808725
62
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/78
Next page
Montage- und
Bedienungsanleitung
Mounting instruction and
operating manual
Heizkörperthermostat – basic (UK) S. 2
Radiator Thermostat – basic (UK) p. 45
HmIP-eTRV-B-UK
Package contents
Anzahl Beschreibung
1 Homematic IP Heizkörperthermostat –
basic (UK)
1 Adapter für Danfoss RA
1 Stützring
1 Mutter M4
1 Zylinderkopfschraube M4 x 12 mm
2 1.5 V LR6/Mignon/AA Batterien
2 Bedienungsanleitungen
1 Beiblatt mit Sicherheitshinweisen
Dokumentation © 2019 eQ-3 AG, Deutschland
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des
Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in
irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung
elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren verviel-
fältigt oder verarbeitet werden.
Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktech-
nische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser
Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen
in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer
oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine
Haftung.
Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt.
Printed in Hong Kong
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne
Vorankündigung vorgenommen werden.
152851 (web)
Version 1.0 (01/2019)
2
1
A
BE
C
D
G
F
AUTO MANU BOOST
MoTuWeThFrSaSu Oset Prg
3
4
4 s
1
2
5
6
2
1
3
8
7
1
2
RA
1
2
10
9
11
1
2
13
12
4 s
13
4 s
11
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung ................................................. 12
2 Gefahrenhinweise .......................................................... 12
3 Funktion und Geräteübersicht ....................................14
4 Allgemeine Systeminformationen ..............................16
5 Inbetriebnahme ..............................................................16
5.1 Anlernen ................................................................................16
5.2 Montage.................................................................................21
5.3 Adaptierfahrt ........................................................................ 24
6 Konfigurationsmenü ......................................................25
6.1 Automatischer Betrieb ........................................................27
6.2 Manueller Betrieb.................................................................27
6.3 Urlaubsmodus ..................................................................... 28
6.4 Bediensperre ........................................................................ 29
6.5 Programmierung eines Heizprofils ................................. 30
6.6 Uhrzeit und Datum ..............................................................31
6.7 Oset-Temperatur .............................................................. 32
7 Bedienung ........................................................................32
8 Batterien wechseln ........................................................33
9 Fehlerbehebung .............................................................35
9.1 Schwache Batterien ........................................................... 35
9.2 Befehl nicht bestätigt ......................................................... 35
9.3 Duty Cycle ........................................................................... 36
9.4 Fehlercodes und Blinkfolgen ............................................37
10 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ............. 40
11 Wartung und Reinigung ................................................ 41
12 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb .....................42
13 Technische Daten ..........................................................43
12
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre
Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie
die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung über-
lassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige In-
formationen!
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch
den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall
lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie
staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Ein-
fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger
Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte
und keinen mechanischen Belastungen aus.
13
Gefahrenhinweise
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän-
dern des Geräts nicht gestattet.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern
nicht, damit zu spielen. Lassen Sie das Verpa-
ckungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un-
sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Gefahrenhinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen er-
lischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folge-
schäden übernehmen wir keine Haftung!
Das Gerät ist nur für den Einsatz im Umfeld von
Wohnbereichen, Geschäfts- und Gewerbeberei-
chen sowie in Kleinbetrieben bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass die Regelung der Raum-
temperatur über den Heizkörperthermostat auf
ein Zweirohrheizsystem mit einer Vor- und Rück-
laufleitung pro Heizkörper ausgelegt ist. Eine Ver-
wendung in Einrohrheizsystemen kann aufgrund
der Schwankungen in der Vorlauftemperatur zu
starken Abweichungen von der eingestellten
Temperatur führen.
14
Funktion und Geräteübersicht
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedie-
nungsanleitung beschriebene, ist nicht bestim-
mungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und
Haftungsausschluss.
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Heizkörperthermostat kann die
Raumtemperatur zeitgesteuert und bedarfsgerecht über
ein Heizprofil mit individuellen Heizphasen regeln. In Ver-
bindung mit einem Homematic IP Fenster- und Türkon-
takt wird die Temperatur beim Lüften automatisch abge-
senkt. Zur exakten Regelung der Raumtemperatur kann
der Homematic IP Wandthermostat die Ist-Temperatur
des Raumes erfassen und diese an den Heizkörperther-
mostaten übertragen.
Sie können den Heizkörperthermostat direkt am Gerät
konfigurieren und so einfach an Ihre persönlichen Bedürf-
nisse anpassen. Für eine zentrale Konfiguration und kom-
fortable Steuerung haben Sie alternativ die Möglichkeit,
den Heizkörperthermostat an den HomematicIP Access
Point oder an die Zentrale CCU2 bzw. CCU3 anzulernen.
Der Heizkörperthermostat passt auf alle gängigen Heiz-
körperventile und ist einfach zu montieren – ohne Ablas-
sen von Heizungswasser oder Eingri in das Heizungs-
system. Die zusätzliche Boost-Funktion ermöglicht ein
15
Funktion und Geräteübersicht
schnelles, kurzzeitiges Aufheizen des Heizkörpers durch
Önung des Ventils.
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) LC-Display
(B) Systemtaste (Anlerntaste und LED)
(C) Minus-Taste
(D) Batteriefachdeckel
(E) Menü-/Boost-Taste
(F) Plus-Taste
(G) Überwurfmutter
Displayübersicht (s. Abbildung 2):
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Übersicht der Heizphasen
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Soll-Temperatur
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Uhrzeit und Datum*
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Bediensperre*
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Fenster-auf-Symbol
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Funkübertragung
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Leere Batterien
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Urlaubsmodus*
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Automatischer Betrieb*
Manueller Betrieb*
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Boost-Modus
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Oset-Temperatur*
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Programmierung eines Heizprofils*
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Wochentage
* s. „6 Konfigurationsmenü“ auf Seite 25
16
Allgemeine Systeminformationen
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-
Systems und kommuniziert über das Homematic IP
Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfor-
tabel und individuell per Smartphone über die Home-
matic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie
die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zent-
rale CCU2/CCU3 oder in Verbindung mit vielen Part-
nerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang
sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit wei-
teren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem
Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen
Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.homematic-ip.com.
5 Inbetriebnahme
5.1 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Sie können den Heizkörperthermostat entweder direkt
an ein oder mehrere Homematic IP Geräte oder an den
Homematic IP Access Point (HmIP-HAP) anlernen. Beim
direkten Anlernen erfolgt die Konfiguration am Gerät und
beim Anlernen an den Access Point über die kostenlose
Homematic IP App.
17
Inbetriebnahme
5.1.1 Direktes Anlernen an ein Homematic IP Gerät
Sie können den Homematic IP Heizkörperther-
mostat – basic (UK) z. B. an andere Heizkörper-
thermostate des gleichen Typs, an den Homema-
tic IP Fenster- und Türkontakt mit Magnet
(HmIP-SWDM) und/oder den Homematic IP
Wandthermostat (HmIP-WT) anlernen.
Halten Sie beim Anlernen einen Mindestabstand
von 50cm zwischen den Geräten ein.
Der Anlernvorgang kann durch kurze Betätigung
der Systemtaste (B) abgebrochen werden. Rotes
Aufleuchten der Geräte-LED (B) bestätigt dies.
Um das Gerät an ein anderes Homematic IP Gerät an-
zulernen, müssen beide Geräte in den Anlernmodus ge-
bracht werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Önen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batte-
riefachdeckel (D) erst nach unten und anschlie-
ßend nach hinten abziehen (s. Abbildung 3).
Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach
des Heizkörperthermostats heraus.
Drücken Sie für mind. 4 s auf die Systemtaste (B),
um den Anlernmodus zu aktivieren (s. Abbildung
4). Die Geräte-LED (B) beginnt orange zu blinken.
Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
Drücken Sie die Systemtaste des anzulernenden
18
Inbetriebnahme
Geräts (z. B. des Homematic IP Fenster- und Tür-
kontakts mit Magnet) für mind. 4 s, um den An-
lernmodus zu aktivieren. Die Geräte-LED beginnt
orange zu blinken. Weitere Informationen dazu
können Sie der Bedienungsanleitung des jewei-
ligen Geräts entnehmen.
Schließen die das Batteriefach wieder.
Erfolgreiches Anlernen wird durch grünes Blinken der
Geräte-LED signalisiert.
War der Anlernvorgang nicht erfolgreich, leuchtet die
Geräte-LED rot auf. Versuchen Sie es erneut.
Wenn kein Anlernen erfolgt, wird der Anlernmo-
dus automatisch nach 3 Minuten beendet.
Wenn Sie den bestehenden Geräten ein weiteres
Gerät hinzufügen möchten, müssen Sie zunächst
das bereits bestehende Gerät und anschließend
das neue Gerät in den Anlernmodus bringen.
Wenn Sie den bestehenden Geräten z. B. einen
weiteren Heizkörperthermostat hinzufügen
möchten, müssen Sie zunächst den neuen Heiz-
körperthermostat an den bestehenden Heizkör-
perthermostat anlernen. Anschließend können
Sie den neuen Heizkörperthermostat an den be-
stehenden Tür- und Fensterkontakt anlernen.
19
Inbetriebnahme
Wenn Sie mehrere Geräte in einem Raum verwen-
den, sollten Sie alle Geräte aneinander anlernen.
5.1.2 Anlernen an den Access Point (alternativ)
Falls Sie das Gerät bereits direkt an ein anderes
Homematic IP Gerät angelernt haben, müssen Sie
zum Anlernen des Heizkörperthermostats an den
Homematic IP Access Point oder an die Zentrale
CCU2/CCU3 zunächst die Werkseinstellungen
des Geräts wiederherstellen (s. „10 Wiederherstel-
lung der Werkseinstellungen“ auf Seite 40).
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access
Point über die Homematic IP App ein, um weitere
Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön-
nen. Ausführliche Informationen dazu finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Sie können das Gerät an den Access Point oder an
die Zentrale CCU2/CCU3 anlernen. Weitere Infor-
mationen dazu entnehmen Sie bitte dem Home-
matic IP Anwenderhandbuch (zu finden im Down-
loadbereich unter www.homematic-ip.com).
Damit das Gerät in Ihr System integriert und per Home-
matic IP App gesteuert werden kann, muss es an den
Homematic IP Access Point angelernt werden.
20
Inbetriebnahme
Zum Anlernen an den Access Point gehen Sie wie folgt vor:
Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem
Smartphone.
Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
Önen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batte-
riefachdeckel (D) erst nach unten und anschlie-
ßend nach hinten abziehen (s. Abbildung 3).
Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach
des Geräts heraus. Der Anlernmodus ist für 3 Mi-
nuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere
3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (B)
kurz drücken (s. Abbildung 5).
Das Gerät erscheint automatisch in der Homema-
tic IP App.
Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten
vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder
scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer
finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen
ist.
Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvor-
gangs leuchtet die LED (B) grün. Das Gerät ist nun
einsatzbereit.
Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
21
Inbetriebnahme
Vergeben Sie in der App einen Namen für das Ge-
rät und ordnen Sie es einem Raum zu.
Schließen die das Batteriefach wieder.
5.2 Montage
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit der Montage beginnen.
Die Montage des Geräts ist einfach und kann ohne Ablas-
sen von Heizungswasser oder Eingri in das Heizungs-
system erfolgen. Spezialwerkzeug oder ein Abschalten
der Heizung sind nicht erforderlich.
Die am Heizkörperthermostat angebrachte Überwurf-
mutter (G) ist universell einsetzbar und ohne Zubehör
passend für alle Ventile mit dem Gewindemaß M30 x
1,5mm der gängigsten Hersteller wie z. B.
Heimeier
MNG
Junkers
Landis&Gyr (Duodyr)
Honeywell-Braukmann
Oventrop
Schlösser
Comap
Valf Sanayii
Mertik Maxitrol
Watts
Wingenroth (Wiroflex)
22
Inbetriebnahme
R.B.M
Tiemme
Jaga
Siemens
Idmar
Durch den im Lieferumfang enthaltenen Adapter ist das Ge-
rät auch auf Heizkörperventile vom Typ Danfoss RA mon-
tierbar (s. „5.2.2 Adapter für Danfoss RA“ auf Seite 23).
5.2.1 Heizkörperthermostat montieren
Bei erkennbaren Schäden am vorhandenen Ther-
mostat, am Ventil oder an den Heizungsrohren
konsultieren Sie bitte einen Fachmann.
Demontieren Sie den alten Thermostatkopf von Ihrem
Heizkörperventil.
Drehen Sie den Thermostatkopf auf den Maxi-
malwert (1) gegen den Uhrzeigersinn (s. Abbil-
dung 6). Der Thermostatkopf drückt jetzt nicht
mehr auf die Ventilspindel und kann so leichter
demontiert werden.
Die Fixierung des Thermostatkopfes kann unterschiedlich
ausgeführt sein:
Überwurfmutter: Schrauben Sie die Überwurf-
mutter gegen den Uhrzeigersinn ab (2). Danach
können Sie den Thermostatkopf abnehmen (3).
23
Inbetriebnahme
Schnappbefestigungen: Sie können so befes-
tigte Thermostatköpfe einfach lösen, indem Sie
den Verschluss/Überwurfmutter ein klein wenig
gegen den Uhrzeigersinn drehen (2). Danach
können Sie den Thermostatkopf abnehmen (3).
Klemmverschraubungen: Der Thermostatkopf
wird durch einen Befestigungsring gehalten, der
mit einer Schraube zusammengehalten wird.
Lösen Sie diese Schraube und nehmen Sie den
Thermostatkopf vom Ventil ab (3).
Verschraubung mit Madenschrauben: Lösen Sie
die Madenschraube und nehmen Sie den Ther-
mostatkopf ab (3).
Nach der Demontage des alten Thermostatkopfes kön-
nen Sie den Heizkörperthermostat mit der Überwurfmut-
ter (G) auf das Heizkörperventil aufsetzen (s. Abbildung 7).
Bei Bedarf verwenden Sie den beiliegenden Adapter für
Danfoss RA-Ventile (s. „5.2.2 Adapter für Danfoss RA“ auf
Seite 23) oder den beiliegenden Stützring (s. „5.2.3
Stützring“ auf Seite 24).
5.2.2 Adapter für Danfoss RA
Zur Montage auf RA-Ventile von Danfoss ist der beilie-
gende Adapter erforderlich.
Der RA-Adapter wurde zugunsten eines besseren Sitzes
mit Vorspannung produziert. Bei der Montage verwenden
24
Inbetriebnahme
Sie ggf. einen Schraubendreher und biegen den Adapter
im Bereich der Schraube leicht auf.
Die Ventilkörper von Danfoss weisen umlaufend längliche
Einkerbungen auf, die auch einen besseren Sitz des Adap-
ters nach dem Aufrasten gewährleisten.
Achten Sie bei der Montage darauf, dass die Zap-
fen im Inneren des Adapters eine deckungsglei-
che Position zu den Einkerbungen am Ventil ha-
ben. Rasten Sie den zum Ventil passenden
Adapter vollständig auf (s. Abbildung 8).
Nach dem Aufrasten auf den Ventilkörper befestigen Sie
den Adapter mit der beiliegenden Schraube und Mutter
(s. Abbildung 8).
5.2.3 Stützring
Bei den Ventilen einiger Hersteller weist der in das Gerät
hineinragende Teil des Ventils nur einen geringen Durch-
messer auf, was zu einem lockeren Sitz führt. In diesem
Fall sollte der beiliegende Stützring vor der Montage in
den Flansch des Gerät eingelegt werden (s. Abbildung 9).
5.3 Adaptierfahrt
Nach dem Einlegen der Batterien fährt der Motor
zunächst zurück, um die Montage zu erleichtern.
Währenddessen wird „InS“ und das Aktivitätssym-
bol ( ) angezeigt
(s. Abbildung 10)
.
25
Konfigurationsmenü
Nachdem der Heizkörperthermostat erfolgreich montiert
wurde, muss im nächsten Schritt zur Anpassung ans Ven-
til eine Adaptierfahrt (AdA) durchgeführt werden. Dazu
gehen Sie wie folgt vor:
Wenn im Display „AdA“ steht, drücken Sie die
Menü-/Boost-Taste (E), um die Adaptierfahrt zu
starten (s. Abbildung 11).
Der Heizkörperthermostat führt jetzt eine Adaptierfahrt
durch. Dabei werden „AdA“ und das Aktivitätssymbol
() im Display angezeigt
(s. Abbildung 11)
. Währenddes-
sen ist keine Bedienung möglich. Nach erfolgreicher Ad-
aptierfahrt wechselt das Display zur normalen Anzeige.
Wurde die Adaptierfahrt vor der Montage einge-
leitet bzw. wird eine Fehlermeldung (F1, F2, F3)
angezeigt, drücken Sie die Menü-/Boost-Taste (E)
und der Motor fährt zurück zur Position „InS“.
6 Konfigurationsmenü
Wenn Sie das Gerät an den Homematic IP Access
Point anlernen, können Sie die Einstellungen be-
quem über die kostenlose Homematic IP App
vornehmen.
Wenn Sie den Heizkörperthermostat ohne HomematicIP
Access Point betreiben, können Sie nach der Inbetrieb-
26
Konfigurationsmenü
nahme direkt am Gerät über das Konfigurationsmenü
folgende Modi auswählen und Einstellungen vornehmen,
um das Gerät an Ihre persönlichen Bedürfnissen anzu-
passen. Gehen Sie dafür wie folgt vor:
Durch langes Drücken (ca. 2 s) der Menü-Taste (E)
gelangen Sie ins Konfigurationsmenü.
Wählen Sie das gewünschte Symbol über die Mi-
nus- oder Plus-Tasten (C + F) und kurzes Drücken
der Menü-Taste aus, um Einstellungen für die ver-
schiedenen Menüpunkt vorzunehmen.
Durch langes Drücken (ca. 2 s) der Menü-Taste (E)
gelangen Sie zur vorherigen Ebene zurück.
Wenn für mehr als 1 Minute keine Betätigung am
Gerät erfolgt, schließt sich das Menü automatisch,
ohne eingestellte Änderungen zu übernehmen.
6.1
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Automatikbetrieb
6.2
Manueller Betrieb
6.3
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Urlaubsmodus
6.4
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Bediensperre
6.5
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Programmierung eines Heizprofils
6.6
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Datum und Uhrzeit
6.7
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Oset-Temperatur
27
Konfigurationsmenü
6.1 Automatischer Betrieb
Im Automatikbetrieb erfolgt die Temperaturregelung ge-
mäß dem eingestellten Heizprofil. Manuelle Änderungen
bleiben bis zum nächsten Schaltzeitpunkt aktiv. Danach
wird das eingestellte Heizprofil wieder aktiviert. Um den au-
tomatischen Betrieb zu aktvieren, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (E), um
das Konfigurationsmenü zu önen.
Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten (C +
F) den Menüpunkt „Auto“ aus.
Bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
Zur Bestätigung blinkt das Symbol zweimal kurz auf und
das Gerät wechselt in den automatischen Betrieb.
6.2 Manueller Betrieb
Im manuellen Betrieb erfolgt die Temperaturregelung ge-
mäß der über die Tasten (C + F) eingestellten Temperatur.
Die Temperatur bleibt bis zur nächsten manuellen Ände-
rung erhalten. Um den manuellen Betrieb zu aktvieren,
gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (E), um
das Konfigurationsmenü zu önen.
Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Taste (C +
F) den Menüpunkt „Manu“ aus.
Bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
Zur Bestätigung blinkt das Symbol zweimal kurz auf und
28
Konfigurationsmenü
das Gerät wechselt in den manuellen Betrieb.
6.3 Urlaubsmodus
Der Urlaubsmodus kann genutzt werden, wenn für einen
bestimmten Zeitraum dauerhaft eine feste Temperatur ge-
halten werden soll (z. B. während eines Urlaubs oder einer
Party). Um den Urlaubsmodus einzustellen, gehen Sie wie
folgt vor:
Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (E), um
das Konfigurationsmenü zu önen.
Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten (C +
F) den Menüpunkt „Urlaub“ aus und bestätigen Sie
mit der Menü-Taste.
Geben Sie über die Plus- oder Minus-Tasten die
Uhrzeit ein, bis zu der der Urlaubsmodus aktiv
sein soll und bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
Geben Sie über die Plus- oder Minus-Tasten das
Datum ein, bis zu dem der Urlaubsmodus aktiv
sein soll und bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
Geben Sie über die Plus- oder Minus-Tasten die
gewünschte Temperatur für die Zeit der Abwe-
senheit ein und bestätigen Sie mit der Menü-
Taste.
Zur Bestätigung blinkt das Symbol zweimal kurz auf und
das Gerät wechselt in den Urlaubsmodus.
29
Konfigurationsmenü
6.4 Bediensperre
Die Bedienung am Gerät kann gesperrt werden, um das
ungewollte Verändern von Einstellungen, z. B. durch ver-
sehentliches Berühren, zu verhindern. Um die Bediensper-
re zu aktivieren bzw. deaktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (E), um
das Konfigurationsmenü zu önen.
Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten (C +
F) den Menüpunkt „Bediensperre“ aus.
Bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten
On“, um die Bediensperre zu aktivieren oder
OFF“, um die Bediensperre zu deaktivieren und
bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
Zur Bestätigung blinkt die Auswahl zweimal kurz auf und
das Gerät wechselt zurück zur Standardanzeige.
Bei Aktivierung der Bediensperre wird das Symbol
„Schloss“ im Display angezeigt.
Um die Bediensperre zu deaktivieren gehen Sie wie folgt
vor:
Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (E), um
das Konfigurationsmenü zu önen.
Bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten (C +
F) „OFF“ aus, um die Bediensperre zu deaktivieren.
30
Konfigurationsmenü
6.5 Programmierung eines Heizprofils
In diesem Menüpunkt können Sie ein Heizprofil mit Heiz-
und Absenkphasen nach Ihren eigenen Bedürfnissen er-
stellen.
Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (E), um
das Konfigurationsmenü zu önen.
Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten (C
+ F) den Menüpunkt „Prg“ aus und bestätigen Sie
mit der Menü-Taste.
Wählen Sie unter „dAY“ über die Plus- oder Mi-
nus-Tasten einzelne Wochentage, alle Werktage,
das Wochenende oder die gesamte Woche für Ihr
Heizprofil aus und bestätigen Sie mit der Menü-
Taste.
Bestätigen Sie die Startzeit 00:00 Uhr mit der
Menü-Taste.
Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten die
gewünschte Temperatur für die Startzeit aus und
bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
Im Display wird die nächste Uhrzeit angezeigt.
Sie können diese Zeit über die Plus- oder Minus-
Tasten verändern.
Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten die
gewünschte Temperatur für den nächsten Zeit-
abschnitt aus und bestätigen Sie mit der Menü-
Taste.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis für den ge-
samten Zeitraum von 0:00 bis 23:59 Uhr Tempe-
31
Konfigurationsmenü
raturen hinterlegt sind.
Zur Bestätigung blinkt die Uhrzeit zweimal kurz auf und
das Gerät wechselt zurück zur Standardanzeige.
6.6 Uhrzeit und Datum
Um Datum und Uhrzeit einzustellen, gehen Sie wie folgt
vor:
Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (E), um
das Konfigurationsmenü zu önen.
Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten (C +
F) den Menüpunkt „Datum/Uhrzeit“ aus.
Bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten das
Jahr aus und bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten den
Monat aus und bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten den
Tag aus und bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten die
Stunden aus und bestätigen Sie mit der Menü-
Taste.
Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten die
Minuten aus und bestätigen Sie mit der Menü-
Taste.
Zur Bestätigung blinkt die Uhrzeit zweimal kurz auf und
das Gerät wechselt zurück zur Standardanzeige.
32
Bedienung
6.7 Oset-Temperatur
Da die Temperatur am Heizkörperthermostaten gemes-
sen wird, kann es an einer anderen Stelle im Raum käl-
ter oder wärmer sein. Um dies anzugleichen, kann eine
Oset-Temperatur von ±3.5 °C eingestellt werden. Wer-
den z. B. 18 °C anstatt eingestellter 20 °C gemessen, ist
ein Oset von -2.0 °C einzustellen. Werksseitig ist eine
Oset-Temperatur von 0.0 °C eingestellt. Um die Oset-
Temperatur individuell anzupassen, gehen Sie wie folgt
vor:
Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (E), um
das Konfigurationsmenü zu önen.
Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten (C +
F) den Menüpunkt „Oset“ aus.
Bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten die
gewünschte Oset-Temperatur aus und bestäti-
gen Sie mit der Menü-Taste.
Zur Bestätigung blinkt die Temperatur zweimal kurz auf
und das Gerät wechselt zurück zur Standardanzeige.
7 Bedienung
Nach dem Anlernen und der Montage stehen Ihnen ein-
fache Bedienfunktionen direkt am Gerät zur Verfügung.
Temperatur: Drücken Sie die linke (C) oder rech-
33
Batterien wechseln
te (F) Taste, um die Temperatur des Heizkörpers
manuell zu verändern. Im Automatikbetrieb bleibt
die manuell eingestellte Temperatur bis zum
nächsten Schaltzeitpunkt bestehen. Danach wird
das eingestellte Heizprofil wieder aktiviert. Im
manuellen Betrieb bleibt die Temperatur bis zur
nächsten manuellen Änderung erhalten.
Boost-Funktion: Drücken Sie die Boost-Taste
(E) kurz, um die Boost-Funktion für schnelles,
kurzzeitiges Aufheizen des Heizkörpers durch
Önung des Ventils zu aktivieren. Dadurch wird
sofort ein angenehmes Wärmegefühl im Raum
erreicht.
8 Batterien wechseln
Erscheint das Symbol für leere Batterien (
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
) im Display
bzw. in der App, tauschen Sie die verbrauchten Batterien
gegen zwei neue Batterien des Typs LR6/Mignon/AA aus.
Beachten Sie dabei die richtige Polung der Batterien.
Um neue Batterien einzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
Önen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batte-
riefachdeckel (D) erst nach unten und anschlie-
ßend nach hinten abziehen (s. Abbildung 3).
Entnehmen Sie die leeren Batterien.
Legen Sie zwei neue 1,5 V LR6/Mignon/AA Bat-
terien polungsrichtig gemäß Markierung in die
34
Batterien wechseln
Batteriefächer ein (s. Abbildung 12).
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Achten Sie nach dem Einlegen der Batterien auf
die Blinkfolgen der LED (B) (s. „9.4 Fehlercodes
und Blinkfolgen“ auf Seite 37).
Nach dem Einlegen der Batterien führt der Heizkörper-
thermostat zunächst für ca. 2 Sekunden einen Selbsttest
und ggf. eine Adaptierfahrt durch. Danach erfolgt die Ini-
tialisierung. Den Abschluss bildet die Test-Anzeige: oran-
ges und grünes Leuchten.
Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem
Austausch der Batterien. Ersatz nur durch densel-
ben oder einen gleichwertigen Typ. Batterien
dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien
nicht ins Feuer werfen. Batterien nicht übermäßi-
ger Wärme aussetzen. Batterien nicht kurzschlie-
ßen. Es besteht Explosionsgefahr!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen
Batteriesammelstelle!
35
Fehlerbehebung
9 Fehlerbehebung
9.1 Schwache Batterien
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist das Gerät auch
bei niedriger Batteriespannung betriebsbereit. Je nach
Beanspruchung kann evtl. nach kurzer Erholungszeit der
Batterien wieder mehrfach gesendet werden.
Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen,
wird das Symbol für leere Batterien (
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
) und der Fehler-
code am Gerät angezeigt (s. „9.4 Fehlercodes und Blink-
folgen“ auf Seite 37). Tauschen Sie in diesem Fall die
leeren Batterien gegen zwei neue aus (s. „8 Batterien
wechseln“ auf Seite 33).
9.2 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht,
leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die
LED (B) rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann
eine Funkstörung sein (s. „12 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb“ auf Seite 42). Die fehlerhafte Übertra-
gung kann folgende Ursachen haben:
Empfänger nicht erreichbar,
Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastaus-
fall, mechanische Blockade etc.) oder
Empfänger defekt.
36
Fehlerbehebung
9.3 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Be-
grenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Be-
reich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im
868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz be-
trägt die maximale Sendezeit eines jeden Gerät 1 % einer
Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte
dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden,
bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser
Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % nor-
menkonform entwickelt und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel
nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der In-
betriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch
vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein.
Eine Überschreitung des Duty Cycle-Limits wird durch
einmal langes rotes Leuchten der Geräte-LED (B) ange-
zeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion
des Gerät äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die
Funktion des Gerät wiederhergestellt.
37
Fehlerbehebung
9.4 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode/
Display-
anzeige
Bedeutung Lösung
F1 Ventilantrieb
schwergängig
Prüfen Sie, ob der
Stößel des Heizungs-
ventils klemmt.
F2 Stellbereich
zu groß
Überprüfen Sie die
Befestigung des Heiz-
körperthermostats
F3 Stellbereich
zu klein
Prüfen Sie, ob der
Stößel des Heizungs-
ventils klemmt.
Batterie-
symbol (
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
)
Batteriespan-
nung gering
Tauschen Sie die
Batterien des Gerät
aus (s. „8 Batterien
wechseln“ auf Seite
33).
Batterie-
symbol (
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
)
und ---
Ventilnotpo-
sition* wurde
angefahren
Tauschen Sie die
Batterien des Geräts
aus (s. „8 Batterien
wechseln“ auf Seite
33).
*Werden leere Batterien nicht ausgetauscht, fährt der
Heizkörperthermostat in eine “Ventilnotposition” um zu
verhindern, dass das Gerät wegen zu geringer Batterieleistung
die eingestellte Temperatur im Raum nicht mehr halten kann.
Werksseitig ist eine Ventilnotposition von 15 % eingestellt.
38
Fehlerbehebung
Antennen-
symbol (
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
)
blinkt
Kommuni-
kationsstö-
rung zum
Homematic IP
Access Point
oder zum
angelernten
Gerät
Prüfen Sie die Verbin-
dung zum Homema-
ticIP Access Point
bzw. zu den angelern-
ten Geräten.
Schloss-
symbol (
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
)
Bediensperre
aktiv
Deaktivieren Sie die
Bediensperre in der
App.
Kurzes
oranges
Blinken
Funküber-
tragung/
Sendeversuch
bzw. Konfi-
gurationsda-
ten werden
übertragen
Warten Sie, bis die
Übertragung beendet
ist.
1x langes
grünes
Leuchten
Vorgang
bestätigt
Sie können mit der
Bedienung fortfahren.
1x langes
rotes
Leuchten
Vorgang
fehlgeschla-
gen oder Duty
Cycle-Limit
erreicht
Versuchen Sie es
erneut (s. „9.2 Befehl
nicht bestätigt“ auf
Seite 35 oder „9.3
Duty Cycle“ auf Seite
36).
39
Fehlerbehebung
Kurzes
oranges
Blinken
(alle 10 s)
Anlernmodus
aktiv
Geben Sie die letzten
vier Ziern der Geräte-
Seriennummer zur
Bestätigung ein (s.
„5.1.2 Anlernen an den
Access Point (alterna-
tiv)“ auf Seite 19).
Schnelles
oranges
Blinken
Direkter
Anlernmodus
aktiv
Aktivieren Sie den
Anlernmodus des
anzulernenden Geräts
(s. „5.1.1 Direktes
Anlernen an ein
Homematic IP Gerät“
auf Seite 17).
Kurzes
oranges
Leuchten
(nach grüner
oder roter
Empfangs-
meldung)
Batterien leer Tauschen Sie die
Batterien aus (s. „8
Batterien wechseln“
auf Seite 33).
6x langes
rotes
Blinken
Gerät defekt Achten Sie auf die
Anzeige in Ihrer App
oder wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler.
40
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
1x oranges
und 1x
grünes
Leuchten
(nach dem
Einlegen der
Batterien)
Testanzeige Nachdem die Testan-
zeige erloschen ist,
können Sie fortfahren.
Langes
und kurzes
oranges
Blinken (im
Wechsel)
Aktualisierung
der Geräte-
software
(OTAU)
Warten Sie, bis das
Update beendet ist.
10 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Geräts können wie-
derhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstel-
lungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Geräts wiederherzustel-
len, gehen Sie wie folgt vor:
Önen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batte-
riefachdeckel (D) erst nach unten und anschlie-
ßend nach hinten abziehen (s. Abbildung 3).
Entnehmen Sie eine Batterie.
Legen Sie die Batterie entsprechend der Pola-
ritätsmarkierungen bei gleichzeitig gedrückter
41
Wartung und Reinigung
Sytemtaste (B) wieder ein. Halten Sie die System-
taste solange gedrückt, bis die LED (B) schnell
orange zu blinken beginnt (s. Abbildung 13).
Lassen Sie die Systemtaste kurz los und halten Sie
die Systemtaste dann erneut solange gedrückt,
bis das orange Blinken in ein grünes Leuchten
wechselt (s. Abbildung 14).
Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das
Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzu-
schließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
11 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erfor-
derlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlas-
sen Sie eine Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen,
trockenen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine
lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststoge-
häuse und die Beschriftung können dadurch angegrien
werden.
42
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
12 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven
Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht
ausgeschlossen werden können.
Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden
durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte
Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der
im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung
und den Empfangseigenschaften der Empfänger
spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit
neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine
wichtige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789
Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homema-
tic IP HmIP-eTRV-B-UK der Richtlinie 2014/53/EU ent-
spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä-
rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.homematic-ip.com
43
Technische Daten
13 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung:
HmIP-eTRV-B-UK
Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA
Stromaufnahme: 100 mA max.
Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.)
Schutzart: IP20
Verschmutzungsgrad: 2
Umgebungstemperatur: 0 bis 50 °C
Abmessungen (B x H x T): 56 x 115 x 67 mm
Gewicht: 180 g (inkl. Batterien)
Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz
869,4-869,65 MHz
Max. Funk-Sendeleistung: 10 dBm
Empfängerkategorie: SRD category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 250 m
Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
Software-Klasse: Klasse A
Wirkungsweise: Typ 1
Anschluss: M30 x 1,5 mm
Stellkraft: > 80 N
Ventil-Hub: 4,3 ± 0,3 mm
Maximale Hublage: 14,3 ± 0,3 mm
Minimale Hublage: 10,0 ± 0,3 mm
Technische Änderungen vorbehalten.
44
Technische Daten
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni-
sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die
örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte
zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das
sich ausschließlich an die Behörden wendet und
keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
45
Technische Daten
Package contents
Quantity Description
1 Radiator Thermostat – basic (UK)
1 Danfoss RA adapter
1 Support ring
1 Nut M4
1 Cylinder head screw M4 x 12 mm
2 1.5 V LR6/mignon/AA batteries
2 Operating manuals
1 Supplement sheet with safety instructions
Documentation © 2019 eQ-3 AG, Germany
All rights reserved. Translation from the original version in Ger-
man. This manual may not be reproduced in any format, either in
whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic,
mechanical or chemical means, without the written consent of
the publisher.
Typographical and printing errors cannot be excluded. However,
the information contained in this manual is reviewed on a regular
basis and any necessary corrections will be implemented in the
next edition. We accept no liability for technical or typographical
errors or the consequences thereof.
All trademarks and industrial property rights are acknowledged.
Printed in Hong Kong
Changes may be made without prior notice as a result of techni-
cal advances.
152851 (web)
Version 1.0 (03/2019)
46
Table of contents
1 Information about this manual....................................47
2 Hazard information ........................................................ 47
3 Function and device overview ................................... 49
4 General system information ........................................51
5 Start-up ............................................................................51
5.1 Teaching-in ...........................................................................51
5.2 Mounting .............................................................................. 56
5.3 Adaption run ........................................................................ 59
6 Configuration menu ..................................................... 60
6.1 Automatic operation ...........................................................61
6.2 Manual operation ................................................................ 62
6.3 Holiday mode ...................................................................... 62
6.4 Operating lock ..................................................................... 63
6.5 Programming a heating profile ........................................ 64
6.6 Time and date ...................................................................... 65
6.7 Oset temperature ............................................................. 66
7 Operation ......................................................................... 67
8 Replacing batteries ........................................................67
9 Troubleshooting ............................................................ 69
9.1 Weak batteries ..................................................................... 69
9.2 Command not confirmed ................................................. 69
9.3 Duty cycle ........................................................................... 70
9.4 Error codes and flashing sequences .............................. 70
10 Restore factory settings ................................................73
11 Maintenance and cleaning ........................................... 74
12 General information about radio operation .............74
13 Technical specifications ................................................75
47
Information about this manual
1 Information about this manual
Read this manual carefully before beginning operation
with your Homematic IP components. Keep the manual
so you can refer to it at a later date if you need to.
If you hand over the device to other persons for use, hand
over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Please note:
This section contains important additional
information.
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any
parts that can be maintained by the user. In the
event of an error, have the device checked by an
expert.
The device may only be operated in dry and dust-
free environment and must be protected from
the eects of moisture, vibrations, solar or other
methods of heat radiation, cold and mechanical
loads.
48
Hazard information
For safety and licensing reasons (CE),
unauthorized change and/or modification of the
device is not permitted.
The device is not a toy; Do not allow children to
play with it. Do not leave packaging material lying
around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene,
etc. can be dangerous in the hands of a child.
We do not assume any liability for damage to
property or personal injury caused by improper
use or the failure to observe the hazard
information. In such cases, any claim under
warranty is extinguished! For consequential
damages, we assume no liability!
The device is only intended for use within
residential, business and commercial areas as
well as in small enterprises.
Please note that the room temperature control
via the radiator thermostat is designed for a two-
pipe heating system with one feed and return line
per radiator. Use in single-pipe heating systems
can lead to strong deviations in the set
temperature due to fluctuations in the flow
temperature.
49
Function and device overview
Using the device for any purpose other than that
described in this operating manual does not fall
within the scope of intended use and shall
invalidate any warranty or liability.
3 Function and device overview
The Homematic IP Radiator Thermostat oers time-
controlled and demand-based regulation of the room
temperature via a heating profile with individual heating
phases. In connection with a Homematic IP Window and
Door Contact the temperature is reduced automatically
during ventilation. For precise regulation of the room
temperature, the Homematic IP Wall Thermostat can
measure the actual temperature of a room and transmit
the data to the radiator thermostat.
You can directly configure the radiator thermostat on
the device and adjust it to your personal needs. For
central configuration and convenient control, you can
alternatively connect the radiator thermostat to the
HomematicIP Access Point or on the Central Control Unit
CCU2/CCU3.
The radiator thermostat fits to all common radiator valves
and is easy to mount – without having to drain any water
or intervene in the heating system. With the additional
boost function, cool rooms can be heated within short by
opening the heating valve.
50
Function and device overview
Device overview (see figure 1):
(A) LC display
(B) System button (teach-in button and LED)
(C) Minus button
(D) Battery compartment cover
(E) Menu/Boost button
(F) Plus button
(G) Union nut
Display overview (see figure 2):
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Overview of heating phases
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Setpoint temperature
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Time and date*
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Operating lock*
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Open window symbol
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Radio transmission
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Empty batteries
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Holiday mode*
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Automatic operation*
Manual operation*
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Boost mode
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Oset temperature*
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Programming a heating profile*
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Days of the week
* see “6 Configuration menu” on page 60
51
General system information
4 General system information
This device is part of the Homematic IP smart home
system and works with the Homematic IP protocol. All
devices of the system can be configured comfortably
and individually with the user interface of the Central
Control Unit CCU3 or flexibly via the Homematic IP
smartphone app in connection with the Homematic IP
cloud. All available functions provided by the
system in combination with other components are
described in the Homematic IP User Guide. All current
technical documents and updates are provided at
www.homematic-ip.com.
5 Start-up
5.1 Teaching-in
Read this entire section before starting the
teach-in procedure.
You can either pair the radiator thermostat directly with
one or more Homematic IP devices or teach-in the
device to the Homematic IP Access Point (HmIP-HAP).
After direct pairing, configuration has to be done directly
on the device. After teaching-in to the Access Point,
configuration is done via the Homematic IP app.
52
Start-up
5.1.1 Direct pairing with a Homematic IP device
You can directly pair the Homematic IP Radiator
Thermostat – basic (UK) e.g. to other radiators of
the same type, to the Homematic IP Window /
Door Contact with magnet (HmIP-SWDM) and/or
the Homematic IP Wall Thermostat (HmIP-WT).
Make sure you maintain a distance of at least
50cm between the devices.
Pairing can be cancelled by briefly pressing the
system button (B). This will be confirmed by the
device LED (B) lighting red.
To connect the device with another Homematic IP device,
the pairing mode of both devices has to be activated.
Therefore, proceed as follows:
Open the battery compartment by first pulling
the battery compartment cover (D) down and
then upwards (see figure 3).
Remove the insulation strip from the battery
compartment of the radiator thermostat.
Press and hold down the system button (B) for
at least 4 seconds to activate the teach-in mode
(see figure 4). The device LED (B) starts to flash
orange. Teach-in mode remains activated for 3
minutes.
Press and hold down the system button of the
53
Start-up
device you want to connect (e.g. the Homematic
IP Window / Door Contact with magnet) for at
least 4 seconds to activate the pairing mode.
The device LED starts to flash orange. For further
information, refer to the operating manual of the
corresponding device.
Close the battery compartment.
The device LED lights up green to indicate that teaching-
in has been successful. If teaching-in failed, the device
LED lights up red. Please try again.
If no pairing operations are carried out, pairing
mode is exited automatically after 3 seconds.
If you want to add another device to the existing
devices, first activate the teach-in mode of the
existing device and afterwards the teach-in mode
of the new device.
If, for example, you want to add another radiator
thermostat, first pair the new radiator thermostat
to the existing radiator thermostat. Afterwards,
you can pair the new radiator thermostat with the
existing window / door contact.
If you are using several devices in one room, you
should pair all devices with each other.
54
Start-up
5.1.2 Teaching-in to the Access Point (alternative)
If you have already connected the device to
another Homematic IP device, you first have to
restore the factory settings of the device before
you can connect it to the Homematic IP Access
Point or another Central Control Unit CCU2/
CCU3 (see “10 Restore factory settings” on page
73).
First set up your Homematic IP Access Point via
the Homematic IP app to enable operation of
other Homematic IP devices within your system.
For further information, refer to the operating
manual of the Access Point.
You can connect the device either to the Access
Point or to the Homematic Central Control Unit
CCU2/CCU3. For detailed information, refer to the
Homematic IP User Guide, available for download
in the download area of www.homematic-ip.com.
To integrate the device into your system and to enable
control via the free Homematic IP app, you must teach-in
the device to your Homematic IP Access Point first.
To connect the device to the Access Point proceed as
follows:
Open the Homematic IP app on your smartphone.
55
Start-up
Select the menu item “Teach-in device”.
Open the battery compartment by first pulling
the battery compartment cover (D) down and
then upwards (see figure 3).
Remove the insulation strip from the battery
compartment of the device. Teach-in mode
remains activated for 3 minutes.
You can manually start the teach-in mode for
another 3 minutes by pressing the system button
(B) shortly (see figure 5).
Your device will automatically appear in the
Homematic IP app.
To confirm, enter the last four digits of the device
number (SGTIN) in your app or scan the QR code.
Therefore, see the sticker supplied or attached to
the device.
Wait until the connection is completed.
If teaching-in was successful, the LED (B) lights
up green. The device is now ready for use.
If the LED lights up red, try again.
In the app, give the device a name and allocate
it to a room.
Close the battery compartment.
56
Start-up
5.2 Mounting
Read this entire section before starting to
mount the device.
The device is easy to install and can be done without
draining heating water or intervening in the heating
system. No special tools are required, nor does the heating
have to be switched o. The union nut (G) attached to the
radiator thermostat can be used universally and without
accessories for all valves with a thread size of M30 x 1.5
from the most popular manufacturers such as
Heimeier
MNG
Junkers
Landis&Gyr (Duodyr)
Honeywell-Braukmann
Oventrop
Schlösser
Comap
Valf Sanayii
Mertik Maxitrol
Watts
Wingenroth (Wiroflex)
R.B.M
Tiemme
Jaga
Siemens
Idmar
57
Start-up
By means of the adapter in the delivery, the device can be
installed also on radiator valves of type Danfoss RA (see
“5.2.2 Danfoss RA adapter” on page 58).
5.2.1 Mounting the radiator thermostat
In case of visible damage of the existing radiator,
valve or heating pipes, consult a specialist.
Remove the old thermostat dial from your radiator valve.
Rotate the thermostat dial to the maximum value
(1) anti-clockwise (see figure 6). The thermostat
dial then no longer presses against the valve
spigot, making it easier to remove.
There are dierent ways of fixing the position of the
thermostat dial:
Union nut: Unscrew the union nut in an
anticlockwise direction (2). The thermostat head
can then be removed (3).
Snap-on fastenings: Thermostat dials that have
been attached using this method can be easily
released by giving the lock/union nut a slight turn
in the anticlockwise direction (2). The thermostat
head can then be removed (3).
Compression fitting: The thermostat dial is held
in place by a mounting ring which is held together
with a screw. Loosen this screw and remove the
thermostat head from the valve (3).
58
Start-up
Threaded connection with set screw: Loosen the
set screw and remove the thermostat head (3).
After removing the old thermostat dial you can mount the
radiator thermostat with the union nut (G) to the radiator
valve (see figure 7).
If required, you can use the supplied adapter for Danfoss
RA valves (see “5.2.2 Danfoss RA adapter” on page 58)
or the supplied support ring (see “5.2.3 Support ring” on
page 59).
5.2.2 Danfoss RA adapter
The provided adapter is required to attach to Danfoss RA
valves.
The RA adapter has been manufactured with pre-tension
in order to provide better fit. Use a screwdriver during
installation if necessary, and bend the adapter open
slightly in the vicinity of the screw.
The Danfoss valve bodies have elongated notches around
their circumference, which also ensure that the adapter is
properly seated when it snaps on.
During installation, ensure that the pins inside the
adapter are lined up with the notches on the
valve. Ensure that a suitable adapter for the valve
is properly clipped on (see figure 8).
59
Start-up
After clipping onto the valve body, attach the adapter
using the provided screw and nut (see figure 8).
5.2.3 Support ring
The valves from dierent manufacturers may have
tolerance fluctuations that make the radiator thermostat
more loosely seated on the valve. In this case, the
provided support ring should be placed into the flange
before mounting the device (see figure 9).
5.3 Adaption run
Once the batteries have been inserted, the motor
reserves. Meanwhile, “InS” and the activity symbol
() are displayed
(see figure 10)
.
After the radiator thermostat has been mounted
successfully, an adaption run (AdA) has to be performed
in order to adapt the device to the valve: To do this,
proceed as follows:
As soon as “AdA” is displayed, press the menu/
boost button (E) to start the adaption run (see
fig. 11).
Now the actuator performs an adaption run. “AdA” and the
activity symbol ( ) are displayed.
(see fig. 11)
. During this
time, no other operation is possible. After the adapting run
has been successful, the display returns back to normal.
60
Configuration menu
If the adapter run has been initiated prior to
mounting or if an error message (F1, F2, F3) is
displayed, press the menu/boost button (E) and
the motor reverses to the “InS” position.
6 Configuration menu
If you connect the device to the Homematic IP
Access Point, you can comfortably adjust the
settings via the free Homematic IP app.
When using the radiator thermostat without Homematic
IP Access Point, you can select the following modes
via the configuration menu after set-up directly on the
device and adjust the settings to your personal needs. To
do this, proceed as follows:
By pressing and holding the menu button (E) for
approx. 2 s, you will be entering the configuration
menu.
Select the desired icon via the minus and plus
buttons (C + F) by pressing the menu button
briefly to change the settings of the dierent
menu items.
Press and hold down the menu button (E) (approx.
2 s) to get back to the previous level. The menu
automatically closes without applying changes if
there is no operation for more than 1 minute.
61
Configuration menu
6.1
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Automatic mode
6.2
Manual operation
6.3
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Holiday mode
6.4
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Operating lock
6.5
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Programming a heating profile
6.6
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Date and time
6.7
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
Oset temperature
6.1 Automatic operation
In automatic mode, the temperature is controlled in
accordance with the set heating profile. Manual changes
are activated until the next point at which the profile
changes. Afterwards, the defined heating profile will be
activated again. To activate the automatic mode, proceed
as follows:
Press and hold down the menu button (E) to
open the configuration menu.
Select “Auto” via the plus and minus buttons (C +
F) in the menu.
Confirm with the menu button.
To confirm, the symbol flashes twice and the device
changes back to automatic mode.
62
Configuration menu
6.2 Manual operation
In manual mode, the temperature is controlled in
accordance with the current temperature set via the
push-buttons (C + F). The temperature remains activated
until the next manual change. To activate the manual
mode, proceed as follows:
Press and hold down the menu button (E) to
open the configuration menu.
Select “Manu” via the plus and minus buttons (C
+ F) in the menu.
Confirm with the menu button.
To confirm, the symbol flashes twice and the device
changes back to manual mode.
6.3 Holiday mode
If you want to maintain a constant temperature for a
certain period, e.g. during your holidays or a party, the
holiday mode can be used. To activate the holiday mode,
proceed as follows:
Press and hold down the menu button (E) to
open the configuration menu.
Select “Holiday” using the plus or minus buttons
(C + F) and confirm with the menu button.
Use the plus or minus buttons to select the time,
until which you want to activate the holiday
mode and confirm with the menu button.
Use the plus or minus buttons to select the date,
63
Configuration menu
until which you want to activate the holiday
mode and confirm with the menu button.
Use the plus or minus buttons to select the
temperature for the holiday mode and confirm
with the menu button.
To confirm, the symbol flashes twice and the device
changes to holiday mode.
6.4 Operating lock
Operation of the device can be locked to avoid settings
being changed unintended (e.g. through involuntary
touch). To activate the operating lock, proceed as follows:
Press and hold down the menu button (E) to
open the configuration menu.
Select “Operating lock” via the plus and minus
buttons (C + F) in the menu.
Confirm with the menu button.
Use the plus or minus button to select “On” if
you want to activate the operating lock or “OFF”,
to deactivate the function and confirm with the
menu button.
To confirm, On or OFF flashes twice and the device
changes back to the standard display.
After activating the operating lock, the “lock” symbol is
shown in the display.
To deactivate the operating lock, proceed as follows:
64
Configuration menu
Press and hold down the menu button (E) to
open the configuration menu.
Confirm with the menu button.
Select “OFF” via the plus and minus buttons (C +
F) to deactivate the operating lock.
6.5 Programming a heating profile
In this menu item, you can create a heating profile with
heating and cooling phases according to your personal
needs.
Press and hold down the menu button (E) to
open the configuration menu.
Select “Prg” using the plus or minus buttons (C +
F) and confirm with the menu button.
In the menu item “dAy”, use the plus and minus
buttons to select single days of the week, all
weekdays, the weekend or the entire week for
your heating profile and confirm with the menu
button.
Confirm the start time 00:00 pm with the menu
button.
Select the desired temperature and start time
using the plus or minus button and confirm with
the menu button.
The next time is shown in the display. You can
adjust the time via the plus or minus buttons.
Select the desired temperature for the next
time period using the plus or minus button and
65
Configuration menu
confirm with the menu button.
Repeat this procedure until temperatures are
stored for the entire period between 0:00 and
23:59 h.
To confirm, the time flashes twice and the device changes
back to the standard display.
6.6 Time and date
To set the date and time, proceed as follows:
Press and hold down the menu button (E) to
open the configuration menu.
Select “Date/time” via the plus and minus buttons
(C + F) in the menu.
Confirm with the menu button.
Select the desired year using the plus or minus
button and confirm with the menu button.
Select the desired month using the plus or minus
button and confirm with the menu button.
Select the desired day using the plus or minus
button and confirm with the menu button.
Select the desired hours using the plus or minus
button and confirm with the menu button.
Select the desired minutes using the plus or
minus button and confirm with the menu button.
To confirm, the time flashes twice and the device changes
back to the standard display.
66
Configuration menu
6.7 Oset temperature
As the temperature is measured on the radiator
thermostat, the temperature distribution can vary
throughout a room. To adjust this, a temperature oset
of ±3.5 °C can be set. If a nominal temperature of e.g.
20 °C is set but the room presents with only 18 °C, an
oset of -2.0 °C needs to be set. An oset temperature
of 0.0° is set in the factory settings. To adjust the oset
temperature, proceed as follows:
Press and hold down the menu button (E) to
open the configuration menu.
Select “Oset” via the plus and minus buttons (C
+ F) in the menu.
Confirm with the menu button.
Select the desired oset temperature using the
plus or minus button and confirm with the menu
button.
To confirm, the temperature flashes twice and the device
changes back to the standard display.
67
Operation
7 Operation
After teaching-in and mounting have been performed,
simple operations are available directly on the device.
Temperature: Press the left (C) or right (F) push-
button to manually change the temperature of
the radiator. In automatic mode, the manually set
temperature will remain the same until the next
point at which the profile changes. Afterwards,
the defined heating profile will be activated
again. During manual operation, the temperature
remains activated until the next manual change.
Boost function: Press the boost button (E) briefly
to activate the boost function for heating up the
radiator quickly and briefly by opening the valve.
There will be a pleasant room temperature right
away because of the radiated heat.
8 Replacing batteries
If the symbol for empty batteries (
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
) appears in the
display or in the app, replace the used batteries by two
new LR6/mignon/AA batteries. You must observe the
correct battery polarity.
To insert new batteries, proceed as follows:
Open the battery compartment by first pulling
the battery compartment cover (D) down and
68
Replacing batteries
then upwards (see figure 3).
Remove the empty batteries.
Insert two new 1.5 V LR6/mignon/AA batteries into
the battery compartment, making sure that you
insert them the right way round (see figure 12).
Reclose the battery compartment.
Pay attention to the flashing signals of the device
LED (B) while inserting the batteries (see “9.4 Error
codes and flashing sequences” on page 70).
Once the batteries have been inserted, the radiator
thermostat will perform a self-test and an adaption run,
if required (approx. 2 seconds). Afterwards, initialisation
is carried out. The LED test display will indicate that
initialisation is complete by lighting up orange and green.
Caution! There is a risk of explosion if the battery
is not replaced correctly. Replace only with the
same or equivalent type. Never recharge non-
rechargeable batteries. Do not throw the batteries
into a fire. Do not expose batteries to excessive
heat. Do not short-circuit batteries. Doing so will
present a risk of explosion.
Used batteries should not be disposed of with
regular domestic waste! Instead, take them to
your local battery disposal point.
69
Troubleshooting
9 Troubleshooting
9.1 Weak batteries
Provided that the voltage value permits it, the device will
remain ready for operation also if the battery voltage is
low. Depending on the particular load, it may be possible
to send transmissions again repeatedly, once the batteries
have been allowed a brief recovery period.
If the voltage drops too far during transmission, the
empty battery symbol (
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
) and the corresponding error
code will be displayed on the device (see “9.4 Error codes
and flashing sequences” on page 70). In this case,
replace the empty batteries by two new batteries (see “8
Replacing batteries” on page 67).
9.2 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command,
the device LED (B) lights up red at the end of the failed
transmission process. The failed transmission may be
caused by radio interference (see “12 General information
about radio operation” on page 74). The failed
transmission may also be caused by the following:
Receiver cannot be reached.
Receiver is unable to execute the command (load
failure, mechanical blockade, etc.).
Receiver is defective.
70
Troubleshooting
9.3 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the
transmission time of devices in the 868 MHz range. The
aim of this regulation is to safeguard the operation of all
devices working in the 868 MHz range.
In the 868 MHz frequency range we use, the maximum
transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36
seconds in an hour). Devices must cease transmission
when they reach the 1% limit until this time restriction
comes to an end. Homematic IP devices are designed
and produced with 100% conformity to this regulation.
During normal operation, the duty cycle is not usually
reached. However, repeated and radio-intensive teach-
in processes mean that it may be reached in isolated
instances during start-up or initial installation of a system.
If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long
red lighting of the device LED (B), and may manifest itself
in the device temporarily working incorrectly. The device
starts working correctly again after a short period (max.
1 hour).
9.4 Error codes and flashing sequences
Flashing
code / LC
display
Meaning Solution
F1 Valve drive
sluggish Check whether the
valve pin is stuck.
71
Troubleshooting
F2 Actuating range
too wide Check the fastening
if the radiator
thermostat
F3 Adjustment
range too small Check whether the
valve pin is stuck.
Battery sym-
bol (
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
)Battery voltage
low Replace the batteries
of the device (see “8
Replacing batteries”
on page 67).
Battery
symbol (
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
)
and ---
Valve moved to
error position* Replace the batteries
of the device (see “8
Replacing batteries”
on page 67).
*If empty batteries are not replaced, the radiator thermostat
moves to a "valve error position". This avoids, that the set
temperature in the room cannot be reached any more due to
a low battery. A valve error position of 15 % is set in the factory
settings.
Antenna
symbol (
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
)
flashing
Communica-
tion problem
with Home-
matic IP Access
Point or con-
nected device
Check the connec-
tion with the Home-
matic IP Access Point
or the connected
devices.
Lock symbol
(
Prg
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0612 18 24
Start
Ende
)Operating lock
activated Deactivate the oper-
ating lock via the app.
Short orange
flashing Radio transmis-
sion/attempting
to transmit/
configuration
data is trans-
mitted
Wait until the trans-
mission is completed.
72
Troubleshooting
1x long
green light-
ing
Transmission
confirmed You can continue
operation.
1x long red
lighting Transmission
failed or duty
cycle limit is
reached
Please try again (see
sec. “9.2 Command
not confirmed” on
page 69 or “9.3
Duty cycle” on page
70).
Short orange
flashing
(every 10 s)
Teach-in mode
active
Enter the last four
numbers of the device
serial number to
confirm (see “5.1.2
Teaching-in to the Ac-
cess Point (alternative)”
on page 54).
Fast orange
flashing Pairing mode
active Activate the teach-in
mode of the device
you want to teach-in
(see “5.1.1 Direct pair-
ing with a Homematic
IP device” on page
52)
Short orange
lighting (after
green or red
confirma-
tion)
Batteries empty Replace the batteries
(see “8 Replacing
batteries” on page
67).
6x long red
flashing Device
defective Have a look at your
app for error mes-
sage or contact your
retailer.
73
Restore factory settings
1x orange
and 1 x
green light-
ing (after
inserting
batteries)
Test display Once the test display
has stopped, you can
continue.
Long and
short orange
flashing
(alternating)
Update of
device software
(OTAU)
Wait until the update
is completed.
10 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored.
If you do this, you will lose all your settings.
To restore the factory settings of the device, proceed as
follows:
Open the battery compartment by first pulling
the battery compartment cover (D) down and
then upwards (see figure 3).
Remove a battery.
Re-insert the battery making sure that it is right
way around while pressing the system button
(B) at the same time. Press and hold down the
system button until the device LED (B) quickly
starts to flash orange (see figure 13).
Release the system button briefly and then
press and hold the system button again until the
74
Maintenance and cleaning
orange flashing changes to a green lighting (see
figure 14).
Release the system button to finish the procedure.
The device will perform a restart.
11 Maintenance and cleaning
The device does not require you to carry out any
maintenance other than replacing the battery
when necessary. Enlist the help of an expert to
carry out any repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean
and dry. Do not use any detergents containing solvents,
as they could corrode the plastic housing and label.
12 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive
transmission path, which means that there is a possibility
of interference occurring.
Interference can also be caused by switching operations,
electrical motors or defective electrical devices.
75
Technical specifications
The range of transmission within buildings can
dier greatly from that available in the open air.
Besides the transmitting power and the reception
characteristics of the receiver, environmental
factors such as humidity in the vicinity have an
important role to play, as do on-site structural/
screening conditions.
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/
Germany declares that the radio equipment type
Homematic IP Radiator Thermostat – basic (UK)
(HmIP-eTRV-B-UK) is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.homematic-ip.com
13 Technical specifications
Device short name:
HmIP-eTRV-B-UK
Supply voltage: 2x 1.5 V LR6/mignon/AA
Current consumption: 100 mA max.
Battery life: 2 years (typ.)
Degree of protection: IP20
Degree of pollution: 2
Ambient temperature: 0 to 50 °C
Dimensions (W x H x D): 56 x 115 x 67 mm
Weight: 180 g (including batteries)
Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
76
Technical specifications
869.4-869.65 MHz
Maximum radiated power: 10 dBm
Receiver category: SRD category 2
Typ. open area RF range: 250 m
Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h
Software class: Class A
Method of operation: Type 1
Connection: M30 x 1.5 mm
Controlling torque: > 80 N
Valve travel: 4,3 ± 0,3 mm
Maximum travel position: 14,3 ± 0,3 mm
Minimum travel position: 10,0 ± 0,3 mm
Subject to technical changes.
77
Technical specifications
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular
domestic waste! Electronic equipment must be
disposed of at local collection points for waste
electronic equipment in compliance with the
Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed
exclusively to the authorities and does not
include any warranty of any properties.
For technical support, contact your specialist
dealer.
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
62


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for HomeMatic HmIP-eTRV-B-UK at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of HomeMatic HmIP-eTRV-B-UK in the language / languages: English, German as an attachment in your email.

The manual is 0.88 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info