51314
33
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/71
Next page
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
For future reference, record the serial number of your television.
SERIAL NO.
This serial number is located on the rear of the television.
Colour Plasma Television
Model Name
P50T01UA
P50T01E
P50T01EA
P50TP01UA
This is the image of the model P50T01U.
P42T01E
P42T01EA
P42T01U
P42T01UA
USER'S MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL USUARIO
MANUALE D'USO
BRUKSANVISNING
BRUKERHÅNDBOK
BRUGERVEJLEDNING
KÄYTTÖOPAS
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ȋȇǾȈȉǾ
GEBRUIKSAANWIJZING
Ver. 1
P50TP01U
P50TP01E
P50T01U
P50TP01EA
P42TP01E
P42TP01U
DANSK
BRUGERVEJLEDNING
Tak fordi du anskaffede dig et Hitachi plasmafjernsyn.
Før du anvender dette produkt, bedes du læse denne
brugervejledning omhyggeligt igennem.
For at sikre at produktet anvendes rigtigt, bedes du læse
og efterfølge ALLE instruktionerne, især de “VIGTIGE
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER” og
“SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER”.
Gem denne brugervejledning så du også fremover kan
slå op i den.
Ver. 1
2
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ....2
INTRODUKTION ...........................................3
Angående denne vejledning .................................. 3
Anerkendelse af varemærker ................................ 3
Angående software ............................................... 3
Brugerinformation for brugere i EU-lande ............. 3
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ............4
Angående symbolerne .......................................... 4
Rengøring og vedligeholdelse ............................... 7
ANGÅENDE PLASMASKÆRMEN ..................8
Billedretention på plasmaskærmen ....................... 8
Fællestræk ved plasmaskærme ............................ 8
OVERSIGT ....................................................9
MEDFØLGENDE TILBEHØR ..........................9
KOMPONENTERNES BETEGNELSER .........10
Hovedenhed ........................................................ 10
Fjernbetjening...................................................... 11
FORBEREDELSE ......................................... 12
Isætning af batterier i fjernbetjeningen ................ 12
Håndtering af fjernbetjeningen ............................ 12
Vær forsigtig ved fl ytning af hovedenheden ........ 12
Sikkerhedsforanstaltninger ved installation af
hovedenheden ............................................... 13
Anti-vælte-foranstaltninger .................................. 13
TILSLUTNING .............................................14
Placering af ind- og udgange .............................. 14
Tilslutningsprocedure .......................................... 14
GRUNDLÆGGENDE BETJENING ................21
Tænd/sluk for skærmen ...................................... 21
Enkel indstilling .................................................... 22
Kanalvalg............................................................. 23
Lydstyrke op/ned ................................................. 24
Mute .................................................................... 24
Skift af indgang til DTT/TV/AV1~5/HDMI1~2 ...... 25
Fremvisning af indgangssignalet ......................... 25
BETJENING AF MENUEN ........................... 26
Anvendelse af on-screen
skærmfremvisningssystemet (OSD) ............... 26
INDHOLD
BETJENING AF HOVEDMENU ....................27
Menuen Startopsætning ...................................... 27
Menuen Kanalstyring (tv-tilstand) ........................ 28
Menuen Kanalstyring (DTT-tilstand) .................... 29
Menuen Konfi guration ......................................... 30
Billedmenu........................................................... 32
Lydmenu .............................................................. 34
BETJENING AF FUNKTIONSMENUEN .......35
Basistilstand ........................................................ 35
Guide-tilstand* ..................................................... 37
Programsøgningstilstand* ................................... 38
Fotoindlæsningstilstand....................................... 39
EGENSKABER ............................................40
Kanalliste (tv-tilstand) .......................................... 40
Kanalliste (DTT-tilstand) ...................................... 41
Elektronisk programguide (EPG)* ....................... 43
Programtimere..................................................... 44
Instilling af tilstanden Favorit ............................... 46
Informationsbannere ........................................... 46
Lydsprog* ............................................................ 47
DVB Undertekst og DVB Undertekstsprog* ........ 47
Analog/digital teks-TV ......................................... 48
MHEG digital tekst-tv* ......................................... 49
Ændring af størrelse ............................................ 50
Multi Picture-modalitet ......................................... 52
Billedfrysning ....................................................... 53
Fotofremvisningsfunktion .................................... 54
Motoriseret drejefunktion (Swivel) ....................... 59
Lydskift ................................................................ 60
Energisparemodalitet .......................................... 61
Valg af DVD-afspiller / digitalboks (STB) ............. 62
FEJLFINDING .............................................63
Når følgende meddelelse kommer frem på
skærmen ........................................................ 63
Symptomer og kontrolliste ................................... 63
PRODUKTSPECIFIKATIONER ....................66
Indgangssignal .................................................... 67
Anbefalet signalliste ............................................ 68
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læs denne instruktion grundigt igennem.
Behold denne instruktion så du har den til fremover at slå op i.
Vær opmærksom på alle advarsler og tilråd om forsigtighed for at forhindre eventuelt farlige situationer i at opstå.
Følg alle instruktioner. Hvis enheden ikke behandles korrekt, kan det forårsage personskade og/eller alvorligt
beskadige enheden og derved forkorte dens levetid.
Undlad at blokere ventilationsåbningerne.
Installer produktet i henhold til producentens instruktioner.
Hvis der opstår problemer under installationen eller betjeningen af produktet, skal du, inden du ringer efter teknisk
support eller en tekniker, læse “FEJLFINDING” ((
63
-
65
) for at kunne afgøre symptomernes art.
Hvis der opstår alvorlige problemer (som fx at der udsendes røg eller en unormal lugt fra enheden) skal du slukke
for hovedkontakten, trække strømkablet ud og derefter kontakte din lokale forhandler øjeblikkeligt.
* De punkter, der er markeret med *, gælder kun for DTT-tilstand.
3
DANSK
INTRODUKTION
Tak fordi du anskaffede dig et Hitachi plasmafjernsyn. Vi håber at du vil glæde dig over dette produkts høje ydeevne.
Dette plasmafjernsyn er blevet designet til at imødekomme de internationale standarder. Men det kan forårsage
personskade eller materiel skade, hvis det ikke behandles korrekt. For at forebygge eventuel potentiel fare samt
for at opnå maksimal nytte af dit apparat bedes du overholde følgende instruktioner, når du installerer, betjener og
rengør produktet.
Gem denne vejledning så du også fremover har den til rådighed, og sørg for at notere dit apparats serienummer på
den til formålet lavede plads på forsiden af denne vejledning.
Angående denne vejledning
Informationerne i denne vejledning kan ændres uden forudgående underretning.
Denne vejledning er lavet med stor omhu. I tilfælde af at du skulle have nogle kommentarer eller spørgsmål
vedrørende denne vejledning, bedes du kontakte din lokale forhandler eller vores kundeservicecenter.
Inden du betjener dig af dette apparat, bedes du sætte dig ind i forudsætningerne såsom specifi kationer af eller
restriktioner for hardwaren og softwaren. Vi er ikke ansvarlige for og har intet erstatningsansvar overfor nogen
former for tab, skade eller personskade, der er opstået som følge af ukorrekt brug.
Reproduktion, kopiering, brug, modifi kation af, og/eller videregivelse i dens helhed eller delvist af denne vejledning
er ikke tilladt uden forudgående skriftlig tilladelse.
Alle andre produkter og fi rmanavne, der er nævnt i denne vejledning, er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende de respektive ejere.
Anerkendelse af varemærker
Autoriseret af BBE Sound, Inc. under USP5510752 and 5736897.
BBE og BBE-symbolet er registrerede varemærker tilhørende BBE Sound, Inc.
De anvendes under autorisation fra BBE Sound, Inc.
WOW, SRS og (z)-symbolet er varemærker tilhørende SRS Labs, Inc.
WOW-teknologi er inkluderet under autorisation fra SRS Labs, Inc.
SD Logo er et varemærke.
HDMI, HDMI-logoet og High-Defi nition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende
HDMI Licensing LLC.
DVB er et registreret varemærke tilhørende DVB Project. Dette logo indikerer at produktet er kompatibelt med
European Digital Broadcasting.
FREEVIEW og FREEVIEW-logoet er varemærker tilhørende DTV Services Ltd. og anvendes under autorisation.
FREEVIEW Logo © DTV Services Ltd., 2002. Dette logo indikerer at produktet er klar til at vise digitalt jordbaseret tv.
“HD ready”-logoet er et varemærke tilhørende EICTA.
Selv om nogle fi rmaer eller fi rmavaremærker ikke skulle være blevet nævnt særskilt, er også disse varemærker
blevet fuldt respekterede.
Angående software
Du må ikke ændre, dekompilere, skille ad, dekryptere eller på anden måde reverse engineer den software, der er
installeret på dette produkt. Det er forbudt ved lov.
Brugerinformation for brugere i EU-lande
Dette symbol på produktet eller på emballagen betyder, at dit elektriske og elektroniske udstyr ved
afslutningen af dets levetid ikke bør bortskaffes sammen med dit husholdningsaffald. Der fi ndes særskilte
opsamlingssystemer for genbrug i EU.
For yderligere information bedes du venligst henvende dig til de lokale myndigheder eller den forhandler,
hvor du købte produktet.
4
Det følgende er de symboler, der anvendes i denne vejledning, og som også sidder på selve enheden. Du bedes
sætte dig ind i betydningen af disse symboler, inden du læser instruktionerne i dette afsnit.
ADVARSEL
Du må aldrig ignorere denne instruktion. Der er risiko for alvorlig kvæstelse og muligvis med døden til
følge for brugeren.
FORSIGTIG
Undlad at ignorere denne instruktion. Det kan medføre personlig kvæstelse og/eller materiel skade.
Andre symboler
Trekanten sammen med en illustration anvendes til at advare brugerne om, at der er fare for brand, eksplosion eller
høje temperaturer, hvis produktet ikke behandles korrekt.
Hver illustration indeni trekanten viser i detaljer, hvad det drejer sig om. (Figuren til venstre er et eksempel.)
Cirklen med den diagonale linje og illustration har til formål at forhindre brugerne i at udføre de indikerede handlinger,
når de håndterer produktet.
Hver illustration indeni dette symbol viser i detaljer, hvad det drejer sig om. (Figuren til venstre er et eksempel.)
Den sortfarvede cirkel med illustration har til formål at indskrænke overfor brugerne, at de skal følge de angivne
handlinger, når de håndterer produktet. Hver illustration indeni dette symbol viser i detaljer, hvad det drejer sig om.
(Figuren til venstre er et eksempel.)
ADVARSEL
Der er en risiko for brand, elektrisk stød eller alvorlig kvæstelse.
ʄ
Træk øjeblikkelig strømkablet ud hvis der opstår alvorlige problemer.
Alvorlige problemer som fx
Der kommer røg, unormal lugt eller lyde ud fra produktet.
Der er et forvrænget billede eller intet billede på skærmen, eller ingen lyd.
Fremmede objekter (som fx vand, metaller etc.) er trængt ind i enheden.
Undlad at fortsætte med at anvende produktet under disse unormale omstændigheder.
Sluk for hovedkontakten, træk strømkablet ud og kontakt din lokale forhandler øjeblikkeligt.
For din egen sikkerheds skyld må du aldrig selv forsøge på at reparere produktet.
ʄ
Undlad at indføre væsker eller nogen andre former for fremmede objekter (som fx metaller eller
brandfarlige genstande) ind i enheden.
Skulle dette ske, skal du slukke for hovedkontakten, trække strømkablet ud og derefter kontakte din lokale forhandler
øjeblikkeligt.
Vær særlig påpasselig når der er mindre børn i nærheden af enheden.
ʄ
Undlad at fjerne beklædningen eller modifi cere produktet.
Der er installeret højspændingskomponenter inden i enheden. Fjerner du beklædningen, kan du
udsætte dig selv for høj spænding, elektrisk stød eller andre farlige omstændigheder.
Kontakt din lokale forhandler, og lad ham udføre serviceopgaver som fx inspektion, justering eller
reparationsarbejde.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Angående symbolerne
Træk
strømstikket ud af
stikkontakten.
For din egen sikkerheds skyld bedes du læse følgende forholdsregler omhyggeligt igennem, inden du anvender dette
produkt. Forkert anvendelse vil kunne forårsage alvorlig personlige kvæstelse og/eller beskadigelse af dine ejendele
eller dette produkt.
Undlad at skille
enheden ad
5
DANSK
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER (fortsat)
ADVARSEL
Der er en risiko for brand, elektrisk stød eller alvorlig kvæstelse.
ʄ
Sørg for at installere enheden på et fornuftigt sted hvor dets placering ikke er til fare for eller i
vejen for nogen.
Man kan komme til skade, hvis man støder ind i hjørnet på enheden.
ʄ
Undlad at sætte nogen former for objekter oven på enheden.
Objekter som fx
Beholdere der indeholder væsker (vase, akvarium, blomsterkrukke, kosmetik eller medicin i væskeform).
I tilfældet af at vand eller nogen anden væske skulle spildes på enheden, kan det forårsage kortslutning eller resultere i
brand eller elektrisk stød.
Skulle dette ske, skal du slukke for hovedkontakten, trække strømkablet ud og derefter kontakte din lokale forhandler
øjeblikkeligt.
Undlad at sætte noget der er tungt oven på enheden.
Undlad at klatre op på eller hænge dig i enheden.
Sørg for at dine husdyr ikke kommer op oven på enheden.
ʄ
Apparatet må ikke installeres på uhensigtsmæssige steder.
Dette kan medføre funktionsfejl eller i ekstreme tilfælde fare for elektrisk stød. Placering på steder med
stor sandsynlighed for høj luftfugtighed, som eksempelvis badeværelser eller bruserum, I nærheden af
vinder eller udendørs, hvor apparatet kan blive udsat for regn, sne mm. bør undgås. Apparatet bør
ligeledes ikke installeres et sted, hvor det kan komme i kontakt med varm damp.
ʄ
Under tordenvejr skal du trække strømkablet ud på denne enhed.
For at mindske risikoen for at få elektrisk stød skal du undlade at røre ved produktet, hvis det starter
med at lyne.
ʄ
Undlad at gøre ting der eventuelt kan skade strømkablet.
Undlad at beskadige, modifi cere, vride i, bøje med magt, opvarme eller trække voldsomt i strømkablet.
Undlad at placere tunge objekter (dette inkluderer også enheden selv) oven på strømkablet.
Hvis strømkablet er beskadiget, skal du kontakte din forhandler for at få det repareret eller byttet.
ʄ
Du skal kun anvende den designerede strømspænding.
For at forebygge risikoen for brand eller elektrisk stød skal du kun anvende den strømspænding, der er angivet på
enheden.
ʄ
Pas på ikke at tabe eller trykke ind på enheden.
Vær ekstra påpasselig når du fl ytter enheden.
Plasmaskærmens panel er lavet af glas. I tilfælde af at det skulle gå i stykker, kan du risikere at skære dig på de knuste
stykker.
I tilfældet af at du skulle tabe enheden, eller kabinettet er beskadiget, skal du slukke for hovedkontakten, trække
strømkablet ud og derefter kontakte din lokale forhandler øjeblikkeligt.
Fortsat brug af produktet under ovenstående omstændigheder ville kunne forårsage brand eller elektrisk stød.
ʄ
Rengør jævnligt for støv og metaller på og omkring strømstikkets spidser.
Fortsat brug af produktet under ovenstående omstændigheder kan eventuelt forårsage brand eller elektrisk stød.
Du skal altid først trække strømkablet ud, inden du rengør spidserne med en tør klud.
ʄ
Undlad at placere enheden på en ustabil overfl ade.
Ustabile steder som fx
En overfl ade der ikke er jævn eller et skrøbeligt rack, bord, stander eller rullebord.
Hvis enheden vælter ned, kan det forårsage personskader.
Træk
strømstikket ud
af stikkontakten.
6
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER (fortsat)
FORSIGTIG
ʄ
Stik ikke fi ngrene ind I åbningen, når lågen på apparatets front er åbnet.
Der er risiko for, at du kan få fi ngrene I klemme i frontlågen.
Børn må ikke røre ved frontløgen eller lege I nærheden af den.
ʄ
Undlad at placere enheden på et sted med meget støv.
Det vil kunne forårsage fejlfunktion.
ʄ
Undlad at tildække eller blokere nogen af dette produkts ventilationshuller.
Skærmen ville blive overophedet, og dette vil kunne forårsage brand eller beskadige produktet og derved forkorte dets levetid.
Installer produktet i henhold til instruktionerne i denne vejledning.
Undlad at placere enheden med ventilationssiden vendende nedad.
Undlad at installere enheden på et tæppe eller sengetøj.
Undlad at tildække enheden med en dug eller lignende.
ʄ
Du skal sikre dig, at du jorder jordkablet på korrekt vis.
Især når du anvender en strømadapter, skal du sikre dig, at du forbinder jordkablet til jordstikket. Hvis enheden ikke
forbindes korrekt, vil det kunne forårsage brand eller elektrisk stød.
For din egen sikkerheds skyld skal du altid sørge for at trække strømkablet ud, inden du forbinder eller frakobler
jordkablet.
ʄ
Forbindelsen til et Kabelforbindelsessystem bør udføres ved brug af en galvanisk adskiller.
Den manglende overholdelse af den ovennævnte fremgangsmåde kan forårsage brandfare.
ʄ
Efterfølg denne vejlednings angivne anti-vælte-foranstaltninger.
Hvis enheden vælter, er der en risiko for personskade, muligvis med døden til følge. Endvidere vil det også forvolde
alvorlig skade på produktet.
ʄ
Undlad at installere dette produkt i nærheden af medicinsk udstyr.
For at undgå funktionsfejl på det medicinske udstyr, skal du undlade at anvende dette produkt og medicinsk udstyr i
samme lokale.
ʄ
Undlad at placere et CRT-baseret fjernsyn i nærheden af plasmaskærmens højttalere.
Dette vil kunne forårsage delvis misfarvning eller sløring af billedet på det CRT-baserede fjernsyn.
Sørg derfor for at stille det på afstand af højttalerne på denne enhed.
ʄ
Frakobl alle ydre forbindelseskabler og løsn enheden fra anti-vælte-foranstaltningerne inden du
ytter enheden.
Det kan forårsage brand, elektrisk stød eller personskade.
ʄ
Forbind strømstikket ordentligt.
Et stik, der ikke er ordentligt forbundet, kan overophede og derved forårsage brand.
Undlad at røre ved strømstikkets stik imens det er forbundet til stikkontakten på væggen. Det vil kunne
forårsage elektrisk stød.
Hvis stikket ikke passer ind i stikkontakten på væggen, skal du kontakte din forhandler for at få det byttet.
ʄ
Undlad at håndtere strømkablet med våde hænder.
Det vil kunne forårsage elektrisk stød.
ʄ
Undlad at trække i kablet når du trækker strømstikket ud.
Det vil måske beskadige kablet, og derved kunne forårsage brand eller elektrisk stød.
Hold om stikket når du trækker det ud.
ʄ
Træk strømkablet ud når ikke har i sinde at anvende produktet i en længere periode.
ʄ
Håndter batterierne på korrekt vis.
Misbrug eller forkert brug af batterierne kan forårsage korrosion eller lækage fra batterierne, hvilket kan forårsage
brand, personskade eller materiel skade.
Sørg for kun at anvende de typer batterier der er angivet i denne vejledning.
Undlad at anvende nye batterier sammen med brugte batterier.
Isæt batterierne korrekt ved at følge polaritetstegnene (+ og -) der er angivet i batterirummet.
Undlad at bortskaffe brugte batterier sammen med almindeligt husholdningsaffald. Bortskaf dem i henhold til de lokale
bestemmelser.
Sørg for at forbinde
jordledningen
ordentligt
.
7
DANSK
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER (fortsat)
FORSIGTIG
ʄ
Justér volumenen i hovedtelefonerne korrekt.
Et for kraftigt lydtryk fra hovedtelefonerne kan medføre høreskader.
FORHOLDSREGLER
ʄ
Undlad at installere enheden på et steder med høje temperaturer.
Det vil kunne beskadige kabinettet eller andre dele på produktet.
Undlad at installere enheden i nærheden af varmekilder som fx radiatorer, varmeudledninger, ovne eller andre
apparater der producerer varme.
Sørg for at holde enheden væk fra direkte solskin. Det vil kunne forøge temperaturen i enheden og forårsage
fejlfunktion.
ʄ
Når du kigger på skærmen
Der bør være en passende belysning af omgivelserne, der hvor produktet anvendes. Meget lyse eller mørke omgivelser er ikke godt
for dine øjne.
Tag dig tid til at hvile øjnene en gang imellem.
Når du anvender dette produkt, bør du holde på en afstand, der svarer til 3 til 7 gange længden af enhedens højde. Dette er den
bedst egnede afstand at kigge fra for at beskytte dine øjne imod at blive overanstrengte.
Juster lydstyrken til et passende niveau, især om aftenen.
ʄ
Ved transport af dette produkt:
Hvis dette produkt behøver at blive transporteret på grund af fl ytning eller reparation, skal du anvende den papkasse og
det indpakningsmateriale, som produktet leveredes i til at pakke det ind i.
Undlad at transportere dette produkt liggende på siden. Det vil kunne beskadige skærmens glas eller forringe kvaliteten
af skærmens fosfor.
ʄ
Hold radioer væk fra denne enhed når den er tændt.
Denne enhed er designet til at overholde de internationale EMI-standarder, og den skulle derfor ikke interferere med
radioer. Men enheden kan muligvis forårsage støj i radioen.
Hvis der høres støj på radioen, kan du forsøge at gøre følgende.
Juster retningen på radioens antenne sådan at den ikke opfanger interferens fra enheden.
Hold radioen væk fra enheden.
Anvend et koaksialkabel til antennen.
ʄ
Angående infrarødt kommunikationsudstyr:
Infrarødt kommunikationsudstyr som fx trådløse mikrofoner eller trådløse høretelefoner vil muligvis ikke fungere ordentligt i nærheden
af enheden. Dette skyldes en kommunikationsfejl. Vær opmærksom på at dette ikke er en fejlfunktion.
ʄ
Når du skaffer dig af med dette produkt efter endt levetid, skal du følge de bestemmelser der gælder for dit
lokalområde.
For yderligere information skal du henvende dig til de lokale myndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
Rengøring og vedligeholdelse
Sørg for at trække strømkablet ud inden du rengør enheden.
ʄ
Rengøring af enhedens plasmaskærmpanel.
Panelets overfl ade har fået en speciel overfl adebelægning for at reducere afspejlingen og forhindre infrarød udstråling. Derfor skal du
anvende en fnugfri og tør klud, når du tørrer panelet af, for at forhindre at du beskadiger denne overfl adebelægning.
Undlad at anvende en kemisk behandlet klud eller kemisk rengøringsmiddel. Afhængig af ingredienserne kan det forårsage
misfarvning eller beskadige overfl adebelægningen.
Undlad at tørre med en hård klud eller gnide hårdt. Det kan beskadige overfl adebelægningen.
Hvis det drejer sig om snavs som fx fedtede fi ngeraftryk, kan du tørre dem af med en fnugfri klud, der er fugtet med en fortyndet
neutral sæbeopløsning og derefter tørre efter med en blød tør klud.
Undlad at sprøjte rengøringsmiddel direkte på. Det vil kunne fjerne overfl adebelægningen eller forårsage fejlfunktion, hvis det trængte
ind i enheden.
8
ANGÅENDE PLASMASKÆRMEN
Billedretention på plasmaskærmen
Denne plasmaskærm har nogle egenskaber, der gør, at du kan opleve billedretention, afhængig af hvordan
plasmaskærmen anvendes. Det følgende handler om de mest almindelige tilfælde og om hvordan du bedst anvender
skærmen med hensyn til billedretentionen.
Karakteristik af billedretention
Billedretention forårsages af delvis forringelse af fosforen på grund
af den delvise visning bogstaver og fi gurer.
Ŷ
For eksempel når bogstaverne som vist på Fig. A fremvises
konstant på skærmen i længere tid, forringes fosforen (rød/
grøn/blå), der fremviser bogstaverne. Derfor som vist på Fig.
a vil der være spor tilbage fra bogstaverne, der vil ses som
farveafvigelser, når der vises et helt hvidt billede på hele
skærmen. Bemærk at det ikke er brændte rester af fosforen.
Graden af billedretention er proportional med lysstyrken og
længden af fremvisningen af bogstaverne og/eller fi gurerne.
Ŷ
Jo lysere bogstaver eller fi gurer, desto mere fosfor vil forringes.
I tilfældet af at der i lang tid fremvises motiver med forskellige
grader af lysstyrke som vist på Fig. B, kan du se af Fig. b, at jo
lysere et motiv desto mere er der tendens til, at det bliver tilbage
på skærmen.
* Illustrationerne er motiver, der skal forklare billedretention. Aktuel billedretention kan variere afhængig af
omstændighederne, som fx hvor længe enheden har været tændt og lysstyrken.
Metode til at reducere billedretention
Brug funktionerne “Skærmrenser” eller “Lysstyrke kontrol” på displayet. De fi ndes i menuen Konfi guration.
(Se
30
,
31
.)
Efter at have fremvist visse billeder som fx et stillbillede i længere tid, kan “Skærmrenser” anvendes til at reducere
billedretentionen ved at fremvise en fuldstændig hvid skærm i cirka 1-2 timer. Endvidere er funktionen “Lysstyrke
kontrol” god, når der fremvises motiver som fx logoer for tv-stationer eller ure i hjørnerne af skærmen.
Anvend dem kombineret sammen med billeder i bevægelse.
På grund af, at hele skærmen har en relativ ens fosforforringelse ved billeder i bevægelse, kan den delvise
billedretention nedsættes. Vi anbefaler, at du anvender dem sammen med billeder i bevægelse som fx dem fra en
DVD.
Ŷ
Du skal være opmærksom på, at hvis du fremviser billeder i 2-billedmodalitet i en længere periode, kan det
forårsage billedretention
Nogle tv-programmer indeholder billeder, som er beskåret i højre og venstre kant eller I toppen og bunden, og
hvor navnet på stationen eller et ur vises i længere tid i samme position. Bemærk, at disse kan forårsage
fastfrysning af billeder.
Fællestræk ved plasmaskærme
Nedenstående er fælles kendetegn for plasma-panelet, som anvendes af strukturelle årsager.
Bemærk, at der ikke er tale om fejlfunktioner.
Tilbageblivende billede
Når et stillbillede eller en menu fremvises på skærmen i en kortere periode (i cirka et minut), og du derefter skifter til
et andet billede, kan det efterlade et efterbillede på skærmen.
Det tilbageblivende billede vil forsvinde af sig selv.
•Over aden på skærmen
Plasmaskærmen fremviser billeder ved at fremkalde interne udladninger. Dette kan få temperaturen på skærmens
overfl ade til at stige.
Endvidere skal du undlade at trykke hårdt på overfl aden af skærmen idet plasmaskærmen er lavet af fi nt forarbejdet
glas. Skærmen er dog forstærket af et frontfi lter lavet af tempereret glas.
Defekte punkter på skærmen
Plasmaskærmen er produceret ved hjælp af højpræcisions-teknologi. Men det kan forekomme, at der er nogle pixels,
der ikke lyser, er lysere end andre eller afviger i farve etc.
[Fig. B] [Fig. b]
[Fig. A] [Fig. a]
9
DANSK
OVERSIGT
Storskærmet plasmaskærm med høj opløsning.
Forbedret digital signalprocessor.
Lyd i høj kvalitet med dybere, rigere og mere dynamiske bastoner.
Forskellige funktion som f.eks. Digital Terrestrial Television (fl ere tv-kanaler, EPG, etc).
Med 3 indbyggede scartstik-indgange
Flere indgange til digitale indlæsningsenheder med 2 HDMI-terminaler på for- og bagside.
Mange forskellige slags tilslutningsmuligheder for at kunne dække over en bred række af audiovisuelt udstyr.
Fotoindlæsningsfunktion med diasshow
• Indbygget SD-kortslot.
Optisk Lydudgang installeret.
Fjernbetjent brugervenlig on-screen skærmfremvisningssystem.
Lavt strømforbrug med energisparefunktion.
• Motoriseret drejefunktion.
Med 2000 sider til teletekst.
MEDFØLGENDE TILBEHØR
Kontroller det medfølgende tilbehør inden du installerer skærmen.
Hvis der skulle mangle noget, eller være noget der er beskadiget, skal du kontakte forhandleren hurtigst muligt.
Brugervejledning
Fjernbetjening AA batterier x2
Strømkabel
Kun for UK
* Udformningen af strømstikket varierer alt efter
modellen.
Undtagen UK
Quick Guide
10
KOMPONENTERNES BETEGNELSER
Hovedenhed
Frontpanel
Bagpanel
42” modeller
Kontrolpanel (inkl. indgang på forside)
1 Indgang på forside
2 Knappen Menu/Retur
3 Knappen Vælg indgang/OK
4 Knappen Lydstyrke ned/Ż
5 Knappen Lydstyrke op/Ź
6 Knappen Kanal ned/ź
7 Knappen Kanal op/Ÿ
8 Knappen Understrøm
1 Kabinet
2 Panel
3 Modtager til fjernbetjening
4 Indikatorlampe
5 Hovedafbryder (på den nederste fl ade)
6 Kontrolpanel og indgang på forside
(se oplysninger nedenfor)
7 Bordstativ
8 Højttaler
1 Tilslutningspanel (for tilslutning af eksternt
udstyr)
2 Indgang til strømkabel
3 Håndgreb
Du skal se på
14
-
20
for detaljerede
informationer angående tilslutning.
FORSIGTIG
Undgå at stikke fi ngrene ind i lugeåbningen.
Der er risiko for, at du kan få fi ngrene i
klemme i frontlågen.
A Tryk på midten af nederste del af
frontlågen for at lukke den op.
B Løft lugen op ved at tage fat i dens
underkant.
Tryk her for at åbne lågen.
B
A
1
2
56
8
7
43
1
2
1
2
3
50” modeller
1
2
3
4
5
6
7
8
42” modeller
50” modeller
11
DANSK
KOMPONENTERNES BETEGNELSER (fortsat)
Fjernbetjening
BEMÆRK
Den funktion, der er markeret med [ ], gælder kun for
tekst-tv-tilstand. Se
48
,
49
.
1 Understrøm
21
2 Valg af funktion (TV/DTT, DVD, SAT)
25
,
62
Tryk på disse knapper for at vælge
funktionstilstand. Den valgte knap blinker én
gang. Du skal normalt vælge “TV/DTT”.
3
Programvalg/Indgangs-tilstand [Sidevalg]
23
,
25
,
48
,
49
Tryk på disse knapper for at vælge et tv-program
direkte. Du kan også bruge disse knapper, når du
ændrer input-tilstand.
4 Frys/multi-tilstand [Fasthold]
48
,
52
,
53
Tryk på denne knap for at ændre billedet til frys-
tilstand. Tryk på den igen for at vende tilbage til
normalt billede. Under multibilledtilstanden
ændrer dette 2-billedtilstanden.
(Den bruges også til at fastholde billedet i tekst-
tv-tilstand.)
5 CHI/II
47
,
60
Denne anvendes udelukkende i tv-audiotilstanden
A2/NICAM. Du skal også trykke på denne knap
for at vælge lydsprog i DTT-tilstanden.
6 Lydstyrke op/ned
24
7 Farve [Farve]
48
,
49
Disse farvede knapper anvendes til tekst-tv samt andre
funktioner, der er beskrevet senere I denne vejledning.
8 Tv/tekst-tv [TvÙtekst-tv]
48
,
49
Denne knap bruges til at skifte mellem tv-
tilstand og tekst-tv-tilstand.
9 [Afbryd]
48
0 Menu
26
~
34
Tryk på denne knap for at vælge Hovedmenuen.
! Markør [Vælg punkt]
49
@ OK
# Funktionsmenu
26
,
35
~
39
Tryk på denne knap for at vælge Funktionsmenuen.
$ Dvd-styring
62
Disse knapper kan bruges til betjening af en
dvd-afspiller af det valgte mærke.
% Lyd mode
34
Lyd-tilstanden kan ændres, hver gang der
trykkes på den i følgende rækkefølge. Film ĺ
Musik ĺ Tale ĺ Favorit
^ Genkald
25
Tryk på denne knap for at få vist status for indgangssignalet.
& Billede mode
32
Billedtilstanden kan ændres, hver gang der trykkes på
den i følgende rækkefølge. DynamiskĺNaturligĺBiograf
* Swivel (med bordstativ)
59
Denne funktion bruges til at dreje tv-apparatet.
Vælg rotationsgraden ved hjælp af markørtasten.
( Vælg indgang
25
Denne funktion bruges til at ændre
indgangstilstanden.
) Multibillede [TekstÙTv+tekst]
48
,
52
Tryk på denne knap for at ændre billedet til multibilledtilstand.
Tryk på den igen for at vende tilbage til normalt billede.
q Kanal op/ned [Vælg side]
23
,
48
w Dæmpet
24
e [Vis]
48
r
DVB Undertekst (Sprog) [Undertekst]
47
~
49
Tryk på denne knap for at indstille DVB-
undertekster til On og vælge sprog i DTT-tilstand.
t Guide [Indeks]
43
,
48
Den viser EPG-skærmen i DTT-tilstand.
y Retur
Du kan bruge denne til at vende tilbage til den forrige menu.
u Indlæs foto
54
~
58
Denne knap bruges til at få vist og styre billederne fra et digital
stillbilledkamera, en USB-kortlæser eller et SD- (MMC-) kort.
i Zoom
50
,
51
Tryk på denne knap for at ændre billedstørrelse.
t
y
u
i
12
FORBEREDELSE
Denne fjernbetjening anvender 2 “AA” batterier.
1. Åbn batteridæksle
Åbn batteridækslet på bagsiden
i pilens retning, og fjern dækslet.
FORSIGTIG
Det kunne forårsage korrosion eller batterilækage og eventuelt give
anledning til fysisk tilskadekomst og/eller materiel skade, inklusiv brand.
Du må aldrig anvende nye batterier sammen med brugte batterier i apparatet.
Udskift alle batterierne i et apparat på samme tid.
Tag batterierne ud hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i en længere periode.
For at undgå eventuelle problemer skal du læse følgende instruktioner og
håndtere fjernbetjeningen på passende vis.
Undlad at tabe eller på anden måde udsætte fjernbetjeningen for hårdt tryk.
Undlad at spilde vand eller anden væske på fjernbetjeningen.
Undlad at placere fjernbetjeningen på vådt sted.
Undlad at placere fjernbetjeningen i direkte sollys eller i nærheden af varmekilder der udsender stærk varme
Vær forsigtig ved fl ytning af hovedenheden
På grund af at dette produkt er tungt, så når det skal fl yttes, kræves det, at der er to mennesker om det, for at det
kan transporteres sikkert.
Når apparatet skal fl yttes, skal det holdes I håndtagene bag på panelet. (Se fi guren nedenfor for yderligere oplysninger.)
2. Isæt batterierne
Isæt 2 “AA” batterier (medfølger)
og sørg for at polerne passer
overens med tegnene inde i
batterirummet.
3. Luk batteridækslet
Kontrollér positionerne, for
de udstikkende dele, som
skal skal passe i hullerne,
og skub dækslet i pilens
retning, til det klikker på
plads.
Anvend fjernbetjeningen inden for en afstand af
ca. 5 m fra enhedens fjernbetjeningssensor og
inden for en vinkel på 30 grader på hver side.
Isætning af batterier i fjernbetjeningen
Håndtering af fjernbetjeningen
Huller
Udstikkende
dele
Indenfor
30 grader
Ca. 3 m
Inden for
ca. 5 m
Håndgreb
Håndgreb
42” modeller
50” modeller
Indenfor
30 grader
Ca. 3 m
13
DANSK
FORBEREDELSE (fortsat)
Sikkerhedsforanstaltninger ved installation af hovedenheden
Udover denne side skal du læse SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER (
4
til
7
)
omhyggeligt igennem.
* I denne vejledning er bordstanderen blevet anvendt på illustrationerne.
Anti-vælte-foranstaltninger
Installer skærmen på et stabilt sted og udfør sikkerhedsforanstaltningerne så den ikke vælter.
Når du installerer hovedenheden, skal du sørge for at anvende de angivne monteringsanordninger for at opnå
maksimal ydeevne og samtidig gøre det sikkert.
Vi påtager os intet ansvar for personskader eller materielle skader, der er forårsaget på grund af anvendelsen af
andre monteringsanordninger eller fejlagtig installation.
I forbindelse med installationsvejledningen bedes du læse brugervejledningen for beslagets dele: til væg- og
loftmontering.
I forbindelse med væg- eller loftmontering skal du henvende dig til din lokale forhandler for at arrangere korrekt
montering. Du må aldrig forsøge at installere det selv. Det vil kunne forårsage kvæstelser og skader.
Fastgøring til væg eller søjle
Anvend en snor, kæde og fastspændingsbøjle som fås
i forretningerne til at fastgøre apparatet til en væg eller
en søjle.
Fastgøring til loft
Anvend en snor, kæde og fastspændingsbøjle som fås i forretningerne til at fastgøre apparatet til et loft.
BEMÆRK
For yderligere information vedrørende montering af enheden skal du kontakte din forhandler.
Imens du betjener den motoriserede drejefunktion, skal du løsne en snor eller kæde så meget, at du ikke
kommer til skade.
Sørg for at installere enheden på et fornuftigt sted hvor man ikke umiddelbart kommer til at støde ind i den, og
på den måde kommer til skade eller forvolder skade på plasma-tv’et.
Snor eller Kæde
Skrue
Snor eller
Kæde
Væg eller
Søjle
Fastspæn-
dingsbøjle
Du skal sørge for at give skærmen tilpas med rum rundt
omkring den, for at temperaturen ikke skal stige inden i
apparatet samt for sikkert at kunne anvende
drejefunktionen (swivel).
Sørg for at ventilationshullerne ikke er blokerede.
Apparatet må ikke installeres i små rum som f.eks. inde I
et skab eller en kasse.
Der skal være mere end 10 cm luft på hver side af
monitoren og 30 cm fra toppen af enheden ind til væggen.
*1 Uden drejefunktion: Der skal være mindst 10 cm luft
bag ved enheden.
*2 Med swivel-funktion: Sørg for, at der er tilstrækkelig
plads til at swivel-funktionen kan fungere maksimalt.
(42’’-modeller: 31 cm, 50’’-modeller: 32 cm)
Se
59
angående drejefunktionen.
Snor
eller
kæde
Fastspæn-
dingsbøjle
10 cm eller mere*
1
30 cm
eller mere
10 cm
eller mere
10 cm
eller mere
42”: 31 cm eller mere*
2
50”: 32 cm eller mere*
2
Krog
14
Tilslutningsprocedure
Denne enhed er klar til at modtage forskellige former for tilslutninger. Udfør en tilslutning i følgende trin. Sørg for først
at slukke for hovedkontakten, inden du tilslutter eksternt udstyr.
1. Tilslut strømkablet til bagpanelet.
2. Tilslut antenneindføringen.
3. Hvis du har andet eksternt udstyr, skal du tilslutte det til enheden.
4. Sæt strømstikket ind i stikkontakten på væggen.
1. Tilslutning af strømkablet til bagpanelet
Tilslut netkablet til apparatet.
* Sørg for ikke at sætte strømstikket ind i stikkontakten på væggen
før alle tilslutninger er afsluttet.
2. Tilslut antenneindføringen
Der er to måder hvorpå du kan tilslutte antenneindføringen.
Når du ikke har noget andet eksternt udstyr:
Tilslut antenneindføringen direkte til stikket på bagpanelet.
Når du har et eller fl ere stykker eksternt udstyr, der skal
tilsluttes:
1.
Anvend et RF-kabel til at forbinde hvert stykke udstyr med antennen.
2. Tilslut antenneindføringen til antenneindgangen på en ekstern
enhed som fx en video.
3.
Tilslut RF-kablet fra dette udstyrs ‘Out’-udgang til det andet udstyrs ‘In’-indgang.
4. Derefter tilsluttet apparatets “out” til “ANT” i stikket på plasmaskærmen.
TILSLUTNING
Placering af ind- og udgange
1
IN
OUT
IN
OUT
[Eksempel: Tilslutning af antenne
igennem digitalboks og video]
Forholdsregler når du tilslutter antennen
Du bør anvende et koaksialt kabel uden interferens til at tilslutte antennen med. Undgå at anvende en fl ad
parallelledning idet der kan opstå interferens. Interferens kan forårsage at modtagelsen bliver ustabil, og at der
kommer støj i form af striber frem på skærmen.
Undgå at anvende en indendørs antenne idet signalerne kan blive påvirket af interferens. Tilslut en antenne fra
kabeltv eller anvend en udendørs antenne.
Hvis der fremkommer støj på billedet fra VHF-lavbåndskanalen, skal du anvende et dobbeltisoleret kabel
(medfølger ikke) som RF-ledning for at reducere støjen.
BEMÆRK
Hvis analoge og digitale sendesignaler modtages fra fl ere antenner, skal du bruge et mixer- og RF-kabel til at
forbinde antennestikket, således at begge signaler modtages.
Bagside
1 Indgang til strømkablet
2 Indgang til antenne
3 AV1
4 AV2
5 AV3
6 AV4
7 Monitor-udgang
8 Kun til servicebrug
9 Kun til servicebrug
0 Stik til den motoriserede
drejefunktion (See
59
)
! Optisk udgang (digital lyd)
@ HDMI 2
# Ministereo til lyd
$ Standard Interface-slot
Forside
% AV5
^ Stik til hovedtelefon
& HDMI 1
* SD hukommelseskortslot
( Indgang til fotofremvisning
@ 0 3 4 5
2
9
#
!
$ 8 7 6
Analog Digital
Digitalboks
Video
[Eksempel: 50’’ modeller]
42’’ modeller
50’’ modeller
( * & ^ %
15
DANSK
3. Tilslutning til eksternt udstyr
• Forbindelsesstik på bagsiden
AV1 kan tilsluttes til udstyr med Komposit/ S-Video/Audio-indgang og Komposit/Audio-udgang. Udgangssignalet kan
understøtte ikke bare analoge, men også digitale signaler.
INPUT Komposit/S-Video/Audio
Hvis du tilslutter en digitalboks (STB) til AV1 i Frankrig, descrambler den nogle af billederne fra
betalingskanaler, idet den udsender signalet igen (ind/ud).
OUTPUT Komposit/Audio
Når du ser enten tv- eller DTT-udsenelser via AV1, kan du skifte til den anden ved at indstille “SCART udgang
i menuen Startopsætning. Du kan eksempelvis optage et DDT-program, mens du ser tv. Se side
27
vedrørende “SCART udgang” I menuen Startopsætning.
AV2 og 3 kan tilsluttes til udstyr med Komposit/RGB/Audio-indgang og Komposit/Audio-udgang.
INPUT Komposit/RGB/Audio
OUTPUT Komposit/Audio
TILSLUTNING (fortsat)
Tilslutningsprocedure (fortsat)
UD
IND
UD
IND
[Eksempel]
Video
(Optageudstyr)
IND UD
[Eksempel]
Video
Digitalboks
DVD-afspiller/-optager
IND UD
[Eksempel]
Video
Digitaboks
DVD-afspiller/-optager
[Eksempel]
Video
(Optageudstyr)
16
AV4 kan tilsluttes til udstyr med enten komponent eller komposit-udgang. Afhængigt af om Y/VIDEO-indgangen på
dit valgte udstyr er et Y-signal eller et videosignal, vil det automatisk blive opfattet som komponent eller komposit.
Når du anvender komposit, skal du ikke indsætte stikkene ind i P
B eller PR.
Hvis dit eksterne udstyr har et komponent-stik, anbefales det, at du anvender en komponent-tilslutning,
idet den giver en bedre billedkvalitet.
Monitor-udgang kan anvendes til at fremvise det samme billede på en anden monitor som det på hovedenheden.
Når denne udgangsterminal tilsluttes en ekstern monitor gennem en 75 ohm forbindelse, kan det samme billede,
som det fra komposit (AV1-5) eller RF-signalet fremvises på den eksterne monitor.
BEMÆRK
Videoudgang er ikke muligt via komponent- eller HDMI-indgange.
Stikket Optisk udgang (digital lyd) kan tilsluttes til en audioforstærker med optisk lydindgang.
BEMÆRK
Optisk udgang (digital lyd) kan kun anvendes med PCM.
[Eksempel]
UD
IND
[Eksempel]
Stereo systemforstærker
UD IND
IND
TILSLUTNING (fortsat)
Tilslutningsprocedure (fortsat)
UD
Digitaiboks
DVD-afspiller/-optager
Video
[Eksempel]
Monitor
17
DANSK
Stikket HDMI 2 kan tilsluttes til apparater med HDMI-udgang. Hvis den eksterne enhed har DVI-udgang, kan denne
opnås med HDMI-DVI-kabel. Hvis der anvendes HDMI-DVI-kabel, skal det tilsluttes til audio-stikket ved siden af
DVI-udgangsstikket. Se side
18
vedrørende HDMI1-terminalen på forsiden.
Information
HDMI (High Defi nition Multimedia Interface) er den næste generation af multimedia I/O interface. Der behøves kun et
kabel til at overføre alle video/lyd/styrings-signaler, hvilket gør tilslutningen let.
Endvidere kan de digitale signaler overføre data i høj kvalitet uden nogen form for forringelse.
Apparatet har to HDMI-stik på for- og bagsiden.
Hvis dit eksterne udstyr har en HDMI-indgang, anbefales det, at du anvender en HDMI-tilslutning, idet den giver
en bedre billed- og lydkvalitet.
BEMÆRK
Når signalformatet er 1080p, skal du bruge et kabel på under 5 meter.
Standard Interface-slot’en gør dig i stand til at modtage betalings-tv med aftagelige moduler.
Før modulet isættes, skal du sørge for at slukke for strømmen. Derefter isættes modulet via klemmen helt ind i åbningen.
Det er vigtigt, at det isættes korrekt.
Se på
36
for yderligere detaljer.
TILSLUTNING (fortsat)
Tilslutningsprocedure (fortsat)
Klemme
Standard-interface
Standard Interface-modul
IND UD
(HDMI)
(DVI)
(HDMI)
(HDMI)
(Ministereo-stik)
[Eksempel]
Video
Digitalboks
DVD-afspiller/-optager
eller
18
TILSLUTNING (fortsat)
Tilslutningsprocedure (fortsat)
Stik på forsiden
Eftersom nedenstående stik er placeret på forsiden, er det nemt at tilslutte en ekstra enhed midlertidigt, når
tilslutningerne på bagpanelet er foretaget. (Illustrationerne af stik er for 50’’-modeller.)
AV5 kan tilsluttes til udstyr med S-Video-udgang og komposit-udgang.
Hvis dit eksterne udstyr har mulighed for S-video-forbindelse, anbefales det, at du anvender en S-VIDEO-
tilslutning, idet den giver en bedre billedkvalitet.
BEMÆRK
Hvis både S-video- og videoindgangene for AV5 er tilsluttet samtidigt, prioriteres S-video.
Hovedtelefon
Ved indstilling af “Hovedtelefon valg” i menuen Lyd til “Kun hovedtelefon”, dæmpes lyden fra højttaleren, når
hovedtelefonerne sættes i dette stik. Se side
34
.
Stikket
HDMI 1
kan tilsluttes til apparater med HDMI-udgang. Hvis den eksterne enhed har DVI-udgang, kan denne opnås med
HDMI-DVI-kabel. Hvis der anvendes HDMI-DVI-kabel, skal det tilsluttes til audio-stikket bagved, ved siden af DVI-udgangsstikket.
Se side
17
vedrørende HDMI2-terminalen på forsiden.
BEMÆRK
Når signalformatet er 1080p, skal du bruge et kabel på under 5 meter.
(Ministereo-stik)
IND UD
(Ministereo-stik)
(HDMI)
(HDMI)
(HDMI)
(DVI)
[Eksempel]
Video
Digitalboks
DVD-afspiller/-optager
eller
IND
UD
[Eksempel]
Video
Videokamera
Maskine til tv-spil
DVD-afspiller/-optager
19
DANSK
TILSLUTNING (fortsat)
Tilslutningsprocedure (fortsat)
Fotofremvisning-indgangen kan tilsluttes til et almindeligt digitalt kamera eller en USB-kortlæser med et USB-kabel.
For yderligere detaljer kan du læse om fotofremvisningsfunktionen beskrevet på
54
til
58
.
SD hukommelseskortslot er til brug for fotofremvisningsfunktionen, hvor du kan indsætte SD (eller MMC)-
korthukommelse, der indeholder billeder. For yderligere detaljer kan du læse om fotofremvisningsfunktionen
beskrevet på
54
til
58
.
IND
BEMÆRK
Denne indgang for fotofremvisning understøtter ikke andre former for USB-udstyr som fx USB-hukommelse.
Undlad venligst at tilslutte sådant udstyr.
SD-kort / MMC
UD
[Eksempel]
Digitalt kamera
USB-kortlæser
20
Information
Sikring af kablerne.
Når alle kabler er forbundet med terminalerne, kan du fastgøre dem med klemmerne.
Når du sikrer kablerne, skal du passe på ikke at stramme for hårdt til.
FORSIGTIG
Anvend kun det medfølgende strømkabel.
Undlad at anvende en anden strømforsyning end den angivne (AC220-240V, 50Hz). Det vil kunne forårsage
brand eller elektrisk stød.
Der anvendes til dette plasmafjernsyn et 3-benet strømkabel med en jordforbindelse for optimal sikkerhed. Sørg
altid for at tilslutte strømkablet til en jordet stikkontakt og for at kablet er ordentligt jordet. Hvis du anvender en
omskifter til stikket, skal du anvende en stikkontakt med jordindgang og skrue jordledningen ned.
Forbindelsen til et Kabelforbindelsessystem bør udføres ved brug af en galvanisk adskiller.
Sørg for at begge ender af strømkablet er nemt tilgængelige.
Hvis du er nødsaget til at udskifte strømkablet, bør du anvende det strømkabel, der passer til din regions
sikkerhedsstandarder.
TILSLUTNING (fortsat)
Tilslutningsprocedure (fortsat)
4. Tilslutning af strømstikket til stikkontakten på væggen
Tilslut strømkablet efter at du har afsluttet alle andre tilslutninger.
(I nogle lande kan stikkets udformning variere fra denne illustration.)
Kun for UK
Undtagen UK
Klemme
Når netledningen er sat I båndklemmen, skal
båndet trækkes i pilens retning.
Båndklemme
42” modeller
Sådan fastgøres klemmen:
Indstilling
Frigørelse
Håndtag
Skub klemmen i pilens
retning, til den klikker på
plads.
Træk håndtaget i pilens
retning, når det fl yttes.
Lille klemme (kun fast kabelstativ)
Stor klemme
Når netledningen er sat I båndklemmen, skal
båndet trækkes i pilens retning.
Båndklemme
Sådan fastgøres den store klemme:
Indstilling
Frigørelse
Klemmen indstilles i pilens
retning.
Løsn krogen, og træk I
pilens retning.
50”
modeller
Krog
21
DANSK
GRUNDLÆGGENDE BETJENING
Tænd/sluk for skærmen
Start med at tænde for hovedkontakten på enheden. Sørg for at
strømkablet er sat ind i stikkontakten på væggen.
For at tænde for enheden:
1. Tryk Hovedafbryder på enheden.
Indikatorlampen vil lyse Rødt (standby-modalitet).
2. Tryk Understrøm knappen på enten kontrolpanelet eller på fjernbetjeningen.
Farven på indikatorlampen skifter til Blå, og billedet vil komme frem på skærmen.
For at slukke for enheden:
1. Tryk Understrøm knappen på enten kontrolpanelet eller på fjernbetjeningen.
Billedet forsvinder fra skærmen, og indikatorlampen skifter til Rød (standby-modalitet).
2. Tryk Hovedafbryder helt at slukke for strømmen på enheden.
Tjek status på indikatorlampen
Status for
indikatorlampe
Strømstatus
Status for tænd/sluk-
kontakter
Vis timerstatus
Slukket Off Hovedafbryder ĺ Off
Rød Standby-modalitet
Hovedafbryder ĺ On
Understrøm knap ĺ
Off
Blå
*1
On
Hovedafbryder ĺ On
Understrøm
knap ĺ On
Pulserende blå Energisparemodalitet
*2
Hovedafbryder ĺ On
Understrøm
knap ĺ On
Orange
*3
——
Når tv’et har indstillingen
Visningstimer.
Grøn
——
Under brug at et program,
som har indstillingen
Visningstimer.
*1 Når indikatorlampen tændes, pulserer den et øjeblik, hvorefter den begynder at lyse. Indikatorlampen blinker
også, når fjernbetjeningen bruges.
Hvis du ikke ønsker, at den skal pulsere/blinke, skal du vælge “Off” i “LED-tilstand” i menuen Konfi guration. Se
side
30
for at få fl ere oplysninger.
*2 Angående energisparemodalitet skal du se “Energisparemodalitet” og “Når følgende meddelelse kommer frem på
skærmen” på
61
og
63
for nærmere detaljer.
*3 Advarselslampen blinker orange hvis indstillingen for Visningstimeren ikke er udstyret med tidsinformationen.
BEMÆRK
Hvis billedet slet ikke kommer frem på skærmen, eller du kommer ud for et andet problem, skal du se FEJLFINDING
63
til
65
. Det kan måske hjælpe dig til at løse problemerne.
Efter at have trykket på On, tager det nogle sekunder, før TV-et tændes. Hvis du vælger “On” på “Hurtig Start
Muligheder” fra Konfi guration menuen, er det muligt at forkorte tiden. Der henvises til
30
.
Du kan kun tænde for skærmen på Undershøm knappen, når enheden er i standby-modalitet.
Undlad at tænde og slukke for enheden gentagne gange inden for en kort tidsperiode. Det vil kunne forårsage
fejlfunktion.
I tilfælde af at der opstår strømsvigt, imens du anvender enheden, skal du slukke for hovedafbryderkontakten på
enheden for at undgå eventuelle pludselige strømstød, når strømmen kommer tilbage.
Understrøm knap
Understrøm
knap
Hovedafbryder
(anbragt på
bundfl aden)
22
GRUNDLÆGGENDE BETJENING (fortsat)
Enkel indstilling
Når du tænder for tv-apparatet for første gang, vises indstillingerne for
Sprog,Mål” og “Land” (tv og DTT). (Se også den vedhæftede korte
vejledning (Quick guide)).
1.
I det første skærmbillede bliver du bedt om at vælge visningssprog for
tv-apparatet.
2. Brug knappen til at vælge det ønskede sprog på listen, og tryk på
knappen
OK
.
3.
Derefter vælges mål for automatisk skanning ved hjælp af knappen
◄►
.
TV DTT TV&DTT
4. Hvis du vælger “TV” eller “TV&DTT” under “Mål”, skal du vælge land
for analog scanning ved hjælp af knappen
◄►
.
5. Hvis du vælger “DTT” eller “TV&DTT” under “Mål”, skal du vælge land
for digital scanning ved hjælp af knappen
◄►
.
For ***T01U og TP01U -modellen:
Bemærk, at landet for digital skanning automatisk indstilles til
Storbritannien” og vises med gråt (Det er ikke muligt, at vælge
andre lande).
6. Den automatiske justeringsskærm vises, og dit tv gennemsøger nu
frekvenserne for kanaler og gemmer dem frekvensrækkefølge.
Select Enter Cancel
Easy Setup
English Svenska
Français Norsk
Deutsch suomi
Italiano Dansk
Español
Česky
Nederlands
polski
Ελληνικά
Magyar
Türkçe Slovensko
Português Hrvatski
Română
Vælg Tilpasse Afbryd
Enkel Indstilling
Mål TV&DTT
TV Land
DTT Land Storbritannien
Storbritannien
Forsæt Afbryd
Østrig / Belgien / Kroatien / Tjekkiet / Danmark / Finland / Frankrig
Tyskland / Grækenland / Ungarn / Island / Irland / Italien / Luxembourg
Holland / Norge / Polen / Portugal / San Marino / Slovakiet / Slovenien
Spanien / Sverige / Schweiz / Tyrkiet / Storbritannien / Ukraine
<Eksempel: ***T01U>
BEMÆRK
• Hvis du vil ændre indstillingen, efter denne enkle indstilling er foretaget, skal du trykke på knappen
MENU
og vælge
Enkel Indstilling” i menuen “Startopsætning” for at foretage individuelle indstillinger. (Se side
27
.)
23
DANSK
Knappen Kanal op/ned
GRUNDLÆGGENDE BETJENING (fortsat)
Kanalvalg
Der er 4 måder at vælge kanaler på: Du kan bladre igennem kanalerne, vælge kanalnummeret, vælge fra on-screen
kanallisten eller anvende den elektroniske programguide (EPG).
Tryk på knappen
P
-
+
på fjernbetjeningen eller på knappen Kanal op/ned
kontrolpanelet for at gå til den næste eller den forrige kanal på listen. Der
fremvises et informationsbanner, hver gang en kanal skiftes.
Se
46
angående informationsbanneret.
Tryk på knappen eller vælg “Guide” I menuen Funktioner for at få
adgang til EPG-skærmen.
EPG-skærmen fremviser en liste af de gemte kanaler (10 kanaler pr. side)
sammen med en beskrivelse af det program, der sendes.
Du kan skifte kanal ved hjælp af knapperne
og
P
-
+
og derefter
knappen
OK
.
Se
43
angående detaljer om den elektroniske programguide.
BEMÆRK
Bemærk venligst, at menuen for DTT og billedet fra den digitale MHEG teletekst (uden billede) ikke kan
understøttes samtidigt. (Lyd og billede er tilgængelige.)
De følgende er eksempler.
• Hvis det kvarte billede på skærmen for EPG eller kanelliste er et fra det digitale MHEG teletekst, kan billederne
ikke fremvises.
• Hvis du forsøger, at fremvise menuen, imens der fremvises den digitale MHEG teletekst på skærmen (uden
billede), vil teletekstskærmen forsvinde.
Indtast nummeret baseret på kanallisten med nummerknapperne på
fjernbetjeningen. Du kan også vælge kanaler, som skal springes over. Der vises
en lille boks i skærmens øverste højre hjørne med det indtastede tal. Kanal og
informationsbanner ændres. Hvis det indtastede nummer ikke er gyldigt for en af
de indstillede kanaler, vil skærmen automatisk vælge den tætteste kanal.
Bladning igennem kanalerne
Vælg fra on-screen kanallisten
Valg af kanalnummer
Anvendelse af den elektroniske programguide (EPG)
[kun DTT-tilstand]
1. Tryk på knappen
MENU
på fjernbetjeningen.
2.
Vælg “Kanalstyring” i hovedmenuen for at få vist en liste over
kanaler.
3. Brug knappen til at gå gennem listen og knappen
P
-
+
til at
få vist den næste eller den forige side.
4. Tryk på
OK
-knappen for at vælge kanal. Der vises samtidigt et
billede af den valgte kanal på en fjerdedel af skærmstørrelsen.
5. Tryk på knappen
MENU
igen (evt. to gange, hvis det er nødvendigt)
for at vende tilbage til den normale fulde skærm.
Kanalstyring Ons 16 Maj 2007
Retur
Slet Spring over Sorter
Side
Skjul
Finjustering
Enkelt scan
Fuld Søgning
Indstilling af søgning
TV
Frankrig
# Ch Navn Status
1 048MHz Music
2 055MHz BG010
3 175MHz ATVCh
4 211MHz GTTCh
5 C21 VVCh3
6 511MHz HitTV
7 543MHz uTV2
8 623MHz News2
9 C22 News3
10 C23 Sport
123
<Eksempel: DTT-tilstand>
<Eksempel: ***T01E i TV-tilstand>
Lør 19 Maj Kategori: Alle kanaler
Kanaler 9:00 9:30 10:00 10:30
801 DTT-1 Natural Life Creative Live
Morning News
+
802 DTT-ch10
Morning News
Morning News
+
Small Town
3 DTT-ch03 Breakfast Time News
+
30 min news Cool 01 G12
116 DTT-ch06 Cool 00 Cool 01 One hour Morning Show
208 DTT-ch03 Sunrize Information A. B Smith Car Detector
10 Cinema Normal T Morning Movie Sea
20 Super20 Reset Morning Song Ball ABCDEF
30 Trains30 Trafic Information Headine News Shopping 00
40 News360 Headine News 15++ Big Game
50 Sports-5 15min Info. Yesterday Game Wide Electronics
Guide Ons 16 Maj 2007 9:00
Lør 19 Maj 8:00 - 8:30 1003 DTT-ch03 30min News
Retur
Vælg Enter Funktion
Side
<Eksempel: Matrix Visning>
24
GRUNDLÆGGENDE BETJENING (fortsat)
Lydstyrke op/ned
1. For at forøge lydstyrken skal du trykke på knappen på
fjernbetjeningen eller Lydstyrke op knappen på kontrolpanelet.
På skærmen vil værdien for lydstyrkeindikatoren bevæge sig mod højre.
2. For at gøre lydstyrken mindre skal du trykke på
knappen på
fjernbetjeningen eller Lydstyrke ned knappen på kontrolpanelet.
På skærmen vil værdien for lydstyrkeindikatoren bevæge sig mod
venstre.
Mute
1. For øjeblikkelig at skrue helt ned for lyden skal du trykke på knappen på
fjernbetjeningen.
Det lukker midlertidigt helt ned for lyden på enheden.
Farven på lydstyrkeindikatoren bliver grå, når lydstyrken er dæmpet.
2. Du kan få lyden tilbage ved at trykke på knappen
igen på enten
fjernbetjeningen eler kontrolpanelet.
Farven på volumenindikatoren bliver igen hvid.
BEMÆRK
Du kan skrue ned for lyden ved at trykke på knappen imens lyden er på
mute.
Lydstyrke op/ned
knap
Mute knap
Lydstyrkeindikator
Lydstyrke 13
Lydstyrke op knap
Lydstyrke ned knap
25
DANSK
GRUNDLÆGGENDE BETJENING (fortsat)
Skift af indgang til DTT/TV/AV1~5/HDMI1~2
Indgangstilstanden kan ændres på fl ere måder som angivet nedenfor.
Du kan vælge den måde, der passer dig bedst.
z Du kan vælge DTT- og tv-tilstand direkte.
Tryk på knappen på fjernbetjeningen. Hver gang, du trykker på
knappen, skifter tilstanden mellem DTT- og tv-tilstand.
z Få vist banner for skift af indgang for valg af indgangstilstand.
1.
Tryk på knappen på fjernbetjeningen eller på knappen Vælg
indgang på kontrolpanelet for at få vist banneret for skift af indgang.
2. Vælg indgangstilstand.
Hver gang, der trykkes på knappen på fjernbetjeningen eller på
knappen Vælg indgang på kontrolpanelet, vises den tilsvarende
tilstand på skærmen I følgende rækkefølge.
DTT AV1 AV2 AV3TV
HDMI 1 AV5 AV4HDMI 2
Du kan også gå frem og tilbage I indgangstilstanden ved hjælp af
knappen
◄►
på fjernbetjeningen eller knappen Lydstyrke op/ned
på kontrolpanelet.
z Knapper for indgangstilstand (AV1~AV5 og HDMI 1~2-tilstand)
Tryk først på knappen
og derefter på den ønskede knap for
Indgangstilstand på fjernbetjeningen.
Knappen Vælg indgang
Genkald knap
ABTV 10
Spansk
Engelsk
30min.
01h 59m
17
:
45
30min.
01h 59m
17
:
45
ABTV 1
30min.
01h 59m
17
:
45
AV1
Komponent
AV
VIDEO
Kanalens navn og nummer
DTT
TV
Lydsprog
*1
Undertekstsprog (DVB)
*1
Timer af
Timer på
Aktuel tid
*2
Kanalnavn og tv-position
Timer af
Timer på
Aktuel tid
*2
Indgangstilstand
Signaltilstand
Timer af
Timer på
Aktuel tid
*2
*1 Hvis programmet har lyd / undertekster for syns- eller hørehæmmede, vises ikonet eller .
*2 Når kun tidssignalet modtaget fra DTT-udsendelser, vises den aktuelle tid.
Input
AV1
AV1
Komposit
AV
Knappen Vælg indgang
Knappen Lydstyrke ned
Knappen Lydstyrke op
Lydtilstand for A2/NICAM
Knappen
Indgangstilstand
Fremvisning af indgangssignalet
Du kan se status for indgangssignalet på skærmen ved at trykke på
+
knappen på
fjernbetjeningen.
Når skærmen for indgangssignal er programmeret i DTT-tilstand, kan du få vist
informationsbanneret ved at trykke på knappen
+
igen.
Se
46
angående informationsbanneret.
Displayet slukkes I cirka 6 sekunder.
26
BETJENING AF MENUEN
Anvendelse af on-screen skærmfremvisningssystemet (OSD)
Ved hjælp af on-screen skærmfremvisningssystemet kan du få adgang til de forskellige features og funktioner, som
der fi ndes i dette produkt.
Der er to indstillinger for Hovedmenu og Funktionsmenu. For at bruge menuerne skal du trykke på knappen
MENU
for
at få vist Hovedmenuen eller på knappen
FUNCTION
for at få vist Funktionsmenuen.
<Hovedmenu>
Knappen Hovedmenu
<Funktionsmenu>
Menu
Billede
Lyd
Kanalstyring
Konfiguration
Startopsætning
Vælg Enter Retur
Funktionsmenu
Favorit
Guide
Programsøgning
Timer
Lås&klassificering
Standard Interface
Billede mode
Lyd mode
Zoom
Stop timerbegivenhed
Knappen Hovedmenu
Knappen Funktionsmenu
Grundlæggende betjening
1.
Tryk på knappen
MENU
/
FUNCTION
på fjernbetjeningen eller på knappen
Hovedmenu på apparatets kontrolpanel. Hoved-/Funktionsmenu
vises på skærmen som vist til højre.
2. For at vælge et punkt skal du trykke på -knappen.
Det valgte punkt markeres med Orange.
3. Tryk på
OK
-knappen for at udføre dit valg.
Den valgte menu-side vil komme frem på skærmen.
4. Anvend
-knappen til at vælge et punkt på MENU-siden.
Tryk
OK
-knappen for at udføre dit valg.
5. Anvend
◄►
-knappen til at justere punktets værdier eller udvælge
muligheder.
Tryk
OK
-knappen for at udføre dit valg.
6. Menuen lukkes ved at trykke på knappen
(fl ere gange, hvis det er
nødvendigt).
BEMÆRK
OSD-menuskærmen vil lukkes automatisk, hvis du ikke foretager dig
noget i cirka et minut.
Hvis et punkt i menuen vises i grå, betyder det, at det ikke kan vælges
eller justeres.
De menupunkter, som er angivet med * på
27
~
34
, kan gemmes
automatisk.
27
DANSK
BETJENING AF HOVEDMENU
Menuen Startopsætning
I denne menu har du adgang til fl ere forskellige typer startopsætning.
De menupunkter, som er angivet med *, kan gemmes automatisk.
Udvalgte punkter Indstillingstips
Farvesystem*
System1
Undlad at ændre på den oprindelige indstilling.
(System1: Europa/Asien, System2: Sydamerika)
Kun komposit og S-video-indgang.
System2
AV1~AV5
System1
Automatisk
Vælg farvesystemet i forhold til indgangssignalet.
Du skal generelt vælge [Automatisk] for at modtage alle
signaler for både System1 og System2.
Hvis der skulle være for meget støj på indgangssignalet,
at signalet er for lavt, eller at operationen er ustabil
i [Automatisk], skal du vælge systemet i henhold til
indgangssignalets farvesystem.
Kun komposit og S-video-indgang.
PAL
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
System2
Automatisk
NTSC-M
PAL-M
PAL-N
AV1
Input
S.Video
Hvad du skal vælge, afhænger af typen af AV1-indgange.
Standardindstillingen er [Komposit]. Vælg [S.Video], når
du vil se S.Video-billeder.
Komposit
Inputs
Output*
SCART
udgang
DTT
AV1 (Scart) vil blive sat som den valgte modalitet.
Når du vælger “Monitor”, er det kun muligt at se det kom
positte videosignal fra AV2, AV3, AV4, AV5, TV eller DTT-
indgangen, der vil fremvises på skærmen på samme tid.
TV
Monitor
Program
Vedligeholdelse
Opgrader(SD)
Denne funktion opgraderer dit tv ved hjælp af data fra SD-kortet.
Opgrader(OAD)
Denne funktion opgraderer dit tv ved at hente data fra udsendelsen (OAD).
Automatisk
Opgradering*
Tilsluttet
Hvis du vælger “Tilsluttet”, kontrollerer tv-apparatet, om
der er nye software, hver nat kl. 3.00.
Frakoblet
Autonulstil billede*
Off
On: Hvis denne funktion vælges, vender alle billedinstillinger
tilbage til standardindstillingen, når tv-apparatet tændes/slukkes.
On
Nuværende Låsetast
Denne funktion kan ændre tasten Lås (4-cifret tal).
Standardkoden for Lås er “0000”.
Hvis du har glemt at trykke på Låsetasten, skal du indtaste
“7777” under “Nuværende Låsetast” for at nulstille den.
Låsetast Ny Låse kode
Bekræft
Menu Sprog*
Du kan vælge det ønskede OSD-sprog blandt
nedenstående 19 sprog ved at trykke på knappen
◄►
.
Engelsk/Fransk/Tysk/Italiensk/Spansk/Hollandsk/Græsk/
Tyrkisk/Portugisisk/Rumænsk/Svensk/Norsk/Finsk/Dansk/
Tjekkisk/Polsk/Ungarsk/Slovensk/Kroatisk
Enkel Indstilling
Se side
22
for at få en beskrivelse af proceduren.
Nulstil TV-indstil.
Alle punkter kan stilles tilbage til de oprindelige
fabriksindstillinger ved at trykke på knappen
OK
. (Denne
funktion er kun tilgængelig for ***T01E og TP01E -
modellen.)
BEMÆRK
• Når Enkel indstilling er udført, vender indstillingerne for Kanalliste, Favoritkanal, Visningstimer og Kanalåse tilbage
til de oprindelige indstillinger. (Den aktuelle indstilling slettes.)
• Bemærk, at du ikke kan se tv-udsendelser, mens opgraderingen udføres. Opgraderingsprocessen kan vare et
stykke tid afhængig af softwaren.
Startopsætning
Farvesystem
Inputs Output
Program Vedligeholdelse
Låsetast
Menu Sprog
Enkel Indstilling
Nulstil TV-indstil.
Vælg Enter Retur
<Eksempel: ***T01E>
28
BETJENING AF HOVEDMENU (fortsat)
Menuen Kanalstyring (tv-tilstand)
I denne menu kan du kontrollere kanallisten og få adgang til forskellige funktioner vedrørende indstillinger af tv-kanaler.
De menupunkter, som er angivet med *,
kan gemmes automatisk.
Udvalgte punkter Indstillingstips
Få vist kanallisten i tv-tilstand sammen med justeringsfunktioner
som tilføjelse/sletning af kanaler. (Se side
40
.)
Du kan også fl ytte siden Rediger Kanal ved at trykke på
knappen
OK
.
Rediger
Kanal *
Position Visning af nummer for forudindstillet position (0~199).
C
Vælg kanalindgangsmodusen, og indtast et tocifret tal for
nummeret [C] af en kanal i luften, et tocifret tal for
nummeret [S] af et S-bånd (CATV), eller et trecifret tal for
frekvensen [MHz], ved at trykke på den grønne knap.
MHz: Brug knapen
◄►
til at foretage søgninger op/ned.
Søg S
MHz
Descrambler
Off
Denne skal normalt stå på Off. Når du vil gendanne
billedet og lyden for en kodet kanal, skal den stå på On.
Tilslut en descrambler til AV1, og vælg “TV” under
“SCART udgang”. Se
27
for at få fl ere oplysninger.
On
Navn
1.
Flyt markøren til det første tal ved hjælp af knappen Ź, og
vælg et bogstav ved hjælp af tasten
eller en taltast.
2. Gå til det næste tal ved hjælp af knappen Ź.
3.
Tryk på knappen
OK
når du er færdig med at indtaste
alle bogstaverne.
• Begrænsning: 5 tegn.
Følgende tegn kan anvendes:
“a”-“z”‚ “0”-“9”‚ “&”‚ “.” (punktum)‚ “+”‚ “-”‚ “*”‚ “/”‚ “!”‚“A”-“Z”
og “ ” (mellemrum).
Se side
29
for at se de tegn, der kan vælges ved hjælp af en
taltast.button.
• Du kan slette et tegn ved hjælp af den røde knap.
Lydsystem
BG
I
DK
Vælg et lydsystem ud fra 5 forskellige indstillinger.
L
L’
Farvesystem
Automatisk
PAL
SECAM
Vælg farvesystem ud fra 5 forskellige indstillinger.
NTSC4.43
NTSC3.58
Støjnedsættelse
Off
Støj på skærmen eller interferens kan reduceres, især i
områder med et svagt elektrisk felt.
On
Spring over
Off
Med denne funktion kan du automatisk skippe ikke-
registrerede kanaler, når du anvender kanal op (+) ned (-)
knapperne til at vælge kanaler med.
Sættes denne funktion til on skippes stationer uden signal
automatisk.
On
OK Gem ændringerne.
Afbryd Annuller ændringerne.
Finjustering*
-56~+56
Ź : Forøg frekvensen.
Ż : Nedsæt frekvensen.
Kanalstyring Ons 16 Maj 2007
Retur
Slet Spring over Sorter
Side
Skjul
Finjustering
Enkelt scan
Fuld Søgning
Indstilling af søgning
TV
Frankrig
# Ch Navn Status
2 048MHz Music
3 055MHz BG010
5 175MHz ATVCh
6 211MHz GTTCh
7 C21 WCh3
8 511MHz HitTV
9 543MHz uTV2
10 623MHz News2
11 C22 News3
12 C23 Sport
Rediger Kanal Ons 16 Maj 2007
TilpasseVælg
Input
Position 1
Søg 048MHz
Descrambler On
Navn DTT-C
Lydsystem BG
Farvesystem SECAM
Støjnedsættelse Off
Spring over Off
OK Afbryd
Type
0-9
OK
<Eksempel: ***T01E>
29
DANSK
BETJENING AF HOVEDMENU (fortsat)
Menuen Kanalstyring (DTT-tilstand)
I denne menu kan du kontrollere kanallisten og få adgang til forskellige funktioner vedrørende indstillinger af DTT-kanaler.
De menupunkter, som er angivet med *, kan gemmes automatisk.
Udvalgte punkter Indstillingstips
Få vist kanallisten i DTT-tilstand sammen med
justeringsfunktioner som tilføjelse/sletning af kanaler.
(Se siden
41
,
42
.)
Du kan også fl ytte siden Rediger Kanal ved at trykke på
knappen
OK
.
Rediger
Kanal*
Navn
1.
Flyt markøren til det første tal ved hjælp af knappen Ź, og
vælg et bogstav ved hjælp af knappen
eller en taltast.
2. Gå til det næste tal ved hjælp af knappen Ź.
3. Tryk på knappen
OK
når du er færdig med at indtaste
alle bogstaverne.
• Begrænsning: 14 tegn.
Følgende tegn kan anvendes:
“a”-“z”‚ “0”-“9”‚ “&”‚ “.” (punktum)‚ “+”‚ “-”‚ “*”‚ “/”‚ “!”‚“A”-“Z”
og “ ” (mellemrum).
Nedenfor kan du se de tegn, der kan vælges ved hjælp af en taltast.
• Du kan slette et tegn ved hjælp af den røde knap.
Spring over
Off
Den gør det muligt automatisk at springe ikke-registrerede kanaler over,
når du anvender knappen kanal op (+) eller ned (-), når du vælger kanaler.
Denne funktion springer automatisk over de kanaler, der ikke kan
modtages, når den er slået til.
Når “On” vælges, annulleres kanalen i indstillingen Favorit, hvis kanalen
tidligere er indstillet som Favorit.
On
Lås
Off
Indstil Lås til/fra ved hjælp af knappen
◄►
på fjernbetjeningen.
Denne funktion aktiveres ved at slå funktionen “Kanalåse” til
under “Lås&klassifi cering” i funktionsmenuen. Se side
36
.
On
OK
Du kan gemme ændringer for Navn, Spring over og Lås
ved at trykke på knappeng
OK
.
Hvis du foretager ændringer i Lås, vises en meddelelse,
hvor du bliver bedt om at indtaste koden for Lås.
Afbryd Du kan annullere ændringer for Navn, Spring over og Lås.
BEMÆRK
Følgende er de tegn, der kan vælges for “Navn” ved hjælp af taltasterne.
1 & . +
* / !
abc 2 ABC
def
3
DEF
ghi
4
GHI
jkl
5
JKL
mno
6
MNO
pqrs
7
PQRS
tuv
8
TUV
wxyz
9
WXYZ
0
<mellemrum>
TilpasseVælg
Afbryd
LCN 8
Kanalnummer 21
Navn News25
Service TV
Spring over <Off >
Lås Off
ON
OK Afbryd
Signalkvalitet:60
Signalstyrke:70
0 100
0 100
Rediger Kanal Ons 16 Maj 2007
Kanalstyring Ons 16 Maj 2007
Retur
Slet
Spring over
Sorter Service
Side
Skjul
Finjustering
Enkelt scan
Fuld Søgning
Indstilling af søgning
DTT: Alle tjenester
Storbritannien AAA Network
LCN Navn Status
2 BG0100101
3 ATV-Ch03
10 Channel-1
20 Super20
40 News360
50 Sports-5
60 BTTT-Ch06
81 TVV-Ch03
300 Trains30
811 News25
Signalkvalitet:60
0 100
OFF
ON
OK
<Eksempel: ***T01E>
30
BETJENING AF HOVEDMENU (fortsat)
Menuen Konfi guration
Denne menu indeholder fl ere metoder til beskyttelse af panelet, reduktion af strømforbrug samt indstilling og brug af
funktioner som f.eks. indstilling af DVB undertekster.
De menupunkter, som er angivet med *, kan gemmes automatisk.
Udvalgte punkter Indstillingstips
Off
Denne funktion bidrager til at reducere fastfrysning af
billeder ved at fl ytte hele billedet (i små mængder) rundt
på skærmen med faste intervaller.
Du kan vælge intervallet mellem hver fl ytning.
Skærmskåner*
2min.
10min.
20min.
Skærmrenser
On
Denne funktion bruges til at få vist det hvide mønster,
som reducerer fastfrysning af billeder.
On: Kontinuerlig drift
60Min.: Drift begrænset til 60 minutter. Efter 60 minutter
går tv-apparatet i standby-tilstand.
60Min.
Sort sidepanel
Off
Dette sorte sidepanel kan ændre farven på emner i siderne,
der kommer frem i normal modalitet. (Off: grå, On: sort)
Det anbefales, at den sættes på Off for at reducere
billedretention.
Denne funktion kan ikke gemmes. (Standardindstillingen er Off.)
Bemærk venligst at denne funktion ikke er tilgængelig,
imens du anvender fotofremvisningsfunktionen.
On
Video strømbespar.*
Off
Under AV-input bidrager denne funktion til reduktion af
strømforbruget, når der ikke detekteres et videosignal I
ca. 10 sekunder. Hvis du vælger en AV-indgang, hvor der
ikke er noget signal, skifter strømstatus over til
energisparemodalitet i AV4/HDMI1, 2 eller i standby-
modalitet for de andre AV-indgange. (Se
61
for detaljer.)
On
Standard zoom*
Panoramisk
Her kan du se, hvordan et billede med formatet 4:3 vises,
hvis du har valgt Auto i Zoom Mode.
4:3
Fuld
14:9 Zoom
Off
Denne funktion kan reducere strømforbruget ved at
reducere kontrasten.
ECO mode* 1
2
Hurtig Start Muligheder*
Off
Denne funktion skal slås til, hvis du vil tænde for tv-apparatet hurtigt.
Når den er slået til, øges strømforbruget under standby.
On
Auto Off*
Off
Hvis der ikke er modtaget nogen luftbølger, og apparatet
ikke har været i brug i 10 minutter i tv-/DTT-tilstand, går
det automatisk i standby-tilstand.
On
LED-tilstand*
Off
Denne funktion bruges til at indstille driften af indikatorlampen.
• Blitz: Indikatorlampen blinker blåt, når den tændes. Den
blinker blåt ved brug af fjernbetjeningen.
• Off: Den fungerer ikke, mens tv-apparatet tændes og
ved brug af fjernbetjeningen.
Blitz
Reset
Hvert punkt på denne menu-skærm kan tilbagestilles til
oprindelige indstillinger fra fabrikken ved at trykke på
OK
-knappen.
Konfiguration 2/2
Lysstyrke kontrol
Standard Lyd
Sekundær lyd
Teletekst Sprog
Undertekst
Standard Undertekst
Sekundær undertekst
Undertekst Type
On
Engelsk
Engelsk
Vesteuropa
On
Engelsk
Engelsk
Hørehæmmet
Reset
Vælg Tilpasse ReturVælg Enter Retur
Konfiguration 1/2
Skærmskåner
Skærmrenser
Sort sidepanel
Video strømbespar.
Standard zoom
ECO mode
Hurtig Start Muligheder
Auto Off
LED-tilstand
Off
On
Off
Panoramisk
Off
On
On
Blitz
Reset
<Eksempel: ***T01E>
31
DANSK
Udvalgte punkter Indstillingstips
Lysstyrke kontrol*
Off
Denne funktion bidrager til at reducere risikoen for fastholdelse af billeder
som f.eks. stationslogoer, ved at reducere lysstyrken for 4 hjørner.
On
Standard Lyd*
Denne funktion bruges til indstilling af DTT-lyd ved start
ved følgende indstillinger.
For ***T01U og TP01U -modellen:
Engelsk ĺ Walisisk ĺ Gælisk ĺ Irsk ĺ Ikke defi neret
For ***T01E og TP01E -modellen:
Engelsk ĺ Fransk ĺ Tysk ĺ Spansk ĺ Italiensk ĺ Svensk
ĺ Dansk ĺ Finsk ĺ Baskisk ĺ Catalansk ĺ Hollandsk ĺ
Gallisk ĺ Norsk ĺ Portugisisk ĺ Ikke defi neret
(Denne funktion er kun tilgængelig i DTT-tilstand.)
Sekundær lyd*
Denne funktion bruges til indstilling af sekundær DTT-lyd
ved følgende indstillinger.
Engelsk ĺ Fransk ĺ Tysk ĺ Spansk ĺ Italiensk ĺ Svensk
ĺ Dansk ĺ Finsk ĺ Baskisk ĺ Catalansk ĺ Hollandsk ĺ
Gallisk
ĺ Norsk ĺ Portugisisk ĺ Ikke defi neret
(Denne funktion er kun tilgængelig for ***T01E og TP01E
-modellen i DTT-tilstand.)
Teletekst Sprog*
Det bedst egnede tekst-tv-sprog vælges automatisk
afhængig af, hvilket land du vælger i Enkel indstilling.
Hvis teksten ikke skulle fremvises korrekt, fx fordi du bor i
nærheden af en grænse, kan du vælge et andet område
som vist nedenunder.
Vesteuropa : Vesteuropæiske lande og Tyrkiet (Dette
er den normale indstilling for Europa)
Østeuropa : Østeuropæiske lande
Russisk : Lande der ligger op til Rusland og
østeuropæiske lande
Farsi : Mellemøsten lande.
(Dette er ikke tilgængeligt for den digitale MHEG teletekst.)
Undertekst*
Off
Denne indstilling bruges til at slå DVB undertekster til/fra.
(Denne funktion er kun tilgængelig i DTT-tilstand.)
On
Standard Undertekst*
Denne funktion bruges til at vælge mellem nedenstående
indstillinger for DVB undertekstsprog.
For ***T01U og TP01U -modellen:
Engelsk ĺ Walisisk ĺ Gælisk ĺ Irsk ĺ Ikke defi neret
For ***T01E og TP01E -modellen:
Engelsk ĺ Fransk ĺ Tysk ĺ Spansk ĺ Italiensk ĺ Svensk
ĺ Dansk ĺ Finsk ĺ Baskisk ĺ Catalansk ĺ Hollandsk ĺ
Gallisk ĺ Norsk ĺ Portugisisk ĺ Ikke defi neret
(Denne funktion er kun tilgængelig i DTT-tilstand.)
Sekundær undertekst*
Du kan indstille et foretrukket sekundært sprog for DVB-
undertekst blandt følgende sprog.
Engelsk ĺ Fransk ĺ Tysk ĺ Spansk ĺ Italiensk ĺ Svensk
ĺ Dansk ĺ Finsk ĺ Baskisk ĺ Catalansk ĺ Hollandsk ĺ
Gallisk
ĺ Norsk ĺ Portugisisk ĺ Ikke defi neret
(Denne funktion er kun tilgængelig for ***T01E og TP01E
-modellen i DTT-tilstand.)
Undertekst Type*
Normal
Denne funktion bruges til at indstille foretrukne DVB
underteksttyper.
(Denne funktion er kun tilgængelig i DTT-tilstand.)
Hørehæmmet
Reset
Hvert punkt på denne menu-skærm kan tilbagestilles til
oprindelige indstillinger fra fabrikken ved at trykke på
OK
-knappen.
BETJENING AF HOVEDMENU (fortsat)
Menuen Konfi guration (fortsat)
32
BETJENING AF HOVEDMENU (fortsat)
Billedmenu
I denne menu kan du lave specifi kke justeringer af billedet i henhold til din personlige præference.
Ved at trykke på ź-knappen i bunden af hver menuside, vil næste billedmenuside komme frem på skærmen.
De menupunkter, som er angivet med *, kan gemmes automatisk.
Udvalgte punkter Indstillingstips
Billede mode*
Dynamisk
Du kan vælge den af 3 modaliteter, som du synes bedst
om, afhængig af lysforholdene og hvad der er, du ønsker
at anvende skærmen til.
Dynamisk: God til lyse lysforhold.
Naturlig: God til normale lysforhold.
Biograf: God, når du skal se en fi lm.
Naturlig
Biograf
Kontrast*
0 100%
(101 110%)
Denne funktion bruges til at justere kontrasten efter
omgivelserne ved hjælp af knappen
◄►
.
Den maksimale værdi er [110%], som kan indstilles ved
at trykke på knappen Ź og holde den nved ved [100%].
Hermed ændres farven til magenta mellem disse tal.
Dette er en specialfunktion, som er beregnet til mørke
scener. Under normale forhold anbefales det at indstille
værdien til under [100%].
Lysstyrke*
0 100%
Justering efter personlige præferencer ved hjælp af
knappen
◄►
.
Farve*
0 100%
Justering efter personlige præferencer ved hjælp af
knappen
◄►
.
Farvetone*
0 100%
Trykker du på Ż-knappen, forstærkes rød, og grøn
svækkes, imens hvis du trykker på Ź-knappen svækkes
rød, og grøn forstærkes. Indstillingstippet er, at du skal
justere, indtil du får en realistisk hudfarve.
Skarphed*
0 100%
Du kan fi nde din foretrukne skarphed ved at trykke på Ż-
knappen for at få et blødere billede eller Ź-knappen for at
få et skarpere billede.
Farvetemperatur*
Kold
Du kan med
◄►
-knappen vælge 4 indstillinger (default)
afhængig af farvetilstanden.
Normal
Varm
Sort/Hvidt
Kontrast mode*
Dynamisk
Du har mulighed for at vælge imellem 2 modaliteter.
Dynamisk: Fremhæver overgange for at forøge
kontrastfornemmelsen.
Normal: Gengiver overgange så nøjagtigt som muligt.
Normal
YNR*
Off
Dette er et støjreduktionssystem for billedsignaler.
Lav
Høj
CNR*
Off
Dette er et støjreduktionssystem for farvesignaler.
Lav
Høj
Reset
Hvert punkt på denne menu-skærm kan tilbagestilles til
oprindelige indstillinger fra fabrikken ved at trykke på
OK
-knappen.
Billede 3/3
Farve styring
Farvetemp. justering
Vælg Enter Retur
1010
Vælg Tilpasse Retur
Billede 1/3
Billede mode
Kontrast
Lysstyrke
Farve
Farvetone
Skarphed
Farvetemperatur
Kontrast mode
YNR
CNR
Naturlig
50%
50%
50%
100%
50%
Kold
Normal
Off
Off
Reset
1010
Billede 2/3
Billede mode
Film mode
3D Finfilter
LTI
CTI
Automatisk farve
Sort forbedring
MPEG-NR
Vælg Tilpasse Retur
Naturlig
On
Off
Lav
Høj
On
Lav
Off
Reset
1010
33
DANSK
BETJENING AF HOVEDMENU (fortsat)
Billedmenu (fortsat)
Udvalgte punkter Indstillingstips
Film mode*
Off
On: Finder automatisk ud af om det er en spillefi lm, og
gengiver nøjagtigt fi lmens originale billeder.
Off: Indstil på Off hvis billedet ikke ser naturligt ud.
On
3D Finfi lter*
Off
Dette fi lter er kun tilgængeligt, når der modtages et
NTSC/PAL komposit signal. Filteret reducerer prik og
farvesløringen til mindste detalje, så der kan gengives
renere farver.
Lav
Høj
LTI*
Off
Justerer skarpheden af billedsignalerne.
Lav
Middel
Høj
CTI*
Off
Justerer skarpheden af farvesignalet.
Lav
Middel
Høj
Automatisk farve*
Off
Denne funktion overvåger og justerer farven for at
opretholde konstante farveniveauer. Den sørger også for
at opretholde naturlige hudfarver, imens den bevarer en
nøjagtig gengivelse af baggrundsfarver. Den kan kun
anvendes, når der modtages et NTSC komposit og
S.Video-signal.
On
Sort forbedring*
Off
Justerer niveauet af den sorte farve.
Lav
Middel
Høj
MPEG-NR*
Off
Dette er et støjreduktionssystem til MPEG-billedsignaler.
(f.eks. mod “myggestøj” samt blokstøj)
Lav
Høj
Reset
Hvert punkt på denne menu-skærm kan tilbagestilles til
oprindelige indstillinger fra fabrikken ved at trykke på
OK
-knappen.
Magenta
On:
Sæt den til På for at justere balancen af hver farve i
henhold til brugerens ønske. Indstillingerne vil have
indvirkning på hver af de 4 farvetemperatur-modaliteter.
Reset: Alle punkter under “Farve styring” kan stilles
tilbage til de oprindelige fabriksindstillinger.
Off: Forbliver en defaultindstilling.
Rødt
On
Gult
Farve styring* Grønt
Cyan
Blåt
Off
Niveau
On: Når du ønsker at indstille specielle justeringer i
hver af de 4 farvetemperatur-modaliteter. Du kan
foretage justering for Niveau og Reduktion.
Indstillingerne indvirker på farvetemperaturen.
Niveau: Dæmp følgende farver på de lysere områder
af billedet.
Reduktion: Dæmp følgende farver på de lysere
områder.
Reset: Alle punkter under “Farvetemp. justering” kan
stilles tilbage til de oprindelige
fabriksindstillinger.
Rødt
Grønt
On
Blåt
Farvetemp. justering* Reduktion
Rødt
Grønt
Blåt
Off
Off: Forbliver en defaultindstilling.
34
BETJENING AF HOVEDMENU (fortsat)
Lydmenu
Med denne menu kan du justere og brugerdefi nere lydindstillingen, til den er som du ønsker den.
Du kan fl ytte på til næste menu-skærm ved at trykke på ź-knappen i bunden.
De menupunkter, som er angivet med *, kan gemmes automatisk.
Udvalgte punkter Indstillingstips
Lyd mode*
Film
I forhold til indholdet kan du vælge den bedst passende
lydindstilling ud fra 4 alternativer.
Hvis du ønsker at justere værdien for hvert punkt, i
henhold til det du foretrækker, skal du vælge “Favorit”.
Musik
Tale
Favorit
Diskant*
0 100% Juster diskanten.
Bas*
0 100% Juster bassen.
Balance*
L30 R30
Juster balancen på lyden der kommer ud fra højre og
venstre højttaler.
SRS*
Off
Dette system giver dig den dynamiske 3D lyd. Vælg det i
henhold til hvad du foretrækker.
Normal
Bred
TruBass*
Off
TruBass giver dig en forstærket baslyd.
Vælg det i henhold til hvad du foretrækker.
Lav
Høj
BBE*
Off
BBE High Defi nition Sound genskaber klarhed og nærhed
for bedre taleforståelighed og realistisk gengivelse af musik.
Vælg det i henhold til hvad du foretrækker.
Lav
Høj
FOCUS*
Off
Denne funktion giver en mere naturlig og realistisk lyd ved at fl ytte
lydbilledet opad. Når der skabes en tydelig afgrænsning af lyden,
bliver det nemmere at høre tale, f.eks. i nyhedsudsendelser.
Lav
Høj
Optimal lydstyrke*
Off
Funktionen vil automatisk justere lydstyrken til dens
gennemsnitlige niveau, hver gang du skifter kanal.
On
Indvendig højtaler*
Off
Denne funktion skal være slået fra (Off), når du til høre
lyd fra eksternt udstyr.
Den er normalt sat til på (On), når du anvender apparatet
med dets indbyggede højttalere.
On
Reset
Hvert punkt på denne menu-skærm kan tilbagestilles til
oprindelige indstillinger fra fabrikken ved at trykke på
OK
-knappen.
Hovedtelefon styrke* 0 ~ 60
Med denne funktion kan du justere lydstyrken på hovedtelefonen.
Hovedtelefon valg*
TV+Headphone
Du kan høre lyd via både højttalere og hovedtelefoner.
Kun hoved
telefon
Du hører kun lyd fra hovedtelefoner.
Reset
Hvert punkt på denne menu-skærm kan tilbagestilles til
oprindelige indstillinger fra fabrikken ved at trykke på
OK
-knappen.
Vælg Tilpasse Retur
Lyd 1/2
Lyd mode
Diskant
Bas
Balance
SRS
TruBass
BBE
FOCUS
Optimal lydstyrke
Indvendig højtaler
Film
50%
50%
L10
Normal
Off
Høj
Lav
On
Off
Reset
Lyd 2/2
Hovedtelefon styrke
Hovedtelefon valg
20
TV+Headphone
Reset
Vælg Tilpasse Retur
35
DANSK
BETJENING AF FUNKTIONSMENUEN
Basistilstand
Denne funktion kan indstilles til mange forskellige funktioner, f.eks. EPG og timere. Ved at trykke på knappen
FUNCTION
på fjernbetjeningen i normal tilstand får du vist følgende menu.
Udvalgte punkter Indstillingstips
Favorit
Via denne menu har du adgang til siden Favoritter, hvor du kan
indstille en kanal som Favorit. Se
46
for at få oplysninger om
indstilling af favoritkanaler.
Guide
Her får du adgang til EPG OSD.
På EPG-skærmen vises en liste over de gemte kanaler samt
oplysninger om det program, der sendes. Du kan også få adgang
til EPG ved at trykke på knappen
på fjernbetjeningen. Se
side
43
for at få oplysninger om EPG.
Hvis klokkeslættet ikke modtages i en DTT-undersøgelse, og der
ikke er lagret kanaler på DTT-kanallisten, er denne funktion ikke
tilgængelig.
(Denne funktion er kun tilgængelig i DTT-tilstand.)
Programsøgning
Kanalkategori
Du kan søge efter programmer.
Når du vælger “Programsøgning” og trykker på knappen
OK
vises skærmen Søgebetingelse.
Vælg en søgebetingelse (Kategori/Program Type/Dato) ved hjælp
af knappen og vælg værdien for hvert punkt ved hjælp af
knappen
◄►
.
Når søgebetingelsen er indstillet, skal du vælge
Søg
.
Hvis klokkeslættet ikke modtages i en DTT-undersøgelse, og der
ikke er lagret kanaler på DTT-kanallisten, er denne funktion ikke
tilgængelig.
(Denne funktion er kun tilgængelig i DTT-tilstand.)
Program Type
Dato
Timer
Programtimer
Her bliver du mindet om, at det ønskede program starter, når du
ser en anden kanal. Denne funktion er kun tilgængelig, hvis tv-
apparatet mdotager oplysninger om det aktuelle klokkeslæt fra
DTT-udsendelsen.
Se side
44
for at få fl ere oplysninger.
Timer af
--Min.
Denne funktion sætter automatisk enheden på standby-
modalitet, når den valgte tidsperiode er udløbet.
30Min.
60Min.
90Min.
120Min.
Timer på --h--m
Denne funktion tænder automatisk for enheden, hvis den står på
standby-modalitet, når den valgte tidsperiode er forløbet.
Indtast den ønskede tid inden for et område af 00h01m til
11h59m ved at anvende
-knappen på fjernbetjeningen.
Dato
Denne funktion bruges til at få vist den dato, som modtages fra
DTT-udsendelsen, og som ikke kan justeres.
Datoen vises i indstillingen Visningstimer.
Tid
Denne funktion bruges til at få vist det klokkeslæt, som modtages
fra DTT-udsendelsen, og som ikke kan justeres.
Klokkeslættet vises i indstillingen Visningstimer.
Tidsforskydning
-3~+3
Du kan få oplysninger om klokkeslættet via udsendelsen (hvis
funktionen fi ndes). Hvis oplysningerne er forkerte, kan disse
indstilles i trin på 1 time.
Funktionsmenu
Favorit
Guide
Programsøgning
Timer
Lås&klassificering
Standard Interface
Billede mode
Lyd mode
Zoom
Stop timerbegivenhed
36
BETJENING AF FUNKTIONSMENUEN (fortsat)
Basistilstand (fortsat)
Udvalgte punkter Indstillingstips
Lås&klassifi cering
Kanalåse
Off
Hvis denne funktion er slået til, kan de valgte kanaler låses,
så de ikke kan vælges uden at indtaste 4-cifrede koder. Du
vælger den kanal, der skal låses, ved at gå til “Kanalstyring”
i hovedmenuen. Se side
29
for at få fl ere oplysninger.
(Denne funktion er kun tilgængelig i DTT-tilstand.)
On
klassifi ceringlåse
Off
Hvis den er indstillet til On, kan programmer, der er valgt i
“Klassifi ceringsalder”, ikke ses.
(Denne funktion er kun tilgængelig for ***T01E og TP01E
-modellen i DTT-tilstand.)
On
Klassifi ceringsalder
4~18
Du kan vælge en alder, som et program skal være låst for.
(Denne funktion er kun tilgængelig for ***T01E og TP01E
-modellen i DTT-tilstand.)
MenuLåse
Off
Med denne funktion kan du undgå at indtaste
“Kanalstyring”, “Konfi guration” og “Startopsætning”
I hovedmenuen uden brug af låsetasten.
(Denne funktion er kun tilgængelig i DTT-tilstand.)
On
Standard Interface
Med denne funktion kan du isætte et modul som
eksempelvis en betalings-tv-modtager. Du kan bekræfte
moduloplysningerne afhængig af det tilsluttede modul. Spørg
udbyderen, om modultypen er egnet til tv. Tv-apparatet
understøtter moduler, som opfylder DVB-standarden.
(Denne funktion er kun tilgængelig i DTT-tilstand.)
Dynamisk
Du kan vælge den af 3 modaliteter, som du synes bedst
om, afhængig af lysforholdene og hvad der er, du ønsker
at anvende skærmen til.
Dynamisk: God til lyse lysforhold.
Naturlig: God til normale lysforhold.
Biograf: God, når du skal se en fi lm.
Billede mode Naturlig
Biograf
Lyd mode
Film
I forhold til indholdet kan du vælge den bedst passende
lydindstilling ud fra 4 alternativer.
Hvis du ønsker at justere værdien for hvert punkt, i
henhold til det du foretrækker, skal du vælge “Favorit”.
Musik
Tale
Favorit
Zoom
Du kan vælge de mest velegnede displaystørrelser.
Hvilke størrelser, der kan vælges, afhænger af input-
tilstanden. Se side
50
,
51
for at få fl ere oplysninger.
Ved at trykke på knappen
på fjernbetjeningen kan du
også ændre zoom-tilstanden.
Stop timerbegivenhed
Du kan stoppe den igangværende timerhændelse. Dette
menupunkt er kun tilgængeligt, mens timerhændelsen er i
gang.
BEMÆRK
Hver gang indstillingen ændres til “Lås&klassifi cering”, er der brug for Låsetasten til indtastning, for at
bekræfte den nye indstilling. Indtast den aktuelle låsetast kode eller “7777” (Se
27
vedrørende “Låsetast”.)
37
DANSK
BETJENING AF FUNKTIONSMENUEN (fortsat)
Guide-tilstand [kun DTT-tilstand]
Ved at trykke på knappen
FUNCTION
på fjernbetjeningen i EPG-tilstand får du vist følgende menu. Se side
43
for at få
ere oplysninger om EPG.
Udvalgte punkter Indstillingstips
Matrix Visning/Kanal
oversigt
Matrix Visning
Vælg en type pa EPG-skærmen.
(Denne funktion er kun tilgængelig i ***T01E og TP01E -
modellen.)
Kanal oversigt
Tid Skala
1 time
Skift tidsenhed for tabellen med oplysninger om
begivenheder.
Kun matrixtilstand.
2 timer
4 timer
Kanalkategori
Du kan vælge en kanalkategori, som vises I EPG, ved
hjælp af knappen
◄►
.
Alle kanaler: Alle kanaler, som er registreret på
kanallisten
• Fri kanal: Alle kanaler med undtagelse af kodede kanaler
• Betalingskanal: Kodede kanaler
• Radio: Radiokanaler
• Information: Datakanaler (Kun ***T01E og TP01E
-modellen.)
• Favorit 1-6: Kanaler registreret på hver side under
Favorit. (Se side
46
.)
Alle favoritter: Kanaler registreret på alle sider i Favoritter.
Omfatter ikke kanaler med indstillingen “Spring over On” i
menuen Kanalstyring.
Programsøgning
Kanalkategori
Du kan søge efter programmer.
Når du vælger “Programsøgning” og trykker på knappen
OK
vises skærmen Søgebetingelse.
Vælg en søgebetingelse (Kategori/Program Type/Dato)
ved hjælp af knappen og vælg værdien for hvert
punkt ved hjælp af knappen
◄►
.
Når søgebetingelsen er indstillet, skal du vælge
Søg
.
Hvis klokkeslættet ikke modtages i en DTT-undersøgelse,
og der ikke er lagret kanaler på DTT-kanallisten, er denne
funktion ikke tilgængelig.
Program Type
Dato
Funktionsmenu
Kanal oversigt
Tid Skala
Kanalkategori
Programsøgning
Funktionsmenu
Matrix Visning
Tid Skala
Kanalkategori
Programsøgning
<Eksempel: ***T01E><Eksempel: ***T01E>
Kanal oversigtMatrix Visning
38
BETJENING AF FUNKTIONSMENUEN (fortsat)
Programsøgningstilstand [kun DTT-tilstand]
Ved at trykke på knappen
FUNCTION
på fjernbetjeningen under programsøgning får du vist følgende menu.
Udvalgte punkter Indstillingstips
Søgebetingelse
Kanalkategori
Du kan søge efter programmer.
Når du vælger “Søgebetingelse” og trykker på knappen
OK
vises skærmen Søgebetingelse.
Vælg en søgebetingelse (Kategori/Program Type/Dato)
ved hjælp af knappen
og vælg værdien for hvert
punkt ved hjælp af knappen
◄►
.
Når søgebetingelsen er indstillet, skal du vælge
Søg
.
Hvis klokkeslættet ikke modtages i en DTT-undersøgelse,
og der ikke er lagret kanaler på DTT-kanallisten, er
denne funktion ikke tilgængelig.
Program Type
Dato
Funktionsmenu
Søgebetingelse
39
DANSK
BETJENING AF FUNKTIONSMENUEN (fortsat)
Fotoindlæsningstilstand
Ved at trykke på knappen
FUNCTION
på fjernbetjeningen i funktionen Fotoindlæsning får du vist følgende menu.
Se side
55
,
56
for at få fl ere oplysninger.
Udvalgte punkter Indstillingstips
Rotere
Det valgte billede roteres i følgende rækkefølge.
90° 180° 270°
Diasshow
5sek.
Vælg den ønskede intervaltid.10sek.
30sek.
Vælg Enhed
A: SD
Vælg én enhed, som du vil bruge.
• C~I: USB...Tilgængeligt, hvis der er fl ere drev på USB.
• J: USB....... Kan vises, afhængigt af den tilsluttede
stilkamera type.
B: USB
(C~I: USB)
( J: USB)
Funktionsmenu
Rotere
Diasshow
Vælg Enhed
EGENSKABER
Kanalliste (tv-tilstand)
Du kan justere kanalindstillingen på kanalliste, via menuen Kanalstyring.
1. Tryk på knappen
MENU
på fjernbetjeningen i tv-tilstand.
2. Vælg “Kanalstyring” I hovedmenuen.
3. Kanallisten vises med disse statusmærker.
.... Favoritkanal
....Spring over kanal
4. Du kan justere kanallisten ved hjælp af nedenstående knapper på fjernbetjeningen.
Vælg punkter på Kanallisten.
Billedet for den valgte kanal vises øverst til højre på skærmen.
Gå til den næste/forrige side på Kanalliste, hvis kanallummeret er højere end
11.
OK
Gå til “Rediger Kanal”.
◄►
Skift mellem kanallisten og indstillingsafsnittet nederst til højre.
Rødt (Slet)
Sletter den valgte kanal fra listen. Hvis du vælger [Forsæt] i den viste
meddelelse, slettes kanalen.
Grønt (Spring over)
Indstil “Spring over On/Off” for den valgte kanal.
Når “On” vælges, annulleres kanalen i indstillingen Favorit, hvis kanalen
tidligere er indstillet som Favorit.
Gult (Sorter)
Sorter kanalpositionen i kanallisten.
1) Tryk på den gule knap, mens du vælger den kanal, du vil sortere.
2) Vælg destination ved hjælp af knappen
.
3) Tryk på knappen
OK
.
5. Du kan bruge den detaljerede indstilling ved hjælp af det indstillingsafsnit, som vises nederst til højre.
Skjul
Du kan skjule/vises den kanal, som er indstillet til “Spring over On” ved at
trykke på knappen
OK
mens du vælger “Skjul”.
On: Hvis du har indstillet “Spring over On,” vises kanalen ikke på kanallisten.
Indikatoren til venstre for ikonet
lyser grønt.
Off: Viser alle kanaler på kanallisten uanset om “Spring over On/Off” er slået til
eller fra.
Indikatoren til venstre for ikonet er sort.
Finjustering
Bruges til fi njustering af den valgte kanal. Ved tryk på knappen
OK
åbnes en
detaljeret indstillingsskærm.
6. Tryk på knappen
(fl ere gange, hvis det er nødvendigt) på fjernbetjeningen for at vende tilbage til
skærmbilledet Normal.
• Tryk på knappen
på fjernbetjeningen for at gå til skærmen DTT-kanalstyring.
• Tryk på knappen
OK
for at gå til siden Rediger kanal. Se side
28
for at få fl ere oplysninger.
Kanalstyring Ons 16 Maj 2007
Retur
Slet Spring over Sorter
Side
Skjul
Finjustering
Enkelt scan
Fuld Søgning
Indstilling af søgning
TV
Frankrig
# Ch Navn Status
1 048MHz Music
2 055MHz BG010
3 175MHz ATVCh
4 211MHz GTTCh
5 C21 VVCh3
6 511MHz HitTV
7 543MHz uTV2
8 623MHz News2
9 C22 News3
10 C23 Sport
40
<Eksempel: ***T01E>
EGENSKABER (fortsat)
Kanalliste (DTT-tilstand)
Du kan justere kanalindstillingen på kanalliste, via menuen Kanalstyring.
1. Tryk på knappen
MENU
på fjernbetjeningen i DTT-tilstand.
2. Vælg “Kanalstyring” I hovedmenuen.
3. Kanallisten vises med disse statusmærker.
.... Favoritkanal
....Spring over kanal
....Lås kanal
+
+
.....En kanal, som er tilføjet ved hjælp af “Enkelt scan”, “Fuld
Søgning” og “Indstilling af søgning”. (Når den er valgt,
vises den ikke længere.)
.....En kanal, som er slettet fra netværket ved hjælp af
“Enkelt scan”, “Fuld Søgning” og “Indstilling af søgning”.
(Tryk på den røde knap (Slet) for at slette den.)
4. Du kan justere kanallisten ved hjælp af nedenstående knapper på fjernbetjeningen.
Vælg punkter på Kanallisten.
Billedet for den valgte kanal vises øverst til højre på skærmen.
Gå til den næste/forrige side på Kanalliste, hvis kanallummeret er højere end
11.
OK
Gå til “Rediger Kanal”.
◄►
Skift mellem kanallisten og indstillingsafsnittet nederst til højre.
Rødt (Slet)
Sletter den valgte kanal fra listen. Hvis du vælger [Forsæt] i den viste
meddelelse, slettes kanalen.
Grønt (Spring over)
Indstil “Spring over On/Off” for den valgte kanal.
Når “On” vælges, annulleres kanalen i indstillingen Favorit, hvis kanalen
tidligere er indstillet som Favorit.
Gult (Sorter)
Sorter kanalpositionen i kanallisten.
1) Tryk på den gule knap, mens du vælger den kanal, du vil sortere.
2) Vælg destination ved hjælp af knappen
.
3) Tryk på knappen
OK
.
Blå (Service)
Skift kategori for Kanallisten.
Hver gang, du trykker på denne knap, skifter tilstanden i følgende rækkefølge:
Alle tjenester ĺ TV ĺ Radio ĺ Data ĺ Alle tjenester
Kanalstyring Ons 16 Maj 2007
ReturVælg Enter
Skjul
Finjustering
Enkelt scan
Fuld Søgning
Indstilling af søgning
DTT: Alle tjenester
Storbritannien Continental Digital-cast
LCN Navn Status
2 BG0100101
3 ATV-Ch03
10 Channel-1
20 Super20
40 News360
50 Sports-5
60 BTTT-Ch06
81 TVV-Ch03
300 Trains30
811 News25
Signalkvalitet:72
0 100
Slet Spring over Sorter
Service
OFF
ON
+
+
41
<Eksempel: ***T01E>
DANSK
42
EGENSKABER (fortsat)
Kanalliste (DTT-tilstand) (fortsat)
5. Du kan bruge den detaljerede indstilling ved hjælp af det indstillingsafsnit, som vises nederst til højre.
Skjul
Off
Du kan skjule/vises den kanal, som er indstillet til “Spring
over On” ved at trykke på knappen
OK
mens du vælger
Skjul”.
Off:
Hvis “Spring over On/Off” er slået til, vises kanalen ikke
på kanallisten og i EPG.
Indikatoren til venstre for ikonet
er sort.
On: Viser alle kanaler på kanallisten og i EPG, uanset om
“Spring over On” er slået til eller fra.
Indikatoren til venstre for ikonet
lyser grønt.
On
Enkelt scan
Bruges til at foretage manuel søgning i digitale kanaler.
Indtast kanalnummeret ved hjælp af taltasterne på
fjernbetjeningen. Vælg derefter [Scan], og tryk på knappen
OK
for at starte scanningen.
Hvis der fi ndes en ny kanal, tilføjes den til kanallisten.
Fuld Søgning
Bruges til at foretage automatisk søgning i digitale kanaler.
(automatisk søgning)
Vælg [Forsæt] og tryk på knappen
OK
for at påbegynde
søgningen i alle digitale kanaler.
Hvis der fi ndes en ny kanal, tilføjes den til kanallisten.
Indstilling af
søgning
(kun ***T01E
og TP01E
-modellen)
I standby
Off
Hvis den er indstillet til On, fungerer Fuld Søgning, men tv’
et står på Standby/Off. (Standardindstillingen er On.)
On
Tændt
Off
Hvis den er indstillet til On, fungerer Fuld Søgning, men tv’
et er tændt. Det påbegynder automatisk søgning ved det
indstillede tidspunkt. (Standardindstillingen er Off.)
On
Tid
Vælg et starttidspunkt for Automatisk søgning.
(Standardklokkeslættet er 04:30.)
Ved hjælp af knappen
◄►
vælges en position for
indtastning, og det ønskede klokkeslæt indtastes ved hjælp
af knappen
.
Interval
Dagligt
Vælg det ønskede interval. (Standardindstillingen er Dagligt.)
Ugentligt
6. Tryk på knappen (fl ere gange, hvis det er nødvendigt) på fjernbetjeningen for at vende tilbage til
skærmbilledet Normal.
Tryk på knappen på fjernbetjeningen for at gå til skærmen Tv-kanalstyring.
• Tryk på knappen
OK
for at gå til siden Rediger kanal. Se side
29
for at få fl ere oplysninger.
43
DANSK
På EPG-skærmen vises en liste over de gemte kanaler samt oplysninger om de programmer, der sendes, hvis
tjenesten er tilgængelig.
1. Tryk på knappen
, eller vælg “Guide” I menuen Funktioner (se
side
35
) for at få vist EPG-skærmen.
2. EPG-skærmen vises.
For ***T01U og TP01U -modellen:
Du kan se en type EPG-skærm med “Matrix Visning” nedenfor.
For ***T01E og TP01E -modellen:
Vælg en type EPG-skærm i enten Matrix Visning eller Kanal
oversigt ved at trykke på knappen
FUNCTION
og vælge “Matrix Visning/
Kanal oversigt” (hvis det er nødvendigt). Se side
37
.
3. Vælg programmer ved hjælp af følgende knapper.
Knappen
Matrix Visning
Kanal oversigt
(kun for ***T01E og
TP01E -modellen)
◄►
Skift fra side til side.
Bruges til at skifte kanal.
Går op og ned.
Bruges til at skifte program.
RØDT Tid tilbage pr. side
GRØNT Tid frem pr. side
GULT Dag tilbage
BLÅT Dag frem
10 kanaler tilbage og
frem
10 programmer tilbage
og frem
Lukker EPG.
4. Tryk på knappen
OK
for at få vist Programinformation.
Du kan bladre I skærmen Programinformation ved hjælp af
knappen
.
Hvis du skal bruge nedenstående handling, skal du vælge det
foretrukne punkt ved hjælp af knappen
◄►
og derefter trykke på
knappen
OK
.
Visning
Viser programmet. (EPG-skærmen afsluttes.) Denne
funktion er tilgængelig, mens programmet sendes.
Visningstimer
Bruges til at få vist skærmen Vis timer. Se side
44
,
45
.
Denne funktion er tilgængelige i fremtidige programmer.
Retur Bruges til at lukke Programinformation.
EGENSKABER (fortsat)
Elektronisk programguide (EPG) [kun DTT-tilstand]
Lør 19 Maj Kategori: Alle kanaler
Kanaler 9:00 9:30 10:00 10:30
801 DTT-1 Natural Life Creative Live
Morning News
+
802 DTT-ch10
Morning News
Morning News
+
Small Town
3 DTT-ch03 Breakfast Time News
+
30 min news Cool 01 G12
116 DTT-ch06 Cool 00 Cool 01 One hour Morning Show
208 DTT-ch03 Sunrize Information A. B Smith Car Detector
10 Cinema Normal T Morning Movie Sea
20 Super20 Reset Morning Song Ball ABCDEF
30 Trains30 Trafic Information Headine News Shopping 00
40 News360 Headine News 15++ Big Game
50 Sports-5 15min Info. Yesterday Game Wide Electronics
Guide Ons 16 Maj 2007 9:00
Lør 19 Maj 8:00 - 8:30 1003 DTT-ch03 30min News
Retur
Vælg Enter Funktion
Side
Fremtidigt program
Today World News Headline
1 Sports-5
Ons 16 Maj 2007 19:00 - 20:00
<Type: News>
Highlights and features on today’s sports
in the world.
Programinformation Ons 16 Maj 2007 18:16
Rul Vælg Enter
Visningstimer
Retur
18
[Programinformation]
Lør 19 Maj Kategori: Alle kanaler
802 DTT-ch10 803 DTT-ch11 804 DTT-ch12
Dato Start - Slut Programnamn
Lør 19 Maj 8:00 - 8:30 Sports News
Lør 19 Maj 9:00 - 8:30 News
Lør 19 Maj 10:00 - 10:30 Today Topics
Lør 19 Maj 11:00 - 11:30 Market News
Lør 19 Maj 12:00 - 12:30 Word Lunch Words
Lør 19 Maj 13:00 - 13:30 The House
Lør 19 Maj 14:00 - 14:30 Trafic Information
Lør 19 Maj 15:00 - 15:30 News
Lør 19 Maj 16:00 - 16:30 Movie News
Lør 19 Maj 17:00 - 17:30 Word News
Guide Ons 16 Maj 2007 8:00
Retur
Vælg Kanaler Enter Funktion
Side
<Eksempel: ***T01E>
[Matrix Visning]
[Kanal oversigt]
<Eksempel: ***T01E>
5. Tryk på knappen
igen for at vende tilbage til den normale skærm.
BEMÆRK
Du kan justere visningsindstillingerne og søge efter programmer under EPG ved at trykke på knappen
FUNCTION
. Se
side
37
for at få fl ere oplysninger.
Det antal dage, der er vist i EPG, kan varieres afhængig af land.
Ikke alle kanaler sender alle programinformationsdata. Nogle kanaler udsender ikke programnavn og detaljer.
Hvis det er tilfældet, vil der kun fremvises kanalnavn.
44
1. Indtast følgende oplysninger.
Titel
1. Brug knappen
◄►
til at ændre den position, som skal indtastes.
2. Indtast titel ved hjælp af
and numeric button on the remote control.
3. Tryk på knappen
OK
for at indstille titlen.
• Begrænsning: 40 tegn
• Se side
45
for at se de tegn, der kan vælges ved hjælp af en taltast.
• Du kan slette et tegn ved hjælp af den røde knap.
Kanaler
Du kan ændre kanal ved hjælp af knappen
◄►
. Du kan om nødvendigt skifte mellem tv og DTT
ved hjælp af knappen
.
Dato Du kan indstille dato ved hjælp af knappen
◄►
(op til 30 dage).
Start-Slut
1. Brug knappen
◄►
til at ændre den position, som skal indtastes.
2. Du kan ændre klokkeslæt ved hjælp af knappen .
3. Tryk på knappen
OK
for at indstille klokkeslættet.
Lyd egenskab Du kan indstille lydegenskaber ved hjælp af knappen
◄►
.
2. Indstil timeren ved hjælp af følgende knapper.
Fjern
Denne funktion kan kun bruges til redigering af de punkter, som tidligere har været brugt til
indstilling af timeren. Tryk på knappen
OK
for at slette.
Indstil
Tryk på knappen
OK
for at indstille timeren.
Afbryd
Tryk på knappen
OK
for at afbryde timeren.
BEMÆRK
Den valgte kanal kan ses elelr optages ved brug af Scart 1 udgangen. Der henvises til
15
for yderligere detaljer.
Timerprogrammering kan anvendes til optagelse af fl ere programmer samt til at påminde dig om, at det ønskede
program snart starter, mens du ser en anden kanal.
EGENSKABER (fortsat)
Programtimere
TimerListe
Dato Start - Slut Kanaler Program Navn
Ons 16 Maj 8:00 - 8:30 000 Sports News
Ons 16 Maj 9:00 - 9:30 10 News
Ons 16 Maj 10:00 - 10:30 100 Tody
Ons 16 Maj 11:00 - 11:30 2 Cooking
Ons 16 Maj 12:00 - 12:30 54 Word Lunch
Ons 16 Maj 13:00 - 13:30 32 The House
Ons 16 Maj 14:00 - 14:30 540 Car Maintenance
Ons 16 Maj 15:00 - 15:30 233 Ace
Ons 16 Maj 16:00 - 16:30 956 Tennis
Tirs 17:00 - 17:30 12 Word
Every Day 18:00 - 18:30 15 K
Programtimer Ons 16 Maj 2007 00:00
!
!
Retur
Slet Ny Oversigt
Side
ON
ON
Visningstimer Ons 16 Maj 2007 10:00
Vælg
Afbryd
Titel Today World News Headline Just 60 minutes
Kanaler 820 Euro-B sport
Dato Ons 16 Maj 2007
Start - Slut 10:00 - 10:00
Lyd egenskab Engelsk
0-9
Enter
Fjern AfbrydIndstil
1. Tryk på knappen
FUNCTION
for at vælge Funktionsmenuen.
2. Brug knappen
til at vælge “Timer” i funktionsmenuen og
derefter trykke på knappen
OK
.
3. Vælg “Programtimer” under menuen Timer ved hjælp af knappen
. Tryk derefter på knappen
OK
. Timerlisten vises.
4. Vælg den programplads, du vil indstille, ved at trykke på knappen
, til “Ny” vises (og knappen for at skifte side, hvis der er mere
end 2 sider).
5. Tryk derefter på
OK
eller den grønne knap på fjernbetjeningen.
Herefter vises skærmen Vis timer, hvor du kan angive oplysningerne
(kanal, dato etc.).
[Visningstimer]
Denne menu bruges til at foretage detaljerede timerindstillinger.
<Eksempel: ***T01E>
45
DANSK
z Kontroller status for valgt kanal/program:
Kontroller følgende mærker på Timerlisten, som kan påvirke dine indstillinger.
ON
Den valgte kanal har Kanalåse. Se side
36
for at få fl ere oplysninger.
ON
Den valgte kanal har Klassifi ceringlåse. (Kun for ***T01E og TP01E -modellen.) Se side
36
for at
ere oplysninger.
!
Den valgte kanal har kanallås. Timeren kan ikke indstilles.
Kanalen med udføres med timeren. (Kanalen med har ikke timerindstillinger.)
z Afbrydelse af timeren:
Vælg programmet på Timerlisten ved hjælp af knappen
på fjernbetjeningen.
Tryk derefter på den røde knap for at afbryde den valgte timer.
z Kontrol af timerhistorik:
Tryk på den gule knap, mens Timerlisten vises.
z Kontrol af aktivering af timeren:
Tryk på den blå knap, mens Timerlisten vises.
Denne funktion kan bruges til at skifte mellem udførte og ikke-udførte punkter.
z Stop af den igangværende timerhændelse.
Tryk på knappen
FUNCTION
, mens timerhændelsen er i gang.
Vælg “Stop timerbegivenhed”, og tryk på knappen
OK
.
BEMÆRK
• Timeren kan indstilles indtil 33 programmer.
• Du kan også få adgang til Visningstimer via EPG. Se side
43
for at få fl ere oplysninger.
Fotofremvisningsfunktion og Mulfi -Picturefunktion er ikke tilgængelige, mens Visningstimer er aktiveret.
• Følgende er de tegn, der kan vælges for “Titel” ved hjælp af taltasterne. Se side
44
for at få fl ere oplysninger.
1 & . +
* / !
abc 2 ABC
def
3
DEF
ghi
4
GHI
jkl
5
JKL
mno
6
MNO
pqrs
7
PQRS
tuv
8
TUV
wxyz
9
WXYZ
0
<mellemrum>
EGENSKABER (fortsat)
Programtimere (fortsat)
46
Du kan registrere en liste med dine favoritkanaler.
1. Vælg “Favorit” i funktionsmenuen. Se side
35
.
2. Du kan skifte side ved hjælp af knappen
◄►
og vælge kanaler
ved hjælp af knappen . Vælg derefter følgende knapper.
Rød (Slet) Bruges til at slette en registreret kanal.
Grøn (Tilføj) Bruges til at registrere en kanal.
Blå (Info)
Bruges til at åbne og lukke visning af
kanalnavn og sluttidspunkt (kun DTT).
3. Tryk på knappen
OK
for at aktivere indstillingerne.
BEMÆRK
• Hvis du indstiller en favoritkanal til “Spring over On” i menuen Kanalstyring, slettes kanalen fra Favorit.
Hvis kanalen er slettet fra netværket ved brug af Kanalstyring menuen, vises ikonet på listen med de
foretrukne kanaler. Der henvises til side
41
.
Informationsbanner [kun DTT-tilstand]
Når du skifter kanal eller trykker på knappen
, vises
informationsbanneret i højre side.
Når informationsbanneret vises, skal du trykke på knappen
igen.
Herefter vises en beskrivelse af den aktuelle udsendelse.
1. Tryk på knappen
på fjernbetjeningen.
Status for indgangssignalet vises.
(Se side
25
for at få fl ere oplysninger.)
2. Tryk på knappen
igen, mens statusdisplayet vises.
Informationsbanneret (Nu) vises som vist til højre. Det indeholder
oplysninger som eksempelvis detaljeret programinformation,
lydsprog etc.
3. Tryk på den gule knap for at skifte til de næste
programinformationer.
4.
Vælg
Retur
eller knappen igen for at vende tilbage til den
normale skærm.
Vælg derefter
Visningstimer
for at indstille en timer.
(Se side
44
,
45
for oplysninger om Visningstimer.)
BEMÆRK
• Hvis programmet har lyd / undertekster (DVB) for syns- eller
hørehæmmede, vises nedenstående ikoner.
:
For synshæmmede.
:
For hørehæmmede.
EGENSKABER (fortsat)
Instilling af tilstanden Favorit
Favorit
1
803 Music TV
6 DTT-Ch06
100 News-Ch10
801 DTT-Ch01
200 BG01001010
12 Sport-Z
11 Natural TV
Slet Tilføj Info
30min News 8:30
30min News 8:30
Headline News/We 8:45
Golf Match 8:30
Afternoon Movie 10:30
Sports News 8:30
Nature Documenta
...
8:30
Tv
10
Tv
ABTV 10
Spansk
Engelsk
30min.
01h 59m
17
:
45
Nuværende program
Today World News Headline
1 Sports-5
Ons 16 Maj 2007 18:00 - 19:00
Engelsk, Fransk
Engelsk, Fransk
<Type: News>
Highlights and features on today’s sports in
the world.
Programinformation Ons 16 Maj 2007 18:16
Rul Enter
Retur
Nu/Næste
18
18
Næste program
Today World News Headline
1 Sports-5
Ons 16 Maj 2007 19:00 - 20:00
<Type: News>
Highlights and features on today’s sports in the
world.
Programinformation Ons 16 Maj 2007 18:16
Rul Vælg Enter Nu/Næste
Visningstimer
Retur
[Favorit]
[Programinformation for næste program]
<Eksempel: ***T01E>
[Aktuel programinformation]
<Eksempel: ***T01E>
47
DANSK
Her kan du slå DBV Undertekster til og vælge mellem de tilgængelige
DVB Undertekstsprog.
1. Tryk på knappen
på fjernbetjeningen i DTT-tilstand.
2. Du kan vælge ét af de sprog, der er tilgængelige for det aktuelle
program, ved hjælp af knappen
◄►
.
3. Hvis du vil aktivere/deaktivere DBV Undertekster nu, kan du
indstille dem til On/Off ved hjælp af knappen
til højre for
banneret.
BEMÆRK
Hvis der ikke idsendes DVB undertekster fra programmet, vises skriften “No Language” på banneren.
Sproget for undertekster (DVB), der vælges som foretrukken, kan ændres i tilfælde af kanalskift med
Konfi guration menuen. Der henvises til side
31
for detaljerne.
Du kan vælge mellem de tilgængelige lydsprog.
1. Tryk på knappen I/II på fjernbetjeningen I DTT-tilstand.
2. Du kan vælge ét af de sprog, der er tilgængelige for det aktuelle
program, ved hjælp af knappen
◄►
.
BEMÆRK
Hvis der ikke udsendes lyd fra programmet, vises skriften “No Language” på banneren
Lydsproget, der vælges som foretrukken, kan ændres i tilfælde af kanalskift med Konfi guration menuen.
Der henvises til side
31
for detaljerne.
DVB Undertekst og DVB Undertekstsprog [kun DTT-tilstand]
EGENSKABER (fortsat)
Lydsprog [kun DTT-tilstand]
ABTV 10
Spansk
Engelsk
Lydsprog
Engelsk
ABTV 10
Spansk
Engelsk
Undertekst
Engelsk
On
48
EGENSKABER (fortsat)
Analog/digital teks-TV
Dette tekst-tv understøtter følgende.
• TV-tilstand: Alle modeller
• DTT-tilstand: ***T01E, TP01E
• Anvendelse af teleteksten
Du kan fremvise teleteksten blot ved at trykke på fjernbetjeningens
knapper.
BEMÆRK
Vælg tekst-tv-sprog I menuen Konfi guration, som er vist på side
31
.
Operation Tryk
For at aktivere teletekst-modalitet.
For at forlade teletekst-modalitet.
[TVÙTekst-TV]
Gå til næste eller forrige side.
[Sidevalg]
Gå til den angivne side.
(Timeout er 4 sekunder i DTT-tilstand.)
~
[Sidevalg]
For at dele skærmen op i to og se både teletekstinformation og
den igangværende udsendelse samtidig.
Tryk igen for at se teletekst på en enkelt skærm.
[TekstÙTV+Tekst]
For at fremvise indekssiden.
[Indeks]
Adgang til tjenesten Undertekster i tekst-tv (hvis kanalen udsender
tjenesten undertekster i tekst-tv).
• I tv-tilstand trykkes direkte på denne knap.
I DTT-tilstand skal du trykke på denne knap, når du har trykket på
knappen
(for at aktivere tekst-tv-tilstanden først). Bemærk, at
du ved at trykke direkte på denne knap i DTT-tilstand (før tekst-tv-
tilstanden aktiveres) kan få vist DVB-undertekster.
[Undertekst]
For at fremvise skjult tekst.
fx for at få svarene på en quiz eller en spilleside.
Tryk igen for at lukke for afsløringen af svaret.
?
[Vis]
For at vende midlertidigt tilbage til den igangværende udsendelse
imens der søges efter den teletekstside, du efterspurgte.
Når søgningen er færdig, vil den angivne side # fremvises oppe til
venstre på skærmen.
Tryk igen for at vende tilbage til teletekstsiden.
X
[Afbryd]
For at gå ind på de sidelink der fremvises i bunden af skærmen.
(Vælg de farver knapper der svarer til farverne på bogstaverne på
skærmen.)
[Farve]
For at holde tekstbilledet.
[Fasthold]
Information
Hver gang du trykker på
-knappen, vil skærmen skifte fra dobbeltskærm til signalskærm.
Nogle teletekstsider fremviser ikke sidelink i bunden af skærmen. Tryk på
-knappen for at fremvise dem.
Nogle sider i tekst-tv viser undersidetal nederst til højre på skærmen (under Linksider). Du kan vælge undersider
ved at trykke på knappen
◄►
på fjernbetjeningen.
12 : 34 : 56
Sidenummer
Sidelink
Rødt Grønt Gult Blåt
49
DANSK
Dette tekst-tv er for ***T01U og TP01U -modellen i
DTT-tilstand.
MHEG digital tekst-tv kan levere forskellige oplysninger via
tekst på skærmen.
• Du åbner/lukker en tekst-tv-skærm ved at trykke på
knappen
eller knappen Farve afhængig af det
udsendte program. Følg navigationen på skærmen, når
du bruger knappen Farve.
• MHEG digital tekst-tv og undertekster (DVB) kan ikke
være aktiveret samtidigt.
Undertekster (DVB) skal være deaktiveret, før tekst-tv
kan aktiveres.
• Hvis du forsøger at aktivere teletekst med undertekster
(DVB) sat til ON, vil en dialogboks komme frem og bede
dig om at slå underteksterne fra som vist.
03:01 15 Sep
UK Outlook
Regional 24 Hour Forecast
Regional 5 Day Forecast
World Cities
Press TEXT to exit
Press 0 for full screen TV
HOME SHORTCUTS BACK BBCi MENU B B C 1
Weather
B B C Weather
BBC ONE
Operation Tryk
Med denne knap kan du skifte imellem TV-modalitet og
TELETEKST-modalitet.
[TV Tekst-TV]
Hver af disse knapper vælger et sidelink, der vises på
den nederste del af skærmen.
[Farve]
Denne funktion bruges til at vælge punkter på skærmen.
[Vælg punkt]
Denne funktion bruges til at gå til den angivne side, når
der navigeres på skærmen.
~
[Sidevalg]
BEMÆRK
Når du bedes om trykke på SELECT på menuen for digital teletekst, skal du trykke på
OK
-knappen på
fjernbetjeningen.
EGENSKABER (fortsat)
MHEG digital tekst-tv (kun DTT-tilstand)
Interaktive services kan ikke bruges,
imens undertekster er aktive. Vil du
afbryde undertekster?
Bekræft
Ja Nej
Vælg
Enter Afbryd
50
EGENSKABER (fortsat)
Ændring af størrelse
Hver gang du trykker på knappen (eller på knappen efter fulgt af knappen
◄►
)
på fjernbetjeningen, skiftes visningsformatet på skærmen i en fast rækkefølge, og status
vises nederst på skærmen.
z Visning af billeder med standardefi nitioner (480i, 480p, 576i, 576p)
DTT/TV/AV1/AV2/AV3
Automatisk Fuld Zoom C14:9L 14:9 Zoom Panoramisk 2Panoramisk 1
AV4/AV5
4:3 Fuld Zoom C14:9L 14:9 Zoom Panoramisk 2Panoramisk 1
HDMI1/HDMI2
Automatisk Fuld4:3 Zoom C14:9L 14:9 Zoom Panoramisk 2Panoramisk 1
z Visning af High Defi nition-billeder
AV4/HDMI1/HDMI2
[1080i/1080p] Fuld 1
Fuld
Fuld 2
[720p]
Zoom knap
Zoom
C14:9L
+20
Du kan få optimal visning af billeder ved at vælge visningsformat afhængig af det aktuelt viste billede, se nedenfor.
Indgangsignal
Skærm
Fremvisnings-
størrelse
For at fremvise et passende skærmbillede,
skal du gøre følgende.
Visning af SD-billeder:
Automatisk
Fremvis et skærmbillede der automatisk er tilpasset i format i henhold til
enten billedformatet eller det program, der netop sendes. Indstillingen
Standard zoom vælges i menuen Konfi guration, hvis WSS-signalet eller
signalet for formatændring ikke detekteres I DTT-, tv- eller AV-tilstand.
4:3
Fremvis et 4:3 billede nøjagtigt på skærmen. Der forekommer
undertrykning på begge sider.
(4:3 Signal)
Panoramisk 1
Fremvis et 4:3 billede der forstørrer den vandrette og lodrette side af midten
lige meget op, og som derved får begge sider til at se bredere ud, end de er.
Panoramisk 2
Det lodrette format for Panoramisk 1 reduceres, så du kan se hele billedet
inklusive undertekster, som muligvis ellers ikke ville være fuldt synlige på
skærmen.
(Squeeze)
Fuld
Fremvis et 4:3 billede i standard lodret størrelse og sammenpresset på den
vandrette led.
(Vista)
Zoom
Fremvis et 16:9 billede nøjagtigt på en 4:3 skærm (Vista-størrelse).
* I nogle tilfælde kan der stadig være lidt smule undertrykning i top og
bund.
(14:9 Signal)
C14:9L
Fremvis et 14:9 billede på en 16:9 skærm, der er udvidet på den
lodrette led og sammenpresset på den vandrette led.
14:9 Zoom
Fremvis et 14:9 billede på en 16:9 skærm der er udvidet på den
lodrette led.
51
DANSK
EGENSKABER (fortsat)
Ændring af størrelse (fortsat)
Indgangssignal
Skærm
Fremvisnings-
størrelse
For at fremvise et passende skærmbillede,
skal du gøre følgende.
Visning af HD-billeder:
(16:9 Signal)
Fuld/Fuld 1
Afspiller et billede I 16:9-format med realistisk gengivelse af 95% af
formatet.
Fuld 2
Afspiller et billede I 16:9-format med realistisk gengivelse af 100 % af
formatet.
* I nogle tilfælde viser skærmen unødvendige tomme felter eller støj
langs kanterne.
BEMÆRK
Skærmskåner funktionen fungerer ikke i tilstanden Fuld 2.
Information
Formatforholdet repræsenterer vandret: lodret-forholdet på skærmen.
Justering af position
Lodret billedposition kan justeres i Panoramisk 1, Zoom, C14:9L og 14:9 Zoom eller biograf-modalitet på følgende
måde.
1. Tryk på knappen
på fjernbetjeningen for at vælge positionen for justerbart format.
2. Informationsskærmen vises. Den indeholder oplysninger om positionen, hvis denne kan vælges.
3. Juster position med
-knappen.
Justeringsområdet for hver billedstørrelse er som vist nedenunder.
Panoramisk 1: -12 ti l+12
Zoom: -31 til + 31
C14:9L og 14:9 Zoom: -16 til + 16
FORSIGTIG
Anvendelse af bredskærmsmonitor
Dette tv-apparat har en funktion til valg af skærmtilstand. Hvis du vælger en ikke-kompatibel skærm-modalitet til
at fremvise en vis software, som fx et tv-program, vil fremvisningen af billedet afvige fra det oprindelige billede.
Du bør overveje dette, når du vælger skærm-modalitet.
Anvendelse af bredskærmsfunktionen til at fremvise store billeder på cafeer, hoteller eller andre steder, med
kommercielle mål eller for offentlig beskuelses skyld, kan være en overtrædelse af de ved copyrightlov
beskyttede rettigheder, som indehaveren af denne copyright har.
Når du fremviser et normalt 4:3 billede (ikke bredskærmsformat) på hele skærmen i panoramisk modalitet, kan
det ske at det periferiske billede forsvinder delvist og/eller at det i visse tilfælde fremstår forvrænget. Anvend 4:3
modalitet til at se billedet som det oprindelig var tiltænkt.
TrykŸ
Trykź
Zoom
+31
Panoramisk 1
Zoom
-31
Panoramisk 1
52
Ved hjalp af denne funktion kan du se fl ere kanaler samtidigt pa en skarm.
Der er to typer visning (Delt og PinP) i 2-billedtilstanden.
AV15
AB
TV AV
[Delt]
EGENSKABER (fortsat)
Multi Picture-modalitet
[PinP]
1. Du kan aktivere tilstanden Flere billeder ved at trykke pa knappen pa
fjernbetjeningen.
Lyd udsendes fra det valgte billede, som er indrammet med gult. Du kan
skifte inputtilstand (DTT, TV, AV1-5 og HDMI1~2) eller skifte kanal i den side,
som er indrammet med gult.
2. Tryk pa knappen
◄►
for at valge det aktive billede.
Den gule ramme skifter frem og tilbage fra A til B.
3. For at skifte kanal på det valgte skærmbillede skal du trykke på -knappen.
4. Du skifter inputtilstand i det valgte billede ved at trykke pa knappen
pa
fjernbetjeningen.
BEMÆRK
I DTT eller TV-modalitet kan du ikke vælge de samme kanaler på begge
sider samtidigt.
Du kan ikke samtidigt på begge side vælge den samme AV-indgang.
Du kan ikke valge HDMI-input i begge sider.
5.
Nar det kun er hovedskarmen (venstre skarm), der modtages med 1080i- eller
1080p-signal, kan PinP-tilstanden valges.
Du skifter til PinP-tilstand ved at trykke pa knappen . Hver gang, du
trykker pa knappen
, andres billedtilstanden som vist nedenfor.
2 billeder (Delt)
2-billeder (PinP)
Tryk pa knappen
◄►
for at valge det aktive billede.
Nar det valgte billede er den lille skarm (underskarmen) i PinP-tilstand, er
underskarmen indrammet med gult.
Nar det valgte billede er den store skarm (hovedskarmen) i PinP-tilstand,
vises ingen gul ramme i hovedskarmen.
Underskarmens position i PinP-tilstand andres ved at trykke pa knappen
.
Positionen andres som vist i fi guren til hojre.
6. Multi Picture-modalitet lukkes ved at trykke pa knappen
eller .
Naste gang du trykker pa knappen
for at aktivere tilstanden Flere
billeder, startes den i tilstanden Delt.
(Hovedskarm)
(Underskarm)
53
DANSK
EGENSKABER (fortsat)
Billedfrysning
Ved at trykke på -knappen kan du på et hvilket som helst tidspunkt skifte til
stillbillede. Tryk igen for at vende tilbage til normalt billede.
Split fremviser 2 billeder fra den samme kilde. Det ene er aktivt (venstre) og
det andet er et stillbillede (højre). Dette er en meget nyttig funktion til at
forhindre, at du overser noget eller ikke får skrevet vigtig information ned, som
fx når det drejer sig om en madopskrift.
Aktiv Frys
Frys knap
54
EGENSKABER (fortsat)
Fotofremvisningsfunktion
Ved hjalp af funktionen Fotoindlasning kan du se fotos fra enheder som eksempelvis
digitale stillbilledkameraer og SD-kort og anvende funktioner som f.eks. Diasshow.
Betjening af fotofremvisningen
1. Inden du betjener dig af denne funktion, skal du sætte strømmen på OFF /Standby.
2. Gør klar til DSC (almindeligt digitalt kamera) / USB-kortlæser/ SD kort eller MMC på
følgende måde.
Almindeligt digitalt kamera (DSC):
Indstil kameraet som beskrevet i brugervejledningen til kameraet
under emnet “tilslutning til pc”.
USB-kortlæser: Du må kun indsætte et hukommelseskort.
SD-kort / MMC: Sørg for at kortet vendes i den rigtige retning som angivet i
nærheden af slot’en, når det indsættes.
3. Forbind USB-kablet med indgangen eller isat SD-kort/MMC i abningen som vist her.
4.
Tænd for tv’et efter at du har tilsluttet USB-kablet eller indsat et SD-kort/ MMC.
5. Tryk på -knappen på fjernbetjeningen for at aktivere fotofremvisningsmodalitet.
(Derefter skal du tænde for kameraet. Se i brugervejledningen til dit kamera
angående rækkefølgen.)
6. Du kan ændre modalitet for hver gang du trykker på
-knappen som vist her.
Foto Normal Skarm
Sørg for at sætte strømmen på OFF /Standby når du fjerner forbindelsen til DSC
(digitalt kamera) / USB-kortlæser / SD-kort eller MMC fra apparatet.
USB-kabel
SD-kort/MMC
BEMÆRK
Undlad at indsætte et SD-kort / MMC og et USB-kabel på samme tid.
Undlad at indsætte andet end et SD-kort / MMC ind i slot’en. Det ville kunne forårsage fejlfunktion eller beskadige
slot’en. Tillad ikke børn at lege i nærheden af slot’en.
Fotofremvisning
knap
Digitalt kamera
USB-kortlæser
(Illustrationerne af stik er for 50’’-modeller.)
55
DANSK
EGENSKABER (fortsat)
Fotofremvisningsfunktion (fortsat)
Fra thumbnail-størrelse (indeksbillede) til fuld størrelse
4
8
12
16
3
7
11
15
2
6
10
14
1
5
9
13
20
24
28
32
19
23
27
31
18
22
26
30
17
21
25
29
20
24
28
32
19
23
27
31
18
22
26
30
17
21
25
29
OK
OK
4
8
12
16
3
7
11
15
2
6
10
14
1
5
9
13
0-9
24/60
15 Feb. 2007
1600 x 1200
ABCDEF
Forrige/Næste
Thumbnail
Spring
0-9
23/60
15 Feb. 2007
1600 x 1200
ABCDEF
Forrige/Næste
Thumbnail
Spring
* Du kan ogsa valge den onskede fi l i bade Miniature-format og Fuld storrelse ved at indtaste
lnummeret direkte ved hjalp af fjernbetjeningens taltaster.
Hvis det indtastede nummer ikke er gyldigt, valges den narmeste fi l automatisk.
Billeddrejefunktion
AA
OK
OK
A
A
Forrige/Næste
Thumbnail
Spring
AA
0-9
23/60
15 Feb. 2007
1600 x 1200
ABCDEF
23/60
15 Feb. 2007
1600 x 1200
ABCDEF
0-9
Funktionsmenu
Rotere
Diasshow
Vælg Enhed
OK
OK
Forrige/Næste
Thumbnail
Spring
Funktionsmenu
Rotere
Diasshow
Vælg Enhed
Nar du trykker pa knappen
◄►
, roteres det valgte billede i folgende rakkefolge.
Du vender tilbage til standardindstillingen, nar billedenheden udskiftes.
90° 180° 270°

Fuld størrelse
Fil #23 fremvises.
Fotoindeks (1. side) Fotoindeks (1. side)
Find len.
Fotoindeks (2. side)
Flyt til næste side.
Fotoindeks (2. side)
Vælg en fi l.
Fuld størrelse
Fil #24 fremvises.
Menuen Udstillingfunktion.
Valg “Rotere”.
Fotoindeks (2. side) Menuen Udstillingfunktion.
Valg “Rotere”.
90° drejning af et
thumbnail-billede.
Fuld størrelse
Fil #23 fremvises.
90° drejning af et billede
i fuld størrelse.
56
EGENSKABER (fortsat)
Fotofremvisningsfunktion (fortsat)
Diasshow-funktion
20
24
28
32
19
23
27
31
18
22
26
30
17
21
25
29
20
24
28
32
19
23
27
31
18
22
26
30
17
21
25
29
0-9
23/60
15 Feb. 2007
1600 x 1200
ABCDEF
OK
OK
OK
Vælg Tilpasse Afbryd
Diasshow
Interval 10sek.
Start Afbryd
Forrige/Næste
Thumbnail
Spring
Funktionsmenu
Rotere
Diasshow
Vælg Enhed
Nar du har valgt interval for diasshowet [5sek.ĺ10sek.ĺ30sek.], skal du valge “Start” og trykke pa knappen
OK
for at starte diasshowet.
Du kan ogsa starte diasshowet under visning af de valgte billeder i fuldt format ved at valge “Diasshow” ved hjalp
af knappen
.
Diasshowet starter med den valgte fi l.
Du kan stoppe diasshowet halvvejs ved at trykke pa knappen
eller
OK
.
BEMÆRK
Kontrasten vil formindskes automatisk for at reducere billedretention, hvis stationære billeder som
fx stillbilleder fremvises på skærmen i mere end 3 minutter. Vær opmærksom på at dette ikke er
en fejlfunktion.
Valg af enhed
20
24
28
32
19
23
27
31
18
22
26
30
17
21
25
29
OK
OK
20
24
28
32
19
23
27
31
18
22
26
30
17
21
25
29
OK
Vælg Enhed
Enhed
A : SD
Funktionsmenu
Rotere
Diasshow
Vælg Enhed
Vælg Tilpasse Afbryd
Afbryd
Nar du har valgt en enhed, skal du valge “OK” og trykke pa knappen
OK
for at starte.
Du kan ogsa valge enhed ved hjalp af samme fremgangsmade som ved visning af billeder i fuldt format.
Menuen Displayfunktion.
Valg “Diasshow”.
Valg interval. Diasshow begynder.
Menuen Displayfunktion.
Valg “Valg enhed”.
Valg af enhed.
57
DANSK
EGENSKABER (fortsat)
Fotofremvisningsfunktion (fortsat)
Andet
Du kan fa direkte adgang til menuen Billede ved at trykke pa knappen
MENU
i tilstanden Fotoindlasning. Du kan
foretage billedindstillinger for Fotoindlasning alene. Bemark, at nogle af billedmenuerne ikke er tilgangelige i
tilstanden Fotoindlasning.
• Tryk
OK
-knappen når du ønsker at vende tilbage fra fuld størrelse til indeks.
Filinformation fremvises ved at du trykker på
-knappen.
Forrige/Næst
Thumbnail
Spring
0-9
1/6
15 Feb. 2007
1600 x 1200
ABCDEF
Bille de i thumbnail-størrelse
Billede i fuld størrelse
For at forlade fotofremvisning…
Du kan lukke Fotoindlasning ved at trykke pa knappen i tilstanden Fotoindeks.
OSD-information
Operation Meddelelse
Normal Ingen meddelelse
Ikke-tilgangeligt medie “Ingen enhed med billeder blev fundet.”
Specifi kationer
Medie
Digitalt kamera der overholder DCF-standard.
USB-kortlæser med billeder optaget fra kamera i hukommelsen.
SD-kort/MMC-kort der indeholder billeder taget med kamera.
Foto
Maksimalt antal fotofi ler 999
Maksimalt antal pixel* 3072 x 2304 (DCF JPEG format)
* Billedet kan muligvis ikke vises, hvis det er taget i “high-quality”-indstilling, eller hvis fi lkapaciteten er stor.
BEMÆRK
Vi yder ingen garanti for, at alle fi ler, som overholder ovenstaende specifi kationer, kan vises korrekt.
SD-kortlaseren har en maksimal understottet kapacitet pa ca. 2 GB. (Dette er dog en cirkastandard. Vi yder ingen
garanti for for den understottede kapacitet.)
Ved brug af USB-kabel er det ikke sikkert, at specifi kationerne for alle medier overholdes. Dette afhanger af
specifi kationerne for de tilsluttede enheder, f.eks. kortlasere og digitale stillbilledkameraer.
58
EGENSKABER (fortsat)
Fotofremvisningsfunktion (fortsat)
FORSIGTIG
Hvis billederne kopieres, vises eller redigeres pa en computer etc. er der risiko for, at de ikke kan vises i denne
funktion.
Undlad at tilslutte andet udstyr end digitale kameraer, USB-kortlæsere eller SD-kort/MMC til fotofremvisningsind
gangen. Det vil kunne forårsage fejlfunktion.
Undlad at tilslutte et digitalt kamera eller en USB-kortlæser med en USB-HUB. Billederne vil måske ikke blive
fremvist korrekt, eller det kan forårsage en fejlfunktion.
Visse slags digitale kameraer, kortllæsere eller SD-kort/MMC vil eventuelt ikke fungere sammen med denne fotof
remvisningsfunktion.
Digitale kameraer med lavt batteriniveau vil eventuelt ikke kunne fremvise fotos i denne funktion.
Reaktionstiden kan variere ved billedskift og indlasning af fi ler alt efter billedernes indhold.
OSD-meddelelsen “Ingen enhed med billeder blev fundet.” fremvises, hvis der ikke er en ordentlig forbindelse til
et USB-kable eller et SD-kort/MMC, eller hvis der er en forbindelse til et digitalt kamera eller en USB-kortlæser,
der ikke har isat noget hukommelseskort.
Multi Picture-funktionerne, kanalvalg, stillbillede, aspekt, fremvisningsmodalitet m.m. er ikke tilgængelige.
Under visning af billeder ma USB-kabler og hukommelseskort ikke fjernes/isattes.
Forlænger du USB-kablet, vil billedet eventuelt ikke vises korrekt, afhængig af hvad det er du tilslutter.
Undlad at anvende denne funktion til andet end private formål. Det kan overtræde copyrightlove.
Back-up alle data i hukommelsen så du ikke mister dem, hvis der skulle opstå et uventet uheld. Vi påtager os
intet ansvar for tab på grund af forkert brug eller fejlfunktion.
59
DANSK
EGENSKABER (fortsat)
Motoriseret drejefunktion (Swivel)
Anvender du bordstanderen, kan du justere skærmens vinkel fra side til side ved at trykke på -knappen på
fjernbetjeningen.
Swivel
FORSIGTIG
Undlad at skubbe til skærmen med dine hænder imens du anvender drejefunktionen. Det vil kunne beskadige
skærmen og/eller standeren.
Tillad ikke børn at lege eller hænge i tv’et. Skærmen kunne vælte forover og derved forårsage personskade.
Undlad at dreje monitoren frem og tilbage.
Undlad at sætte nogle skrøbelige objekter rundt om enheden. Apparatet kan ramme genstande under swivel-
funktionen, hvilket kan forarsage skader pa genstandene og/eller stativet.
For at swivel-funktionen kan fungere korrekt, skal enheden sta pa et stabilt underlag.
Hvis apparatet monteres pa en vag, skal stativets kabel fjernes fra apparatet, for det monteres.
Drejefunktion
knap
Information
Angående tilslutning af drejefunktion
FORSIGTIG
Sluk for enhedens hovedkontakt når du tilslutter eller frakobler standerkablet til enheden.
30°
30°
Løst
1. Tryk på -knappen på fjernbetjeningen.
Skærmen for drejefunktionen (swivel) vil komme frem på skærmen (som vist til
højre).
2. Juster vinklen på enheden med
◄►
-knappen imens skærmen for drejefunktionen
fremvises.
Monitoren vil kunne drejes ±30 grader til hver side.
FORSIGTIG
Når du anvender den motoriserede drejefunktion, skal du sikre dig, at
strømkablet og snoren eller kæden der er sat fast til væggen, er løs nok til at det
er sikkert at udføre drejefunktionen.
Undlad at holde hænder eller hoved i nærheden af enheden når drejefunktionen
anvendes. Det vil kunne forårsage personskade. Pas især på når der er mindre
børn omkring enheden.
BEMÆRK
Hvis standerkablet ikke er forbundet til enheden, vil meddelelsen “Ikke
tilgængeligt” komme frem på skærmen.
Swivel-visningen fjernes automatisk, nar der ikke er foretaget en handling i nogle
sekunder.
Skærm for drejefunktion
For at tilslutte bordstanderen til enheden.
Forbind det angivne standerkabel til
drejefunktionsindgangen på bagsiden af enheden.
For at frakoble bordstanderen fra enheden.
Inden du fjerner standeren fra enheden, skal du
sørge for at frakoble standerkablet fra
drejefunktionsindgangen på bagsiden af enheden.
42Ǝ modeller 50Ǝ modeller
60
EGENSKABER (fortsat)
Lydskift
NICAM/Sound Multiplex (inklusiv A2) (TV-modalitet)
Du kan få den bedst mulige lyd ved at trykke på I/II-knappen på fjernbetjeningen. Lyden kan kun skiftes, hvis de
signaler der modtages, er NICAM eller sound multiplex, ellers vil tryk på knappen vil ikke have nogen effekt, som fx
hvis der fx kun modtages monolyd.
Disse lydsignaler kan inddeles i to hovedkategorier: Tosproget/Dual Sound-udsendelse og stereoudsendelse.
Tosproget/Dual Sound-udsendelse
Tosprogede udsendelser udsendes på hoved- og minoritetssprog, imens dual sound-udsendelser udsendes med en
primær og en sekundær lyd. Fx kan nogle sportsprogrammer indeholde reportage angående kampen som primær
lyd og reportage angående et hold som sekundær lyd.
Når der modtages et tosproget program fremstår lyd modaliteten i gult som vist. Endvidere når der modtages
NICAM-signaler, vil NICAM komme frem på skærmen.
For hver gang du trykker på I/II-knappen, skiftes skærmbilledet i denne rækkefølge.
Der modtages et sound multiplex-signal
Der modtages et NICAM-signal
Lyd [ ]
Lyd NICAM[ ] Lyd NICAM[ ]
Lyd
[ ]
Lyd
Lyd
[I] .... Hovedsprog/primær lyd
[II]...Minoritetssprog/sekundær lyd
ź....force mono: Dette vælger hovedsprog eller primær lyd.
Stereoudsendelse
Med en stereoudsendelse kan du nyde de forskellige lyde, der kommer fra hver side.
Når der modtages et stereoprogram, fremstår lyd modaliteten i rødt som vist.
Endvidere når der modtages NICAM-signaler, vil NICAM komme frem på skærmen.
Tryk på I/II-knappen for at skifte imellem stereo- og monolyd.
Der modtages et sound multiplex-signal
Lyd NICAM
Lyd
Lyd
Lyd
Der modtages et NICAM-signal
...Stereo
ź .... Force mono
BEMÆRK
• Du skal vælge ź(force mono), hvis der er dårlig modtagelse, støj eller dårlig stereolyd på grund af signalet,
sådan at du kan modtage en klar stereolyd.
V repræsenterer en monoudsendelse.
Gult Gult Grønt
Gult Gult Grønt
Rødt Grønt
Rødt Grønt
61
DANSK
EGENSKABER (fortsat)
Energisparemodalitet
Når du vælger et AV-indgangssignal
Du har en funktion, der kan spare på strømforbruget, når der ikke modtages noget signal fra AV-indgangen. Indstil
den på “På” i “Video strømbespar.” fra Konfi guration, og skærmen vil gå på energisparemodalitet i AV4/HDMI1/
HDMI2 og på standby-modalitet ved andre AV-indgangssignaler. (Se på skemaet nedenunder for detaljer) Se på
side
30
angående “Video strømbespar.”.
Når der ikke modtages
nogen signaler
Når der sendes et signal, imens
“Video strømbespar.” er på “On”.
Tilstand Indikatorlampe
AV4, HDMI1, 2 Energibesparelse Pulserende blå Tænder automatisk.
AV1, 2, 3, 5 Standby Rød Forbliver i standby-modalitet.
62
EGENSKABER (fortsat)
Valg af DVD-afspiller / digitalboks (STB)
Fjernbetjeningen kan ogsa bruges til at betjene en dvd-afspiller eller dekoder fra Hitachi eller andre producenter.
Opsatning
Eksempel: Hitachi DVD
1. Indstil producenten.
Hold knappen nede, og tryk pa knappen .
2. Indstil modellen.
Slip knappen imens du holder -knappen trykket nede. Tryk så på knappen.
3. Bekræft indstillingen.
Efter at have indstillet producent og model skal du trykke på Understrøm knappen på
fjernbetjeningen. Hvis DVD’en ikke tændes, skal du gentage trin 1 og 2 og anvende en
anden af producenterne på listen.
<“DVD”-valg>
Producenter af
DVD-afspillere
Indstil
producent
Indstil
model
Producenter af
DVD-afspillere
Indstil
producent
Indstil
model
Hitachi
~
RCA
FUNAI Mitsubishi
Pioneer
~
ONKYO
RØDT
~
Panasonic
~
ZENITH
GRØNT
TOSHIBA
~
THOMSON
GULT
Philips
~
SHINCO
BLÅT
JVC SKYWORTH
SAMSUNG BUBUKO
Sony
~
DENON
~
Sharp
~
YAMAHA
~
<“SAT”-valg>
Producenter af
STB
Indstil
producent
Indstil
model
Hitachi
~
TOSHIBA
DGTEC
Panasonic
BEMÆRK
Bemærk at ikke alle modeller fra producenterne på listen kan betjenes med denne fjernbetjening.
Nar du udskifter batterierne i fjernbetjeningen kan indstillingerne andres. Hvis det sker, skal du indstille producent
og type igen.
Knapper, som kan
bruges til betjening
af en dekoder
Knapper, som kan
bruges til betjening
af en dvd-afspiller
Betjening
Nar du bruger fjernbetjeningen til en dvd-afspiller eller en dekoder fra
Hitachi eller andre producenter, skal du trykke pa knappen
for dvd-
afspiller eller knappen
for dekoder.
Du kan bruge de knapper, der er markeret i fi guren til hojre. Knappen
eller blinker rodt en gang, nar du har trykket pa en knap pa
fjernbetjeningen, som kan bruges til en dvd-afspiller eller en dekoder.
BEMÆRK
Knapperne pa fjernbetjeningen kan muligvis ikke bruges. Dette afhanger af
apparatet.
63
DANSK
FEJLFINDING
Inden du tilkalder en servicetekniker, skal du kigge på dette skema. Hvis problemet ikke kan løses ved hjælp af de
foreslåede procedurer, skal du kontakte din lokale forhandler. For din egen sikkerheds skyld må du aldrig forsøge at
reparere produktet selv.
Når følgende meddelelse kommer frem på skærmen
Meddelelse Tilstand / handling Side
Energibesparing
Dette angiver, at den er i energisparemodalitet.
Indikatorlampen blinker blat eller lyser rodt.
21
,
30
,
61
Ingen synk. Signal
Enheden kan ikke opfange nogen signaler fra nogen af indgangene.
Kontroller at kablet er tilsluttet korrekt og ordentligt.
Kontroller om strømmen på det eksterne udstyr er slået til.
Kontroller om indgangsvalget svarer til tilslutningsindgangen.
15
~
18
Ikke tilgængeligt
Dette fremvises, når den valgte operation ikke er tilgængelig.
Tryk på Tilbagetasten
Denne meddelelse kommer frem, når du vælger andre knapper end -knappen, imens
Skærmrenser er On.
Tryk på
-knappen når denne meddelelse kommer frem.
30
Tjek Antenne Kontroller forbindelsesstatus når denne meddelelse kommer frem. (i tv-tilstand)
14
Svag signal eller kanal ikke
tilgængelig. Tjek antenne.
Kontroller om antenneindføringen er ordentlig tilsluttet/beskadiget/skævt sat på.
Forhør dig hos din forhandler om du er uden for signalområdet eller ej.
(i DTT-modalitet)
Krypteret Kanal
Kontroller om standard interface-modulet er korrekt sat i. (i DTT-modalitet)
17
,
36
Symptomer og kontrolliste
Symptomer Kontrolliste Side
Intet billede - ingen lyd
Kontroller indikatorlampens status.
Kontroller tilslutningen af strømkablet og/eller andre kabler.
Kontroller om strømmen til enheden eller andet eksternt udstyr er
slået til.
Kontroller om TV-modalitet er valgt.
Kontroller om tv’et er på “Standby-modalitet” eller
“Energisparemodalitet”.
Juster værdierne i “Billedmenu” og “Lydmenu”.
14
~
21
25
,
61
Billede med sne på - dårlig lyd
• Kontroller antenneforbindelsen og retning.
Tv-stationen kan have sendeproblemer.
Prøv en anden kanal.
14
Mange billeder - normal lyd
• Kontroller antenneforbindelsen og retning.
• Finjuster tv’et.
Kontroller forbindelsen til det eksterne udstyr.
Tv-stationen kan have sendeproblemer. Prøv en anden
kanal.
14
~
18
28
Sporadisk interferens
• Kontroller om kilden til interferensen er ordentligt isoleret.
Fjern den slags elektrisk udstyr fra tv’et.
Normalt billede, men ingen lyd
• Kontroller lydniveauet.
• Kontroller om
-knappen er blevet trykket ned eller ej.
• Sørg for at hovedtelefonen IKKE er tilsluttet.
• Kontroller forbindelsen til det eksterne udstyr.
24
Intet billede - normal lyd
• Kontroller indstillingen af “Lysstyrke” og “Kontrast” i
“Billedmenu”.
• Kontroller, om radiokanalerne modtages. (kun DTT-tilstand)
32
Fjernbetjeningen virker ikke.
Kontroller om batterierne er sat rigtigt i.
Batterierne kan være fl ade. Udskift dem med nye batterier.
Fjern alle genstande foran sensoren på enheden.
• Kontroller, om du modtager den korrekte funktion via
knapperne Valg funktion (tv/DTT, dvd og SAT) pa
fjernbetjeningen.
• Kontroller om knapperne på kontrolpanelet virker.
11
,
12
Normalt billede, men ingen farve - normal lyd
• Kontroller forbindelsen til det eksterne udstyr.
• Kontroller “Farvesystem” i menuen “Startopsatning”.
• Kontroller “Inputs Output” i menuen “Startopsatning”.
15
~
18
27
64
FEJLFINDING (fortsat)
Symptomer og kontrolliste (fortsat)
Symptomer Kontrolliste Side
• Intet billede
Indikatorlampen ĺ slukket
Kontroller om strømkablet er sat ordentlig ind i stikkontakten.
Kontroller om der er tændt for strømmen.
20
,
21
• Intet billede
Indikatorlampen ĺ Pulserende blå
Dette betyder at enheden er på
“Energisparemodalitet”.
Kontroller om alle kabler fra det eksterne udstyr er tilsluttet korrekt og
ordentligt.
Kontroller om strømmen PÅ det eksterne udstyr er slået til.
Kontroller om TV/AV-modalitet er blevet rigtigt valgt.
Kontroller om pc’en er på energisparemodalitet eller ej.
Se “Energisparemodalitet” og “Når følgende meddelelser kommer frem
på skærmen”.
61
• Intet billede
Indikatorlampen ĺ Blå
Kontroller om signalkablet er tilsluttet korrekt og ordentligt.
Sæt niveauet på lysstyrken og kontrasten ned.
15
~
18
Opvarmning af apparatets top og
panelets overfl ade.
Det kan ske, hvis du anvender enheden i mange timer. Sluk for
strømmen på enheden et stykke tid. Vær opmærksom på at dette ikke
er en fejlfunktion.
66
,
68
Billedets kontrast reduceres under
visning af stillbilleder.
Hvis der stadig er stillbilleder pa skarmen efter mere end 2.5 minut,
aktiveres beskyttelsesfunktionen automatisk, saledes at kontrasten
reduceres og fastholdelsen af billeder minimeres pa plasmaskarmen.
Bemark, at dette ikke er en fejl, men bidrager til at minimere fastholdelse
af billeder.
Den oprindelige kontrast gendannes, nar der har varet vist bevagelige
billeder i ca. 6 minutter. Den oprindelige kontrast kan gendannes hurtigt
ved at tande og slukke for apparatet pa fjernbetjeningen eller tand/sluk-
knappen pa apparatet.
Når videoen er i gang med specielle
afpilningsfunktioner (spole hurtigt frem
eller tilbage), bliver skærmen sort, og du
kan ikke se noget billede.
Det kan ske, når videoen er tilsluttet til komponent-udgang som fx 480i.
Dette er ikke en fejlfunktion.
Prøv komposit-udgang eller S-video-udgang og kontroller billedet igen.
Skærmbilledets størrelse kan ikke
skiftes korrekt.
Skærmstørrelsen sættes på “Fuld”, når de modtagne signaler er
720p/60Hz eller 720p/50Hz.
50
,
51
Informationen er ukorrekt. Indstil tidspunktet ved brug af “Tidsforskydning” i Funktionsmenuen.
35
Billeder kan ikke vises via HDMI 1
eller 2.
Kontroller om kablerne er tilsluttet rigtigt.
• Kontroller udstyrets udgangsformat.
(se venligst “Indgangssignal” og “Anbefalet signalliste”.)
66
~
68
65
DANSK
FEJLFINDING (fortsat)
Symptomer og kontrolliste (fortsat)
Symptomer Kontrolliste Side
Kan ikke fremvise billedet fra “Fotofremvisningsfunktion”.
Kontroller det tilsluttede udstyr og billedformat.
(Se venligst “Fotofremvisningsfunktion”.)
54
,
57
,
58
Der kommer intet billede eller lyd.
(Gælder kun DTT modalitet)
• Dette kan forekomme, fordi apparatet er indstillet til radio
eller en kanal med MHEG digital tekst-tv. Vende tilbage til
en anden kanal.
49
• Glemt lasekode.
(Gælder kun DTT modalitet)
• Geninstaller kanalen for at annullere kanallåsen.
• Nulstilling af lasekode.
27
,
36
På grund af dårlig modtagelse interfererer blok-støj i
DTT-modalitet.
(Gælder kun DTT modalitet)
• Kontroller antennesystemet for at forbedre signalkvaliteten.
14
• Meddelelsen “Modtageren leder efter nye kanaler.
Tryk på Tilbagetasten for at afbryde.”
(Gælder kun DTT modalitet)
• Hvis tjenesten for udsendelsen ændres, begynder
modtageren at søge efter den nye tjeneste i standby-tilstand
uanset indstillinger. Bemærk, at dette ikke er en fejl.
66
PRODUKTSPECIFIKATIONER
SPECIFIKATIONER
Panneau
Skærmens dimensioner
Cirka 42 tommer
(931 (V) x 524 (L) mm, diagonal 1063 mm)
Cirka 50 tommer
(1106 (V) x 626 (L) mm, diagonal 1270 mm)
Opløsning 1024 (V) x 1080 (L) pixels 1280 (V) x 1080 (L) pixels
Nettodimensioner
inklusiv stander:
1067 (B) x 781 (H) x 366 (D) mm
eksklusiv stander:
1067x (B) x 713 (H) x 120 (D) mm
inklusiv stander:
1240 (B) x 883 (H) x 423 (D) mm
eksklusiv stander:
1240 (B) x 821 (H) x 128 (D) mm
Nettovægt
inklusiv stander: 37,0 kg
eksklusiv stander: 30,0 kg
inklusiv stander: 47,0kg
eksklusiv stander: 41,0kg
Omgivelser
Temperatur
Driftstemperatur : 5°C til 35°C, opbevaring : 0°C til 40°C
Relativ fugtighed
Under drift: 20% til 80%, opbevaring : 20% til 90% (uden kondensering)
Strømforsyning
AC220 - 240V, 50Hz
Strømforbrug/ under standby
310W / <0,8W
451W / < 0,8W
Lydudgang
højttaler i alt 20W
(VIDEO-indgang)
Indgange
AV1 : komposit video-indgang (SCART)
S video-indgang (SCART)
V/H -lydindgang (SCART)
AV2, 3 : komposit video-indgang (SCART)
RGB video-indgang (SCART)
V/H -lydindgang (SCART)
AV4 : komposit video-indgang (RCA)
komponent video-indgang (RCA)
V/H -lydindgang (RCA)
AV5 : komposit video-indgang (RCA)
S video-indgang (Mini DIN)
V/H -lydindgang (RCA)
HDMI1, 2 : HDMI-indgang
Lydindgang (3,5 mm stereo Mini Jack)
Fotofremvisning : Fotofremvisningsindgang / SD-kortslot
Indgangssignaler
Komposit video: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL60
Komponent video: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p/50, 720p/60, 1080i/50, 1080i/60
HDMI: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p/50, 720p/60, 1080i/50, 1080i/60, 1080p/50, 1080p/60
Udgangssignal
UDGANG (MONITOR): komposit video monitor-udgang (RCA)
UDGANG (MONITOR): V/H -lyd monitor-udgang (RCA)
UDGANG (HOVEDTELEFON): V/H -lyd monitor-udgang (3,5 mm stereo Mini Jack)
AV1 : komposit video-udgang (SCART)
V/H -lydudgang (SCART)
AV2, 3 : komposit video-udgang (SCART)
V/H -lydudgang (SCART)
Optisk udgang: PCM
(RF-indgang)
Indgang / modtagerområde
ANT : 75 ikke balanceret / 40~870MHz
RF Video System
PAL B, G, H / I / D, K
SECAM B, G / K1 / L, L / D, K
DVB-T
Monitoren er mindst 30 minutter om at opnå den optimale billedkvalitet.
67
DANSK
PRODUKTSPECIFIKATIONER (fortsat)
Indgangssignal
Pin-specifi kationer for S-indgangsstik
Pin
Indgangssignal
1Y
2 Y-GND
3C
4 C-GND
Ramme GND
Pin-specifi kationer for fotofremvisningsstik
Pin
Indgangssignal
15V
2DM
3DP
4 GND
Pin-specifi kationer for HDMI-stik
Pin Indgangssignal Pin Indgangssignal
1 TMDS Data2+ 11
TMDS Clock Shield
2 TMDS Data2 Shield 12
TMDS Clock-
3 TMDS Data2- 13
CEC
4 TMDS Data1+ 14
Reserved(N.C. on device)
5 TMDS Data1 Shield 15
SCL
6 TMDS Data1- 16
SDA
7 TMDS Data0+ 17
DDC/CEC Ground
8 TMDS Data0 Shield 18
+5V Power
9 TMDS Data0- 19
Hot Plug Detect
10 TMDS Clock+
Pin-specifi kationer for SCART-stik
Pin Indgangssignal Pin Indgangssignal
1
AUDIO UD (HØJRE)
12
Anvendes ikke
2
AUDIO IND (HØJRE)
13
RGB-R GND
3
AUDIO UD (VENSTRE / MONO)
14
GND
4
AUDIO GND
15
RGB-R / S.VHS CHROMINANCE IND
5
RGB-B GND
16
BLANKINGSIGNAL
6
AUDIO IND (VENSTRE / MONO)
17
KOMPOSIT VIDEO GND
7
RGB-B GND
18
BLANKINGSIGNAL GND
8
AUDIO / RGB SWITCH / 16:9
19
KOMPOSIT VIDEO UD
9
RGB-B GND
20
KOMPOSIT VIDEO / S.VHS LUMINANCE IND
10
Anvendes ikke
21
GND / SHIELD (CHASSIS)
11
RGB-G IND
68
PRODUKTSPECIFIKATIONER (fortsat)
Anbefalet signalliste
Med HDMI-indgang
Nr.
Signalmodalitet
Vandret
frekvens (kHz)
Dot
clockfrekvens
(MHz)
Bemærkninger
Signalnavn
Opløsning
Lodret
frekvens (Hz)
1576i
720(1440) X 576
50,00 15,63 27,00 EIA/CEA-861B
2480i
720(1440) X 480
59,94 15,73 27,00 EIA/CEA-861B
3 576p 720 X 576 50,00 31,25 27,00 EIA/CEA-861B
4 480p 720 X 480 59,94 31,47 27,00 EIA/CEA-861B
5 1080i/50 1920 X 1080 50,00 28,13 74,25 EIA/CEA-861B
6 1080i/60 1920 X 1080 60,00 33,75 74,25 EIA/CEA-861B
7 720p/50 1280 X 720 50,00 37,50 74,25 EIA/CEA-861B
8 720p/60 1280 X 720 60,00 45,00 74,25 EIA/CEA-861B
9
1080p/50
1920 X 1080 50,00 56,25 148,50 EIA/CEA-861B
10
1080p/60
1920 X 1080 60,00 67,50 148,50 EIA/CEA-861B
69
DANSK
Tak fordi du anskaffede dig dette Hitachi fjernsyn.
I det usandsynlige tilfælde at der opstår funktionsfejl med produktet,
påtager vi os at reparere eller udskifte alle de produktdele, som er defekte
på grund af fabrikationsfejl indenfor 12 måneder fra købsdatoen, når bare…
1. produktet er blevet installeret og anvendt udelukkende i
henhold til de instruktioner, der blev leveret med produktet.
2. produktet ikke er blevet repareret, vedligeholdt eller ændret
af andre personer end en autoriserede Hitachi forhandler.
3. produktets serienummer er ikke blevet fjernet eller ændret.
• Denne garanti er ikke gyldig for et produkt, der er blevet
købt brugt eller til kommercielt eller kommunalt brug.
• Denne garanti dækker ikke udskiftningen af brugte batterier,
indstillingen af brugerkontroller eller opstilling af antennen.
Alle dele der udskiftes under denne garanti tilhører Hitachi Europe Ltd.
• Bemærk venligst at der vil blive forlangt at se bevis for indkøbsdato
inden udførelse af nogen form for service under denne garanti.
Anvend de nedenstående felter til at skrive dit tv’s model og serienummer.
De kan findes på mærkepladen, som findes på bagsiden af plasma-tv’et.
Skriv også hvor og hvornår du anskaffede dette tv. Denne information
vil være nyttig, hvis der i fremtiden skulle dukke spørgsmål op, og
skal anvendes ved al henvendelse til Hitachi servicecentre.
MODEL SERIENUMMER FORHANDLER/
FORRETNING
INDKØBSDATO
Denne garanti påvirker ikke dine lovmæssige rettigheder.
I alle tvivlstilfælde bedes du henvende
dig hos din Hitachi forhandler.
Hitachi Ltd.
Consumer Business Group
Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome,
Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan
HITACHI EUROPE LTD.
Consumer Affairs Department
PO Box 3007
Maidenhead
Berkshire SL6 8ZE
UNITED KINGDOM
Tel: 0870 405 4405
Email: consumer.mail@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office
Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: 089-991 80-0
Fax: 089-991 80-224
Hotline: 0180-551 25 51 (12ct/min.)
Email: dmg-mun.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.r.l.
Via T. Gulli n.39
20147 MILAN
ITALY
Tel: 02 487861
Fax: 02 48786381
Servizio Clienti
Tel. 02 38073415
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office
Digital Media Group
94 Quai Charles de Gaulles, 69006 Lyon
FRANCE
Tel: 04 72 14 29 70
Fax: 04 72 14 29 99
Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD.
Benelux Branche Office
Bergensesteenweg 421
1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel : 0032/2 363 99 01
Fax: 0032/2 363 99 00
Email : info@hitachi.be
HITACHI EUROPE LTD.
Kodanska 46
101 00 Praha 10
CZECH REPUBLIC
Tel : 234 064 512
Fax: 234 064 213
Email : dmg.eeu@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
152 33 Chalandri
Athens
GREECE
Tel: 210 6837200
Fax: 210 6835694
Email: DMGService.GR@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carles III, 86 Planta 5
a
Edificios Trade - Torre Este
08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550
Fax: 93 491 3513
Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Box 77
S-164 94 KISTA
SWEDEN
Tel: 08 562 711 00
Fax: 08 562 711 11
Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
(Norway Branch Nuf)
Strandveien 18
1366 Lysaker
NORWAY
Tel: 67519030
Fax: 67519032
Email csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Egebækvej 98
2850 Nærum
DENMARK
Tel: 43 43 60 50
Fax: 43 43 60 51
Email csgden@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Lars Sonckin kaari 16
FIN-02600 ESPOO
FINLAND
Tel: 010-8503085
Fax: 010-8503086
Email info.finland@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
33


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Hitachi P50TP01UA at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Hitachi P50TP01UA in the language / languages: Danish as an attachment in your email.

The manual is 3,39 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Hitachi P50TP01UA

Hitachi P50TP01UA User Manual - English - 71 pages

Hitachi P50TP01UA User Manual - German - 71 pages

Hitachi P50TP01UA User Manual - Dutch - 73 pages

Hitachi P50TP01UA User Manual - French - 71 pages

Hitachi P50TP01UA User Manual - Italian - 70 pages

Hitachi P50TP01UA User Manual - Swedish - 71 pages

Hitachi P50TP01UA User Manual - Spanish - 70 pages

Hitachi P50TP01UA User Manual - Norwegian - 71 pages

Hitachi P50TP01UA User Manual - Finnish - 71 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info