancante)
Assicurarsi che non sia più col-
legato solo un apparecchio e
riprovare.
E38 Scambio DALI non
riuscito
(nessun apparecchio
nuovo trovato)
Assicurarsi che sia collegato un
nuovo apparecchio e riprovare.
E39 Reset DALI non
riuscito
Verifica Bus DALI e riprova.
8 Ripristino delle impostazioni di fabbrica
L’utente può ripristinare le impostazioni di fabbrica dell’apparecchio.
In questo caso tutte le impostazioni andranno perdute.
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica dell’apparecchio procedere nel
modo seguente:
Premere per 4 s il tasto di sistema (A) finché la spia a LED (A) non
inizia a lampeggiare velocemente con luce arancione (v. figura
12).
Rilasciare quindi il tasto.
Premere di nuovo il tasto di sistema per 4 s finché non si accende
la spia a LED verde (v. figura 13).
Rilasciare di nuovo il tasto di sistema per concludere il ripristino
delle impostazioni di fabbrica. L’apparecchio esegue un riavvio.
92
Manutenzione e pulizia
9 Manutenzione e pulizia
Questo apparecchio non richiede manutenzione. Se è necessario un
intervento di manutenzione o riparazione rivolgersi a un tecnico spe-
cializzato.
Prima di smontare il dispositivo è assolutamente obbligatorio disat-
tivare la tensione di rete (disinserire il fusibile automatico)! I lavori
nella rete da 230 V devono essere eseguiti soltanto da elettricisti
specializzati (come da normativa VDE 0100).
Pulire l’apparecchio con un panno morbido, pulito, asciutto e privo di
pelucchi. Non utilizzare detergenti a base di solventi poiché potrebbero
danneggiare la scatola esterna di plastica e le iscrizioni sull’apparecchio.
10 Dati tecnici
Sigla dell’apparecchio:
HmIP-P-DRG-DALI
Tensione di alimentazione: 230 V~/50 Hz
Corrente assorbita: 45 mA max.
Potenza assorbita
funzionamento a riposo: 1 W tip. (illuminazione display spenta)
Tipo di cavo e sezione cavo: cavo rigido e flessibile,
0,75-2,5 mm²
Installazione: su guida di supporto (guida DIN, DIN
rail) secondo EN 60715
Grado di protezione: IP20
Temperatura ambiente: tra -5 e +40 °C
Dimensioni (L x A x P): 72 x 90 x 69 mm (4 unità modulari)
Peso: 195 g
DALI
Tensione nominale: 16 VDC (tip.)
Corrente: 130 mA (tip.), 250 mA (max.)
Numero apparecchi DALI 32
Numero gruppi DALI: 16
93
Dati tecnici
Con riserva di modifiche tecniche.
Avvertenze per lo smaltimento
Non smaltire l’apparecchio nei rifiuti domestici! Gli apparecchi elet-
tronici devono essere smaltiti conformemente alla direttiva sui rifiu-
ti di apparecchi elettrici ed elettronici ed essere consegnati presso
un apposito centro di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Il marchio CE è un contrassegno del mercato libero che si rivolge
esclusivamente agli enti uciali e che non rappresenta una garanzia
delle caratteristiche del prodotto.
Per domande di tipo tecnico sull’apparecchio rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato.
94
Leveringsomvang
Aantal Naam
1 Homematic IP DALI Gateway
1 Netwerkkabel
1 Handleiding
Documentatie © 2022 eQ-3 AG, Duitsland
Alle rechten voorbehouden. Zonder schriftelijke toestemming van de uitgever mogen
deze handleiding of fragmenten ervan op geen enkele manier worden gereproduceerd
of met behulp van elektronische, mechanische of chemische middelen worden verveel-
voudigd of verwerkt.
Het is mogelijk dat deze handleiding nog druktechnische gebreken of drukfouten ver-
toont. De gegevens in deze handleiding worden echter regelmatig gecontroleerd en
indien nodig in de volgende uitgave gecorrigeerd. Voor fouten van technische of druk-
technische aard inclusief de gevolgen ervan stellen wij ons niet aansprakelijk.
Alle handelsmerken en octrooirechten worden erkend.
Printed in Hong Kong
Wijzigingen die de technische vooruitgang dienen, zijn zonder voorafgaande aankondi-
ging mogelijk.
158529 (web)
Versie 1.0 (12/2022)
95
Inhoudsopgave
1 Instructies bij deze handleiding ........................................................... 96
2 Gevarenaanduidingen ............................................................................ 96
3 Werking en overzicht van het apparaat ............................................. 99
4 Algemene systeeminformatie .............................................................101
5 Inbedrijfstelling .......................................................................................101
5.1 Installatie-instructies ....................................................................... 101
5.2 Montage en installatie.....................................................................102
5.3 Inleren ................................................................................................104
6 Bediening ................................................................................................ 105
6.1 Bediening van ingeleerde DALI-apparaten ................................105
6.2 DALI specifieke functies .................................................................105
7 Foutcodes en knipperreeksen ............................................................ 106
8 Herstellen van de fabrieksinstellingen .............................................. 108
9 Onderhoud en reiniging ...................................................................... 108
10 Technische gegevens ........................................................................... 109
96
Instructies bij deze handleiding
1 Instructies bij deze handleiding
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw Homematic IP ap-
paraat in gebruik neemt. Bewaar de handleiding, om ze ook later nog te
kunnen raadplegen!
Als u het apparaat door andere personen laat gebruiken, geef dan ook
deze handleiding mee.
Gebruikte symbolen:
Let op!
Hier wordt op een risico attent gemaakt.
Opmerking. Dit hoofdstuk bevat aanvullende belangrijke informatie.
2 Gevarenaanduidingen
Open het apparaat niet. Het bevat geen onderdelen die door de ge-
bruiker moeten worden onderhouden. Bij openen bestaat het risico
van een elektrische schok. Laat het apparaat in geval van een storing
door een specialist controleren.
Om redenen van veiligheid en markering (CE) is het eigenmachtig
verbouwen en/of veranderen van het apparaat niet toegestaan.
Gebruik het apparaat niet, indien het uiterlijk zichtbare schade, bijv.
aan de kast, aan bedieningselementen of aan de aansluitbussen,
vertoont. Laat het apparaat in geval van twijfel door een specialist
controleren.
Gebruik het apparaat uitsluitend in een droge en stofvrije omgeving,
stel het niet bloot aan vocht, trillingen, langdurig zonlicht of andere
warmtebronnen, extreme koude en mechanische belastingen.
97
Gevarenaanduidingen
Het apparaat is geen speelgoed! Laat kinderen er niet mee spelen.
Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Plastic folies en zak-
ken, vormstukken van styropor enz. kunnen door kinderen als ge-
vaarlijk speelgoed worden gebruikt.
Voor zaak- of personenschade die door een onjuist gebruik of
niet-naleving van de gevarenaanduidingen veroorzaakt is, stellen wij
ons niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt ieder garantie-
recht! Voor gevolgschade stellen wij ons niet aansprakelijk!
Neem de op het apparaat aangegeven striplengte voor de aan te
sluiten kabels in acht. Toegestane kabeldoorsneden voor de
aansluiting op het apparaat zijn: starre kabel: 0,75-2,5 mm2
flexibele kabel zonder adereindhuls: 0,75-2,5 mm2
Let bij de installatie op een veilige scheiding tussen netspanning en
ethernet en tussen ethernet en DALI. De DALI stuurspanning (B) is
een FELV-voeding. De ethernetkabel (F) is een SELV-stroomkring.
De leiding moet door maatregelen voor een veilige scheiding (bijv.
horizontale en verticale scheidingsschotten) van spanningvoerende
leidingen en de DALI-bus worden gescheiden.
De netklemmen mogen alleen worden gebruikt voor de aansluiting
van de netspanning op het apparaat of voor de aansluiting van
verbruikers op het apparaat. Het doorverbinden (doorlussen) van
draden via de netklemmen van het apparaat naar andere apparaten
is niet toegestaan!
De stroomkring waarop het apparaat en de last worden aangesloten,
moet beveiligd zijn met een installatieautomaat volgens EN 60898-1
(karakteristiek B of C, max. 16 A nominale stroom, min. 6 kA
afschakelvermogen, energiebegrenzingsklasse 3). De
installatievoorschriften volgens VDE 0100 resp. HD384 of IEC 60364
moeten in acht worden genomen.
98
Gevarenaanduidingen
Let bij de installatie op een veilige scheiding tussen netspanning en
ethernet en tussen ethernet en DALI. De DALI stuurspanning is een
FELV-voeding.
Let bij de installatie op het vrijschakelen van zowel DALI- als span-
ningvoerende leidingen. Als één of meerdere installatieautomaten
gevaarlijke spanningen leveren, moeten deze van een waarschu-
wing voorzien of met elkaar verbonden worden.
Type, doorsnede en het leggen van de stuurleiding dienen overeen
te komen met de bepalingen voor 230V-leidingen. DALI- en
netspanningsdraden kunnen in één leiding worden gelegd (bijv. 5 x
1,5 mm²).
Voor de veilige werking moet het apparaat in een stroomverdeler con-
form VDE 0603, DIN 43871 (laagspanningsonderverdeling (NSUV)),
DIN 18015-x worden ingebouwd. Het apparaat moet op een draagrail
(DIN-rail) conform EN
60715 worden gemonteerd. Voer de installatie
en bedrading uit in overeenstemming met VDE 0100 (VDE 0100-410,
VDE 0100-510 enz.). De voorschriften uit de technische aansluitvoor-
waarden (TAB) van het energiebedrijf moeten in acht worden geno-
men.
Voordat het apparaat wordt ingebouwd en aangesloten, het sys-
teem van het net loskoppelen en onder spanning staande onderde-
len in de omgeving afdekken.
Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in woonruimten, han-
dels- en industriële ruimten en in kleine bedrijven.
Bij gebruik in een veiligheidstoepassing moet het apparaat / systeem
in combinatie met een UPS (ononderbroken voeding) worden inge-
zet om een mogelijke stroomuitval te overbruggen.
99
Werking en overzicht van het apparaat
Elk ander gebruik dan wat in deze handleiding beschreven wordt, is
oneigenlijk en leidt tot de uitsluiting van garantie en aansprakelijk-
heid.
DALI noodverlichtingsinstallaties worden niet ondersteund.
3 Werking en overzicht van het apparaat
De Homematic IP DALI Gateway kan eenvoudig op een DIN-rail in een
stroomverdeler worden gemonteerd. Na de installatie kunnen DALI-ar-
maturen in het huishouden worden toegewezen aan de kanalen van de
Gateway. Per Homematic IP smartphone-app of CCU3 kunnen vervol-
gens verschillende lichtgroepen worden ingericht, zodat de armaturen
bijvoorbeeld via ingeleerde draadloze toetsen of draadloze afstandsbe-
dieningen en naar keuze via de Homematic IP smartphone-app comfor-
tabel kunnen worden geschakeld. In totaal kunnen tot 32 DALI-armatu-
ren geregeld en bovendien in max. 16 DALI groepen worden samengevat.
Met de DALI Gateway kunnen de volgende DALI-types worden gebruikt:
tl-buizen (DT0)
ontladingslampen (DT2)
laagvolt-halogeenlampen (DT3)
dimmers voor gloeilampen (DT4)
omvorming naar DC (0-10V, DT5)
ledmodules (DT6)
schakelfunctie (DT7)
kleur- en kleurtemperatuurregeling (DT8)*
Geen ondersteuning voor de DALI-noodverlichtingsinstallatie
*kleur en kleurtemperatuur alleen configureerbaar met DT8
Overzicht van het apparaat (zie afbeelding 1):
(A) Systeemtoets (aanleertoets en led)
(B) Aansluitklemmen voor DALI
(C) Channel-toets
(D) Select-toets
100
Werking en overzicht van het apparaat
(E) Lc-display
(F) Ethernetaansluiting
(G) Aansluitklemmen voor buitendraad en neutrale geleider
Overzicht van het display:
Symbool Betekenis
Kanaal ingeschakeld
Kanaal uitgeschakeld
RX
TX
V
1 1
Procentaanduiding (ingeschakeld als de schakeltoe-
stand wordt weergegeven)
RX
TX
V
1 1
DALI-gegevens worden ontvangen
RX
TX
V
1 1
DALI-gegevens worden verzonden
Bus Storing DALI-bus
HmIP Verbinding naar het Access Point of de CCU3 voorhan-
den
Addr. IP-adres per DHCP ontvangen of vast ingesteld
Link Ethernetverbinding voorhanden
DALI reset
Knipperen bij voorselectie
Permanente weergave bij uitvoering van de reset
DALI zoeken (niet-geadresseerde apparaten)
Knipperen bij voorselectie
Permanente weergave bij actief zoeken
DALI zoeken (geadresseerde apparaten die bij de gate-
way nog niet bekend zijn)
Knipperen bij voorselectie
Permanente weergave bij actief zoeken
DALI vervanging
Knipperen bij voorselectie
Permanente weergave bij actieve vervanging
101
Algemene systeeminformatie
4 Algemene systeeminformatie
Dit apparaat is een onderdeel van het Homematic IP Smart Home systeem
en communiceert via het HomematicIP protocol. Alle apparaten van het
systeem kunnen comfortabel en individueel via een smartphone met de
Homematic IP App worden geconfigureerd. U hebt ook de mogelijkheid
om de Homematic IP apparaten via de centrale CCU3 of in combinatie
met allerlei partneroplossingen te gebruiken. Welke functies binnen het
systeem in combinatie met andere componenten mogelijk zijn, vindt u in
het Homematic IP gebruikershandboek. Alle technische documenten en
updates vindt u in de actuele versie op www.homematic-ip.com.
5 Inbedrijfstelling
5.1 Installatie-instructies
Noteer a.u.b. vóór de installatie het op het apparaat aangebrachte
apparaatnummer (SGTIN) en de toepassing, zodat u het apparaat
achteraf eenvoudiger kunt toewijzen. Het apparaatnummer staat als
alternatief ook op de bijgeleverde QR-sticker.
Opmerking! Installatie alleen door personen met desbetreende
elektrotechnische kennis en ervaring!*
Door een onjuiste installatie brengt u uw eigen
leven en
het leven van de gebruikers van de elektrische installatie in gevaar.
Met een onjuiste installatie riskeert u ernstige materiële schade, bijv. door
brand. Het risico bestaat dat u persoonlijk aansprakelijk wordt gesteld
voor personen- en zaakschade.
Neem contact op met een elektricien!
* Vereiste vakkennis voor de installatie:
Voor de installatie is met name de volgende vakkennis vereist:
de toe te passen ‘5 veiligheidsregels’: vrijschakelen; tegen op-
102
Inbedrijfstelling
nieuw inschakelen beveiligen; spanningsvrijheid controleren;
aarden en kortsluiten; aangrenzende onderdelen die onder span-
ning staan, afdekken of afsluiten;
selecteren van het geschikte gereedschap, de meettoestellen en
eventuele persoonlijke beschermingsmiddelen;
analyse van de meetresultaten;
kiezen van het elektrische installatiemateriaal ter garantie van de
uitschakelvoorwaarden;
IP-beschermingsgraden;
inbouw van het elektrische installatiemateriaal;
aard van het voedingsnet (TN-systeem, IT-systeem, TT-systeem)
en de hieruit volgende aansluitvoorwaarden (klassieke nulleider,
aarding, noodzakelijke extra maatregelen enz.).
Neem bij de installatie de gevarenaanduidingen overeenkomstig ‘2
Gevarenaanduidingen’ op pagina 96 in acht.
Neem de op het apparaat aangegeven striplengte voor de aan te slui-
ten kabels in acht.
Toegestane kabeldoorsneden voor de aansluiting op de gateway zijn:
Starre kabel [mm2] Flexibele kabel zonder adereindhuls [mm2]
0,75-2,5 0,75-2,5
5.2 Montage en installatie
Lees dit hoofdstuk volledig door, voordat u met de installatie be-
gint.
Ga voor de installatie van de gateway op een DIN-rail in de stroomverde-
ler als volgt te werk:
Schakel de stroomverdeler vrij (zie afbeelding 2) en dek eventueel
onder spanning staande onderdelen af (zie veiligheidsregels).
103
Inbedrijfstelling
Verwijder de afdekking van de stroomverdeler.
Plaats de gateway op de DIN-rail (zie afbeelding 3). Let op dat de
tekst op het apparaat en op het display voor u leesbaar is.
Let op dat de vastzetveer volledig is vastgeklikt en het apparaat
vast op de rail zit (zie afbeelding 4).
Voor de aansluiting en het loshalen van de geleiders moet de
witte bedieningstoets boven op de klem worden ingedrukt (zie
afbeelding 5).
Bedraad het apparaat overeenkomstig het bedradingsschema in
afbeelding 6.
Sluit de DALI-bus aan op de betreende klemmen (B) (zie afbeel-
ding 6).
Sluit de neutrale geleider en de buitendraad voor de voeding van
de gateway aan op de klem (G) (zie afbeelding 6).
Steek de netkabel in de ethernetaansluiting (F) en verbind hem
met een router (zie afbeelding 6).
De netklemmen mogen alleen worden gebruikt voor de aansluiting
van de netspanning op het apparaat.
Het doorverbinden (doorlussen)
van draden via de netklemmen van het apparaat naar andere appa-
raten is niet toegestaan!
Plaats de afdekking van de stroomverdeler terug.
Schakel de hoofdzekering weer in (zie afbeelding 7) om de in-
leermodus van het apparaat te activeren (zie ‘5.3 Inleren’ op pa-
gina 104).
Na de installatie en vóór het inleren van het apparaat op de app staan
al eenvoudige bedieningsfuncties direct aan het apparaat ter beschik-
king (bijv. voor testdoeleinden) (zie ‘6 Bediening’ op pagina 105).
104
Inbedrijfstelling
5.3 Inleren
Lees dit hoofdstuk volledig door, voordat u met het inleren begint.
Configureer eerst uw Homematic IP Access Point via de Homematic
IP App om nog andere Homematic IP apparaten in het systeem te
kunnen gebruiken. Uitgebreide informatie hierover vindt u in de
handleiding van het accesspoint.
U kunt het apparaat op het accesspoint of op de centrale CCU3 in-
leren. Voor meer informatie hierover verwijzen wij naar het Home-
matic IP gebruikershandboek (u vindt dit onder www.homematic-ip.
com).
Om te waarborgen dat het apparaat in uw systeem geïntegreerd en per
kosteloze Homematic IP App bestuurd kan worden, moet het op de
Homematic IP Access Point worden ingeleerd.
Ga als volgt te werk om het apparaat in te leren:
Open de Homematic IP app op uw smartphone.
Selecteer het menu-item ‘Apparaat inleren’.
Na het inschakelen van de hoofdzekering is de inleermodus van
de actor gedurende 3 minuten actief.
U kunt de aanleermodus handmatig starten voor nog eens 3 minu-
ten door kort op de systeemtoets (A) te drukken (zie afbeelding 8).
Het apparaat verschijnt automatisch in de Homematic IP app.
Ter bevestiging dient u in de app de laatste vier cijfers van het ap-
paraatnummer (SGTIN) in te voeren of de QR-code te scannen.
Het apparaatnummer vindt u op de bijgeleverde sticker of op het
apparaat zelf.
Wacht tot het inleerproces voltooid is.
Ter bevestiging van een succesvol aanleerproces brandt de led
(A) groen. Het apparaat is nu gebruiksklaar.
Indien de led rood brandt, dient u het opnieuw te proberen.
105
Bediening
Geef het apparaat in de app een naam en wijs het toe aan een
ruimte.
6 Bediening
Via de volgende toetsen staan eenvoudige bedieningsfuncties direct aan
het apparaat tot uw beschikking:
Systeemtoets (A)
Channel-toets (C)
Select-toets (D)
6.1 Bediening van ingeleerde DALI-apparaten
Systeemtoets
Door de systeemtoets (zie afbeelding 9) kort in te drukken kunt u de ach-
tergrondverlichting van het lc-display activeren.
Channel-toets
Door de channel-toets (zie afbeelding 10) kort in te drukken kunt u het
gewenste kanaal selecteren. Bij elke bediening wordt een kanaal door-
geschakeld. Het geselecteerde kanaal wordt door gekenmerkt door het
knipperende symbool. De actuele toestand van het geselecteerde kanaal
(0-100%) wordt op het lc-display weergegeven.
Select-toets
Als u via de channel-toets een kanaal hebt geselecteerd (zie chan-
nel-toets), kunt u door kort op de select-toets (zie afbeelding 11) te druk-
ken, de toestand van het uitgangskanaal (bijv. 0-100 %) selecteren. Bij
elke bediening wordt een toestand doorgeschakeld.
6.2 DALI specifieke functies
Door lang op de select-toets (zie afbeelding 11) te drukken kunt
u de DALI-specifieke functies activeren.
Op het display knippert het symbool .
U kunt tussen de verschillende functies omschakelen door kort
op de channel-toets te drukken: -> -> -> ->
106
Foutcodes en knipperreeksen
Druk lang op de select-toets om de functies te starten waarvan
het symbool knippert. Het symbool wordt permanent weerge-
geven.
Symbool Werking Beschrijving
Zoeken naar
niet-geadresseerde
DALI-apparaten aan
de DALI-bus.
Gevonden apparaten worden
geadresseerd en toegewezen
aan de volgende vrije kanalen
(1..32).
Zoeken naar ge-
adresseerde DA-
LI-apparaten aan de
DALI-bus die bij de
gateway nog niet
bekend zijn
Gevonden apparaten worden
geadresseerd en toegewezen
aan de volgende vrije kanalen
(1..32).
DALI vervanging Als exact één apparaat aan de
bus ontbreekt of defect is en een
nieuw apparaat aan de bus voor-
handen is, wordt dit apparaat
geïntegreerd.
DALI reset Reset van alle DALI-apparaten
aan de bus.
7 Foutcodes en knipperreeksen
Knippercode /
lc-display Betekenis Oplossing
Kort oranje
knipperen (om
de 10 sec.)
Inleermodus actief Voer ter bevestiging de laatste
vier cijfers van het apparaat-
serienummer in (zie ‘5.3 Inleren’
op pagina 104).
6x lang rood
knipperen
Apparaat defect Controleer de weergave in uw
app of neem contact op met uw
dealer.
107
Foutcodes en knipperreeksen
1x oranje en
1x groen op-
lichten
Testindicatie Wanneer de testindicatie weer
uit is, kunnen u doorgaan.
E14 Fout in de DALI-bus Controleer de DALI-bus
E19 DALI-armatuur niet
bereikbaar
Controleer de DALI-armatuur
E20 DALI 'control gear
failure'
Controleer de DALI-armatuur
E21 DALI 'lamp failure' Controleer de DALI-armatuur
E22 DALI 'limit error' Controleer de DALI-armatuur
E31 DALI zoeken
(niet-geadresseerde
apparaten) mislukt
Controleer de DALI-bus en pro-
beer het opnieuw.
E32 DALI zoeken (reeds
geadresseerde ap-
paraten) mislukt.
Controleer de DALI-bus en pro-
beer het opnieuw.
E33 DALI vervanging
mislukt
Controleer de DALI-bus en pro-
beer het opnieuw.
E34 DALI vervanging
mislukt
(meer dan één
nieuw apparaat ge-
vonden)
Waarborg dat slechts één nieuw
apparaat is aangesloten en pro-
beer het opnieuw.
E35 DALI vervanging
mislukt
(tot nu toe geen ap-
paraat voorhanden)
Tot nu toe geen apparaat inge-
leerd. Daarom is geen vervan-
ging mogelijk.
E36 DALI vervanging
mislukt
(geen ontbrekend
apparaat)
Waarborg dat één apparaat niet
meer is aangesloten en probeer
het opnieuw.
108
Herstellen van de fabrieksinstellingen
E37 DALI vervanging
mislukt
(meer dan één ont-
brekend apparaat)
Waarborg dat slechts één appa-
raat niet meer is aangesloten en
probeer het opnieuw.
E38 DALI vervanging
mislukt
(geen nieuw appa-
raat gevonden)
Waarborg dat één nieuw appa-
raat is aangesloten en probeer
het opnieuw.
E39 DALI reset mislukt Controleer de DALI-bus en pro-
beer het opnieuw.
8 Herstellen van de fabrieksinstellingen
De fabrieksinstellingen van het apparaat kunnen worden hersteld.
Hierbij gaan alle instellingen verloren.
Om de fabrieksinstellingen van het apparaat te herstellen, gaat u als volgt
te werk:
Druk gedurende 4 sec. op de systeemtoets (A), totdat de led (A)
snel oranje begint te knipperen (zie afbeelding 12).
Laat de systeemtoets weer los.
Houd de systeemtoets opnieuw 4 sec. ingedrukt, tot de led groen
oplicht (zie afbeelding 13).
Laat de systeemtoets weer los om het herstel van de fabrieksin-
stellingen te voltooien. Het apparaat voert een herstart uit.
9 Onderhoud en reiniging
Het apparaat is onderhoudsvrij. Laat het onderhoud of reparaties over
aan een vakman.
Schakel vóór de demontage van het apparaat in ieder geval de
netspanning vrij (installatieautomaat uitschakelen)! Werkzaamheden
aan het 230V-net mogen alleen door een elektricien (volgens VDE
0100) worden uitgevoerd.
109
Technische gegevens
Reinig het apparaat met een zachte, schone, droge en pluisvrije doek.
Gebruik geen oplosmiddelhoudende reinigingsmiddelen. Deze kunnen
de kunststof kast en opschriften aantasten.
10 Technische gegevens
Apparaatcode:
HmIP-P-DRG-DALI
Voedingsspanning: 230 V~/50 Hz
Stroomopname: 45 mA max.
Opgenomen vermogen
Stand-by: 1 W typ. (displayverlichting uit)
Kabeltype en -doorsnede: starre en flexibele kabel,
0,75-2,5 mm²
Installatie: op draagrail (DIN-rail) conform
EN60715
Beschermingsgraad: IP20
Omgevingstemperatuur: -5 tot +40 °C
Afmetingen (b x h x d): 72 x 90 x 69 mm (4 HP)
Gewicht: 195 g
DALI
Nominale spanning: 16 VDC (typ.)
Stroom: 130 mA (typ.), 250 mA (max.)
Aantal DALI-apparaten: 32
Aantal DALI-groepen: 16
Technische wijzigingen voorbehouden.
110
Technische gegevens
Verwijdering
Het apparaat hoort niet in de vuilnisbak! Elektronische apparaten
moeten overeenkomstig de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten worden ingeleverd bij de inzamelpunten
voor afgedankte apparaten.
Informatie met betrekking tot de conformiteit
De CE-markering is een label voor het vrije verkeer van goederen
binnen de Europese Unie en is uitsluitend bedoeld voor de desbe-
treende autoriteiten. Het is geen garantie voor bepaalde eigen-
schappen.
Met technische vragen m.b.t. het apparaat kunt u terecht bij uw dea-
ler.
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
100


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for HomeMatic HmIP-P-DRG-DALI - Gateway at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of HomeMatic HmIP-P-DRG-DALI - Gateway in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2.75 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info