Pol sk i
WIA TR AK BA TERY JNY U F18DSAL - IN STR UKCJA OB SŁUGI
OSTRZEŻ ENIE:
●
Ni e wol no w yst aw iać wiatraka na dz iał anie deszczu.
Przechow y wać w po mi e szc ze ni ac h.
●
Stos ować t y lko z as i lac ze p r ądu p r zem i en ne go i b ate r ie
okreś lone przez producenta.
●
Należy u wa ża ć na moż liwość poraż enia prądem e l ek t r yc zny m.
●
Ki ed y urządz en ie n ie j e st u ży wan e lu b je s t po dd awa ne
przeglą dowi albo k onserwacji pamię tać o wy łą czeniu
urząd ze ni a i w yc i ą gnięc i u z ni eg o ba te ri i lu b od łą czeniu
zasilacza prą du przemiennego .
●
Nie wol no stos ować w m ie js ca ch , w k tó r yc h w y st ę puje
zagroż enie poż arem lub wybuchem.
●
W przypadku stwierdzenia nieprawidł owego dz iał ania
natychmiast wyłą czyć urzą dzenie.
●
Ni e wol no p ot r zą sa ć an i ro zbi e rać wiatraka.
UWAGA:
●
Wiatrak należy u ż y tkować w p o mi es zcz en ia ch i u st aw io ny na s t ab il ne j po ds ta wi e.
●
Przeczy tać w sz y st k ie o st r ze ż enia dotyczą ce
bezpieczeń stwa i wszystkie instruk cje.
●
Nie cią gnąć za pr ze wód z a si la cz a prą d u p rz em ie nn eg o. W p rz y pa dk u
odłą czania zasilacza od gniazdka sieciowego chwycić za s il acz z a u ch w y t . Ni e
woln o stosować uszkodz onych zasilaczy prą du przemiennego .
●
Wiatrak należy pr ze ch ow y wa ć w m ie js c ac h po ło żo nyc h z da la o d
w ys ok i ch te mp e ra tu r i zna jd u ją cych si ę po za zasię giem dzieci .
●
Ni e wol no w kł ada ć p al có w an i ż a dny ch i nn ych p r zed m iot ów do w nę trza os ł ony .
●
Upewnić się, że g łowi c a ni e mo że do tk n ąć w ł osów
uż ytk o wn ik a, o d zi eży it p.
●
Ni e wol no d op uś ci ć d o kon ta k t u wi atr a ka z b en z yn ą , rozpuszczalnikiem itp .
●
Wi atr ak t en n ie j es t pr ze zna czo ny do uży t ku p r zez o so by (w łą cznie
z dzi eć m i) o zm ni ej s zon ej s pr aw noś ci fi z ycznej, zdolnoś ci
odczuwania lub sprawnoś ci umy sło wej a lb o pr ze z os ob y bez
doświ ad cz en ia i w ie dz y, je śli n i e b ęd ą o ne p o d na dzo re m lu b
jeś l i ni e zos ta ną u dzi e lo ne i m in st ru kcj e do t yczą ce uż ywa ni a
urzą dzenia przez osobę odpowiedz ialną za i c h bez pi e cze ń st wo.
●
Dzieci powinny znajdować się pod na dzo re m, c el em
zapewnienia, że nie b ęd ą bawi ły s i ę wiatrakiem.
●
Urzą dzenie mo że by ć uży wan e p rz ez dz ie c i, k tó re u ko ńcz y ły 8 ro k życi a
i os oby o z mn ie js zo ne j sp raw n ości fi zycznej, z dolnoś ci odczuwania lub
sprawnoś ci umys łowej a lb o pr ze z os ob y be z do ś wiadczenia i wiedzy ,
je dy ni e gd y będ ą on e po d n adzo re m lu b gd y zos t an ą udzielone im instruk cje
dotyczą ce u ż ywan ia u rządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeńst wo. Dz ie c i ni e pow i nny b awi ć si ę ur z ąd zen ie m. C z ys zcze n ie i
kon se r wac j a ni e pow in ny być w yko ny wa n e pr zez d zi ec i be z na dzo ru .
●
Ni e wol no używać zasilacza prą du przemiennego innego , niż dostarczany
wr a z z pr od uk t em .
SPE CYFIKACJE
Prę dkość powi et r z a T ry b [Si ln e /Sła be] 190 / 160 m/m in
Wy mi ar y (be z ak um ul at or) 26 4 mm (sze ro kość )
×
370 mm (dł ugość )
×
520 m m (w ys okość )
Ma sa (b ez a ku m ul ato r) 3,0 kg
Zasilacz prą du przemiennego
WEJŚC IE: (1 00 V – 24 0 V )
W Y JŚC IE: 12 V 1 ,5 A
Akumulator
BSL 1850 BSL 1 830 BSL 1 450 BSL 1 43 0 BSL 1 420
Tr yb [ S il n e/ Sł abe] (h )
4,5 / 7 ,3 2,8 / 4, 5 3 ,8 / 6, 5 2,5 / 4 1 , 5 / 2, 5
JAK UŻ YW AĆ
1 . Re gu la cj a kąta nachylenia wiatraka
Kąt na ch yl en ia p o ds taw y mo żna regulować. (Rys. 2)
2. Kor z ys ta ni e z za s il ac za p rą du przemiennego
Podłą czyć zasilacz prą du pr ze mi en ne go d o gn i a zdka z a si la cz a
wiatraka, a nastę pnie wło ży ć z a si la cz do g n ia zdk a s ie ci owe go. (Rys. 1)
3. Kor z ys ta ni e z ba ter i i
Wsu wać ak um u lat or w k i er un ku A d o us łyszenia klikni ęcia.
W ce lu w y ję cia, wysunąć ją w k ie r un ku B p r z y tr z y mu ją c
jednocześni e wc i ś nięt ą zapadkę. (Rys. 2 )
4. Ob słu ga (Rys. 3,4 )
Naciś ni j pr z yc is k , aby w łączy ć ur z ą dzenie. Naciś nij przycisk
w y d at k u powietrza, ab y przełą czyć siłę nadmuchu mię dz y
wys o ką i nis k ą. Za ś wieci si ę odpowiedni wska ź nik wydatku
powietrza.
Naciśn i j pr z yc is k us ta wi e ń ze g ar a w ce lu p o d ś wietlanie
odpowiedniego w skaź ni ka t ak , aby p ra ca zo st ał a z akoń czo na w
ciąg u je dn ej, d wó ch l ub c z ter ec h g od zin .
Naciśn i j pr z yc is k ru c hu wa ha d łow eg o w ce lu u r uc ho mi e ni a
ru ch u wa ha dł oweg o went y lato ra .
Ponadt o, kierunek powietrza moż na regulo wać ręcznie w
za kr es ie 9 0 s to pn i w pr awo l ub w l ewo.
UWAGA:
Wystę pują pr z y pad k i, w k tó r yc h f un kcj a za p ob ie ga j ą ca
nad m ie rn em u ro zł a dowan iu bater ii sp owodu je pr zer wa nie
pr acy u r zą dze n ia . W ta k im p r z yp adk u n al eż y albo
wym ie n ić baterię albo ponownie ją nał adować.
WSKAZÓWKA
:
Wsz ys tk i e da ne te c hn ic zn e za war te tu ta j
mogą zost ać z mi en i on e be z up rz ed zen ia .
Dotyczy tylko pań stw UE
Nie w yr zu c aj e le k t ro na r zę d zi w ra z z
od pad am i z g os po da r st wa d om owe g o!
Zgo dn ie z E ur op ej ską Dyr e ktywą
20 02 /9 6/ WE w s pr awi e zuż yte go s p rzętu
el ek t ro te ch ni cz ne go i e l ek t ro ni cz ne g o or a z
do sto so wan ie m j ej d o pr awa k ra jow eg o,
zuży te e le k t ro na rz ę dzia należy po se gr eg owa ć i zu t yl izować w
sp os ób p r z yj a zny d la ś rodowiska.
Czas dział ania (przybliżon y): Pr z y c ał kow ic i e na ł adowanej akumulator /
Dział anie ż aluzji wentylacyjnych
Magyar
UF18DSAL AKKUMULÁTOROS VENTILÁTOR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM:
●
Ne te gye k i a ve nt il áto r t a z esőre. B el té rb en t á ro lj a.
●
Csa k a g yár tó ál t al m eg h at ár ozot t AC ad ap te reke t és
akkukat használja.
●
Leg ye n óvato s! Á ra mü tés ve sz él y.
●
Ha sz ná la ton k í vü l, át vi zs gá lá s va gy k ar ba nt a r t ás
közb en n e fel ed j e OFF á ll á sb a ál lít a ni a k ap c so lót , é s a z
ak ku mu lá tor t vag y a z AC ada pte r t ki ve nn i.
●
Ne ha s zn ál ja o lya n he l yen, a me l y tűz- és r ob ba ná sv es zé lye s.
●
Rendellenesség eset én azonnal ha gyja abba a kész ülék használatá t.
●
Ne üs s e me g, és n e s zer el je s zét a ve nt il áto r t .
VIGYÁZAT:
●
Be lté rb e n ha sz ná lj a a ven ti lát or t , st a bi l fel ül ete n.
●
Olvasson el minden biztonsági fi gyelmeztet ést és utasítást.
●
Ne h úz za a z AC a da pte r ká be lt . M ar kol ja m eg a z AC
ada pte r t a mi kor k ih úz z a a há lóz at i c sa tl akozó bó l. Ne
használjon sérült AC adaptert.
●
Ol yan h el ye n tá ro lj a a ven ti lát or t , ah ol n in c s ki téve m ag as
hő ne k, é s g yer me kek n e m fér ne k h oz zá .
●
Ne du g ja a z u jj át va gy e g yéb t ár gy at a védő burkolaton belülre.
●
T egye m eg a s zü ks ég es l é pé se ket , ho gy a g é p ne
érintkezhessen hajáv al, ruhájáv al, stb .
●
Ne érintk ezzen a ventilátor benzinnel, hígítószerrel stb.
●
A vent il át or t n e ha s zná l ja o lya n sz em él y (be le é r t ve a
gyerekek et is ) , akinek csökkent fi zi ka i, é r zéke lé s i vag y
mentális k épességei vannak, vagy nincs megf elelő
ta pa sz t al at a és t ud ás a a z üze me l teté sb en , ki véve h a a
biztonságért felelő s sze mé l y fel üg ye li a ven ti lá to r ha sz ná la tá t.
●
A gye re keke t fel üg ye le t al at t ke ll t a r t an i, ho g y ne
ját sz ha s sa na k a vent il áto r ra l.
●
A kés zül éke t g yer eke k cs ak 8 é ves ko r tó l ha s zn ál ha tjá k ,
csökk ent fi zikai, érzék elési va gy mentális k épességű, ne m
megfelelő üzemelt etési tapasztalattal és tudással rendelk ező
sze mé lye k p ed ig c sa k eg y, a biz ton s ág ér t f el elős é s a
veszély ekkel tisztában lévő szemé l y fel üg ye le te me l let t. N e
ját s sz an a k gye re kek a ké s zül ék ke l. A ti s z tít á st é s a fe lh as zn ál ó i
kar b ant a r t ás t ne vé ge zz e gye rm ek f el üg yel et n él kü l.
●
Csa k a te rm é kh ez m el lé kel t AC ad apt er t ha sz ná lj a, m á s tí pu st
ne használjon .
MŰ SZ AKI ADA TOK
Levegő seb es s ég [Maga s /Alac s ony] m ód 190 / 160 m/p e rc
Mé ret ek (ak ku mu lá to r né lk ül) 26 4 mm (szé l es sé g)
×
370 mm ( ho ss z)
×
520 m m (mag as s ág)
Sú ly (ak ku mu lá to r né lk ül) 3,0 kg
AC ad a p te r
BEM ENE T : ( 1 00 V – 24 0 V )
KIM ENE T : 12 V 1,5 A
Akkumulátor
BSL 1850 BSL 1 830 BSL 1 450 BSL 1 43 0 BSL 1 420
[Ma ga s /Ala cs on y] mód (h)
4,5 / 7 ,3 2,8 / 4, 5 3 ,8 / 6, 5 2,5 / 4 1 , 5 / 2, 5
A KÉ SZÜLÉK HASZN ÁLA T A
1 . V entilátor állássz ög beállítás
Az á ll ván y szö ge b e ál lít h ató (2. áb ra)
2. A z AC ada pte r ha s zn ál at a
Dug ja a z AC ad apt er c sa tl akozó t a ven ti lát or a da pte r
al jz at ába , m aj d a há lóz at i cs at la kozó ba . (1. á b r a )
3. Az akkumulátor hasz nálata
He lye zz e be a z a kk u mu lá tor “A ” ir ány b a, a mí g be n em k at t an .
A z el táv ol ít ás ho z hú zz a k i “ B ” ir ány ba n, m iköz be n le nyo mva
ta r tj a a re te sz t . (2. ábr a)
4. Mű köd teté s (
3,4. ábra
)
Nyo m ja m eg a k ap c so lót a mű köd tet és
me gke zdé sé he z. Nyo m ja m eg a lev e gő men ny is ég
go mb ot a l ég su gá r e rej én e k be ál lít á sá h oz a ma ga s é s a z
al ac so ny ér ték közö t t. A l ég se b es sé gn ek m eg fe le lő levegő
mennyiség jel ző világít.
Nyom ja m eg a z i dő zíté s b eá ll ít ás g om bo t, é s a ven ti lát or
mű köd és e le ál l eg y, két vag y né gy ó rá n b el ül, é s en ne k
megfelelően v il ág ít a j el z ő fé ny .
Nyom ja m eg a fo rg á s go mb ot a ven ti lá to r id e- oda
forgásának elindí tásához.
Ezen k ív ül , a leve gő f ú vás i i rá nya kéz ze l be á llí th at ó ba lr a
vag y jo bb ra 9 0 f ok ba n.
VIGYÁZAT:
Bizonyo s es ete k be n, a z ak k um ul áto r tú lzot t l em e rü lé sé t
megakadályoz ó védő fun kc ió l eá ll ít ja a mű köd és t. E bb en
a z es et be n cs er él je k i va gy t öl ts e fe l a z ak k um ul áto r t .
MEGJEGYZÉS
: Az it t közö lt m űs za k i ad ato k el őzete s
ér t es íté s né lk ü l vál toz ha tn ak .
Csak EU-országok számára
A z el ek t ro m os kéz is ze rs z ám ok at n e do bj a a
háztar tási szemétbe !
A használt villamos és elektronikai
készülék ekrő l s zól ó 20 0 2 /9 6 /EK i rá nye lv é s
an na k a ne mze ti j og b a val ó át ül tet és e sze r int
az elhasznált elektromos k ézisz erszámokat
kü lö n kel l gyűjte ni , és kö rn yezet ba rá t mó do n új ra ke ll
hasznosítani.
Üzem idő (kö rü lb el ül ): T elje se n fe ltö lt öt t a kk um u lát or ra l / Fo rg á s üze mm ód
English Deutsch F r ançais
GUARANTEE CERTIFICATE
1
Model No.
2
Serial No.
3
Date of Purchase
4
Customer Name and Address
5
Dealer Name and Address
(Please stamp dealer name and
address)
GARANTIESCHEIN
1
Modell-Nr.
2
Serien-Nr.
3
Kaufdaturn
4
Name und Anschrift des Kunden
5
Name und Anschrift des Händlers
(Bitte mit Namen und Anschrift des
Handlers abstempeln)
CERTIFICAT DE GARANTIE
1
No. de modèle
2
No de série
3
Date dʼachat
4
Nom et adresse du client
5
Nom et adresse du revendeur
(Cachet portant le nom et lʼ adresse du
revendeur)
Italiano Nederlands Español
CERTIFICATO DI GARANZIA
1
Modello
2
N° di serie
3
Data di acquisto
4
Nome e indirizzo
dellʼ acquirente
5
Nome e indirizzo del rivenditore
(Si prega di apporre il timbro con questi
dati)
GARANTIEBEWIJS
1
Modelnummer
2
Serienummer
3
Datum van aankoop
4
Naam en adres van de gebruiker
5
Naam en adres van de handelaar
(Stempel a.u.b. naam en adres vande
de handelaar)
CERTIFICADO DE GARANTÍA
1
Número de modelo
2
Número de serie
3
Fecha de adquisición
4
Nombre y dirección del
cliente
5
Nombre y dirección del
distribudor
(Se ruega poner el sello del distribudor
con su nombre y dirección)
Svenska
Dansk Norsk
GARANTICERTIFIKAT
1
Modellnr
2
Serienr
3
Inköpsdatum
4
Kundens namn och adress
5
Försäljarens namn och adress
(Stämpla försäljarens namn och
adress)
GARANTIBEVIS
1
Modelnummer
2
Serienummer
3
Købsdato
4
Kundes navn og adresse
5
Forhandlers navn og adresse
(Indsæt stempel med forhandlers navn
og adresse)
GARANTISERTIFIKAT
1
Modellnr.
2
Serienr.
3
Kjøpsdato
4
Kundens navn og adresse
5
Forhandlerens navn og adresse
(Vennligst stemple forhandlerens navn
og adresse)
Suomi
Polski Pyccкий
TAKUUTODISTUS
1
Malli nro
2
Sarja nro
3
Ostopäivämäärä
4
Asiakkaan nimi ja osoite
5
Myyjän nimi ja osoite
(Leimaa myyjän nimi ja osoite)
GWARANCJA
1
Model
2
Numer seryjny
3
Data zakupu
4
Nazwa klienta i adres
5
Nazwa dealera i adres
(Pieczęć punktu sprzeda ży)
ГАРАНТИЙНЫЙ
СЕРТИФИКАТ
1
Модель №
2
Серийный №
3
Дата покупки
4
Название и адрес заказчика
5
Название и адрес дилера
(Пожалуйста , внесите название и
адрес дилера)
Magyar
GARANCIA BIZONYLAT
1
Típusszám
2
Sorozatszám
3
A vásárlás dátuma
4
A Vásárló neve és címe
5
A Kereskedő neve és címe
(Kérjük ide elhelyezni a Kereskedő
nevének és címének pecsétjét)
1
2
3
4
5
Engli sh Dansk
Ob je c t of d ec la r at io n: Hi ta ch i C or dl es s Fa n UF18DSA L
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We de cl a re u nd er o ur s o le r es po n si bi li t y t ha t th is p ro d uc t is i n c on fo rm it y wi th s ta n da rd s or
st an da r di za ti on d o cu me nt s EN 6 03 3 5 -1 , EN6 03 3 5 -2- 8 0, E N5 5014-1 , EN5 5 014-2, E N6100 0 - 3 -2 ,
EN610 00 -3 - 3 a nd EN 5 0419 in acc or da n ce w it h D ir ec t ive s 20 01/9 5/ EC a nd 2 0 09 /125/ EC. Th i s pr od uc t
al so c on fo rm s to R oH S Di re c ti ve 2 01 1/65/ EU.
Th e Eu ro pe an S t an d ar ds M an ag e r at H it ac h i Kok i Eu ro p e Ltd . is a ut h or iz ed t o co mp i le t he t ec h ni c al fi le .
Th is d e cl ar at io n i s ap pl ic a bl e to t he p ro d uc t affi xed CE ma rk i ng .
Ge ns t an d fo r er kl æ ri ng : Hi ta ch i B læ se r UF18DSA L
EF-OVERENSS TEMMELSESERKLÆRING
Vi e rl kæ re r os f u ld st æn d ig e an sva r li ge f or, at det te pr od uk t mo ds var er g æ ld en de s t an da rd e ll er
standardiserings dokumenter
EN60 33 5-1 , EN603 35 -2- 80, EN55 01 4-1 , EN55 01 4-2, EN61000 -3 -2,
EN6 1 000-3-3
og
EN50 4 1 9
i over en s st em me ls e m ed d ir ek t i ver 2 0 01/95 /E F og 2 0 09 /125/ EF . Det te
pro d uk t e r og s å i over en s ste mm e ls e me d Ro HS d ire k t iv 2 01 1 /65 / EU.
Ch efe n for e u ro pæ is ke st an d a rd er h os H it ac h i Kok i Eu ro pe L td. e r au to ri se re t ti l at ko mp i le re d en
tekn iske fi l.
De nn e er k læ ri n g qæ ld er p ro du k te r, der e r mæ rk et me d CE .
Deutsch Norsk
Ge ge ns t an d de r Er k lä r un g: Hi t ac hi A k ku -Vent il at or U F18DSAL
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wi r er k lä re n mi t al l ei ni ge r Ver an t wor tu ng , da s s di es es P ro du k t d en S t an da rd s o de r
Sta ndar dis ier ungs dok umen ten EN60 33 5 - 1 , EN603 35 -2- 80, EN5 501 4-1 , EN5501 4-2, EN61000 -3 -2,
EN610 00 -3 - 3 u nd EN 5 0419 in Übe re in st i mm un g mi t d en D ir ek t i ve n2 001/9 5 /EG u nd 2 0 0 9/125/ EG
en ts pr i ch t. D i es es P ro du k t s ti mm t au ch m i t de r Ro HS - Ri c ht li ni e 2011 /65 / EU üb e re in.
De r Ma na ge r f ür e ur op äi s ch e St a nd ar ds b e i de r Hi t ac hi Ko ki E ur op e Lt d. i st z um Ver f as s en d er
technischen Da tei befugt.
Di es e Er k lä ru n g gi lt f ür P ro du k te , di e di e CE- M ar k ie r un g tr ag en .
Erk l ær i ng en s ob j ek t : Hi ta ch i V if t e ba t ter i U F18DSAL
EF’S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Vi e rk l ær er h er ved a t vi p åt ar o s s de t fu ll e an sv ar fo r at d et t e pr od uk t et e r i ove re ns st em me l se m ed
normer eller standardiseringsdokumentene
EN60 33 5-1 , EN603 35 -2- 80, EN5 501 4-1 , EN5501 4-2,
EN6 1 000-3- 2, EN6 1 000-3-3 og EN 504 19
i sa ms var m e d di re k ti ve ne 2 0 01/95 /E F og 2 0 09 /125/ EF . Det te
pro d uk t et er o g så i s am sva r me d Ro HS - d ir ek t i vet 2 01 1 /65 /EU.
Le de re n for e u ro pe is ke st a nd ar de r ve d Hi ta c hi Ko ki E ur op e Ltd . ha r fu ll m ak t t il å u t ar be i de d et te k ni ske
dokumentet.
De nn e er k læ ri n ge n gj el d er p ro du k te ts p åk l is tr ed e CE- m er k in g
.
Fra n ça i s Suomi
Ob je t de l a dé c la ra ti o n: Hi ta ch i Vent i la teu r s an s-fi l U F1 8D SAL
DECLARATION DE CONFORMITE CE
No us d éc l ar on s so u s not r e se ul e et e nt iè re r e sp on sa b il it é qu e ce p ro du i t es t co nf or me a u x no rm e s
ou d oc um e nt s de n or m al is at i on EN 6 03 3 5 -1 , EN6 0 33 5 - 2- 80 , EN5 5 014- 1, EN55 014-2, E N6100 0 -3 - 2,
EN610 00 -3 - 3 et E N5 0 41 9 en ac co r d ave c le s Di re c ti ve s 20 01/9 5/C E et 2 0 09 /125/C E. C e pr od ui t e st
au ss i co nf or m e à la D ir ec t iv e Ro HS 2 01 1 /6 5/ EU.
Le re s po ns a bl e de s no r me s eu r op ée nn e s d’ Hi t ac hi Ko k i Eur op e Lt d. e st a ut or is é à c om pi le r l es
données techniques.
Ce t te dé c la ra ti o n s’ap pl iq ue a ux p ro d ui ts d és i gn és C E.
Il mo it uk se n ko hd e: Hi t ac hi A k ku t uu le ti me n U F1 8D SAL
EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
Yk si no ma i se ll a va st uu de ll a va ku u ta mm e, et tä t äm ä t uot e va st aa t a i no r mi tet t u ja d ok um en t te ja
EN60 33 5-1 , EN603 35 -2- 80, EN55 01 4- 1, EN55014-2, EN61 00 0 -3 -2, EN61000 -3 - 3 ja EN50 4 1 9
oh je id en 2 0 01/95 /E Y j a 20 0 9/125/ E Y m uk ai s es ti . Tämä t uo te o n myö s Ro HS - di re k t ii v in (201 1/65/ EU)
mukainen.
Hi ta ch i Kok i Eu ro p e Ltd .:n eu ro op pa la i ste n st a nd ar di e n jo ht aj a o n val tu u tet t u la a ti ma a n tek n is et
asiakirjat.
Tämä ilmoitus so velletaan tuot ekohtaiseen CE -merkintään.
Italiano Pols ki
Og ge t to d el l a di ch i ar a zi on e: Hi t ac hi Ven ti la to re a b at t er ia U F18DSA L
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Di ch i ar ia mo s ot t o no s tr a re sp on s ab il it à c he q ue s to pr o dot to è co n for m e ag li s ta n da rd o a i do c um en ti s u ll a
stan dar dizz a zione EN6 03 35 -1 , EN60 33 5-2- 8 0, EN5501 4-1 , EN5501 4-2, EN61000 -3 -2, EN61000 -3 - 3 e
EN5 0 41 9 in co nf or mi t à al le D i ret t i ve 20 01/9 5/ CE e 20 0 9/125 /CE . Il p ro d ot to è i no l tr e co nf or me a l la d ir et t iv a
RoHS 20 1 1 /65/EU.
Il Re s po ns a bi le d el l e No rm e Eu ro pe e d i Hi ta ch i Ko ki L td. è a ut or iz z at o a co mp i la re l a sc h ed a te cn i ca .
Qu es t a di ch i ar a zi on e è ap p li ca bi l e ai p ro do t ti c u i so no a pp l ic at i i ma r ch i CE .
Pr ze dm io t de k la ra cj i: Hi t ac hi W ia tr a k bat er yj ny UF18DS AL
DEKLARACJA ZGODNOŚ CI Z EC
Ozn aj mi a my z c ał kowi t ą odpowiedzialno ś ci ą , ż e p ro d uk t t en j es t zgo d ny ze s ta nd ar d am i lu b
standardowymi dokumentami
EN60 33 5-1 , EN603 35 -2- 80, EN55 01 4-1 , EN55 01 4-2, EN61000 -3 -2,
EN6 1 000-3-3
i
EN50 4 1 9
w zgo dz ie z Z a sa da mi 2 0 01/95/ EC i 2 0 09 /125/E C. T en pr od uk t sp eł n i a ta kż e
w ym ag an ia D y rek t y w y Ro HS 2 01 1 /65 /EU.
Menedż er Standardów Europejskich w fi r mi e Hi t ac hi Ko k i Eur op L td. J e st u po ważniony do k ompilowania
pliku technicznego .
To oświadczenie odnosi si ę do załą czo ne g o pr od uk t u z oz na cze ni a mi CE .
Nederlands Pyc cкий
On de r we r p van v er k la ri n g: Hi ta ch i S no er l oze ve nt i la tor U F18DSA L
EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Wi j ver k la re n o nd er e ig e n ver an t wo or d el ij kh e id d at d it p ro d uc t co nf or m d e ri ch t li jn en o f
gest and ard isee rde do cum enten EN 603 35 -1 , EN6033 5- 2-8 0, EN55014- 1 , EN5501 4-2, EN61000 - 3 -2,
EN610 00 -3 - 3 e n EN5 0 41 9 vol do et a an d e e is en v an b ep al in g en 2 0 01/95 /EC e n 20 0 9/125 /E C. Di t
pr od uc t vo ld o et o ok a an d e Ro HS - r ic ht l ij n 201 1/65 /EU.
De m an ag er v oo r Eu ro pe s e no rm e n van H it a ch i Kok i Eu ro p e Ltd . he ef t d e b evo eg dh e id t ot he t
samenstellen v an het technische bestand .
Dez e ver k la r in g is va n to ep a ss in g op p ro d uk te n vo or z ie n va n de CE -m a rke ri ng e n.
Предмет декларирования: Hit ac hi Акк умуляторного Фена UF 1 8DSAL
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
Мы с полной ответственнос тью заявляем , что данное изделие соотве тствует стандартам или
доку мент ам стандартизации
EN60 33 5-1 , EN603 35 -2- 80, EN55 01 4- 1, EN55014-2, EN61 00 0 -3 -2, EN61000 -
3-3
и EN50 4 1 9 сог ласно Директивам 200 1/95/ЕС и 2009/1 25/EC . Данный продукт соответствует
требованиям Директивы 20 1 1/65/EU по ограничению на испо льзование опасных веществ.
Менед жер от дела европейских ст андарт ов ка чества компан ии Hi ta c hi Ko ki E ur op e Lt d. имеет
право составлять те хнический файл.
Данная декларация относится к изделиям , на котор ых имеется маркировка СЕ .
Español Magyar
Ob je to d e de cl a ra ci ón: H it a ch i Vent il ad o r a bat er i a UF18DSA L
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
De cl ar a mo s ba jo n u es tr a ún i ca r es po n sa bi li d ad q ue e st e pr od uc to e st á d e ac ue r do c on l a s no rm a s o
con los documentos de normalización EN60 335 -1 , EN6033 5 -2-8 0, EN55014- 1 , EN55014-2, EN61 00 0 -
3 -2 , E N 610 0 0 - 3 - 3 y E N 50 419, se gú n in di c an l as D i re ct r ic es 2 0 01/95 /CE y 2 0 09 /125/C E. E st e pr od uc to
sa ti sf ac e ta m bi én l o s re qu is it os e st a bl e ci do s po r l a Di re c ti va 2 01 1 /6 5/ EU (R oH S).
El Je fe d e No rm a s Eu ro pe as d e H it ac hi Ko k i Eu ro pe L td. e st á a ut or iz ad o pa ra r e co pi l ar a rc hi vo s
técni cos.
Es ta d e cl ar ac i ón s e ap li c a a lo s pr od u ct os c on m a rc as d e l a CE .
Megfelelősé g i nyi l at koz at: H it ac h i Ak k um ul át or os ve nt i lá to r UF18DSA L
EK MEGFELELŐ SÉGI NYILATKOZAT
Te l j e s f e l e lősség ün k t ud at áb an k i je le nt jü k, h o gy e z a ter m ék m eg fe le l a z
EN60 33 5-1 , EN6033 5 -
2-8 0, EN55014- 1 , EN5501 4-2, EN61000 - 3 -2, EN61 00 0 -3 -3
és
EN50 4 1 9
sz ab ván yok n ak i ll et ve
sz ab ván yos ít á si d ok u me nt um ok n ak , a z Eu ró pa Tanác s 20 01/9 5/ EK é s 20 0 9/125/ EK D ir ek tí vái va l
ös sz ha ng ba n. E z a te r mé k is m eg fe le l a 201 1/65/ EU Ro HS i rá nye l vn ek .
A z Hi ta ch i Ko ki E ur op e Ltd . Eu ró pa i Sz abv ány kez előj e fe l va n ha ta lm a z va a m űszaki fájl elk észítésére .
Je le n nyi l atko za t a ter m éke n fe lt ün tete t t CE j el zés re v on at kozi k.
Svenska
Ob je k t fö r de k la ra ti o n: Hi ta ch i B at te r id ri ve n fl äk t UF 1 8DSAL
EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
Vi tillkännagiv er med ege t ansvar att denna produkt överensstämmer med standard eller standardiserings
dokument
EN60 33 5-1 , EN603 35 -2- 80, EN55 01 4- 1, EN55014-2, EN61 00 0 -3 -2, EN61000 -3 - 3
och
EN50 4 1 9
i en li gh et m ed d i re k ti ve n 20 01/95 / EF o ch 2 0 09 /125/E F . Den na p ro du k t e f te rl eve r äve n Ro HS -
direktiv 201 1/65/EU .
Den europeiska standardansvarige på Hitachi K oki Europe Ltd. ä r au k to r is er ad a t t ut a rb et a de n te k ni sk a
fi len.
De nn a de k la ra ti on g ä ll er fö r CE -m är k ni ng e n pà p ro du k te n.
Hitachi Koki Europe Ltd.
Clonshaugh Business & T e c hnology P ark, Dublin 17 , lreland
Representative offi ce in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F . R. German y
Head offi ce in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagaw a Intercity T ower A, 15-1, Konan 2-c home,
Minato-ku, T ok yo, Japan
31. 3. 2014
John de Loughry
European Standard Manager
31. 3. 2014
F. Tashimo
Vice-President & Director
403
Code No. C99700371 NA
Printed in China
Py ccкий
РУКОВ ОДС ТВ О ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ АККУМУ ЛЯТОРНОГО ФЕНА UF1 8DSAL
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ :
●
Не подвергайте фен воздействию дождя . Храните в помещении .
●
Использу йте ада пт ер ы переменного тока и батареи ,
указанные производителем.
●
Опасайтесь поражения электрическим током .
●
Когда он не используется или во время проверки и технического
обслуживания обязательно выключите переключатель устройства и
уд а л и т е из него батарею или ада пт ер переменного тока .
●
Не используйте в местах, где имеется опасность
возгорания или взрыва .
●
Немед ле нно прекратите использование при
обнаружении нар ушения.
●
Не уда ря й т е и не разбирайте фен .
ОСТОРОЖНО:
●
Использу йте фен в помещ ении в устой чив ом месте.
●
Прочитайте все предупреж дения по безопасности и
все инструкции.
●
Не тяните шнур ада пт ер а переменного тока .
Обязательно держите за ада пт ер переменного тока
при его отсоединении от шт епсельной розетки. Не
используйте поврежденные адап те ры переменного тока .
●
Храните фен в местах на уда л е н и и от высоких
температ ур и вне дост упа детей.
●
Не вставляйте пальцы или любые др угие предметы
внутрь защитного приспособления.
●
Оберегайте волосы, одежд у и т.п . от контак та с головкой .
●
Не допускай те соприкосновения фена с бензином ,
растворителем и т.п .
●
Данный фен не предназначен дл я использования
лицами ( включая детей) с ограниченными физическими ,
чувственными или умственными способностями , а также
с недостатком опыта или знаний , есл и только они не
находятся под наблюд ением и обучением по использованию
фена лицами, отвечающими за их безопасность .
●
Дети долж ны на ходиться под наблюдением, чтобы не
допуст ить игр с феном.
●
Данно е ус тро йс тв о може т использовать ся деть ми с тарше 8 лет
и лицами с ограниченными физическими , чувственными или
умственными способностями, а так же с недостатком опыта или
знаний, только если они находятся под наблюдением и обучением
по испо льзованию у стройства лицами, отвечающими за их
безопасность, и осознают связанные с этим опасности. Дети не
должны играть с устр ой ст вом
. Чист ка и техниче ское обслуживание
пользователем не должны выполняться детьми без наблюдения.
●
Не используйте адапт ер переменного тока , кроме прилага емого к
этому изделию.
СПЕЦИФИКАЦИИ
Скоро ст ь воздуха
Режим [ Высокий/ Низки й]
190 / 160 м /мин
Разм ер ы ( без батареи) 26 4 мм (ширина)
×
370 мм (д лина )
×
520 мм (высота)
Масса ( без батареи) 3,0 кг
Ада пт ер переменного тока
ВХОД: ( 100 В – 240 В )
ВЫХОД : 1 2 В 1,5 А
Батарея
BSL 1850 BSL 1830 BSL 1 450 BSL 1 430 BSL 1 420
Режим [ Высокий/ Низки й] (h)
4,5 / 7 ,3 2,8 / 4, 5 3,8 / 6,5 2,5 / 4 1 ,5 / 2, 5
ПPA K T ИЧEC KOE ПP ИMEHEH ИE
1. Регу лировка уг ла фена
Уго л стойки можно регулировать . (Рис. 2 )
2. Использование адап те ра переменного тока
Вставь те гнездо ад апт е ра переменного тока в гнезд о ада пт ер а
на фене, а затем вставь те его в штепсельную розетку. (Рис. 1)
3. Использование батареи
Вставь те батарею в направлении A до щелчка . Что бы уд а л и т ь ,
вытаскивайте ее в направлении B, уде рж и в а я защелку. (Рис. 2 )
4. Операции (Рис. 3,4 )
Нажмите переключатель , чтобы начать операции .
Нажи майте кнопку объема воздуха, чтобы
переключать интенсивность воздуха между высокой и
низкой. Бу дет светиться соответствующий индикатор
объема воздуха.
Нажмите кнопк у установки таймера , чтобы высветить
соответствующий индикатор так , чтобы операции
прекращались в течение одного, двух или четыре х часов.
Нажмите кнопк у качани я, чтобы вентилятор
поворачивался.
Кроме того направление воздуха можно вручную
регулировать на 90 градусов влево или вправо .
ОСТОРОЖНО:
Возможны случаи , при которы х функц ия ,
предотвращающая чрезмерную разрядку аккумулятора,
будет прекращать операции. В этом случае либо замените
аккумулятор, либо перезар ядите его.
ПРИМЕЧАНИЕ
: Нас тоящие техничес кие характерис тики
могу т быть изменены без
предварительного уведомления.
Только для стран ЕС
Не выкидывайте электроприборы вместе
с обоычным мусором!
В соответствии с европейской директивой
2002 /96/ЕС об ути ли за ц ии старых электрических
и электронных приборов и в соответствии с
местными законами электроприборы , бывщие
в эксплуатации, должны утилизовывать ся
отдельно безопасным дл я окружающей среды способом .
Время работы (Приблиз . ): При использовании полностью зар яженной батареи /
Операция ка чания
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 willich, Germany
Tel: +49 2154 49930
Fax: +49 2154 499350
URL: http://www.hitachi-powertools.de
Hitachi Power Tools Netherlands B. V.
Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The
Netherlands
Tel: +31 30 6084040
Fax: +31 30 6067266
URL: http://www.hitachi-powertools.nl
Hitachi Power Tools France S. A. S.
Parc de l’Eglantier 22, rue des Cerisiers, Lisses-C.E.
1541, 91015 EVRY CEDEX, France
Tel: +33 1 69474949
Fax: +33 1 60861416
URL: http://www.hitachi-powertools.fr
Hitachi Power Tools Belgium N.V. / S.A.
Koningin Astridlaan 51, B-1780 Wemmel, Belgium
Tel: +32 2 460 1720
Fax: +32 2 460 2542
URL http://www.hitachi-powertools.be
Hitachi Fercad Power Tools Italia S.p.A
Via Retrone 49, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy
Tel: +39 0444 548111
Fax: +39 0444 548110
URL: http://www.hitachi-powertools.it
Hitachi Power Tools lberica, S.A.
Puigbarral, 26-28 Pol. Ind. Can Petit 08227
TERRSSA(Barcelona) Spain
Tel: +34 93 735 6722
Fax: +34 93 735 7442
URL: http://www.hitachi-powertools.es
Hitachi Power Tools Netherlands B.V.
Moscow Branch
Kashirskoye Shosse Dom 65, 4F
115583 Moscow, Russia
Tel: +7 495 727 4460
Fax: +7 495 727 4461
URL: http://www.hitachi-pt.ru
Hitachi Power Tools Norway AS
Kjeller Vest 7, N-2007 Kjeller, Norway
Tel: (+47) 6692 6600
Fax: (+47) 6692 6650
URL: http://www.hitachi-powertools.no
Hitachi Power Tools Sweden AB
Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden
Tel: (+46) 8 598 999 00
Fax: (+46) 8 598 999 40
URL: http://www.hitachi-powertools.se
Hitachi Power Tools Denmark A/S
Lillebaeltsvej 90, 6715 Esbjerg N, Denmark
Tel: (+45) 75 14 32 00
Fax: (+45) 75 14 36 66
URL: http://www.hitachi-powertools.dk
Hitachi Power Tools Finland Oy
Tupalankatu 9, 15680 Lahti, Finland
Tel: (+358) 20 7431 530
Fax: (+358) 20 7431 531
URL: http://www.hitachi-powertools.fi
Hitachi Power Tools Hungary Kft.
1106 Bogancsvirag U.5-7, Budapest, Hungary
Tel: +36 1 2643433
Fax: +36 1 2643429
URL: http://www.hitachi-powertools.hu
Hitachi Power Tools Polska Sp.z o.o.
ul. Gierdziejewskiego 1 02-495 Warszawa, Poland
Tel: +48 22 863 33 78
Fax: +48 22 863 33 82
URL: http://www.hitachi-narzedzia.pl/
Hitachi Power Tools Netherlands B.V.
Moscow Branch
Kashirskoye Shosse Dom 65, 4F
115583 Moscow, Russia
Tel: +7 495 727 4460
Fax: +7 495 727 4461
URL: http://www.hitachi-pt.ru
Engli sh
: Rea d al l sa fet y war ni n gs a nd a ll i ns tr u ct io n s.
Deutsch
: Le se n Si e sä mt li c he S ic he r he it sh in wei s e un d Anw ei su ng en d u rc h.
Fra n ça i s
: Li re to us l es ave r t is se me nt s de s é cu ri té et t ou tes l es i n st ru ct i on s.
Italiano
: Leg g er e tu t ti g li av ver t im en ti d i si c ure z za e t ut te l e i st ru zio ni .
Nederlands
: Le es a ll e wa ar sc h uw in ge n en i ns tr u ct i es a an da ch t ig d oo r.
Español
: Lea t od as l a s in st ru c ci on es y a dve r te n ci as d e se gu r id ad.
Svenska
: Lä s a ll a sä ker h et sva rn in ga r o ch a ll a in st r uk t io n er.
Dansk
: Læ s al l e si kke rh e ds ad var s le r og a ll e i ns tr uk ti on er.
Norsk
: Le s al le a dva r sl er o g si k ker he ts in st r uk sj on er.
Suomi
: Lu e ka ik k i tu r va ll is uu t t a kos kevat v ar oi tu ks et ja k ai k ki o hj e et.
Pols ki
: Na leż y d o kł ad ni e za po zn ać si ę ze wsz ys tk imi o str ze ż e ni am i i ws ka zów ka mi b ez pi ec ze ń st wa.
Pyc cкий
: Прочтите все правила безопасности и инструкции.
Magyar
: Olvasson el minden biztonsági fi gyelmeztetést és minden utasí tást.
UF18DSAL_C99700371_403_mark.indd 2UF18DSAL_C99700371_403_mark.indd 2 2014/05/12 14:15:222014/05/12 14:15:22