DE
Funktion
Dieses Gerät ist T eil des Homematic IP Smart-Home-Systems und
kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte
des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone
über die Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben
Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zentrale
CCU2/CCU3 oder in V erbindung mit vielen Partnerlösungen zu
betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des S ystems
im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen
Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch.
Mit dem Homematic IP Heizkörperthermostat kann die
Raumtemperatur zeitgesteuert über ein Heizprofil mit indivi-
duellen Heizphasen geregelt werden. In V erbindung mit einem
Homematic IP Fenster- und T ürkontakt wird die T emperatur
beim Lüften automatisch abgesenkt. Zur exakten Regelung der
Raumtemperatur kann der Homematic IP Wandthermostat die
Ist- T emperatur des Raumes erfassen und diese an den Heizkör -
perthermostaten übertragen.
Sie können den Heizkörperthermostat direkt am Gerät k onfigurieren
und so einfach an Ihre persönlichen Bedürfnisse anpassen. Für eine
zentrale Konfiguration und komf ortable Steuerung haben Sie alternativ
die Möglichkeit, den Heizkörperthermostat an den Homematic IP
Access Point oder an die Zentrale CCU2/CCU3 anzulernen.
Der Heizkörperthermostat passt auf alle gängigen Heizkör -
perventile und ist einfach zu montieren – ohne Ablassen von
Heizungswasser oder Eingri in das Heizungssystem. Die
zusätzliche Boost-Funktion ermöglicht ein schnelles, k urzzeitiges
Aufheizen des Heizkörpers durch Önung des V entils.
Weitere Informa tionen zu Ventiladaptern und alle technischen
Dokumente sowie Updates finden Sie stets aktuell unter
www.homematic -ip.com.
Hinweise zum Betrieb
Bitte beachten Sie, dass die Regelung der Raumtemperatur
über den Heizkörperthermostat auf ein Zweirohrheiz -
system mit einer Vor - und Rücklaufleitung pro Heizkörper
ausgelegt ist. Eine Verwendung in Einr ohrheizsystemen
kann aufgrund der Schwankungen in der V orlauftem-
peratur zu starken Abweichungen von der eingestellten
T emperatur führen.
Bei erkennbaren Schäden am vorhandenen Thermostat,
am Ventil oder an den Heizungsr ohren an einen Fachmann
wenden.
Richtige Polung der Batterien beachten. V orsicht! Explosi-
onsgefahr bei unsachgemäßem Aus tausch der Batterien.
Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen T yp.
Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien
nicht ins Feuer werfen. Batterien nicht übermäßiger Wär me
aussetzen. Batterien nicht kurzschließen.
T echnische Daten // T echnical specifications // Caractéristiques techniques
DE EN
FR Werte // V alues // Valeurs
Geräte-Kurzbez eichnung Device short name Désignation abrégée de l’appareil
HmIP-e TRV- B
Versorgungsspannung Supply voltage T ension d’alimentation 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA
Stromaufnahme (max.) Current consumption (max.) Courant absorbé (maxi.) 100 mA max.
Batterielebensdauer in Jahren (typ.) Battery life in years (type) Durée de vie des piles en années (typ.) 2
Schutzart Degree of protection T ype de protection IP20
Verschmutzungsgrad Degree of pollution Degré d’encrassement 2
Umgebungstemperatur Ambient temperature T empérature ambiante 0 bis 50 °C // 0 to 50 °C // 0 à 50 °C
Abmessungen (B x H x T) Dimensions (W x H x D) Dimensions (l x H x P) 57 x 68 x 102 mm
Gewicht (inkl. Batterien) Weight (including batteries) Poids (avec piles) 185 g
Funkfrequenz Radio frequency Fréquence radio 868,0-868, 6 MHz/869, 4-869, 65 MHz //
868. 0-868. 6 MHz/869. 4-869 .65 MHz
Max. Funk- Sendeleistung Maximum radiated power Puissance d’émission radio maxi. 10 dBm
Empfängerkategorie Receiver category Catégorie de récepteur SRD category 2 // SRD catégorie 2
T yp. Funk-F reifeldreichweite T yp. open area RF range Portée radio en champ libre (typ.) 250 m
Duty Cycle Duty cycle Duty Cycle < 1 % pro h / < 10 % pro h // < 1 % per h / < 10 % per h //
< 1% par h/< 10% par h
Wirkungsweise Method of operation Mode d’action T yp 1 // type 1
Software-Klasse Software class Classe de logiciel Klasse A // class A // Classe A
Anschluss Connection Raccord M30 x 1,5 mm
Stellkraft Controlling torque Force réglage > 80 N
Ventil- Hub Valve travel Course de la vanne 4,3 ± 0 ,3 mm
Maximale Hublage Maximum travel position Course maximale 14 ,3 ± 0,3 mm
Minimale Hublage Minumum travel position Course minimale 10,0 ± 0 ,3 mm
T echnische Änderungen vorbehalten. // Subject to technical changes.// Sous réserve de modifications techniques.
Montage mit Stützring // Mounting with support ring //
Montage avec bague d’appui
Montage auf Danfoss- Ventil mit RA -Adapter //
Mounting on Danfoss valves with RA adapter //
Montage sur une vanne Danfoss avec adaptateurRA
RA
1
2
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str . 29, 26789 Leer ,
Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP
HmIP-e TRV- B der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige T ext der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic -ip.com.
EN
Function
This device is part of the Homematic IP smart home system
and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of
the Homematic IP system can be configured comfortably and
individually with a smartphone via the Homematic IP app. Alterna-
tively, you have the option of opera ting Homematic IP devices via
the CCU2/CCU3 or in conjunction with many partner solutions.
The available functions provided by the system in combination
with other components are described in the Homematic IP User
Guide.
The Homematic IP Radiator Thermostat oers time-controlled
regulation of the room temperature via a heating pr ofile with
individual heating phases. In connection with a Homematic IP
Window and Door Contact the temperature is reduced automat-
ically during ventilation. For precise regulation of the room
temperature, the Homematic IP Wall Thermostat can measur e the
actual temperature of a room and transmit the data to the radiator
thermostat.
Y ou can directly configure the radiator thermostat on the device
and adjust it to your personal needs. For central configuration and
convenient control, you can alternatively connect the radiator
thermostat to the Homematic IP Access Point or on the Central
Control Unit CCU2/CCU3.
The radiator thermostat fits to all common radiator valves and is
easy to mount – without having to drain any water or intervene
in the heating system. With the additional boost function, cool
rooms can be heated within short by opening the heating valve.
Further information on valve adapters and all technical documents
as well as updates can be found at www.homematic -ip.com.
Notes on operation
Please note that the room temperature control via the
radiator thermostat is designed for a two-pipe heating
system with one feed and return line per radiator . Use in
single-pipe heating systems can lead to strong deviations
in the set temperature due to fluctuations in the flow
temperature.
In case of visible damage of the existing radiator , valve or
heating pipes, consult a specialist.
Observe the correct polarity of the batteries. Caution!
There is a risk of explosion if the battery is not replaced
correctly. Replace only with the same or equivalent type.
Never recharge non-rechargeable batteries. Do not throw
the batteries into a fire. Do not expose batteries to excessive
heat. Do not short-circuit batteries.
Declaration of conformity
eQ-3 AG, Maiburger Straße 29 , 26789 Leer, Germany hereby
declares that the radio equipment type Homematic IP
HmIP-e TRV- B is compliant with Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU declaration of conformity is available at
www.homematic -ip.com.
FR
Fonction
Cet appareil fait partie du système Smart Home de Homematic IP
et communique par le biais du Homematic IP Protocole radio.
T ous les appareils du système peuvent être configurés facilement
et individuellement avec un smartphone à l’aide de l’appli-
cation Homematic. V ous avez également la possibilité d’utiliser
les appareils Homematic IP via la centrale CCU2/CCU3 ou
en association avec de nombreuses solutions de partenaires.
Vous tr ouverez dans le manuel de l’utilisateur Homematic IP
l’étendue des fonctions du système en association avec d’autres
composants.
Le Homematic IP Thermostat de radiateur vous permet de
programmer la température de la pièce sur la base d’un profil et
de phases de chauage personnalisées. En association avec un
Homematic IP Contact pour porte et fenêtre, le dispositif abaisse
automatiquement la température en situation d’aération. Pour une
régulation précise de la température ambiante, le Homematic IP
Thermostat mural peut enregistrer la température réelle de la
pièce et la transmettre aux thermostats de radiateur .
Vous pouvez configur er très facilement le thermostat de radiateur
directement depuis l’appareil en fonction de vos besoins personnels.
Pour une configuration centralisée et une commande pratique
de l’appareil, vous pouvez également enregistrer le thermostat de
radiateur sur le Homematic IP Access Point ou sur la centraleCCU2/
CCU3.
Le thermostat de radiateur programmable s’adapte à tous les
robinets de radiateurs courants et se monte facilement - sans qu’il
soit nécessaire de laisser couler l’eau de chauage ou d’intervenir
sur le système de chauage. La fonction Boost supplémentaire
permet la mise en température rapide et courte du radiateur en
ouvrant la vanne.
Pour obtenir d’autres informations sur les adaptateurs de vanne,
ainsi que l’ensemble de la documentation technique et les
dernières mises à jour , rendez-vous sur www .homematic-ip.com.
Remarques sur le fonctionnement
Notez que la régulation de la température de la pièce via le
thermostat de radiateur est conçue pour un système de
chauage bitube équipé d’une conduite de circuit aller et
de circuit retour par radiateur . T oute utilisation d’un
système de chauage monotube risque d’entraîner des
écarts importants par rapport à la température initialement
demandée en raison des variations de température dans le
circuit aller .
En cas de dommage apparent sur le thermostat existant, la
vanne ou les tuyaux de chauage, contactez un expert
spécialisé.
Placez les piles en respectant la polarité adéquate.
Attention ! Risque d’explosion en cas de remplacement
incorrect des piles. Ne remplacez les piles que par le même
type ou un type de piles équivalent. Ne rechargez jamais
les piles. Ne jetez pas les piles au feu. N’exposez pas les
piles à une chaleur trop importante. Ne mettez pas les piles
en court-circuit.
Déclaration de conformité
Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str . 29, 26789
Leer , en Allemagne, déclare que l’équipement radioélectrique
HomematicIP HmIP-e TRV -B est conforme à la directive 201 4/53/
EU. L ’intégralité de la déclaration européenne de conformité est
disponible à l’adresse suivante: www.homematic -ip.com