DE
Funktion
Dieses Gerät ist T eil des Homematic IP Smart- Home-Systems und
kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte
des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone
über die HomematicIP App konfiguriert werden. Alternativ haben
Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zentrale
CCU2/CCU3 oder in V erbindung mit vielen Partnerlösungen zu
betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des S ystems
im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen
Sie bitte dem HomematicIP Anwenderhandbuch.
Der Homematic IP T ürschlosssensor erkennt zuverlässig, ob
das Schloss der Haustür entriegelt oder verriegelt ist. Über die
Homematic IP App ist es jederzeit möglich, den Status der Haustür
zu überprüfen – egal ob zuhause oder unterwegs. Das steigert
nicht nur den Komfort, sondern gibt Ihnen auch zu jeder Zeit ein
sicheres Gefühl.
Der T ürschlosssensor ist universell einsetzbar und k ompatibel mit
den gängigsten Schlüsseln und Standard- Schließzylindern. Er wird
einfach von innen auf dem vorhandenen Schlüssel montiert und
erkennt durch die Ent- bzw. V erriegelungsgestik den Status des
Schlosses.
Dank des Batteriebetriebs und der Funkkommunikation gestaltet
sich die Montage denkbar einfach – ohne Umbaumaßnahmen
der T ür , des Schließzylinders oder des Schlüssels. Daher ist der
Sensor leicht nachzurüsten und ebenfalls für Mietwohnungen
geeignet. Auch nach der Montage ist das manuelle Verriegeln bzw .
Entriegeln weiterhin problemlos möglich.
Dank der internen Lageerkennung des Geräts werden Sie bei
Manipulation des T ürschlosssensors sof ort über die Homematic IP
App informiert.
Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell
unter www.homematic -ip.com.
Hinweise zu Montage und Betrieb
Setzen Sie nur Schließzylinder mit Not- und Gefahren-
funktion ein. Diese lassen sich bei von innen steckendem
Schlüssel auch von außen mit einem weiteren Schlüssel
ver- und entriegeln.
Richtige Polung der Batterien beachten. V orsicht! Explosi-
onsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterien.
Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen T yp.
Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien
nicht ins Feuer werfen. Batterien nicht übermäßiger Wärme
aussetzen. Batterien nicht kurzschließen. Es besteht
Explosionsgefahr!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str . 29, 26789 Leer ,
Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP -DLS
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige T ext der
EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.homematic -ip.com
T echnische Daten // T echnical specifications // Caractéristiques techniques
DE EN
FR Werte // V alues // Valeurs
Geräte-Kurzbez eichnung Device short name Désignation abrégée de l’appareil
HmIP- DLS
Versorgungsspannung Supply voltage T ension d’alimentation 1x 3 V CR2032
Stromaufnahme (max.) Current consumption (max.) Courant absorbé (maxi.) 30 mA
Batterielebensdauer in Jahren (typ.) Battery life in years (type) Durée de vie des piles en années (typ.) 2
Schutzart Degree of protection T ype de protection IP20
Umgebungstemperatur Ambient temperature T empérature ambiante 5 bis 35 °C // 5 to 35 °C // 5 à 35 °C
Abmessungen (B x H x T) Dimensions (W x H x D) Dimensions (l x H x P) 26 x 56 x 38 mm
Gewicht (inkl. Batterien) Weight (including batteries) Poids (avec piles) 38 g
Funk-F requenzband Radio frequency band Bande de fréquence radio 868, 0-868, 6 MHz/869 , 4-869, 65 MHz //
868. 0-868. 6 MHz/869 . 4-869. 65 MHz
Empfängerkategorie Receiver category Catégorie de récepteur SRD category 2 // SRD catégorie 2
Maximale Funk- Sendeleistung Maximum radiated power
Puissance d’émission radio maxi. 10 dBm
T yp. Funk-Freifeldreichweite T yp. open area RF range Portée radio en champ libre (typ.) 210 m
Duty Cycle Duty cycle Duty Cycle < 1 % pro h / < 10 % pro h // < 1 % per h/< 10 % per h //
< 1 % par h/< 10 % par h
T echnische Änderungen vorbehalten. // Subject to technical changes. // Sous réserve de modifications techniques.
EN
Function
This device is part of the Homematic IP smart home system
and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of
the Homematic IP system can be configured comfortably and
individually with a smartphone via the Homematic IP app. Alterna-
tively, you have the option of opera ting Homematic IP devices via
the CCU2/CCU3 or in conjunction with many partner solutions.
The available functions provided by the system in combination
with other components are described in the Homematic IP User
Guide.
The Homematic IP Door Lock Sensor r eliably detects whether the
house door lock is engaged or not. The status of the house door
can be checked at any time via the Homematic IP app - regardless
of whether you are home or not. This not only makes things easier
for you, but also provides you with a feeling of security at all times.
The door lock sensor is a universal application and compatible
with most common keys and standard lock cylinders. Y ou simply
install it onto the existing key and it detects the status of the lock
via the position of the key .
Thanks to the battery operation and the wireless communication,
installation is extremely easy - without modifications to the door ,
lock cylinder or key. This mak es it easy to retrofit the sensor and it
is also well suited for rental flats. After installation, manual locking
and/or unlocking also continues to be possible.
Any manipulations to the door lock sensor will be immediately
reported via the internal position detection feature of the device.
All current technical documents and updates are provided at
www.homematic -ip.com.
Information regarding installation and
operation
Only use lock cylinders with an emergency and hazard
functionality. Those that can be lock ed and unlocked from
the outside using a second key whether or not a key is
inserted on the inside.
Observe the correct polarity of the batteries. Caution! There
is a risk of explosion if the battery is not replaced correctly .
Replace only with the same or equivalent type. Never
recharge non-rechargeable batteries. Do not throw the
batteries into a fire. Do not expose batteries to excessive
heat. Do not short-circuit batteries. Doing so will present a
risk of explosion.
Declaration of conformity
eQ-3 AG, Maiburger Straße 29 , 26789 Leer, Germany hereby
declares that the radio equipment type Homematic IP HmIP -DLS
is compliant with Directive 2014/53/EU . The full text of the EU
declaration of conformity is available at www .homematic-ip.com
FR
Fonctionnement
Cet appareil fait partie du système Homematic IP Smart Home
et communique par le biais du Homematic IP Protocole radio.
T ous les appareils du système peuvent être configurés facilement
et individuellement avec un smartphone à l’aide de l’application
Homematic IP . Vous avez également la possibilité d’utiliser
les appareils Homematic IP via la centrale CCU2/CCU3 ou
en association avec de nombreuses solutions de partenaires.
Vous tr ouverez dans le manuel de l’utilisateur Homematic IP
l’étendue des fonctions du système en association avec d’autres
composants.
Le Homematic IP Capteur pour serrure détecte en toute fiabilité si
la serrure de votre porte d’entrée est verrouillée ou déverrouillée.
Grâce à l’application Homematic IP , il vous est possible de vérifier
le statut de votre porte d’entrée à tout moment, que vous soyez à
la maison ou sur la route. Cela accroît non seulement le confort,
mais vous confère également un sentiment permanent de
sécurité.
Le capteur pour serrure est universel et compatible avec les clés
les plus courantes et les barillets de fermeture standard. Il se monte
simplement sur la clé existante depuis l’intérieur et détecte le statut
de la serrure par simple geste de verrouillage et de déverrouillage.
Grâce au fonctionnement à piles et à la communication radio,
l’installation est extrêmement simple - sans avoir à modifier la
porte, le barillet de fermeture ou la clé. Le capteur est donc facile
à installer ultérieurement et convient également aux appartements
en location. Même après l’installation, il reste toujours possible de
verrouiller ou de déverrouiller la porte manuellement sans aucun
problème.
Grâce à la détection de position interne de l’appareil, l’application
Homematic IP vous informera dès que le capteur de la serrure est
manipulé.
Vous tr ouverez tous les documents techniques actuels et les
dernières mises à jour sur www.homematic -ip.com.
Remarques sur le montage et le
fonctionnement
Posez uniquement des barillets de fermeture avec fonction
d’ouverture d’urgence. Ces derniers se verrouillent et se
déverrouillent aussi de l’extérieur avec une autre clé, et ce
même si une clé est engagée à l’intérieur .
Placez les piles en respectant la polarité adéquate. Attention
! Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect des
piles. Ne remplacez les piles que par le même type ou un
type de piles équivalent. Ne rechargez jamais les piles. Ne
jetez pas les piles au feu. N’exposez pas les piles à une
chaleur trop importante. Ne mettez pas les piles en court-
circuit. Risque d’explosion !
Déclaration de conformité
Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str . 29, 26789
Leer , en Allemagne, déclare que l’équipement radioélectrique
Homematic IP HmIP- DLS est conforme à la directive 2014/53/
EU. L ’intégralité de la déclaration européenne de conformité est
disponible à l’adresse suivante: www.homematic -ip.com
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
Mandataire du fabricant:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer/Germany
www.eQ-3 .de
Werkseinstellungen wiederherstellen //
Restore factory settings //
Restaurer les réglages d’usine
Beim Wiederherstellen der Werkseinstellungen gehen alle
Einstellungen verloren.
When the factory settings are restored, all settings are lost.
Lors de la restauration des réglages d’usine, tous les
réglages eectués sont perdus.
1
2
3
4 s
Passform des Schlüssels
h Um zu überprüfen, ob Ihr Schlüssel die richtige Größe hat,
drucken Sie die Schlüsselschablone im Downloadbereich
unter www.homematic -ip.com aus und gleichen Sie diese mit
Ihrem Schlüssel ab.
Checking to ensure the key will fit
h T o check whether or not your key is the right size, print out
the key template from the download area at
www.homematic -ip.com and compare it to your key .
Forme de la clé
h Pour vérifier si votre clé est de la bonne taille, imprimez le
gabarit de la clé dans la zone de téléchargement à l’adresse
www.homematic -ip.com et comparez-le à votr e clé.
Hier geht‘s zur Schlüsselschablone im
Downloadbereich.
Y ou can go to the key template in the
download area here.
Cliquez ici pour accéder au gabarit de clé
dans la zone de téléchargement.