572570
237
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/237
Next page
1
Prosjektør
CPX4
Brukerhåndbok (detaljert)
Bruksveiledning
Takk for at du valgte å kjøpe denne prosjektøren.
ADVARSEL
Før dette produktet tas i bruk må samtlige av enhetens
bruksanvisninger gjennomleses. Pass på å lese ”Sikkerhetshåndbok” først. Etter
å ha lest dem, skal du oppbevare dem på et trygt sted for å kunne se på dem i
fremtiden.
Forskjellige symboler har blitt benyttet i denne brukerveiledningen. Disse
symbolenes har følgende betydning.
ADVARSEL Dette symbolet indikerer opplysninger angående riktig håndtering
som kan medføre personskader eller til og med tap av
menneskeliv hvis de ikke blir nøye etterfulgt.
FORSIKTIG
Dette symbolet indikerer opplysninger angående håndteringen
som innebærer risiko for skade på person eller eiendom dersom
de ikke blir nøye etterfulgt.
Vennligst se sidene som etterfølger dette symbolet.
MERK • Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel.
Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil som fremkommer i denne håndboken.
• Reproduksjon, overføring eller bruk av dette dokumentet eller deler av det, er ikke tillatt
uten uttrykt skriftlig tillatelse.
BEKREFTELSE AV VAREMERKER
• Mac® er et registrert varemerke som tilhører Apple Inc.
• VESA og DDC er registrerte varemerker som tilhører Video Electronics
Standard Association.
• Windows® er et registrert varemerke som tilhører Microsoft Corporation i U.S.
og/eller andre land.
Alle andre varemerker er eiendommen til deres respektive eiere.
Angående denne brukerhåndboken
S
D
C
A
R
D
1
Typiske symboler
Denne typen symbol indikerer en ytterligere advarsel (inklusive oppfordringer
til varsomhet). En illustrasjon vises som forklaring på advarselens innhold.
Denne typen symbol indikerer en utilrådelig betjeningsmåte. Illustrasjonen i
varselmerket viser betjeningsmåten som ikke må utføres (symbolet til venstre
viser at enheten ikke må demonteres).
Denne typen symbol indikerer en bydende handling. Illustrasjonen i
varselsymbolet viser betjeningsmåten som utføres (symbolet til venstre
viser at strømpluggen må frakoples stikkontakten).
Prosjektør
Brukerhåndbok - Sikkerhetshåndbok
Takk for at du valgte å kjøpe denne prosjektøren.
MERK
• Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel.
Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil som fremkommer i denne
håndboken.
Reproduksjon, overføring eller bruk av dette dokumentet eller deler av det, er ikke tillatt
uten uttrykt skriftlig tillatelse.
ADVARSEL • Les denne brukermanualen om denne projektoren før bruk for
å sikre korrekt bruk ved at man forstår. Etter å ha lest den, skal du oppbevare
den på et trygt sted for å kunne se på den i fremtiden. Uriktig håndtering av
detteproduktet kan muligens føre til skade person eller til skade på ting.
Produsenten påtar seg ikke noe ansvar for mulige skader som er forårsaket
av feilhåndtering som går utover det som er definert som normal bruk i disse
bruksveiledningene for denne projektoren.
ADVARSEL
Dette symbolet indikerer informasjon som, dersom det
ignoreres, kan resultere i skade på person eller i verste falltap
av menneskeliv pga. uriktig håndtering.
FORSKING
Dette symbolet indikerer informasjon som, dersom det
ignoreres, kan resultere i skade på person eller eiendeler pga.
av uriktig håndtering.
Angående symbolene
Forskjellige symboler har blitt tatt i bruk i denne bruksanvisningen og selve enheten
for å sikre riktig bruk, og for å forhindre skade brukeren, andre persjoner og
eiendeler. Symbolenes betydninger beskrives i avsnittet nedenfor. Det er viktig å lese
beskrivelsene av de forskjellige symbolenes betydning grundig og gjøre seg innforstått
med deres betydning.
Les Sikkerhetshåndbok først.
2
Sikkerhetsregler
ADVARSEL
Bruk ikke prosjektøren hvis det oppstår problemer.
Unormale tilstander som f.eks. røyk, rar lukt, ikke noe bilde, ingen lyd, for mye lyd,
ødelagt hus, elementer eller kabler, eller hvis væske eller andre fremmedlegemer har
trengt inn i apparatet, etc., kan forårsake branntilløp eller elektrisk støt. Hvis noen
av de ovennevnte tilstandene skulle forekomme, apparatet slås av og støpslet
trekkes ut av stikkontakten. Når du er sikker at det ikke lenger røyker eller lukter
rart, forhandleren kontaktes. Gjør aldri forsøk å utføre reparasjoner selv, det
medfører stor farerisiko.
• Stikkontakten må være i nærheten av prosjektøren og lett tilgjengelig.
Utvis stor varsomhet til barn kjæledyr.
Uforsiktig behandling kan resultere i branntilløp, elektrisk støt, ulykke, forbrenninger
eller øyets skades.
Utvis stor varsomhet når det er barn kjæledyr tilstede.
Unngå at væske eller fremmedlegemer trenger inn i apparatet.
Hvis væske eller fremmedlegemer skulle trenge inn i apparatet, kan det forårsake
branntilløp eller elektrisk støt.
Utvis stor varsomhet når barn er tilstede.
Hvis væske eller fremmedlegemer skulle trenge inn i prosjektøren, må strømmen slås
av omgående, støpslet trekkes ut av stikkontakten og forhandleren kontaktes.
Plasser aldri prosjektøren i nærheten av vann (f.eks. på baderom, i strandkanten e.l.).
• Prosjektøren må ikke utsettes for regn eller fuktighet. Plasser aldri prosjektøren
utendørs.
Plasser ikke blomstervaser, potteplanter, kopper, kosmetikk, væske slik som vann,
etc., oppå eller nær prosjektøren.
Plasser ikke metall, brennbart materiale, etc., oppå eller nær prosjektøren.
For å hindre at fremmedlegemer stikker gjennom, skal du ikke legge projektorene
i en kasse eller veske sammen med andre ting enn tilbehøret til projektoren,
signalkabler og koblinger.
Foreta aldri demontering eller modifiseringer.
Prosjektøren inneholder høyspenningskomponenter. Modifisering og/eller demontering
av projektoren eller tilbehøret kan føre til brann eller elektrisk støt.
• Åpne aldri kabinettet.
• Overlat eventuelle reparasjoner eller innvendig rengjøring til forhandleren.
Utsett ikke prosjektøren for støt eller slag.
Hvis prosjektøren utsettes for slag og/eller ødelegges, kan det resultere i
personskader, og fortsatt bruk kan føre til branntilløp eller elektrisk støt.
Skulle prosjektøren utsettes for slag, strømmen slås av omgående, støpslet
trekkes ut av stikkontakten og forhandleren kontaktes.
Plasser ikke prosjektøren på et utstabilt underlag.
Hvis prosjektøren skulle falle i gulvet og/eller ødelegges, kan det forårsake
personskader og fortsatt bruk kan føre til branntilløp eller elektrisk støt.
Plasser ikke prosjektøren et underlag som er utstabilt, skjevt eller som vibrerer,
f.eks. et vaklevorent eller skråstilt stativ.
• Plasser prosjektøren på et stativ med trinser og sett bremsene på.
Ikke sett prosjektøren sidelengs, eller med linsen vendt oppover eller nedover.
For Tak-installering og lignende, søk råd hos Deres forhandler før installering.
Frakople
strømpluggen
fra
stikkontakten.
Ikke demonter.
3
Sikkerhetsregler (forts.)
ADVARSEL
Vær oppmerksom på prosjektørens høye temperatur.
Apparatet blir veldig varmt når lampen er tent. Det kan resultere i brann eller
forbrenninger. Utvis stor varsomhet når det er barn tilstede.
Objektivet, viften og ventilasjonsåpninger ikke berøres under eller like
etter bruk, det kan forårsake forbrenninger. Sørg for god ventilasjon.
• Se til at det er en klaring på minst 30 cm mellom prosjektøren og f.eks.
vegger.
Ikke plasser projektoren et metallbord eller som blir mykt ved
oppvarming.
Plasser ikke noe nær objektivet, viftene og ventilasjonsåpningene.
Se til at ikke viften eller ventilasjonsåpningene blokkeres.
Dekk ikke til prosjektøren med en duk, e.l.
Plasser ikke prosjektøren på et gulvteppe eller sengetøy.
Se aldri gjennom objektivet eller åpninger når lampen er tent.
Det kraftige lyset er skadelig for øynene. Utvis spesielt stor varsomhet når
det er barn tilstede.
Bruk bare korrekt strømledning og korrekt strømuttak.
Feil voltspenning kan resultere i branntilløp eller elektrisk støt.
Bruk bare den spenningen som er angitt prosjektøren og i
sikkerhetsreglene.
Den vedlagte nettledningen brukes i samsvar med nettstrømmen som
skal brukes.
Sørg for korrekt tilkopling av nettledningen.
Feilaktig tilkopling kan resultere i branntilløp eller elektrisk støt.
Rør aldri nettledningen med våte hender.
Kontroller at koplingsenden av ledningen er ren (støvfri), før bruk. Tørk
støpslet med en myk og tørr klut.
Sett støpslet helt inn i stikkontakten. Unngå stikkontakter hvor fatningen er
løs eller skadet på noen måte.
Jordledningen må koples til.
Koble jordlederen i vekselstrøminntaket for denne enheten sammen med
jordlederen som finnes i bygningen og bruk korrekt strømledning; ellers kan
det bli brann eller du kan få elektrisk støt.
• Ikke ta vekk kjernen i strømledningen.
Koble
jordledningen
på en sikker
måte.
4
Sikkerhetsregler (forts.)
ADVARSEL
Behandle lyskildelampen forsiktig.
Projektoren bruker en kvikksølvsglasslampe av glass og av høy kvalitet.
Lampen kan i stykker med et høyt smell eller brenne ut. Når lampen går
i stykker, er det mulig at glasskår kan fly inn i lampeavlukket og at gass som
inneholder kvikksølv kan slippe ut av projektorens ventilasjonshull.
Les seksjonen ”Lampen” meget grundig.
Behandle nettledningen og eventuelle eksterne koplingskabler
varsomt.
Fortsatt bruk av en skadet nettledning eller kabler kan resultere i branntilløp
eller elektrisk støt. Utsett ikke nettledningen eller kabler for sterk varme,
trykk eller belastninger.
Hvis nettledningen eller kabler kommer til skade (viklingen blottlegges eller
knekker, etc.), må forhandleren kontaktes.
• Plasser ikke prosjektøren eller andre tunge gjenstander oppå nettledningen
eller kablene. Legg heller ikke tepper, kluter, etc. oppå ledningen eller
kablene da de kan bli vanskelig å få øye på og noen ved et uhell kan
komme til å plassere tunge gjenstander oppå.
Dra ikke i nettledningen eller kablene for å støpslet ut av stikkontakten
med trekk i selve støpslet.
Unngå at ledningen plasseres nær en varmekilde.
Unngå at nettledningen bøyes kraftig.
Demonter ikke nettledningen.
Behandle fjernkontrollens batteri varsomt.
Feilaktig behandling av batteriet kan resultere i branntilløp eller ulykke.
Batteriet kan eksplodere hvis det ikke behandles korrekt.
• Hold barn og kjæledyr unna batteriet. Hvis batteriet skulle svelges, må lege
kontaktes øyeblikkelig.
Batteriet må ikke utsettes for vann eller brennes.
Batteriet må ikke utsettes for flammer eller høye temperaturer.
Hold aldri batteriet ved hjelp av et metallpinsett.
Oppbevar batteriet på et kjølig, mørkt og tørt sted.
Kortslutt ikke batteriet.
Batteriet må ikke gjenopplades, demonteres eller loddes.
Batteriet må ikke utsettes for slag.
Bruk bare det batteriet som er angitt i den andre manualen for denne
projektoren.
Se til at pluss- og minuspolene peker riktig vei ved innsetting av batteriet.
Hvis det oppdages batterilekkasje, dette tørkes opp og batteriet skiftes
ut. Ved søl av batterilekkasje på hud eller klær, skyll med rikelig med vann.
Følg gjeldende regelverk ved kassering av batteriet.
5
Sikkerhetsregler (forts.)
FORSKING
Utvis varsomhet ved flytting av prosjektoren.
Uforsvarlig håndtering kan resultere i en ulykke eller skader.
Flytt ikke prosjektøren under bruk. Før den eventuelt flyttes, støpslet
trekkes ut av stikkontakten, alle kontakter koples fra og objektivhetten eller
linsedeksel settes på.
Unngå at prosjektøren utsettes for slag eller støt.
Ikke trekk i projektoren.
Bruk medfølgende kasse eller veske om slikt finnes.
Sett ikke noe oppå prosjektøren.
Hvis det settes noe oppå prosjektøren, kan den komme til å velte og forårsake
skader på personer og gjenstander. Vær spesielt forsiktig når det er barn tilstede.
Ikke fest noe annet enn angitte gjenstander på projektoren.
Om man likevel gjør det, kan det føre til skade eller ødeleggelse.
Enkelte projektorer har gjenger i linsedelen. Ikke fest noe annet enn angitt
tilbehør (som konverteringslinse) på gjengene.
Unngå røykfylte, fuktige og støvete steder.
Dersom projektoren plasseres på et røykfylt, et svært fuktig eller støvete sted,
kan oljesot eller korroderende gass føre til brann eller at du får elektrisk støt.
Ikke plasser prosjektøren røykfylte, fuktige eller støvete steder (f.eks.
røykerom, kjøkken, i strandkanten e.l.) . Plasser aldri prosjektøren utendørs.
• Ikke benytt luftfuktere i nærheten av prosjektøren.
Pass på luftfilteret for at det skal ventilere normalt.
Luftfilteret bør rengjøres regelmessig. Dersom filteret blir blokkert av støv
eller lignende, stiger den interne temperaturen og kan forårsake feilfungering.
Projektoren kan hende viser en melding som “SJEKK LUFTSTRØMMEN”
eller slår av projektoren for å hinder at temperaturnivået stiger.
Når indikatorene eller en beskjed ber deg om rengjøre luftfilteret, skal du
rengjøre det så snart som mulig.
• Dersom skitten ikke kan fjernes fra luftfilteret, eller dette blir skadet, skal du
bytte ut filteret.
• Bruk bare luftfilter av den angitte typen. Bestill luftfilteret som er angitt i den
andre manualen for denne projektoren hos din forhandler.
Når du skifter ut lampen, du også skifte ut luftfilteret. Luftfilteret kan
settes på når du kjøper en reservelampe for denne projektoren.
• Ikke slå på projektoren uten luftfilter.
Unngå omgivelser med høy temperatur.
Varme kan ha negativ innvirkning prosjektørens kabinett og andre deler.
Prosjektøren, fjernkontrollen eller andre deler må ikke utsettes for direkte sol
eller andre varmekilder som f.eks. en varmeovn, etc.
Unngå magnetiske felt.
Det anbefales det sterkeste å unngå alle ubeskyttete og uskjermete
magnetiske felt eller nær prosjektøren. (det vil si magnetiske
sikkerhetsenheter eller annet tilbehør for prosjektøren som innehar
magnetiske materialer som ikke har blitt levert av produsenten etc.)
Magnetiske objekter kan medføre forstyrrelser av prosjektørens indre
mekaniske utførelse som kan forstyrre eller stoppe kjøreviften helt, og kan
medføre at prosjektøren skrur seg helt av.
6
Sikkerhetsregler (forts.)
NB:
Utsett ikke fjernkontrollen for slag.
Hvis fjernkontrollen utsettes for slag kan det forårsake skader eller funksjonssvikt.
Se til at fjernkontrollen ikke faller i gulvet.
Plasser aldri prosjektøren eller andre gjenstander oppå fjernkontrollen.
Vedlikehold av objektivet.
Lukk objektivhetten eller linsedeksel linsen ikke utsettes for riper når prosjektøren ikke
er i bruk.
Ta ikke på selve linsen for å unngå at dugg og skitt reduserer visningskvaliteten.
Bruk en kommersielt tilgjenglig renseklut (til kameraer, briller, etc) til å rengjøre linsen
med. Pass på at riper unngås.
Vedlikehold av kabinett og fjernkontroll.
Ved feilbehandling kan det forekomme misfarging, avskalling, etc.
Bruk en myk klut til å rengjøre prosjektørens kabinett og kontrollpanel og fjernkontrollen.
Hvis delene er veldig skitne, tørkes de med en myk klut som er godt oppvridd i nøytralt
rengjøringsmiddel. Bruk ikke ufortynnet rengjøringsmiddel direkte prosjektøren eller
andre deler.
Bruk ikke aerosolspray, løsemidler, flyktige væsker eller slipemidler.
Før eventuelt bruk av kjemiske rensemidler, må bruksanvsingen for slike midler leses nøye.
Unngå at gummi eller vinyl er i kontakt med utstyret over lenger tid.
Om lys eller mørk flekker.
Til tross for at lyse eller mørke flekker kan sees skjermen, er dette karakteristisk for flytende
krystalldisplayer, og utgjør eller antyder ikke en feil med maskinen.
Pass på at LCD-panelet ikke blir merket.
Dersom projektoren fortsetter å projisere et stillbilde, inaktive bilder, 16:9-aspektbilder av
4:3-panelet eller lignende i lang tid, eller om projektoren projiserer dem gjentatte ganger, er
det mulig at LCD-panelet kan bli merket.
FORSKING
Kople nettledningen fra hvis apparatet ikke skal brukes på en stund.
• Av sikkerhetsmessige grunner, må nettledningen koples fra hvis
prosjektoren ikke skal brukes på en lang stund.
Trekk støpslet ut av stikkontakten før eventuell rengjøring. Hvis dette ikke
gjøres kan det resultere i branntilløp eller elektrisk støt.
Be din forhandler om rensing av prosjektøren innvendig
omtrent hvert år.
Hvis det samler seg støv og skitt inni prosjektøren kan det resultere i
branntilløp eller funksjonssvikt. Innvendig rengjøring er mest effektiv hvis
den utføres før en årstid hvor det kan forventes mye regn eller fuktighet.
Rengjøringen av sikkerhetsmessige årsaker ikke utføres av kunden
selv.
Frakople
strømpluggen fra
stikkontakten.
7
Sikkerhetsregler (forts.)
NB:
Angående komponentenes levetid.
Lampe, LCD-panel, polarisatorer og andre optiske komponenter, i tillegg til luftfilter og
kjølevifter har forskjellig levetid seg imellom. Disse komponentene muligvis utskiftes
etter lengre tids bruk av enheten.
Denne enheten er ikke tilvirket med henblikk sammenhengende bruk over lang tid.
Hvis enheten betjenes sammenhengende i 6 timer eller mer eller 6 timers bruk hver dag
(selv om bruken ikke er fortløpende) eller hyppig, gjentatt bruk, vil levetiden forkortes og
medvirke til at disse komponentene må skiftes ut selv innenfor kun ett års bruk.
Hvis enheten lener i større grad enn justeringsområdet som er anvist i disse
brukerveiledningene, kan dette forårsake at f forbruksvarenes levetid forkortes.
La prosjektøren bli tilstrekkelig avkjølt før strømmen slås på.
Etter å ha slått av prosjektøren trykker du nullstillingsbryteren eller avbryter
strømforsyningen og venter inntil prosjektøren har blitt tilstrekkelig avkjølt.
Betjening av prosjektøren når den er svært varm kan forårsake skade elektronikken
eller at lampen brister.
Unngå sterke stråler.
All sterk bestråling som direkte sol eller rombelysning fjernkontrollens sensor kan sette
den ut av funksjon.
Unngå radiointerferens.
Enhver slags stråling kan forårsake interferens som forvrengte bilder og støy.
Unngå generatorer som f.eks. mobiltelefoner, senderutstyr, etc., i nærheten av
prosjektøren.
Litt om displayfunksjoner.
Prosjektørens displayfunksjoner (slik som farge, kontrast, etc) avhenger av skjerm-
egenskapene siden prosjektøren benytter et LCD-panel. Displayforholdene er forskjellig fra
CRT.
Polariserte skjermer må ikke brukes, siden det kan foråsake at bildet blir rødlig.
Slå strømmen på/av i riktig rekkefølge.
For å unngå problemer må strømmen slås på i riktig rekkefølge med mindre annet er
nevnt.
Slå strømmen til prosjektøren på før PC’en eller videospilleren.
Slå strømmen til prosjektøren av etter PC’en eller videospilleren.
Pass på å ikke overanstrenge øynene dine.
Husk på å vile øynene med jevne mellomrom.
Anstreng ikke øynene.
Hvil øyene med jevne mellomrom.
Still lyden inn på et nivå som ikke er til sjenanse for andre.
Om kvelden bør lyden settes ned og vinduet lukkes så naboer ikke fortyrres.
Tilkopling med notisblokk datamaskin
Når det koples til med notisblokk datamaskin, still inn for å gjøre RGB eksternt bilde uttak
gyldig (innstilling av CRT (bilderør) display, eller display til LCD (vindu av flytende krystall)
og CRT samtidig.
Vennligst les instruksjonsheftet til notisblokken for mer informasjon.
8
Lampen
Projektoren bruker en kvikksølvsglasslampe av glass og av høy kvalitet. Lampen kan gå i stykker
med et kraftig smell eller brenne ut dersom den ristes eller skrapes, håndteres mens den er
varm eller blir brukt i lengre tid. Legg merke til at hver lampe har forskjellig levetid, og noen av dem
kan komme til å i stykker eller brenne ut kort tid etter at du begynner å bruke dem. I tillegg til
dette er det mulig når lampen går i stykker, at glasskår kan fly inn i lampeavlukket og at gass som
inneholder kvikksølv kan slippe ut av projektorens ventilasjonshull.
Angående avhending av lampen
Dette produktet inneholder en kvikksølvlampe og bør
ikke kastes sammen med vanlig avfall. Avhend lampen i henhold til miljøvernforskriftene,
For gjenvinning av lampen, gå til www.lamprecycle.org (i USA)
For avhending av produktet, ta kontakt med lokale myndigheter eller www.eiae.org (i USA)
eler www.epsc.ca (i Kanada)
Kontakt din forhandler for ytterligere informasjon.
Dersom lampen skulle knuse (den vil lage et kraftig smell når det skjer),
skal du koble strømledningen fra kontakten, og påse at du ber om en
reservelampe fra din lokale forhandler.
Legg merke til at glasskår kan skade det indre i projektoren eller forårsake personskade under
håndteringen, så ikke prøv å rengjøre projektoren eller skifte ut lampen selv.
Dersom lampen skulle i stykker (den vil lage et kraftig smell når det skjer), skal du
ventilere rommet godt, og pass å ikke puste inn gassen som kommer ut av projektorl
ufteventilatorene, og påse at du ikke får den i øynene eller i munnen.
Før du skifter ut lampen, du påse at strømbryteren er slått av og at
strømledningen ikke er koblet til, deretter venter du i minst 45 minutter for
at lampen skal kjøle seg av tilstrekkelig. Håndtering av lampen mens den
er varm, kan føre til brannsår og til at lampen kan bli ødelagt.
Ikke åpne lampedekselet mens projektoren henger ned ovenifra. Dette
er farlig fordi dersom lampepæren er knust, vil glasskårene falle ut når
dekselet blir åpnet. I tillegg til dette er det farlig å arbeide høytliggende
steder, derfor skal du be din lokale forhandler om å sørge for å
lampen skiftet ut selv om pæren ikke er knust.
Ikke bruk projektoren når lampedekselet er fjernet. Når lampen skiftes ut,
du være sikker at skruene er skrudd fast til. Løse skruer kan føre til
skade på ting eller person.
• Bruk bare lamper av den angitte typen.
Dersom lampen går i stykker etter at den er brukt første gangen, er det
mulig at det er et annet problem annet sted enn i lampen. Dersom det
skjer, skal du kontakt din lokale forhandler eller en servicerepresentant.
Håndter med varsomhet: Tilstøting eller oppriping kan skade lyspæren og
forårsake at den brister under bruk.
Bruk av lampen over lang tid kan medføre at den formørkes, ikke lyser eller til og
med brister. Dersom bildet fremtrer mørkt eller dersom fargegjengivelsen har blitt
forringet lampen utskiftes snart som mulig. Ikke bruk gamle (brukte) lamper;
dette kan forårsake at de går i stykker.
ADVARSEL
HØY SPENNING HØY TEMPERATUR HØYT TRYKK
Frakople
strømpluggen
fra
strømuttaket.
9
Merknader om reguleringer
FCC-erklæring
Dette utstyret overholder del 15 av FCC-reglene. Bruk av enheten er underlagt følgende to
betingelser: (1) Dette utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens, og (2) dette utstyret
skal akseptere all interferens som mottas, inkludert interferens som kan føre til uønsket
virkemåte.
ADVARSEL : Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi, og
dersom det ikke blir installert og brukt i samsvar med veiledningene, kan det forårsake
skadelig interferens i forhold til radiokommunikasjon. Men det er ingen garanti for at
det ikke kan oppstå forstyrrelser i tilknytning til en spesiell installasjon Dersom dette
utstyret forårsaker skadelige forstyrrelser radio- eller fjernsynsmottakingen, noe som
kan fastslås ved å slå utstyret av og på, oppmuntres brukeren til å prøve å korrigere
forstyrrelsene gjennom ett eller flere av de følgende tiltakene:
- Innstill mottakerantennen på nytt, eller plasser den et annet sted.
- Øke avstanden mellom utstyret og mottakeren.
- Koble utstyret til en kontakt i en annen krets enn den mottakeren er koblet til.
- Kontakte forhandleren eller en erfaren radio/TV-tekniker for å få hjelp.
VEILEDNINGER TIL BRUKERNE: Enkelte kabler brukes med kjernen innstilt.
Bruk tilbehørskabel eller en angitt merkekabel til koblingen. For kabler som har kjerne bare
på én side, skal du koble kjernen til projektoren.
Garanti og etterservice
Med mindre det har vært noen slags unormal bruk (nevnt i det første avsnittet i ADVARSEL
i denne manualen) skal du når det oppstår et problem med dette utstyret, først se
seksjonen ”Problemløsing” i ”Bruksveiledning” og kjøre gjennom de foreslåtte sjekkene.
Dersom det ikke løser problemene, skal du kontakte forhandleren din eller
serviceselskapet. De vil fortelle deg hvilket garantiforhold som gjelder.
2
Angående denne
brukerhåndboken ......... 1
Innhold . ................. 2
Prosjektørens egenskaper . . . 3
Forberedelse .............. 3
Innholdspakke ..................3
Festing av linsedekselet . .........3
Utskiftning av lterdekselet ved drift
med bunnen vendt opp.. . .......3
Delenes navn.............. 4
Prosjektør . ....................4
Kontrollpanel ...................5
Fjernkontroll t names .............5
Oppsett . ................. 6
Plassering . ....................6
Tilkopling av utstyr ...............8
Bruk av USB-minne .............10
Bruk av SD-kort ................10
Koble il strømforsyningen . .......11
Bruk av sikkerhetsspalten ........11
Fjernkontroll ............. 12
Isetting av batterier .............12
Angående fjernkontrollsignalene . . .12
Endring av fjernkontrollens
signalfrekvens
................13
Bruk av elementære mus
tastaturfunksjoner . ...........13
Strøm på/av .............. 14
Påslåing av strømmen ...........14
Avslåing av strømmen ...........14
Betjening................ 15
Justering av volumet ............15
Midlertidig demping av lyden ......15
Velge et kildesignal . ............15
Søke etter et kildesignal . ........17
Velge et aspektforhold (h/b) ......17
Justere projektorens elevator . ....18
Justering av zoom og fokus .......18
Bruke den automatiske
justeringsfunksjonen ........19
Juster posisjonen ..............19
Korrigere keystone-forvrengning ...20
Bruk av forstørrelsefunksjonen . . . .20
Frysing av skjermen ............21
Midlertidig blanking av skjermen ...21
Bruk av menyfunksjonen . .......22
Innhold
Innhold
ENKEL-MENY . ........... 23
ASPEKT, AUTOKEYSTONE UTFØR , KEYSTONE ,
B
ILDEMODUS,LYS,KONTRAST,FARGE,NYANSE,
S
KARPHET,STILLE,SPEIL,NULLS,FILTERTID,SPRÅK,
Gå til avansert meny...
BILDE-Menyen............ 25
L
YS
,K
ONTRAST
,G
AMMA
,F
ARGETEMP
.,
F
ARGE
,N
YANSE
,S
KARPHET
,M
ITT MIN
.
UTTRYKK-Menyen......... 28
ASPEKT,OVERSCAN,VPOS.,HPOS.,
H
FASE,HSTR., UTFØR AUTOJUSTERING
KILDE-Menyen............ 30
P
ROGRESSIV
,V.
STØYRED
., F
ARGESKILLE
,V
IDEOFORMAT
,
RAMMELÅS,COMPUTER-INNG., OPPLØSNING
OPPSETT-Menyen . ........ 33
A
UTOKEYSTONE UTFØR,KEYSTONE ,
S
TILLE,SPEIL
AUDIO-Menyen . .......... 35
V
OLUM, AUDIO
SKJERM-Menyen.......... 36
SPRÅK,MENYPOS., BLANK,OPPSTRT.,
M
in
Skjerm,M
in
Skjerm-Lås, BESKJED,
K
ILDENAVN,MAL
VALG-Menyen . ........... 40
AUTO-SØK, AUTOKEYSTONE ,
A
UTO-PÅSLÅING, AUTO AV,LAMPETID,FILTERTID,
M
IN KNAPP,MIN KILDE,SERVICE,SIKKERHET
MIU-Menyen . ............ 51
L
IVE
-
MODUS
,O
PPSETT LIVE
-
MODUS
,
P
RESENTASJON UTEN PC
,I
NNSTIL
.,
P
ROSJEKTØRNAVN
,M
ITT BILD
,I
NFO
,S
ERVICE
C.C.-Menyen . ............ 60
V
IS,MODUS,KANAL
Vedlikehold .............. 61
Lampen ......................61
Luftlter ......................63
Intent klokkebatteri .............64
Annet vedlikehold . .............65
Problemløsing ............ 66
Relaterte meldinger .............66
Angående indikatorlampene . .....67
Avslåing av prosjektøren .........68
Nullstiling av samtlige innstillinger . .68
Hendelser som lett kan oppfattes
som feil med maskinen .........69
6SHVLÀNDVMRQHU ........... 71
3
Prosjektørens egenskaper / Forberedelse
Prosjektørens egenskaper
Denne prosjektøren brukes til å projisere en rekke typer bildesignaler på et lerret.
Denne prosjektøren trenger kun minimal plass for oppstiling og er I stand til å
produsere store bilder selv på korte avstander.
Denne prosjektøren er også å nyttig for bl.a. mobile brukere i og med at den er utstyrt med
trådløs nettversfunksjonalitet som støtter IEEE802.11g og IEEE802.11b, i tillegg til 10BASE-
T/100BASE-TX for tråbundet kommunikasjon og en spesiell funksjon med vi kaller "Presentasjon
uten PC". Prosjektøren kan fremvise bildedata lagret på SD-Kort eller USB-minne i lformatene
JPEG, Bitmap, PNG og MPEG4, selv om man ikke har tilgang til en datamaskin.
Forberedelse
Innholdspakke
Vennligst se “Pakkens innhold” i “Brukerhåndbok (konsis)” som medfølger i
bokform. Prosjektøren skal følge med gjenstandene som blir vist her. Kontakt din
forhandler umiddelbart dersom noen av gjenstandene mangler.
MERK • Ta vare på originalemballasjen for forsendelse på et senere
tidspunkt. Pass på å benytte originalemballasjen når prosjektøren transporteres.
Utvis spesiell varsomhet ved håndtering av linsen.
Festing av linsedekselet
Vennligst fest linsedekselet til prosjektøren med den
medfølgende stroppen slik at det ikke går tapt.
1.
Fest stroppen til linsedekselets stropphull.
Træ den ene enden av stroppen gjennom
linsesdekselets stropphull og lag en løkke og træ
deretter den andre enden gjennom løkken. Unngå å
lage knute på noen av løkkens ender.
2.
Fest stroppen til prosjektørens stropphull.
Træ den andre enden av stroppen gjennom prosjektørens stropphull og lag en løkke.
Slipp linsedekselet på andre enden av stroppem gjennom løkken.
8WVNLIWQLQJDYÀOWHUGHNVHOHWYHGGULIWPHGEXQQHQYHQGWRSS
Ved montering av prosjektøren med bunnen vendt opp må lterdekselet erstattes
med det medfølgende lterdekselet for drift
med bunnen vendt opp, sslik at tilstrekkelig
ventilasjonsnivå blir opprettholdt.
Se avsnittet “Luftlter” (
63) angående
fremgangsmåten for hvordan du tar av og
setter på lterdekselet.
ADVARSEL
Rådfør deg med din
forhandler før du foretar spesielle monteringer
som nedhenging fra tak eller lignende.
Strop phull
Strop phull
Filterdeksel
4
Delenes navn
Delenes navn
ADVARSEL STERK HETE! :
Ikke berør området rundt lampedekselet eller
ventilasjonsuttak under eller rett etter drift da disse stedene blir svært varme.
Ikke se inn eller gjennom linsen eller ventilasjonsspalter når lampen lyser
fordi det sterke lyset kan skade øynene.
Ikke håndter elevatormekanismen uten å holde i prosjektøren fordi
prosjektøren kan falle ned.
FORSIKTIG Oppretthold normal ventilasjon for å forhindre at
prosjektøren overopphetes. Ventilasjonsspaltene må aldril tildekkes, blokkeres
eller tilstoppes. Plasser aldri gjenstander som kan stikke seg inn eller suges
opp i enheten i nærheten av ventilasjonsspaltene. Rengjør luftlteret med jevne
mellomrom.
Ikke bruk sikkerhetsspalten som forebyggende anretning mot at prosjektøren
faller ned, da den ikke er konstruert for dette formål.
Bruk avslåingsbryteren kun når prosjektøren ikke kan slås av med ordinær
fremgangsmåte, da denne bryteren stanser driften av prosjektøren uten at den
har blitt avkjølt.
Prosjektør
(1) Lampedeksel (
61)
Lampeenheten nnes innvendig.
(2) Fokusring (
18)
(3) Zoomring (
18)
(4) Kontrollpanel (
5)
(5) SD-kortspaltens deksel (
10)
(6) Elevatorknapper (x 2) (
18)
(7) Elevatorføtter (x 2) (
18)
(8) Linsen (
14, 65)
(9) Linsehette (
3)
(10) Ventilasjonsinntak
(11) Filterdeksel (
63)
Luftlteret og ventilasjonsinntak
nnes innvendig.
(12) Høyttalere (
35)
(13) Ventilasjonsuttak
(14) AC-inntak (
11)
(15) LAN-port (
8)
(16) USB STORAGE-port (
8)
(17) USB-port (
8, 13)
(18) COMPUTER IN-port (
8)
(19) VIDEO-port (
8)
(20) S-VIDEO-port (
8)
(21) Sikkerhetsspalte (
11)
(22) Avslåingsbryteren (
68)
(23) AUDIO OUT-port (
8)
(24) AUDIO IN-port (
8)
STERK HETE!
STERK HETE!
S
D
CA
R
D
K
COMPUTER IN
USB
USB STORAGE
DC 5V 0.5A
AUDIO OUT
AUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
LAN
(1) (2) (3) (4)
(7)
(10)
(9) (8)
(11)
(6)
(7)
(5)
(13)
(14)
(21) (16) (17) (22) (18) (19) (20) (23) (24)(15)
(Underside)
(12)
5
(1) STANDBY/ON-knapp (
14)
(2) INPUT/ENTER-knapp (
15, 22)
(3) MENU-knapp (
22)
Denne består av re markørknapper.
(4) POWER-indikator (
14, 67)
(5) TEMP-indikator (
67)
(6) LAMP-indikator (
67)
Delenes navn
Kontrollpanel
Fjernkontroll t names
(1) VIDEO-knapp (
16)
(2) COMPUTER-knapp (
16)
(3) SEARCH-knapp (
17)
(4) STANDBY/ON-knapp (
14)
(5) ASPECT-knapp (
17)
(6) AUTO-knapp (
19)
(7) BLANK-knapp (
21)
(8) MAGNIFY - ON-knapp (
20)
(9) MAGNIFY - OFF-knapp (
13, 20)
(10) MY SOURCE/DOC.CAMERA-knapp (
16, 42)
(11) VOLUME - -knapp (
13, 15)
(12) PAGE UP-knapp (
13)
(13) PAGE DOWN-knapp (
13)
(14) VOLUME + -knapp (
13, 15)
(15) MUTE-knapp (
13, 15)
(16) FREEZE-knapp (
21)
(17) MY BUTTON - 1-knapp (
42)
(18) MY BUTTON - 2-knapp (
42)
(19) KEYSTONE-knapp (
20)
(20) POSITION-knapp (
19)
(21) MENU-knapp (
22)
(22) Markørknapper /// (
13, 22)
(23) ENTER-knapp (
13, 22)
(24) ESC-knapp (
13, 22)
(25) RESET-knapp (
13, 22)
(26) Batterideksel (
12)
(26)
Fjernkontrollens
bakside
MENU
LAMP
TEMP
POWER
STANDBY/ON
INPUT/
ENTER
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
(2)
(1)
(6)
(5)
(16)
(8)
(9)
(19)
(17)
(20)
(22)
(24)
(10)
(4)
(3)
(7)
(12)
(14)
(11)
(13)
(15)
(18)
(21)
(23)
(25)
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
6
Oppsett
Ved plassering på en
horisontal ate
• Plasser prosjektøren i en avstand
på minst 30 cm på hver side fra
vegger eller andre gjenstander.
• Rådfør deg med din forhandler før
du foretar visse monteringer som
opphenging fra tak e.l.
(a)
(b)
(a)
(c) opp
(c) ned
(b)
(c) opp
(c) ned
Oppsett
Plasser prosjektøren i henhold til omgivelsene og måten den skal anvendes på.
Plassering
Se illustrasjonene og tabellene nedenfor for å avgjøre skjermstørrelsen og prosjektøravstanden.
Verdiene som vises i tabellen er beregnet for en fullskjerm: 1024×768
.
(a) Skjermstørrelse (diagonalt)
(b) Projeksjonsavstand (±10%)
(c)
Skjermhøyden (±10%)
Ved opphenging i tak
(a)
Skjermstørrelse
(diagonalt)
4:3 skjerminnstilling 16:9 skjerminnstilling
(b) Prosjektøravstand (c) Skjermhøyde (b) Prosjektøravstand (c) Skjermhøyde
min.
maks. ned opp
min.
maks. ned opp
tommer
mm
tommer
m
tommer
cm
tommer
cm
tommer
m
tommer
m
tommer
cm
tommer
cm
tommer
30 0,8 0,8 30 0,9 36
73
39 15
0,8 33 1,0 39
1 0 37 14
40 1,0 1,0 40 1,2 48 9 3 52 21 1,1 44 1,3 53 1 0 49 19
50 1,3 1,3 50 1,5 61 11 4 65 26 1,4 55 1,7 66 1 1 61 24
60 1,5 1,5 61 1,9 73 13 5 78 31 1,7 66 2,0 79 2 1 73 29
70 1,8 1,8 71 2,2 85 15 6 91 36 2,0 77 2,4 93 2 1 85 34
80 2,0 2,1 81 2,5 97 17 7 105 41 2,2 88 2,7 106 2 1 97 38
90 2,3 2,3 91 2,8 110 20 8 118 46 2,5 100 3,0 120 2 1 110 43
100 2,5 2,6 102 3,1 122 22 9 131 51 2,8 111 3,4 133 3 1 122 48
120 3,0 3,1 122 3,7 147 26 10 157 62 3,4 133 4,1 160 3 1 146 58
150 3,8 3,9 153 4,7 183 33 13 196 77 4,2 166 5,1 200 4 2 183 72
200 5,1 5,2 204 6,2 245 44 17 261 103 5,6 222 6,8 267 5 2 243 96
250 6,4 6,5 255 7,8 306 54 21
327 129
7,1 278 8,5 334
7 3 304 120
300 7,6 7,8 306 9,3 368 65 26 392 154 8,5 334 10,2 400 8 3 365 144
7
ADVARSEL Plasser prosjektøren på en stabil, horisontal ate. Derson
prosjektøren detter ned eller velter kan dette påføre personskader og/eller
skade på apparatet. Fortsatt drift av en skadet prosjektør kan videre resultere i
brann og/eller farlige elektriske støt.
Plasser aldri prosjektøren på ustabile, skrånende eller vibrerende overater
som f.eks. et vaklende eller skjevt stativ.
• Plasser aldri prosjektøren på siden, på høykant eller med baksiden vendt ned.
Rådfør deg med din forhandler før du foretar visse monteringer som
opphenging fra tak e.l.
Plasser prosjektøren på et kjølig sted og vær spesielt påpasselig med at
enheten blir tilstrekkelig luftavkjølt. Hvis prosjektøren overopphetes medfører
dette risiko for brann, brannskader og/eller driftssvikt.
• Ikke tilstopp, blokker eller tildekk prosjektørens ventilasjonsspalter.
Plasser prosjektøren i en avstand på minst 30 cm på hver side fra vegger eller
andre gjenstander.
Ikke plasser prosjektøren oppå metallgjenstander eller overater som ikke
tåler hete.
• Ikke plasser prosjektøren på tepper, puter eller sengetøy.
Ikke utsett prosjektøren for direkte sollys eller plasser den i nærheten av
varme gjenstander som f,eks. varmeovner.
Ikke plasser gjenstander rundt prosjektørens linse eller ventilasjonsspalter og
unngå å legge gjenstander oppå prosjektøren.
Ikke legg gjenstander som kan suges opp eller klebe seg til
ventilasjonsspaltene på undersiden av prosjektøren. Denne prosjektøren er
utstyrt med ventilasjonsinntak også på undersiden.
Ikke plasser prosjektøren på steder hvor den kan utsettes for fuktighet.
Dersom prosjektøren utsettes for damp eller væske innvendig, kan det oppstå
brann, elektriske støt og /eller driftssvikt.
• Ikke bruk prosjektøren i baderom eller utendørs.
• Ikke legg gjenstander som inneholder væske i nærheten av prosjektøren.
FORSIKTIG Unngå røykfylte, fuktige eller støvete rom. Bruk av
prosjektøren på slike steder kan medføre risiko for brann, elektriske støt og/
eller driftssvikt.
• Ikke plasser prosjektøren i nærheten av en luftfukter, i røykerom eller kjøkken.
Juster prosjektørens posisjon slik at lys ikke treffer fjernkontrollsensoren
direkte.
Oppsett
8
Oppsett
Tilkopling av utstyr
Før tilkoblling utføres bør du vennligst lese brukerveiledningene for samtlige
enheter som skal tilkobles, samt brukerveiledningen for dette produktet. Påse at
samtlige enheter er egnet for bruk med dette produktet og ta frem kablene som er
nødvendige for tilkoblingen. Ta i bruk følgende gurer tilkobling av enheter.
ADVARSEL Ta aldri fra hverandre eller modiser prosjektøren eller noe
av tilleggsutstyret.
Pass på at kablene ikke skades og ta aldri i bruk skadede kabler.
FORSIKTIG Slå av samtlige enheter og frakoble strømpluggene før
en enhetene tilkobles. Forsøk på å koble en påslått enhet til prosjektøren
kan fremstille ekstremt skarpe lyder eller andre unormale tilstander som kan
forårsake driftssvikt, skade på en enhet eller prosjektøren.
Bruk kun medfølgende kabler eller kabler som er spesielt tilvirket for
formålet. Vennligst rådfør deg med din forhandler angående bruk av andre enn
medfølgende kabler, fordi slike kan kreve en angitt lengde eller ha en kjerne.
For kabler som har kjerne på bare én side, skal du koble enden med kjerne til
prosjektøren.
Påse at enheten kobles til korrekt terminal. Feil tilkobling kan resultere i og/
eller skade på enheten eller prosjektøren.
MERK • SD-kortspalten benner seg på motsatt side av lampedekselet på
prosjektøren. Vennligst se avsnittet “Bruk av SD-kort” (
10).
• Still inngangsignalet på MIU” (
15) for å fremvise signaler LAN, USB
STORAGE or SD CARD.
COMPUTER IN-porten understøtter også komponentsignaler. Se forklaringen
av COMPUTER IN under KILDE-menyen (
30) for ytterligere informasjon.
K
COMPUTER IN
USB
USB STORAGE
DC 5V 0.5A
AUDIO OUT
AUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
LAN
AUDIO
OUT
RGB OUT
AUDIO
IN
USB-A
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
LR
AUDIO OUT
LR
LAN
AUDIO OUT
LR
COMPONENT
C
R
/P
R
C
B
/P
B
Y
Høyttalere
VCR/DVD-
spiller
Datamaskin
USB-
minne
9
Oppsett
MERK • Pass på å lese brukerveiledningene for samtlige enheter før
tilkoblingene utføres, og påse at enhetene egner seg for tilkobling til denne
prosjektøren. Før du kobler til en PC må du sjekke signalnivå, signaltiming og
oppløsning.
- Vennligst be nettverksadministratoren om råd. LAN-porten må ikke kobles til
et nettverk som kanskje har for høy spenning.
- Visse signaler kan kreve et adapter ved kobling til denne prosjektøren.
- Visse PC-modeller har ere enn ett skjermmodus hvoriblandt det kan
forekomme moduser som ikke er støttet av denne prosjektøren.
- Selvom prosjektøren er i stand til å fremstille signaler som har oppløsningen
UXGA (1600 x 1200), vil signalet bli omformet til projektorpanelets
oppløsning før det blir fremvist. Best ytelse oppnås når kildesignalene og
projektorpanelets oppløsning er identiske.
• Påse under tilkoblingene at kablenes plugger er tilpasset porten som det skal
kobles til. Pass også på å stramme til pluggenes skruer.
• Når en bærbar PC blir tilkoblet må du passe på å aktivere innstillingen
for utgående RGB. (Sett bærbare PC på innstillingen for CRT-skjerm eller
på samtidig LCD- og CRT-skjermfremvisning.) Se brukerveiledningen som
medfølger respektive PC om hvordan dette gjøres.
• Når bildeoppløsningen endres på en PC, kan automatisk justering ta en viss
tid og i visse tilfeller ikke bli fullført, avhengig av kildesignalet. I slike tilfelle kan
det forekomme at du ikke lenger kan se skjermen hvor vinduet for “Ja/Nei” hvor
ny oppløsning velges i Windows. Oppløsingen vil gå tilbake til den opprinnelige
etter kort tid. Det kan derfor være tilrådelig å bruke en annen CRT- eller LCD-
skjerm ved endring av bildeoppløsning.
• I visse tilelle kan det forekomme at prosjektøren ikke fremviser riktig bilde eller
unnlater å fremvise noe på lerretet. Automatisk justering kan f.eks. svikte med
visse kildesignaler. Kompositte sync-signaler eller signalene ’sync on G’ kan i
visse tilfelle gjøre at prosjektøren ikke lenger blir i stand til å fremstille et korrekt
bilde.
Om Plug and Play-kompatibilitet
Plug-and-Play er et system som består av en PC, dens operativsystem og
annet tilhørende utstyr (som f.eks. skjermutstyr). Denne prosjektøren er
kompatibel med VESA DDC 2B. Plug-and-Play kan oppnås ved å tilkoble
denne prosjektøren til datamskiner some er kompatible med VESA DDC (display
data channel).
• Du kan dra nytte av denne egenskapen ved å koble en RGB-kabel til
COMPUTER IN-porten (kompatibel med DDC 2B). Plug-and-Play vil noen
ganger svikte hvis du forsøker å foreta andre typer tilkoblinger.
• Vennligst benytt standarddrivere på datamaskinen din da denne prosjektøren
er konstruert for bruk av Plug-and-Play.
Tilkopling av utstyr (fortsetter)
10
Bruk av USB-minne
Stikk enheten inn i USB STORAGE-porten når du ønsker å se på bilder som har
blitt lagret på et USB-minne som f.eks. en USB minnepinne.
Før du fjerner USB-minne må du passe på å foreta prosedyren FJERN med bruk av
SERVICE-menyen som nnes under MIU-menyen
(
59).
Bruk av SD-kort
For å kunne fremvise bilder som har blitt lagret på et
SD-minnekort (SD-kort), må kortet først stikkes inn SD-
kortspalten. Hvis den trådløse nettverksfunksjon skal tas
i bruk må det interne klokkebatteriet
(
64)
legges i og
nettverkskortet for trådløs forbindelse (SD-kort) stikkes inn i
SD-kortspalten.
Isetting av SD-kort
1.
Påse at strømledningen ikke er tilkoblet
prosjektøren.
2.
Ta av SD-kortspaltens deksel. Det kan bli
nødvendig å hekte av kanten på siden som
vender opp for å kunne fjerne dekselet.
3.
Stikk SD-kortet langsomt og helt inn i SD-kortspalten.
Påse at det vinklede hjørnet på SD-kortet er på høyre
side av SD-kortspalten når kortet skyves inn.
4.
Sett SD-kortspaltens deksel tilbake på plass. Dekselet
bør festes til prosjektøren ved å skyves på sidelengs.
Bruk av lås for spaltedeksel for bedret sikkerhet
Den medfølgende deksellåsen for kortspalten kan brukes til å forhindre at dekselet
som dekker SD-kortspalten blir åpnet.
1.
Åpne de to platene for deksellåsen slik at platenes kanter ligger mot
hverandre og stikk deretter endene inn i låsehullet på SD-kortspaltens deksel.
2.
Still de to platene sammen. Hekt deretter en hengelås eller kodelås inn i
hullet på spaltens deksellås.
Fjerning av SD-kort
Ved fjerning av det trådløse nettverkskortet må prosjektøren alltid først slås av og strømpluggen frakobles.
Ved fjerning av SD-minnekortet må du imidlertid passe på å foreta fjerningsprosedyren FJERN med bruk
av SERVICE-menyen som du nner under MIU-menyen
(
59).
MERK
Når prosjektøren skal ta i bruk en trådbundet LAN-forbindelse må du
passe på å fjerne det trådløse nettverkskortet.
VIKTIG MERKNAD • For å være i overensstemmelse med FCC’s krav
angående radiofrekvenseksponering, skal antennen som denne transmitteren
benytter, monteres i en avstand på minst 20 cm fra person, og må ikke plasseres
eller drives sammen med en annen antenne eller transmitter.
• Påse at dekselet for SD-kortspalten settes på ved bruk av trådløst nettverkskort
slik at kortet blir beskyttet mot støt som kan oppstå ved elektrostatiske støt.
S
D
C
A
R
D
Spalte for
SD-kort
SD-kortspaltens deksel
Spalte for SD-kort
SD-kort
Vinklet hjørne
SD CARD SD CARD
Oppsett
11
Oppsett
Koble il strømforsyningen
1.
Skyv strømledningens plugg inn i
prosjektørens nettuttak.
2.
Sett nettkabelens stikkontakt i
vegguttaket, og kontroller at den er festet
skikkelig. I løpet av få sekunder etter at
strøm har blitt tilkoblet vil POWER-indikator
lyse jevnt oransje.
Vennligst husk at når funksjonen AUTO-PÅSLÅING er aktivert (
40), vil tilkobling
av strøm medføre at prosjektøren slår seg på automatisk.
A
C
IN
AC-inntak
Til stikkontakt
Strømledningens
støpsel
Bruk av sikkerhetsspalten
Dette produktet er utstyrt med en sikkerhetspalte for
bruk med en Kensingtonlås.
Se bruksanvisningen for sikkerhetsutsyret for ytterligere
detaljer.
Sikkerhetsspalte
K
ADVARSEL Vær ekstra forsiktig når du kobler til en strømledning fordi
uriktige eller defekte tilkoblinger kan føre til BRANN og/eller ELEKTRISK STØT.
Etterlev ”Brukerhåndbok - Sikkerhetshåndbok” og det etterfølgende.
• Bruk bare den nettkabelen som fulgte med prosjektøren. Dersom den er
skadet, skal du kontakte din forhandler for å få en riktig en.
• Plugg bare nettkabelen i uttak som er godkjent for bruk sammen med
nettkabelens spesiserte spenningsområde. Stikkontakten må være i nærheten
av prosjektøren og lett tilgjengelig. Kople nettledningen fra hvis apparatet ikke
skal brukes på en stund.
• Endre aldri noe på strømledningen.
ADVARSEL Ikke benytt sikkerhetsbøylen eller
sikkerhetsspalten til å motvirke fall da den ikke er
konstruert for slike formål.
MERK • Sikkerhetspalten er ikke en altomfattende tyverimotvirkende
anretning. Den er kun tiltenkt som et tillegg til andre tyverimotvirkende tiltak.
POWER
POWER-
indikator
12
Fjernkontroll
Fjernkontroll
ADVARSEL
Batteriene må alltid håndteres forsiktig og kun benyttes som angitt.
Feilaktig bruk kan medføre at batteriene eksploder, sprekker eller lekker, noe som kan
forårsake brannskader og/eller forurensing av nærliggende omgivelser.
Vær nøye med å kun benytte batterier som har blitt spesisert for bruk med denne
enheten. Bruk ikke batterier av forskjellig type samtidig. Bland aldri gamle og nye batterier.
• Pass på at pluss og minuspolene legges riktig vei når de isettes fjernkontrollen.
• Hold batteriene utenfor barn og kjæledyrs rekkevidde.
• Batteriene må aldri opplades, kortsluttes, loddes eller tas fra hverandre.
• Ikke la batteriet komme i nærheten av ild eller vann. Oppbevar batterier på mørke, kjølige
og tørre steder.
• Hvis du oppdager batterilekkasje må batterivæsken tørkes av og batteriene utskiftes. Hvis
batterivæske søles på kroppsdeler eller klær må væsken skylles av umiddelbart med vann.
• Etterfølg lokale lover og forskrifter ved kassering av batteriet.
Isetting av batterier
Vennligst legg batterier i fjernkontrollen før den tas i bruk. Dersom fjernkontrollen ikke lenger
virker som den skal bør batteriene skiftes ut. Hvis fjernkontrollen ikke skal benyttes over en
lengre tidsperiode bør batteriene tas ut av fjernkontrollen og oppbevares på et trygt sted.
1.
Ta tak i batteridekselets hektedel og ta
det av.
2.
Sett i to AA-batterier (HITACHI MAXELL, del
nr. LR6 eller R6P) slik at pluss- og minuspolene
peker i retningen som vist i fjernkontrollen.
3.
Sett batteridekselet tilbake i henhold til pilen og klikk det på plass.
MERK
Et fjernsignal kan også reekteres via lerretet e.l. Forsøk å bruke et
reektert fjernsignal dersom det er vanskelig å sende et direkte fjernsignal til sensoren.
Ettersom fjernkontrollen bruker infrarødt lys ved overføring av signaler til prosjektøren
(Class 1 LED), må du påse at fjernkontrollen benyttes i et område fritt for hindringer
som kan blokkere signalene som sendes fra fjernkontrollen til prosjektøren.
Det kan forekomme at fjernkontrollen ikke virker som den skal dersom sterkt lys
(som f.eks. direkte sollys) eller lys fra en kilde som står svært nærme (som f.eks.
en uoriserende lampe), skinner direkte på prosjektørens fjernkontrollsensor. Juster
retningen på prosjektøren slik at denne typen lyskilder unngås.
Angående fjernkontrollsignalene
Fjernkontrollen virker sammen med prosjektørens
fjernkontrollsensor. Fjernkontrollsensoren er plassert på
prosjektørens frontpanel.
Når sensoren er aktiv registrerer den signaler som
befinner seg innenfor følgende rekkevidde:
60 grader (30 grader til venstre og høyre for sensoren) i
ca. inntil 3 meters avstand.
S
D
C
A
R
D
30º
30º
Omtrent
3 meter
13
Fjernkontroll
Endring av fjernkontrollens signalfrekvens
Den medfølgende fjernkontrollen gir deg valget mellom Modus
1:
NORMAL
og Modus 2:
HØY
som har forskjellige frekvenser.
Forsøk å endre fjernkontrollens signalfrekvens dersom
fjernkontrollen ikke virker som den skal.
Modus innstilles på fjernkontrollen ved å holde de to knappene
vist nedenfor inntrykt samtidig i ca. 3 sekunder.
(1)
Innstilling av Modus 1:NORMAL... Knappene VOLUME - og RESET
(2) Innstilling av Modus 2:
HØY...
Knappene MAGNIFY OFF og ESC
Vær oppmerksom på at FJERNK.FKV. i SERVICE under
VALG-menyen (
44) på prosjektøren som skal styres bør bli
stilt i samme modus som fjernkontrollen.
Bruk av elementære mus tastaturfunksjoner
Når prosjektørens USB-port (type B) er tilkoblet en datamaskins
USB-port (type A), vil den medfølgende fjernkontrollen ha samme
elementære mus- og tastaturfunksjonalitet som datamskinen.
(1) PAGE UP tast: Trykk på PAGE UP-knappen.
(2) PAGE DOWN tast: Trykk på PAGE DOWN-knappen.
(3) Venstre musknapp: Trykk på ENTER-knappen.
(4) Flytt markør: Bruk markørknappene , , og .
(5) ESC tast: Trykk ESC-knappen.
(6) Høyre musknapp: Trykk på RESET-knappen.
ADVARSEL Feil bruk av elementær mus- og
tastaturfunksjon kan forårsake skade på utstyret ditt.
Når denne funksjonen tas i bruk må dette produktet
utelukkende kobles til en PC. Vennligst konsulter
bruksanvisningene for din PC før du tilkobler dette
produket.
USB-port
USB
MERK
Vennligst kontroller følgende punkter dersom de elementære mus og
tastaturfunksjonen for dette produktet ikke virker som de skal.
-
Når kabelen for mus kobler denne prosjektøren til en PC som er utstyrt med en innebygd
pekeeenhet (som f.eks. en trackball) på en bærbar PC e.l. må du åpne oppsettmenyen
for BIOS på PC’en og velge ekstern mus og deaktivere den innebygde pekeenheten fordi
den innebygde pekeenheten kan være tildelt høyeste prioritet for denne funksjonen.
- Windows 95 OSR 2.1 eller høyere kreves for denne funksjonaliteten. Det kan også forekomme at denne
funksjonen ikke virker som den skal avhengig av datamaskinens kongurasjon og typen mus-driver.
- Det er ikke mulig å foreta visse operasjoner som å trykke to knapper samtidig (dvs. å
trykke to knapper og samtidig å ytte musens markør diagonalt).
-
Denne funksjonen aktiveres kun når prosjektøren virker som den skal. Denne
funksjonen vil ikke være tilgjengelig når lampen varmes opp (POWER-indikatoren
blinker grønt), eller ved justering volum og skjerm, keystonekorrigering, zooming inn
og ut på lerret, bruk av BLANK-funksjon, eller ved fremvisning av menyskjerm.
(1)(2)
(1)
(3)
(5)
(2)
(4)
(6)
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
14
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Strøm på/av
ADVARSEL
Intenst lys vil stråle ut når prosjektøren er slått på. Se derfor
aldri inn i prosjektørens linse eller gjennom noen av prosjektørens spalter.
Ikke berør området rundt lampedekselet eller ventilasjonsuttak under eller
rett etter drift da disse stedene blir svært varme.
Fjern strømledningen slik at separeringen fullføres.
MERKSkru strømmen til projektoren på før de tilkoblede enhetene. Vennligst
skru av prosjektøren etter at andre tilkoblede enheters strøm har blitt slått av.
Denne prosjektøren er utstyrt med en funksjon som kan slå strømmen på og av
automatisk. Vennigst se punktene AUTO-PÅSLÅING (
40) og AUTO AV (
41) i
VALG-menyen.
• Bruk avslåingsbryteren (
68) kun når prosjektøren ikke lar seg slå av på vanlig
måte.
Strøm på/av
Påslåing av strømmen
1.
Påse at POWER-indikatoren lyser jevnt
oransje og at linsedekselet har blitt tatt av.
2.
Trykk på prosjektørens eller fjernkontrollens
STANDBY/ON-knapp.
Projektorlampen vil lyse og POWER-indikatoren vil blinke
grønt. Når strømmen er fullstedig slått på vil indikatror
slutte å blinke og lyse jevnt grønt.
For å fremvise et bilde må inngangssignalet velges på
måten beskrevet i avsnittet “Velge et kildesignal” (
15).
STANDBY/ON-knapp
POWER-indikator
Linsehette
MENU
LAMP
TEMP
POWER
STANDBY/ON
INPUT/
ENTER
Avslåing av strømmen
1.
Trykk på prosjektørens eller fjernkontrollens STANDBY/ON-knapp.
Meldingen “Slå av?” vises på skjermen i omtrent fem sekunder.
2.
Trykk på STANDBY/ON-knappen på nytt når meldingen er fremme.
Projektorlampen vil slukke, og POWER-indikator vil begynne å blinke oransje.
Deretter vil POWER-indikatoren stanse blinkingen og lyse klart oransje når lampen
er helt avkjølt.
3.
Fest linsedekselet etter at POWER-indikatoren skifter til å lyse jevnt oransje.
Ikke skru prosjektøren på før 10 minutter har passert, etter at den har blitt skrudd
av. Hvis prosjektøren slås på for tidlig kan dette påføre skade på prosjektøren eller
forkorte forbruksvarenes levetid.
15
Betjening
Betjening
1.
Justering av volumet
Bruk VOLUME+/VOLUME- -knappen for å justere volumet.
En dialog vil vises på skjermen for å hjelpe deg med å justere volumet.
Hvis du ikke foretar deg noe, vil dialogen forsvinne automatisk etter
noen få sekunder.
Hvis
er valgt for nåværende bilde-input-port, er volumjusteringen
deaktivert. Vennligst se AUDIO-punktet i AUDIO-menyen (
35).
1.
Trykk MUTE-knappen på fjernkontrollen.
En dialog vil vises på skjermen for å angi at du har dempet lyden.
For å gjenopprette lyden trykkes MUTE-, VOLUME+- eller VOLUME-
-knappen. Hvis du ikke foretar deg noe, vil dialogen forsvinne
automatisk etter noen få sekunder.
Midlertidig demping av lyden
Hvis er valgt for nåværende bilde-input-port, er lyden alltid stum.
Vennligst se AUDIO-punktet i AUDIO-menyen (
35).
Når lyden er dempet når et signal fra VIDEO (NTSC), S-VIDEO (NTSC)
eller COMPUTER IN (480i@60)-porten er valgt, vil C.C. (Closed
Caption) automatisk aktiveres om VIS-valget til C.C. menyen er satt til
AUTO og inngangsignalet støtter C.C.-funksjonen (
60).
1.
Trykk INPUT/ENTER-knappen på projektoren.
Hver gang du trykker denne knappen vil prosjektøren veksle
inngangsport fra den aktuelle porten i denne rekkefølgen.
Velge et kildesignal
(fortsettes på neste side)
VOLUME+/- -knappen
MUTE-knappen
Mens SKRU PÅ er valgt for AUTO-SØK element i VALG-meny
(
40), vil projektoren fortsette å sjekke portene i ovennevnte
rekkefølge gjentatte ganger inntil et kildesignal oppdages.
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
COMPUTER IN Æ MIU
VIDEO
Æ
S-VIDEO
INPUT/ENTER-knappen
MENU
LAMP
TEMP
POWER
STANDBY/ON
INPUT/
ENTER
16
Betjening
1.
Trykk VIDEO-knappen på fjernkontrollen.
Hver gang du trykker denne knappen vil prosjektøren veksle
inngangsport fra den aktuelle porten i denne rekkefølgen.
Velge et kildesignal (fortsetter)
Når SKRU PÅ er valgt for elementet AUTO-SØK på VALG-menyen, vil prosjektoren
fortsette å sjekke alle inngangsportene sekvensielt til den oppdager et inngangssignal
(
40). Hvis VIDEO-knappen trykkes inn mens COMPUTER IN eller MIU-porten er
valgt, vil projektoren sjekke S-VIDEO-porten først.
VIDEO-knappen
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
1.
Trykk COMPUTER-knappen på fjernkontrollen.
Hver gang du trykker denne knappen vil prosjektøren veksle
inngangsport fra den aktuelle porten i denne rekkefølgen.
Når SKRU PÅ er valgt for elementet AUTO-SØK på VALG-menyen, vil
prosjektoren fortsette å sjekke alle inngangsportene sekvensielt til den
oppdager et inngangssignal (
40). Hvis COMPUTER-knappen trykkes
inn mens VIDEO eller S-VIDEO-porten er valgt, vil prosjektøren sjekke
COMPUTER IN-porten først.
COMPUTER-knappen
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
MY SOURCE /
DOC. CAMERA-knappen
1.
Trykk MY SOURCE / DOC. CAMERA-knappen på
fjernkontrollen. Inngangssignalet vil byttes til det signalet
du setter som MIN KILDE (
42).
Denne funksjonen kan også bli brukt for dokumentkamera. Velg
inngangsporten som er tilkoblet dokumentkameraet.
S-VIDEO VIDEO
COMPUTER IN
MIU
17
Betjening
1.
Trykk ASPECT-knappen på fjernkontrollen.
Hver gang du trykker denne knappen, vil projektoren veksle modus
for aspektforhold vekselvis.
Velge et aspektforhold (h/b)
ASPECT-knappen fungerer ikke når det ikke legges inn riktig signal.
NORMAL modus beholder det opprinnelige aspektforholdets innstilling.
1.
Trykk SEARCH-knappen på fjernkontrollen.
Projektoren vil begynne å sjekke input-portene sine som under for
å nne et kildesignal.
Når et kildesignal er funnet, vil projektoren stoppe søket og vise
bildet. Hvis den ikke nner noe signal, vil projektoren gå tilbake til
den statusen som ble valgt før operasjonen.
Søke etter et kildesignal
Mens SKRU PÅ er valgt for AUTO-SØK element i VALG-meny (40), vil projektoren
fortsette å sjekke portene i ovennevnte rekkefølge gjentatte ganger inntil et kildesignal
oppdages.
For et PC
eller MIU
-signal
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ LITEN
For et videosignal, s-videosignal, eller komponentvideosignal
4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ LITEN
For ingen signaler
4:3 (fast)
SEARCH-knappen
ASPECT-knappen
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
COMPUTER IN Æ MIU
VIDEO
Æ
S-VIDEO
18
Justering av zoom og fokus
1.
Bruk zoomringen for justering av
bildets størrelse.
2.
Bruk fokusringen til å fokusere bildet.
Justere projektorens elevator
Ved plassering av prosjektøren på overater som er noe ujevne på høyre-venstre-aksen
kan elevatorføttene tas i bruk slik at den blir stående rett horisontalt.
Føttene kan også brukes til å tilte prosjektøren i en passende
vinkel i henhold til lerretet. Føttene i front kan heves inntil
prosjektøren er i 11 graders vinkel.
Denne prosjektøren har 2 elevatorføtter og 2 elevatorknapper. Elevatorføttene er
justerbare når elevatorknappen trykkes inn på samme side som elevatorfoten.
1.
Hold tak i prosjektøren og trykk inn elevatorknappen slik at føttene frigjøres.
2.
Hev prosjektørens front til ønsket høyde.
3.
Frigjør elevatorknappene slik at elevatorføttene låses.
4.
Etter å ha kontrollert at elevatorføttene er låst kan prosjektøren senkes.
5.
Elevatorføttene kan njusteres ytterligere om nødvendig ved å dreies. Hold
tak i prosjektøren ved dreiing av føttene.
ADVARSEL Ikke håndter elevatorknappen uten å samtdig å holde tak i
ter prosjektørens fordi den kan fallen ned.
Ikke tilt prosjektøren utover de angitte 11 gradene når du justerer føttene.
Dersom vinkelen overstiger grensen kan dette forårsake driftssvikt eller at
forbrukskomponentenes eller enhetens levetid forkortes.
S
D
C
A
R
D
Fokusring
Zoomring
q
For å løsne en elevatorfot må
elevatorknappen trykkes inn på
samme side som foten benner seg.
Drei på foten for å njustere.
Betjening
19
Betjening
1.
Trykk POSITION-knappen på fjernkontrollen når det ikke vises
noen meny.
"POSITION"-indikasjonen vil vises på skjermen.
Justere posisjonen
2.
Bruk /// markørknappene for å justere billedets posisjon.
Hvis du ønsker å nullstille operasjonen, trykk RESET-knappen
på fjernkontrollen under operasjonen.
For å fullføre denne operasjonen, trykk POSITION-knappen
igjen. Hvis du ikke foretar deg noe, vil dialogen forsvinne
automatisk etter noen få sekunder.
Når denne funksjonen utføres på et videosignal, s-videosignal, eller komponent
videosignal, kan det hende at en ekstra linje vises på utsiden av bildet.
Når denne funksjonen utføres på videosignaler, s-videosinaler, komponent-
videosignaler vil rekkevidden være avhengig av innstillingene i menyene
for OVERSCAN og UTTRYKK (
28). Det er ikke mulig å justere når
OVERSCAN har blitt stilt helt til 10.
Hvis POSITION-knappen er trykket når en meny vises på skjermen, så skifter
ikke posisjonen til det viste bildet, men menyen gjør.
Denne funksjonen kan ikke utføres på et MIU-signal.
1.
Trykk AUTO-knappen på fjernkontrollen.
Ved å trykke denne knappen utføres følgende.
Bruke den automatiske justeringsfunksjonen
For et PC-signal
Den vertikale posisjonen, den horisontale posisjonen og den
horisontale fasen vil justeres automatisk.
Pass på at applikasjonsvinduet er satt til dets maksimale
størrelse før denne funksjonen forsøkes brukt. Et mørkt bilde
kan likevel bli feiljustert. Bruk et lyst bilde for justering.
For et videosignal og s-videosignal
Det videoformatet som passer best for det respektive kildesignalet, vil bli automatisk
valgt. Denne funksjonen er kun tilgjengelig når AUTO er valgt under VIDEOFORMAT-
punktet i KILDE-menyen
(31).
Den vertikale posisjonen og den horisontale
posisjonen vil bli automatisk innstilt til standard.
Den automatiske justeringsoperasjonen krever om lag 10 seuknder.
Vær oppmerksom på at det muligens ikke vil fungere korrekt med noen
kildesignaler. Når denne funksjonen er utført for et videosignal, kan det hende
at en ekstra linje vises på utsiden av et bilde.
De punktene som kan justeres av denne funksjonen, kan variere når
DETALJERT eller SKRU AV er valgt som AUTOJUSTER-punkt under
SERVICE-punktet i VALG-menyen (
43).
POSITION-knappen
AUTO-knappen
For et komponentvideosignal
Den vertikale posisjonen, den horisontale posisjonen og den horisontale
fasen vil justeres automatisk til standard.
KEYSTONE
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
20
Betjening
Korrigere keystone-forvrengning
1.
Trykk på KEYSTONE-knappen på fjernkontrollen. En dialogboks vil
komme opp på skjermen for å behjelpe forvre ngningsjusteringen.
2.
Bruk markørknappene
/
til å velge enten AUTO eller
MANUELL operasjon og trykk deretter på knappen
.
1)
AUTO utfører justering av vertikal keystoneforvrengning automatisk.
2)
MANUELL innstilling vil frembringe dialogboksen for korrigering
av keystoneforvrengning. Bruk knappene / til å justere.
Dialogoksen lukkes og justeringen fullføres ved å trykke på
KEYSTONE-knappen på nytt. Selv om du ikke gjør noen ting vil
dialogboksen forsvinne etter noen sekunder.
Den justerbare rekkevidden for denne funksjonen vil variere for de forskjellige kildene.
Det kan forekomme at denne funksjonen ikke virker som den for visse kilder.
Når V:SPEILV eller H+V:SPEILV blir valgt under SPEIL i OPPSETT-menyen, kan det forkomme
at denne funksjonen ikke virker riktig dersom prosjektørlerrettet heller eller er vinklet nedover.
Det kan det forekomme overdreven automatisk korrigering av keystone, når zoom blir stilt
på TELE (telefoto). Denne funksjonen bør brukes når zoomjusteringen blir stilt på maksimalt
BRED (vidvinkel-fokusering) når dette er mulig.
Det kan forekomme at funksjonen for automatisk korrigering av keystone ikke virker som
den skal, når prosjektøren står vannrett (ca. ±3°).
Det kan forekomme at denne funksjonen ikke fungerer riktig når prosjektøren står i
vinkel i nærheten av ±30 grader.
Denne funksjonen vil ikke være tilgjengelig dersom funksjonen Bevegelse
detektoren er stilt på
(
48)
.
Bruk av forstørrelsefunksjonen
1.
Trykk på ON-knappen under MAGNIFY på fjernkontrollen.
“MAGNIFY” vil indikeres på skjermen (indikeringen vil
imidlertid forsvinne etter få sekunder uten betjening), og
prosjektøren vil stilles i MAGNIFY-modus.
2.
Bruk markørknappene / til å justere zoom-nivået.
For å flytte zoom-området trykker du på POSITION-knappen
når prosjektøren er i MAGNIFY-modus og bruker deretter
markørknappene /// til å flytte området rundt. For å fullføre
områdeinnstillingen trykker du på POSITION-knappen på nytt.
For å forlate MAGNIFY-modus og gjenopprette normal skjermvisning trykker du
MAGNIFY-OFF -knapp på fjernkontrollen.
Prosjektøren vil avbryte MAGNIFY-modus automatisk når inngangssignalet endres
eller når du utfører en endring av skjerminnstillingen (automatisk justering etc.)
Selv om keystoneforvrengningen kan variere i MAGNIFY-modus vil den
gjenopprettes når prosjektøren folater MAGNIFY-moduset.
MERK
Zoomnivået kan njusteres. Se nøye oå lerretet for å nne ønsket zoomnivå.
KEYSTONE-knappen
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
MAGNIFY
ON/OFF -knappen
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
21
Betjening
1.
Trykk BLANK-knappen på fjernkontrollen.
BLANK-skjermen vil vises istedenfor kildesignalets skjerm.
Vennligst se BLANK-elementet i SKJERM-meny (
36).
For å gå ut av BLANK-skjermen og gå tilbake til
kildesignalskjermen, trykk BLANK-knappen igjen.
Midlertidig blanking av skjermen
Prosjektoren vil automatisk gå ut av BLANK-modusen når en
kontrollknapp trykkes.
• Lyden er ikke tilkoblet når blankskjermfunksjonen er aktiv. Om
nødvendig innstilles først volum eller dempet. For å fermvise BLANK-skjermen
og skru av lyden samtidid, bruk LYD/BILDE AV-funksjonen (42).
MERK
1.
Trykk FREEZE-knappen på fjernkontrollen.
"STILL"- indikasjonen vil vises på skjermen (indikasjonen vil
imidlertid ikke vises når SKRU AV er valgt som BESKJED-
funksjon i SKJERM-menyen (
38)), og projektoren vil gå i
STILL-modus, hvilket betyr at bildet er frosset.
For å gå ut av STILL-modus og gjenopprette skjermen til
normal, trykk FREEZE-knappen igjen.
Prosjektoren vil automatisk gå ut av STILL-modusen når en kontrollknapp
trykkes.
Hvis projektoren fortsetter å prosjektere et stillbilde ganske lenge, er det
mulig at LCD-skjermen er brent. Ikke la projektoren stå i STILL-modus for
lenge.
Frysing av skjermen
FREEZE-knappen
BLANK-knappen
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
22
Betjening
1.
Trykk på MENU-knappen
på fjernkontrollen eller
prosjektøren.
Avhengig av hvilken som har
prioritet vil enten Avansert
MENY eller ENKEL-MENY
bringes frem.
Når prosjektøren
fremviser en av menyene
vil prosjektørens INPUT/
ENTER-knapp virke som
ENTER-knapp og prosjektørens MENU-knapp virke som markørknapper.
Hvis du ønsker å ytte menyposisjonen, bruk markørknappene etter å ha
presset POSITION-knappen. Mens projektoren viser en hvilken som helst
meny, virker MENU-knappen på projektoren som markørknapper.
Hvis du ønsker å skifte til avansert MENY (
23)
2.
Under bruk av ENKEL-MENY, velger du "Gå til avansert meny...".
3.
Bruk markør-knappene / til å velge et funksjon for justering.
4.
Bruk markør-knappene / for å justere funksjonen.
Under avansert MENY (
25)
2.
Bruk markør-knappene / til å velge en meny.
Velg ENKEL-MENY, hvis du ønsker å skifte til ENKEL-MENY.
Trykk deretter på markørknappen eller ENTER-knappen for å velge en
funksjon. Det lavere menynivået for funkjsonen vil komme til syne.
3.
Bruk markør-knappene / til å velge et funksjon for justering.
Trykk deretter på martkørknappen eller ENTER-knappen for å fortsette.
Justeringssdisplayet for den valgte funksjonen vil vises.
4.
Bruk markør-knappene/ for å justere funksjonen. Visse funksjoner kan
ikke utføres når enkelte av inngangsportene er valgt eller under fremvisning
av visse kildesignaltyper.
Dersom du ønsker å nullstille funksjonen trykker du på RESET-knappen på
fjernkontrollen under justeringen. Vær oppmerksom på at visse av funksjonene
(så som SPRÅK, H FASE, VOLUM) ikke kan nullstilles.
Hvis du ønsker å gå tilbake til foregående skjerm i Avansert meny, trykker du
på markørknappen eller ESC-knappen på fjernkontrollen.
5.
Trykk på fjernkontrollens MENU-knapp på nytt når du ønsker å lukke menyen
og fullføre operasjonen. Dersom du ikke foretar ytterligere operasjoner vil
dialogboksen forsvinnne etter ca. 10 sekunder.
Bruk av menyfunksjonen
Denne prosjektøren har følgende menyer: BILDE, UTTRYKK, KILDE, OPPSETT, AUDIO, SKJERM,
VALG, MIU, C.C. og ENKEL-MENY. ENKEL-MENY er utstyrt med funksjonene som oftest tas i
bruk hvor de andre menyene har blitt oppdelt i henhold til deres funksjoner. Hver av disse menyene
betjenes på samme måte. De gunnleggende funksjonene til disse menyene er som følger.
SD CARD
MENU
LAMP
TEMP
POWER
STANDBY/ON
INPUT/
ENTER
MENU-knapp
INPUT/ENTER-knapp
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTON
E
ASPECT
SEARCH
BLAN
K
MUTE
MY BUTTON
POSITIO
N
1
2
ES
C
ENTE
R
MENU
RESET
COMPUTE
R
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIF
Y
PAGE
UP
VOLUME
DOW
N
ON
OFF
FREEZ
E
RESET-knapp
ENTER-knapp MENU-knapp
Markørknapper
POSITION
ESC
ENTER
MENU
RESET
ESC-knapp
23
ENKEL-MENY
ENKEL-MENY
Fra ENKEL-MENY kan man utføre de punktene som
vises i tabellen nedenfor.
Velg et element ved å bruke / markørknappene.
Utfør det så i henhold til følgende tabell.
Punkt Beskrivelse
ASPEKT
Med å bruke / knappene skiftes modus for aspektforhold.
Se ASPECT-punktet i UTTRYKK-meny (
28).
AUTOKEYSTONE
UTFØR
Ved å bruke knappene utføres autokeystonefunksjonen.
Se AUTOKEYSTONE
UTFØR punkt i OPPSETT-meny (
33).
KEYSTONE
Med å bruke / knappene korrigeres den vertikale keystone-
forvrengningen.
Se KEYSTONE
-punktet i OPPSETT-menyen (
33).
BILDEMODUS
Med å bruke / knappene skifter bildemodus.
Bildemodi er kombinasjoner av GAMMA og FARGETEMP
innstillinger. Velg en passende modus i forhold til den kilden som
vises.
NORMAL
Ù
KINO
Ù
DYNAMISK
Ù
TAVLE (SVART)
DAGSLYS
Ù
HVIT TAVLE
Ù
TAVLE (GRØNN)
FARGETEMP. GAMMA
NORMAL #2 MIDDELS #1 STANDARD
KINO #3 LAV #2 STANDARD
DYNAMISK #1 HØY #3 STANDARD
TAVLE (SVART) #4 HØY-LYSST.-1 #4 STANDARD
TAVLE (GRØNN) #5 HØY-LYSST.-2 #4 STANDARD
HVIT TAVLE #2 MIDDELS #5 STANDARD
DAGSLYS #6 HØY-LYSST.-3 #6 STANDARD
• Hvis GAMMA og FARGETEMP.-kombinasjonen er forskjellig fra
de ovenfor anviste modi, viser BILDEMODUS-menyen "TILPASS".
Vennligst se GAMMA (
25) og FARGETEMP. (
26) punkter i
BILDE-meny.
• Hvis denne funksjonen utføres, kan det oppstå en linje.
(fortsettes på neste side)
24
ENKEL-MENY
ENKEL-MENY (fortsetter)
Punkt Beskrivelse
LYS
Med / knappene justeres lysstyrken.
Se LYS-punktet i BILDE-meny (
25).
KONTRAST
Med / knappene justeres kontrasten.
Se KONTRAST-punktet i BILDE-meny (
25).
FARGE
Med / knappene justeres styrken av hele farger.
Se FARGE-punktet i BILDE-meny (
26).
NYANSE
Med / knappene justeres fargenyansen.
Se NYANSE-punkt i BILDE-meny (
26).
SKARPHET
Med / knappene justeres skarpheten.
Se SKARPHET-punkt i BILDE-meny (
27).
STILLE
Med / knappene slås stillemodus av/på.
Se STILLE-punkt i OPPSETT-meny (
33).
SPEIL
Med / knappene byttes modus for speilstatus.
Se SPEIL-punkt i OPPSETT-meny (
34).
NULLS
Med dette punktet nullstilles alle ENKEL-MENY-punkter unntatt
FILTERTID og SPRÅK.
En dialog vises hvor du må bekrefte. Hvis man velger NULLS. med
knappen, vil nullstilling aktiveres.
FILTERTID
Brukstiden til luftlteret vises i menyen.
Ved å utføre dette punktet nullstilles ltertiden som teller brukstiden
til luftlteret.
En dialog vises for bekreftelse. Hvis man velger NULLST. med
knappen, vil nullstilling aktiveres.
Se FILTERTID-punktet i VALG-menyen (
41).
SPRÅK
Med / knappene endres skjermspråket.
Se SPRÅK-punktet i SKJERM-menyen (
36).
Gå til
avansert meny...
Velg "Gå til avansert meny…" på menyen og trykk eller
ENTER-knappen for å bruke menyene BILDE, UTTRYKK, KILDE,
OPPSETT, AUDIO, SKJERM, VALG eller C.C..
25
BILDE-Meny
BILDE-Meny
Fra BILDE-menyen kan man utføre de punktene som
vises i tabellen nedenfor.
Velg et element ved å bruke / markørknappene,
og trykk markørknappen eller ENTER-knappen for
å utføre elementet. Utfør det så i henhold til følgende
tabell.
Punkt Beskrivelse
LYS
Med / knappene justeres lysstyrken.
Lys
Ù
Mørk
KONTRAST
Med / knappene justeres kontrasten.
Sterk
Ù
Svak
GAMMA
Med / knappene skifter gammamodus.
Justere TILPASS
Ved å velge en modus hvor navnet
inneholder TILPASS og så trykke
knappen eller ENTER-knappen, vises a
dialog for å hjelpe deg til å justere modus.
Denne funksjonen er nyttig når du
ønsker å forandre lysstyrken til spesielle
betoninger.
Velg et punkt ved å bruke / knappene og juster nivået ved å
bruke / knappene.
Ved å trykke på ENTER-knappen kan du kan vise et prøvemønster
på skjermen for å kontrollere effektene av dine justeringer.
Hver gang du trykker på ENTER-knappen, forandrer knappen seg,
som vist nedenfor.
Ikke noe mønster
Ö
Gråskala med 9 trinn
Ramp
Õ
Gråskala med 15 trinn.
De åtte utjevningslinjene stemmer med åtte tonenivåer på prøvemønsteret
(Gråskala med 9 trinn) unntatt de mørkeste i venstre ende.
Hvis du ønsker å justere 2. tone fra venstre side på prøvemønsteret,
bruk utjevningsjusteringslinje "1". Den mørkeste tonen i venstre
ende av prøvemønsteret kan ikke kontrolleres med noen av utjevni
ngsjusteringslinjene.
Når denne funksjonen er utført, kan det oppstå linjer eller andre forvrengninger.
#1 STANDARD
#1 TILPASS
#2 STANDARD
#2 TILPASS
#3 STANDARD
#3
TILPASS
#5 TILPASS
#5
STANDARD
#4
TILPASS
#4
STANDARD
#6
TILPASS
#6
STANDARD
(fortsettes på neste side)
26
BILDE-Meny
BILDE-Meny (fortsetter)
Punkt Beskrivelse
FARGETEMP.
Ved å bruke / knappene skifter fargetemperaturmodus.
Justere TILPASS
Ved å velge en modus hvis navn inneholder
TILPASS og så trykke knappen eller
ENTER-knappen vises en dialog for å
hjelpe deg å justere AVVIK og ØKNING
valgt modus.
AVVIKS-justeringer endrer fargeintensiteten
på hele toner av testmønsteret.
ØKNING-justeringer påvirker i hovedsak fargeintensiteten på de
lysere tonene i testmønsteret.
Velg et punkt ved å bruke / knappene, og juster nivået ved å
bruke / knappene.
Ved å trykke på ENTER-knappen kan du kan vise et prøvemønster
på skjermen for å kontrollere effektene av dine justeringer.
Hver gang du trykker på ENTER-knappen, forandrer knappen seg,
som vist nedenfor.
Ikke noe mønster
Ö
Gråskala med 9 trinn
Ramp
Õ
Gråskala med 15 trinn
• Hvis denne funksjonen utføres, kan det oppstå linjer eller andre
forvrengninger.
FARGE
Med / knappene justeres hele fargestyrken.
Sterk
Ù
Svak
• Dette punktet kan kun velges for et video, s-video og
komponentvideo-signal.
NYANSE
Med / knappene justeres hele nyansen.
Grønlig
Ù
Rødlig
• Dette punktet kan kun velges for et video, s-video og
komponentvideo-signal.
(fortsettes på neste side)
#3 LAV
#3 TILPASS
#1 HØY
#1 TILPASS
#2 MIDDELS
#2 TILPASS
#6 TILPASS
#6 HØY-LYSST.-3
#5 TILPASS
#5 HØY-LYSST.-2
#4 TILPASS
#4 HØY-LYSST.-1
27
BILDE-Meny
BILDE-Meny (fortsetter)
Punkt Beskrivelse
SKARPHET
Med / knappene justeres skarpheten.
Sterk
Ù
Svak
• Det kan oppstå noe støy og/eller skjermen kan imre et øyeblikk
når en justering er foretatt. Dette er ikke en feilfunksjon.
MITT MIN.
Denne projektoren har 4 minner for justeringsdata (for alle punktene
i BILDE-meny).
Velg en funksjon med / knappene og trykk på eller ENTER-
knappen for å utføre hver funksjon.
LAST-1
Ù
LAST-2
Ù
LAST-3
Ù
LAST-4
LAGRE-4
Ù
LAGRE-3
Ù
LAGRE-2
Ù
LAGRE-1
LAST-1, LAST-2, LAST-3, LAST-4
Når man utfører en LAST-funksjon, lastes data fra det minnet som
er lenket i det nummeret som er inkludert i funksjonsnavnet og
justerer bildet automatisk avhengig av dataene.
• De LAST-funksjonene som ikke har noen data i de lenkede
minnene, hoppes over.
• Husk at den sist justerte kondisjonen vil gå tapt ved lasting av
data. Hvis du ønsker å beholde den aktuelle justeringen, vennligst
lagre denne før en LAST-funksjon utføres.
• Det kan oppstå noe støy, og skjermen kan imre et øyeblikk når
data lastes. Dette er ikke en feilfunksjon.
• Du kan utføre LAST-funksjonen ved å bruke MY BUTTONs.
Vennligst se MIN KNAPP punktet i VALG-menyen (
42).
LAGRE-1, LAGRE-2, LAGRE-3, LAGRE-4
LAGRE-funksjonen lagrer de aktuelle justerte dataene til det minnet
som er lenket i det nummeret som er inkludert i funksjonens navn.
• Husk at de aktuelle lagrede dataene i et minne vil bli tapt når man
lagrer nye data i minnet.
28
UTTRYKK-Meny
UTTRYKK-Meny
Fra UTTRYKK-menyen kan man utføre de punktene som
vises i tabellen nedenfor.
Velg et element ved å bruke / markørknappene, og
trykk markørknappen eller ENTER-knappen for å utføre
elementet. Utfør det så i henhold til følgende tabell.
Punkt Beskrivelse
ASPEKT
Med / knappene skiftes modus for aspektforhold.
For et PC eller MIU-signal
NORMAL
Ù
4:3
Ù
16:9
Ù
LITEN
For et videosignal, s-videosignal, eller komponentvideosignal
4:3
Ù
16:9
Ù
14:9
Ù
LITEN
For manglende signal
4:3 (fast)
• Denne funksjonen kan kun velges så lenge det forekommer
gyldige signaler.
• NORMAL-modus beholder signalets opprinnelige aspektforhold.
OVERSCAN
Med / knappene justeres overscan-forholdet.
Stor (reduserer bildet)
Ù
Lite (forstørrer bildet)
• Dette punktet kan kun velges for et video, s-video og
komponentvideo-signal.
• Hvis denne justeringen er for stor, kan en viss reduksjon vises i
bildets rammeområde. I dette tilfellet, foreta små justeringer.
V POS.
Med / knappene justeres den vertikale posisjonen.
Opp
Ù
Ned
• Overjustering av den vertikale posisjonen kan forårsake at støy
viser seg på skjermen. Hvis dette skjer, vennligst nullstill den
vertikale posisjonen til standard innstilling.
Ved å trykke på RESET-knappen når V POS. er valgt, vil V POS.
nullstilles til standard innstilling.
• Når denne funksjonen utføres på et videosignal, s-videosignal,
eller komponentvideosignal, avhenger dette justeringsforholdet
av OVERSCAN (
over) innstilling. Det er ikke mulig å justere når
OVERSCAN er stilt til 10.
• Dette punktet kan ikke velges for et MIU-signal.
(fortsettes på neste side)
29
UTTRYKK-Meny
UTTRYKK-Meny (fortsetter)
Punkt Beskrivelse
H POS.
Med / knappene justeres den horisontale posisjonen.
Venstre
Ù
Høyre
• Overjustering av den horisontale posisjonen kan forårsake at
støy viser seg på skjermen. Hvis dette skjer, vennligst nullstill den
horisontale posisjonen til standard innstilling.
Ved å trykke på RESET-knappen når H POS. er valgt, vil H POS.
nullstilles til standard innstilling.
• Når denne funksjonen utføres på et videosignal, s-videosignal,
eller komponentvideosignal, avhenger dette justeringsforholdet
av OVERSCAN (
28) innstilling. Det er ikke mulig å justere når
OVERSCAN er stilt til 10.
• Dette punktet kan ikke velges for et MIU-signal.
H FASE
Med / knappene justeres den horisontale fasen for å eliminere
imring.
Høyre
Ù
Venstre
• Dette punktet kan kun velges for et PC-signal eller et
komponentvideosignal.
H STR.
Med / knappene justeres den horisontale størrelsen.
Stor
Ù
Lite
• Dette punktet kan kun velges for et PC-signal.
• Hvis denne justeringen er overdreven, kan det hende at bildet
ikke vises korrekt. I dette tilfellet vennligst nullstill justeringen ved å
trykke RESET-knappen under denne operasjonen.
UTFØR
AUTOJUSTERING
Ved å utføre dette punktet, utføres den automatiske justeringsfunksjonen.
For et PC-signal
Den vertikale posisjonen, den horisontale posisjonen og den horisontale
fasen
(
43)
vil bli justert automatisk. Pass på at applikasjonsvinduet er
satt til dets maksimale størrelse før denne funksjonen forsøkes brukt. Et
mørkt bilde kan likevel bli feiljustert. Bruk et lyst bilde for justering.
For et videosignal og s-videosignal
Det videoformatet som passer best for det respektive kildesignalet,
vil bli automatisk valgt. Denne funksjonen er kun tilgjengelig når
AUTO er valgt under VIDEOFORMAT-punktet i KILDE-menyen
(
31). Den vertikale posisjonen og den horisontale posisjonen vil
bli automatisk innstilt til standard.
For et komponentvideosignal
Den vertikale posisjonen, horisontale posisjonen og den horisontale
fasen vil bli automatisk innstilt til standard.
• Den automatiske justeringsoperasjonen tar ca. 10 sekunder. Vær
oppmerksom på at det muligens ikke vil fungere korrekt med noen
kildesignaler. Når denne funksjonen utføres for et videosignal, kan
f.eks. en linje oppstå på utsiden av bildet.
• De punktene som justeres med denne funksjonen, kan variere
når DETALJERT eller SKRU AV er valgt som AUTOJUSTER-punkt
under SERVICE-punktet i VALG-menyen (
43).
30
KILDE-Meny
KILDE-Meny
Fra KILDE-menyen kan man utføre de punktene som
vises i tabellen nedenfor.
Velg et element ved å bruke / markørknappene,
og trykk markørknappen eller ENTER-knappen for
å utføre elementet. Utfør det så i henhold til følgende
tabell.
Punkt Beskrivelse
PROGRESSIV
Med / knappene skiftes progressivmodus.
FJERNSYN
Ù
FILM
Ù
SKRU AV
• Denne funksjonen utføres kun for et blandet signal fra en VIDEO-
eller S-VIDEO-inngang, og for 480i@60 eller 576i@50-signal på
COMPONENT-inngang.
• Når FJERNSYN eller FILM er valg, vil skjermbildet være skarpt.
FILM adapterer til 2-3 Pull-Down konverteringssystemet. Disse kan
imidlertid forårsake en viss defekt (f.eks. ujevn linje) av bildet for et
hurtig bevegende objekt. I det tilfellet vennligst velg SKRU AV, selv
om skjermbildet kanskje blir mindre skarpt.
V.STØYRED.
Med / knappene skiftes støyredukjonsmodus.
HØY
Ù
MID
Ù
LAV
• Denne funksjonen utføres kun for VIDEO- eller S-VIDEO-
inngangen, og for 480i@60 eller 576i@50-signal på COMPONENT-
inngang.
• Når denne funksjonen overdrives, kan det forårsake et visst
kvalitetstap av bildet.
FARGESKILLE
Med / knappene skiftes modus for fargeskille.
AUTO
Ù
RGB
Ù
SMPTE240
Ù
REC709
Ù
REC601
• Dette punktet kan kun velges for et PC-signal,
komponentvideosignal eller MIU-signal.
AUTO-modus velger automatisk den optimale modus.
AUTO-operasjonen kan arbeide ikke fullt så godt på noen signaler. I dette
tilfellet kan det være en god idé å velge en passende modus unntatt AUTO.
(fortsettes på neste side)
31
KILDE-Meny
KILDE-Meny (fortsetter)
Punkt Beskrivelse
VIDEOFORMAT
Still inn videoformatet for S-VIDEO- og VIDEO-port.
(1) Med / knappene velges inngangsport.
(2) Med / knappene byttes modus for
videoformat.
AUTO
Ù
NTSC
Ù
PAL
Ù
SECAM
N-PAL
Ù
M-PAL
Ù
NTSC4.43
• Dette punktet utføres kun for et videosignal
fra VIDEO-port eller S-VIDEO-port.
AUTO-modus velger automatisk optimal modus.
AUTO-operasjon kan for noen signaler ikke arbeide helt perfekt.
Hvis bildet blir ustabilt (f.eks. et uregelmessig bilde, mangel på
farge), vennligst velg modus i henhold til kildesignal.
RAMMELÅS
Benytt markørknappene / til å slå på/av rammelåsfunksjonen.
SKRU PÅ
Ù
SKRU AV
• Denne funksjonen kan kun utføres på signaler fra en datamaskin
med vertikal frekvens på mellom 50 og 60 Hz.
• Når SKRU PÅ er valgt, vises et bevegelig bilde jevnere.
• Denne funksjonen kan hende forårsaker en viss svekkelse av
bildet. I så tilfelle skal du velge SKRU AV.
COMPUTER
-INNG.
Still datamaskinens kildesignaltype for portene til COMPUTER.
Bruk knappene / til å velge datamaskinens kildesignaltype.
AUTO
Ù
SYNC ON G SKRU AV
Sync on Green vil være støtte når AUTO blir valgt.
• Når AUTO er valgt kan det forekomme bildeforvrengning
med vise typer kildesignaler. I slike tilfelle bør du først frakoble
signalkontakten og velge SYNC ON G AV i menyen og deretter
tilkoble signalkilden på nytt.
• Komponentens signal kan støttes gjennom COMPUTER IN-porten
hvis AUTO har blitt valgt for porten COMPUTER IN.
(fortsettes på neste side)
32
KILDE-Meny
KILDE-Meny (fortsetter)
Punkt Beskrivelse
OPPLØSNING
Oppløsningen for COMPUTER IN kildesignaler kan innstilles på
denne projektoren.
(1) I KILDE-menyen velger du OPPLØSNING med / knappene
og trykker på knappen.
OPPLØSNING-menyen vil vises.
(2) I OPPLØSNING-menyen velger du
den oppløsningen du ønsker å vise
med / knappene.
Velger du AUTO, vil en oppløsning
innstilles som passer til kildesignalet.
(3) NORMAL
Trykker du eller ENTER-knappen
under NORMAL- oppløsning, vil det
automatisk justere de horisontale og
vertikale posisjonene, klokkefasen og
horisontal størrelse og automatisk velge
et aspektforhold.
(3) TILPASS
(3)-1 For å stille inn en
tilpasningsoppløsning, bruk /
knappene for å velge TILPASS
og TILPASSET OPPLØSNING-
ruten vil vises. Still inn horisontal
(HORISONTAL) og vertikal
(VERTIKAL) oppløsninger ved å
bruke /// knappene. Det er
ikke garantert at denne funksjonen
arbeider feilfritt på noen oppløsning.
(3)-2 For å lagre innstillingsplassen sett
markøren på tallet helt til høyre og
trykk knappen.
De horisontale og vertikale
posisjonene, klokkefasen og
horisontale størrelsen vil bli
automatisk justert.
(3)-3 For å gå tilbake til tidligere
oppløsning uten å lagre
forandringene, still markøren på
tallet helt til venstre og trykk
knappen.
Skjermen vil så gå tilbake til OPPLØSNING-menyen og vise
tidligere oppløsning.
• For noen bilder vil denne funksjonen ikke fungere godt.
NORMAL
TILPASS
33
OPPSETT-Meny
OPPSETT-Meny
Fra OPPSETT-menyen kan man utføre de punktene som
vises i tabellen nedenfor.
Velg et element ved å bruke / markørknappene, og
trykk markørknappen eller ENTER-knappen for å utføre
elementet. Utfør det så i henhold til følgende tabell.
Punkt Beskrivelse
AUTOKEYSTONE
UTFØR
Velges dette punktet, vil den automatiske justeringen av Keystone-
forvrengning utføres. Projektoren korrigerer automatisk vertikale
Keystone-forvrengninger pga (forover/bakover) den innstilte
vinkelen.
Denne funksjonen vil kun utføres én gang når den velges i menyen.
Når projektorens helling forandres, må denne funksjonen utføres på
nytt.
• Justeringsgraden for denne korreksjonen vil variere blant
forskjellie kildesignaler. For noen signaler vil denne funksjonen ikke
virke bra.
• Hvis V:SPEILV. eller H&V:SPEILV. velges under SPEIL-punktet i
OPPSETT-menyen, og projektorens skjerm heller eller står skrått,
vil denne funksjonen muligens ikke virke korrekt.
• Når zoom-justeringen er satt til TELE (telefoto-fokus), er denne
funksjonen muligens unødvendig.
• Når det er mulig, bør denne funksjonen brukes når zoom-
justeringen er satt til full WIDE (vidvinkelfokus).
• Når projektoren er plassert horisontalt (ca. ±3°), er det mulig at
denne funksjonen ikke vil virke bra.
• Når projektoren er skråstilt ca. ±30 grader eller mer, er det mulig
at denne funksjonen ikke virker bra.
• Denne funksjonen vil være utilgjengelig når Transition Detector er
på (
48).
KEYSTONE
Med / knappene korrigeres den vertikale Keystone-
forvrengningen.
Krymp toppen av bildet
Ù
Krymp bunnen av bildet
• Denne funksjonens justeringsskala vil variere etter kildesignal. For
noen kilder er det mulig at denne funksjonen ikke vil virke bra.
• Denne funksjonen vil ikke være tilgjengelig når Bevegelse-
detektoren er på (
48).
STILLE
Med / knappene slås STILLE-modusen av/på.
NORMAL
Ù
STILLE
• Når STILLE er valgt, vil akustisk støy og skjermens lysstyrke
reduseres.
(fortsettes på neste side)
34
OPPSETT-Meny
OPPSETT-Meny (fortsetter)
Punkt Beskrivelse
SPEIL
Med / knappene skiftes modus for speilstatus.
NORMAL
Ù
H:SPEILV
Ù
V:SPEILV
Ù
H+V:SPEILV
Hvis Bevegelse-detektoren er SKRU PÅ og SPEIL-status er endret,
vil Bevegelse-detektoralarm (
48) vises når projektoren startes
igjen etter at strømbryteren er slått av.
35
AUDIO-Meny
AUDIO-Meny
Fra AUDIO-menyen kan man utføre de punktene som
vises i tabellen nedenfor.
Velg et element ved å bruke / markørknappene, og
trykk markørknappen eller ENTER-knappen for å utføre
elementet. Utfør det så i henhold til følgende tabell.
Punkt Beskrivelse
VOLUM
Med / knappene justeres lydvolumet.
Høyt
Ù
Lavt
AUDIO
Tildeler en audioport for MIU-signaler.
(1) Trykk -knappen for å begynne
velgingen.
(2) Bruk knappene / til å velge
audioporten som skal brukes sammen
med MIU-signaler.
AUDIO IN
Ù
Ù
MIU
• Denne innstillingen blir aktivert kun når MIU-signaler har blitt valgt.
• Hvis
er valgt til VIDEO(NTSC), S-VIDEO(NTSC) eller
COMPUTER IN(480i@60) port,, blir C.C.(Closed Caption)
automatisk aktivert hvis C.C. er stilt til AUTO i VIS-menyen i C.C.
menyen og signalet fra input porten støtter C.C. egenskapen (
60).
36
SKJERM-Meny
SKJERM-Meny
Fra SKJERM-menyen kan man utføre de punktene som
vises i tabellen nedenfor.
Velg et element ved å bruke / markørknappene, og
trykk markørknappen eller ENTER-knappen for å utføre
elementet. Utfør det så i henhold til følgende tabell.
Punkt Beskrivelse
SPRÅK
Med / knappene skifter man OSD (On Screen Display) språket.







뼑鞵㐕储Ё᭛ㅔԧЁ᭛ᣣᧄ⺆
MENYPOS.
Med /// knappene justeres menyposisjonen.
For å avslutte operasjonen, trykk MENU-knappen på fjernkontrollen,
eller ikke utfør operasjoner i ca. 10 sekunder.
BLANK
Med / knappene skifter man modus for BLANK-skjermen.
BLANK-skjermen er en skjerm for den midlertidige blankefunksjonen
(
21). Den vises ved å trykke BLANK-knappen.
Min Skjerm
Ù
ORIGINAL
Ù
BLÅ
Ù
HVIT
Ù
SVART
Funksjon
Min Skjerm
Skjermen kan registreres under MinSkjerm-
punktet (
37).
ORIGINAL Skjermen forhåndsinnstilt som standard skjerm.
BLÅ, HVIT, SVART Ensfargede skjermer i hver farge.
• For å unngå å stå igjen som et etterbilde, vil MinSkjerm, eller
ORIGINAL-skjermen skifte til ensfarget svart skjerm etter noen
minutter.
(fortsettes på neste side)
37
SKJERM-Meny
SKJERM-Meny (fortsetter)
Punkt Beskrivelse
OPPSTRT.
Med / knappene skiftes modus for oppstartskjermen.
Oppstartskjermen er en skjerm som vises når det ikke oppdages
noe signal, eller når et uegnet signal oppdages.
MinSkjerm
Ù
ORIGINAL
Ù
SKRU AV
Funksjon
Min Skjerm
Skjermen kan registreres under MinSkjerm-
punktet (
under
).
ORIGINAL Skjermen forhåndsinnstilt som standard skjerm.
SKRU AV Ensfarget svart skjerm.
• For å unngå å stå igjen som et etterbilde, vil MinSkjerm, eller
ORIGINAL-skjermen skifte til BLANK skjerm (
36) etter noen
minutter. Hvis også den BLANK skjermen er MinSkjerm eller
ORIGINAL-skjermen, installeres den ensfargede svarte skjermen
istedenfor.
• Når SKRU PÅ velges under Min Skjerm PASSORD under
SIKKERHET-punktet i VALG-menyen (
46), er OPPSTRT. festet til
MinSkjerm.
Min Skjerm
Dette punktet gjør det mulig å fange et bilde for bruk som et Min
Skjerm-bilde, som kan brukes som BLANK skjerm og OPPSTRT.-
skjerm. Vis det bildet du ønsker å fange før følgend prosedyre
utføres.
1.
Hvis man velder dette punktet, vises en
dialog med tittelen "Min Skjerm". Den
vil spørre deg om du ønsker å fange et
uttrykk fra den åpne skjermen.
Vennligst vent til målbildet vises og trykk ENTER-knappen når
bildet vises. Bildet vil bli et STILL-bilde og rammen for å fange vil
vises.
For å stoppe utføringen, trykk RESET- eller ESC-knappen.
2. Ved å bruke /// knappene
justeres rammeposisjonen.
Vennligst ytt rammen til det bildet du
ønsker å bruke.
Rammen vil muligens ikke kunne
yttes for noen kildesignaler.
For å starte registrering, trykk
ENTER-knappen.
For å tilbakestille skjermen og
returnere til den foregående dialogen,
trykk RESET- eller ESC-knappen.
Registreringen tar ere minutter.
(fortsettes på neste side)
(fortsettes på neste side)
38
SKJERM-Meny
SKJERM-Meny (fortsetter)
Punkt Beskrivelse
Min Skjerm
(fortsetter)
Når registreringen er fullendet, vises den registrerte skjermen og
den følgende meldingen i ere sekunder:
"Min Skjerm-registrering er fullført."
Hvis registreringen feilet, vil følgende beskjed vises:
"Det har oppstått en overføringsfeil. Vennligst prøv igjen."
• Denne funksjonen kan ikke velges når SKRU PÅ er valgt under
punktet Min Skjerm -Lås (
nedenfor).
• Denne funksjonen kan ikke velges når SKRU PÅ er valgt i Min
Skjerm PASSORD under SIKKERHET-punktet i VALG-menyen
(
46).
Min Skjerm -Lås
Med / knappene slås meldingsfunksjonen i Skjerm -Lås på/av.
SKRU PÅ
Ù
SKRU AV
Når SKRU PÅ er valgt, er punktet Min Skjerm sperret. Bruk denne
funksjonen for å beskytte inneværende Min Skjerm.
• Denne funksjonen kan ikke velges når SKRU PÅ er valgt i Min
Skjerm PASSORD under SIKKERHET-punktet i VALG-menyen
(
46).
BESKJED
Med / knappene slås meldingsfunksjonen på/av.
SKRU PÅ
Ù
SKRU AV
Når SKRU PÅ er valgt, virker følgende meldingsfunksjon.
"AUTO I GANG" under automatisk justering
"OPPDAGET INGEN INNGANGSKILDE"
"SYNC LIGGER UTENFOR REKKEVIDDEN"
"INVALID SKANFREKVENS"
"Søker…." mens det søkes etter signal
"Oppdage..." mens et kildesignal oppdages.
Indikasjonen på kildesignal som vises ved endring.
Indikasjonen på aspektforhold vist ved endring.
Indikasjonen på BILDEMODUS som vises ved endring.
Indikasjonen på MITT MIN. som vises ved endring.
Indikasjonen på "STILL" og "II" mens projektoren er i STILL-modus.
• Hvis projektoren går inn i STILL-modus mens SLÅ AV er valgt,
blir bildet på skjermen frosset uten noen melding. Dette er ikke en
feilfunksjon (
21).
(fortsettes på neste side)
39
SKJERM-Meny
SKJERM-Meny (fortsetter)
Punkt Beskrivelse
KILDENAVN
Hver inngangsport for denne projektoen kan ha et navn.
(1)
Bruk / knappene på SKJERM-
menyen for å velge KILDENAVN og trykk
knappen. KILDENAVN-menyen vil vises.
(2) Bruk / knappene på KILDENAVN-
menyen for å velge den porten som skal
navngis og trykk knappen. Høyre side
av menyen vil være tom til et navn er
spesisert.
KILDENAVN-dialogen vil vises.
(3) Det inneværende navnet vil vises på
den først linjen. Bruk /// knappene
og ENTER- eller INPUT/ENTER-knappene
for å velge og legge inn tegn. RESET-
knappen kan brukes til å slette 1 tegn
av gangen. Hvis du beveger markøren
til FJERN eller SLETT ALT på skjermen,
og trykker ENTER- eller INPUT/ENTER-
knappen, vil likeledes 1 tegn, eller alle
tegnene, bli slettet. Navnet kan bestå av
maksimum 16 tegn.
(4) For å forandre et tegn som allerede
er lagt inn, trykk () knappen for å ytte
markøren til den første linjen og bruk
/ knappene for å ytte markøren til det
tegnet som skal endres.
Etter å ha trykket ENTER- eller INPUT/
ENTER-knappen, blir tegnet valgt.
Følg så samme prosedyre som beskrevet under punkt (3) ovenfor.
(5) For å avslutte inntasting av tekst, ytt markøren til LAGRE på
skjermen og trykk ENTER- eller INPUT/ENTER-knappen. For å gå
tilbake til det forrige navnet uten å lagre endringene, ytt markøren
til ANNUL. på skjermen og trykk ENTER- eller INPUT/ENTER-
knappen.
MAL
Bruk av /-knappene bytter modus for mal-skjermen. Det valgte
malmønsteret kan vises når MY BUTTON-knappen tilegnet MAL-
funksjonen trykkes (
42).
PUNKTLINJE4
Ù
PUNKTLINJE3
Ù
PUNKTLINJE2
ÚÚ
PRØVEBILDE
Ù
PUNKTLINJE1
40
VALG-Meny
VALG-Meny
Fra VALG-menyen kan man utføre de punktene som vises
i tabellen nedenfor.
Velg et element ved å bruke / markørknappene,
og trykk markørknappen eller ENTER-knappen for å
utføre elementet LAMPETID og FILTERTID. Utfør det så i
henhold til følgende tabell.
Punkt Beskrivelse
AUTO-SØK
Med / knappene slås det automatiske signalet på/av.
SKRU PÅ
Ù
SKRU AV
Når SKRU PÅ er valgt, og det ikke registreres noe signal, vil
projektoren automatisk søke gjennom inngangene i følgende
rekkefølge. Søket startet fra nåværende port. Når et kildesignal er
funnet, vil projektoren stoppe søket og vise bildet.
COMPUTER IN
Ö
MIU
VIDEO
Õ
S-VIDEO
AUTOKEYSTONE
Med / knappene slås den automatiske keystone-funksjonen på/av.
SKRU PÅ
Ù
SKRU AV
SKRU PÅ : Automatisk korrigering av keystone-forvrengning vil
utføres hver gang projektorens hellingsvinkel endres.
SKRU AV: Funksjonen er deaktivert. Vennligst foreta UTFØR
AUTOKEYSTONE
i OPPSETT-menyen for korrigering av
automatisk keystone-forvrengning.
• Når projektoren henger fra taket, vil ikke denne funksjonen virke
slik den skal, så du bør velge SKRU AV.
• Denne funksjonen vil ikke være tilgjengelig når Bevegelse-detektor
er på (
48).
AUTO-PÅSLÅING
Med / knappene slås AUTO-PÅSLÅING-funksjonen på/av.
SKRU PÅ
Ù
SKRU AV
Når innstilt på SKRU PÅ, vil lampen i projektoren automatisk bli
slått på uten den vanlige prosedyren (
14), kun når projektoren blir
forsynt med strømmen etter at strømmen ble kuttet mens lampen
var på.
• Denne funksjonen fungerer ikke så lenge som strømmen har blitt
levert til projektoren mens lampen er av.
• Etter å ha slått på lampen med AUTO-PÅSLÅING-funksjonen,
hvis det hverken oppdages input eller drift innen 30 minutter, så blir
projektoren slått av, selv om AUTO AV fungerer (
41) er deaktivert.
(fortsettes på neste side)
41
VALG-Meny
VALG-Meny (fortsetter)
Punkt Beskrivelse
AUTO AV
Med / knappene justeres nedtellingstiden for å slå projektoren
av automatisk.
Lang (maks. 99 minutter)
Ù
Kort (min. 0 minutter = SKRU AV)
Hvis tiden er stilt på 0, blir ikke projektoren slått av automatisk.
Hvis tiden er stilt på 1 til 99, og når den passerte tiden er over uten
at det er registrert noen signaler, verken passende eller upassende,
slår projektorlampen seg av.
Hvis en av projektorens eller fjernkontrollens knapper trykkes, eller
en av kommandoene (unntatt kommandoer som mottas) overføres
til CONTROL-porten i løpet av det respektivere tidsintervallet, vil
ikke projektoren slås av.
Vennligst se avsnittet "Avslåing av strømmen" (
14).
LAMPETID
Lampetiden er den brukstiden til lampen som er målt siden siste
nullstilling. Det er vist i VALG-menyen.
Trykk RESET-knappen eller knappen som viser en dialog.
For å nullstille lampetiden, velg NULLS med knappen.
NULLS
Õ
ANNUL.
• Vennligst nullstill lampetiden kun når du har skiftet lampe, for en
riktig indikasjon på lampens tilstand.
• For anvisninger om hvordan man bytter lampe, vennligst se
avsnittet "Lampen" (
61).
FILTERTID
Filtertiden er brukstiden til luftlteret målt siden siste nullstilling. Det
er vist i VALG-menyen.
Trykk RESET-knappen eller knappen viser en dialog.
For å nullstille ltertiden, velg NULLS med knappen.
NULLS
Õ
ANNUL.
• Vennligst nullstill ltertiden kun når du har rengjort eller skiftet ut
lteret, for en riktig indikasjon på luftlterets tilstand.
• For anvisninger om hvordan man rengjør luftlteret, vennligst se
avsnittet "Luftlter" (
63).
(fortsettes på neste side)
42
VALG-Meny
Punkt Beskrivelse
MIN KNAPP
Dette punktet handler om tilordne en av de følgende funksjonene til
MY BUTTON 1 og 2 på fjernkontrollen (
5).
Velg først 1 eller 2 på MIN KNAPP-menyen ved hjelp av
/
knappen. Deretter
bruker du
/
knappene til å anvise en av følgende funksjoner til den valgte knappen.
• COMPUTER: Stiller porten til COMPUTER IN.
• MIU: Stiller porten til MIU.
• S-VIDEO: Stiller porten til S-VIDEO.
• VIDEO: Stiller porten til VIDEO.
INFO: Viser KILDE-INFO- (
44), MIU -INFO- (
59), eller ingen ting.
UTFØR AUTOKEYSTONE
: Utfører automatisk korrigering av
keystone-forvrengning (
33).
• MITT MIN.: Laster en av justeringsdataene som er lagret
(
29).
Når det er lagret mer enn én innstilling,
endres justeringen for hver gang MY
BUTTON-knappene trykkes.
Når det ikke er lagret data i minnet, vises
dialogen "Ingen data".
Når den inneværende justeringen ikke lagres til
minnet, vises den dialogen som er vist til høyre.
Hvis du ønsker å beholde den aktuelle justeringen, vennligst trykk
knappen for å avbryte. Innlasting av data på annen måte, vil
overskrive den aktuelle justerte innstillingen.
• BILDEMODUS: Endrer BILDEMODUS (
23).
FILTERNULLS: Viser dialogboks for bekreftelse av nullstilling av
ltertid (
41).
• LYD/BILDE AV: Slår bildet og audio på/av.
MAL: Gjør at malmønsteret tilegnet til MAL-valget
(
39)
fremvises eller fjernes.
• MITT BILDE: Viser MITT BILDE-menyen (
58).
• LIVE-MODUS: Setter porten til MIU og viser et bilde i LIVE-modus.
Mens LIVE-modus er i bruk, vises OPPSETT LIVE-MODUS menyen.
• MINIATYRBILDE:
Setter porten til MIU og viser MINIATYRBILDE-skjermen.
• SLIDESHOW:
Setter porten til MIU og åpner SLIDESHOW-presentasjonen.
• KATALOG: Setter porten til MIU og viser KATALOG-skjermen.
• FJERN MEDIA: Viser FJERN MEDIA-menyen.
MIN KILDE
Dette valget tilegner et inngangsignal til MY SOURCE /
DOC. CAMERA-knappen på fjernkontrollen (
5, 16).
Bruk av /-knappene innstiller et av de følgende
inngangssignalene.
COMPUTER
Ù
MIU
VIDEO
Ù
S-VIDEO
SERVICE
Ved valg av dette punktet, vises SERVICE-menyen.
Velg et punkt med / knappene og trykk knappen eller ENTER-
knappen på fjernkontrollen for å utføre punktets funksjon.
VIFTEHAST.
Ù
AUTOJUSTER
Ù
DUBBELBEELD
Ù
FILTERMELDING
FABRIKKINNST.
Ù
INFO
Ù
FJERNK.-FREKVENS
Ù
TASTLÅS
(fortsettes på neste side)
VALG-Meny (fortsetter)
43
VALG-Meny
Punkt Beskrivelse
SERVICE
(fortsatt)
VIFTEHAST.
Med / knappene skiftes kjøleviftenes rotasjonshastighet.
Innstillingen HØY er beregnet for bruk i høylandsområder,
etc. Merk at prosjektøren lager mer støy når HØY er valgt.
HØY
Ù
NORMAL
AUTOJUSTER
Bruk / knappene til å velge en av modusene.
Når SKRU AV er valgt, blir den automatiske
justeringensegenskapen deaktivert.
DETALJERT
Ù
HURTIG
Ù
SKRU AV
DETALJERT: Finjustering inkludert H STR. justering.
HURTIG:
Hurtigere justering, sette H STR. til forhåndsinnstilte data for kildesignal.
I visse situasjoner kan det hende at den automatiske justeringen ikke furgerer
som den skal, avhengig av forholdene, så som kildebilde, type signalkabel til
prosjektør, miljøet omkring prosjektøren, etc. I slike tilfeller velges SKRU AV for
å deaktivere den automatiske justeringen og foreta justeringene manuelt.
DUBBELBEELD
1.
Velg et fargeelement for dobbeltbilde ved hjelp av / knappene.
2.
Juster det valgte elementet ved hjelp av / knappene
for å fjerne dobbeltbildet.
FILTERMELDING
Bruk / knappene for å stille tidtakeren for intervallet for
visning av meldingen for rengjøring av luftlteret.
50h
Ù
100h
Ù
200h
Ù
300h
Ù
SKRU AV
Etter at antall timer er valgt, unntatt SKRU AV, vises
meldingen "PÅMINNELSE *** TIMER HAR PASSERT SIDEN
SISTE FILTERSJEKK" etter at tidtakeren har nådd det valgte
intervallet som ble innstilt av denne funksjonen
(
66).
Når SKRU AV er valgt, vil det ikke vises noen melding.
Bruk denne funksjonen til å minne deg på å holde luftlteret rent ved å stille
inn en passende tid i samsvar med prosjektørens miljø.
• Vennligst sjekk og rengjør luftlteret regelmessig, selv om det ikke
vises noen melding. Hvis luftlteret blir tett av støv og annet, vil den
interne temperaturen stige, hvilket kan forårsake feilfunksjon, eller
at prosjektørens levetid forkortes.
• Vi anbefaler at “100h” (100 timer) velges for ordinær drift. Vær
spesielt oppmerksom på driftsmiljøet ved valg av intervallene “200h”,
“300h” eller “SKRU AV”.
VALG-Meny (fortsetter)
(fortsettes på neste side)
44
VALG-Meny
Punkt Beskrivelse
SERVICE
(fortsatt)
TASTLÅS
Med knappene / slår man på/av tastlåsfunksjonen. Når SKRU
PÅ er valgt, vil alle knappene på prosjektøren, unntatt STANDBY/
ON-knappen, være låst.
SKRU PÅ
Ù
SKRU AV
• Brukes for å unngå ugagn eller aktivering ved et uhell. Denne
funksjonen har ingen innvirkning på fjernkontrollen.
FJERNK.-FREKVENS
Bruk knappene / for å endre innstillingene til prosjektørens
fjernkontrollsensor (
13).
1:NORMAL
Ù
2:HØY
Punkter med hake er på. Fabrikkinnstillingen
er at både 1:NORMAL og 2:HØY er på. Hvis
fjernkontrollen ikke fungerer som den skal,
kan du velge enten 1 eller 2 som beskrevet i
Fjernkontrollinnstillinger (
13).
Du kan ikke slå av begge samtidig.
INFO
Hvis dette punktet velges, vises en dialogboks med tittelen "KILDE-
INFO-". Denne viser informasjon om de aktuelle signalkildene.
• Beskjeden "RAMMELÅS" i dialogboksen betyr at rammelåsen er
aktivert.
Dette punktet kan ikke velges ved manglende signal og synkronisert utgang.
• Når VIS MIN TEKST er satt til SKRU PÅ, vises MIN TEKST
sammen med kildeinformasjonen i KILDE-INFO- boksen (
49).
FABRIKKINNST.
Hvis man velger NULLS med knappen, vil nullstilling aktiveres.
Med denne funksjonen vil samtlige punkter i alle menyene
tilbakestilles til sine første innstillinger. Vær oppmerksom på at
funksjonene LAMPETID, FILTERTID, SPRÅK, SIKKERHET og MIU
ikke nullstilles.
NULLS
Õ
ANNUL.
(fortsettes på neste side)
VALG-Meny (fortsetter)
45
VALG-Meny
Punkt Beskrivelse
SIKKERHET
Denne prosjektøren er utstyrt med sikkerhetsfunksjoner.
Brukerregistrering er påkrevet før sikkerhetsfunksjonene kan tas i bruk.
Vennligst kontakt din lokale forhandler.
1. Bruk av sikkerhetsfunksjonene
1.1 Legge inn PASSORD
1.1-1
Bruk / knappene på VALG-Menyen for
å velge SIKKERHET og trykk knappen.
Dialogboksen TAST INN PASSORD vises.
Fabrikkinnstilt standard PASSORD er 2805.
PASSORD kan endres (1.2 Endre PASSORD).
• Det anbefales på det sterkeste å endre
fabrikkinnstilt PASSORD så snart som mulig.
1.1-2
Bruk /// knappene for å endre det
registrerte PASSORD. Flytt markøren til høyre
side av dialogboksen TAST INN PASSORD og
trykk knappen for å vise SIKKERHET-menyen.
Hvis feil PASSORD ble tastet inn, vil dialogboksen TAST INN PASSORD vises
igjen. Hvis det tastes inn feil PASSORD 3 ganger, vil prosjektøren bli slått av.
Deretter vil prosjektøren slås av hver gang et feilaktig PASSORD tastes inn.
1.2 Endre PASSORD
1.2-1 Bruk / knappene i SIKKERHET-
menyen for å velge ENDRING AV SIKRET
PASSORD og trykk knappen for å vise
dialogboksen TAST INN NYTT PASSORD.
1.2-2 Bruk /// knappene for å legge inn
nytt PASSORD.
1.2-3 Flytt markøren til høyre side av
dialogboksen TAST INN NYTT PASSORD
og trykk knappen for å vise dialogboksen
TAST INN PASSORD PÅ NYTT, skriv inn
samme PASSORD igjen.
1.2-4
Flytt markøren til høyre side av dialogboksen
TAST INN PASSORD PÅ NYTT, trykk
knappen og dialogboksen MERK NYTT
PASSORD vil vises i ca. 20 sekunder, vennligst
noter ned ditt PASSORD i denne perioden.
Hvis du trykker ENTER-knappen på fjernkontrollen, eller INPUT/ENTER-
knappen på prosjektøren, vil dialogboksen MERK NYTT PASSORD lukkes.
• Vennligst ikke glem PASSORD.
1,3 Hvis du har glemt ditt PASSORD
1.3-1 Følg prosedyren i 1.1-1 for å vise dialogboksen TAST INN PASSORD.
1.3-2 Mens TAST INN PASSORD-boksen vises, trykk og hold nede
RESET
-
knappen på fjernkontrollen i 3 sekunder, eller trykk og hold nede
INPUT/ENTER
-knappen i 3 sekunder samtidig
som -knappen trykkes på prosjektøren.
Den 10-sifrede Etterspør kode vil vises.
Hvis det ikke tastes inn en nøkkelkode i løpet av de ca. 55 sekundene Etterspør
kode vises, vil menyen lukkes. Om nødvendig kan prosessen 1.3-1 gjentas.
1.3-3
Kontakt din forhandler angående den 10-sifrede Etterspør kode. Ditt PASSORD
vil bli sendt ut etter at din brukerregistreringsinformasjon er bekreftet.
VALG-Meny (fortsetter)
(fortsettes på neste side)
46
VALG-Meny
Punkt Beskrivelse
SIKKERHET
(fortsatt)
2. Bruke funksjonen Min Skjerm PASSORD
Funksjonen Min Skjerm PASSORD kan brukes for å hindre tilgang til Min
Skjerm-funksjonen og hindre at det aktuelle registrerte Min Skjerm-bildet
overskrives.
2.1 Slå på Min Skjerm PASSORD Funksjon
2.1-1 Bruk knappene / på SIKKERHET-
menyen for å velge Min Skjerm PASSORD
og trykk knappen for å vise menyen Min
Skjerm PASSORD på/av.
2.2 Legge inn PASSORD
2.2-1 Vise menyen Min Skjerm på/av med prosedyren i 2.1-1.
2.2-2 Bruke knappene / i menyen Min Skjerm
PASSORD på/av for å velge SKRU PÅ.
Dialogboksen TAST INN PASSORD (liten)
vil vises.
2.2-3 Bruk knappene /// for å taste inn
PASSORDET. Flytt markøren til høyre side
av dialogboksen TAST INN PASSORD (liten)
og trykk knappen for å vise dialogboksen
PASSORD PÅ NYTT og tast inn samme
PASSORD.
2.2-4 Flytt markøren til høyre side av
dialogboksen PASSORD PÅ NYTT og
trykk knappen for å vise PASSORD i
ca. 20 sekunder, vennligst noter ned ditt
PASSORD i denne perioden.
Med et trykk på ENTER-knappen på fjernkontrollen, eller INPUT/ENTER-
knappen på prosjektøren, vil menyen Min Skjerm PASSORD på/av vises.
Når et PASSORD er satt for Min Skjerm:
• Min Skjerm registreringsfunksjon (og menyer) vil ikke være tilgjengelige.
• Menyen i Min Skjerm-Lås vil ikke være tilgjengelig.
• OPPSTRT. innstillingene i Min Skjerm-menyen vil være låst (og menyen vil
ikke være tilgjengelig).
Hvis Min Skjerm PASSORD slås av, vil disse funksjonene virke som normal.
• Vennligst ikke glem ditt PASSORD for Min Skjerm.
2.3 Slå av PASSORD
2.3-1
Følg prosedyren i 2.1-1 for å vise menyen Min Skjerm PASSORD på/av.
2.3-2
Velg SKRU AV for å vise dialogboksen TAST INN PASSORD (stor). Tast inn
registrert PASSORD og skjermen vil gå tilbake til menyen Min Skjerm på/av.
Hvis det tastes inn et uriktig PASSORD, vil menyen lukkes. Om nødvendig,
gjenta prosedyren fra 2.3-1.
2.4 hvis du har glemt PASSORD
2.4-1
Følg prosedyren i 2.1-1 for å vise menyen Min Skjerm PASSORD på/av.
2.4-2 Velg SKRU AV for å vise dialogboksen
TAST INN PASSORD (stor). En 10-sifret
spørrekode vil vises inne i dialogboksen.
2,4-3 Kontakt din forhandler angående
den 10-sifrede Etterspør kode. Ditt
PASSORD vil bli sendt ut etter at din
brukerregistreringsinformasjon er bekreftet.
Dialogboksen TAST INN
PASSORD (liten)
(fortsettes på neste side)
VALG-Meny (fortsetter)
Dialogboksen TAST INN
PASSORD (stor)
47
VALG-Meny
Punkt Beskrivelse
SIKKERHET
(fortsatt)
3. Bruke PIN LÅS-funksjonen
PIN LÅS er en funksjon som forhindrer at prosjektøren brukes med mindre
en registrert kode tastes inn.
3.1 Registrering av PIN-kode
3.1-1 Bruk knappene / i SIKKERHET-menyen
for å velge PIN LÅS og trykk knappen
eller ENTER-knappen for å vise menyen
PIN LÅS på/av.
3.1-2 Bruk knappene / i menyen PIN LÅS på/
av for å velge SKRU PÅ og vise PIN FELT.
3.1-3 Tast inn en 4-sifret PIN-kode med
///, COMPUTER- og
INPUT/
ENTER
-knappene.
Dialogboksen TRYKK INN PIN-KODE
PÅ NYTT vil vises. Tast inn den samme
PIN-koden igjen. Dette vil avslutte PIN-
koderegistreringen.
• Hvis det ikke tastes inn noen kode i løpet av de
ca. 55 sekundene PIN FELT eller TRYKK INN PIN-
KODE PÅ NYTT vises, vil menyen lukkes. Om
nødvendig, gjenta prosessen fra 3.1-1.
Deretter vil PIN FELT vises hver gang prosjektøren startes igjen etter at
strømmen er slått av med strømbryteren. Tast inn den registrerte PIN-koden.
Etter at den registrerte PIN-koden er tastet inn, kan prosjektøren tas i bruk.
Hvis det tastes inn en uriktig PIN-kode, vil PIN FELT vises igjen.
Hvis det tastes uriktig PIN-kode 3 ganger, vil prosjektøren bli slått av.
Deretter vil prosjektøren slås av hver gang det tastes inn et feilaktig
PASSORD. Prosjektøren vil også bli slått av hvis det ikke tastes inn en kode
i løpet av de 5 minuttene PIN FELT vises.
Denne funksjonen vil kun aktiveres når prosjektøren startes etter at
strømmen ble slått av med strømbryteren.
• Vennligst ikke glem din PIN-kode.
3.2 Slå av funksjonen PIN LÅS
3.2-1 Følg prosedyren i 3.1-1 for å vise menyen PIN LÅS på/av.
Bruk knappene / for å velge SKRU AV og PIN FELT vil vises.
Tast inn den registrerte PIN-koden for å skru av funksjonen PIN LÅS.
Hvis det tastes inn et uriktig PASSORD 3 ganger, vil menyen lukkes.
3.3 Hvis du har glemt PIN-koden din
3.3-1 Mens PIN FELT-boksen vises, trykk og hold
nede
RESET
-knappen på fjernkontrollen i 3
sekunder, eller trykk og hold nede
INPUT/
ENTER
-knappen i 3 sekunder samtidig som
-knappen trykkes på prosjektøren.
Den 10-sifrede Etterspør kode vil vises.
• Hvis det ikke tastes inn en kode i løpet av de ca. 5
minuttene Etterspør kode vises, vil prosjektøren slås av.
3.3-2 Kontakt din forhandler angående den 10-sifrede Etterspør kode. Ditt
PASSORD vil bli sendt ut etter at din brukerregistreringsinformasjon er
bekreftet.
VALG-Meny (fortsetter)
(fortsettes på neste side)
48
VALG-Meny
Punkt Beskrivelse
SIKKERHET
(fortsatt)
4. Bruke Bevegelse-detektorfunksjonen
Mens Bevegelses-detektoren er PÅ, og projektorens strømtilførsel ble slått
på med strømbryteren, kan den reagere som beskrevet nedenfor
• Bevegelses-detektoralarm som vist nedenfor kan vises på skjermen hvis
prosjektøren har vært yttet eller installert på nytt.
Bevegelses-detektoralarm kan vises på skjermen hvis SPEIL-innstillingen er endret.
• Keystone-justeringsfunksjonen er blitt hindret så lenge Bevegelses-
detektorfunksjonen er PÅ.
4.1 Slå PÅ Bevegelse-detektorfunksjonen
4.1-1
Bruk knappene / på SIKKERHET-menyen for å velge Bevegelse-detektor
og trykk eller
ENTER
-knappen for å vise menyen Bevegelse-detektor på/av.
Velg SKRU PÅ for å lagre de aktuelle innstillingene for vinkel og speil.
• Denne egenskapen vil muligens ikke fungere
som den skal hvis prosjektøren ikke står stabilt
når SKRU PÅ er valgt.
4.1-2 Hvis denne funksjonen er satt til SKRU
PÅ når prosjektørens vertikale vinkel
eller speilinnstillinger avviker fra de som
ble registrert tidligere, vil Bevegelse-
detektoralarmen vises og prosjektøren vil
ikke vise kildesignalet.
Sett Bevegelse-detektoren i SIKKERHET-menyen til å vise kildesignalet.
Hvis Bevegelse-detektor-ALARM vises i ca. 5 minutter, vil lampen slås av.
Denne funksjonen vil kun aktivere hvis prosjektøren startes igjen etter at
strømmen ble slått av med strømbryteren
4.2 Legge inn PASSORD for Bevegelse-detektoren
4.2-1 Bruk knappene / i SIKKERHET-menyen for å velge Bevegelse-
detektor og trykk knappen eller
ENTER
-knappen for å vise menyen
Bevegelse-detektor på/av.
4.2-2 Bruk knappene / i SIKKERHET-menyen
for å velge Bevelse-detektor og trykk SKRU
PÅ. Dialogboksen TAST INN PASSORD
(liten) vil vises.
4.2-3 Bruk knappene /// for å taste inn et
PASSORD. Flytt markøren til høyre side av
dialogboksen TAST INN PASSORD (liten) og trykk
knappen for å vise dialogboksen PASSORD
PÅ NYTT, tast inn samme PASSORD igjen.
4.2-4 Flytt markøren til høyre side av
dialogboksen PASSORD PÅ NYTT og
trykk knappen for å vise PASSORD i ca.
20 sekunder, og vennligst noter ned ditt
PASSORD i løpet av denne tiden.
Ved å trykke ENTER-knappen på fjernkontrollen, eller INPUT/ENTER-knappen
på prosjektøren, vil du komme tilbake i menyen Bevegelse-detektor på/av.
• Vennligst ikke glem ditt PASSORD for Bevegelse-detektoren.
4.3 Stille Bevegelse-detektoren av
4,3-1 Følg prosedyren i 4.1-1 for å vise menyen Bevegelse-detektor på/av.
4,3-2 Velg SKRU AV for å vise dialogboksen TAST INN PASSORD (stor).
Tast inn registrert PASSORD og skjermen vil gå tilbake til menyen
Bevegelse-detektor på/av.
Hvis det tastes inn et uriktig PASSORD, vil menyen lukkes. Om nødvendig,
gjenta prosessen fra 4.3-1.
DIALOGBOKSEN TAST
INN PASSORD (liten)
VALG-Meny (fortsetter)
(fortsettes på neste side)
49
VALG-Meny
Punkt Beskrivelse
SIKKERHET
(fortsatt)
4,4 Hvis du har glemt ditt PASSORD
4,4-1 Følg prosedyren i 4.1-1 for å vise menyen Bevegelse-detektor på/av.
4,4-2 Velg SKRU AV for å vise dialogboksen
TAST INN PASSORD (stor). En 10-sifret
spørrekode vil vises inne i dialogboksen.
4,4-3 Kontakt din forhandler angående
den 10-sifrede Etterspør kode. Ditt
PASSORD vil bli sendt ut etter at din
brukerregistreringsinformasjon er bekreftet.
5. Bruke funksjonen PASSORD MIN TEKST
Denne funksjonen gjør det mulig å vise dine egne beskjeder (MIN TEKST)
på OPPSTRT. skjermen og i KILDE-INFO-. Den kan passordbeskyttes for å
hindre at den overskrives.
5.1 Skrive MIN TEKST
(1)
Bruk / knappene i SIKKERHET-menyen for
å velge SKRIV MIN TEKST og trykk knappen.
Dialogen SKRIV MIN TEKST vil vises.
(2) Den aktuelle MIN TEKST vil vises på de 3 første linjene. Hvis linjene ikke
er beskrevet enda, vil de være blank.
Bruk knappene /// og ENTER- eller INPUT/ENTER-knappen for å
velge og legge inn tegn. RESET-knappen kan brukes til å slette 1 tegn av
gangen. Hvis du beveger markøren til FJERN eller SLETT ALT på skjermen,
og trykker ENTER- eller INPUT/ENTER-knappen, vil likeledes 1 tegn, eller alle
tegnene, bli slettet. MIN TEKST kan bestå av maksimum 24 tegn på hver linje.
(3)
For å forandre et tegn som allerede er lagt inn,
trykk / knappen for å ytte markøren til en
av de første 3 linjene og bruk / knappene for
å ytte markøren til det tegnet som skal endres.
Etter at
ENTER
- eller
INPUT/ENTER
-knappen
er trykket, er tegnet markert. Følg så samme
prosedyre som beskrevet under punkt (2) ovenfor.
(4) For å avslutte inntasting av tekst, ytt
markøren til LAGRE på skjermen og trykk
ENTER
- eller
INPUT/ENTER
-knappen. For
å gå tilbake til forrige MIN TEKST uten å
lagre endringene, ytt markøren til ANNUL.
på skjermen og trykk
ENTER
- eller
INPUT/
ENTER
-knappen.
• Funksjonen SKRIV MIN TEKST er tilgjengelig kun når funksjonen
PASSORD MIN TEKST er satt til SKRU AV.
5.2 Vise MIN TEKST
(1) Bruk knappene / i SIKKERHET-menyen
for å velge VIS MIN TEKST-menyen og
trykk knappen for å vise menyen VIS MIN
TEKST på/av.
(2) Bruk knappene / i menyen VIS MIN
TEKST på/av for å velge på eller av.
SKRU PÅ
Ù
SKRU AV
Når den er satt SKRU PÅ, vil MIN TEKST vises på
OPPSTRT.-skjermen og KILDE-INFO-dialogboksen.
Denne funksjonen er kun tilgjengelig når PASSORD
MIN TEKST funksjonen er satt til SKRU AV.
DIALOGBOKSEN TAST
INN PASSORD (stor)
(fortsettes på neste side)
VALG-Meny (fortsetter)
Menyen VIS MIN TEKST
på/av
50
Punkt Beskrivelse
SIKKERHET
(fortsatt)
5.3 Slå på PASSORD MIN TEKST
Funksjonen PASSORD MIN TEKST kan forhindre at MIN TEKST blir
overskrevet.
5.3-1 Skru på funksjonen PASSORD MIN TEKST
(1) Bruk knappene / på SIKKERHET-menyen
for å velge menyen PASSORD MIN TEKST
og trykk knappen for å vise menyen
PASSORD MIN TEKST på/av.
5.3-2 Legge inn PASSORD MIN TEKST
(1) Vise menyen PASSORD MIN TEKST på/av
med prosedyren i 5.3-1
(2) Bruk knappene / i menyen PASSORD MIN
TEKST for å velge SKRU PÅ. Dialogboksen
TAST INN PASSORD (liten) vil vises.
(3)
Bruk knappene /// for å taste inn et
PASSORD. Flytt markøren til høyre side av
dialogboksen TAST INN PASSORD (liten) og trykk
knappen for å vise dialogboksen PASSORD
IGJEN, tast inn samme PASSORD igjen.
(4) Flytt markøren til høyre side av dialogboksen
PASSORD PÅ NYTT og trykk knappen for
å vise PASSORDET i ca. 20 sekunder, og
vennligst noter ned ditt PASSORD i løpet av
denne tiden.
Ved å trykke
ENTER
-knappen på fjernkontrollen, eller
INPUT/ENTER
-
knappen på prosjektøren, vil du komme tilbake til menyen PASSORD MIN
TEKST på/av. Når PASSORD er lagt inn for MIN TEKST;
• Menyen VIS MIN TEKST vil være utilgjengelig, hvilket kan hindre endring
av innstillingen FREMVISNING.
• Menyen SKRIV MIN TEKST vil ikke være tilgjengelig, hvilket kan hindre at
MIN TEKST blir overskrevet.
5.3-3 Slå av PASSORD MIN TEKST
(1) Følg prosedyren i 5.3-1 for å vise menyen
PASSORD MIN TEKST på/av.
(2) Velg SKRU AV for å vise dialogboksen TAST
INN PASSORD (stor). Tast inn registrert
PASSORD og skjermen vil gå tilbake til
menyen PASSORD MIN TEKST på/av.
Hvis et uriktig PASSORD tastes inn, vil menyen
lukkes. Om nødvendig, gjenta prosedyren fra 5.3-3(1)
5.3.4 Hvis du har glemt ditt PASSORD.
(1) Følg prosedyren i 5.3-1 for å vise menyen PASSORD MIN TEKST på/av.
(2) Velg SKRU AV for å vise dialogboksen TAST INN PASSORD (stor). Den
10-sifrede Etterspør kode vil vises inne i dialogboksen.
(3) Kontakt din forhandler angående den 10-sifrede Etterspør kode. Ditt
PASSORD vil bli sendt ut etter at din brukerregistreringsinformasjon er
bekreftet.
VALG-Meny
DIALOGBOKSEN TAST
INN PASSORD (liten)
VALG-Meny (fortsetter)
DIALOGBOKSEN TAST
INN PASSORD (stor)
51
MIU (Multi Information processing Unit) er en funksjon som
støtter nettverkets funksjoner og Presentasjon UTEN PC.
Rådfør deg med din nettverkadministrator før tilkobling
til et eksisterende tilgangspunkt på ditt nettverk. Uriktige
nettverksinnstillinger på denne prosjektøren kan forårsake
problemer på nettverket.
Velg "MIU" fra hovedmenyen for å gå inn i følgende funksjoner.
Velg et punkt med / markørknappene på prosjektøren eller fjernkontrollen og trykk
markørknappen på prosjektøren eller fjernkontrollen, eller trykk
ENTER
-knappen
på fjernkontrollen for å utføre funksjonen. Utfør den så i henhold til følgende tabell.
Se Brukerhåndbok - Nettverksveiledning for detaljer om betjening av MIU.
MIU-Meny
Punkt Beskrivelse
LIVE-MODUS
Når dette punktet velges, settes prosjektøren i "Live Mode".
I "Live Mode" viser prosjektøren bildene fra PCen via nettverket,
støttet av "Live Viewer 3" -programmet. (
1.1 Live-Modus i
Brukerhåndbok - Nettverksveiledning)
OPPSETT LIVE-
MODUS
Hvis denne funksjonen velges, vises menyen
OPPSETT LIVE-MODUS.
Bruk knappene / for å velge et punkt og
eller
ENTER
-knappen for å utføre funksjonen.
GÅ UT AV
PRESENTASJONSMODUS
Den presentasjonsmodusen i "Live Viewer 3" -programvaren
som er installert på din PC,
kan skrus av. Beskjeden "GÅ UT
AV PRESENTASJONSMODUS"
vil vises etter ca. 3 sekunder når funksjonen er utført.
Funksjonen er kun tilgjengelig når Presentasjonsmodus
er satt til PÅ i "Live Viewer 3" -programmet. Den aktuelle
innstillingen for Presentasjonsmodus vises i menyen.
• Presentasjonsmodus er en funksjon som muliggjør at
prosjektøren viser et bilde som er sendt av kun 1 PC,
selv om MIU-funksjonen på denne prosjektøren støtter
FLERDATAMODUS.
• Hvis det er påkrevet at prosjektøren viser et bilde
som er sendt av en annen PC, utfør GÅ UT AV
PRESENTASJONSMODUS-funksjonen.
• Se
Brukerhåndbok - Nettverksveiledning for detaljer.
MIU-Meny
Fabrikkens standardinnstilling for DHCP er SKRU AV. Hvis ditt nettverk
har DHCP aktivert og ikke trenger å sette IP-ADRESSE, SUBNETTMASKE og
DEFAULT GATEWAY automatisk, vennligst sett DHCP til SKRU PÅ
(54).
• Hvis du ikke bruker SNTP (
4.1.8 Date/Time Settings (Dato/
Tidsinnstillinger) i Brukerhåndbok - Nettverksveiledning), må du stille inn
DATO OG TID (
55) samtidig med den opprinnelige installasjonen.
MERK
(fortsettes på neste side)
52
MIU-Meny
(fortsettes på neste side)
MIU-Meny (fortsetter)
Punkt Beskrivelse
OPPSETT LIVE-
MODUS
(fortsetter)
FLERDATAMODUS
Prosjektøren støtter enkeldatamodus
som viser et bilde på full skjerm som er
sendt av 1 PC, og FLERDATAMODUS
som deler skjermen inn i 4 soner og viser
bilder i hver sone som er sendt av opptil
4 PCer. Funksjonen FLERDATAMODUS
skifter mellom disse modiene.
ENKEL
Bruk / knappene for å velge en funksjon og
ENTER
-
eller
INPUT/ENTER
-knappene for å utføre funksjonene.
Modus vil skifte fra Flerdatamodus til Enkel PC-modus
og den fjerdedels skjermen som identifiseres i menyen,
vil vises over hele skjermen.
FLER
Bruk
ENTER
- eller
INPUT/ENTER
-knappen for å utføre
funksjonen. Modus vil skiftes til Flerdatamodus og
skjermen vil bli delt i 4 soner.
• Hvis Presentasjonsmodus er satt til PÅ i den PCen
hvis inneværende bilde vises på skjermen, vil meldingen
GÅ UT AV PRESENTASJONSMODUS vises i ca. 3
sekunder når funksjonen er utført.
• Funksjonen er tilgjengelig når det er en PC koblet
til prosjektøren i Flerdatamodus satt i "Live Viewer
3"-programmet.
VIS
BRUKERNAVN
Hvis du velger denne funksjonen, vises VIS BRUKERNAVN
som definert i "Live Viewer 3"-programmet i den PCen hvis
bilde vises på skjermen.
ENKEL PC-modus
Brukernavnet vil vises i
dialogboksen VIS BRUKERNAVN.
Eksemples på VIS Brukernavn
Vist i dialogboksen VIS
BRUKERNAVN
PC_NAVN0001 PC_NAVN0001
(
ble stående som standard
) Navnløs
(mellomrom)
(forbudt visning) (Anonym)
Hvis det ikke finnes en PC
i Enkel PC-modus koblet til
prosjektøren, vil dialogboksen VIS
BRUKERNAVN vises som riktig.
FLERDATAMODUS
Visning av brukernavn vil vises i
dialogboksen VIS BRUKERNAVN.
• Se
Brukerhåndbok - Nettverksveiledning for detaljer
om innstillingen Brukernavn visning.
53
MIU-Meny
MIU-Meny (fortsetter)
Punkt Beskrivelse
PRESENTASJON
UTEN PC
Hvis du velger denne funksjonen, vises menyen PRESENTASJON
UTEN PC. Med denne menyen er det mulig å få prosjektøren
til å vise bilder som er lagret på et SD-minnekort, eller en USB-
minnepenn, og realisere en presentasjon uten PC.
Bruk knappene /// for å velge en funksjon
og eller
ENTER
-knappen for å utføre funksjonen.
• Mens bildet fremvises kan menyen
PRESENTASJON UTEN PC vises ved å trykke
MENY
-knappen.
MINIATYRBILDE
Bruk knappene
/// for å velge et
bilde og trykk
ENTER
-
eller
INPUT/ENTER
-
knappen for å vise bildet.
SLIDESHOW
Slide Show vil starte når du trykker
ENTER
-
eller knappen.
KATALOG
Bruk knappene / for
å velge et bilde og trykk
ENTER
- eller
INPUT/
ENTER
-knappen for å
vise bildet eller gå tilbake
til MINIATYRBILDE.
For å åpne eller lukke mappen, trykk knappene
/ .
FREMVISNINGSSTØRRELSE
Bruk knappene /
for å justere
fremvisningsstørrelse.
TASTKONFIGURASJON
Bruk knappene / for
å velge tastkongurasjon
fra de 2 mønstrene.
FJERN MEDIA
Bruk knappene //
/ for å velge en
fjerningsmodus og trykk
ENTER
- eller
knappen for å vise den
menyen som skal utføres.
• Også disse funksjonene kan innstilles med en Web Remote Control
(se Nettverksveiledning) unntatt FREMVISNINGSSTØRRELSE,
TASTKONFIGURASJON og FJERN MEDIA.
(fortsettes på neste side)
54
MIU-Meny
MIU-Meny (fortsetter)
Punkt Beskrivelse
INNSTIL.
Med denne funksjonen vises MIU-INNSTIL.
menyen. Bruk knappene / for å velge
et punkt og eller ENTER-knappen på
fjernkontrollen for å utføre funksjonen.
DHCP
(Dynamic Host
Conguration
Protocol)
Bruk knappene / for å skru DHCP på/av.
SKRU PÅ
Ù
SKRU AV
Velg AV når nettverket ikke har
DHCP aktivert.
Når "DHCP"-innstillingene skifter til "SKRU PÅ",
tar det litt tid å få en IP-adresse fra DHCP-serveren.
• Funksjonen Auto-IP vil få tildelt en IP-adresse
hvis prosjektøren ikke greide å få en IP-adresse
fra serveren, selv om DHCP er "SKRU PÅ".
IP-ADRESSE
Bruk knappene ///
for å legge inn IP-ADRESSE.
Denne funksjonen kan bare
brukes når DHCP er satt til
SKRU AV.
• IP-ADRESSE er det nummeret som
identiserer denne prosjektøren på nettverket.
Du kan ikke ha to apparater med samme IP-
ADRESSE på det samme nettverket.
• IP-ADRESSE "0.0.0.0" er forbudt.
SUBNETTMASKE
Bruk knappene ///
for å legge inn samme
SUBNETTMASKE som
brukes av din PC. Denne
funksjonen kan bare brukes
når DHCP er satt til SKRU AV.
• SUBNETTMASKE "0.0.0.0" er forbudt.
DEFAULT
GATEWAY
Bruk knappene ///
for å gå inn i DEFAULT
GATEWAY (en node på et
computer-nettverk som tjener
som et tilgangspunkt til et
annet nettverk)-adressen.
Denne funksjonen kan kun brukes når DHCP er
satt til SKRU AV.
DNS-SERVER
Bruk knappene /// for
å legge inn DNS-SERVER
adresse. DNS-SERVER er et
system for å kontrollere
domenenavn og IP-adresser på nettverket.
(fortsettes på neste side)
55
MIU-Meny
MIU-Meny (fortsetter)
Punkt Beskrivelse
INNSTIL.
(fortsetter)
TIDSFORSKJELL
Bruk knappene / for å
gå inn i TIDSFORSKJELL.
Sett samme
TIDSFORSKJELL som
den som er satt på din
PC. Hvis du er usikker,
bør du rådføre deg med
din IT-sjef.
Bruk knappene for å gå tilbake til menyen
etter å ha satt TIDSFORSKJELL.
DATO OG TID
Bruk knappene
/// for å gå inn
i År (siste to sifrene),
Måned, Dato, Timer og
Minutter.
• Prosjektøren vil tilsidesette denne innstillingen
og gjenopprette DATO OG TID-informasjon
fra Tidserveren når SNTP er aktivert. (
4.1.8
Date/Time Settings (Dato/Tidsinnstillinger) i
Brukerhåndbok - Nettverksveiledning)
MODUS
Bruk knappene /
til å velge modus for net
tverkskommunikasjonss
ystemet. Velg modus iht.
innstillingene på din PC.
ADHOC
Ù
INFRASTRUKTUR
KANAL
Bruk knappene / til å velge
kanalen for den trådløse LAN
mens du bruker den. Velg den i
henhold til innstillingene på din PC.
Kanalene 1 til 11 er tilgjengelige.
• De tilgjengelige kanalene vil variere avhengig
av landet. I tillegg kan det være påkrevet med
et trådløst nettverkskort pga standarden.
KRYPTERING
Bruk knappene
/ for å velge den
krypteringsmetoden som
skal brukes.
WPA2-PSK(AES)
Ù
WPA-PSK(AES)
Ù
WPA-PSK(TKIP)
AV
Ù
WEP 64bit
Ù
WEP 128bit
(fortsettes på neste side)
56
MIU-Meny
MIU-Meny (fortsetter)
Punkt Beskrivelse
INNSTIL.
(fortsetter)
SSID
Bruk knappene
/ for å
velge SSID for
å vise SSID-
menyen.
STANDARD
Trykk eller
ENTER
-knappen når en
STANDARD (#1~#4) er valgt.
TILPASS
Trykk eller
ENTER
-knappen når # 5 TILPASS
valgt. SSID #5 TILPASS-menyen vil vises.
(1)
Den aktuelle SSID vil vises på den første linjen. Hvis
det ikke er tastet inn enda, vil linjen være blank.
Bruk /// knappene og ENTER- eller INPUT/
ENTER-knappene for å velge og legge inn tegn.
RESET-knappen kan brukes til å slette 1 tegn av
gangen. Hvis du beveger markøren til FJERN eller
SLETT ALT på skjermen, og trykker ENTER- eller
INPUT/ENTER-knappen, vil likeledes 1 tegn, eller
alle tegnene, bli slettet. SSID kan tastes inn med
opptil 32 tegn.
(2)
For å endre et
tegn som allered
er lagt inn, trykk
/ knappen for
å ytte markøren
til de første 2
linjene, og bruk
/ knappene for
å ytte markøren
til de tegnene som
skal endres. Etter
at ENTER- eller
INPUT/ENTER-
knappen er
trykket, er tegnet
markert. Følg så
samme prosedyre
som beskrevet
under punkt (1)
ovenfor.
(3)
For å avslutte inntasting av tekst, ytt markøren
til LAGRE på skjermen og trykk ENTER- eller
INPUT/ENTER-knappen. For å gå tilbake til
det forrige SSID uten å lagre endringene, ytt
markøren til ANNUL. på skjermen og trykk
ENTER- eller INPUT/ENTER-knappen.
(fortsettes på neste side)
57
Punkt Beskrivelse
INNSTIL.
(fortsetter)
HASTIGHET
Bruk knappene / for å velge
overføringshastighet.
(M : Mbps : Megabits per sekund)
AUTO
Ù
54M
Ù
48M
Ù
36M
Ù
24M
Ù
18M
ÚÚ
1M
Ù
2M
Ù
5.5M
Ù
6M
Ù
9M
Ù
11M
Ù
12M
AUTO-modus velger automatisk
den optimale hastigheten.
• Overføringshastigheter kan variere
i henhold til nettverksituasjonen.
NETTVERKSMODUS
Bruk knappene / til å
velge nettverksmodus.
TRÅDLØS
Ù
TILKOPLET LAN
• Nettverksmodus vil bli initialisert hver gang
strømmen slås på med strømbryteren.
• TRÅDLØS vil bli aktivert når det trådløse
nettverkskortet er installert.
• TILKOPLET LAN vil bli aktivert når det trådløse
nettverkskortet ikke er installert.
PROSJEKTØRNAVN
(1)
Bruk knappene / i MIU-menyen for å velge menyen PROSJEKTØRNAVN
og trykk knappen. Dialogen PROSJEKTØRNAVN vil vises.
(2) Gjeldende PROSJEKTØRNAVN vil
vises på de 3 første linjene. Hvis det
ikke er tastet inn enda, vil linjene
være blank.
Bruk /// knappene og ENTER-
eller INPUT/ENTER-knappene for
å velge og legge inn tegn. RESET-
knappen kan brukes til å slette 1
tegn av gangen. Hvis du beveger
markøren til FJERN eller SLETT ALT
på skjermen, og trykker ENTER- eller
INPUT/ENTER-knappen, vil likeledes
1 tegn, eller alle tegnene, bli slettet.
kan inneholde opptil 64 tegn.
(3) For å forandre et tegn som allerede
er lagt inn, trykk / knappen for å
ytte markøren til en av de første 3
linjene og bruk knappene / for
å ytte markøren over til det tegnet
som skal endres. Etter at ENTER-
eller INPUT/ENTER-knappen er
trykket, er tegnet markert. Følg så
samme prosedyre som beskrevet
under punkt (2) ovenfor.
(4) For å avslutte inntasting av tekst, ytt markøren til LAGRE på skjermen
og trykk ENTER- eller INPUT/ENTER-knappen. For å gå tilbake til forrige
PROSJEKTØRNAVN uten å lagre endringene, ytt markøren til ANNUL.
på skjermen og trykk ENTER- eller INPUT/ENTER-knappen.
MIU-Meny
MIU-Meny (fortsetter)
(fortsettes på neste side)
58
MIU-Meny
MIU-Meny (fortsetter)
Punkt Beskrivelse
MITT BILD
Ved valg av dette punktet, vises MITT
BILD-menyen.Sett SD-minnekortet eller
USB-minnepennen inn i prosjektøren før
du bruker MITT BILD-funksjonen (
10).
Applikasjonsprogrammet "PJTransfer" er
påkrevet for å lagre bilder i prosjektøren.
Bruk knappene / for å velge et punkt som er et stillbilde av
MITT BILD (
4.5 MITT BILDE (stillbildeoverføring)-visning
i Brukerhåndbok - Nettverksveiledning) og eller ENTER-
knappen for å vise bildet.
• Et punkt uten bilde lagret kan ikke velges.
• Bildenavnene vises hver med 16 tegn eller færre.
For å skifte det bildet som vises
Bruk / knappene.
For å gå tilbake til menyen
Trykk eller ESC-knappen på fjernkontrollen.
For å slette det viste bildet og dets kildel på SD-minnekortet
eller USB-minnepennen
(1) Trykk RESET-knappen på
fjernkontrollen mens et bilde vises
for å vise MITT BILD - NULLS
menyen.
(2) Trykk ENTER-knappen på fjernkontrollen, eller INPUT/ENTER-
knappen på prosjektøren for å slette.
For å avbryte slettingen, trykk ESC-knappen på fjernkontrollen,
eller knappen på prosjektøren.
(fortsettes på neste side)
59
MIU-Meny
MIU-Meny (fortsetter)
Punkt Beskrivelse
INFO
Hvis dette punktet velges, vises dialogen MIU-INFO- for å bekrefte
nettverksinnstillingene.
• PROSJEKTØRNAVNET vises.
• Ingen mellomrom vises i PROSJEKTØRNAVN- og "SSID"- feltet
før du stiller inn disse funksjonene (
56, 57).
• Dersom det batteriet som driver den innebygde klokken er nesten
utladet, kan klokken vise feil tid selv om korrekt dato og tid ble
innstilt. Skift batteri (
64).
• MAC trådløs vil ikke vises når NETTVERKSMODUS er satt til
TILKOPLET LAN selv om det trådløse nettverkskortet er installert.
• IP-ADRESSE, SUBNETTMASKe og DEFAULT GATEWAY vises
som “0.0.0.0” i følgende situasjoner.
(1) NETTVERKSMODUS er satt til TRÅDLØS og det trådløse
nettverkskortet er ikke installert.
(2) DHCP er SKRU PÅ, men prosjektøren ikke får adresse fra
DHCP-serveren.
• Ingen ting (blank) vises i "KANAL"-, "HASTIGHET"- og
"MAC TRÅDLØS"-feltet i tilfelle det enten ikke er installert
et trådløst nettverkskort, eller "TRÅDLØS"-modus er valgt i
NETTVERKSMODUS, eller begge.
• Den egentlige ytelsen og innstillingen vil vises i "KANAL"- og
"HASTIGHET"-feltet, istedenfor å sette verdien i OPPSETT-
menyen.
SERVICE
Med denne funksjonen vises SERVICE-
menyen. Bruk knappene / for å velge
et punkt og eller ENTER-knappen på
fjernkontrollen for å utføre funksjonen.
MIU OMSTART
Bruk knappene for å omstarte
nettverkskommunikasjonen.
Nettverkskommunikasjonen vil bli avbrutt én gang
og omstartet.
UTFØR
Õ
ANNUL.
• Etter at UTFØR er valgt, må ikke MIU-menyen kontrolleres i ca.
20 sekunder.
• Hvis DHCP er SKRU PÅ, kan IP-adressen endres.
60
C.C. (Lukket Tekst) Meny
Lukket tekstinnstilling kan forandres gjennom C.C. meny i
avansert meny. Vennligs velg punktet som du vil forandre
ved å bruke / markørknapper.
• C.C. (Lukket Tekst) er funksjonen som viser en utskrift
eller dialog av audiodelen av en video, ler eller andre
presentasjoner eller andre relevante lyder. Det påkreves
å ha NTSC-videoformat eller 480i@60 format komponent videkilde som støtter
C.C.-funksjonen for å nyttiggjøre denne funksjonen.
Det kan være at det ikke fungerer perfekt, avhengig av utstyr eller signalkilde.
I dette tilfelle, vennligst slå av Lukket Tekst.
Punkt Beskrivelse
VIS
Velg lukket tekst VIS-innstilling fra følgende
valg ved å bruke / knapper.
SKRU AV
Ù
SKRU PÅ
Ù
AUTO
SKRU AV: Lukket Tekst er AV
SKRU PÅ:
Lukket Tekst er PÅ
AUTO:
Lukket Tekst viser automatisk når volumet er
slått av.
• Teksten vises ikke når OSD-menyen er aktiv.
• Lukket tekst er funksjonen til å vise dialog, fortellinger og/
eller lydeffekter fra et fjernsynsprogram eller andre videokilder.
Tilgjengeligheten til lukket tekst er avhengig av kringkaster og/eller
innhold.
MODUS
Velg lukket tekst MODUS-innstilling fra følgende
valg ved å bruke / knapper.
UNDERTEKST
Ù
TEKST
UNDERTEKST: Vis lukket skrift
TEKST: Vis tekstdata som er til tilleggsinformasjon slik som
nyhetsrapporter eller en fjernsynprogramoversikt.
Informasjonen dekker hele skjermen. Ikke alle C.C.
programmene har tekstinformasjon.
KANAL
Velg lukket tekst KANAL fra følgende valg ved å
bruke / knapper.
4
Ù
3
Ù
2
Ù
1
1: Kanal 1, primær kanal / språk
2: Kanal 2
3: Kanal 3
4: Kanal 4
Kan kanaldata variere avhengig av innholdet. Noen kanaler kan bli
brukt for andre språk eller være tomme.
C.C. (Lukket Tekst) Meny
61
Vedlikehold
Lampen
Lamper har begrenset levetid. Bruk av lampen over lang tid kan meføre at bildet
formørkes eller at fargegjengivelsen blir dårlig. Vær oppmerksom på at hver
lampe har forskjellig levetid, og at noen lamper kan komme til å gå i stykker eller
brenne ut kort tid etter at du begynner å bruke dem. Klargjøring av en ny lampe
og hyppig utskiftning anbefales. For klargjøring av en ny lampe må du kontakte
din forhandler og oppgi typenummeret.
Typenummer : DT00781
Utskifting av lampen
1.
Slå av prosjektøren og koble fra strømledningen.
La lampen kjøle seg ned i minst 45 minutter.
2.
Gjør klar en ny lampe.
Dersom prosjektøren har blitt montert i et tak eller har
gått i stykker, må du i tillegg be forhandleren om å foreta
lampeutskiftningen.
I tilfelle du foretar lampeutskiftningen selv,
3.
Løsne lampedekselets skrue (merket med pil) oog
skyv lampedekselet til siden og ta det av.
4.
Løsne de 2 skruene (merket med pil) på lampen og
løft forsiktig lampen opp med tak i håndtakene.
Fjerningen vil om mulig bli noe lettere ved å trekke
lampen ut noe i retning av prosjektørens kontrollpanel.
5.
Sett i den nye lampen og stram til de 2 skruene
som ble løsnet tidligerer og lås den på plass.
Stram først til skrue
.
og deretter skrue
3
.
6.
Skyv lampedekselet tilbake på plass og skru godt
til lampedekselets skrue.
7.
Skru på prosjektøren og nullstill lampetiden med
LAMPETID-funksjonen i VALG-menyen.
(1) Trykk MENU-knappen for å frembringe en meny.
(2) Pek på “Gå til avansert meny…” i menyen med bruk
av knappene / og trykk deretter på -knappen.
(3) Pek på “VALG” i venstre kolonne med bruk av
knappene / og trykk deretter på -knappen.
(4) Pek på “LAMPETID” med bruk av knappene / og trykk deretter på
-knappen. En dialog vil komme opp.
(5) Trykk -knappen og velg “NULLS” i diaogboksen. Med dette er lampetiden
nullstilt.
Vedlikehold
MERK • Vennligst nullstill lampetiden kun ved utskftning av lampen slik at
indikeringen alltid er i samsvar med lampens faktiske tilstand.
Lampedeksel
Håndtak
1
2
ADVARSEL Ikke berør noen av prosjektørens indre deler når lampen tas ut.
62
Vedlikehold
HØY SPENNING
HØY TEMPERATUR HØYT TRYKK
ADVARSEL
Projektoren bruker en kvikksølvsglasslampe av glass og av
høy kvalitet. Lampen kan gå i stykker med et kraftig smell eller brenne ut dersom
den ristes eller skrapes, håndteres mens den e varm eller blir brukt i lengre tid.
Legg merke til at hver lampe har forskjellig levetid, og noen av dem kan komme til
å gå i stykker eller brenne ut kort tid etter at du begynner å bruke dem. I tillegg til
dette er det mulig når lampen går i stykker, at glasskår kan y inn i lampeavlukket
og at gass som inneholder kvikksølv kan slippe ut av projektorens ventilasjonshull.
Angående avhending av lampen:
Dette produktet inneholder en kvikksølvlampe og
bør ikke kastes sammen med vanlig avfall. Avhend lampen i henhold til miljøvernforskriftene,
For gjenvinning av lampen, gå til www.lamprecycle.org (i USA)
For avhending av produktet, ta kontakt med lokale myndigheter eller www.eiae.org
(i USA) eler www.epsc.ca (i Kanada)
Kontakt din forhandler for ytterligere informasjon.
Dersom lampen skulle knuse (den vil lage et kraftig smell når det skjer),
skal du koble strømledningen fra kontakten, og påse at du ber om en
reservelampe fra din lokale forhandler. Vær oppmerksom på at glasskår
kan påføre skade på prosjektøren innvendig eller personskader under
håndteringen. Derfor bør du ikke forsøke å rengjøre prosjektøren eller skifte
ut lampen på egen hånd.
• Dersom lampen skulle gå i stykker (den vil lage et kraftig smell når
det skjer), skal du ventilere rommet godt, og pass på å ikke puste inn
gassen som kommer ut av projektorlufteventilatorene, og påse at du
ikke får den i øynene eller i munnen.
Før lampen utskiftes må prosjektøren slås av og strømledningen frakobles. Vent
deretter minst 45 minutter slik at lampen blir tilstrekkelig avkjølt. Håndtering av
lampen mens den er varm, kan føre til brannsår og til at lampen kan bli ødelagt.
• Skru aldri ut andre enn tillatte skruer (merket med en pil).
• Åpne aldri lampens deksel når prosjektøren henger ned ovenifra.
Dette er farlig fordi dersom lampepæren er knust, så vil glasskårene
falle ut når dekselet blir åpnet. I tillegg til dette er det farlig å arbeide
på høytliggende steder, så derfor skal du be din lokale forhandler om å
sørge for å få lampen skiftet ut selv om pæren ikke er knust.
Ikke bruk projektoren når lampedekselet er fjernet. Når lampen skiftes ut må du
påse at skruene er skrudd godt til. Løse skruer kan føre til skade på ting eller person.
Bruk kun lamper av angitt type.
• Dersom lampen går i stykker etter at den er brukt første gangen, er det
mulig at det er et annet problem annet sted enn i lampen. Dersom det skjer,
skal du kontakt din lokale forhandler eller en servicerepresentant.
• Håndter med varsomhet: Tilstøting eller oppriping kan skade lyspæren og
forårsake at den brister under bruk.
• Bruk av lampen over lang tid kan medføre at den formørkes, ikke
lyser eller til og med brister. Dersom bildet fremtrer mørkt eller dersom
fargegjengivelsen har blitt forringet må lampen utskiftes så snart som mulig.
Ikke bruk gamle (brukte) lamper; dette kan forårsake at de går i stykker.
Frakople
strømplug-
gen fra
strømutta-
ket.
Lampen (fortsetter)
Lampeadvarsel
63
Vennligst kontroller og rengjør luftlteret med jevne mellomrom. Når indikatorene eller en
melding oppfordrer deg til å rengjøre luftlteret bør dette utføres så fort som mulig. Erstatt
luftlteret så snart det blir skadet eller svært tilsmusset. For forberedelse av et nytt luftlter
må du kontakte din forhandler og oppgi typenummeret.
Typenummer = MU03602
Vennligst skift ut også luftlteret hver gang lampen erstattes. Et luftlter av spesisert type
vil medfølge en erstatningslampe for denne prosjektøren.
5HQJM¡ULQJDYOXIWÀOWHUHW
1.
Slå av prosjektøren og koble fra strømledningen.
La prosjektøren bli tilstrekkelig avkjølt.
2.
Benytt en støvsuger til å rengjøre på og
rundt lterdekselet.
3.
Samtidig med at prosjektøren støttes med
en hånd, brukes den andre hånden til å
trekke luftlterdekselet forover i pilens retning.
4.
Bruk en støvsuger for rengjøring av
prosjektørens ventilasjon. Rengjør luftlteret
som sitter på en side av lterdekselet
ved å støvsuge over den andre siden av
lterdekselet. Vennligst erstatt luftlteret hvis
det er skadet eller for tilsmusset. Når luftlteret
har blitt montert trekker du den utskårne
halvmånedelen over til den opphevede delen
av lterdekselet.
5.
Sett lterenheten tilbake på plass i prosjektøren.
6.
Slå på prosjektørens strøm og nullstill ltertiden med FILTERTID-funksjonen i
ENKEL-MENY.
(1) Trykk MENU-knappen for å frembringe en meny.
(2) Pek på ”FILTERTID” med bruk av knappene / og trykk deretter på -knappen. En
dialogboks vil bringes frem.
(3) Trykk -knappen og velg ”NULLS” i dialogboksen. Nullstilling av ltertiden vil
dermed uføres.
Vedlikehold
/XIWÀOWHU
MERK • Vennligst nullstill ltertiden kun når du har rengjort eller skiftet ut luftlteret
slik at tiden som indikeres er i samsvar med lterets faktiske tilstand.
• Det kan forekomme at prosjektøren viser meldingen ”SJEKK LUFTSTRØMMEN”.
Hvis dette forekommer må prosjektøren slås av for å forhindre at den innvendige
temperaturen stiger ytterligere.
Filterdeksel
Luftlteret sitter på motsatt side
Opphevet del
Luftlter
Filterdeksel
A
DVARSEL
Før du tar hånd om luftlteret må du påse at strømledningen ikke er
tilkoblet og la prosjektøren bli tilstrekkelig avkjølt.
Bruk kun luftlter av spesisert type. Prosjektøren må aldri drives uten lter eller
lterdeksel da dette kan resultere i brann eller skade på prosjektøren.
Rengjør luftlteret med jevne mellomrom. Dersom luftlteret blir tiltettet med støv o.l.
vil den innvendige temperaturen stige noe som kan resultere i brann, brannskader eller
at prosjektøren påføres skade.
64
1.
Slå av prosjektøren og frakople strømledningen. La prosjektøren
bli tilstrekkelig avkjølt.
2.
Etter å ha påsett at prosjektøren har blitt tilstrekkelig avkjølt, trekk
dekselet fremover samtidig med å løfte kanten litt opp og ta det av
prosjektøren.
3.
Fjerning av batterilokket.
Hold med en ngernegl e.l. og løft batterilokket forsiktig ut fra
batterikammeret.
4.
Fjern det utladete batteriet fra batterilokket.
5.
Erstatt med et nytt batteri.
Erstatt batteriet med utelukkende HITACHI MAXELL, delnr.
CR2032 eller CR2032H. Bruk av andre batterier kan medføre
brann eller eksplosjonsfare.
Plasser et nytt batteri i batterilokket. Påse at + vender opp.
Skyv batterilokket forsiktig inn i batterikammeret inntil du hører
det kneppe på plass.
6.
Lukk spaltedekselet.
Spaltedekselet settes tilbake på plass ved å bruke prosedyren
for fjerning i omvendt rekkefølge.
ADVARSEL Batterier må alltid håndteres med varsomhet og kun
anvendes som angitt. Feilaktig bruk kan medføre at batteriet eksploderer.
Batteriet må aldri opplades tas fra hverandre eller brennes.
Feilaktig bruk kan også føre til at batteriet sprekker eller lekker noe som kan
forårsake brann, personskader og/eller forurensing av nærliggende omgivelser.
• Vær nøye med å kun benytte batteritypen som har blitt spesisert. Ikke bruk
batterier av forskjellige typer samtidig. Ikke bland gamle og nye batterier.
Pass på at pluss og minuspolene legges riktig vei når batteriet isettes.
Hold batteriet utenfor barns og kjæledyrs rekkevidde. Hvis batteriet skulle
svelges, må lege kontaktes øyeblikkelig.
Batteriet må aldri kortsluttes eller loddes.
• Ikke la batterier komme i nærheten av ild eller vann. Oppbevar batterier på
kjølige og tørre steder.
Hvis du oppdager batterilekkasje må batterivæsken tørkes av og batteriet
utskiftes. Hvis batterivæske søles på kroppsdeler eller klær må væsken
umiddelbart skylles godt av med vann.
Følg gjeldende regelverk ved kassering av batteriet.
Intent klokkebatteri
Dersom batteriet blir utladet vil uret ikke lenger virke som det skal. Dersom uret er feil eller
har stoppet må batteriet utskiftes på følgende måte.
MERK • Den innebygde klokkens tid vil nullstilles når batteriet fjernes.
Vennligst ominnstill tiden med menyen eller en web-leser etter at batteriet har blitt
skiftet ut. (
4.1.8 Date/Time Settings (Dato/Tidsinnstillinger) i Brukerhåndbok -
Nettverksveiledning)
Vedlikehold
SD
CAR
D
Spaltedeksel
Batterispalte
Batterilokk
Batteri
Batterilokk
Batterilokk
Batteri (+)
Batteri (-)
65
Vedlikehold
Projektoren innvendig
Vennligst la din lokale forhandler rense og inspisere prosjektøren én gang hvert
annet år, slik at trygg bruk av prosjektøren sikres.
Stell av linsene
Hvis linsen er defekt, tilsmusset eller tildugget kan dette ha forringende effekt på
bildekvaliteten. Ta godt vare på linsen og vær varsom ved håndteringen.
1.
Slå av prosjektøren og koble fra nettkabelen. Vent til prosjektøren har blitt
tilstrekkelig avkjølt.
2.
Etter å ha påsett at prosjektøren er tilstrekkelig avkjølt tørker du lett av linsen
med en linserengjøringsklut som kan anskaffes i foretningen. Ikke berør
linsen direkte med hendene.
Stell av kabinett og fjernkontroll
Uriktig vedlikehold kan ha forringende innvirkning på enheten som f.eks.
avfarging, avassing av maling etc.
1.
Slå av prosjektøren og koble fra nettkabelen. Vent til prosjektøren har blitt
tilstrekkelg avkjølt.
2.
Etter å ha forsikret deg om at prosjektøren er tilstrekkelig avkjølt kan du tørke
den av forsiktig med en myk tøyklut.
Dersom prosjektøren har blitt svært tilsmusset kan du dyppe en ren klut i vann
eller nøytralt, uttynnet såpevann og tørke den lett av etter at kluten har blitt
vridd godt opp. Deretter tørkes den av med en myk, tørr klut.
Annet vedlikehold
ADVARSEL Før du utfører vedlikehold må du påse først at strømledningen
ikke er tilkoblet og at prosjektøren har blitt tilstrekkelig avkjølt.
Håndtering av prosjektøren når den er svært varm kan forårsake brannskader og/
eller skade på prosjektøren.
Forsøk aldri å foreta vedlikehold innvendig på egenhånd da dette er meget farlig.
Ikke utsett prosjektøren for fuktighet og unngå at væske kommer inn i prosjektøren
da dette kan forårsake brann, elektriske støt og/eller skade på prosjektøren.
Ikke plasser gjenstander som inneholder vann, rengjøringsmidler eller andre
kjemikalier i nærheten av prosjektøren.
Ikke bruk spraybokser og sprayasker.
FORSIKTIG Vennligst håndter prosjektøren i henhold til følgende anvisninger.
Uriktig håndtering kan forårsake personskader så vel som skade på enheten som
f.eks. avfarging, avassing av maling etc.
Ikke anvend rengjøringsmidler eller kjemikalier som ikke har blitt spesisert i
denne brukerveiledningen.
Ikke poler eller tørk av med harde gjenstander.
66
Problemløsing
Problemløsing
Dersom det oppstår unormale tilstander av noen art må du umiddelbart stanse
driften av prosjektøren.
Før du forespør reparasjon bør du undersøke tilstanden ved hjelp av følgende feilsøkingsoversikt.
Hvis problemet ikke kan utbedres må du kontakte din forhandler eller servicermas som vil
forklare hvilke garantiforhold som er gjeldende.
Relaterte meldinger
Når visse meldinger kommer opp, må du først undersøke tilstanden nøye og foreta de
nødvendige utbedringer i henhold til følgende tabell. Selv om disse meldingen vil forsvinne
etter noen minutter vil de vises igjen vær gang strømmen slås på.
Melding Beskrivelse
OPPDAGET INGEN INNGANGSKILDE
½½½
Det nnes ikke noe inngangssignal.
Vennligst sjekk tilkoblingen for inngangssignalet og
signalkildens status.
SYNC LIGGER UTENFOR REKKEVIDDEN
½½½
fH ½½kHz fV ½½Hz
Inngangssignalets horisontale og vertikale frekvens
ligger utenfor denne enhetens spesiserte rekkevidde.
Vennligst kontroller spesikasjonene til denne enheten eller
signalkilden.
Et signal sendes inn.
Vennligst konrmer med spesikasjonene for din prosjektor
eller signalkildens spesikasjoner.
SJEKK LUFTSTRØMMEN
Den interne temperaturen stiger.
Vennligst slå AV strømmen og la enheten kjøle seg ned
i omtrent 20 minutter. Etter å ha bekreftet de følgende
elementene, kan su igjen skru PÅ strømmen.
• Er åpningene til luftekanalen blokkert?
• Er luftlteret skittent?
• Er overatetemperaturen på enheten høyere enn 35 °C?
Hvis samme indikering vises også etter å ha foretatt
utbedringen, må du vennligst stille VIFTEHAST. på HØY
under SERVICE i VALG-menyen.
PÅMINNELSE
*** TIMER HAR PASSERT SIDEN
SISTE FILTERSJEKK
VEDLIKEHOLD AV FILTERET ER ABSOLUTT
NØDVENDIG FOR FJERNING
AV VARSELMELDINGEN,
NULLSTILL FILTERTIDTAKEREN.
SE BRUKERHÅNDBOKEN
FOR YTTERLIGERE INFO
En forholdsregel ved rengjøring av luftlteret.
Skru straks AV strømmen, og rengjør eller skift ut luftlteret
ved å se på delen “Luftlter” i denne veiledningen. Etter
at du har rengjort eller skiftet ut lte, husk på å nullstille
tidtakeren for lter (
63).
ADVARSEL
Bruk aldri prosjektøren hvis det forekommer unormale tilstander som f.eks.
røykutvikling, uvanlig lukt, støyende lyder, skade på noen av enhetens ytre eller indre deler eller
dens kabler, tilsøling av væske eller uvedkommende materie inn i enheten osv. I slike tilfelle må
strømbryteren umiddelbart slås av og strømledningen frakobles fra stikkontakten. Etter at du har
forsikret deg om at all røyk eller lukt har forsvunnet må du kontakte din forhandler eller servicerma.
67
Problemløsing
Angående indikatorlampene
Når indikatorene LAMP, TEMP og POWER ikke virker som de skal, må du først undersøke
tilstanden nøye og foreta de nødvendige utbedringer i henhold til følgende tabell.
POWER
-indikator
LAMP-
indikator
TEMP-
indikator
Beskrivelse
Oransje
lys
Slått
AV
Slått
AV
Prosjektøren er stilt i hvilemodus.
Vennligst se avsnittet “Strøm PÅ/AV”.
Grønn
blinking
Slått
AV
Slått
AV
Prosjektøren oppvarmes.
Vennligst vent.
Grønn
lys
Slått
AV
Slått
AV
Prosjektøren er slått på.
Ordinær betjening kan utføres.
Oransje
blinking
Slått
AV
Slått
AV
Prosjektøren avkjøles.
Vennligst vent.
Rødt
blinking
(uavklart
tilstand)
(uavklart
tilstand)
Prosjektøren avkjøles. En feil har blitt oppdaget.
Vennigst vent inntil POWER-indikatoren slutter å blinke
og utfør deretter nødvendige utbedringer ved hjelp av
beskrivelsene nedenfor.
Blinker
rødt
eller lyser
jevnt
rødt.
Rødt
lys
Slått
AV
Lampen lyser ikke og det kan være at
prosjektøren er overopphetet innvendig.
Vennligst slå av strømmen og la enheten avkjøle
seg i minst 20 minutter. Etter at prosjektøren har blitt
tilstrekkelig avkjølt må du undersøke følgende punkter
og deretter slå strømmen på igjen.
• Er ventilasjonsspaltene for luftvei blokkerte?
• Er luftlteret tilsmusset?
• Er omgivelsestemperaturen høyere enn 35°C?
Hvis samme indikering fortsetter selv etter utbedringene
bør du skifte ut lampen ved hjelp av avsnittet “Lampen”.
Blinker
rødt
eller lyser
jevnt
rødt.
Rødt
blinking
Slått
AV
Lampedekselet har ikke blitt skikkelig festet.
Vennligst slå av strømmen og la enheten avkjøle
seg i minst 45 minutter. Etter at prosjektøren har
blitt tilstrekkelig avkjølt må du vennligst sjekke at
lampedekselet har blitt festet på rikig måte. Etter å
ha utført nødvendig vedlikehold slår du på strømmen
igjen. Hvis samme tilstand indikeres på nytt må du
kontakte din forhandler eller sevicerma.
Blinker
rødt
eller lyser
jevnt
rødt.
Slått
AV
Rødt
blinking
Kjøleviften er ute av drift.
Vennligst slå av strømmen og la enheten avkjøle
seg i minst 20 minutter. Etter at prosjektøren har blitt
tilstrekkelig avkjølt må du påse at uvedkommende
materie ikke har blitt fanget i viften e.l. og deretter slå
strømmen på igjen.
Hvis samme tilstand blir indikert etter påsyn må du
vennligst kontakte din forhandler eller servicerma.
(fortsetter på neste side)
68
Problemløsing
Angående Indikatorlampene (fortsetter)
POWER
-indikator
LAMP-
indikator
TEMP-
indikator
Beskrivelse
Blinker
rødt
eller lyser
jevnt
rødt.
Slått
AV
Rødt
lys
Det er en mulighet for at den indre delen er blitt opphetet.
Vennligst slå av strømmen og la enheten avkjøle seg i minst 20
minutter. Etter at prosjektøren har blitt tilstrekkelig avkjølt må du
undersøke følgende punkter og deretter slå strømmen på igjen.
• Er ventilasjonsspaltene for luftvei blokkerte?
• Er luftlteret tilsmusset?
• Er omgivelsestemperaturen høyere enn 35°C?
Hvis samme indikering vises også etter å ha foretatt
utbedringen, må du vennligst stille VIFTEHAST. på
HØY under SERVICE i VALG-menyen.
Green
lys
Samtidig blinking i
det røde
Det er på tide å skifte ut luftlteret.
Vennligst slå AV strømmen umiddelbart og rengjør eller skift ut
luftlteret ved å følge anvisningene i avsnittet “Luftlter”. Etter
rengjøring eller utskifting av lufttilteret må du passe på å nullstille
ltertidtakeren. Etter utført utbedring kan du slå strømmen PÅ igjen.
Green
lys
Vekselvis blinking i
det røde
Det kan hende at prosjektøren har blitt for kald innvendig.
Vennligst benytt enheten i anbefalte temperaturer for drift (mellom 5°
C og 35°C). Slå på (ON) strømmen etter å ha utbedret situasjonen.
Blinker
grønt i ca. 3
sekunder
Slått
AV
Slått
AV
Minst 1 “Power ON”-tidsinnstilling blir lagret på
prosjektøren.
(Vennligst se Avsnittet
4.1.7 Schedule Settings
(Tidsinnstillinger) i Brukerhåndbok - Nettverksveiledning.)
MERK
Dersom prosjektøren har blitt overopphetet innvendig vil prosjektøren slå
seg av automatisk og selv indikatorene kan bli slukket av sikkerhetsmessig grunner.
I slike tilfelle må du frakoble strømledningen og vente minst 45 minutter. Etter at
prosjektøren har blitt tilstrekkelig avkjølt må du vennligst kontrollere monteringen for
lampen og lampedekselet og deretter slå strømmen på igjen.
Avslåing av prosjektøren
Hvis prosjektøren ikke kan slås av med vanlig
prosedyre
(
14)
, kan du trykke på avslåingsbryteren
med bruk av en nål e.l. og frakoble strømledningen
fra stikkontakten. Vent minst 10 minutter slik at
prosjektøren blir tilstrekkelig avkjølt før du slår den på
igjen.
Nullstiling av samtlige innstillinger
Dersom det blir vanskelig å rette på noen av innstillingene kan du bruke,
funksjonen FABRIKKINNST. som nnes under SERVICE i VALG-menyen
(
44)
og som kan nullstille samtlige innstillinger (med unntak av SPRÅK, FILTERTID,
LAMPETID, FILTERMELDING, MIU) til de opprinnelige standardinnstillingene.
COMPUTER IN
USB
Avslåingsbryteren
69
Problemløsing
Hendelser som lett kan oppfattes som feil med maskinen
Hva angår tilstander som lett kan forveksles med driftssvikt, må du først undersøke
tilstanden nøye og foreta de nødvendige utbedringer i henhold til følgende tabell.
Hendelse Tilstander som ikke har årsak i maskinsvikt
Referanse
sider
Strømmen slås
ikke PÅ.
Nettkabelen er ikke satt i støpselet.
Koble til nettkabelen korrekt.
11
Hovedstrømkilden har blitt avbrutt under drift pga. f.eks.
strømbrudd (mørkelegging) etc.
Frakoble strømledningen fra stikkontakten fra og la
prosjektøren avkjøle seg i minst 10 minutter før du slår den
på igjen.
11, 14
Det har ikke bitt isatt en lampe og/eller lampedeksel,
eller en av disse har ikke blitt montert på riktig måte.
Vennligst slå av strømmen og fra koble strømledningen
fra stikkontakten og la prosjektøren avkjøle seg i minst 45
minutter. Etter at prosjektøren har blitt tilstrekkelig avkjølt må
du undersøke hvorvidt lampen og lampedekselet har blitt
montert på riktig måte og deretter slå strømmen på igjen.
61
Det kommer
verken lyd eller
bilder ut.
Signalkablene er ikke tilkoblet på riktig måte.
Koble kablene på riktig vis.
8
Signalkilden er ikke virksom.
Sett opp signalkildeapparatet ved hjelp av
brukerveiledningen som medfølger tilkoblede enhet.
Omstillingen av inngangssignaler er feilinnstilt.
Velg inngangssignal og korriger innstillingene.
16, 17
Ingen lyd utgår.
Signalkabelene er ikke riktig tilkoblet.
Koble audiokablene riktig.
8
Lyddemperfunksjonen MUTE virker ikke.
Gjenopprett lydvolumet ved å trykke på knappen MUTE
eller VOLUME på fjernkontrollen.
15
Lydvolumet er justert til et ekstremt lavt nivå.
Juster lydvolumet til et høyere nivå med bruk av meny-
funksjonen eller fjernkontrollen.
35
AUDIO-innstillingen er ikke stilt riktig.
Still AUDIO i OPPSETT-menyen på riktig innstilling.
35
Intet bilde vises.
Linsedekselet er satt på.
Ta av linsehetten.
14
Signalkablene er ikke tilkoblet på riktig måte.
Koble kablene på riktig vis.
8
(fortsetter på neste side)
70
Hendelser som lett kan oppfattes som feil med maskinen (fortsetter)
Hendelse Tilstander som ikke har årsak i maskinsvikt
Referanse
sider
Intet bilde vises.
(fortsetter)
Lysstyrkeinnstillingen er stilt på et svært lavt nivå.
Juster LYS til et høyere nivå med bruk av meny-funksjonen
eller fjernkontrollen.
24, 25
Datamaskinen er ikke i stand til å registrere
prosjektøren som en plug-and-play monitor.
Påse at datamaskinen er i stand til å registrere plug-and-
play monitorer ved å tilkoble en annen plug-and-play
monitor.
9
BLANK-skjermen blir vist.
Trykk på fjernkontrollens BLANK-knapp.
21
Videoskjermens
bilde fryses.
STILL-funksjonen er virksom.
Trykk på FREEZE-knappen for å gjenopprette normal
skjermvisning.
21
Fargene
er falmet
Fargetonene er
dårlige.
Fargeinnstillingene har blitt feiljustert.
Utfør bildejusteringer ved å endre innstillingene i
FARGETEMP., FARGE, NYANSE og/eller FARGESKILLE
med menyfunksjonene.
26, 30
FARGESKILLE-innstillingen er ikke egnet.
Skift FARGESKILLE-innstillingen til AUTO, RGB,
SMPTE240, REC709 eller REC601.
30
Bildene virker
mørke.
Lysstyrken og/eller kontrasten er stilt på et svært lavt
nivå.
Juster innstillingene for LYS og eller KONTRAST til et
høyere nivå med bruk av menyfunkjsonen.
24, 25
Viskefunksjonen STILLE er virksom.
Velg NORMAL under STILLE-funksjoner i OPPSETT-
menyen.
24, 33
Lampen nærmer seg slutten av sin produktlevetid.
Skift ut lampen.
61
Bildene virker
uskarpe.
Innstillingene for fokus eller horisontal fase har ikke
blitt riktig innstilt.
Juster fokus med fokusringen og/eller FASE H med
menyfunksjonen.
18, 29
Linsen er tilsmusset eller tildugget.
Rengjør linsen ved å følge anvisningene i avsnittet “Stell av
linsen”.
65
Problemløsing
MERK • Til tross for at lyse eller mørke ekker kan sees på skjermen, er
dette karakteristisk for ytende krystalldisplayer, og utgjør eller antyder ikke en
feil med maskinen.
71
6SHVLÀNDVMRQHU
Spesikasjoner
Punkt Spesikasjon
Spesikasjon Flytende krystallprosjektør
Flytende
krystallpan
el
Panelstørrelse
1,6 cm (0,63 type)
Drivsystem
TFT aktiv matriks
Pixel 786.432 pixels (1024 horisontale x 768 vertikalel)
Linse Zoomlinse F=1,8 ~ 1,9 f=16,4 ~ 19,7 mm
Lampe 160W UHB
Høyttaler 1 W x1
Strømforsyning 100 ~ 120 vekselstrøm, 2,8 A, 220 ~ 240 vekselstrøm, 1,4 A
Strømforbruk 250 W
Driftstemperatur 5 ~ 35°C (Betjening)
Størrelse
274 (W) x 65 (H) x 205 (D) mm
* Omfatter ikke utstikkende deler. Vennligst se følgende gur.
Total vekt 1,8 kg
Terminaler
Valgfrie Deler
Lampe: DT00781
Luftlter: MU03602
* Vennligst rådfør deg med din forhandler.
[enheter: mm]
Inngangsport for datamaskin
COMPUTER IN
................D-sub 15pin mini x1
Video-inngangsport
S-VIDEO.................S-video x1
VIDEO .......................video x1
Audio inngangs-/utgangsport
AUDIO IN .........Stereo mini x1
AUDIO OUT .....Stereo mini x1
Andre
USB STORAGE ...... USB-A x1
SD-kort .......SD-kortspalten x1
USB.........................USB-B x1
LAN ........................... RJ45 x1
274
205
65
79
1
Prosjektør
Brukerhåndbok (detaljert) -
Nettverksveiledning
Takk for kjøpet av denne prosjektøren.
Denne prosjektøren har en nettverksfunksjon med følgende hovedegenskaper.
Før bruk av dette produktet må du være nøye med å lese alle håndbøkene
for produktet. Etter å ha lest dem bør de oppbevares på et trygt sted for fremtidig referanse.
ADVARSEL
• Informasjonen i denne håndboken kan endres uten forvarsel.
Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil som måtte nnes i håndboken.
• Reproduksjon, overføring eller kopiering av hele eller deler av dette
dokumentet er ikke tillatt uten forut skriftlig godkjenning.
MERK
9 Live-Modus
Denne prosjektøren kan projisere PC-bildene dine på skjermen via trådløst eller
tilkoblet nettverk og en signalledning fra kontorpulten kan derfor fjernes.
9 Hurtigtilkobling til nettverket
Ekspertkunnskap er ikke lenger nødvendig. Forskjellige alternativer for
nettverksinnstillinger gir deg en hurtig og enkel tilknytning til nettverket.
9 Nettkontroll (styring)
Prosjektøren kan kontrolleres og overvåkes av en nettsøkerprogramvare på
PC-en, som kan hjelpe deg med å sette opp og vedlikeholde prosjektøren.
9 Presentasjon UTEN PC
Denne prosjektøren kan projisere bilder lagret i et SD-minne eller et USB-minne
på skjermen, noe som gjør at du slipper å ta PC-en med deg.
SD CA
RD
Denne håndboken er kun ment for å forklare nettverksfunksjonene.
Du gå til Sikkerhetshåndbok og Brukerhåndbok (som er konsis og detaljert) når
det gjelder spørsmål om sikkerhet,bruk eller andre spørsmål.
CPX4
Varemerkebekreftelse
• Internet Explorer
®
og Windows
®
, Windows
Vista
®
er registrerte varemerker som
tillhører Microsoft Corporation i U.S. og/eller andre land.
• Pentium
®
er et registrert varemerke som tilhører Intel Corp.
• JavaScript
®
er et registrert varemerke som tilhører Sun Microsystems, Inc.
Alle andre varemerker tilhører sine respektive eiere.
2
Innholdsfortegnelse
Innholdsfortegnelse
Innholdsfortegnelse .........2
Forsiktig . .................3
1. Hovedfunksjoner ..........5
1.1 Live-Modus
(Projiserer bilder fra PC) .......5
1.2 Hurtigtilkobling til nettverket . . . . 6
1.3
Kongurering og kontroll via en nettleser
.7
1.4 Presentasjon UTEN PC
(Viser bildene som er lagret i SD
minnekortet/USB minnet.) ......8
2. Utstyrskontakter og
nettverksinnstillinger .....10
2.1 Påkrevet utstyrsklargjøring ....10
2.2 Hurtigtilkobling .............10
2.3
Manuell innstilling av nettverkstilkobling - Fast LAN -
.11
2.3.1 Utstyrstilkobling .......... 11
2.3.2 Nettverksinnstillinger ...... 11
2.3.3
Innstilling for “Internettalternativer”
.14
2.3.4 Sjekk tilkobling . .........15
2.4
Manuell innstilling av nettverkstilkobling –Trådløs LAN–
16
2.4.1
Forberedelse for trådløs LAN- tilkobling
.16
2.4.2
Oppsett av trådløs LAN- tilkobling
.17
3.
Bruk av Live-Modus
..........20
3.1
Plan over Live-Modus
..........21
3.1.1 Visningsmodus . .........21
3.1.2 Presentasjonsmodus ......22
3.1.3 Brukernavn visning . ......22
3.2 Installer “Live Viewer 3” ......23
3.2.1
Minimum PC maskinvare og programvarebehov
.23
3.2.2
Framgangsmåte ved programvareinstallering
.24
3.2.3
Versjonen av “Live Viewer ”-programvaren
.25
3.3 Hurtigtilkobling til nettverket . . . 26
3.3.1 Oppstart av “Live Viewer 3” .26
3.3.2
Velg tilkoblingsmodus for nettverket
.27
3.3.3 Tilkobling til nettverket . . . . 31
3.4
Tilkobling ved bruk av passkode
.......32
3.4.1 Å få passkoden . .........32
3.4.2 Innskriving av passkoden . . 34
3.4.3 Manuell kongurering .....37
3.5 Manuell kongurering ........41
3.5.1 Tilkobling via prol ........41
3.5.2 Tilkobling via historikk . ....42
3.5.3 Manuell kongurering .....43
3.6
Bekreft tilkoblingen til mottaker
.50
3.6.1 Tilkobling og overføring ....50
3.6.2 Tilkoblingsfeil ............52
3.6.3 Innstilling av Live-Modus ...53
3.7 Oppstart av “Live Viewer 3” ...54
3.7.1
Hovedmeny og brukerknapper
.54
3.7.2 Viser status . ............56
3.7.3 Skifting av skjermmodus . . . 57
3.7.4 Valgmenu . .............58
3.8 Proldata .................. 60
3.8.1 Oversikt over proldata ....60
3.8.2 Lage proldata ...........60
3.8.3 Redigere proldata .......61
3.8.4
Registrering av Min tilkobling
......62
4.
Bruk med nettleserprogramvare
.64
4.1
Kongurering og kontroll av
prosjektøren via en nettleser
...65
4.1.1 Logginn . ...............67
4.1.2
Network Information (Nettverksinformasjon)
.68
4.1.3
Network Settings (Nettverksinnstillinger)
.69
4.1.4
Port Settings (Portalinnstillinger)
.71
4.1.5
Mail Settings (Postinnstillinger)
.72
4.1.6
Alert Settings (Alarminnstillinger)
.73
4.1.7
Schedule Settings (Tidsinnstillinger)
.75
4.1.8
Date/Time Settings (Dato/Tidsinnstillinger)
.77
4.1.9
Security Settings (Sikkerhetsinnstillinger)
.79
4.1.10
Projector Control (Prosjektorkontroll)
.81
4.1.11
Remote Control (Fjernkontroll)
.86
4.1.12
Projector Status (Projektørstatus)
.88
4.1.13
Network Restart (Omstart av nettverk)
...89
4.1.14 Logoff (LoggUt) .........89
4.2 E-postvarsler ...............90
4.3
Prosjektørbehandling ved bruk av SNMP
92
4.4 Hendelsesplanlegging ........93
4.5
MITT BILDE (stillbildeoverføring)-visning
.96
4.6
Kommandokontroll via nettverket
.97
5. Presentasjon UTEN PC . . . 102
5.1
Plan over Presentasjon UTEN PC
102
5.2 Miniatyrbildemodus .........104
5.2.1
Oppstart av miniatyrbildemodus
...104
5.2.2
Drevet av knapper eller taster
. 106
5.2.3
Bruk av Miniatyrbilde-menyen
. 107
5.3 Fullskjermmodus ...........108
5.4 Lysbildevisningsmodus ...... 110
5.5 Katalogtrevisning . ......... 112
5.6
“Presentasjon UTEN PC” feilmelding
115
5.7 Spilleliste .................116
6. Feilsøking . ............117
6SHVLÀNDVMRQHU .........120
8.
Garanti og etter-salg-service
. 121
3
FORSIKTIG
Forsiktig
Forsiktig
[Begrensning når det gjelder innsetting eller uttak av lagret media og kort
for trådløst nettverk]
Ikke trekk ut kortet for trådløst nettverk mens strømmen er på. Ikke kom i berøring med
SD-kortet når dette blir brukt. Lagringsmedia kan trekkes ut kun når denne ikke er i bruk.
Utfør FJERN MEDIA-prosedyren eller slå av prosjektøren før du trekker ut media.
For å utføre FJERN MEDIA-prosedyren velger du en passende komponent fra
FJERN ALLE, FJERN SD-KORT eller FJERN USB ved å bruke PRESENTASJON
UTEN PC-menyen under MIU-menyen. (
MIU-menyen i Brukerhåndbok
(detaljert) - Bruksanvisning)
z
MÅ IKKE BRUKE I NÆRHETEN AV FØLGENDE!
• Mikrobølgeovner
• Industrielle, vitenskapelige eller medisinske apparater
Angitte laveffekts radiostasjoner
• Interne radiostasjoner
Hvis du bruker det trådløse nettverkskortet i nærheten av de nevnte enhetene, kan det
føre til radioforstyrrelser, som igjen kan føre til en reduksjon i kommunikasjonshastighe
ten og også fullstendig tap av kommunikasjon.
z
Avhengig av området hvor du forsøker å bruke det trådløse nettverkskortet, kan det
komme til å være interferens (forstyrrelse) med radiobølgene som kan føre til en
reduksjon i kommunikasjonshastigheten og til og med total kommunikasjonssvikt.
Vær særlig oppmerksom på at bruk av trådløst nettverkskort på områder hvor det
nnes forsterket stål, andre metaller og betong kan virke inn på radiokommunikasjonen.
z
Tilgjengelige kanaler. Det trådløse nettverkskortet bruker 2.4GHz radio frekvensbølge,
men avhengig av landet eller regionen du er i kan du bli begrenset i bruk av kanaler.
Vær vennlig å gå til følgende oversiktstabell for å få bekreftet hvor og med hvilke
kanaler du kan bruke det medfølgende nettverkskortet IEEE802.11b/g. Vær vennlig
og kontakt forhandleren din når det gjelder land som ikke er inkludert i oversikten.
Land eller Område Tilgjengelig kanal
Japan 1 til 11
USA 1 til 11
Taiwan 1 til 11
Kanada 1 til 11
Storbritannia, Spania, Tyskland, Italia,
Østerrike, Sveits, Belgia, Sverige, Nederland,
Portugal, Danmark, Finland, Hellas, Norge,
Frankrike, Irland, Luxemburg, Island
1 til 11
Det vedlagte IEEE802.11b/g trådløse nettverkskortet bruker 2.4 GHz radiofrekvens
bølgelende. Du trenger ikke en radiolisens for å bruke dette kortet, men du må være
oppmerksom på følgende:
z
Du kan ikke ta med deg det trådløse nettverkskortet inn i land som ikke er oppført
over da det er en mulighet for at bruk av dette kortet i de aktuelle landene kan føre
til en overtredelse av etablerte radiolover.
4
Forsiktig
0560
!
Produsenten (Gemtek) erklærer med dette at dette utstyret (det trådløse
nettverkskortet), modell SD-Link11g er i samsvar med fundamentale krav og
andre aktuelle provisjoner i direktiv 1999/5/EC.
5
1. Hovedfunksjoner
1.1 Live-Modus (Projiserer bilder fra PC)
1. Hovedfunksjoner
MIU (Multi Information processing Unit) aktiverer “Wireless presentation” ved å
velge (Live-Modus).
Live-Modus gir deg en mulighet til å vise samme bilde som blir vast på PC-en
gjennom nettverket ved å bruke et applikasjonsprogram “Live Viewer 3” that som
kreves at du installerer på PC-en . (Fig.1.1.a)
“Live Viewer 3” tar opp PC skjermbilder og sender dem til prosjektøren gjennom
den tilkoblede LAN eller gjennom den trådløse LAN tilkoblingen. (
20)
Fig. 1.1.a “Live Viewer 3” outlines (via trådløs LAN tilkobling)
Fig. 1.1.b “Live Viewer 3” Hovedmeny
En prosjektør kan tilkobles med opp til 4 PC-er ved bruk av “Live Viewer 3”. (54)
Live Viewer 3
6
1. Hovedfunksjoner
1.2 Hurtigtilkobling til nettverket
“Live Viewer 3” gir deg hurtig og enkel tilkobling til nettverket.
“Live Viewer 3” gir deg noen alternativer for å tilpasse dine behov.
1) Hurtigtilkobling via Passcode (passkode)
Passcode er en kode som inkluderer SSID og IP-adresse og annen informasjon
som er nødvendig for nettverkstilkobling. Passcode gis på skjermen av
prosjektøren og da er alt du trenger å gjøre og sette inn koden til “Live Viewer 3”
på PC-en. (
26)
Fig.1.2 PASSCODE på prosjektorskjermen
2) Tilkobling via nettverksprolen
Du kan sette inn informasjonen for å koble prosjektøren til nettverket ditt som en
proldata i “Live Viewer 3” på PC-en. Etter det velger du bare proldata på “Live
Viewer 3” for å koble prosjektøren til nettverket.
3) Tilkobling via historikkregisteret til nettverket.
Når du kobler prosjektøren til nettverket med “Live Viewer 3” vil “Live Viewer
3” lagre historikken. Du velger et historikkregister for å tilkoble prosjektøren til
nettverket.
7
1. Hovedfunksjoner
.RQÀJXUHULQJRJNRQWUROOYLDHQQHWWOHVHU
Du kan justere eller kontrollere prosjektøren via et nettverk fra en nettsøker på en
PC som er tilknyttet samme nettverket.
Logg på nettverket fra nettsøkeren og den viser menyene som vil kongurere
nettverksinnstillingene, styre prosjektøren og så videre. Fjernkontrollen på nettet
(Web Remote Control), som er en av menyene på nettsøkeren din, lar deg
kontrollere prosjektøren som bundle remote control inkludert bruk av “Live-Modus”
og “Presentasjon UTEN PC”. (
64)
Fig. 1.3. Nett fjernkontroll
8
1. Hovedfunksjoner
1.4 Presentasjon UTEN PC
(Viser bildene som er lagret i SD minnekortet/USB minnet.)
MIU aktiverer “Presentasjon UTEN PC” ved å velge UTEN PC-funksjonen.
(Fig. 1.4)
UTEN PC-funksjonen aktiveres og viser bilder som er lagret i lagringsmedia som
SD minnekort eller USB-minne. “Presentasjon UTEN PC” har 4 typer skjermmodus.
1) Miniatyrbildemodus: Viser miniatyrbilder av lagrede bilder fra lagringsmedia.
(Heretter, vil “lagringsmedia” være det generelle uttrykket både for SD
minnekortet og for USB minnet.)
2) Fullskjermmodus: Viser utvalgte bilder eller lm på full skjermmodus.
3) Lysbildevisningsmodus: Viser bilder i lysbildevisningsmodus med bestemte
intervall.
4) Katalogtrevisning: Viser ler og mapper som er lagret i lagringsmedia som
katalogtrevisning.
Fig. 1.4 “Presentasjon UTEN PC” prol
“Presentasjon UTEN PC” can be controlled via keypad on the projector or remote
control (
102).
• USB minneleser (adapter) er ikke støttet (hvis adapteren gjenkjenner
de mange enhetene som er tilkoblet).
• De støttede formatene er FAT 12, FAT 16(FAT) og FAT 32.
NTFS er ikke støttet.
• USB hub er ikke støttet.
MERK
[Støttet lagringsmedia]
- SD minnekort
- USB minne (USB minnetype, USB harddisk og USB kortlesertype)
9
1. Hovedfunksjoner
1.4 Presentasjon UTEN PC
(Viser bildene som er lagret i SD minnekortet/USB minnet.) (fortsetter)
• Det er mange navnebegrensninger for mapper og ler.
(1) Alfanumeriske og japanske tegn støttes hvis språkinnstillingen er japansk.
(2) Alfanumeriske og latin -1 tegn støttes hvis språkinnstillingen IKKE er
japansk.
• Filene er kanskje ikke tilgjengelig avhengig av typen USB harddisk, USB
minne og USB kortleser.
• Det anbefales å bruke ekstern strømrtilførselsledning hvis USB harddisk-
driveren har strømledning.
MERK
10
2. Utstyrskontakter og nettverksinnstillinger
2.1 Påkrevet utstyrsklargjøring
2. Utstyrskontakter og nettverksinnstillinger
Følgende utstyr er nødvendig for å koble prosjektøren til PC-en via nettverket.
Standard Prosjektøren: 1 enhet, PC : 1 sett *1
Det anbefales å installere “Live Viewer 3” på PC-en.
Avhengig av hvordan du ønsker og tilkobles
1) For fast tilkobling
*1: For PC, se punkt 3.2.1 Minimumskrav til PC maskinvare og programvare.
(
23)
*2: Et tilknytningspunkt kreves når den trådløse LAN tilkoblingen brukes som
Infrastructure-modus.
*3: Avhengig av typen trådløs nettverk og type PC du bruker, vil kanksje
prosjektøren ikke kunne kommunisere ordentlig med PC-en, selv om PC-en
du bruker er utstyrt med innebygd trådløs LAN-funksjon.
For å eliminere kommunikasjonsproblemer vær vennlig og bruk en Wi-Fi
godkjent trådløs nettverksenhet.
*4: For mer informasjon kontakt din forhandler.
LAN ledning (CAT-5 eller større): 1 del
2) For trådløs tilkobling *2
- Prosjektorside
Trådløst nettverkskort (alternativ : VA0833x *4) : 1 enhet
- PC side
IEEE802.11b/g trådløst LAN-utstyr: 1 enhet *3
2.2 Hurtigtilkobling
“Live Viewer 3” støtter hurtig og enkel tilknytning til nettverket.
Det anbefales på det sterkeste å installere “Live Viewer 3” på PC-en for å kunne
bruke denne egenskapen.
Fortsett til installeringen av “Live Viewer 3”(
23) og tilkoblingen. (26)
eI tilfellet du ikke ønsker å bruke “Live Viewer 3” eller du ikke kan bruke den av en
eller annen grunn, fortsett til manuell innstilling, punkt 2.3 for fast LAN (
11) og
punkt 2.4 for trådløs LAN. (
16)
11
2. Utstyrskontakter og nettverksinnstillinger
2.3
Manuell innstilling av nettverkstilkobling - Fast LAN -
IHvis du ikke bruker “Live Viewer 3”, må du sette opp nettverkstilkoblingen
manuelt.
Denne seksjonen forklarer hvordan du setter den opp manuelt.
2.3.1 Utstyrstilkobling
Tilkoble prosjektøren og PC med en LAN-kabel.
*
Før du tilkobler til et eksisterende nettverk, må du kontakte nettverksadministratoren.
Så undersøker du PC-innstillingen som forklart nedenfor.
2.3.2 Nettverksinnstillinger
Dette er forklaringen om tilkoblingsinnstillingene til nettverket for Windows XP og
Internet Explorer.
1) Logg på Windows XP med myndighet som administrator. (*)
2) Åpne “Kontrollpanel” fra “Start”-menyen.
3) Åpne “Nettverks- og internett-tilkoblinger” i “Kontrollpanel”. (Fig. 2.3.2.a)
* Administratormyndighet er kontoen som har tilgang på alle funksjoner.
4) Åpne “Nettverkstilkoblinger”. (Fig.2.3.2.b)
Fig. 2.3.2.a Vindu for “Nettverks- og Internett-tilkoblinger”
Fig. 2.3.2.b Vindu for “Nettverkstilkoblinger”
12
2. Utstyrskontakter og nettverksinnstillinger
2.3 Manuell innstilling av nettverkstilkobling - Fast LAN - (fortsetter)
7) Still inn IP-adresse, subnet mask og standardportal for PC.
Fig. 2.3.2.d Vindu for “Egenskaper for Internett-protokoll (TCP/IP)”
5) Åpne vinduet “Egenskaper for Lokal tilkobling” som du bruker for
nettverksenheten. (Fig. 2.3.2.c)
6) Still inn protokoll som “TCP/IP” og åpne vinduet for “Egenskaper for Internett-
protokoll (TCP/IP)”.
Fig. 2.3.2.c Vindu for “Egenskaper for Lokal tilkobling”
13
2. Utstyrskontakter og nettverksinnstillinger
2.3 Manuell innstilling av nettverkstilkobling - Fast LAN - (fortsetter)
[Om IP-adresse]
Manuell instilling
Nettverksadressen som er inkludert i IP-adressen som er stilt inn på PC-en må
være lik prosjektøradressen. Og hele IP-adressen på PC-en må ikke forveksles
med annet utstyr på samme nettverket, inkludert prosjektøren.
Prosjektørens standardinnstillinger er som følger.
IP-adresse: 192.168.1.10
Subnet mask: 255.255.255.0
(Nettverksadresse: 192.168.1 i dette tilfellet)
Spesiser derfor PC-ens IP- adresse som følger.
IP-adresse: 192.168.1.xxx (xxx viser desimaltall.)
Subnet mask: 255.255.255.0
(Nettverksadresse: 192.168.1 i dette tilfellet)
For eksempel
Velg et tall fra 1 til 254 for “xxx” uten å gjenta tallet for noe annet utstyr.
I dette tilfellet har prosjektøren “192.168.1.10” som IP-adresse, velg tall fra 1 til
254 unntatt tallet 10 for PC.
• “0.0.0.0” kan ikke brukes som IP-adresse.
• Prosjektørens IP-adresse kan endres ved å bruke kongureringsfunksjonen
via en nettsøker. (
65)
• Hvis prosjektørens PC nnes i samme nettverket (i.e. nettverksadressen er
felles), kan standardport (default gateway) stå åpen.
• Når prosjektøren og PC-en nnes i forskjellige nettverk, er innstillingen for
standardport (default gateway) nødvendig. Kontakt nettverksadministratoren
med nøyaktig informasjon.
MERK
Automatisk innstilling
Når DHCP-serveren nnes i nettverket er det mulig å anvise IP-adresse til
prosjektøren og PC-en automatisk.
* DHCP er forkortelse for “Dynamic Host Conguration Protocol” som har
funksjonen å gi de innstillingene som kreves for nettverk, som IP-adresse fra
server til klient. En server som har DHCP-funksjon kalles DHCP-server.
14
2. Utstyrskontakter og nettverksinnstillinger
2.3 Manuell innstilling av nettverkstilkobling - Fast LAN - (fortsetter)
2) Klikk på “Tilkoblinger” fanen klikk deretter [LAN-innstillinger] knappen for å
åpne “Innstillinger for lokalnett (LAN)”. (Fig. 2.3.3.c)
Fig. 2.3.3.b Vindu for “Egenskaper for Internett”
2.3.3 Innstilling for “Internettalternativer”
1) Klikk på “Alternativer for Internett” i vinduet “Nettverks- og Internett-tilkoblinger”
(g. 2.3.3.a) for å åpne vinduet “Egenskaper for Internett”.
Fig. 2.3.3.a Vindu for “Nettverks- og Internett-tilkoblinger”
Klikk
Klikk
15
2. Utstyrskontakter og nettverksinnstillinger
2.3 Manuell innstilling av nettverkstilkobling - Fast LAN - (fortsetter)
Fig. 2.3.4 “Logg-på-meny”
2.3.4 Sjekk tilkobling
Sjekk at PC og prosjektør er tilkoblet riktig. Hvis de ikke er tilkoblet, sjekk om
kabelkoblinger og innstillinger er riktige eller ikke.
1) Start nettsøker på PC og skriv inn URL, klikk deretter på “
” -knappen.
Fig. 2.3.3.c Vindu for “Innstillinger for lokalnett (LAN)”
3) Fjern alle avkryssede ruter i vinduet for “Innstillinger for lokalnett (LAN)” (Fig.
2.3.3.c)
URL: http://(Projector IP address)/
For eksempel, hvis prosjektørens IP-adresse er 192.168.1.10 skriv dette
2) Hvis g. 2.3.4 vises, er det riktig.
URL: http://192.168.1.10/
16
2. Utstyrskontakter og nettverksinnstillinger
2.4
Manuell innstilling av nettverkstilkobling –Trådløs LAN–
Prosjektøren og PC-en kan kommunisere i både Ad-Hoc- og Infrastructure-modus,
ved bruk av det designerte trådløse nettverkskortet (alternativ) på prosjektøren.
Denne seksjonen skal forklare hvordan du setter opp trådløse LAN-koblinger
manuelt.
2.4.1 Forberedelse for trådløs LAN- tilkobling
Sett først inn et trådløst nettverkskort inn i SD-sporet (
Bruk av SD-kort fra
Brukerhåndbok (konsis) ).
Gjør deretter PC-en klar for trådløs kommunikasjon.
I tilfellet IEEE802.11b/g trådløs LAN-enhet blir bygd inn i PC-en, bekreft denne og
deaktiver andre nettverkskoblinger. Hvis trådløs LAN-enhet ikke er bygd inn i PC-
en, tilkoble IEEE802.11b/g trådløs LAN-enhet og innstaller enhetsdriver. (Gå til
brukerveiledningen for PC og trådløs LAN-enhet for informasjon.)
* Ad-Hoc er en av de trådløse LAN kommunikasjonsmetodene som er uten et
tilknytningspunkt for kommunikasjon.
* Infrastructure er en av de trådløse LAN kommunikasjonsmetodene som har et
tilknytningspunkt for kommunikasjon. Hvis bestemte mengder med utstyr brukes
er denne modusen effektiv.
Hvi du kommuniserer med det eksisterende nettverket, kontakt nettverksadminis
tratoren.
Fig. 2.4.1.a Uten tilknytningspunkt for kommunikasjon (Ad-Hoc)
Fig. 2.4.1.b Med et tilknytningspunkt for kommunikasjon (Infrastructure)
SD C
ARD
SD CARD
17
2. Utstyrskontakter og nettverksinnstillinger
2.4.2 Oppsett av trådløs LAN- tilkobling
Bruk av trådløs LAN-funksjon for standard Windows XP. Trådløs LAN-
standardinnstillinger for prosjektøren er som følger.
Tilkoblingskontroll : Ad-Hoc
SSID : wireless
Kanal : 1ch
Koderingsnivå : Ingen
Kommunikasjonshastighet : AUTO
IP-adresse : 192.168.1.10
* Du kan endre disse innstillingene etter behov via en nettsøker på PC-
en eller menyen på prosjektøren. Gå til punktet 4.1.3 Network Settings
(Nettverksinnstillinger) (
69) eller MIU menyen i Brukerhåndbok
(detaljert) - Bruksanvisning.
1) Åpne “Nettverkstilkoblinger”. (Fig. 2.4.2.a)
2) Åpne “ Egenskaper for Trådløs nettverkstilkobling”. (Fig. 2.4.2.b)
Fig. 2.4.2.a “Nettverkstilkoblinger”
Fig. 2.4.2.b Vindu (1) for “Egenskaper for Trådløs nettverkstilkobling”
2.4 Manuell innstilling av nettverkstilkobling –Trådløs LAN– (fortsetter)
18
2. Utstyrskontakter og nettverksinnstillinger
3)
Still inn protokoll som “TCP/IP” og åpne egenskap for (TCP/IP). Still inn IP-
adresse og andre innstillinger som med innstillingen for fast LAN-tilkobling.
(12)
4) Åpne fanen for “Trådløse nettverk”. (Fig. 2.4.2.c)
5) Merk av for “Bruk Windows til å kongurere innstillinger for trådløst nettverk” i
vinduet “Egenskaper for Trådløs nettversktilkobling”.
6) Klikk [Legg til] -knappen i seksjonen for “Foretrukne nettverk” i vinduet for
“Egenskaper for Trådløs nettverkstilkobling” (Fig. 2.4.2.c) for å åpne vinduet for
Egenskaper for trådløst nettverk. (Fig. 2.4.2.d)
Fig. 2.4.2.c Vindu (2) for “Egenskaper for Trådløs nettverkstilkobling”
Fig. 2.4.2.d Vindu for Egenskaper for trådløst nettverk
2.4 Manuell innstilling av nettverkstilkobling –Trådløs LAN– (fortsetter)
19
2. Utstyrskontakter og nettverksinnstillinger
• Hvis standardinnstillingen i prosjektøren brukes, still inn dataen på
PC-en som vist over. Hvis et tilknytningspunkt eller en koderingsmodus blir
brukt er det nødvendig å stille inn opplysningene (data) som passer til systemet
ditt.
Gå til håndboken for informasjon om PC eller trådløs LAN-adapter eller
tilkoblingspunkt.
• Hvis du ønsker å bruke det eksisterende nettverket via et tilknytningspunkt,
kontakt nettverksadministrator før tilkoblingen.
MERK
7) Still inn hvert punkt som følger.
Nettverksnavn (SSID): wireless
Datakodering: ikke aktivert (Standardinnstilling er ikke aktivert.)
2.4 Manuell innstilling av nettverkstilkobling –Trådløs LAN– (fortsetter)
20
3. Bruk av Live-Modus
3. Bruk av Live-Modus
Denne seksjonen skal forklare prosessen med bruk av prosjektøren i Live-Modus.
Plan over prosessen er som følger.
1) Installer “Live Viewer 3” (
23)
Funksjonen for hurtigtilkobling klargjør noen alternativer for å tilkoble
nettverket. Du kan velge et som dekker dine behov.
2) Hurtigtilkobling til nettverket (
26)
- Tilkobling ved bruk av Passcode
- Tilkobling via prol
- Tilkobling via historikk
- Min tilkobling
- Manuell tilkobling
I noen tilfeller er det mange prosjektører tilknyttet samme nettverket. Før
du sender bildet må du bekrefte at den rette prosjektøren er valgt.
3) Bekreft tilkoblingen til mottaker (
50)
“Live Viewer 3” hovedmeny vises på skjermen.
Nå kan du sende bildene dine til prosjektøren gjennom nettverket.
4) Oppstart av “Live Viewer 3” (
54)
Fig. 3.“Live Viewer 3” Hovedmeny
21
3. Bruk av Live-Modus
3.1 Plan over Live-Modus
Live-Modus kan vise PC-bilder på skjermen via direkteoverføring enten gjennom
den fasttilkoblede LAN eller gjennom trådløs LAN. Så ingen signalkabeltilknytning
er nødvendig.
3.1.1 Visningsmodus
I Live-Modus, er det to visningsmodus, Enkel-PC-modus og Fler-PC modus.
1) Enkel-PC-modus
Prosjektøren viser bilder sent av en PC.
2) Fler-PC -modus
Prosjektørskjermen er delt i 4 soner. Prosjektøren viser bilder i en sone sendt
av en PC, slik at prosjektøren kan vise bilder sendt av opp til 4 PC-er på
samme tid.
1
11
23
32
44
2
34
22
3. Bruk av Live-Modus
3.1 Plan over Live-Modus (fortsetter)
3.1.2 Presentasjonsmodus
I modus for en PC kan prosjektøren okkuperes av en PC og det kan blokkere
tilgang fra en annen PC hvis Presentasjonsmodus er satt til på i “Live Viewer 3”.
Mens du lager presentasjonen trenger du ikke bry deg om at bildet på
skjermen uventet skifter over til et annet bilde som blir sent av en annen PC.
Presentasjonsmodus kan stilles inn i valgmenyen i hovedmenyen for “Live Viewer
3”. (
58)
3.1.3 Brukernavn visning
Brukernavnet kan sette sinn i “Live Viewer 3”, som vises på skjermen ved å bruke
menyen på prosjektøren. Slik kan en nne ut hvem som står bak det aktuelle
bildet som vises på skjermen. (
58)
23
3. Bruk av Live-Modus
3.2 Installer “Live Viewer 3”
For å kunne bruke Live-Modus og Hurtigtilkobling trenger du å installere den
vedlagte programvaren, “Live Viewer 3” på alle PC-er som du ønsker å koble til
prosjektøren gjennom nettverket.
3.2.1 Minimum PC maskinvare og programvarebehov
• OS: Windows 2000 Professional (Service Pack4)
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
Windows Vista Home Basic (32bit)
Windows Vista Home Premium (32bit)
Windows Vista Business (32bit)
Windows Vista Enterprise (32bit)
Windows Vista Ultimate (32bit)
• Grask grensesnitt: Video RAM 4MB eller høyere (8MB anbefales)
• CPU: Pentium III (600MHz eller høyere anbefales)
• Display: VGA 640x480 eller høyere (XGA 1024x768 anbefales)
65,536 simultanfarger eller høyere
• Minne: 64MB eller høyere (128MB eller høyere hvis du
bruker Windows XP)
• Tilgjengelig harddiskplass: 20MB eller høyere
• Nettsøker: Internet Explorer® (5.5 eller høyere)
• CD-ROM driver
• Trådløs: IEEE802.11b/g
• For Windows VISTA, bruk den siste “Live Viewer 3”. Få tak i den siste
versjonen av Hitachi WEB sted (http://hitachi.us/digitalmedia eller http://www.
hitachidigitalmedia.com).
Siden noen funksjoner kanksje er begrenset, gå til instruksjonshåndboken som
er lagt ved den siste “Live Viewer 3”.
• Sett PC-oppløsningen til XGA eller lavere. Gå til brukerhåndboken for PC eller
Windows.
• I noen tilfeller vil PC-skjermen ikke framvises riktig av prosjektøren. Hvis
oppløsningen er større enn 1024x768 kan prosjektøren vise bare 1024x768-
delen av bildet.
• Bilder kan komme til ikke å bli overført på grunn av OS-versjonen eller
driverprogramvaren for nettverksadapteren på PC-ene dine. Det er sterkt
anbefalt at OS og driveren må oppdateres til siste versjon.
MERK
Avhengig av typen trådløs nettverk og type PC du bruker, vil
kanksje prosjektøren ikke kunne kommunisere ordentlig med PC-en, selv
om PC-en du bruker er utstyrt med innebygd trådløs LAN-funksjon. Hvis
kommunikasjonsproblemer oppstår, bruk en Wi-Fi godkjent trådløs nettverksenhet.
MERK
24
3. Bruk av Live-Modus
3.2.2 Framgangsmåte ved programvareinstallering
1) Slå på PC-en.
2) Steng alle applikasjoner.
3) Sett inn vedlagt CD-ROM i PCens CD-ROM-driver.
• Hvis velkomstdialogen ikke viser seg, skal du gjøre følgende:
(1) Klikk på [Start] knappen på verktøylinjen og velg “Kjør”.
(2) Enter E:\software\setup.exe and then press [OK].
MERK
Hvis CD-ROM driveren ikke er driver E på PC-en din, trenger du å
bytte ut E med den rette driverbokstaven anvist CD-ROM
driveren.
Hvis programvaren allerede har blitt installert, vil avinstallering utføres.
Klikk [Cancel] knappen for å avbryte avinstalleringen. Hvis du avinstallerer
programvaren ved feil bruk kan du reinstallere programvaren fra første prosedyre.
5) Etter et øyeblikk, vil Welcome-dialogboksen
fremvises som vist til høyere. Trykk [Next].
6) Dialogen for lisensavtale kommer fram. Om du
aksepterer den, velg “I accept the terms of the
license agreement” og trykk [Next].
7) Dialogen for valg av mottaksområde kommer
fram. Trykk [Next].
• Mappen C:\Program Files\Projector Tools\
LiveViewer3 opprettes og programmet installeres
i den mappen. Hvis du ønsker å installere til en
annen mappe, klikk på [Bla gjennom] og velg en
annen mappe.
MERK
3.2 Installer “Live Viewer 3”(fortsetter)
• Etter sekvens 3, vil Brukerkontokontroll-dialogboksen fremvises (om
du bruker Windows Vista). Vennligst klikk [Tillat] for å fortsette installasjonen.
MERK
4) Etter et øyeblikk, vil Choose Setup Language-
dialogboksen fremvises som vist til høyere. Velg
den du ønsker å bruke fra oversikten og klikk på
[OK].
25
3. Bruk av Live-Modus
8) Bekreft mappenavn for folder. Hvis “Projector
Tools” er okay, trykk på [Next] for å fortsette.
Hvis ikke, skriv inn ønsket mappenavn og
trykk så på [Next].
9) Dialogen for maskinvareinstallasjon kommer
fram. Trykk på Fortsett i alle fall.
3.2.3 Versjonen av “Live Viewer”-programvaren
For å bruke Live-Modus er det nødvendig å installere “Live Viewer” på PC-en og
denne vil bli koblet til prosjektøren gjennom nettverket,
Den rette programvareversjonen er avheng av modellene som du har. Hvis
versjonen ikke er tilpasset prosjektøren vil programvaren ikke virke ordentlig.
3.2 Installer “Live Viewer 3”(fortsetter)
10) Etter en stund vil installasjonen være ferdig
og dialogen for installering ferdig vises til
høyre som anvist. Klikk [Ferdig]. Dette
fullfører programvareinstalleringen. Så starter
PC-en automatisk opp igjen.
(1) For å bekrefte at programvaren har blitt
skikkelig installert, trykk [Start] knappen
på verktøylinjen, velg Alle programmer og
velg deretter Projector Tools-mappen.
(2) “LiveViewer3” vil komme vises i den
mappen hvis installeringen var vellykket.
Live Viewer
Versjon
Modeller
CP-X267
CP-X268A
CP-X608
CPX2
CP-X308
CP-X417
CP-X467
CP-X807
CP-X809W
CPX4
2.01
{¯¯¯
2.1x
¯{{¯
2.20
¯{{¯
3.xx
¯{{{
• “x” I denne versjonen betyr 0 eller høyere.
Undersøk dette og få tak i den siste versjonen på Hitachis nettsted:
http://hitachi.us/digitalmedia eller http://www.hitachidigitalmedia.com
• Etter sekvens 8, vil Windows-sikkerhet-dialogboksen fremvises om
du bruker Windows Vista. Vennligst klikk [Installer denne driverprogramvaren
allikevel] og fortsett installasjonen.
MERK
26
3. Bruk av Live-Modus
3.3 Hurtigtilkobling til nettverket
Live-Modus klargjør noen alternativer for nettverkstilkobling. Du kan velge et som
passer til systemet ditt.
Forklaringen her er basert på at Windows XP er installert på PC-en.
3.3.1 Oppstart av “Live Viewer 3”
• Når oppløsningen er endret, kan organiseringen av symboler på PC
Desktop-skjermen bli forandret.
• Selv om oppløsningen er endret, går den tilbake til opprinnelig verdi når Live
Viewer 3 lukkes.
• Hvis oppløsningen ikke endres vil prosjektøren vise XGA (1024x768)-delen
fra øvre venstre hjørne på PC-skjermen.
• Gå til brukerhåndboken for PC eller Windows for å endre oppløsningen.
MERK
Start “Live Viewer 3” på PC-en, og velg en av følgende.
1) Dobbeltklikk på “Live Viewer 3” symbolet på arbeidsbordet på PC-en
2) Velg “Start” Alle programmer “Projector Tools” “Live Viewer 3” på
Windows XP-menyen.
Gå til punktet 3.3.2 Velg tilkoblingsmodus for nettverket. (
27)
For å endre oppløsningen, klikk på [Yes].
For å ikke endre oppløsningen, klikk på [No].
Hvis du klikker [Yes], blir oppløsningen på
PC-en endret til XGA(1024x768).
Hvis du klikker [No], oppløsningen blir ikke
endret.
[feilsøking]
In order to display the computer image correctly, you will need to change
the screen resolution. (For å vise databildet riktig trenger du å endre
skjermoppløsningen.)
Hvis oppløsningen på PC-en er satt høyere enn XGA(1024x768), vises
skjermen.
27
3. Bruk av Live-Modus
3.3 Hurtigtilkobling til nettverket (fortsetter)
3.3.2 Velg tilkoblingsmodus for nettverket
• Hvis du velger trådløs LAN, vil de trådløse LAN adapterne på PC-en
vises i oversikten.
Hvis du velger fast LAN, vil de faste LAN-adapterne på PC-en vises i oversikten.
MERK
Når du har startet “Live Viewer 3”, vises skjermbildet “Select
the Network Connection” (Velg nettverkstilkobling).
Velg den nettverkstilkoblingen som du ønsker å bruke.
Det er 3 alternativer i menyen.
• Wireless LAN (Trådløst lokalnett)
• Wired LAN (Hurtig lokalnett)
• My Connection (Min tilkobling)
Hvis du velger enten den trådløse LAN eller fast LAN, gå videre til Valg av enten
den trådløse LAN eller fast LAN (
nedenfor).
Hvis du velger Min tilkobling, hopp videre til Valg av Min tilkobling (
29).
[feilsøking]
Hvis du velger enten trådløs LAN, eller fast
LAN, vil en liste av nettverksadaptere på PC-
en vises i menyen.
Velg den du ønsker å bruke fra oversikten og
klikk på [NEXT].
Gå til punktet 3.3.3 Tilkobling til nettverket
(
31).
Valg av enten den trådløse LAN eller fast LAN
Are you sure that you want to turn on the network adapter? (Er du sikker på at
du vil aktivere nettverkskortet?)
Skjermen vises i tilfellet at den valgte
nettverksadapteren ikke er gyldig.
For å slå den på, klikk [Yes] Gå til punktet
3.3.3 (
31).
For å ikke slå den på, klikk [No], skjermen går
tilbake til forrige bildet for å velge en annen
nettverksadapter. Hvis ingen er adaptere
nnes på PC-en, vil “Live Viewer 3” lukkes.
28
3. Bruk av Live-Modus
3.3 Hurtigtilkobling til nettverket (fortsetter)
• Hvis du klikker [Yes] godtas nettverkstilkoblingen av Live Viewer 3
midlertidig av Windows-brannmuren til Live Viewer 3 lukkes.
• Hvis en applikasjon som har brannveggfunksjon blir installert på PC-en din,
kan du gjøre brannvegg-funksjonen uaktiv ved å følge brukerhåndboken.
MERK
A network connection was not established. (En nettverkstilkobling ble ikke opprettet.)
Skjermen vises i tilfellet at prosjekøren ikke
er tilkoblet med en LAN-kabel til PC-en når
den faste LAN er valgt.
Kontroller at prosjektøren er tilkoblet med
en LAN kabel tilPC-en din.
Klikk [OK], skjermen går tilbake til forrige bildet for å velge tilkoblingsmodus for
nettverket.
Windows rewall is enabled(On). (Windows-brannmur er aktivert (På).)
Skjermen vises i tilfellet at
brannvegginnstillingen i Windows XP/Vista
er aktivert og “Live Viewer 3“ blir blokkert av
brannveggen.
For å sette den på uaktivert (Av), klikk
[Yes].
For ikke å sette den på uaktivert (Av),
klikk [No], men prosjektøren kan kanskje
ikke kommunisere med PC-en gjennom
nettverket.
Gå til punktet 3.3.3 Tilkobling til nettverket. (
31)
Hvis du krysser av i ruten for [Allow communication with LiveView3 by
adding it to the Exceptions list] (Tillat kommunikasjon med LiveView3 ved å
legge det til i listen over unntak) vil “Live Viewer 3” aldri blokkeres av Windows
brannvegg.
29
3. Bruk av Live-Modus
3.3 Hurtigtilkobling til nettverket (fortsetter)
• Hvis DHCP er innstilt som på i prosjektøren, kan kanskje ikke
nettverkstilkoblingen mellom prosjektør og PC opprettes ettersom IP-adressen
kan være forskjellig. Hvis du liker å bruke Min tilkobling, sett DHCP som av i
prosjektøren.
• Hvis ingen proldata blir anvist til Min tilkobling kan den ikke brukes.
MERK
Gå til punktet 3.6 Bekreft tilkoblingen til mottaker. (
50)
[feilsøking]
Velg [My Connection] (Min tilkobling) og klikk
[Connect].
Hvis du velger Min tilkobling , blir PC-en tilkoblet
til prosjektøren gjennom nettverket ved å bruke
proldataene som er anvist tidligere til Min tilkobling.
(
62)
Når du velger Min tilkobling, starter PC-en
umiddelbart tilkoblingen til prosjektøren:
Valg av Min tilkobling
A network connection could not be established. (En nettverkstilkobling ble ikke
opprettet).
Windows forhindret kongurasjonsendringer
i nettverket.
Du kan logge på Windows under
Brukermyndighet.
Klikk [OK] for å gå tilbake til forrige
skjermbildet for å velge tilkoblingsmodus for
nettverket. (
27)
Gå til nettverksadministrator og logg inn igjen med administratormyndighet.
Fortsett så med punktet 3.3.1 Oppstart av “Live Viewer 3”. (
26)
30
3. Bruk av Live-Modus
3.3 Hurtigtilkobling til nettverket (fortsetter)
Are you sure you want to connect the selected projector? (Er du sikker på at du
ønsker å koble til den valgte prosjektøren?)
Meldingen vises når den trådløse adapteren
du valgte allerede er i bruk av en annen
nettverkstilkobling.
For å kobles til, klikk [Yes]. Gå til punktet
3.6 Bekreft tilkoblingen til mottaker.
(
50)
For å ikke kobles til, klikk [No] for å gå
tilbake til forrige skjermbildet for å velge
tilkoblingsmodus for nettverket. (
27)
31
3. Bruk av Live-Modus
3.3 Hurtigtilkobling til nettverket (fortsetter)
3.3.3 Tilkobling til nettverket
Det er noen nettverks tilkoblingsalternativer i
menyen.
• Enter PassCode (Skriv inn passkode)
Congure Manually (Manuell
kongurering)
• Select From List (Velg fra listen)
Select From List (Velg fra listen)
Før du velger dette punktet må PC-en og prosjektørene tilknyttes same nettverk.
Hvis en nettverkstilknytning allerede er etablert, velg [Select From List].
Velger hvilken prosjektør du ville like å sende bildene til fra listen over prosjektører
som er tilkoblet nettverket.
Gå til punktet 3.6 Bekreft tilkoblingen til mottaker. (
50)
Enter PassCode (Skriv inn passkode)
Hvis du ønsker å bruke Passkoden for nettverkstilkobling,velg [Enter Passcode]
og klikk [Next].
Passkoden gis av prosjektøren på skjermen. Og du setter bare inn passkoden til
“Live Viewer 3” for å tilkobles nettverket.
Gå til punktet 3.4 Tilkobling ved bruk av passkode. (
32)
Congure Manually (Manuell kongurering)
Velg [Congure Manually] og klikk [Next].
Det er 3 alternativer for den manuelle tilkoblingsmetoden.
Velg en av dem som dekker dine behov.
Prole (Prol) Gå til punktet 3.5.1 Tilkobling via prol (
41)
Du bare velger ett av de lagrede proldataene for å tilkobles til nettverket.
History (Historikk) Gå til punktet 3.5.2 Tilkobling via historikk (
42)
Når den er tilkoblet nettverket, lagrer “Live Viewer 3” historikken.
Hvis du trenger samme tilkoblingen igjen, velg [History].
Så trenger du bare å velge et historikkdata fra listen.
Congure Network Settings Manually (Manuell kongurering av
nettverksinnstillinger)
Gå til punktet 3.5.3 Manuell kongurering (
43)
Hvis du trenger å gjøre innstilingen manuelt, velg [Congure Network
Settings Manually].
32
3. Bruk av Live-Modus
3.4 Tilkobling ved bruk av passkode
Det unike passkodesystemet gir deg en rask og enkel tilkobling til nettverket.
Passkoden er en kode som viser nettverkstilkoblingen i prosjektøren. Hvis
du setter inn koden i “Live Viewer 3” på PC-en, kan nettverksinnstillingen I
prosjektøren og PC-en samstilles og tilkoblingen vil etableres umiddelbart.
Denne seksjonen skal forklare hvordan du skal bruke passkoden.
Passkodesystemet virker ikke under forholdene som er beskrevet
nedenfor. Hvis systemet passer p 0en av disse m 0du stille inn tilkoblingen manuelt.
1) Alle koderingskoder blir brukt.
Passkodesystemet virker ikke sammen med en koderingskode.
2) Unik SSID brukes.
Passkodesystemet aksepterer bare standard SSID (leveringsinnstilling).
Standard SSID 1: wireless
Standard SSID 2: WLANProjector1
Standard SSID 3: WLANProjector2
Standard SSID 4: WLANProjector3
3) Subnet mask er ikke Klasse A eller B eller C.
Passkodesystemet aksepterer bare Klasse A, B og C .
Klasse A:(255.0.0.0), Klasse B:(255.255.0.0), Klasse C:(255.255.255.0)
MERK
Passkoden er en kode med 12-tall som består av alfanumeriske tegn (“1-9” og “A-Z”).
Eksempel: PASSKODE 1234-5678-9ABC
Passkoden gis på prosjektørskjermen.
3.4.1 Å få passkoden
Det er to metoder for å få passkoden fra prosjektøren.
1) Skru på projektoren og se til at projektorbildet vises.
2) Trykk på
RGB knappen på fjernmkontrollen på INPUT/ENTER-knappen på
prosjektøren for å velge MIU som inngangsport.
Hvis det ikke er noe signal på MIU porten vil du nne passkoden på skjermen,
hvis ikke gå til punkt 3) nedenfor.
3) Trykk på
MENU-knappen på fjernkontrollen eller /// -knappene på
prosjektøren for å vise menyen på skjermen.
4) Bruk / markørknappene for å velge Avansert meny, og bruk
markørknappene for å føre inn punktet.
5) Bruk / markørknappene for å velge MIU, og bruk markørknappene for
å føre inn punktet.
6) Bruk / markørknappene for å velge LIVE-modus (LIVE MODE), og trykk
markørknappen.
7) Passkoden vises på skjermen.
Metode 1
33
3. Bruk av Live-Modus
3.4 Tilkobling ved bruk av passkode (fortsetter)
1) Skru på projektoren og se til at projektorbildet vises.
2) Trykk på
MENU-knappen på fjernkontrollen eller /// knappene på
prosjektøren for å vise menyen på skjermen.
3) Bruk / markørknappene for å velge Avansert meny, og bruk
markørknappene for å føre inn punktet.
4) Bruk / markørknappene for å velge MIU, og bruk markørknappene for
å føre inn punktet.
5) Bruk / markørknappene for å velge INFO, og bruk markørknappen for
å vise info.
6) Passkoden vises i øvre høyre hjørnet i INFO-vinduet.
Metode 2
• Velg Metode 2 når du bruker prosjektøren i LIVE-MODUS eller
Presentasjon UTEN PC-modus, eller når MIU ikke er valgt som inngangssignal.
• Hvis ingen kommunikasjon oppstår mellom prosjektøren og PC-en etter 5
min, vil passkoden endres.
MERK
34
• Når du setter inn passkoden, gjøres det ingen forskjell på små og
store bokstaver.
• Hvis du bruker en koderingskode eller din unike SSID eller Subnet mask
ekskludert Klasse A og B og C, er det nødvendig å sette tilkoblingen manuelt.
Hvis den manuelle innstillingsskjermen vises, følg punktet 3.4.3.
MERK
3.4 Tilkobling ved bruk av passkode (fortsetter)
Hvis du velger [Enter PassCode] ved punktet
3.3.3, vil “Please enter the PassCode”
-skjermen vises. Skriv inn passkoden fordelt p
04 tall i 3 ruter (totalt 12 tall).
Eksempel på PASSKODE: 1234 - 5678 - 9ABC
3.4.2 Innskriving av passkoden
Etter at du har angitt passkoden, klikker du på [Connect] for å koble til
prosjektøren.
Gå til punktet 3.6 Bekreft tilkoblingen til mottaker. (
50)
Hvis du klikker [Back], går skjermen tilbake til punktet 3.3.3 Tilkobling til
nettverket. (
31)
3. Bruk av Live-Modus
[feilsøking]
Incorrect Passcode (Feil passkode)
Feil passkode skrevet inn.
Klikk [Back] For å gå tilbake til “Please
enter the Passcode”-skjermen.
Sjekk passkoden på prosjektørskjermen
(32)
og skriv inn koden igjen.
35
3.4 Tilkobling ved bruk av passkode (fortsetter)
3. Bruk av Live-Modus
Windows forhindret kongurasjonsendringer
i nettverket.
Du kan logge på Windows under
Brukermyndighet.
Klikk [OK], så vil “Live Viewer 3” hovedmeny
vises selv om nettverket ikke er etablert.
Klikk på
på hovedmenyen og gå tilbake
til punktet 3.3.3 Tilkobling til nettverket .
(31)
A network connection could not be established. (En nettverkstilkobling ble ikke
opprettet.)
Kontakt nettverksadministrator. Logg på Windows under Administratormyndighet.
Fortsett så med punktet 3.3.1 Oppstart av “Live Viewer 3”. (
26)
Årsaken er at IP-adressen som er innstilt i
prosjektøren er den globale adressen.
Følg instruksjonen fra
nettverksadministratoren og still inn IP-
adressen og Subnet mask i “Live Viewer 3”.
Etter at du har ført inn disse adressene, klikk
[Connect].
Automatic connection failed. (Automatisk tilkobling var mislykket.)
• Hvis IP-adressen du har satt inn i PC-en er den samme som den du
satte inn i prosjektøren, vil en varselmelding komme fram. Velg en IP-adresse
som for tiden ikke er i bruk.
MERK
Hvis du ønsker å slette informasjonen du satte inn, klikk [Reset].
36
3.4 Tilkobling ved bruk av passkode (fortsetter)
Meldingen kommer fram når nettverkets
tilkoblingsmodus som du har stilt inn i PC-en
ikke passer med modus prosjektøren.
Bekreft innstillingene av nettverkskongureringen
på prosjektøren og PC-en.
Klikk [Exit], så vil “Live Viewer 3”
hovedmeny vises selv om nettverket ikke
er etablert. Klikk på på hovedmenyen
og gå tilbake til punktet 3.3.3 Tilkobling til
nettverket. (
31)
A Network Conguration Conict exists. (En kongureringskonikt i nettverket er oppstått.)
Meldingen vises når den trådløse adapteren
du valgte allerede er i bruk av en annen
nettverkstilkobling.
For å kobles til, klikk [Yes]. Gå til punktet 3.6
Bekreft tilkoblingen til mottaker. (
50)
For å ikke kobles til, klikk [No] så vil “Live
Viewer 3” hovedmeny vises selv om nettverket
ikke er etablert. Klikk på
på hovedmenyen
og gå tilbake til punktet
3.3.3 Tilkobling til
nettverket. (
31)
Are you sure you want to connect the selected projector? (Er du sikker på at du
ønsker å koble til den valgte prosjektøren?)
3. Bruk av Live-Modus
37
1) Skriv inn følgende informasjon som er innstilt i prosjektøren. *1
Direktetilkobling mellom prosjektør og PC (AdHoc mode)
3. Bruk av Live-Modus
3.4 Tilkobling ved bruk av passkode (fortsetter)
SSID *2: wireless (eksempel)
Encryption (Kodering): WEP64bit (eksempel)
Encryption key (Koderingsnøkkel) *3:
**********
(eksempel)
Subnet mask (Subnettmaske) *4: 255.255.255.128
(eksempel)
Etter at du har ført inn passkoden (34), må du sette inn nettverksinnstillingene
manuelt hvis du bruker en koderingskode eller din unike SSID eller Subnet mask
unntatt Klasse A/B/C/. (32)
Hvis du bruker fast LAN, gå til (
40).
0DQXHOONRQÀJXUHULQJ
• Direktetilkobling mellom prosjektøren og PC (AdHoc mode)
• Prosjektøren er tilkoblet til et tilkoblingspunkt via en LAN-kabel
• Prosjektøren er tilkoblet til et tilkoblingspunkt via trådløs LAN
Trådløs LAN
2) Klikk [Connect].
3)
Trådløs tilkobling vil opprettes. Gå til punktet
3.6 Bekreft tilkoblingen til mottaker.
(50)
*1 For å nne nettverksinnstillingene på prosjektøren, gå til NOTAT. (
40)
*2 Hvis du ikke bruker standard SSID, må du stille inn SSID enten ved å stille inn
manuelt eller ved å velge fra listen over SSID som nnes.
*3 Hvis du bruker kodering må du stille inn manuelt. Kontakt
nettverksadministratoren for å nne koderingsnøkkelen som er stilt inn i
prosjektøren.
Den kryptiske nøkkelen er alltid vist som “
**********
”.
*4 Hvis du bruker Subnet mask untatt Klasse A/B/C, vennligst still inn manuelt.
Informasjonen som kreves avhenger av hvordan du tilkobler prosjektøren og PC-en.
SD C
ARD
38
Prosjektøren er tilkoblet til et tilkoblingspunkt via en LAN-kabel
SSID: WirelessAccessPoint (eksempel)
Encryption (Kodering): WEP64bit (eksempel)
Encryption key (Koderingsnøkkel) *2:
**********
(eksempel)
2) Innstillingen på prosjektøren. *3
Skriv inn følgende informasjon.
1) Innstillingen av tilkoblingspunktet. *1
Skriv inn følgende informasjon.
3.4 Tilkobling ved bruk av passkode (fortsetter)
3. Bruk av Live-Modus
3) Klikk [Connect].
4) Trådløs tilkobling vil opprettes.
Gå til punktet 3.6 Bekreft tilkoblingen til mottaker. (
50)
*1 Kontakt nettverks administrator for å nne ut innstillingene på tilgangspunktet.
*2 Hvis du bruker kodering må du stille inn manuelt. Kontakt
nettverksadministratoren for å nne koderingsnøkkelen som er stilt inn i
prosjektøren.
Den kryptiske nøkkelen er alltid vist som “
**********
”.
*3 For å nne nettverksinnstillingene på prosjektøren, gå til NOTAT. (
40)
*4 Hvis du bruker Subnet mask untatt Klasse A/B/C, vennligst still inn manuelt.
Subnet mask (Subnettmaske) *4:
255.255.255.128 (eksempel)
SD CARD
39
Prosjektøren er tilkoblet til et tilkoblingspunkt via trådløs LAN
3.4 Tilkobling ved bruk av passkode (fortsetter)
3. Bruk av Live-Modus
SSID *2: wireless (eksempel)
Encryption (Kodering): WEP64bit (eksempel)
Encryption key (Koderingsnøkkel) *3:
**********
(eksempel)
Subnet mask (Subnettmaske) *4:
255.255.255.128 (eksempel)
1) Skriv inn følgende informasjon som er innstilt
i prosjektøren. *1
*1 For å nne nettverksinnstillingene på prosjektøren, gå til NOTAT. (
40)
*2 Hvis du ikke bruker standard SSID, må du stille inn SSID enten ved å stille inn
manuelt eller ved å velge fra listen over SSID som nnes.
*3 Hvis du bruker kodering må du stille inn manuelt. Kontakt
nettverksadministratoren for å nne koderingsnøkkelen som er stilt inn i
prosjektøren.
Den kryptiske nøkkelen er alltid vist som “
**********
”.
*4 Hvis du bruker Subnet mask untatt Klasse A/B/C, vennligst still inn manuelt.
2) Klikk [Connect].
3) Trådløs tilkobling vil opprettes.
Gå til punktet 3.6 Bekreft tilkoblingen til mottaker. (
50)
SD CARD
40
Fast LAN
Subnet maske *1: 255.255.255.128
(eksempel)
2) Klikk [Connect].
3) Nettverkstilkobling vil opprettes.
Gå til punktet 3.6 Bekreft tilkoblingen til
mottaker. (
50)
1) Skriv inn følgende informasjon for
prosjektøren.
3.4 Tilkobling ved bruk av passkode (fortsetter)
3. Bruk av Live-Modus
*1 Hvis du bruker Subnet mask untatt Klasse A/B/C, vil skjermen komme fram.
Still inn subnetmasken.
• Hvis du trenger informasjon om nettverksinnstillingene på
prosjektøren, utfør følgende prosedyre for å nne ut dette.
1) Skru på projektoren og se til at projektorbildet vises.
2) Tryk
MENU-knappen på fjernkontrollen eller /// knappene på
prosjektøren for å vise menyen på skjermen.
3) Bruk / markørknappene for å velge Avansert meny, og bruk
markørknappene for å føre inn punktet.
4) Bruk / markørknappene for å velge MIU, og bruk markørknappene for
å føre inn punktet.
5) Bruk / markørknappene for å velge INFO, og trykk på markørknappen.
6) Innstillingen vil vises i MIU-INFO-ruten.
MERK
41
0DQXHOONRQÀJXUHULQJ
Det er 3 alternativer for den manuelle
kongureringen.
• Prole (Prol)
(nedenfor)
• History (Historikk)
(42)
Congure Network Settings Manually (Manuell
kongurering av nettverksinnstillinger)
(43)
For å kontrollere innstillingen av en proldata, følg prosessen nedenfor.
1) Velg en proldata som du ønsker å sjekke..
2) Flytt musemarkørken til proldata, og klikk på den høyre knappen på musen
for å vise en pop-opp-meny.
3) Velg “Egenskap” i pop-opp-menyen, og klikk på venstreknappen på musen.
4) Innstillingsinformasjonen til den valgte proldataen vises.
• Hvis DHCP er innstilt som på i prosjektøren, kan kanskje ikke
nettverkstilkoblingen mellom prosjektør og PC opprettes ettersom IP-adressen
kan være forskjellig. Hvis du liker å bruke proltilkoblingen sett DHCP som av i
prosjektøren.
MERK
Valg av en proldata vil koble nettverket til
prosjektøren.
Det er påkrevet å lagre proldataen på forhånd.
(
60)
1) Velg [Prole].
2) Velg en proldata som er oppført i vinduet.
3) Klikk [Connect].
4) Nettverkstilkobling vil opprettes.
Gå til punktet 3.6 Bekreft tilkoblingen til
mottaker. (
50)
7LONREOLQJYLDSURÀO
3. Bruk av Live-Modus
42
Antallet registrert historikk er maks 10 for hver adapter. Når den 11te
dataen er lagret vil den eldste av de 10 bli overskrevet.
• Data & informasjon om tid for hver registrert historikk fornyes når
nettverket er tilkoblet ved bruk av historikkregisteret.
• Hvis DHCP er innstilt som på i prosjektøren, kan kanskje ikke
nettverkstilkoblingen mellom prosjektør og PC opprettes ettersom IP-adressen
kan være forskjellig.
• Selv om du bruker proltilkoblingen vil den bli husket som en
historikkregistrering.
MERK
“Live Viewer 3” kan huske
nettverksinnstillingene når den er tilkoblet
til prosjektøren som en historieregistrering.
Deretter vil valg av en historikkregistrering raskt
koble nettverket til prosjektøren.
1) Velg [History].
2)
Velg en historikkregistrering som er oppført i vinduet.
3) Klikk [Connect].
3.5.2 Tilkobling via historikk
3.5 Manuell kongurering (fortsetter)
3. Bruk av Live-Modus
4) Nettverkstilkobling vil opprettes.
Gå til punktet 3.6 Bekreft tilkoblingen til mottaker. (
50)
Hvis du ønsker å kopiere en historikkregistrering til proldata, velger du en av
historikkregistreringeneog klikker på [Register to prole] (Registrer til prol).
Proldataene kan ikke slettes automatisk.
43
Alle innstillinger for nettverkstilkobling mellom
prosjektøren og PC-en er satt inn manuelt.
Velg [Congure Network Settings
Manually] (Manuell kongurering av
nettverksinnstillinger).
0DQXHOONRQÀJXUHULQJ
3.5 Manuell kongurering (fortsetter)
Informasjonen som du skal sette inn manuelt er forskjellig avhengig av hvordan
du ønsker å tilkoble prosjektøren og PC-en.
• Direktetilkobling mellom prosjektøren og PC (AdHoc modus). (
44)
• Prosjektøren er tilkoblet til et tilkoblingspunkt via en LAN-kabel. (
45)
• Prosjektøren er tilkoblet til et tilkoblingspunkt via trådløs LAN. (
46)
Hvis du bruker fast LAN, gå til (
47).
Fast LAN
Informasjonen som kreves avhenger av hvordan du tilkobler prosjektøren og PC-en.
Trådløs LAN
3. Bruk av Live-Modus
44
1) Skriv inn følgende informasjon som er innstilt i prosjektøren. *1
Direktetilkobling mellom prosjektør og PC (AdHoc modus)
3.5 Manuell kongurering (fortsetter)
SSID: wireless (eksempel)
Encryption (Kodering): WEP64bit (eksempel)
Encyption key (Koderingsnøkkel) *2:
**********
(eksempel)
Mode (Modus): AD-HOC
2) Klikk [Next].
3) Skriv inn følgende informasjon som er innstilt
i prosjektøren. *1
IP address (IP-adresse): 192.168.1.10
(eksempel)
Subnet mask (Subnettmaske):
255.255.255.0 (eksempel)
4) Klikk [Connect].
5) Trådløs tilkobling vil opprettes.
Gå til punktet 3.6 Bekreft tilkoblingen til mottaker. (
50)
3. Bruk av Live-Modus
*1 For å nne nettverksinnstillingene på prosjektøren, gå til NOTAT. (40)
*2 Hvis du bruker kodering må du stille inn manuelt. Kontakt
nettverksadministratoren for å nne koderingsnøkkelen som er stilt inn i
prosjektøren.
Den kryptiske nøkkelen er alltid vist som “
**********
”.
SD
CARD
45
Prosjektøren er tilkoblet til et tilkoblingspunkt via en LAN-kabel
3.5 Manuell kongurering (fortsetter)
SSID: WirelessAccessPoint (eksempel)
Encryption (Kodering): WEP64bit (eksempel)
Encryption key (Koderingsnøkkel) *2:
**********
(eksempel)
Mode (Modus): INFRASTRUCTURE
2) Klikk [Next].
3) Skriv inn følgende informasjon som er innstilt
i prosjektøren. *3
IP address (IP-adresse): 192.168.1.10
(eksempel)
Subnet mask (Subnettmaske):
255.255.255.0 (eksempel)
4) Klikk [Connect].
5) Trådløs tilkobling vil opprettes.
Gå til punktet 3.6 Bekreft tilkoblingen til mottaker. (
50)
1) Innstillingen av tilkoblingspunktet. *1
Skriv inn følgende informasjon.
3. Bruk av Live-Modus
*1 Kontakt nettverks administrator for å nne ut innstillingene på tilgangspunktet.
*2
Hvis du bruker kodering må du stille inn manuelt. Kontakt nettverksadministratoren
for å nne koderingsnøkkelen som er stilt inn i prosjektøren.
Den kryptiske nøkkelen er alltid vist som “
**********
”.
*3 For å nne nettverksinnstillingene på prosjektøren, gå til NOTAT. (
40)
SD CARD
46
Prosjektøren er tilkoblet til et tilkoblingspunkt via trådløs LAN
3.5 Manuell kongurering (fortsetter)
3. Bruk av Live-Modus
SD CARD
SSID: WirelessAccessPoint (eksempel)
Encryption (Kodering): WEP64bit (eksempel)
Encryption key (Koderingsnøkkel) *2: ********** (eksempel)
Mode (Modus): INFRASTRUCTURE
2) Klikk [Next].
3) Skriv inn følgende informasjon som er innstilt
i prosjektøren. *3
IP address (IP-adresse): 192.168.1.10
(eksempel)
Subnet mask (Subnettmaske):
255.255.255.0 (eksempel)
4) Klikk [Connect].
5) Trådløs tilkobling vil opprettes.sGå til punktet 3.6 Bekreft tilkoblingen til
mottaker. (
50)
1) Innstillingen av tilkoblingspunktet.. *1
Skriv inn følgende informasjon.
*1 Kontakt nettverks administrator for å nne ut innstillingene på tilgangspunktet.
*2
Hvis du bruker kodering må du stille inn manuelt. Kontakt nettverksadministratoren
for å nne koderingsnøkkelen som er stilt inn i prosjektøren.
Den kryptiske nøkkelen er alltid vist som “
**********
”.
*3 For å nne nettverksinnstillingene på prosjektøren, gå til NOTAT. (
40)
47
Fast LAN
3.5 Manuell kongurering (fortsetter)
IP address (IP-adresse): 192.168.1.10
(eksempel)
Subnet mask (Subnettmaske):
255.255.255.0 (eksempel)
2) Klikk [Connect].
3) Nettverkstilkobling vil opprettes.
Gå til punktet 3.6 Bekreft tilkoblingen til mottaker. (
50)
1) Skriv inn følgende informasjon for
prosjektøren. *1
Kontakt nettverksadministrator. Logg på Windows under
Administratormyndighet. Fortsett så med punktet 3.3.1 Oppstart av “Live
Viewer 3”. (
26)
3. Bruk av Live-Modus
[feilsøking]
A network connection could not be established. (En nettverkstilkobling ble ikke
opprettet.)
Windows forhindret kongurasjonsendringer i
nettverket.
Du kan logge på Windows under
Brukermyndighet.
Klikk [OK], så vil “Live Viewer 3” hovedmeny
vises selv om nettverket ikke er etablert.
Klikk på
på hovedmenyen og gå tilbake til
punktet 3.3.3 Tilkobling til nettverket. (
31)
*1 For å nne nettverksinnstillingene på prosjektøren, gå til MERK. (
40)
48
Årsaken er at IP-adressen som er innstilt i
prosjektøren er den globale adressen.
Følg instruksjonen fra
nettverksadministratoren og still inn IP-
adressen og Subnet mask i “Live Viewer 3”.
Etter at du har ført inn disse adressene, klikk
[Connect].
Automatic connection failed. (Automatisk tilkobling var mislykket)
Hvis du ønsker å slette informasjonen du satte inn, klikk [Reset].
Meldingen kommer fram når nettverkets
tilkoblingsmodus som du har stilt inn i PC-en
ikke passer med modus prosjektøren.
Bekreft innstillingene av
nettverkskongureringen på prosjektøren og
PC-en.
Klikk [Exit], så vil “Live Viewer 3”
hovedmeny vises selv om nettverket ikke
er etablert. Klikk på
på hovedmenyen
og gå tilbake til punktet 3.3.3 Tilkobling til
nettverket. (
31)
A Network Conguration Conict exists. (En kongureringskonikt i nettverket er oppstått.)
3.5 Manuell kongurering (fortsetter)
• Hvis IP-adressen du har satt inn i PC-en er den samme som den du
satte inn i prosjektøren, vil en varselmelding komme fram. Velg en IP-adresse
som for tiden ikke er i bruk.
MERK
3. Bruk av Live-Modus
49
3.5 Manuell kongurering (fortsetter)
Meldingen vises når den trådløse adapteren
du valgte allerede er i bruk av en annen
nettverkstilkobling.
Are you sure you want to connect the selected projector? (Er du sikker på at du
ønsker å koble til den valgte prosjektøren?)
3. Bruk av Live-Modus
For å kobles til, klikk [Yes]. Gå til punktet 3.6
Bekreft tilkoblingen til mottaker
. (50)
For å ikke kobles til, klikk [No] så vil
“Live Viewer 3” hovedmeny vises selv om
nettverket ikke er etablert. Klikk på
hovedmenyen og gå tilbake til punktet
3.3.3 Tilkobling til nettverket. (
31)
50
3.6 Bekreft tilkoblingen til mottaker
Når den er etablert blir “Connection to
Projector successful” (Vellykket tilkobling til
prosjektøren) - skjermen vist.
Forsikre deg om at den rette prosjektøren
som du ønsker å sende bildet til er valgt, ved
å kontrollere prosjektørnavnet og IP-adressen
som vises i skjermen.
3.6.1 Tilkobling og overføring
For å sende bilder til prosjektøren, klikk [Yes]. Overføringen vil startes.
Det er nøvendig å stille inn MIU som inngangsport og velge Live-Modus (Live Mode) i
MIU-menyen på projektøren for at de overføte bildene skal vises.
Gå til punktet 3.6.3 Innstilling av Live-Modus. (53)
For ikke å sende, klikk [No], så vises hovedmenyen “Live Viewer 3” i
beredskapsmodus. (Beredskapsmodusen er en tilstand der den trådløse
forbindelsen er opprettet, men uten at bildene overføres.)
Overføringen kan startes ved å klikke på
eller på hovedmenyen “Live
Viewer 3”.
[feilsøking]
Projektoren du vil sende bildene til
er opptatt med en annen maskin i
presentasjonsmodusen.
Klikk [OK], så vises hovedmenyen “Live
Viewer 3” i beredskapsmodus. Prøv
å sende bildene dine på nytt etter at
presentasjonsmodusen er slått av.
This projector is currently in use (Presenting) by another user. (Denne
projektoren er for øyeblikket i bruk
(presentasjon) av en annen bruker).
3. Bruk av Live-Modus
Dersom du ønsker å bruke gjeldende innstillinger for tilkobling som proldata
for Min tilkobling, hak av i boksen [Register this setting to My Connection]
(Registrer denne innstillingen som Min tilkobling):
51
3.6 Bekreft tilkoblingen til mottaker (fortsettelse)
Projektoren du vil sende bildene til er i
lysbildeframvisningsmodus i UTEN PC-
presentasjonen.
A Slideshow is currently running on the projector that you are trying to display to.
(
Det kjøres for øyeblikket en lysbildeframvisning
på projektoren du prøver å sende til).
Projektoren er ikke satt i Live-Modus.
Are you sure you want to switch to Live Mode? (Er du sikker på at du vil bytte til
Live-Modus?)
Projektoren er ikke innstilt med MIU som
inngangssignal.
Are you sure you want to change the input channel of the Projector to MIU? (Er
du sikker på at du vil bytte projektorens inngangskanal til MIU?)
3. Bruk av Live-Modus
Klikk [Yes], så er prosjektøren stilt over
fra lysbildevisningsmodus til Live-Modus.
Klikk [No], så blir projektøren stående i
lysbildevisningsmodus, og “Live Viewer 3”
hovedmenyen vises i standbymodus på
datamaskinen din.
Klikk [Yes], så stilles prosjektøren over til
direkte Live-Modus.
Klikk [No], så blir projektøren stående
som den er, og “Live Viewer 3”
hovedmenyen vises i standbymodus på
datamaskinen din.
Klikk [Yes], så stilles projektoren over til
MIU.
Klikk [No], så blir projektøren stående
som den er, og “Live Viewer 3”
hovedmenyen vises i standbymodus på
datamaskinen din.
52
Når tilkobling til prosjektøren ikke kan opprettes
vil det dukke opp en feilmelding: “Network
Connection not established” (Nettverkstilkobling
er ikke opprettet).
Klikk [OK] så vil “Live Viewer 3” hovedmeny
vises selv om nettverket ikke er etablert. Klikk
på hovedmenyen og gå tilbake til punktet
3.3.3 Tilkobling til nettverket. (
31)
3.6.2 Tilkoblingsfeil
3.6 Bekreft tilkoblingen til mottaker (fortsettelse)
• Hvis du valgte Min tilkobling, lukkes “Live Viewer 3”.
Kontroller nettverksinnstillingene til projektoren og prøv tilkoblingen på nytt fra
samme punkt 3.3 Hurtigtilkobling til nettverket. (
26)
MERK
[feilsøking]
Prosjektøren har allerede oppnådd
maksimalt antall nettverksforbindelser.
Prosjektøren kan tilkobles inntil 5
datamaskiner samtidig.
Klikk [OK] så vil hovedmenyen “Live Viewer
3” vises selv om nettverket ikke er opprettet.
Prøv å koble til nettverket på nytt etter å ha
koblet fra en datamaskin.
The network connection is refused (Nettverksforbindelsen avvises.)
3. Bruk av Live-Modus
53
3.6 Bekreft tilkoblingen til mottaker (fortsettelse)
3.6.3 Innstilling av Live-Modus
1) Klikk [LIVE MODE] -knappen.
(Se punkt 4.1.11 Remote Control (Fjernkontroll)) (
86)
Denne delen skal forklare hvordan man skifter til Live-Modus i MIU på projektoren
ved å bruke fjernkontrollen eller et nettleserprogram.
Fra en web-basert fjernkontroll på en nettleser
1) Skru på projektoren og se til at projektorbildet vises.
2) Trykk på
MENU-knappen på fjernkontrollen eller /// knappene på
prosjektøren for å vise menyen på skjermen.
3) Bruk /-markørknappene for å velge Avansert meny (Advanced Menu) og
-markørknappen eller
ENTER-knappen for å velge punktet.
4) Bruk /-markørknappene for å velge MIU og -markørknappen eller
ENTER-knappen.
5) Bruk /-markørknappene for å velge LIVE-MODUS og -markørknappen
eller
ENTER-knappen.
(Referer til
MIU menyen i Brukerhåndbok (detaljert) - Bruksanvisning)
Fra OSD-menyen ved å bruke fjernkontrollen eller tastaturet på projektoren.
1) Skru på projektoren og se til at projektorbildet vises.
2) Trykk på
MENU-knappen på fjernkontrollen eller /// knappene på
prosjektøren for å vise menyen på skjermen.
3) Bruk /-markørknappene for å velge Avansert meny (Advanced Menu) og
-markørknappen eller
ENTER-knappen for å velge punktet.
4) Bruk /-markørknappene for å velge VALG og -markørknappen eller
ENTER-knappen.
5) Bruk /-markørknappene for å velge MIN KNAPP-menyen og
-markørknappen eller ENTER-knappen for å velge punktet.
6) Velg 1 eller 2 på MIN KNAPP-menyen ved å bruke /-markørknappene.
Når man deretter bruker /-knappene stilles knappene inn med
funksjonen LIVE-MODUS.
(Referer til
VALG-Menyen i Brukerhåndbok (detaljert) - Bruksanvisning)
Fra MIN KNAPP-funksjonen
3. Bruk av Live-Modus
54
.
$
3
3.7 Oppstart av “Live Viewer 3”
Når du har opprettet forbindelse mellom prosjektøren og datamaskinen vil
hovedmenyen “Live Viewer 3” vises på dataskjermen.
På hovedmenyen kan du kongurere innstillingene og bruke funksjonene til å
sende bildene til prosjektøren i Live-Modus.
1) Menytype
Det nnes 2 typer hovedmenyer, Enkel type og Avansert type, som kan velges
under framvisningen.
3.7.1 Hovedmeny og brukerknapper
• Når “Live Viewer 3” startes, vises typen som ble brukt sist.
• Når nettverkstilkoblingen ikke er opprettet vil Avansert type framvises.
Bytt til Avansert type
Enkel type
,
(
2
4
1
Avansert type
"
Bytt til
Enkel type
Statusvisning
/
Fig. 3.7.1 a Live Viewer 3 Hovedmeny
2) Kontrollknapper
.Starter fangstknappen
Overføringen til projektoren er startet og bildene vil vises i Live-Modus.
Visningsmodusen vil til å begynne med være i enkelt-PC-modus. Senere
vil den sist brukte visningsmodusen brukes.
3Stopp-knappen
Bildeoverføringen er stanset.
• Bildene kan kanskje ikke vises fram dersom det gjentatte ganger
trykkes på Start/Stopp-knappene.
MERK
3. Bruk av Live-Modus
Indikator
55
3.7 Oppstart av “Live Viewer 3” (fortsettelse)
$ Hold-knappen
Bildet som vises er midlertidig fryst.
Det siste bildet før knappen ble trykket inn blir vist fram.
Du kan revidere bildedataene på din maskin uten å vise det på
prosjektørskjermen.
/ Vis modusknappen (
57)
Knappen velger mellom enkelt-PC-modus og er-PC-modus.
1 Koble til-knappen
Bildet for valg av tilkoblingsmodus vises.
Gå til punkt. 3.3.3 (
31)
4 Valg-knappen
Valgskjermen vises.
2 Informasjon-knappen
“Live Viewer 3”-versjonen vises.
(, , Lukk-knappen
Nettverket frakobles og “Live Viewer 3” lukkes.
" Minimer-knappen
Hovedmenyen lukkes og “Live Viewer 3”-ikonet vises på oppgavelinjen
på din datamaskin. Dersom det dobbeltklikkes på ikonet vil siste type av
hovedmenyen vises.
Tilkoblet Frakoblet
Fig. 3.7.1 b Oppgavelinje-ikon
3. Bruk av Live-Modus
Ikke tilkoblet Hold
56
3.7.2 Viser status
3.7 Oppstart av “Live Viewer 3” (fortsettelse)
1) Indikator
Indikatoren viser følgende status.
2) Statusvisning i er-PC-modus
Ikonet vises helt til høyre blant visningsmodusknappene.
Det vil vises ett av følgende ikoner for å vise hvilken kvartskjermvisning som
brukes.
• Statusvisningen fornyes hvert 3. sekund.
• Dersom status ikke kan hentes fra projektoren vil den ikke kunne vises.
MERK
Indikator Status Merk
Ikke tilkoblet
Projektorens nettverkstilkobling er ennå
ikke opprettet.
Hold
Nettverkstilkoblingen er opprettet, men
bildeoverføringene holdes igjen.
Tilkoblet
Nettverkstilkoblingen er opprettet og
bildene på datamaskinen sendes til
projektoren.
Frakoblet
Projektorens nettverkstilkobling er
frakoblet.
Status Statusikon
Ingen PC vises fram
En PC vises fram.
To PCer vises fram.
Tre PCer vises fram.
Fire PCer vises fram.
3. Bruk av Live-Modus
57
3.7.3 Skifting av skjermmodus
3.7 Oppstart av “Live Viewer 3” (fortsettelse)
“Live Viewer 3” har enkelt-PC-modus og er-PC-modus. Modusene kan velges fra
hovedmenyen.
1) Klikk på
-knappen på hovedmenyen.
Knappene nedenfor vises.
2) Velg mellom . og 1 -knappene og klikk.
. Endre til enkelt-PC-modus: Bildet ditt vises på fullskjermframvisning.
3-1 Endre til er-PC-modus: Bildet vises på en kvartskjerm angitt på knappen.
3) Prosjektørskjermen endres til modusen som er valgt ovenfor og overføingen av
PC-bildet vil startes for framvisning av bildet.
4) Ikonet
på hovedmenyen erstattes av ikonet du har valgt.
.3$/1
Skjermbilde modusen kan også innstilles ved å bruke FLERDATAMODUS i
OPPSETT LIVE-MODUS posisjonen i MIU menyen. Den siste innstillingen vil
være aktiv.
(Referer til
MIU menyen i Brukerhåndbok (detaljert) - Bruksanvisning for
denne funksjonen på projektoren.)
• Dersom du klikker på enkeltmodus-knappen mens prosjektøren er i
enkelt-PC-modus, eller på en av ermodus-knappene som viser kvartskjermen
som i øyeblikket viser fram bildene fra din datamaskin i er-PC-modus, vil
bildeoverføringene stoppes.
Prosjektørskjermen deles automatisk inn i 4 soner dersom du velger er-PC-modus.
• Dersom presentasjonsmodusen stilles inn til den PCen som for øyeblikket har
bilder som vises i enkelt-PC-modus, kan man ikke klikke på
-knappen på
andre datamaskiner.
• Dersom man velger kvartskjermen som viser bilder sendt fra en annen
datamaskin blir nettverket frakoblet PC-en.
MERK
3. Bruk av Live-Modus
58
3.7.4 Valgmenu
3.7 Oppstart av “Live Viewer 3” (fortsettelse)
Klikker man på Valg-knappen vil valgmenyen vises.
. Optimaliser ytelsen
“Live Viewer 3” fanger PC-skjermen i JPEG-data og sender JPEG-
dataene til projektoren. “Live Viewer 3” har to valgmuligheter med forskjellig
kompresjonsrate for JPEG-data.
.
$
/
3
Overføringshastighet
Hastigheten prioriteres framfor bildekvaliteten.
Det gjør JPEG-kompresjonsraten høyere.
Projektorskjermen skriver raskere tilbake ettersom de overførte
dataene er mindre, men bildekvaliteten blir dårligere.
Bildekvalitet
Bildekvaliteten prioriteres framfor hastigheten.
Det gjør JPEG-kompresjonsraten lavere.
Projektorskjermen skriver saktere tilbake ettersom de overførte
dataene er større, men bildekvaliteten blir bedre.
3 Markøretterligning
Hak av i boksen dersom musemarkøren (pekeren) på dataskjermen ikke
vises på projektorskjermen. “Live Viewer 3” hjelper deg å nne markøren på
framvisningen. Ikke hak av dersom markøren nnes på projektorskjermen.
3. Bruk av Live-Modus
59
3.7 Oppstart av “Live Viewer 3” (fortsettelse)
$ Presentasjonsmodus
I enkelt-PC-modus kan projektoren okkuperes av en PC, noe som kan
blokkere tilgang fra en annen PC hvis presentasjonsmodus er satt på
i “Live Viewer 3”.
Mens du lager presentasjonen trenger du ikke bry deg om at bildet på
skjermen uventet skifter over til et bilde som blir sendt av en annen PC.
Hak av i avkrysningsboksen dersom du vil slå den på.
• Dersom du velger er-PC-modus, er innstillingen for
Presentasjonsmodus ugyldig.
Når man skifter fra er-PC-modus til enkelt-PC-modus blir innstillingen for
presentasjonsmodus på datamaskinen ugyldig.
• Presentasjonsmodusen er satt gyldig i fabrikantens standardinnstillinger.
MERK
/ Vis brukernavn
Brukernavnet som er opp til 20 karakterer kan settes inn ved bruk av
alfanumeriske karakterer.
Brukernavnet kan vises på projektorskjermen så du kan nne ut hvem sitt
bilde som vises på skjermen.
(Referer til
MIU menyen i Brukerhåndbok (detaljert) - Bruksanvisning)
Hvis sjekkboksen ikke er merket vil ikke informasjonen bli sendt til
prosjektøren.
3. Bruk av Live-Modus
60
3URÀOGDWD
Nettverksinnstillingene for å koble projektøren og PC kan lagres som proldata.
Alt du trenger å gjøre når du har lagret dataen er å velge dataen som skal kobles
til nettverket. Det er anbefalt at den samme nettverksforbindelsen brukes ofte.
2YHUVLNWRYHUSURÀOGDWD
Proldataen lages på skjerme for manuell
kongurering. (
41)
Opp til 10 proldata kan lagres for hver
nettverksadapter.
1) Velg [Prole] og klikk [New].
2) “Create new prole” (Lag ny prol) vil
komme opp. Hvis du allerede har 10
proldata kan du ikke lage en ny før du
sletter en av de som er lagret.
Sett inn all informasjon som kreves for
nettverkforbindelsen.
Hvis du vil slette informasjonen du satte inn,
klikk [Clear].
/DJHSURÀOGDWD
3) Klikk [OK], etter all informasjonen er satt inn.
Dersom du ikke ønsker å lagre, klikk på [Cancel].
4) Den nye proldataen vises i prollisten, hvis du klikker [OK].
• Når du lager en ny proldata er det sterkt anbefalt å sjekke at den nye
dataen kan virke ordentlig ved å velge dataen i proltilkoblingen. (
41)
• Hvis du forandrer en trådløs nettverksadapter på prosjektøren eller PC-en, lag
en ny proldata for adapteren.
MERK
3. Bruk av Live-Modus
61
3. Bruk av Live-Modus
Om nødvendig, kan proldata endres via
Manuell kongurasjon. (
41)
1) Velg [Prole], og velg fra dataene listet opp
i vinduet.
2) Klikk [Edit].
3) Skjermbildet “Edit prole” (Rediger prol) vil
nå vises.
4) Rediger ønsket informasjon.
Dersom du ønsker å slette all informasjon i
vinduet, klikk på [Clear].
5) Klikk [OK], når redigering er fullført.
Dersom du ikke ønsker å lagre, klikk på
[Cancel].
5HGLJHUHSURÀOGDWD
6) Redigert proldata lagres og vises i prollisten med den nye informasjonen
dersom du klikker [OK].
• Når du redigerer proldata, anbefales det å kontrollere at redigerte
data kan fungere korrekt ved å velge data i Proltilkobling. (
41)
MERK
3.8 Proldata (fortsetter)
62
3.8.4 Registrering av Min tilkobling
3.8 Proldata (fortsetter)
En av proldataene som ofte er brukt kan registreres som proldata for Min
tilkobling. Alt du trenger å gjøre når dataen er registrert er å velge Min tilkobling
for å koble deg til nettverket. (
29)
1) Klikk [My Connection].
2) “Add My Connection”-vinduet (Legg
til Min tilkobling) komme opp.
De valgte proldataene for Min
tilkobling vises i listen med et
avkrysset merke.
3) Velg en av proldataene listet i vinduet og
sett inn en hake i avkryssingsruten.
Dataen som var valgt tidligere blir valgt bort.
4) Klikk [OK], så lukkes vinduet.
Hvis du ikke vil velge en ny, klikk [Cancel].
• Hvis du ikke vil bruke Min tilkobling, ikke velg noen data fra listen i
vinduet og klikk [OK].
• I listen vises all proldata uavhengig av hvilken nettverksadapter som er valgt.
Du kan registrere proldata som Min tilkobling, som ikke er valgt som den
nåværende nettverks adapteren.
MERK
3. Bruk av Live-Modus
63
3. Bruk av Live-Modus
• Hvis det allerede er 10 proldata, kan ikke avkryssingsruten hakes.
Slett da en av de eksisterende proldataene.
• Prolnavnet for den lagrede dataen blir anvist av “Live Viewer 3” automatisk.
Navnet vil vises på høyre siden av avkrysningsruten.
MERK
Du kan også registrere proldata i Min tilkobling
når nettverkstilkoblingen er etablert. Når
den er etablert, blir “Connection to Projector
successful” (Vellykket tilkobling til prosjektør)
skjermen vist. (
50)
Dersom du ønsker å bruke gjeldende
innstillinger for tilkobling kryss av i boksen for
[Register the setting to My Connection]
(Registrer denne innstillingen i Min
tilkobling). Og så hvis det er ok å overskrive
gjeldende data for Min tilkobling, klikk [OK].
Nye proldata vil lagres og de er registrert som
proldata for Min tilkobling.
3.8 Proldata (fortsetter)
64
4. Bruk med nettleserprogramvare
.RQÀJXUHULQJRJNRQWUROODYSURVMHNW¡UHQYLDHQQHWWOHVHU
Du kan forandre innstillingene til eller kontrollere prosjektøren via et nettverk ved
å bruke nettsøkeren fra PC-en som er tilkoblet det samme nettverket.
(
67)
E-postvarsler
Prosjektøren kan sende en meldingsalarm automatisk til en spesisert
e-postadresse når prosjektøren trenger vedlikehold eller om det har oppstått en feil.
(90)
Prosjektørbehandling ved bruk av SNMP
Denne projektøren er SNMP (Simple Network Management Protocol) forenlig, og
lar deg holde overvåking fra en annen plassering ved bruk av SNMP-programvare.
I tillegg kan prosjektøren sende feil &amp: varselmeldinger til en spesisert PC.
(
92)
Hendelsesplanlegging
Du kan stille inn prosjektøren til å utføre forskjellige funksjoner etter dato og tid.
(
93)
MITT BILDE (stillbildeoverføring)-visning
Prosjektøren kan vise stillbilder som er overført via nettverket.
(
96)
Kommandokontroll via nettverket
Prosjektøren kan kontrolleres ved bruk av RS-232C kommandoer over et nettverk.
(
97)
4. Bruk med nettleserprogramvare
Denne projektøren er utstyrt med følgene nettverksfunksjoner ved bruk av en
nettsøkerprogramvare.
65
4. Bruk med nettleserprogramvare
4.1 Konfigurering og kontroll av prosjektøren via en
nettleser
Du kan justere eller kontrollere prosjektøren via et nettverk fra en nettsøker på en
PC som er tilknyttet samme nettverket.
• Internet Explorer 5.5 eller senere kreves.
• Hvis JavaScript ikke er aktivisert i nettsøkerkongureringene må du slå på
JavaScript for å kunne bruke prosjektørnettsidene ordentlig.
• Det er anbefalt at alle nettsøkeroppdateringene er installert. Det er spesielt
anbefalt at alle brukere som kjører Internet Explorer på Microsoft Windows
versjoner før Windows XP service Pack 2 installerer oppdateringen Q832894
(MS04-004) ellers kan nettsøker brukergrensesnittet vises ukorrekt.
Ved bruk av en tidligere versjon av Internet Explorer vil nettsøkeren logge av
etter 50 sekunders bruk.
MERK
66
4. Bruk med nettleserprogramvare
Når du skal kongurere eller kontrollere projektøren via en nettsøker trenger du
ID og passord. Det er to typer ID, Administrasjons-ID og Bruker-ID. Følgende kart
beskriver forskjellene mellom administrasjons-ID og bruker-IS.
4.1 Kongurering og kontroll av prosjektøren via en nettleser (fortsetter)
Punkt Beskrivelse Administrator Bruker
Network Information
Viser projektorens nettverks og kong
ureringsinnstillinger.
√√
Network Settings
Viser og kongurerer
nettverksinnstillinger.
N/A
Port Settings
Viser og kongurerer
kommunikasjons portalinnstillingene.
N/A
Mail Settings
Viser og kongurerer e-post
adresseinnstillinger.
N/A
Alert Settings
Displays and congures failure &
warning alerts.
N/A
Schedule Settings Viser og kongurerer tidsinnstillinger. N/A
Date/Time Settings
Viser og kongurerer dato- og
tidsinnstillinger.
N/A
Security Settings
Viser og kongurerer passord og
andre sikkerhetsinnstillinger.
N/A
Projector Control Kontrollerer prosjektoren. √√
Remote Control
Kontrollerer prosjektøren som en IR
fjernkontroll.
√√
Projector Status
Viser og kongurerer
projektørstatusen.
√√
Network Restart
Starter projektorens
nettverkstilkobling på nytt.
N/A
67
4. Bruk med nettleserprogramvare
4.1 Kongurering og kontroll av prosjektøren via en nettleser (fortsetter)
4.1.1 Logginn
Gå til følgende for kongurering eller kontroll av projektøren via nettsøkeren.
1) Skriv inn “http://192.168.1.10/”
adresselinjen på nettsøkeren og trykk
Enter”-tasten eller klikk “ ” -knappen.
Skjermen i g. 4.1.1a vises.
2) Skriv inn Id og passord og klikk [Logon].
Eksempel: Hvis IP adressen på projektøren er stilt inn på 192.168.1.10:
Fig. 4.1.1a “logg-inn-meny”
Under er standardinnstillingene for administrator ID, bruker ID og passord.
Punkt ID Passord
Administrator Administrator <blank>
Bruker User <blank>
Hvis logg-inn er akseptert, vises enten g. 4.1.1 b eller g. 4.1.1 c
Fig. 4.1.1 b
“Logg-inn med Administrator ID”
Hovedmeny
Fig. 4.1.1 c
“Logg-inn med Bruker-ID
Hovedmeny
3) Klikk på den ønskede operasjonen eller kongureringen på hovedmenyen
plassert på venstresiden på skjermen.
68
4.1 Kongurering og kontroll av prosjektøren via en nettleser (fortsetter)
4.1.2 Network Information (Nettverksinformasjon)
Alle tegninger av skjermen i denne manualen
vises når du logger inn med administrasjons-
ID. Alle funksjoner som er tilgjengelige kun for
administrator vil ikke vises når du logger på med
bruker-ID. Gå til tabellen. (
66, 67)
4. Bruk med nettleserprogramvare
Viser projektorens nettverks og kongureringsinnstillinger.
Punkt Beskrivelse
Projector Name Viser projektørens navninnstillinger.
DHCP Viser DHCP kongureringsinnstillingene.
IP Address Viser IP-adressen.
Subnet Mask Viser subnetmasken.
Default Gateway Viser standardportal.
MAC Ethernet Viser eternett MAC- adressen.
MAC Wireless
Viser trådløs LAN MAC-adresse.
Firmware Date
Viser nettverkets fastvaretidsstempel. Denne informasjonen
vises bare når du er logget på med administrator-ID.
Firmware Version
Viser nettverkets fastvare versjonsnummer. Denne
informasjonen vises bare når du er logget på med
administrator-ID.
• MAC trådløs vil ikke viser når
NETTVERKSMODUSEN er stilt inn på TILKOBLET
selv om det trådløse nettverkskortet er montert inn.
(
MIU menyen i Brukerhåndbok (detaljert) -
Bruksanvisning)
MERK
69
4. Bruk med nettleserprogramvare
4.1 Kongurering og kontroll av prosjektøren via en nettleser (fortsetter)
4.1.3 Network Settings (Nettverksinnstillinger)
Viser og kongurerer nettverksinnstillinger.
Punkt Beskrivelse
Network Mode Velg nettverksmodus “Wired” eller “Wireless”.
IP Conguration Kongurerer nettverksinnstillinger.
DHCP ON Aktiverer DHCP.
DHCP OFF Deaktiverer DHCP.
IP Address Kongurerer IP adressen når DHCP er slått av.
Subnet Mask Kongurerer subnet maske når DHCP er slått av.
Default Gateway Kongurerer standardportalen når DHCP er slått av.
Projector Name
Kongurer navnet på prosjektøren.
Lengden på projektørnavnet kan være opp til 64
alfanumeriske karakterer. Bare alfabeter, nummer og
følgende symboler kan brukes. !"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{
|}~ and space
sysLocation (SNMP)
Kongurer posisjonen som det refereres til ved bruk av
SNMP.
Lengden på sysLocation kan være opp til 255 alfanumeriske
karakterer. Bare nummer 0-9’ og alfabet a-z’, A-Z’ kan
brukes.
sysContact (SNMP)
Kongurer kontaktinformasjonen som det refereres til ved
bruk av SNMP.
Lengden på sysContact kan være opp til 255 alfanumeriske
karakterer. Bare nummer 0-9’ og alfabet a-z’, A-Z’ kan
brukes.
DNS Server Address Kongurerer DNS serveradressen.
70
4.1 Kongurering og kontroll av prosjektøren via en nettleser (fortsetter)
4. Bruk med nettleserprogramvare
Punkt Beskrivelse
Wireless Mode Velg “AD-HOC” eller “Infrastructure”.
CH
(Communication
channel)
Velg en kanal mellom “1 og “11”
Speed
(Communication speed)
Velg kommunikasjonshastighet.
Encryption Velg koderingsmetode.
WEP Key
Inngangs WEP-nøkkel som har samme lengde som denert
av WEP. Når “64bit” eller “128bit” er valgt, sett inn 10
karakterer eller 26 karakterer respektivt. Du kan bare bruke
tall fra “0” til “9” og alfabetiske tegn fra “a” til “f” (både små og
store bokstaver er tillatt)
Skriv inn series av to karakterpar. Det vil satt til 0 hvis den
totale lengden er odd.
WPA Passphrase
Inngang WPA passordfrase. Tilgjengelig antall karakterer er 8
til 63. Kun alfabet, nummer og følgene symboler kan brukes.
!"#$%&'()*+,-./:;<=>?@ [\]^_`{|}~ and space
SSID
Velg en SSID fra listen. Hvis du trenger å stille inn din unike
SSID,velg [Tilpass], og still så inn din egen SSID ved å følge
reglene nedenfor.
Maksimalt antall karakterer som kan settes inn er 32.
Bare alfabeter, nummer og følgende symboler kan brukes.
!"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ and space.
Avhengig av landet du er i kan kanalene
variere. I tillegg, og avhengig av landet eller området
du er i kan du måtte bruke et trådløst nettverkskort
som svarer til standardene i det respektive landet
eller området.
MERK
Klikk [Apply] -knappen for å lagre innstillingene.
• De nye kongureringsinnstillingene aktiveres etter at
nettverksforbindelsen er startet opp igjen. Når kongureringsinnstillinge
ne er forandret må du starte nettverksforbindelsen på nytt. Du kan starte
nettverksforbindelsen ved å klikke [Network Restart] på hovedmenyen.
• Hvis du kobler projektøren til et eksisterende nettverk, konsulter med en
nettverk administrator før du innstiller serveradressen.
• WEP tasten, WPA passordfrasen og SSID innstillingene vil ikke stilles inn hvis
det brukes ugyldige karakterer.
MERK
71
4. Bruk med nettleserprogramvare
4.1 Kongurering og kontroll av prosjektøren via en nettleser (fortsetter)
4.1.4 Port Settings (Portalinnstillinger)
Viser og kongurerer kommunikasjons portalinnstillingene.
Punkt Beskrivelse
Network Control Port1
(Port:23)
Kongurerer kommandokontroll portal 1 (Por:23).
Port open Klikk [Enable] kryss av i boksen for å bruke portal 23.
Authentication
Klikk [Enable] kryss av i ruten når autentisitet kreves for
denne portalen.
Network Control Port2
(Port:9715)
Kongurerer kommandokontroll portal 2 (Por:9715).
Port open Klikk [Enable] kryss av i boksen for å bruke portal 9715.
Authentication
Klikk [Enable] kryss av i ruten når autentisitet kreves for
denne portalen.
SNMP Port Kongurerer SNMP portalen.
Port open Klikk [Enable] kryss av i boksen for å bruke portal SNMP.
Trap address
Kongurerer destinasjonen for SNMP lås i IP format.
Adressen tillater ikke bare IP-adresser, men også
domenenavn dersom den gyldige DNS-serveren er stilt inn
i Network Settings (Nettverksinnstillinger). Maksimal
lengde på verts- eller domenenavn er 255 karakterer.
SMTP Port Kongurerer SNMP portalen.
Port open Klikk [Enable] kryss av i ruten for å bruke e-post funksjonen.
Klikk [Apply] -knappen for å lagre innstillingene.
72
4.1 Kongurering og kontroll av prosjektøren via en nettleser (fortsetter)
4.1.5 Mail Settings (Postinnstillinger)
4. Bruk med nettleserprogramvare
Viser og kongurerer e-post adresseinnstillinger.
Punkt Beskrivelse
Send mail
Klikk [Enable] kryss av i ruten for å bruke e-post funksjonen.
Kongurer betingelsene for å sende e-post under Alert
Settings.
SMTP Server IP Address
Kongurerer adressen til postserver i IP-format.
Adressen tillater ikke bare IP-adresser, men også
domenenavn dersom den gyldige DNS-serveren er stilt inn
i Nettverksinnstillinger. Maksimal lengde på verts- eller
domenenavn er 255 karakterer.
Sender E-mail address
Kongurerer senderens e-post adresse.
Lengden på senderens e-postadresse kan være opp til 255
alfanumerisk karakterer.
Recipient E-mail address
Kongurerer e-postadressen til opp til fem mottakere. Du
kan også spesisere [TO] eller [CC] for hver adresse.
Lengden på mottakerens e-postadresse kan være opp til 255
alfanumerisk karakterer.
Klikk [Apply] -knappen for å lagre innstillingene.
• Du kan bekrefte om postinnstillingene virker riktig ved å bruke [Send
Test Mail] -knappen Vennligst start Send postinnstillingen før du klikker [Send
Test Mail].
• Hvis du kobler projektøren til et eksisterende nettverk, konsulter med en
nettverk administrator før du innstiller serveradressen.
MERK
73
4.1 Kongurering og kontroll av prosjektøren via en nettleser (fortsetter)
4.1.6 Alert Settings (Alarminnstillinger)
Viser og kongurerer innstillinger for feil og advarsler.
Alarmpunkt Beskrivelse
Cover Error Lampedekslet er ikke skikkelig festet.
Fan Error Kjøleviften opererer ikke.
Lamp Error
Lampen lyser ikke og det er muligens interne deler som har
blitt oppvarmet.
Temp Error Det er mulig at interne deler har blitt varmet opp.
Air Flow Error Den interne temperaturen stiger.
Lamp Time Error Lampetid slutt.
Cold Error Det er mulig at den indre delen er overnedkjølt.
Filter Error Filtertid slutt.
Other Error
Andre feil.
Dersom denne feilmeldingen vises, vennligst kontakt din
forhandler.
Schedule Execution
Error
Startinnstillingsfeil. (
75)
Lamp Time Alarm Innstilling for lampetid-alarm
Filter Time Alarm Innstilling for ltertid-alarm
Transition Detector
Alarm
Bevegelse-detektoralarm (
VALG - menyen i
Brukerhåndbok (detaljert) - Bruksanvisning)
Cold Start
Strømbryteren er skrudd på..
(AV standby modus)
Authentication Failure SNMP-tilgangen detekteres fra det invalide SNMP-området.
Se “Feilsøking” i Brukerhåndbok (detaljert) - Bruksanvisning for mer
detaljerte feilforklaringer, bortsett fra på Andre feil og Startinnstillingsfeil.
4. Bruk med nettleserprogramvare
74
4.1 Kongurering og kontroll av prosjektøren via en nettleser (fortsetter)
4. Bruk med nettleserprogramvare
Alarmenhetene er vist nedenfor.
Innstillingsenhet Beskrivelse
Alarm Time
Stiller inn tid for alarmen.
(Kun Lamp Time Alarm og Filter Time Alarm)
SNMP Trap
Klikk [Enable] Hak av i boksen for å aktivere alarm for
SNMP-trap.
Send Mail
Klikk [Enable] Hak av i boksen for å aktivere alarm for
e-post.
(Bortsett fra Cold Start og Authentication Failure.)
Mail Subject
Kongurerer emnelinjen i e-posten som skal sendes.
Emnelinjen kan inneholde opp til 100 alfanumeriske
karakterer.
(Bortsett fra Cold Start og Authentication Failure.)
Mail Text
Kongurerer teksten i e-posten som skal sendes.
Teksten kan inneholde opp til 1024 alfanumeriske karakterer.
(Bortsett fra Cold Start og Authentication Failure.)
Klikk [Apply] -knappen for å lagre innstillingene.
• Utløsningen av Filter Error ie-post avhenger av innstillingen
i FILTERMELDING i enheten SERVICE i VALG-menyen som denerer
tidsperioden før ltermeldingenvises på prosjektørskjermen. E-posten
sendes når ltertiden overstiger 500, 1000, 1500 eller 2000 timer, basert på
kongurasjonen. Dersom FILTERMELDING er satt til SKRU AV, vil ingen
varslings-e-post sendes. (
VALG-menyen i Brukerhåndbok (detaljert)
Bruksanvisning)
Lamp Time Alarm er denert som en grense for når varslingse-post
(påminnelse) for lampetimeren. Når lampetiden overstiger grensen som er satt
via nettsiden, sendes e-posten.
Filter Time Alarm er denert som en grense for når varslingse-post
(påminnelse) for ltertimeren. Når ltertiden overstiger denne grensen, sendes
e-posten.
MERK
75
4.1 Kongurering og kontroll av prosjektøren via en nettleser (fortsetter)
4.1.7 Schedule Settings (Tidsinnstillinger)
Viser og kongurerer tidsinnstillinger.
Punkt Beskrivelse
Daily Kongurerer daglig innstilling.
Sunday Kongurerer innstilling for søndag.
Monday Kongurerer innstilling for mandag.
Tuesday Kongurerer innstilling for tirsdag.
Wednesday Kongurerer innstilling for onsdag.
Thursday Kongurerer innstilling for torsdag.
Friday Kongurerer innstilling for fredag.
Saturday Kongurerer innstilling for lørdag.
Specic date No.1 Kongurerer spesikk innstilling på dato (Nr. 1).
Specic date No.2 Kongurerer spesikk innstilling på dato (Nr. 2).
Specic date No.3 Kongurerer spesikk innstilling på dato (Nr. 3).
Specic date No.4 Kongurerer spesikk innstilling på dato (Nr. 4).
Specic date No.5 Kongurerer spesikk innstilling på dato (Nr. 5).
4. Bruk med nettleserprogramvare
76
4.1 Kongurering og kontroll av prosjektøren via en nettleser (fortsetter)
4. Bruk med nettleserprogramvare
Tidsinnstillingene er vist under.
Punkt Daily & Weekly Description
Schedule Klikk [Enable] Hak av i boksen for å aktivere tidsinnstillingen.
Date (Month/Day)
Stiller inn måned og dag.
Dette valget vises kun når Specic date (No. 1-5) er valgt.
Klikk [Apply] -knappen for å lagre innstillingene.
Gjeldende hendelser vises på tidsinnstillingslisten. For å legge til ytterligere
funksjoner og hendelser, still inn følgende valg.
Punkt Beskrivelse
Time Stiller inn tiden der kommandoer skal utføres.
Command
[Parameter]
Stiller inn kommandoer som skal utføres.
Power Stiller inn parametere for strømkontroll.
Input Source Stiller inn parametere for signalbytte.
Display Image
Stiller inn parameterne for visning av overførte bildedata
(96)
.
Klikk [Register] knappen for 0legge nye kommandoer p 0listen for tidsinnstilling.
Klikk [Delete] knappen for å slette kommandoer fra listen over tidsinnstillinger.
Klikk [Reset] knappen for å slette alle kommandoer og nullstille tidsinnstillingene
fra tidsinnstillingslisten.
• Etter at prosjektøren har vært yttet, bør tid og dato som er innstilt i
prosjektøren kontrolleres før timeplan kongureres. Kraftig støt kan føre til at
innstillingene for dato og tid (
77) forstyrres.
MERK
77
4. Bruk med nettleserprogramvare
4.1 Kongurering og kontroll av prosjektøren via en nettleser (fortsetter)
4.1.8 Date/Time Settings (Dato/Tidsinnstillinger)
Viser og kongurerer dato- og tidsinnstillinger.
Punkt Beskrivelse
Current Date Stiller inn gjeldende dato i formatet År/måned/dag.
Current Time Stiller inn gjeldende dato i formatet Time:minutt:sekund.
Daylight Savings Time
Klikk [ON] Hak av i boksen for å aktivere Sommer/vintertid
og stille inn følgende punkter.
Start Stiller inn dato og tid for start av sommer/vintertid.
Month Stiller inn den måned sommer/vintertid starter (1~12).
Week
Stiller inn den uken av måneden der sommer/vintertid starter
(First, 2, 3, 4, Last).
Day
Stiller inn den ukedagen sommer/vintertid starter (Sun, Mon,
Tue, Wed, Thu, Fri, Sat).
Time
hour Stiller inn den timen der sommer/vintertid starter (0 ~ 23).
minute Stiller inn det minuttet der sommer/vintertid starter (0 ~ 59).
End Stiller inn dato og tid for stans av sommer/vintertid.
Month Stiller inn det minuttet der sommer/vintertid stanser (1 ~ 12).
Week
Stiller inn den uken av måneden der sommer/vintertid stanser
(First, 2, 3, 4, Last).
Day
Stiller inn den ukedagen sommer/vintertid stanser (Sun, Mon,
Tue, Wed, Thu, Fri, Sat).
Time
hour Stiller inn den timen der sommer/vintertid stanser (0 ~ 23).
minute Stiller inn det minuttet der sommer/vintertid stanser (0 ~ 59).
78
4.1 Kongurering og kontroll av prosjektøren via en nettleser (fortsetter)
4. Bruk med nettleserprogramvare
Punkt Beskrivelse
Time difference
Stiller inn tidsforskjell Stiller inn samme tidsforskjell som
er stilt inn på datamaskinen din. Hvis du er usikker, bør du
rådføre deg med din IT-sjef.
SNTP
Klikk på [ON] -avkrysningsboksen for å hente informasjon
om dato og tid fra SNTP-serveren, og stille inn følgende
punkter.
SNTP Server IP
Address
Stiller inn SNTP-serverens adresse i IP-format..
Adressen tillater ikke bare IP-adresser, men også
domenenavn dersom den gyldige DNS-serveren er stilt
inn i Network Settings. Maksimal lengde på verts- eller
domenenavn er 255 karakterer.
Cycle
Stiller inn intervall for innhenting av informasjon om dato og
tid fra SNTP-serveren (Time:minutt).
Klikk [Apply] -knappen for å lagre innstillingene.
• Hvis du kobler projektøren til et eksisterende nettverk, konsulter med
en nettverk administrator før du innstiller serveradressen.
• Tidsforskjellen må være stilt inn for å kunne aktivere SNTP-funksjonen.
• Prosjektøren vil hente inn informasjon om dato og tid fra tidsserveren og
overstyre innstillingene for tid når SNTP er aktivert.
• Den interne klokken vil kanskje ikke vise korrekt tid. Ved bruk av SNTP er det
anbefalt å opprettholde nøyaktig tid.
MERK
79
4. Bruk med nettleserprogramvare
4.1 Kongurering og kontroll av prosjektøren via en nettleser (fortsetter)
4.1.9 Security Settings (Sikkerhetsinnstillinger)
Viser og kongurerer passord og andre sikkerhetsinnstillinger.
Punkt Beskrivelse
Administrator authority Stiller inn administratorens ID og passord.
Administrator ID
Stiller inn administratorens ID.
Teksten kan inneholde opp til 32 alfanumeriske karakterer.
Administrator
Password
Stiller inn administratorpassord.
Teksten kan inneholde opp til 255 alfanumeriske karakterer.
Re-enter
Administrator
Password
Skriv inn passordet ovenfor på nytt for verisering.
User authority Stiller inn bruker-ID og passord.
User ID
Stiller inn bruker-ID.
Teksten kan inneholde opp til 32 alfanumeriske karakterer.
User Password
Stiller inn brukerpassord.
Teksten kan inneholde opp til 255 alfanumeriske karakterer.
Re-enter User
Password
Skriv inn passordet ovenfor på nytt for verisering.
80
4.1 Kongurering og kontroll av prosjektøren via en nettleser (fortsetter)
4. Bruk med nettleserprogramvare
Klikk [Apply] -knappen for å lagre innstillingene.
• Bare nummer ‘0-9’ og alfabet ‘a-z’, ‘A-Z’ kan brukes.MERK
Punkt Beskrivelse
Network Control Stiller inn autentiseringspassordet for kommandokontrollen.
Authentication
Password
Stiller inn autentiseringspassord Teksten kan inneholde opp
til 32 alfanumeriske karakterer.
Re-enter
Authentication
Password
Skriv inn passordet ovenfor på nytt for verisering.
SNMP Stiller inn områdenavnet dersom SNTP brukes.
Community name
Stiller inn områdenavn Teksten kan inneholde opp til 64
alfanumeriske karakterer.
FTP Stiller inn FTP-bruker og passord.
User
Stiller inn brukernavn Teksten kan inneholde opp til 32
alfanumeriske karakterer.
Password
Stiller inn passord Teksten kan inneholde opp til 32
alfanumeriske karakterer.
Re-enter Password Skriv inn passordet ovenfor på nytt for verisering.
81
4. Bruk med nettleserprogramvare
4.1 Kongurering og kontroll av prosjektøren via en nettleser (fortsetter)
4.1.10 Projector Control (Prosjektørkontroll)
Kontrollerer prosjektoren.
Punkt Beskrivelse
Main
Power Slår strømmen av/på.
Input Source Velger signalkilde.
Picture Mode Velger innstillingen bildemodus.
Blank On/Off Slår Blank på/av.
Mute Slår Lydløs av/på.
Freeze Slår Frys på/av.
Magnify
Kontrollerer innstilling for forstørring.
Noen signalkilder kan stanse “Forstørr”, selv om ikke
maksimalverdien er nådd.
My Image Velg MITT BILDE data.
My Image Delete Slett MITT BILDE data.
Picture
Brightness Stiller inn lysstyrken.
Contrast Stiller inn kontrasten.
Gamma Velger innstilling for gamma.
Color Temp Velger innstilling for fargetemperatur.
Color Justerer fargeinnstilling.
Tint Justerer nyanseinnstilling.
Sharpness Justerer innstilling for skarphet.
MyMemory Save Lagrer dine innstillinger (MyMemories).
MyMemory Recall Henter dine lagrede innstillinger (MyMemories).
Punktene vist i tabellen nedenfor kan utføres ved
å bruke menyen Projector Control. Velg et punkt
ved å bruke opp/ned piltastene på datamaskinen
PC.
De este punktene har også en undermeny. Se
tabellen nedenfor for detaljer.
• Den innstilte verdien stemmer kanskje ikke helt med den faktiske
verdien dersom bruker verdien manuelt. I så fall, oppdater siden ved å trykke
[Refresh] -knappen.
MERK
82
4.1 Kongurering og kontroll av prosjektøren via en nettleser (fortsetter)
4. Bruk med nettleserprogramvare
Punkt Beskrivelse
Image
Aspect Velger innstilling for aspekt.
Over Scan Justerer overskanningsinnstillingene.
V Position Justerer den vertikale posisjonen.
H Position Justerer den horisontale posisjonen.
H Phase Justerer den horisontale fasen.
H Size Justerer den horisontale størrelsen.
Auto Adjust Execute Utfører automatisk justering.
Input
Progressive Velger progressiv innstilling.
Video NR Velger innstilling for støyreduksjon.
Color Space Velger fargerom.
C-Video Format Velger innstilling for videoformat.
S-Video Format Velger innstilling for s-videoformat.
Frame Lock-
COMPUTER IN
Slår rammelåsfunksjonen for
COMPUTER IN av/på.
COMPUTER IN Velger
COMPUTER IN inngangs signalkilde.
Setup
Auto Keystone
Execute
Utfører automatisk justering av Keystoneforvrengning
utføres.
Keystone V
Utfører automatisk justering av vertikal Keystoneforvrengning
utføres.
Whisper Velger Stillemodusen.
Mirror Velger Speilstatus.
83
4.1 Kongurering og kontroll av prosjektøren via en nettleser (fortsetter)
4. Bruk med nettleserprogramvare
Punkt Beskrivelse
Audio
Volume Justerer voluminnstillingene.
Audio-Computer Tilegner AUDIO-
COMPUTER IN inngangsportal.
Audio-MIU Tilegner AUDIO-
MIU inngangsportal.
Audio-S-Video Tilegner AUDIO-
S-VIDEO inngangsportal.
Audio-Video Tilegner AUDIO-
VIDEO inngangsportal.
Screen
Language Velg språket for OSD.
Menu Position V Juster vertikal menyposisjon.
Menu Position H Juster horisontal menyposisjon.
Blank Velger blankmodusen.
Startup Velger oppstart skjermmodus.
MyScreen Lock Slår MinSkjerm-låsfunksjonen av/på.
Message Slår meldingsfunksjonen av/på.
Template Velger template (mal)-innstillingen.
84
4.1 Kongurering og kontroll av prosjektøren via en nettleser (fortsetter)
4. Bruk med nettleserprogramvare
Punkt Beskrivelse
Option
Auto Search Slår funksjonen for automatisk signal-søk av/på.
Auto Keystone
Slår funksjonen for automatisk Keystoneforvrengning utføres
av/på.
Auto on Slår av/på funksjonen for auto på.
Auto off
Kongurerer tidsinnstillingen for å slå av projektoren når det
ikke oppdages signal.
My Button-1
Tilegner funksjonene for
MY BUTTON1 knappen på
fjernkontrollen som er inkludert.
My Button-2
Tilegner funksjonene for
MY BUTTON2 knappen på
fjernkontrollen som er inkludert.
My Source Velger Min Kilde (My Source)-innstillingen.
Remote Freq. Normal
Aktiverer/ deaktiverer frekvensnormalen for ekstern
kontrollsignal.
Remote Freq. High
Aktiverer/ deaktiverer frekvenshøyden for ekstern
kontrollsignal.
Closed Caption
Display Velger fast undertekst VIS-innstilling.
Mode Velger fast undertekst MODUS-innstilling.
Channel Velger fast undertekst KANAL-innstilling.
85
4.1 Kongurering og kontroll av prosjektøren via en nettleser (fortsetter)
Service Punktet I Projector Control-menyen
vises bare når du logger deg på med
administrator-ID.
Punktene vises i tabellen under og kan utføres
ved bruk av Projector Control menyen. Klikk
[Quit Presenter Mode].
4. Bruk med nettleserprogramvare
Punkt Beskrivelse
Service
Quit Presenter Mode Avslutt automatisk fra Presentasjonsmodus
86
4.1 Kongurering og kontroll av prosjektøren via en nettleser (fortsetter)
4.1.11 Remote Control (Fjernkontroll)
Du kan bruke nettsøkeren din til å kontrollere
prosjektøren.
• Ikke prøv å kontroller prosjektøren med
prosjektørens fjernkontroll og via nettsøkeren
din samtidig. Det kan føre til operasjonelle feil i
projektoren.
4. Bruk med nettleserprogramvare
Funksjoner for grupperte fjernkontroller er tilegnet nett fjernkontroll skjermen.
Punkt Beskrivelse
POWER Tilegnet samme operasjon som
STANDBY/ON-knappen.
COMPUTER Tilegnet samme operasjon som
COMPUTER-knappen.
VIDEO Tilegnet samme operasjon som
VIDEO-knappen.
BLANK Tilegnet samme operasjon som
BLANK-knappen.
FREEZE Tilegnet samme operasjon som
FREEZE-knappen.
MUTE Tilegnet samme operasjon som MUTE-knappen.
MENU Tilegnet samme operasjon som
MENU-knappen.
UP Tilegnet samme operasjon som knappen.
DOWN Tilegnet samme operasjon som knappen.
LEFT Tilegnet samme operasjon som knappen.
RIGHT Tilegnet samme operasjon som knappen.
ENTER Tilegnet samme operasjon som
ENTER-knappen.
RESET Tilegnet samme operasjon som
RESET-knappen.
PAGE UP Tilegnet den samme funksjonen som
PAGE UP-knappen.
PAGE DOWN Tilegnet den samme funksjonen som
PAGE DOWN-knappen.
87
4.1 Kongurering og kontroll av prosjektøren via en nettleser (fortsetter)
4. Bruk med nettleserprogramvare
Funksjonene på menyen PRESENTASJON UTEN PC menyen er tilegnet nett
fjernkontroll skjermen.
Punkt Beskrivelse
LIVE MODE
Ved å velge dette punktet stilles projektoren inn på
“Live-Modus”.
THUMBNAIL
Ved å velge dette punktet stilles projektoren inn på
“Miniatyrbildemodus”.
SLIDE SHOW
Ved å velge dette punktet stilles projektoren inn på
“Lysbildeframvisningsmodus”.
DIRECTORY
Ved å velge dette punktet stilles projektoren inn på
“Katalogmodus”.
• Nett fjernkontrollen støtter ikke gjenntatte funksjoner, som ved at en
handling utføres samtidig som en knapp holdes inne.
• Siden gjentagelsesfunksjonen ikke er tilgjengelig kan du trykke på knappen så
mange ganger du trenger.
• Selv om du holder knappen inne for en god stund vil nett fjernkontrollen bare
sende kommandoen en gang. Slipp knappen og trykk på den igjen.
• Når [POWER] Knappen trykkes vil et meldingsvindu vises og bekfrefte
operasjonen. Hvis du vil slå den av, trykk [OK], eller trykk [Cancel].
[PAGE DOWN]
og [PAGE UP] Knappene å nett fjernkontrollen kan ikke
brukes som mus emulsjons-funksjon for projektoren.
MERK
88
4.1 Kongurering og kontroll av prosjektøren via en nettleser (fortsetter)
4.1.12 Projector Status (Prosjektørstatus)
4. Bruk med nettleserprogramvare
Viser og kongurerer projektørstatusen.
Punkt Beskrivelse
Error Status Viser feilstatusen.
Lamp Time Viser brukstiden for aktuell lampe.
Filter Time Viser brukstiden for lteret.
Power Status Viser strømstatusen.
Input Status Viser inngangs signalkilde.
Blank On/Off Viser Blank av/på status.
Mute Viser Mute av/på status.
Freeze Viser status for Frys.
89
4.1 Kongurering og kontroll av prosjektøren via en nettleser (fortsetter)
4. Bruk med nettleserprogramvare
4.1.13 Network Restart (Omstart av nettverk)
Starter projektorens nettverkstilkobling på nytt.
Punkt Beskrivelse
Restart
Starter projektorens nettverksforbindelse på nytt for å kunne
aktivisere nye kongurasjons innstillinger.
• Starter projektorens nettverksforbindelse på nytt for å kunne
aktivisere nye kongurasjons innstillinger. Vent minst 10 sekunder etter at du
har klikket [Restart] knappen før du logger deg på igjen.
• Logg-på menyen (
67) vises etter at projektor nettverksforbindelsen startes
på nytt, hvis DHCP er stilt SKRU PÅ.
MERK
4.1.14 Logoff (LoggUt)
Når [Logoff] Klikkes, vises LoggInn menyen (
67).
90
4. Bruk med nettleserprogramvare
4.2 E-postvarsler
Projektoren kan sende en advarselsmelding til spesiserte e-post adresser når
projektoren oppdager visse forhold som trenger vedlikehold eller har oppdaget en
feil.
• Det kan spesiseres opp til fem e-post adresser.
• Det kan skje at prosjektøren ikke kan sende en e-post hvis prosjektøren
plutselig mister strøm.
MERK
Postinnstillinger (
72)
For å bruke projektorens e-post meldingsalarm funksjon, vennligst kongurer
følgende punkter gjennom en nettsøker.
Eksempel: Hvis IP adressen på projektoren er stilt inn på 192.168.1.10:
1) Skriv inn “http://192.168.1.10/” på adresselinjen på nettsøkeren.
2) Skriv inn administrator ID og passord og klikk [Logon].
3) Klikk [Port Settings] på hovedmenyen.
4) Klikk [Enable] Tikk boksen for å åpne SMTP portalen.
5) Klikk [Apply] knappen for å lagre innstillingene.
6) Klikk [Mail Settings] Og kongurer hvert punkt. Se Punkt 4.1.5 Mail Settings
(Postinnstillinger) (
72) for videre informasjon.
7) Klikk [Apply] -knappen for å lagre innstillingene.
• Klikk [Send Test Mail] Knappen [Mail Settings] For å bekrefte at
e-post innstillingene er riktige. Følgende post vil leveres til de spesiserte
adressene.
MERK
Innholdslinje :Test Mail <Prosjektørnavn>
Tekst: :Send Test Mail
Date <Testdato>
Time <Testklokkeslett>
IP Address <IP-adresse til prosjektøren>
MAC Address <MAC-adresse til prosjektøren>
91
4.2 E-postvarsler (fortsetter)
4. Bruk med nettleserprogramvare
8) Klikk [Alert Settings] På hovedmenyen for å kongurere e-post meldings
innstillingene.
9) Velg og kongurer hvert punkt. Referer til punkt 4.1.6 Alert Settings
(Alarminnstillinger) (
73) for videre informasjon.
10) Klikk [Apply] knappen for å lagre innstillingene.
Feil/Advarsel e-post har følgende formater:
Innholdslinje : <E-posttittel> <Prosjektørnavn>
Tekst: : <E-posttekst>
Date <Dato for feil/advarsel>
Time <Klokkeslett for feil/advarsel>
IP Address <IP-adresse til prosjektøren>
MAC Address <MAC-adresse til prosjektøren>
92
4. Bruk med nettleserprogramvare
4.3 Prosjektørbehandling ved bruk av SNMP
SNMP (Simple Network Management Protocol) tillater behandling av
projektørinformasjon, og er en feil- eller- advarsel- status fra datamaskinen om
nettverket. SNMP behandlingsprogramvare vil kreves på datamaskinen for å
kunne bruke denne funksjonen.
Det er anbefalt at SNMP funksjoner utføres av en nettverksadministrator.
• SNMP bestyrelses programvarer må være installert på maskinen for overvåke
prosjektøren via SNMP.
MERK
SNMP Innstillinger (
71)
Kongurer følgende punkt via en nettsøker for å bruke SNMP.
Eksempel: Hvis IP adressen på projektoren er stilt inn på 192.168.1.10:
1) Skriv inn “http://192.168.1.10/” på adresselinjen på nettsøkeren.
2) Skriv inn administrator ID og passord og klikk [Logon].
3) Klikk [Port Settings] på hovedmenyen.
4) Klikk [Enable] kryss av boksen for å åpne SNMP portalen. Sett inn IP
adressen for å sende SNMP fellen til når en Feil/Advarsel oppstår.
5) Klikk [Security Settings] på hovedmenyen.
6) Klikk [SNMP] Og sett inn gruppenavnet på skjermen som vises.
7) Kongurer innstillene for Felle overføring av Feil/Advarsel. Klikk [Alert
Settings] På hovedmenyen og velg Feil/Advarsel punktet som skal
kongureres.
8) Klikk [Enable] Tikk boksen for å sende ut SNMP fellen for Feil/Advarsel. Slett
[Enable] Tikk boksen hvis SNMP felle overførelse ikke behøves.
9) Klikk [Apply] -knappen for å lagre innstillingene.
93
4. Bruk med nettleserprogramvare
4.4 Hendelsesplanlegging
Planleggings funksjonen lar deg sette opp planlagte hendelser, inkludert strøm på
/ strøm av. Det starter som “selv-bestyrelses” projektor.
• Du kan planlegge følgende kontrollaktiviteter: Power ON/OFF, Input
Source og Transferred Image Display.
Strøm på / av aktivitet har lavest prioritet blant alle aktiviteter som er denert
på samtidig.
• Det er 3 typer Planlegging, 1) daily 2) weekly 3) specic date. (
75)
Prioriteten for planlagte hendelser er som følger 1) specic date 2)
weekly 3) daily.
Opp til fem spesiserte datoer er tilgjengelige for planlagte hendelser. Proritet
er gitt til de med det laveste nummeret når mer enn en hendelse har blitt
planlagt for samme tid og dato (f.eks ‘Specic day No. 1’ har prioritet over
‘Specic day No. 2’, osv).
Forsikre seg om at dato og tid er stilt inn før planlagte aktiviteter settes i gang.
(
77)
MERK
94
4. Bruk med nettleserprogramvare
• I Standby-modus blinker strømindikatoren grønt i ca. 3 sekunder, når
minst én “Power ON” er lagret.
• Når den planlagte funksjonen er i bruk må strømledningen være
koblet til projektoren og uttaket og strømbryteren må være på, [
| ].
Planleggingsfunksjonen virker ikke når strømbryteren er av, [
O], eller om
strømkretsen i et rom er brutt. Strømindikatoren vil blinke orange eller grønt når
prosjektøren får strøm.
MERK
Tidsinnstillinger (
75)
4.4 Hendelsesplanlegging (fortsetter)
Plan innstillinger kan kongureres fra en nettsøker.
Eksempel: Hvis IP adressen på projektoren er stilt inn på 192.168.1.10:
1) Skriv inn “http://192.168.1.10/” inn på adresselinjen på nettsøkeren.
2) Skriv inn Administrator ID og passord og klikk [Logon].
3) Klikk [Schedule Settings] På hovedmenyen og velg planleggingspunktene
som behøves. For eksempel, hvis du vil utføre en kommando hver søndag,
venligst velg [Sunday].
4) Klikk [Enable] Tikk boksen for å starte planlegging.
5) Skriv inn datoen (mnd/dag) for spesisert dato planlegging.
6) Klikk [Apply] knappen for å lagre innstillingene.
7) Etter å ha kongurert tiden, kommando og parameter, klikk [Register] For å
legge til en ny hendelse.
8) Klikk [Delete] Knappen når du vil slett en plan.
Det er tre typer planleggingsmåter.
1) Daily: Utfør en spesisert operasjon på et spesisert tidspunkt hver dag.
2) Sunday ~ Saturday: Utfør den spesiserte operasjonen på et spesisert
tidspunkt på en spesikk dag av uken.
3) Specic date: Utfør den spesiserte operasjonen på en spesisert dato og
tidspunkt.
95
4. Bruk med nettleserprogramvare
• Batteriet for den innebygde klokken kan være dødt hvis klokken
mister tid selv om dato og tid har vært stilt inn rett. Bytt ut batteriet ved å følge
instruksjonene for å bytte batteri.
(
Intent klokkebatteri i Brukerhåndbok (konsis))
• Den interne klokken vil kanskje ikke vise korrekt tid. Ved bruk av SNTP er det
anbefalt å opprettholde nøyaktig tid.
MERK
Dato/Tidsinnstillinger (
77)
Dato/Tidsinnstillinger kan justeres via en browser.
Eksempel: Hvis IP adressen på projektoren er stilt inn på 192.168.1.10:
1) Skriv inn “http://192.168.1.10/” på adresselinjen på nettsøkeren.
2) Skriv inn administrator ID og passord og klikk [Logon].
3) Klikk [Date/Time Settings] På hovedmenyen og kongurere hvert punkt.
Referer til punkt 4.1.8 Dato/Tid innstillinger for videre informasjon.
4) Klikk [Apply] -knappen for å lagre innstillingene.
4.4 Hendelsesplanlegging (fortsetter)
96
SD CA
RD
4. Bruk med nettleserprogramvare
4.5 MITT BILDE (stillbildeoverføring)-visning
Projektoren kan vise et stillbilde i et SD minnkort eller USB minne som er overført
via nettverket. (Fig. 4.5)
• Støttet ltyper er JPEG, Bitmap og PNG..
• Det er mulig å allocate bildelen opp til maks 4.
• Bildelen kan også vises ved å bruke planleggelses funksjonen fra
nettsøkeren. Se Punkt 4.4 Hendelsesplanlegging (
92) i detalj.
MERK
Overfør bildel
USB minne
eller
SD minnekort
Vis bildel (
1
-
4
)
MITT BILDE overføring krever en eksklusiv applikasjon for datamaskinen din.
Dun kan laste det ned fra Hitachi nettside (http://hitachi.us/digitalmedia eller http://
www.hitachidigitalmedia.com). Referer til applikasjonens manual for instruksjoner.
For å vise bildet som er overført, velg
MITT BILDE
punktet i MIU menyen. For mer
informasjon, vennligst de beskrivelsen av
MITT BILDE
punktet på MIU menyen.
(
MIU menyen i Brukerhåndbok (detaljert) - Bruksanvisning)
Fig. 4.5 Stillbilde Overføring
97
4. Bruk med nettleserprogramvare
4.6 Kommandokontroll via nettverket
Du kan kongurere og kontrollere projektoren via nettverket ved bruk av RS-232C
kommandoer.
Kommuikasjons Portal
Følgende to portaler er tilegnet kommando kontrollen.
Kommando Kontroll innstillinger (
71)
Kongurer følgende punkter fra en nettsøker når det brukes kommando kontroll.
Eksempel: Hvis IP adressen på projektoren er stilt inn på 192.168.1.10:
1) Skriv inn “http://192.168.1.10/” inn på adresselinjen på nettsøkeren.
2) Skriv inn administrator ID og passord og klikk [Logon].
3) Klikk [Port Settings] på hovedmenyen.
4) Klikk [Enable] kryss av boksen for å åpne Network Control Port1 (Port:
23) For å bruke TCP #23. Tikk [Enable] Sjekkboksen for [Authentication]
innstillingene når det kreves autensitet , ellers slett sjekkboksen.
5) Klikk [Enable] kryss av boksen for å åpne Network Control Port2 (Port:
9715) For å bruke TCP #9715. Tikk [Enable] Sjekkboksen for [Authentication]
innstillingene når det kreves autensitet , ellers slett sjekkboksen.
6) Klikk [Apply] -knappen for å lagre innstillingene.
TCP #23
TCP #9715
98
4. Bruk med nettleserprogramvare
4.6 Kommandokontroll via nettverket (fortsetter)
Når godkjenningsinnstillingen er aktivert, er følgende innstilling nødvendig.
(
79)
7) Klikk [Security Settings] på hovedmenyen.
8) Klikk [Network Control] og skriv inn det ønskede godkjenningspassordet.
* Se MERK.
9) Klikk [Apply] -knappen for å lagre innstillingene.
• Godkjenningspassordet vil bli det samme for Network Control Port1
(Port: 23), Network Control Port2 (Port: 9715).
MERK
99
4. Bruk med nettleserprogramvare
4.6 Kommandokontroll via nettverket (fortsetter)
Kommandoformat
Kommandoformat varierer blant forskjellige kommunikasjons portaler.
TCP #23
Du kan bruke RS-“232”C kommandoer uten forandringer. Dataformatet for
tilbakemeldingen er det samme som RS-232C kommandoer. Men de følgende
tilbakemeldingene vil sendes tilbake skulle det skje en autensitets feil når
autensitest funksjonen er på.
Overskrift Datalengde RS-232Ccommand Kontrollsum
Tilkoblings-
ID
0x02 0x0D 13 byter 1 byte 1 byte
Svar Feilkode
0x1F 0x04 0x00
<Reply in the event of an authentication error>
Overskrift 0x02, Fast
Datalengde RS-232C kommandoer datalengde (0x0D,
Fast)
RS-232Ccommand RS-232C kommandoer som starter med 0xBE
0xEF (13 bytes)
Kontrollsum Dette er verdien for å tilføre null til addisjonen
til de nedre 8 bits fra toppteksten til
kontrollsummen.
Tilkoblings-ID Random verdi fra 0 til 255 (Denne verdien er
tilkoblet til svar data)
TCP #9715
Format på sendte data
Den følgende formatering er tilføyd til toppteksten (0x02), Datalengde (0x0D),
Kontrollsum (1byte) og Tilkoblings ID (1 byte) av RS-232C kommandoene.
100
Svar Dataformat
Forbindelses-ID (dataene er de samme som forbindelses-ID data på
sendeformatet) er tilkoblet til RS-232C svardatakommandoene.
<ACK reply>
Svar
Tilkoblings-
ID
0x06 1 byte
<NAK reply>
Svar
Tilkoblings-
ID
0x15 1 byte
<Error reply>
Svar Feilkode
Tilkoblings-
ID
0x1C 2 byter 1 byte
<Data reply>
<Projector busy reply>
<Authentication error reply>
Svar Data
Tilkoblings-
ID
0x1D 2 byter 1 byte
Svar Statuskode
Tilkoblings-
ID
0x1F 2 byter 1 byte
4. Bruk med nettleserprogramvare
4.6 Kommandokontroll via nettverket (fortsetter)
Svar
Godkjenning
feilkode
Tilkoblings-
ID
0x1F 0x04 0x00 1 byte
101
4. Bruk med nettleserprogramvare
4.6 Kommandokontroll via nettverket (fortsetter)
Automatisk tilkoblingsavbrudd
TCP tilkoblingen vil automatisk frakobles etter at ingen kommunikasjon er oppstått
i løpet av 30 sekunder etter at den ble etablert.
Prosjektøren aksepterer ikke kommandoer uten vellykket godkjenning når
pålitelighetskontrollen er aktivert. Prosjektøren krever godkjenningssvar av typen
med en MD5 (Meldinggjengivelse 5) algoritme.
Når prosjektøren bruker LAN, vil en random 8 bytes bli sendt tilbake
hvis godkjenningen er aktivert. Bind disse mottatte 8 bytes med
Godkjenningspassordet og ordne denne data med MD5 algoritmen og tilføy dette
framfor kommandoene som skal sendes.
Godkjenningspassordet er satt til “password” og random 8 bytes er “a572f60c”.
Godkjenning
1) Velg prosjektøren.
2) Motta random 8 bytes “a572f60c” fra prosjektøren.
3) Bind the random 8 bytes “a572f60c” and the Authentication Password
“password” and it becomes “a572f60cpassword”.
4) Gjenta denne forbindelsen “a572f60cpassord” med MD5 algoritme.
Det vil bli “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”.
5) Tilføy denne “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde” framfor kommandoene
og send dataen.
Send “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”+kommando.
6) Når den sendte data er korrekt, vil kommandoen bli utført og svaret sendt
tilbake. Hvis ikke, sendes en godkjenningsfeil tilbake.
• For overføringen av den neste eller følgende kommandoer, kan
godkjenningsdata utelates hvis den samme forbindelsen brukes.
MERK
102
5. Presentasjon UTEN PC
5. Presentasjon UTEN PC
Presentasjon UTEN PC leser bildedata fra lagringsmedia satt inn i SD CARD-spor
eller
AUX I/O og viser bildet på følgende måter:
Presentasjon UTEN PC kan betjenes på OSD menyen på prosjektørskjermen
eller via en nettsøkerprogramvare på din PC koblet til prosjektøren gjennom
nettverket.
Funksjonen tillater deg å gjøre din presentasjon uten din PC.
5.1 Plan over Presentasjon UTEN PC
- Miniatyrbildemodus (104)
- Fullskjermmodus (
108)
- Lysbildevisningsmodus (
110)
- Katalogtrevisning (
112)
Miniatyrbildemodus
Fullskjermmodus
Lysbildevisningsmodus
103
5.1 Plan over Presentasjon UTEN PC (fortsetter)
5. Presentasjon UTEN PC
Katalogtrevisning
[Støttet lagringsmedia]
- SD minnekort
- USB minne (USB minnetype, USB harddisk og USB kortlesertype)
• USB minneleser (adapter) som har mer enn1 USB spor er ikke støttet
(hvis adapteren er gjenkjent som tilkoblet multippelenhet).
• USB hub er ikke støttet.
• Sikkerhets USB minne er ikke støttet.
• Noen SD minnekort og USB minner kan muligens ikke funksjonere riktig.
• SDHC (4GB osv) SD minnekort er ikke støttet. Opp til 2GB kort er støttet.
• SD minne og trådløst nettverkskort (alternativ) kan ikke bli settes inn samtidig.
Vis forsiktighet ved innsetting og fjerning av SD minnekort og USB minne.
(
Bruk av USB-minne/Bruk av SD-kort i Brukerhåndbok (konsis))
MERK
• NTFS er ikke støttet.MERK
[Støttet format]
• FAT12, FAT16 og FAT32
[Støttet lformat]
• JPEG (.jpeg, .jpg) * Progressiv er ikke støttet.
• Bitmap (.bmp) * 16bit modus og komprimert bitmap er ikke støttet.
• PNG (.png) * Sammenettet PNG er ikke støttet.
• MPEG4 (.mp4) * Støttet bit oppløsningsrate er mindre enn 1Mbps i
Enkel Prol.
Støttet oppløsning er mindre enn VGA.
Støttet Lydformat er kun AAC.
104
5. Presentasjon UTEN PC
Miniatyrbildemodusen viser bildene lagret i en SD eller USB lagringsmedia som
miniatyrbildeskjerm. Maksimum 12 bilder vises på skjermen.
Hvis du ønsker, kan du hoppe inn i Fullskjermmodus eller
Lysbildeframvisningsmodus, etter at du har valgt noen bilder i Miniatyrbildemodus.
5.2 Miniatyrbildemodus
Fig. 5.2 Miniatyrbildemodus
1) Lagre JEPG eller andre støttede ler (103) inn i rotkatalogen i en SD eller
USB lagringsmedia.
2) Sett SD minnekortet inn i SD kortsporet på prosjektøren eller USB minnet inn
i
AUX I/O-porten på prosjektøren. ( Bruk av USB-minne/Bruk av SD-kort
i Brukerhåndbok (konsis))
3) Tryk
MENU-knappen på fjernkontrollen eller /// knappene på
prosjektøren for å vise menyen på skjermen.
4) Bruk / markørknappene for å velge Avansert meny, og bruk
markørknappene for å føre inn punktet.
5) Bruk / markørknappene for å velge MIU, og bruk markørknappene for
å føre inn punktet.
fra OSD menyen
Miniatyrbildemodus kan startes fra OSD-menyen i prosjektøren eller fra en
nettsøkerprogramvare på PC-en.
5.2.1 Oppstart av miniatyrbildemodus
Miniatyrbilde-
menyen
Valgt bilde
Miniatyrbilder
105
5.2 Miniatyrbildemodus (fortsetter)
5. Presentasjon UTEN PC
6) Bruk / markørknappene for å velge Presentasjon UTEN PC, og trykk på
markørknappen.
7) Bruk / markørknappene for å velge MINIATYRBILDE, og trykk på
markørknappen. Bildet i g. 5.2 vises på skjermen.
1) Lagre JEPG eller andre støttede ler (
103) inn i rotkatalogen i en SD eller
USB lagringsmedia.
2) Sett SD minnekortet inn i SD kortsporet på prosjektøren eller USB minnet inn
i
AUX I/O-porten på prosjektøren. ( Bruk av USB-minne/Bruk av SD-kort
i Brukerhåndbok (konsis))
3) Tilkoble prosjektøren og din PC via nettverket. (
11 eller 16 eller 26)
4) Start en nettsøkerprogramvare og logg inn til prosjektøren. (
67)
5) Velg Remote Control i hovedmenyen for å ha Remote Control-skjermen på
din PC.
fra en nettsøkerprogramvare
6) Velg THUMBNAIL og klikk på den.
Bildet i g. 5.2 vises på skjermen.
106
Du kan kontrollere bildene på skjermbildet for miniatyrbilder med fjernkontrollen
eller tastaturet eller en nettleserprogramvare. De følgende funksjonene kan
støttes mens miniatyrbildet blir vist.
5.2.2 Drevet av knapper eller taster
5.2 Miniatyrbildemodus (fortsetter)
5. Presentasjon UTEN PC
Bruk via knapper
Funksjoner
Fjernkontroll
Tastaturet på
prosjektøren.
Fjernkontroll i
nettleserprogramvare.
///►▲/// UP/DOWN/LEFT/RIGHT Beveg markør
PAGE UP
PAGE DOWN
-
PAGE UP
PAGE DOWN
Skifter sider
ENTER INPUT/ENTER ENTER
Viser valgt bilde på
fullskjerm
MENU - MENU
Viser meny for
PRESENTASJON UTEN
PC
* Disse operasjonene er ikke tilgjengelige mens prosjektørens OSD-meny blir vist.
• Miniatyrbildemodus viser maksimalt 12 bilder på 1 side.
• Det er ikke mulig å endre inngangsåpningen med
INPUT/ENTER-knappen
mens MINIATYRBILDE, SLIDESHOW, eller KATALOG vises.
• Vis prosjektørens OSD-meny før du skifter inngangsåpning.
• Noen feilikoner vil bli vist i frimerkestørrelse.
MERK
Denne len synes å være ødelagt, eller formatet kan ikke støttes.
Filnavnet ns i spillelistelen (
116), men den faktiske len ns ikke
noe sted.
107
5.2.3 Bruk av Miniatyrbilde-menyen
5.2 Miniatyrbildemodus (fortsetter)
5. Presentasjon UTEN PC
På høyre side av skjermbildet Miniatyrbilde, kan du nne Miniatyrbilde-menyen.
1) PRESENTASJON UTEN PC MENY:
Beveg markøren til PRESENTASJON UTEN PC-
menyen, og trykk inn markørknappen på fjernkontrollen
eller prosjektøren, eller [RIGHT] på nettfjernkontrollen.
PRESENTASJON UTEN PC-menyen vil vises.
2) OPPDATER:
Beveg markøren til OPPDATER og trykk
markørknappen på fjernkontrollen eller prosjektøren, eller
trykk [RIGHT] på nettfjernkontrollen. Da vil meldingen
for OPPDATER vises. OPPDATER er en funksjon for å
starte spillelisten. (
116)
Hvis du starter den, blir skjermbildet for miniatyrbilder
fornyet og bildene går tilbake til originaltilstanden.
For å starte den, skal du trykke inn
ENTER
fjernkontrollen eller nettfjernkontrollen eller
INPUT/
ENTER på prosjektøren.
For å gå ut av Miniatyrbilde-menyen skal du trykke inn
ESC på fjernkontrollen eller markøren på prosjektøren
eller [LEFT]-knappen på nettfjernkontrollen.
• Hvis du starter den, vil innstillingen for lysbildevisningen og
rotasjonsinnstillingene for bildene også startes.
• Hvis lagringsmedia er beskyttet kan spillelisten startes.
• Hvis lagringsmediene ikke har plass til lagring av den nye spillelisten, kan ikke
spillelisten startes.
• For andre funksjoner i menyen, se lysbildevisningen. (
110)
MERK
108
Fig 5.3 Fullskjermmodus
Fullskjermvisning
Fullskjermmodus (Fig. 5.3) viser et bilde gjengitt i full størrelse. For å lage en
fullskjermbildevisning skal du trykke inn
ENTER-knappen på fjernkontrollen eller
INPUT/ENTER-knappen på tastaturet eller klikke. [ENTER] -knappen i Web
Remote Control når bildelen blir valgt i miniatyrbildemodus eller katalogtrevisning.
5.3 Fullskjermmodus
5. Presentasjon UTEN PC
Bruk via knapper *1)
Funksjoner
Fjernkontroll
Tastaturet på
prosjektøren.
Web Remote i
nettleserprogramvare.
/ or
/ *2)
/ or
/ *2)
UP/DOWN or
LEFT/RIGHT *2)
• Roterer bilde 90 grader med eller
mot klokken.
Så snart bildet er rotert, vil
vinkelinformasjonen bli beholdt i spillelisten
selv om modusen er stilt på en annen.
(miniatyrbilde- eller lysbildevisningsmodus)
For å gå tilbake til originalen skal du rotere
bildet tilbake til den første vinkelen eller
slette spillelistelen i minnekortet.
(
116)
Beveger lysbildene framover eller bakover.
ENTER
INPUT/ENTER
ENTER
(fra miniatyrbildemodus) Viser miniatyrbilde.
MENU - MENU
Viser PRESENTASJON UTEN PC-meny.
*1)
Disse operasjonene er ikke tilgjengelige mens prosjektørens OSD-meny vises.
*2) Funksjonen for tasteparet blir valgt på TASTKONFIGURASJON-menyen
(
109)
• Det er ikke mulig å skifte inngangsåpning (input) ved hjelp av INPUT/ENTER-
knappen på tastaturet når MINIATYRBILDE, SLIDESHOW eller KATALOG vises.
• Vis prosjektørens OSD-meny før du skifter inngangsåpning.
Bilde kan muligens ikke vises ordentlig på begynnelsen av eller slutten av MP4-tilbakespilling.
MERK
Følgende funksjoner kan støttes i fullskjermmodus.
109
5.3 Fullskjermmodus (fortsetter)
5. Presentasjon UTEN PC
Du kan vise bildelen i ønsket størrelse.
1) Velg FREMVISNINGSSTØRRELSE i menyen for PRESENTASJON UTEN PC.
3)
Da kommer FREMVISNINGSSTØRRELSE-
menyen fram.
4) Velg den ønskede FREMVISNINGSSTØRRELSE.
• REELL : Viser bildet i originalstørrelse. Viser bildet midt på skjermen om
originalstørrelsen er mindre enn skjermstørrelsen.
Viser bare midten av bildet hvis original størrelse er større enn
skjermstørrelsen.
• NORMAL : Viser bildet for maksimumstørrelse på skjermen og beholder originalt
aspect.
• FULL : Viser bildet på full størrelse skjerm. Originalaspekt vil endres til full
størrelsesvisning.
Animasjonslen blir alltid spilt i VGA-modus hvis oppløsningen er større enn VGA.
Animasjonslen blir alltid spilt midt på skjermen hvis oppløsningen er mindre enn
VGA.
Du kan velge TASTE (KEY CONFIG.)-kongurasjonen fra 2 forhåndsinnstilte
mønstre anvist til tastene /// i miniatyrbildemodus.
1) Velg TASTEKONFIGURASJON på menyen for PRESENTASJON
UTEN PC.
4) Velg mønsteret for TASTEKONFIGURASJON.
• mønster A : : tidligere bilde : neste bilde
: rotasjon til høyre : rotasjon til venstre
• mønster B
: : rotasjon til venstre : rotasjon til høyre
: tidligere bilde : neste bilde
Mønster A
Mønster B
2) Trykk inn ENTER-knappen på fjernkontrollen
eller -knappen på tastaturet eller RIGHT
knapp på Web Remote Control.
2) Trykk knappen.
3) TASTEKONFIGURASJON-menyen
kommer fram. (KEY CONFIG.)
110
5.4 Lysbildevisningsmodus
Fig. 5.4 Lysbildevisningsmodus
De følgende operasjonene er tilgjengelige mens lysbildevisningen blir vist.
* Disse operasjonene er ikke tilgjengelige mens prosjektørens OSD-meny blir vist.
• Det er ikke mulig å endre inngangsåpningen med INPUT/ENTER-
knappen mens MINIATYRBILDE, SLIDESHOW, eller KATALOG vises.
• Vis prosjektørens OSD-meny før du skifter inngangsåpning.
• Bilder kan vises når det blir lagret i spillelisten.
Bilde kan ikke vises i frimerke-modus hvis det ikke blir lagret i spillelisten.
(116)
Når SLIDESHOW-modus er innstilt på ÉN GANG, vil siste bilde i presentasjonen
holdes på skjermen til
ENTER-knappen på fjernkontrollen eller Web Remote
Control, eller
INPUT/ENTER-knappen på prosjektøren blir trykket inn.
MERK
Du kan kjøre lysbildevisningen med prosjektørmenyen. Velg
SLIDESHOW på PRESENTASJON UTEN PC-menyen og trykk
inn
ENTER
/
-knappen på fjernkontrollen eller
-knappen på
tastaturet. Da vil lysbildevisningen starte.
Du kan også kjøre lysbildevisningen ved å klikke [SLIDE SHOW]
-knappen i Web Remote Control.
5. Presentasjon UTEN PC
Bruk via knapper
Funksjoner
Fjernkontroll
Tastaturet på
prosjektøren.
Web Remote i
nettleserprogramvare.
ENTER INPUT/ENTER ENTER Viser miniatyrbilde.
MENU - MENU
Viser PRESENTASJON UTEN PC-
meny.
Lysbildevisningsmodus (Fig. 5.4) viser et fullskjermbilde og skifter bildene på
intervaller innstilt i visningstiden. Visningstiden kan stilles inn av spillelisten
(116)
og meny.
(111)
111
5.4 Lysbildevisningsmodus (fortsetter)
5. Presentasjon UTEN PC
Du kan bruke lysbildevisning på ønsket kongurasjon.
Kongurer
SLIDESHOW
-enhetene i MINIATYRBILDE.
1) START # : Stiller inn startnummeret på lysbildevisning.
2) STANS # : Stiller inn sluttnummer på lysbildevisning.
3) INTERVALL : Stiller inn intervalltid på lysbildevisning.
4) MODUS : Velger modus for lysbildevisning.
ÉN GANG: Viser lysbildevisningen en gang.
REPETERE: Viser lysbildevisningen hele tiden.
5)
AVSPILL
: Viser lysbildevisningen.
Det anbefales ikke å stille intervalltiden svært
kort, noe slikt som ere sekunder, fordi det kan
ta mer enn ere sekunder å avlese og vise en
bildel hvis den blir lagret veldig dypt i lkatalogen
eller hvis mange ler er lagret i den samme
lkatalogen.
• Innstillingene til lysbildevisningen blir lagret i len “slidemode.
txt” len som er lagret i lagringsmediet. Hvis len ikke ns, blir den dannet
automatisk.
START #, STANS #, INTERVALL og MODUS blir innstilt ved hjelp av
miniatyrbildemenyen en gang, denne innstillingen har høyere prioritet enn
spillelisten.
Hvis lagringsmediene er underlagt skrivebeskyttelse eller “slidemode.
txt” er den eneste avleste ltypene, er det umulig å endre innstillingene på
lysbildevisningen.
Ønsker du å avvikle prioriteten, skal du slette len “slidemode.txt” len fra
lkatalogen.
MERK
112
5.5 Katalogtrevisning
Du kan også vise katalogen ved å klikke [DIRECTORY] -knappen
i Web Remote Control.
Katalogtrevisningen (Fig. 5.5) viser alle mapper og ler (inkludert ler i ikke-støttet
format) i minnekortet som en trevisning.
Det forhåndsviste bildet blir vist i det øvre venstre hjørnet på katalogtrevisningen.
I tilfelle lml vil en første ramme vises som forhåndsvisnngen. Ingen
forhåndsvisning blir vist hvis en mappe eller l av ustøttet format blir valgt.
Hvis den visbare len blir valgt og
ENTER
-knappen på fjernkontrollen blir trykket
inn, går den over til fullskjermbildet.
Hvis lkatalogen blir valgt, og
ENTER
-knappen på fjernkontrollen blir trykket inn,
går den over til miniatyrbildevisning av valgt mappe.
Du kan også vise fullskjerm eller miniatyrbildevisning ved å klikke [ENTER]-
knappen i Web Remote Control.
Fig 5.5 Katalogtrevisning
Filkatalog med
trestruktur
Filinformasjon
Forhåndsvis bilde
5. Presentasjon UTEN PC
Du kan vise lkatalogen sammen med prosjektørens
meny.
Velg KATALOG på menyen for PRESENTASJON
UTEN PC. Og trykk på
ENTER
/ knappen på
fjernkontrollen eller -knappen på tastaturet. Da vil
lkatalogen bli vist.
113
Følgende operasjoner er tilgjengelige mens lkatalogen vises.
* Disse operasjonene er ikke tilgjengelige mens prosjektørens OSD-meny blir vist.
• Det er ikke mulig å endre inngangsåpningen med
INPUT/ENTER
-
knappen mens MINIATYRBILDE, SLIDESHOW, eller KATALOG vises.
• Vis prosjektørens OSD-meny før du skifter inngangsåpning.
• Bare alfanumeriske gurer kan brukes i lkatalog og lnavn.
• Denne katalogtrevisningen er i stand til å vise 10 lags dybde. Filene og
mappene som er plassert dypere enn det 10ende laget, kan ikke vises. Noen
ler og kataloger blir ikke vist hvis det er for mange. I dette tilfellet skal du slette
noen ler i lkatalogen eller noen lkataloger i minnekortet.
MERK
5. Presentasjon UTEN PC
5.5 Katalogtrevisning (fortsetter)
Bruk via knapper
Funksjoner
Fjernkontroll
Tastaturet på
prosjektøren.
Web Remote i
nettleserprogramvare.
/▼▲/ UP/DOWN
Beveger valgt punkt oppover eller
nedover.
►►RIGHT Åpner den lukkede folderen.
◄◄LEFT Lukker folderen.
PAGE UP
PAGE DOWN
-
PAGE UP
PAGE DOWN
Skifter sidene hvis hele lkatalogtre-
visningen ikke kan vises.
ENTER
INPUT/ENTER
ENTER
Viser en valgt l som en
forhåndsvisning i fullskjerm. Det
ustøttede lformatet kan ikke åpnes.
Hvis forhåndsvisningen blir vist og
Enter-knappen blir trykket inn, går
den tilbake til katalogtre-visningen.
Hvis lkatalogen (mappen) blir valgt,
går den over i miniatyrbildemodus.
MENU - MENU Viser menyen.
114
5. Presentasjon UTEN PC
5.5 Katalogtrevisning (fortsetter)
[Filinformasjonsvisning]
I skjermbildet for katalogtrevisning blir følgende informasjon vist som
linformasjon.
Bildel (stillbilde)
- File format (“JPEG Image”, “PNG Image” or “BMP Image”)
- Datostempel (når len blir opprettet)
- Filstørrelse (størrelse på l)
- Bildestørrelse (loppløsning)
Filmtid (spilletid)
- Fileformat (“MP4 Film”)
- Datostempel (når len blir opprettet)
- Filstørrelse (størrelse på l)
- Filmstørrelse (loppløsning)
- Filmtid (spilletid)
Fil av ustøttet format
- Filformat (“l”)
- Datostempel (når len blir opprettet)
- Filstørrelse (størrelse på l)
Filkatalog
- Filformat (“lkatalog”)
- Datostempel (når len blir opprettet)
115
Feilmelding blir vist under spesielle forhold under “Presentasjon UTEN PC”
-modus. Det viser seg på bunnen og i det grå området på skjermen.
Fig.5.6 “Presentasjon UTEN PC” feilmelding
Feilmeldingsliste for “Presentasjon UTEN PC”
Feilmelding Feilinnhold Forhåndsvis bilde
Fil blir ikke funnet. Visbar l ns ikke.
Fullskjermmodus (fra
miniatyrbildemodus) og
lysbildevisningsmodus
Ulovlig spillelistel.
Spillelistefunksjonen har en
feilfunksjon. (Fil på mer enn
64kB, over 1022 tegn per
linje i len eller feilfunksjon i
linjeskiftkode)
Lysbildevisningsmodus
5. Presentasjon UTEN PC
5.6 “Presentasjon UTEN PC” feilmelding
116
5.7 Spilleliste
5. Presentasjon UTEN PC
Spillelisten er en tekstl i DOS-format, som bestemmer rekkefølgen til de viste
stillbildelene eller de bevegelige bildelene i miniatyrbilde- eller lysbildevisningen.
Spillelistelnavnet er “imagelistdir.txt”. Det blir opprettet i hver mappe når
Presentasjon UTEN PC blir vist. Tidsinnstillingen av spillelisteopprettelsen er
når Presentasjon UTEN PC blir vist i lkatalogen, hvor ingen spillelistel ikke
eksisterer. Spillelisten blir opprettet i den viste lkatalogen.
Spillelisten kan redigeres på PC-en. Visningstiden og rotasjonsinformasjonen
til lysbildevisningen kan stilles inn basert på å spesisere innstillingene. Det er
faktisk mulig å gjøre visse lbilder uvisbare i en spilleliste ved å slette 1 linje
relatert til len fra spillelisten. Det er også mulig å se bilde lagt til basert på å legge
til bildelens navn og bestemmelsesstedets passord for å lagre det i spillelisten.
[Eksempel på å legge til bildel]
Passord/passord/…/lnavn, visningstid, rotasjonsinformasjon)
images/photo1/img001.jpg
images/photo1/img002.jpg, 2000
images/photo1/img003.jpg, 500, rot1
images/photo1/img004.jpg
images/photo1/img005.jpg, 500, rot2
Tallet etter utvidelsen er lysbildevisningens visningstid. Den kan stilles inn på
mellom 0 og 999900. (ms) Minste inputtillegg er 100 ms. Slutten på visningstiden
betyr rotasjonsinformasjon. 90 graders rotasjon med klokken blir rot1, rot2 og rot3.
(Når ingen rotasjon, ikke spesiser eller spesiser rot0.)
Visningstid og rotasjonsinformasjon skal brukes “,” for separasjon.
• Maksimalt antall tegn for spilletiden i 1 linje på spillelisten er
1024 inkludert linjeskift. Blir det større, blir spillelisten ugyldig og fei.
• Spillelistens maksimumsstørrelse er 64kB. Blir den større, blir den ugyldig.
• Spillelisten kan registrere opp til 999 bildeler. Blir antallet større, kan de første
999 lene brukes.
• Når bildelen blir lagt til minnekortet og kan sees på skjermen, skal du slette
den eksisterende spillelisten på minnekortet.
FORSIKTIG
117
6. Feilsøking
6. Feilsøking
(fortsettes på neste side)
* Brukerhåndbok (detaljert) - Bruksanvisning
Problem Sansynlig årsak Ting som må undersøkes
Referansesidetall
Ikke noe bilde
Prosjektøren blir ikke
skrudd på.
Er prosjektørens lampe på? *16
Prosjektørens inputkilde
er ikke stilt på MIU.
Er prosjektøren stilt på MIU? *17, 18
Trådløs / fast
Direkteoverføringsmodus
Prosjektøren
du vil koble til
kan ikke nnes
noe sted på
listen over
tilgjengelige
prosjektører
PC-en og/eller
prosjektørens
nettverksinnstillinger er
ikke korrekt kongurert.
Sjekk både PC-en og prosjektørens
nettverksinnstillinger. Hvis du endrer
prosjektørens innstillinger, skal du skru
av prosjektørens likestrømstilførsel og
så skru den på igjen. Hvis du bare setter
prosjektøren på VENTE STANDBY-
modus og så skrur den på igjen, kan
det hende de nye innstillingene ikke
begynner å virke.
10
Svakt radiosignal
Bring PC-en og prosjektøren
nærmere sammen.
Radiobølger vil ikke gå gjennom
betong og metall (ståldører, osv.)
Kan ikke
kommunisere
Prosjekøren er ikke i
Live-Modus
Sjekk modusen på MIU-menyen
for å sikre at den er i riktig
modus.
*55
WPA-PSK og/eller WPA2-
PSK er ikke kongurert
korrekt i Windows 2000
eller Windows XP/XP
SP1/XP SP1a.
I Windows 2000 og Windows
XP/XP SP1/XP SP1a, WPAPSK
og WPA2-PSK kunne ikke
kongureres via Live Viewer 3.
Bruk den trådlåse kongurasjonen
med PC eller den trådløse
adapteren. Vennligst referer til
bruksanvisnigen til kongurasjons
enheten. Hvis du bruker Windows
XP/XP SP1/XP SP1a, kan du
kongurere WPA-PSK og WPA2-
PSK ved å oppdatere til SP2 eller
en senere utgave.
Kan ikke kommunisere
grunnet trådløs /
krypteringsinnstillinger.
Om det er trådløs
kongurasjonsverktøy på din PC, sjekk
kongurasjonsinnstillingene
til det.
Vennligst referer til manualen for å
kongurere verktøyet.
Kongurasjon
nettverkinnstillinger til
LiveViewer er muligens
ikke riktig innstilt.
Sørg for at LiveViewer-
innstillingene er tilpasset bruk
mot en PC eller et trådløs
adapter.
10
118
6. Feilsøking
6. Feilsøking (fortsetter)
(fortsettes på neste side)
Problem Sansynlig årsak Ting som må undersøkes
Referansesidetall
Trådløs / fast
Live-Modus
Det projiserte bildet
er ganske langsomt
sammenlignet med
det i PC-en
Prosjektøren er ikke i stand
til å bringe videre dynamiske
bilder slik som PowerPoint®
animasjon på full hastighet.
Bytting av prioritet til “Transmission
Speed” under options-menyen kan
hjelpe til å forbedre hastighet.
58
Kompresjonsraten brukt for
overføring av bildene er for
lav.
Bytting av prioritet til “Transmission
Speed” under options-menyen kan
hjelpe til å forbedre hastighet.
58
Intet bilde
Bruke Fotogalleri
Lysbildefremvisning i
Windows Vista.
LiveViewer3 kan ikke sende PC-
skjermdata mens Windows Vista
Fotogalleri Lysbildefremvisning er i
bruk.
Vennligst lukk Fotogalleri
Lysbildefremvisning før Live
Viewer 3 brukes.
Kan ikke vise
lmene korrekt.
I noen kombinasjoner med
PC
s video kort og software
applikasjoner, kan det
egentlige bilde - spesielt
lmer avspilt på media
spillere - ikke overføres
til prosjektoren med Live
Viewer 3.
Hvis det er en justerings
funksjon for video akselerasjons
nivået i din applikasjon,
vennligst forsøkt å juster den.
Referer til bruksanvisningen til
applikasjonen for detaljer.
PC-Prosjektor
nettverk
tilkoplingen er
koplet fra når
PC display
oppløsningen
forandres mens
Live Mode vises.
PC-Prosjektor nettverk
tilkoplingen kan være
koplet fra når PC display
oppløsningen forandres
mens bilder vises.
Vennligst kople inn ved å bruke
"Starter fangstknappen" etter
å ha forandret PC display
oppløsningen, eller forandre
display oppløsningen med Live
Viewer 3,
54
Bildet inneholder
store mengder støy.
Kompresjonsraten brukt for
overføring av bildene er for
høy.
Prøv å innstill prioritet til 'Image
Quality' I LiveViewer3 Option-
menyen.
Du kan oppleve redusert
hastighet.
58
To markører
kommer fram
Markøren på PC-en og
markøren på prosjektøren
blir vist i rekkefølge.
Skru av markørens emulering av
valgmuligheten “Live Viewer 3”.
58
Ingen markører
kommer fram
Noen PC-er viser ikke
markøren i “Live Viewer 3”.
Skru på markørens emulering av
valgmuligheten “Live Viewer 3”.
58
Verken transparent eller
halvgjennomsiktelige
effekter (Glass)
Bruke LiveViewer3 med
Windows Aero-modus.
LiveViewer3 støtter ikke disse
funksjonene i Windows Vista
Aero.
119
* Brukerhåndbok (detaljert) - Bruksanvisning
6. Feilsøking
6. Feilsøking (fortsetter)
Problem Sansynlig årsak
Ting som må
undersøkes
Referansesidetall
UTEN PC
Ingen informasjon
vises etter at
masselagrings-
innretningen blir satt
på miniatyrbilde-
eller katalogmodus.
Modusinnstillingen blir
ikke fornyet etter at
innretningen er innstilt.
Velg enten
miniatyrbildemodus eller
katalogmodus igjen, viser
Presentasjon UTEN PC
meny.
104, 112
Trådløs
Kan ikke
kommunisere
Det trådløse
nettverkskortet blir ikke
satt inn i prosjektøren, eller
minnekortet er ennå satt i.
Sett det trådløse
nettverkskortet
(alternativ).
*11
Det er en annen prosjektør
i nærheten eller en annen
som har den samme
trådløse innstillingen.
Prøb å endre SSID- og
IP-adresse.
70
*58, 60
Fast LAN
Kan ikke
kommunisere
PC-en og/eller
prosjektørens
nettverksinnstillinger er
ikke korrekt kongurert.
Sjekk både PC-
en og prosjektørens
nettverksinnstillinger.
11-14,
41
Det trådløse
nettverkskortet blir satt inn
i prosjektøren.
Fjern trådløst
nettverkskort fra
prosjektøren (du kan
ikke bruke både trådløse
og fasttilkoblede LAN-
koblinger samtidig).
*11
Andre
-
Informasjon fra
prosjektøren til PC-en er
ikke korrekt eller fullfør
-
Prosjektøren svarer ikke
- Bilde på skjerm er
frosset.
Kommunikasjon mellom
prosjektøren og PC-en
fungerer ikke bra.
MIU-funksjoner til
prosjektøren fungerer ikke
bra.
Prøv “MIU OMSTART” i
SERVICE-menyen under
MIU-menyen.
*63
120
Punkt Spesikasjoner
Filformat JPEG, PNG, Bitmap og MPEG4
Kontrollprogramvare Spesiallaget PC-applikasjon og nettleser
Korresponderende
protokoll
TCP/IP, DHCP-klient og HTTP server
Nettverk
Wireless LAN (IEEE802.11b/g)
(Ad-Hoc- og Infrastructure-moduser)
Ethernet (100Base-TX/10Base-T)
Sikkerhet WEP (64/128bit), WPA-PSK/PSK2 (TKIP/AES), SSID
PC-applikasjonens
operasjonsmiljø
OS: Windows 2000 Professional (Service Pack4)
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
Windows Vista Home Basic (32bit)
Windows Vista Home Premium (32bit)
Windows Vista Business (32bit)
Windows Vista Enterprise (32bit)
Windows Vista Ultimate (32bit)
CPU: Pentium III 600MHz eller større anbefales.
Minnestørrelse: 64MB eller mer,
128MB eller mer i tilfelle XP
Video RAM: 4MB-påkrevd (8MB-anbefales)
HDD: 20MB
CD-ROM driver
Nettsøker: Internet Explorer 5.5 eller senere
SD Minnekort SD Minnekort (Korresonderende kort er ikke bekreftet ennå.)
Trådløst nettverkskort C-guys SD-Link11g
USB
USB1.0 vertsmaskinmasse lagringsklasse av SBC/BOT-typen
Følgende USB-minner kan avleses/skrives inn på.
- USB-minne
- Kortavleser
(Korresponderende kort er ikke bekreftet ennå.)
6SHVLÀNDVMRQHU
7. Spesikasjoner
121
8. Garanti og etter-salg-service
8. Garanti og etter-salg-service
Hvis et problem oppstår med utstyret, les “6. Feilsøking” (117) delen først og
vurder alle foreslåtte kontrollpunkter. Etter dette kontakt forhandleren din eller
serviceselskapet, om du ennå har problemet. De vil informere deg om gjeldende
garantibetingelser.
1
Projector
CPX4
User's Manual (detailed)
Technical
Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode
720 x 400 37.9 85.0 VESA TEXT
640 x 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz)
640 x 480 37.9 72.8 VESA VGA (72Hz)
640 x 480 37.5 75.0 VESA VGA (75Hz)
640 x 480 43.3 85.0 VESA VGA (85Hz)
800 x 600 35.2 56.3 VESA SVGA (56Hz)
800 x 600 37.9 60.3 VESA SVGA (60Hz)
800 x 600 48.1 72.2 VESA SVGA (72Hz)
800 x 600 46.9 75.0 VESA SVGA (75Hz)
800 x 600 53.7 85.1 VESA SVGA (85Hz)
832 x 624 49.7 74.5 Mac 16” mode
1024 x 768 48.4 60.0 VESA XGA (60Hz)
1024 x 768 56.5 70.1 VESA XGA (70Hz)
1024 x 768 60.0 75.0 VESA XGA (75Hz)
1024 x 768 68.7 85.0 VESA XGA (85Hz)
1152 x 864 67.5 75.0 VESA
1152 x 864 (75Hz)
1280 x 960 60.0 60.0 VESA
1280 x 960 (60Hz)
1280 x 1024 64.0 60.0 VESA SXGA (60Hz)
1280 x 1024 80.0 75.0 VESA SXGA (75Hz)
1280 x 1024 91.1 85.0 VESA SXGA (85Hz)
1600 x 1200 75.0 60.0 VESA UXGA (60Hz)
1280 x 768 47.7 60.0 VESA W-XGA (60Hz)
1400 x 1050 65.2 60.0 VESA SXGA+ (60Hz)
NOTE%e sure to check jack type, signal level, timing and resolution
before connecting this projector to a PC.
6RPH3&VPD\KDYHPXOWLSOHGLVSOD\VFUHHQPRGHV8VHRIVRPHRIWKHVH
modes will not be possible with this projector.
'HSHQGLQJRQWKHLQSXWVLJQDOIXOOVL]HGLVSOD\PD\QRWEHSRVVLEOHLQVRPH
cases. Refer to the number of display pixels above.
$OWKRXJKWKHSURMHFWRUFDQGLVSOD\VLJQDOVZLWKUHVROXWLRQXSWR8;*$
(1600x1200), the signal will be converted to the projectors panel resolution
before being displayed. The best display performance will be achieved if the
resolutions of the input signal and projector panel are identical.
$XWRPDWLFDOO\DGMXVWPHQWPD\QRWIXQFWLRQFRUUHFWO\ZLWKVRPHLQSXWVLJQDOV
7KHLPDJHPD\QRWEHGLVSOD\HGFRUUHFWO\ZKHQWKHLQSXWV\QFVLJQDOLVD
composite sync or a sync on G.
Example of PC signal
2
Initial set signals
Initial set signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some
PC models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H
POSITION in the IMAGE menu.
PC/Signal
+RUL]RQWDOVLJQDOWLPLQJȝV
PC/Signal
Vertical signal timing (lines)
(A) % (C) ' (a) (b) (c) (d)
TEXT 2.0 3.0 20.3 1.0 TEXT 3 42 400 1
VGA (60Hz) 3.8 1.9 25.4 0.6 VGA (60Hz) 2 33 480 10
VGA (72Hz) 1.3 4.1 20.3 0.8 VGA (72Hz) 3 28 480 9
VGA (75Hz) 2.0 3.8 20.3 0.5 VGA (75Hz) 3 16 480 1
VGA (85Hz) 1.6 2.2 17.8 1.6 VGA (85Hz) 3 25 480 1
SVGA (56Hz) 2.0 3.6 22.2 0.7 SVGA (56Hz) 2 22 600 1
SVGA (60Hz) 3.2 2.2 20.0 1.0 SVGA (60Hz) 4 23 600 1
SVGA (72Hz) 2.4 1.3 16.0 1.1 SVGA (72Hz) 6 23 600 37
SVGA (75Hz) 1.6 3.2 16.2 0.3 SVGA (75Hz) 3 21 600 1
SVGA (85Hz) 1.1 2.7 14.2 0.6 SVGA (85Hz) 3 27 600 1
Mac 16" mode 1.1 3.9 14.5 0.6 Mac 16" mode 3 39 624 1
XGA (60Hz) 2.1 2.5 15.8 0.4 XGA (60Hz) 6 29 768 3
XGA (70Hz) 1.8 1.9 13.7 0.3 XGA (70Hz) 6 29 768 3
XGA (75Hz) 1.2 2.2 13.0 0.2 XGA (75Hz) 3 28 768 1
XGA (85Hz) 1.0 2.2 10.8 0.5 XGA (85Hz) 3 36 768 1
1152 x 864
(75Hz)
1.2 2.4 10.7 0.6
1152 x 864
(75Hz)
3 32 864 1
1280 x 960
(60Hz)
1.0 2.9 11.9 0.9
1280 x 960
(60Hz)
3 36 960 1
SXGA (60Hz) 1.0 2.3 11.9 0.4 SXGA(60Hz) 3 38 1024 1
SXGA (75Hz) 1.1 1.8 9.5 0.1 SXGA (75Hz) 3 38 1024 1
SXGA (85Hz) 1.0 1.4 8.1 0.4 SXGA (85Hz) 3 44 1024 1
UXGA (60Hz) 1.2 1.9 9.9 0.4 UXGA (60Hz) 3 46 1200 1
W-XGA (60Hz) 1.7 2.5 16.0 0.8 W-XGA (60Hz) 3 23 768 1
SXGA+ (60Hz) 1.2 2.0 11.4 0.7 SXGA+ (60Hz) 3 33 1050 1
Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b) Front porch (d)
Display interval (C)
Data Data
H. Sync. V. Sync.
Sync (A) Sync (a)
Display interval (c)
3
Connection to the ports
A
COMPUTER IN
'VXESLQPLQLVKULQNMDFN
(1) for Computer signal
9LGHRVLJQDO5*%VHSDUDWH$QDORJ9SSȍ
terminated (positive)
+9V\QF6LJQDO77/OHYHOSRVLWLYHQHJDWLYH
&RPSRVLWHV\QF6LJQDO77/OHYHO
Pin Signal Pin Signal
1
Video Red 10 Ground
2
Video Green 11 (No connection)
3
9LGHR%OXH
12
A
6'$''&GDWD
B
1RFRQQHFWLRQ
4
(No connection)
5
Ground 13 H. sync / Composite sync.
6
Ground Red 14 V. sync.
7
Ground Green
15
A
6&/''&FORFN
B
1RFRQQHFWLRQ
8
*URXQG%OXH
9
(No connection) - -
Connection to the ports
109876
54321
15
14131211
(2) for Component signal
<&RPSRQHQWYLGHR<9SSWHUPLQDWRUZLWKFRPSRVLWH
&
R
/P
R
&RPSRQHQWYLGHR&
R
/P
R
9SSWHUPLQDWRU
&
%
/P
%
&RPSRQHQWYLGHR&
R
/P
R
9SSWHUPLQDWRU
Pin Signal Pin Signal
1
C
R/PR 10 Ground
2
< 11 (No connection)
3
C
%/P% 12 (No connection)
4
(No connection) 13 (No connection)
5
Ground 14 (No connection)
6
Ground C
R/PR 15 (No connection)
7
Ground < --
8
Ground C
%/P% --
9
(No connection) - -
K
COMPUTER IN
USB
USB STORAGE
DC 5V 0.5A
AUDIO OUT
AUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
LAN
A
4
K
COMPUTER IN
USB
USB STORAGE
DC 5V 0.5A
AUDIO OUT
AUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
LAN
Connection to the ports (continued)
4
3
2
1
C
VIDEO
RCA jack
6\VWHP176&3$/6(&$03$/03$/1176&
9SSȍWHUPLQDWRU
D
AUDIO IN
Ø3.5 stereo mini jack
P9UPVNWHUPLQDWRU
E
AUDIO OUT
Ø3.5 stereo mini jack
P9UPVNRXWSXWLPSHGDQFH
B
S-VIDEO
0LQL',1SLQMDFN
Pin Signal
1
&RORUVLJQDO9SS176&EXUVWȍWHUPLQDWRU
&RORUVLJQDO9SS3$/6(&$0EXUVWȍWHUPLQDWRU
2
%ULJKWQHVVVLJQDO9SSȍWHUPLQDWRU
3
Ground
4
Ground
E
C
B
D
5
K
COMPUTER IN
USB
USB STORAGE
DC 5V 0.5A
AUDIO OUT
AUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
LAN
Connection to the ports (continued)
F
USB STORAGE
86%$W\SHMDFN
Pin Signal
1 +5V
2 'DWD
3 'DWD
4 Ground
G
USB
86%%W\SHMDFN
4
3
2 1
Pin Signal
1 +5V
2 'DWD
3 'DWD
4 Ground
2
1
34
F G
6
Connection to the ports (continued)
H
LAN
RJ-45 jack
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1 TX + 4 - 7 -
2 TX - 5 - 8 CTS-
3 RX + 6 RX - - -
I
SD card slot
7KH6'FDUGVORWLVLQWKHVLGH
opposite to the lamp cover of the
projector.
6'FDUGVORW
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1 &''$7 4 9'' 7 '$7
2 &0' 5 &/. 8 '$7
3 VSS 6 VSS 9 '$7
8 7 6 5 4 3 2 1 9
87654
3
21
K
COMPUTER IN
USB
USB STORAGE
DC 5V 0.5A
AUDIO OUT
AUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
LAN
H
SD CARD
SD CARD
6'FDUGVORWFRYHU
6'FDUGVORW
I
7
Command Control via the Network
Communication Port
The following two ports are assigned for the command control.
TCP #23
TCP #9715
Command Control Settings
&RQ¿JXUHWKHIROORZLQJLWHPVIRUPDZHEEURZVHUZKHQFRPPDQGFRQWUROLVXVHG
When the authentication setting is enabled, the following settings are required.
Command Control via the Network
Port Settings
Netowrk Control
Port1 (Port: 23)
Port open
Click the [Enable] check box to open [Network
Control Port1 (Port: 23)] to use TCP #23.
'HIDXOWVHWWLQJLV³(QDEOH´
Authentication
Click the [Enable] check box for the
[Authentication] setting when authentication
is required.
'HIDXOWVHWWLQJLV³'LVDEOH´
Network Control
Port2 (Port: 9715)
Port open
Click the [Enable] check box to open [Network
Control Port2 (Port: 9715)] to use TCP
#9715.
'HIDXOWVHWWLQJLV³(QDEOH´
Authentication
Click the [Enable] check box for the
[Authentication] setting when authentication
is required.
'HIDXOWVHWWLQJLV³(QDEOH´
Security Settings
Network Control
Authentication
Password
Enter the desired authentication password.
This setting will be the same for [Network
Control Port1 (Port: 23)] and [Network
Control Port2 (Port: 9715)].
'HIDXOWVHWWLQJLVEODQN
Re-enter
Authentication
Password
8
Command Control via the Network (continued)
Command Format
[TCP #23]
1. Protocol
Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes)
2. Header
%(()&5&BORZ&5&BKLJK
&5&BORZ/RZHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD
&5&BKLJK8SSHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD
3. Command data
Command data chart
E\WHB E\WHB E\WHB E\WHB E\WHB E\WHB
Action Type Setting code
low high low high low high
$FWLRQE\WHB
Action &ODVVL¿FDWLRQ Content
1 Set Change setting to desired value.
2 Get Read projector internal setup value.
4 Increment Increment setup value by 1.
5 'HFUHPHQW 'HFUHPHQWVHWXSYDOXHE\
6 Execute Run a command.
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the following request code from the PC to the projector.
Header + Command data (‘02H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
(2) The projector returns the response code ‘1DH’ + data (2 bytes) to the PC.
Changing the projector settings (Set command)
(1) Send the following setting code from the PC to the projector.
Header + Command data (‘01H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + setting code (2 bytes))
(2) The projector changes the setting based on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The PC sends the following default setting code to the projector.
Header + Command data (‘06H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
7KHSURMHFWRUFKDQJHVWKHVSHFL¿HGVHWWLQJWRWKHGHIDXOWYDOXH
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The PC sends the following increment code to the projector.
Header + Command data (‘04H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
(2) The projector increases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC.
9
Command Control via the Network (continued)
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The PC sends the following decrement code to the projector.
Header + Command data (‘05H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
(2) The projector decreases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC.
When the projector cannot understand the received command
When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’
is sent back to the PC.
Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case,
the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the PC. If
this error code is returned, send the same command again.
When the projector cannot execute the received command.
When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1CH’ +
‘xxxxH’ is sent back to the PC.
When the data length is greater than indicated by the data length code, the
projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter
than indicated by the data length code, an error code will be returned to the PC.
When authentication error occurred.
When authentication errorr occurred, the error code the ‘1FH’ + ‘0400H’ is sent
back to the PC.
[TCP #9715]
1. Protocol
Consist of header (1 byte) + data length (1 byte) + command data (13 bytes) +
FKHFNVXPE\WHVFRQQHFWLRQ,'E\WH
2. Header
)L[HG
3. Data Length
1HWZRUNFRQWUROFRPPDQGVE\WHOHQJWK')L[HG
4. Command data
1HWZRUNFRQWUROFRPPDQGVWKDWVWDUWZLWK%(()E\WHV
5. Check Sum
This is the value to make zero on the addition of the lower 8 bits from the header
to the checksum.
6. Connection ID
Random value from 0 to 255 (This value is attached to the reply data).
NOTE2SHUDWLRQFDQQRWEHJXDUDQWHHGZKHQWKHSURMHFWRUUHFHLYHVDQXQGH¿QHG
command or data.
3URYLGHDQLQWHUYDORIDWOHDVWPVEHWZHHQWKHUHVSRQVHFRGHDQGDQ\RWKHUFRGH
&RPPDQGVDUHQRWDFFHSWHGGXULQJZDUPXS
10
7. Reply Data
7KHFRQQHFWLRQ,'WKHGDWDLVVDPHDVWKHFRQQHFWLRQ,'GDWDRQWKHVHQGLQJ
data format) is attached to the Network control commands reply data.
$&.UHSO\‘06H’ + ‘xxH’
1$.UHSO\‘15H’ + ‘xxH’
(UURUUHSO\‘1CH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’
'DWDUHSO\‘1DH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’
3URMHFWRUEXV\UHSO\‘1FH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’
$XWKHQWLFDWLRQHUURUUHSO\‘1FH’ + ‘0400H’ + ‘xxH’
(‘xxH’FRQQHFWLRQ,'
Automatic Connection Break
The TCP connection will be automatically disconnected after there is no
communication for 30 seconds after being established.
Authentication
The projector does not accept commands without authentication success
when authentication is enabled. The projector uses a challenge response type
DXWKHQWLFDWLRQZLWKDQ0'0HVVDJH'LJHVWDOJRULWKP:KHQWKHSURMHFWRULV
XVLQJD/$1DUDQGRPE\WHVZLOOEHUHWXUQHGLIDXWKHQWLFDWLRQLVHQDEOHG%LQG
this received 8 bytes and the authentication password and digest this data with
WKH0'DOJRULWKPDQGDGGWKLVLQIURQWRIWKHFRPPDQGVWRVHQG
)ROORZLQJLVDVDPSOHLIWKHDXWKHQWLFDWLRQSDVVZRUGLVVHWWR³SDVVZRUG´DQGWKH
UDQGRPE\WHVDUH³DIF´
1) Select the projector.
 5HFHLYHWKHUDQGRPE\WHV³DIF´IURPWKHSURMHFWRU
 %LQGWKHUDQGRPE\WHV³DIF´DQGWKHDXWKHQWLFDWLRQSDVVZRUG
³SDVVZRUG´DQGLWEHFRPHV³DIFSDVVZRUG´
 'LJHVWWKLVELQG³DIFSDVVZRUG´ZLWK0'DOJRULWKP
,WZLOOEH³HGDGIIDEFHIGEGH´
 $GGWKLV³HGDGIIDEFHIGEGH´LQIURQWRIWKHFRPPDQGVDQG
send the data.
6HQG³HGDGIIDEFHIGEGH´FRPPDQG
6) When the sending data is correct, the command will be performed and the
reply data will be returned. Otherwise, an authentication error will be returned.
NOTE$VIRUWKHWUDQVPLVVLRQRIWKHVHFRQGRUVXEVHTXHQWFRPPDQGVWKH
authentication data can be omitted when the same connection.
Command Control via the Network (continued)
11
Names Operation Type Header
Command Data
CRC Action Type Setting Code
Power Set Turn off
BE EF 03 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00
Turn on
BE EF 03 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00
Get
BE EF 03 06 00 19 D3 02 00 00 60 00 00
[Example return]
00 00 01 00 02 00
[Off] [On] [Cool down]
Input Source Set COMPUTER
BE EF 03 06 00 FE D2 01 00 00 20 00 00
VIDEO
BE EF 03 06 00 6E D3 01 00 00 20 01 00
S-VIDEO
BE EF 03 06 00 9E D3 01 00 00 20 02 00
MIU
BE EF 03 06 00 5E D1 01 00 00 20 06 00
Get
BE EF 03 06 00 CD D2 02 00 00 20 00 00
Error Status Get
BE EF 03 06 00 D9 D8 02 00 20 60 00 00
[Example return]
00 00 01 00 02 00 03 00
[Normal] [Cover error] [Fan error] [Lamp error]
04 00 05 00 07 00 08 00
>7HPSHUURU@ >$LUÀRZHUURU@ >&ROGHUURU@ >)LOWHUHUURU@
Network command table
Command Control via the Network (continued)
(continued on next page)
BRIGHTNESS Get
BE EF 03 06 00 89 D2 02 00 03 20 00 00
Increment
BE EF 03 06 00 EF D2 04 00 03 20 00 00
Decrement
BE EF 03 06 00 3E D3 05 00 03 20 00 00
BRIGHTNESS Reset Execute
BE EF 03 06 00 58 D3 06 00 00 70 00 00
CONTRAST Get
BE EF 03 06 00 FD D3 02 00 04 20 00 00
Increment
BE EF 03 06 00 9B D3 04 00 04 20 00 00
Decrement
BE EF 03 06 00 4A D2 05 00 04 20 00 00
CONTRAST Reset Execute
BE EF 03 06 00 A4 D2 06 00 01 70 00 00
PICTURE MODE Set NORMAL
BE EF 03 06 00 23 F6 01 00 BA 30 00 00
CINEMA
BE EF 03 06 00 B3 F7 01 00 BA 30 01 00
DYNAMIC
BE EF 03 06 00 E3 F4 01 00 BA 30 04 00
BOARD(BLACK)
BE EF 03 06 00 E3 EF 01 00 BA 30 20 00
BOARD(GREEN)
BE EF 03 06 00 73 EE 01 00 BA 30 21 00
WHITEBOARD
BE EF 03 06 00 83 EE 01 00 BA 30 22 00
DAY TIME
BE EF 03 06 00 E3 C7 01 00 BA 30 40 00
Get
BE EF 03 06 00 10 F6 02 00 BA 30 00 00
[Example return]
00 00 01 00 04 00 10 00
[Normal] [Cinema] [Dynamic] [Custom]
20 00 21 00 22 00 40 00
[BOARD(BLACK) ] [BOARD(GREEN) ] [WHITEBOARD] [DAY TIME]
GAMMA Set #1 DEFAULT
BE EF 03 06 00 07 E9 01 00 A1 30 20 00
#1 CUSTOM
BE EF 03 06 00 07 FD 01 00 A1 30 10 00
#2 DEFAULT
BE EF 03 06 00 97 E8 01 00 A1 30 21 00
#2 CUSTOM
BE EF 03 06 00 97 FC 01 00 A1 30 11 00
#3 DEFAULT
BE EF 03 06 00 67 E8 01 00 A1 30 22 00
#3 CUSTOM
BE EF 03 06 00 67 FC 01 00 A1 30 12 00
#4 DEFAULT
BE EF 03 06 00 F7 E9 01 00 A1 30 23 00
#4 CUSTOM
BE EF 03 06 00 F7 FD 01 00 A1 30 13 00
#5 DEFAULT
BE EF 03 06 00 C7 EB 01 00 A1 30 24 00
#5 CUSTOM
BE EF 03 06 00 C7 FF 01 00 A1 30 14 00
#6 DEFAULT
BE EF 03 06 00 57 EA 01 00 A1 30 25 00
#6 CUSTOM
BE EF 03 06 00 57 FE 01 00 A1 30 15 00
Get
BE EF 03 06 00 F4 F0 02 00 A1 30 00 00
12
Command Control via the Network (continued)
Names Operation Type Header
Command Data
CRC Action Type Setting Code
User Gamma Pattern
Set Off BE EF 03 06 00 FB FA 01 00 80 30 00 00
9 step gray scale BE EF 03 06 00 6B FB 01 00 80 30 01 00
15 steps gray scale BE EF 03 06 00 9B FB 01 00 80 30 02 00
Ramp BE EF 03 06 00 0B FA 01 00 80 30 03 00
Get BE EF 03 06 00 C8 FA 02 00 80 30 00 00
User Gamma Point 1
Get BE EF 03 06 00 08 FE 02 00 90 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E FE 04 00 90 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF FF 05 00 90 30 00 00
User Gamma Point 2
Get BE EF 03 06 00 F4 FF 02 00 91 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 92 FF 04 00 91 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 43 FE 05 00 91 30 00 00
User Gamma Point 3
Get BE EF 03 06 00 B0 FF 02 00 92 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D6 FF 04 00 92 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 07 FE 05 00 92 30 00 00
User Gamma Point 4
Get BE EF 03 06 00 4C FE 02 00 93 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2A FE 04 00 93 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FB FF 05 00 93 30 00 00
User Gamma Point 5
Get BE EF 03 06 00 38 FF 02 00 94 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 5E FF 04 00 94 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 8F FE 05 00 94 30 00 00
User Gamma Point 6
Get BE EF 03 06 00 C4 FE 02 00 95 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 A2 FE 04 00 95 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 73 FF 05 00 95 30 00 00
User Gamma Point 7
Get BE EF 03 06 00 80 FE 02 00 96 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 E6 FE 04 00 96 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 37 FF 05 00 96 30 00 00
User Gamma Point 8
Get BE EF 03 06 00 7C FF 02 00 97 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 1A FF 04 00 97 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 CB FE 05 00 97 30 00 00
COLOR TEMP
Set #1 HIGH BE EF 03 06 00 0B F5 01 00 B0 30 03 00
#2 MID BE EF 03 06 00 9B F4 01 00 B0 30 02 00
#3 LOW BE EF 03 06 00 6B F4 01 00 B0 30 01 00
#4 Hi-BRIGHT-1 BE EF 03 06 00 3B F2 01 00 B0 30 08 00
#5 Hi-BRIGHT-2 BE EF 03 06 00 AB F3 01 00 B0 30 09 00
#6 Hi-BRIGHT-3 BE EF 03 06 00 5B F3 01 00 B0 30 0A 00
#1 CUSTOM (HIGH) BE EF 03 06 00 CB F8 01 00 B0 30 13 00
#2 CUSTOM (MID) BE EF 03 06 00 5B F9 01 00 B0 30 12 00
#3 CUSTOM (LOW) BE EF 03 06 00 AB F9 01 00 B0 30 11 00
#4 CUSTOM
(Hi-BRIGHT-1)
BE EF 03 06 00 FB FF 01 00 B0 30 18 00
#5 CUSTOM
(Hi-BRIGHT-2)
BE EF 03 06 00 6B FE 01 00 B0 30 19 00
#6 CUSTOM
(Hi-BRIGHT-3)
BE EF 03 06 00 9B FE 01 00 B0 30 1A 00
Get BE EF 03 06 00 C8 F5 02 00 B0 30 00 00
COLOR TEMP GAIN R
Get BE EF 03 06 00 34 F4 02 00 B1 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 52 F4 04 00 B1 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 83 F5 05 00 B1 30 00 00
COLOR TEMP GAIN G
Get BE EF 03 06 00 70 F4 02 00 B2 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 16 F4 04 00 B2 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 C7 F5 05 00 B2 30 00 00
(continued on next page)
Network command table (continued)
13
Command Control via the Network (continued)
Names Operation Type Header
Command Data
CRC Action Type Setting Code
COLOR TEMP GAIN B Get BE EF 03 06 00 8C F5 02 00 B3 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EA F5 04 00 B3 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3B F4 05 00 B3 30 00 00
COLOR TEMP
OFFSET R
Get BE EF 03 06 00 04 F5 02 00 B5 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 62 F5 04 00 B5 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B3 F4 05 00 B5 30 00 00
COLOR TEMP
OFFSET G
Get BE EF 03 06 00 40 F5 02 00 B6 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 26 F5 04 00 B6 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F7 F4 05 00 B6 30 00 00
COLOR TEMP
OFFSET B
Get BE EF 03 06 00 BC F4 02 00 B7 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 DA F4 04 00 B7 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 0B F5 05 00 B7 30 00 00
COLOR Get BE EF 03 06 00 B5 72 02 00 02 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 72 04 00 02 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 73 05 00 02 22 00 00
COLOR Reset Execute BE EF 03 06 00 80 D0 06 00 0A 70 00 00
TINT Get BE EF 03 06 00 49 73 02 00 03 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 73 04 00 03 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 72 05 00 03 22 00 00
TINT Reset Execute BE EF 03 06 00 7C D1 06 00 0B 70 00 00
SHARPNESS Get BE EF 03 06 00 F1 72 02 00 01 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 72 04 00 01 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 73 05 00 01 22 00 00
SHARPNESS Reset Execute BE EF 03 06 00 C4 D0 06 00 09 70 00 00
MY MEMORY Load Set 1 BE EF 03 06 00 0E D7 01 00 14 20 00 00
2 BE EF 03 06 00 9E D6 01 00 14 20 01 00
3 BE EF 03 06 00 6E D6 01 00 14 20 02 00
4 BE EF 03 06 00 FE D7 01 00 14 20 03 00
MY MEMORY Save Set 1 BE EF 03 06 00 F2 D6 01 00 15 20 00 00
2 BE EF 03 06 00 62 D7 01 00 15 20 01 00
3 BE EF 03 06 00 92 D7 01 00 15 20 02 00
4 BE EF 03 06 00 02 D6 01 00 15 20 03 00
PROGRESSIVE Set TURN OFF BE EF 03 06 00 4A 72 01 00 07 22 00 00
TV BE EF 03 06 00 DA 73 01 00 07 22 01 00
FILM BE EF 03 06 00 2A 73 01 00 07 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 79 72 02 00 07 22 00 00
VIDEO NR Set LOW BE EF 03 06 00 26 72 01 00 06 22 01 00
MID BE EF 03 06 00 D6 72 01 00 06 22 02 00
HIGH BE EF 03 06 00 46 73 01 00 06 22 03 00
Get BE EF 03 06 00 85 73 02 00 06 22 00 00
ASPECT Set 4:3 BE EF 03 06 00 9E D0 01 00 08 20 00 00
16:9 BE EF 03 06 00 0E D1 01 00 08 20 01 00
14:9 BE EF 03 06 00 CE D6 01 00 08 20 09 00
SMALL BE EF 03 06 00 FE D1 01 00 08 20 02 00
NORMAL BE EF 03 06 00 5E DD 01 00 08 20 10 00
Get BE EF 03 06 00 AD D0 02 00 08 20 00 00
Network command table (continued)
(continued on next page)
14
Command Control via the Network (continued)
Names Operation Type Header
Command Data
CRC Action Type Setting Code
OVER SCAN Get BE EF 03 06 00 91 70 02 00 09 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 F7 70 04 00 09 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 26 71 05 00 09 22 00 00
OVER SCAN Reset Execute BE EF 03 06 00 EC D9 06 00 27 70 00 00
V POSITION Get BE EF 03 06 00 0D 83 02 00 00 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6B 83 04 00 00 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BA 82 05 00 00 21 00 00
V POSITION Reset Execute BE EF 03 06 00 E0 D2 06 00 02 70 00 00
H POSITION Get BE EF 03 06 00 F1 82 02 00 01 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 82 04 00 01 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 83 05 00 01 21 00 00
H POSITION Reset Execute BE EF 03 06 00 1C D3 06 00 03 70 00 00
H PHASE Get BE EF 03 06 00 49 83 02 00 03 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 83 04 00 03 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 82 05 00 03 21 00 00
H SIZE Get BE EF 03 06 00 B5 82 02 00 02 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 82 04 00 02 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 83 05 00 02 21 00 00
H SIZE Reset Execute BE EF 03 06 00 68 D2 06 00 04 70 00 00
AUTO ADJUST Execute BE EF 03 06 00 91 D0 06 00 0A 20 00 00
COLOR SPACE Set AUTO BE EF 03 06 00 0E 72 01 00 04 22 00 00
RGB BE EF 03 06 00 9E 73 01 00 04 22 01 00
SMPTE240 BE EF 03 06 00 6E 73 01 00 04 22 02 00
REC709 BE EF 03 06 00 FE 72 01 00 04 22 03 00
REC601 BE EF 03 06 00 CE 70 01 00 04 22 04 00
Get BE EF 03 06 00 3D 72 02 00 04 22 00 00
C-VIDEO FORMAT Set AUTO BE EF 03 06 00 A2 70 01 00 11 22 0A 00
NTSC BE EF 03 06 00 C2 74 01 00 11 22 04 00
PAL BE EF 03 06 00 52 75 01 00 11 22 05 00
SECAM BE EF 03 06 00 52 70 01 00 11 22 09 00
NTSC4.43 BE EF 03 06 00 62 77 01 00 11 22 02 00
M-PAL BE EF 03 06 00 C2 71 01 00 11 22 08 00
N-PAL BE EF 03 06 00 32 74 01 00 11 22 07 00
Get BE EF 03 06 00 31 76 02 00 11 22 00 00
S-VIDEO FORMAT Set AUTO BE EF 03 06 00 E6 70 01 00 12 22 0A 00
NTSC BE EF 03 06 00 86 74 01 00 12 22 04 00
PAL BE EF 03 06 00 16 75 01 00 12 22 05 00
SECAM BE EF 03 06 00 16 70 01 00 12 22 09 00
NTSC4.43 BE EF 03 06 00 26 77 01 00 12 22 02 00
M-PAL BE EF 03 06 00 86 71 01 00 12 22 08 00
N-PAL BE EF 03 06 00 76 74 01 00 12 22 07 00
Get BE EF 03 06 00 75 76 02 00 12 22 00 00
COMPUTER IN Set SYNC ON G OFF BE EF 03 06 00 5E D7 01 00 10 20 02 00
AUTO BE EF 03 06 00 CE D6 01 00 10 20 03 00
Get BE EF 03 06 00 0D D6 02 00 10 20 00 00
(continued on next page)
Network command table (continued)
15
Command Control via the Network (continued)
Names Operation Type Header
Command Data
CRC Action Type Setting Code
FRAME LOCK Set TURN OFF BE EF 03 06 00 CB D6 01 00 14 30 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 5B D7 01 00 14 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 F8 D6 02 00 14 30 00 00
KEYSTONE V Get BE EF 03 06 00 B9 D3 02 00 07 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 DF D3 04 00 07 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 0E D2 05 00 07 20 00 00
KEYSTONE V Reset Execute BE EF 03 06 00 08 D0 06 00 0C 70 00 00
WHISPER Set NORMAL BE EF 03 06 00 3B 23 01 00 00 33 00 00
WHISPER BE EF 03 06 00 AB 22 01 00 00 33 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 23 02 00 00 33 00 00
MIRROR Set NORMAL BE EF 03 06 00 C7 D2 01 00 01 30 00 00
H:INVERT BE EF 03 06 00 57 D3 01 00 01 30 01 00
V:INVERT BE EF 03 06 00 A7 D3 01 00 01 30 02 00
H&V:INVERT BE EF 03 06 00 37 D2 01 00 01 30 03 00
Get BE EF 03 06 00 F4 D2 02 00 01 30 00 00
VOLUME-COMPUTER Get BE EF 03 06 00 CD CC 02 00 60 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 AB CC 04 00 60 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 7A CD 05 00 60 20 00 00
VOLUME-VIDEO Get BE EF 03 06 00 31 CD 02 00 61 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 57 CD 04 00 61 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 86 CC 05 00 61 20 00 00
VOLUME-S-VIDEO Get BE EF 03 06 00 75 CD 02 00 62 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 13 CD 04 00 62 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 C2 CC 05 00 62 20 00 00
VOLUME – MIU Get BE EF 03 06 00 45 CC 02 00 66 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 23 CC 04 00 66 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F2 CD 05 00 66 20 00 00
MUTE Set TURN OFF BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 02 20 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 D6 D2 01 00 02 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 75 D3 02 00 02 20 00 00
AUDIO – COMPUTER Set TURN OFF BE EF 03 06 00 FE DD 01 00 30 20 00 00
AUDIO IN BE EF 03 06 00 6E DC 01 00 30 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 CD DD 02 00 30 20 00 00
AUDIO – S-VIDEO Set TURN OFF BE EF 03 06 00 46 DC 01 00 32 20 00 00
AUDIO IN BE EF 03 06 00 D6 DD 01 00 32 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 75 DC 02 00 32 20 00 00
AUDIO – VIDEO Set TURN OFF BE EF 03 06 00 02 DC 01 00 31 20 00 00
AUDIO IN BE EF 03 06 00 92 DD 01 00 31 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 31 DC 02 00 31 20 00 00
AUDIO – MIU Set TURN OFF BE EF 03 06 00 76 DD 01 00 36 20 00 00
AUDIO IN BE EF 03 06 00 E6 DC 01 00 36 20 01 00
MIU BE EF 03 06 00 B6 D0 01 00 36 20 10 00
Get BE EF 03 06 00 45 DD 02 00 36 20 00 00
IR REMOTE FREQ.
NORMAL
Set Off BE EF 03 06 00 FF 3D 01 00 30 26 00 00
On BE EF 03 06 00 6F 3C 01 00 30 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 CC 3D 02 00 30 26 00 00
IR REMOTE FREQ.
HIGH
Set Off BE EF 03 06 00
03 3C 01 00 31 26 00 00
On BE EF 03 06 00 93 3D 01 00 31 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 30 3C 02 00 31 26 00 00
Network command table (continued)
(continued on next page)
16
Command Control via the Network (continued)
Names Operation Type Header
Command Data
CRC Action Type Setting Code
LANGUAGE Set ENGLISH BE EF 03 06 00 F7 D3 01 00 05 30 00 00
FRANÇAIS BE EF 03 06 00 67 D2 01 00 05 30 01 00
DEUTSCH BE EF 03 06 00 97 D2 01 00 05 30 02 00
ESPAÑOL BE EF 03 06 00 07 D3 01 00 05 30 03 00
ITALIANO BE EF 03 06 00 37 D1 01 00 05 30 04 00
NORSK BE EF 03 06 00 A7 D0 01 00 05 30 05 00
NEDERLANDS BE EF 03 06 00 57 D0 01 00 05 30 06 00
PORTUGUÊS BE EF 03 06 00 C7 D1 01 00 05 30 07 00
BE EF 03 06 00 37 D4 01 00 05 30 08 00
BE EF 03 06 00 A7 D5 01 00 05 30 09 00
BE EF 03 06 00 37 DE 01 00 05 30 10 00
BE EF 03 06 00 57 D5 01 00 05 30 0A 00
SVENSKA BE EF 03 06 00 C7 D4 01 00 05 30 0B 00
3ɍ&&.ɂɃ BE EF 03 06 00 F7 D6 01 00 05 30 0C 00
SUOMI BE EF 03 06 00 67 D7 01 00 05 30 0D 00
POLSKI BE EF 03 06 00 97 D7 01 00 05 30 0E 00
TÜRKÇE BE EF 03 06 00 07 D6 01 00 05 30 0F 00
Get BE EF 03 06 00 C4 D3 02 00 05 30 00 00
MENU POSITION H Get BE EF 03 06 00 04 D7 02 00 15 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 62 D7 04 00 15 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B3 D6 05 00 15 30 00 00
MENU POSITION H Reset
Execute BE EF 03 06 00 DC C6 06 00 43 70 00 00
MENU POSITION V Get BE EF 03 06 00 40 D7 02 00 16 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 26 D7 04 00 16 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F7 D6 05 00 16 30 00 00
MENU POSITION V Reset
Execute BE EF 03 06 00 A8 C7 06 00 44 70 00 00
BLANK Set MyScreen BE EF 03 06 00 FB CA 01 00 00 30 20 00
ORIGINAL BE EF 03 06 00 FB E2 01 00 00 30 40 00
BLUE BE EF 03 06 00 CB D3 01 00 00 30 03 00
WHITE BE EF 03 06 00 6B D0 01 00 00 30 05 00
BLACK BE EF 03 06 00 9B D0 01 00 00 30 06 00
Get BE EF 03 06 00 08 D3 02 00 00 30 00 00
BLANK On/Off Set TURN OFF BE EF 03 06 00 FB D8 01 00 20 30 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 6B D9 01 00 20 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 C8 D8 02 00 20 30 00 00
START UP Set MyScreen BE EF 03 06 00 CB CB 01 00 04 30 20 00
ORIGINAL BE EF 03 06 00 0B D2 01 00 04 30 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 9B D3 01 00 04 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 38 D2 02 00 04 30 00 00
MyScreen LOCK Set TURN OFF BE EF 03 06 00 3B EF 01 00 C0 30 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 AB EE 01 00 C0 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 EF 02 00 C0 30 00 00
MESSAGE Set TURN OFF BE EF 03 06 00 8F D6 01 00 17 30 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 1F D7 01 00 17 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 BC D6 02 00 17 30 00 00
Network command table (continued)
(continued on next page)
17
Command Control via the Network (continued)
Names Operation Type Header
Command Data
CRC Action Type Setting Code
TEMPLATE Set TEST PATTERN BE EF 03 06 00 43 D9 01 00 22 30
00 00
DOT-LINE1 BE EF 03 06 00 D3 D8 01 00 22 30
01 00
DOT-LINE2 BE EF 03 06 00 23 D8 01 00 22 30
02 00
DOT-LINE3 BE EF 03 06 00 B3 D9 01 00 22 30
03 00
DOT-LINE4 BE EF 03 06 00 83 DB 01 00 22 30
04 00
Get BE EF 03 06 00 70 D9 02 00 22 30
00 00
TEMPLATE On/Off Set TURN OFF BE EF 03 06 00 BF D8 01 00 23 30
00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 2F D9 01 00 23 30
01 00
Get BE EF 03 06 00 8C D8 02 00 23 30
00 00
AUTO SEARCH Set TURN OFF BE EF 03 06 00 B6 D6 01 00 16 20 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 26 D7 01 00 16 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 85 D6 02 00 16 20 00 00
AUTO OFF Get BE EF 03 06 00 08 86 02 00 10 31 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E 86 04 00 10 31 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF 87 05 00 10 31 00 00
AUTO ON Set TURN OFF BE EF 03 06 00 3B 89 01 00 20 31 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 AB 88 01 00 20 31 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 89 02 00 20 31 00 00
LAMP TIME Get BE EF 03 06 00 C2 FF 02 00 90 10 00 00
LAMP TIME Reset Execute BE EF 03 06 00 58 DC 06 00 30 70 00 00
FILTER TIME Get BE EF 03 06 00 C2 F0 02 00 A0 10 00 00
FILER TIME Reset Execute BE EF 03 06 00 98 C6 06 00 40 70 00 00
AUTO KEYSTONE EXECUTE
Execute BE EF 03 06 00 E5 D1 06 00 0D 20 00 00
AUTO KEYSTONE Set TURN OFF BE EF 03 06 00 EA D1 01 00 0F 20 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 7A D0 01 00 0F 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 D9 D1 02 00 0F 20 00 00
MY BUTTON-1 COMPUTER BE EF 03 06 00 3A 33 01 00 00 36 00 00
MIU BE EF 03 06 00 9A 30 01 00 00 36 06 00
S-VIDEO BE EF 03 06 00 5A 32 01 00 00 36 02 00
VIDEO BE EF 03 06 00 AA 32 01 00 00 36 01 00
INFORMATION BE EF 03 06 00 FA 3E 01 00 00 36 10 00
AUTO KEYSTONE EXECUTE
BE EF 03 06 00 6A 3F 01 00 00 36 11 00
MY MEMORY BE EF 03 06 00 9A 3F 01 00 00 36 12 00
PICTURE MODE BE EF 03 06 00 0A 3E 01 00 00 36 13 00
FILTER RESET BE EF 03 06 00 3A 3C 01 00 00 36 14 00
MY IMAGE BE EF 03 06 00 5A 3D 01 00 00 36 16 00
AV MUTE BE EF 03 06 00 AA 38 01 00 00 36 19 00
TEMPLATE BE EF 03 06 00 CA 39 01 00 00 36 1B 00
LIVE MODE BE EF 03 06 00 FA 2A 01 00 00 36 20 00
THUMBNAIL BE EF 03 06 00 6A 2B 01 00 00 36 21 00
SLIDE SHOW BE EF 03 06 00 9A 2B 01 00 00 36 22 00
DIRECTORY BE EF 03 06 00 0A 2A 01 00 00 36 23 00
REMOVE MEDIA BE EF 03 06 00 3A 28 01 00 00 36 24 00
Get BE EF 03 06 00 09 33 02 00 00 36 00 00
Network command table (continued)
(continued on next page)
18
Command Control via the Network (continued)
Network command table (continued)
MAGNIFY Get BE EF 03 06 00 7C D2 02 00 07 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 1A D2 04 00 07 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 CB D3 05 00 07 30 00 00
FREEZE Set NORMAL BE EF 03 06 00 83 D2 01 00 02 30 00 00
FREEZE BE EF 03 06 00 13 D3 01 00 02 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 B0 D2 02 00 02 30 00 00
CLOSED CAPTION
DISPLAY
Set TURN OFF BE EF 03 06 00 FA 62 01 00 00 37 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 6A 63 01 00 00 37 01 00
AUTO BE EF 03 06 00 9A 63 01 00 00 37 02 00
Get BE EF 03 06 00 C9 62 02 00 00 37 00 00
CLOSED CAPTION
MODE
Set CAPTIONS BE EF 03 06 00 06 63 01 00 01 37 00 00
TEXT BE EF 03 06 00 96 62 01 00 01 37 01 00
Get BE EF 03 06 00 35 63 02 00 01 37 00 00
CLOSED CAPTION
CHANNEL
Set 1 BE EF 03 06 00 D2 62 01 00 02 37 01 00
2 BE EF 03 06 00 22 62 01 00 02 37 02 00
3 BE EF 03 06 00 B2 63 01 00 02 37 03 00
4 BE EF 03 06 00 82 61 01 00 02 37 04 00
Get BE EF 03 06 00 71 63 02 00 02 37 00 00
Names Operation Type Header
Command Data
CRC Action Type Setting Code
MY BUTTON-2 COMPUTER BE EF 03 06 00 C6 32 01 00 01 36 00 00
MIU BE EF 03 06 00 66 31 01 00 01 36 06 00
S-VIDEO BE EF 03 06 00 A6 33 01 00 01 36 02 00
VIDEO BE EF 03 06 00 56 33 01 00 01 36 01 00
INFORMATION BE EF 03 06 00 06 3F 01 00 01 36 10 00
AUTO KEYSTONE EXECUTE
BE EF 03 06 00 96 3E 01 00 01 36 11 00
MY MEMORY BE EF 03 06 00 66 3E 01 00 01 36 12 00
PICTURE MODE BE EF 03 06 00 F6 3F 01 00 01 36 13 00
FILTER RESET BE EF 03 06 00 C6 3D 01 00 01 36 14 00
MY IMAGE BE EF 03 06 00 A6 3C 01 00 01 36 16 00
AV MUTE BE EF 03 06 00 56 39 01 00 01 36 19 00
TEMPLATE BE EF 03 06 00 36 38 01 00 01 36 1B 00
LIVE MODE BE EF 03 06 00 06 2B 01 00 01 36 20 00
THUMBNAIL BE EF 03 06 00 96 2A 01 00 01 36 21 00
SLIDE SHOW BE EF 03 06 00 66 2A 01 00 01 36 22 00
DIRECTORY BE EF 03 06 00 F6 2B 01 00 01 36 23 00
REMOVE MEDIA BE EF 03 06 00 C6 29 01 00 01 36 24 00
Get BE EF 03 06 00 F5 32 02 00 01 36 00 00
MY SOURCE Set COMPUTER
BE EF 03 06 00 FA 38 01 00 20 36 00 00
MIU
BE EF 03 06 00 5A 3B 01 00 20 36 06 00
S-VIDEO
BE EF 03 06 00 9A 39 01 00 20 36 02 00
VIDEO
BE EF 03 06 00 6A 39 01 00 20 36 01 00
Get
BE EF 03 06 00 C9 38 02 00 20 36 00 00
(continued on next page)
19
MY IMAGE Set OFF BE EF 03 06 00 3A C3 01 00 00 35 00 00
IMAGE-1 BE EF 03 06 00 AA C2 01 00 00 35 01 00
IMAGE-2 BE EF 03 06 00 5A C2 01 00 00 35 02 00
IMAGE-3 BE EF 03 06 00 CA C3 01 00 00 35 03 00
IMAGE-4 BE EF 03 06 00 FA C1 01 00 00 35 04 00
Get BE EF 03 06 00 09 C3 02 00 00 35 00 00
MY IMAGE
IMAGE-1 Delete
Execute BE EF 03 06 00 71 C3 06 00 01 35 00 00
MY IMAGE
IMAGE-2 Delete
Execute BE EF 03 06 00 35 C3 06 00 02 35 00 00
MY IMAGE
IMAGE-3 Delete
Execute BE EF 03 06 00 C9 C2 06 00 03 35 00 00
MY IMAGE
IMAGE-4 Delete
Execute BE EF 03 06 00 BD C3 06 00 04 35 00 00
Names Operation Type Header
Command Data
CRC Action Type Setting Code
Command Control via the Network (continued)
Network command table (continued)
1
NORSK
Prosjektør
CPX4
Brukerhåndbok (konsis)
Takk for at du valgte å kjøpe denne prosjektøren.
ADVARSEL Før du tar i bruk apparatet må du lese nøye igjennom
samtlige bruksanvisninger for dette produktet. Se avsnittet “Bruk av
veiledningene på CD” (
12) for lesing av bruksveiledningene som er lagt på
medfølgende CD. Etter å ha lest dem, skal du oppbevare dem på et trygt sted
for å kunne se på dem i fremtiden.
Innholdspakke .................................... 1
Klargjøring .......................................... 2
Plassering........................................... 3
Tilkopling av utstyr.............................. 4
Bruk av USB-minne..........................................5
Bruk av SD-kort ...............................................5
Koble il strømforsyningen................... 6
Isetting av batterier i fjernkontrollen.... 6
Påslåing av strømmen........................ 7
Justere projektorens elevator ............. 7
Fremvisning av bilde........................... 8
Avslåing av strømmen........................ 8
Lampen............................................... 9
Luftlter............................................. 11
Bruk av veiledningene på CD........... 12
Systemkrav.....................................................12
Hvordan bruke CD..........................................12
Merknader om reguleringer .............. 13
For bruk med trådløs LAN-forbindelse
.. 14
Spesikasjoner ................................. 15
Garanti og etterservice ..................... 16
Innhold
Innholdspakke
Denne prosjektøren skal inneholde gjenstandene som
er oppført nedenfor. Kontroller at samtlige gjenstander
er inkludert i pakken. Ta kontakt med din forhandler
umiddelbart dersom noen av gjenstandene mangler.
(1) Fjernkontroll med to AA batterier
(2) Strømledning
(3) RGB-kabel
(4) Linsedeksel og stropp
(5) Filterdeksel for drift i opp-ned-posisjon
(6) Brukerhåndbok (Bok x1, CD x1)
(7) Myk koffert
(8) Nettverkskort for trådløs forbindelse
(9) Kontaktlås-deksel
(10) Programvare-CD
MERK • Ta vare på originalemballasjen for forsendelse på et senere
tidspunkt. Pass på å benytte originalemballasjen når prosjektøren transporteres.
Utvis spesiell varsomhet ved håndtering av linsen.
(1)
(2)
(3)
(4)
(6)
(7)
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
(5)
(8) (9)
(10)
2
Klargjøring
Festing av linsedekselet
For å unngå tap av linsedekselet bør det festes til
prosjektøren med den medfølgende stroppen.
Utskifting av lterdeksel for drift med undersiden
vendt opp.
Ved montering av prosjektøren med undersiden vendt
opp, må det medfølgende lterdekselet for drift i denne
posisjonen installeres. Se avsnittet “Luftlter” (11).
Ilegging av internt klokkebatteri
For trådløs nettverksfunksjon må et batteri av typen
HITACHI MAXELL, Delnr. CR2032/CR2032H i klokkens
batteriholder.
Hvis klokken viser feil tid eller har stanset må batteriet
erstattes med et nytt batteri av samme type.
ADVARSEL
Batterier må alltid håndteres med varsomhet og kun anvendes
som angitt. Feilaktig bruk kan medføre at batteriet eksploderer. Batteriet må
aldri opplades tas fra hverandre eller brennes. Feilaktig bruk kan også føre til at
batteriet sprekker eller lekker noe som kan forårsake brann, personskader og/eller
forurensing av nærliggende omgivelser.
• Vær nøye med å kun benytte batteritypen som har blitt spesisert. Ikke bruk
batterier av forskjellige typer samtidig. Ikke bland gamle og nye batterier.
• Pass på at pluss og minuspolene legges riktig vei når batteriet isettes.
Dersom batteriet legges opp-ned i batterikammeret kan det bli vsnskelig å fjerne.
• Hold batteriet utenfor barns og kjæledyrs rekkevidde. Hvis batteriet skulle svelges,
må lege kontaktes øyeblikkelig.
• Batteriet må aldri kortsluttes eller loddes.
• Ikke la batterier komme i nærheten av ild eller vann. Oppbevar batterier på kjølige
og tørre steder.
• Hvis du oppdager batterilekkasje må batterivæsken tørkes av og batteriet
utskiftes. Hvis batterivæske søles på kroppsdeler eller klær må væsken umiddelbart
skylles godt av med vann.
• Følg gjeldende regelverk ved kassering av batteriet.
MERK • Den innebygde klokkens tid vil nullstilles når batteriet fjernes.
Vennligst ominnstill tiden med menyen eller en web-leser etter at batteriet har
blitt skiftet ut. (“Nettverksveiledning” på medfølgende CD)
S
D
C
AR
D
Klokkebatteriholder
SD-kortspaltens deksel
Batteriets side market med “+”
Klokkebatteriholder
Linsehette
Stropp
Luftlterdeksel
3
NORSK
Plassering
Se illustrasjonene og tabellene nedenfor for å avgjøre skjermstørrelsen og prosjektøravstanden.
Verdiene som vises i tabellen er beregnet for en fullskjerm: 1024×768
(a) Skjermstørrelse (diagonalt)
(b) Projeksjonsavstand (±10%)
(c) Skjermhøyden (±10%)
(a)
(b)
(a)
(c) opp
(c) ned
(b)
(c) opp
(c) ned
Ved plassering på en horisontal ate
Ved opphenging i tak
• Plasser prosjektøren i en avstand
på minst 30 cm på hver side fra
vegger eller andre gjenstander.
• Rådfør deg med din forhandler før
du foretar visse monteringer som
opphenging fra tak e.l.
ADVARSEL Installer prosjektøren i en stabil, horisontal stilling.
Plasser prosjektøren på et kjølig sted og vær spesielt påpasselig med at enheten
blir tilstrekkelig luftavkjølt.
Ikke plasser prosjektøren på steder hvor den kan utsettes for fuktighet.
FORSIKTIG Unngå røykfylte, fuktige eller støvete rom.
Juster prosjektørens posisjon slik at lys ikke treffer fjernkontrollsensoren direkte.
(a)
Skjermstørrelse
(diagonalt)
4:3 skjerminnstilling 16:9 skjerminnstilling
(b) Prosjektøravstand (c) Skjermhøyde (b) Prosjektøravstand (c) Skjermhøyde
min.
maks. ned opp
min.
maks. ned opp
tommer
mm
tommer
m
tommer
cm
tommer
cm
tommer
m
tommer
m
tommer
cm
tommer
cm
tommer
30 0,8 0,8 30 0,9 36
73
39 15
0,8 33 1,0 39
1 0 37 14
40 1,0 1,0 40 1,2 48 9 3 52 21 1,1 44 1,3 53 1 0 49 19
50 1,3 1,3 50 1,5 61 11 4 65 26 1,4 55 1,7 66 1 1 61 24
60 1,5 1,5 61 1,9 73 13 5 78 31 1,7 66 2,0 79 2 1 73 29
70 1,8 1,8 71 2,2 85 15 6 91 36 2,0 77 2,4 93 2 1 85 34
80 2,0 2,1 81 2,5 97 17 7 105 41 2,2 88 2,7 106 2 1 97 38
90 2,3 2,3 91 2,8 110 20 8 118 46 2,5 100 3,0 120 2 1 110 43
100 2,5 2,6 102 3,1 122 22 9 131 51 2,8 111 3,4 133 3 1 122 48
120 3,0 3,1 122 3,7 147 26 10 157 62 3,4 133 4,1 160 3 1 146 58
150 3,8 3,9 153 4,7 183 33 13 196 77 4,2 166 5,1 200 4 2 183 72
200 5,1 5,2 204 6,2 245 44 17 261 103 5,6 222 6,8 267 5 2 243 96
250 6,4 6,5 255 7,8 306 54 21
327 129
7,1 278 8,5 334
7 3 304 120
300 7,6 7,8 306 9,3 368 65 26 392 154 8,5 334 10,2 400 8 3 365 144
4
Tilkopling av utstyr
Før tilkoblling utføres bør du vennligst lese brukerveiledningene for samtlige
enheter som skal tilkobles, samt brukerveiledningen for dette produktet. Påse at
samtlige enheter er egnet for bruk med dette produktet og ta frem kablene som er
nødvendige for tilkoblingen. Ta i bruk følgende gurer tilkobling av enheter.
*
SD-kortet sitter på motsatt side av prosjektørens lampedeksel. Vennligst se neste side.
* Still inngangsignalet på
MIU”
(8)
for å fremvise signaler LAN, USB
STORAGE eller SD CARD.
* COMPUTER IN1-porten understøtter også komponentsignaler.
ADVARSEL
Ta aldri fra hverandre eller modiser prosjektøren eller noe av tilleggsutstyret.
Pass på at kablene ikke skades og ta aldri i bruk skadede kabler.
FORSIKTIG
Slå av samtlige enheter og frakoble strømpluggene før en enhetene tilkobles.
Bruk kun medfølgende kabler eller kabler som er spesielt tilvirket for formålet.
Vennligst rådfør deg med din forhandler angående bruk av andre enn medfølgende
kabler, fordi slike kan kreve en angitt lengde eller ha en kjerne. For kabler som har
kjerne på bare én side, skal du koble enden med kjerne til prosjektøren.
Påse at enheten kobles til korrekt terminal.
K
COMPUTER IN
USB
USB STORAGE
DC 5V 0.5A
AUDIO OUT
S-VIDEO
VIDEO
LAN
AUDIO
OUT
RGB OUT
AUDIO
IN
USB-A
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
LR
AUDIO OUT
LR
LAN
AUDIO OUT
LR
COMPONENT
C
R
/P
R
C
B
/P
B
Y
AUDIO IN
Høyttalere
VCR/DVD-
spiller
Datamaskin
USB-
minne
5
NORSK
Bruk av USB-minne
Stikk enheten inn i USB STORAGE-porten når du ønsker å se på bilder som har
blitt lagret på et USB-minne som f.eks. en USB minnepinne.
Før du fjerner USB-minne må du passe på å foreta prosedyren FJERN med bruk av
SERVICE-menyen som nnes under MIU-menyen.
Bruk av SD-kort
For å kunne fremvise bilder som har blitt lagret på et
SD-minnekort (SD-kort), må kortet først stikkes inn
SD-kortspalten. Hvis den trådløse nettverksfunksjon
skal tas i bruk må det interne klokkebatteriet
(
2)
legges i og nettverkskortet for trådløs forbindelse
(SD-kort) stikkes inn i SD-kortspalten.
Isetting av SD-kort
1.
Påse at strømledningen ikke er tilkoblet
prosjektøren.
2.
Ta av SD-kortspaltens deksel. Det kan bli
nødvendig å hekte av kanten på siden som
vender opp for å kunne fjerne dekselet.
3.
Stikk SD-kortet langsomt og helt inn i SD-
kortspalten. Påse at det vinklede hjørnet på
SD-kortet er på høyre side av SD-kortspalten
når kortet skyves inn.
4.
Sett SD-kortspaltens deksel tilbake på plass.
Dekselet bør festes til prosjektøren ved å skyves på sidelengs.
Bruk av lås for spaltedeksel for bedret sikkerhet
Den medfølgende deksellåsen for kortspalten kan brukes til å forhindre at dekselet
som dekker SD-kortspalten blir åpnet.
1.
Åpne de to platene for deksellåsen slik at platenes kanter ligger mot hverandre
og stikk deretter endene inn i låsehullet på SD- kortspaltens deksel.
2.
Still de to platene sammen. Hekt deretter en hengelås eller kodelås inn i
hullet på spaltens deksellås.
Fjerning av SD-kort
Ved fjerning av det trådløse nettverkskortet må prosjektøren alltid først slås av og
strømpluggen frakobles.
Ved fjerning av SD-minnekortet må du imidlertid passe på å foreta fjerningsprosedyren
FJERN med bruk av SERVICE-menyen som du nner under MIU-menyen.
Tilkopling av utstyr (fortsetter)
ADVARSEL
Ta aldri fra hverandre eller modiser prosjektøren eller noe av tilleggsutstyret.
MERK
Når prosjektøren skal ta i bruk en trådbundet LAN-forbindelse må du
passe på å fjerne det trådløse nettverkskortet.
S
D
C
A
R
D
Spalte for
SD-kort
SD-kortspaltens deksel
Spalte for SD-kort
SD-kort
Vinklet hjørne
SD CARD SD CARD
6
Isetting av batterier i fjernkontrollen
Vennligst legg batterier i fjernkontrollen før den tas i bruk. Dersom fjernkontrollen ikke lenger
virker som den skal bør batteriene skiftes ut. Hvis fjernkontrollen ikke skal benyttes over en
lengre tidsperiode bør batteriene tas ut av fjernkontrollen og oppbevares på et trygt sted.
1.
Ta tak i batteridekselets hektedel og ta det av.
2.
Sett i to AA-batterier (HITACHI MAXELL,
del nr. LR6 eller R6P) slik at pluss- og
minuspolene peker i retningen som vist i
fjernkontrollen.
3.
Sett batteridekselet tilbake i henhold til pilen og klikk det på plass.
Koble il strømforsyningen
1.
Skyv strømledningens plugg inn i
prosjektørens nettuttak.
2.
Sett nettkabelens stikkontakt i
vegguttaket, og kontroller at den er festet
skikkelig. I løpet av få sekunder etter at
strøm har blitt tilkoblet vil POWER-indikator
lyse jevnt oransje.
Vennligst husk at når funksjonen AUTO-PÅSLÅING er aktivert
(
Bruksveiledning
på CD), vil tilkobling av strøm medføre at prosjektøren slår seg på automatisk.
ADVARSEL
Vær ekstra forsiktig når du kobler til en strømledning fordi uriktige eller
defekte tilkoblinger kan føre til BRANN og/eller ELEKTRISK STØT. Etterlev ”Brukerhåndbok -
Sikkerhetshåndbok” og det etterfølgende.
• Bruk bare den nettkabelen som fulgte med prosjektøren. Dersom den er skadet, skal du
kontakte din forhandler for å få en riktig en.
• Plugg bare nettkabelen i uttak som er godkjent for bruk sammen med nettkabelens
spesiserte spenningsområde. Stikkontakten må være i nærheten av prosjektøren og lett
tilgjengelig. Kople nettledningen fra hvis apparatet ikke skal brukes på en stund.
• Endre aldri noe på strømledningen.
ADVARSEL
Batteriene må alltid håndteres forsiktig og kun benyttes som angitt.
Feilaktig bruk kan medføre at batteriene eksploder, sprekker eller lekker, noe som kan
forårsake brannskader og/eller forurensing av nærliggende omgivelser.
Vær nøye med å kun benytte batterier som har blitt spesisert for bruk med denne
enheten. Bruk ikke batterier av forskjellig type samtidig. Bland aldri gamle og nye batterier.
• Pass på at pluss og minuspolene legges riktig vei når de isettes fjernkontrollen.
• Hold batteriene utenfor barn og kjæledyrs rekkevidde.
• Batteriene må aldri opplades, kortsluttes, loddes eller tas fra hverandre.
• Ikke la batteriet komme i nærheten av ild eller vann. Oppbevar batterier på mørke, kjølige
og tørre steder.
• Hvis du oppdager batterilekkasje må batterivæsken tørkes av og batteriene utskiftes. Hvis
batterivæske søles på kroppsdeler eller klær må væsken skylles av umiddelbart med vann.
• Etterfølg lokale lover og forskrifter ved kassering av batteriet.
AC
IN
AC-inntak
Til stikkontakt
Strømledningens
støpsel
POWER
POWER-
indikator
7
NORSK
Påslåing av strømmen
1.
Påse at POWER-indikatoren lyser jevnt
oransje og at linsedekselet har blitt tatt av.
2.
Trykk på prosjektørens eller fjernkontrollens
STANDBY/ON-knapp.
Projektorlampen vil lyse og POWER-indikatoren vil
blinke grønt. Når strømmen er fullstedig slått på vil
indikatror slutte å blinke og lyse jevnt grønt.
ADVARSEL
Intenst lys vil stråle ut når prosjektøren er slått på. Se derfor
aldri inn i prosjektørens linse eller gjennom noen av prosjektørens spalter.
MERK
Vennligst skru på prosjektørens strøm før noen tilkoblede enheter.
• Prosjektøren er utstyrt med funksjonen AUTO -PÅSLÅING som gjør at prosjektøren
slår seg på automatisk. Se ”
Bruksveiledning
på medfølgende CD for ytterligere
informasjon.
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
MENU
LAMP
TEMP
POWER
STANDBY/ON
INPUT/
ENTER
STANDBY/ON-knapp
POWER-indikator
Linsehette
Justere projektorens elevator
Ved plassering av prosjektøren på overater som er noe ujevne på høyre-venstre-aksen kan
elevatorføttene tas i bruk slik at den blir stående rett horisontalt.
Føttene kan også brukes til å tilte prosjektøren i en passende vinkel i henhold
til lerretet. Føttene i front kan heves inntil prosjektøren er i 11 graders vinkel.
Denne prosjektøren har 2 elevatorføtter og 2 elevatorknapper. Elevatorføttene er justerbare
når elevatorknappen trykkes inn på samme side som elevatorfoten.
1.
Hold tak i prosjektøren og trykk inn elevatorknappen slik at føttene frigjøres.
2.
Hev prosjektørens front til ønsket høyde.
3.
Frigjør elevatorknappene slik at elevatorføttene låses.
4.
Etter å ha kontrollert at elevatorføttene er låst kan prosjektøren senkes.
5.
Elevatorføttene kan njusteres ytterligere om nødvendig ved å dreies. Hold
tak i prosjektøren ved dreiing av føttene.
ADVARSEL Ikke håndter elevatorknappen uten å samtdig å holde tak i ter
prosjektørens fordi den kan fallen ned.
Ikke tilt prosjektøren utover de angitte 11 gradene når du justerer føttene.
Dersom vinkelen overstiger grensen kan dette forårsake driftssvikt eller at
forbrukskomponentenes eller enhetens levetid forkortes.
11°
For å løsne en elevatorfot må
elevatorknappen trykkes inn på
samme side som foten benner seg.
Drei på foten for å njustere.
8
Fremvisning av bilde
1.
Kontroller at signalkilden sender signaler til
prosjektøren.
2.
Bruk VOLUME +/- -knappen for å justere
volumet. Trykk på fjernkontrollens MUTE-knapp
hvis du ønsker at prosjektørens lyd skal dempes
helt.
3.
Trykk på prosjektørens INPUT-knapp.
Hver gang du trykker denne knappen vil
prosjektøren veksle inngangsport i denne
rekkefølgen. Du kan også bruke fjernkontrollen til å
velge et inngangssignal. Trykk på VIDEO-knappen
når du ønsker å fremvise signaler fra VIDEO- eller
S-VIDEO-porten, eller COMPUTER-knappen når du
ønsker å fremvise signaler fra portene COMPUTER
IN eller MIU.
4.
Trykk på ASPECT-knappen på fjernkontrollen.
Hver gang du trykker denne knappen vil prosjektøren
veksle mellom modus for aspektforhold.
5
Bruk zoomringen for justering av bildets
størrelse
.
6.
Bruk fokusringen til å fokusere bildet.
Avslåing av strømmen
1.
Trykk på prosjektørens eller fjernkontrollens STANDBY/ON-knapp.
Meldingen “Slå av?” vises på skjermen i omtrent fem sekunder.
2.
Trykk på STANDBY/ON-knappen på nytt når meldingen er fremme.
Projektorlampen vil slukke, og POWER-indikator vil begynne å blinke oransje.
Deretter vil POWERindikatoren stanse blinkingen og lyse klart oransje når lampen
er helt avkjølt.
3.
Fest linsedekselet etter at POWER-indikatoren skifter til å lyse jevnt oransje.
Ikke skru prosjektøren på før 10 minutter har passert, etter at den har blitt skrudd
av. Hvis prosjektøren slås på for tidlig kan dette påføre skade på prosjektøren eller
forkorte forbruksvarenes levetid.
ADVARSEL Ikke berør området rundt lampedekselet eller ventilasjonsuttak
under eller rett etter drift da disse stedene blir svært varme.
Fjern strømledningen slik at separeringen fullføres. Nettuttaket bør benne seg i
nærheten av prosjektøren og være lett tilgjengelig.
MERK
Vennligst skru av prosjektøren etter at andre tilkoblede enheters strøm har blitt slått av.
• Prosjektøren er utstyrt med en AUTO AV-funksjon som gjør at prosjektøren slår seg av
automatisk. Se “Bruksveiledning
på medfølgende CD for ytterligere informasjon.
VIDEO-knapp
COMPUTER -knapp
STANDBY /ON-knapp
AUTO-knapp
VOLUME +/- -knapp
MUTE-knapp
ASPECT-knapp
Markør
Markør
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
MENU
LAMP
TEMP
POWER
STANDBY/ON
INPUT/
ENTER
STANDBY/ON-knapp
INPUT/ENTER-knapp
POWER-indikator
Linsehette
Zoom ring
Fokusring
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
MERK
ASPECT-knappen vil ikke virke dersom gyldige signaler ikke tas inn.
9
NORSK
Lampen
Lamper har begrenset levetid. Bruk av lampen over lang tid kan meføre at bildet
formørkes eller at fargegjengivelsen blir dårlig. Vær oppmerksom på at hver
lampe har forskjellig levetid, og at noen lamper kan komme til å gå i stykker eller
brenne ut kort tid etter at du begynner å bruke dem. Klargjøring av en ny lampe
og hyppig utskiftning anbefales. For klargjøring av en ny lampe må du kontakte
din forhandler og oppgi typenummeret.
Typenummer : DT00781
Utskifting av lampen
1.
Slå av prosjektøren og koble fra strømledningen.
La lampen kjøle seg ned i minst 45 minutter.
2.
Gjør klar en ny lampe.
Dersom prosjektøren har blitt montert i et tak eller har
gått i stykker, må du i tillegg be forhandleren om å foreta
lampeutskiftningen.
I tilfelle du foretar lampeutskiftningen selv,
3.
Løsne lampedekselets skrue (merket med pil) oog
skyv lampedekselet til siden og ta det av.
4.
Løsne de 2 skruene (merket med pil) på lampen
og løft forsiktig lampen opp med tak i håndtakene.
Fjerningen vil om mulig bli noe lettere ved å
trekke lampen ut noe i retning av prosjektørens
kontrollpanel.
5.
Sett i den nye lampen og stram til de 2 skruene
som ble løsnet tidligerer og lås den på plass.
Stram først til skrue
.
og deretter skrue
3
.
6.
Skyv lampedekselet tilbake på plass og skru godt
til lampedekselets skrue.
7.
Skru på prosjektøren og nullstill lampetiden med
LAMPETID-funksjonen i VALG-menyen.
(1) Trykk på MENU-knappen for å frembringe en meny.
(2) Pek på “Gå til avansert meny…” i menyen med bruk
av knappene / og trykk deretter på -knappen.
(3) Pek på “VALG” i venstre kolonne med bruk av
knappene / og trykk deretter på -knappen.
(4) Pek på “LAMPETID” med bruk av knappene / og trykk deretter på
-knappen. En dialog vil komme opp.
(5) Trykk -knappen og velg “NULLS” i diaogboksen. Med dette er lampetiden
nullstilt.
MERK • Vennligst nullstill lampetiden kun ved utskftning av lampen slik at
indikeringen alltid er i samsvar med lampens faktiske tilstand.
ADVARSEL Ikke berør noen av prosjektørens indre deler når lampen tas ut.
Lampedeksel
Håndtak
1
2
10
Lampeadvarsel
HØY SPENNING
HØY TEMPERATUR HØYT TRYKK
ADVARSEL
Projektoren bruker en kvikksølvsglasslampe av glass og av
høy kvalitet. Lampen kan gå i stykker med et kraftig smell eller brenne ut dersom
den ristes eller skrapes, håndteres mens den e varm eller blir brukt i lengre tid.
Legg merke til at hver lampe har forskjellig levetid, og noen av dem kan komme til
å gå i stykker eller brenne ut kort tid etter at du begynner å bruke dem. I tillegg til
dette er det mulig når lampen går i stykker, at glasskår kan y inn i lampeavlukket
og at gass som inneholder kvikksølv kan slippe ut av projektorens ventilasjonshull.
Angående avhending av lampen:
Dette produktet inneholder en kvikksølvlampe
og bør ikke kastes sammen med vanlig avfall. Avhend lampen i henhold til
miljøvernforskriftene,
For gjenvinning av lampen, gå til www.lamprecycle.org (i USA)
For avhending av produktet, ta kontakt med lokale myndigheter eller www.eiae.org
(i USA) eler www.epsc.ca (i Kanada)
Kontakt din forhandler for ytterligere informasjon.
Dersom lampen skulle knuse (den vil lage et kraftig smell når det skjer),
skal du koble strømledningen fra kontakten, og påse at du ber om en
reservelampe fra din lokale forhandler. Vær oppmerksom på at glasskår
kan påføre skade på prosjektøren innvendig eller personskader under
håndteringen. Derfor bør du ikke forsøke å rengjøre prosjektøren eller skifte
ut lampen på egen hånd.
• Dersom lampen skulle gå i stykker (den vil lage et kraftig smell når
det skjer), skal du ventilere rommet godt, og pass på å ikke puste inn
gassen som kommer ut av projektorlufteventilatorene, og påse at du
ikke får den i øynene eller i munnen.
Før lampen utskiftes må prosjektøren slås av og strømledningen frakobles. Vent
deretter minst 45 minutter slik at lampen blir tilstrekkelig avkjølt. Håndtering av
lampen mens den er varm, kan føre til brannsår og til at lampen kan bli ødelagt.
• Skru aldri ut andre enn tillatte skruer (merket med en pil).
• Åpne aldri lampens deksel når prosjektøren henger ned ovenifra.
Dette er farlig fordi dersom lampepæren er knust, så vil glasskårene
falle ut når dekselet blir åpnet. I tillegg til dette er det farlig å arbeide
på høytliggende steder, så derfor skal du be din lokale forhandler om å
sørge for å få lampen skiftet ut selv om pæren ikke er knust.
• Ikke bruk projektoren når lampedekselet er fjernet. Når lampen skiftes
ut må du påse at skruene er skrudd godt til. Løse skruer kan føre til
skade på ting eller person.
Bruk kun lamper av angitt type.
• Dersom lampen går i stykker etter at den er brukt første gangen, er det
mulig at det er et annet problem annet sted enn i lampen. Dersom det skjer,
skal du kontakt din lokale forhandler eller en servicerepresentant.
• Håndter med varsomhet: Tilstøting eller oppriping kan skade lyspæren og
forårsake at den brister under bruk.
• Bruk av lampen over lang tid kan medføre at den formørkes, ikke
lyser eller til og med brister. Dersom bildet fremtrer mørkt eller dersom
fargegjengivelsen har blitt forringet må lampen utskiftes så snart som mulig.
Ikke bruk gamle (brukte) lamper; dette kan forårsake at de går i stykker.
Frakople
strømplug-
gen fra
strømutta-
ket.
11
NORSK
Vennligst kontroller og rengjør luftlteret med jevne mellomrom. Når indikatorene eller en
melding oppfordrer deg til å rengjøre luftlteret bør dette utføres så fort som mulig. Erstatt
luftlteret så snart det blir skadet eller svært tilsmusset. For forberedelse av et nytt luftlter
må du kontakte din forhandler og oppgi typenummeret.
Typenummer = MU03602
Vennligst skift ut også luftlteret hver gang lampen erstattes. Et luftlter av spesisert type
vil medfølge en erstatningslampe for denne prosjektøren.
5HQJM¡ULQJDYOXIWÀOWHUHW
1.
Slå av prosjektøren og koble fra strømledningen.
La prosjektøren bli tilstrekkelig avkjølt.
2.
Benytt en støvsuger til å rengjøre på og
rundt lterdekselet.
3.
Samtidig med at prosjektøren støttes med
en hånd, brukes den andre hånden til å
trekke luftlterdekselet forover i pilens retning.
4.
Bruk en støvsuger for rengjøring av
prosjektørens ventilasjon. Rengjør luftlteret
som sitter på en side av lterdekselet
ved å støvsuge over den andre siden av
lterdekselet. Vennligst erstatt luftlteret hvis
det er skadet eller for tilsmusset. Når luftlteret
har blitt montert trekker du den utskårne
halvmånedelen over til den opphevede delen
av lterdekselet.
5.
Sett lterenheten tilbake på plass i prosjektøren.
6.
Slå på prosjektørens strøm og nullstill ltertiden med FILTERTID-funksjonen i
ENKEL-MENY.
(1) Trykk på MENU-knappen for å frembringe en meny.
(2) Pek på “FILTERTID” med bruk av knappene / og trykk deretter på -knappen. En
dialogboks vil bringes frem.
(3) Trykk -knappen og velg “NULLS” i dialogboksen. Nullstilling av ltertiden vil
dermed uføres.
/XIWÀOWHU
ADVARSEL
Før du tar hånd om luftlteret må du påse at strømledningen ikke er
tilkoblet og la prosjektøren bli tilstrekkelig avkjølt.
Bruk kun luftlter av spesisert type. Prosjektøren må aldri drives uten lter eller
lterdeksel da dette kan resultere i brann eller skade på prosjektøren.
Rengjør luftlteret med jevne mellomrom. Dersom luftlteret blir tiltettet med støv o.l.
vil den innvendige temperaturen stige noe som kan resultere i brann, brannskader eller
at prosjektøren påføres skade.
MERK • Vennligst nullstill ltertiden kun når du har rengjort eller skiftet ut luftlteret
slik at tiden som indikeres er i samsvar med lterets faktiske tilstand.
• Det kan forekomme at prosjektøren viser meldingen “SJEKK LUFTSTRØMMEN”.
Hvis dette forekommer må prosjektøren slås av for å forhindre at den innvendige
temperaturen stiger ytterligere.
Filterdeksel
Luftlteret sitter på motsatt side
Opphevet del
Luftlter
Filterdeksel
12
Bruk av veiledningene på CD
De andre bruksveiledningene for dette produktet er lagt på medfølgende CD-ROM
med tittelen “Bruksveiledning (detaljert)”. Før CD-ROM tas i bruk må du vennligst
lese følgende for å være sikret korrekt bruk.
Systemkrav
Systemet for å bruke CD-ROM-en krever følgende.
Windows
®
: OS:
Microsoft
®
Windows
®
98, Windows
®
98SE, Windows NT
®
4.0,
Windows
®
Me, Windows
®
2000/Windows
®
XP, eller senere
CPU: Pentium
®
prosessor 133MHz / Minne: 32 MB eller mer
Macintosh
®
: OS: Mac OS
®
10.2 eller senere
CPU: Power PC
®
/ Minne: 32 MB eller mer
CD-ROM drive: 4 x CD-ROM-drive
Display: 256 farger / 640x480 punkters oppløsning
Applikasjoner: Microsoft
®
Internet Explorer
®
4.0 og
Adobe
®
Acrobat
®
Reader
®
4.0 eller senere
Hvordan bruke CD
1. Sett inn CD-en i PC-ens CD-ROM-drive.
Windows
®
: Om en liten stund starter webleseren automatisk.
Oppstartsvinduet kommer opp.
Macintosh
®
: (1) Dobbeltklikk på ikonet “Hitachi Projectors” som kommer
på skrivebordsskjermen.
(2) Når det klikkes på filen “main.html”, starter webleseren,
ogutgangsvinduet vises.
2. Klikk først på modellnavnet for din projektor, og deretter klikker du på det
språket du vil ha fra visningslisten. Bruksveiledning (detaljert) vil åpne.
FORSIKTIG Bruk bare CD-ROM-en i datamaskinens CD-drive. CD-
ROM-en er bare beregnet for PC-bruk. SETT ALDRI CD-ROM-EN INN I EN
CD-SPILLER SOM IKKE ER I EN PC! Dersom denne CD-ROM-en settes inn
i en CD-drive som ikke er kompatibel, kan dette forårsake høy støy, som igjen
KAN FØRE TIL SKADE PÅ HØRSELEN OG HØYTTALERNE!
Etter at CD-ROM-en er brukt, skal du legge den i CD-etuiet og oppbevare den.
Ikke utsett CD-en verken for direkte sollys eller høy temperatur eller for fuktige
omgivelser.
MERK • Informasjonen på CD-ROM-en er gjenstand for endringer uten
melding om dette.
• Det tas ikke noe ansvar for eventuelle hindringer og feil på maskin- og
programvaren på PC-en din som følge av bruken av CD-ROM-en.
• Informasjonene på CD-ROM-en tillates verken helt eller delvis å bli kopiert,
reprodusert eller publisert uten etter at det gis melding til vårt selskap.
13
NORSK
Merknader om reguleringer
Konformitetserklæring
Varebetegnelse HITACHI
Modellnummer CPX4
Ansvarshavende Hitachi Home Electronics (America), Inc.
Adresse 900 Hitachi way, Chula Vista, CA 91914-3556 U.S.A.
Telefonnummer +1 -800-225-1741
Dette utstyret overholder del 15 av FCC-reglene. Bruk av enheten er underlagt følgende to
betingelser: (1) Dette utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens, og (2) dette utstyret
skal akseptere all interferens som mottas, inkludert interferens som kan føre til uønsket
virkemåte.
FCC-erklæring
ADVARSEL: Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi, og
dersom det ikke blir installert og brukt i samsvar med veiledningene, kan det forårsake
skadelig interferens i forhold til radiokommunikasjon. Men det er ingen garanti for at
det ikke kan oppstå forstyrrelser i tilknytning til en spesiell installasjon Dersom dette
utstyret forårsaker skadelige forstyrrelser på radio- eller fjernsynsmottakingen, noe som
kan fastslås ved å slå utstyret av og på, så oppmuntres brukeren til å prøve å korrigere
forstyrrelsene gjennom ett eller ere av de følgende tiltakene:
- Innstill mottakerantennen på nytt, eller plasser den et annet sted.
- Øke avstanden mellom utstyret og mottakeren.
- Koble utstyret til en kontakt i en annen krets enn den mottakeren er koblet til.
- Kontakte forhandleren eller en erfaren radio/TV-tekniker for å få hjelp.
BRUKSANVISNING: Dette utstyret er i samsvar med kravene i FCC (Federal
Communication Commission) for slikt utstyr, hvis følgende forhold overholdes:
Noen kabler må brukes med kabelsettet. Bruk tilbehørskabelen, eller en designert type
kabel for tilkoblingen. For kabler som bare har en kontakt (core) i den ene enden, kobles
kontakten (core) til projektoren.
FORSIKTIG: Endringer eller modikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av den parten
som er ansvarlig for å innvilge slike, vil gjøre brukerens tillatelse til å bruke utstyret ugyldig.
Informasjon som angår land i EU
Symbolet er i samsvar med Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive 2002/96/EC (WEEE).
Symbolet angir kravet på å anvende tilgjengelige retur og
gjenvinningssystem, og ikke benytte vanlige usorterte kommunale
avfallsordninger.
Hvis batterier eller akkumulatorer som medfølger har det kjemiske
symbolet Hg, Cd eller Pb på seg, betyr det at batteriet har tungmetall
innhold på mer enn 0.0005% kvikksølv, eller mer enn 0.002% kadmium
eller mer enn 0.004% bly.
For kunder i KANADA
MERK: Dette Klasse B digitale apparatet er i samsvar med Kanadisk ICES-003.
14
For bruk med trådløs LAN-forbindelse
FCC Viktig merknad
For å være i overensstemmelse med FCC’s krav angående radiofrekvenseksponering, skal
antennen som denne transmitteren benytter, monteres i en avstand på minst 20 cm fra
person, og må ikke plasseres eller drives sammen med en annen antenne eller transmitter.
Informasjon som angår land i EU
Fabrikanten (Gemtek) erklærer herved at denne enheten (trådløst SD-
nettverkskort), modell SD-Link11g, oppfyller alle grunnleggende krav og andre
relevante betingelser som uttrykt i direktiv 1999/5/EC.
0560
!
15
NORSK
6SHVLÀNDVMRQHU
Punkt Spesikasjon
Spesikasjon
Flytende krystallprosjektør
Flytende
krystallpan
el
Panelstørrelse
1,6 cm (0,63 type)
Drivsystem
TFT aktiv matriks
Pixel
786.432 pixels (1024 horisontale x 768 vertikalel)
Linse
Zoomlinse F=1,8 ~ 1,9 f=16,4 ~ 19,7 mm
Lampe
160W UHB
Høyttaler
1 W x1
Strømforsyning
100 ~ 120 vekselstrøm, 2,8 A, 220 ~ 240 vekselstrøm, 1,4 A
Strømforbruk
250W
Driftstemperatur
5 ~ 35°C (Betjening)
Størrelse
274 (W) x 65 (H) x 205 (D) mm
* Omfatter ikke utstikkende deler. Vennligst se følgende gur.
Total vekt
1,8 kg
Terminaler
Inngangsport for datamaskin
COMPUTER IN ......................................................D-sub 15 pin mini x1
Video inngangsport
S-VIDEO................................................................................ S-video x1
VIDEO .......................................................................................video x1
Audio inngangs-/utgangsport
AUDIO IN......................................................................... Stereo mini x1
AUDIO OUT..................................................................... Stereo mini x1
Andre
USB STRAGE .........................................................................USB-A x1
SD card.....................................................................
Spalte for SD CARD
x1
USB .........................................................................................USB-B x1
LAN............................................................................................ RJ45 x1
Valgfrie Deler
Lampe: DT00781
Luftlter: MU03602
* Vennligst rådfør deg med din forhandler.
274mm
205mm
65mm
79mm
16
Garanti og etterservice
Dersom du oppdager en unormal tilstand (som f.eks. røyk, merkelig lukt eller høye lyder)
blir oppdaget må du stanse driften av prosjektøren umiddelbart. I andre tilfelle bør du først
se “Problemløsing” i “Bruksveiledning”, som nnes på medfølgende CD og gå gjennom de
antydede kontrollpunktene.
Dersom det ikke løser problemene, skal du kontakte forhandleren din eller serviceselskapet.
De vil fortelle deg hvilket garantiforhold som gjelder.
Vennligst gå til følgende Web-adresse, hvor du kan nne den nyeste versjonen av
programvare for din prosjektør.
http://www.hitachi.us/digitalmedia
eller
http://www.hitachidigitalmedia.com
BEKREFTELSE AV VAREMERKER
Macintosh
®
, og Mac OS
®
er registrerte varemerker som tilhører Apple Inc.
Pentium
®
er et registrert varemerke som tilhører Intel Corporation.
Adobe
®
og Acrobat
®
Reader
®
er registrerte varemerker som tilhører Adobe Systems Incorporated.
• Microsoft
®
og Internet Explorer
®
, Windows
®
og Windows NT
®
er registrerte varemerker
som tillhører Microsoft Corporation i U.S. og/eller andre land.
PowerPC
®
er et registrert varemerke som tilhører International Business Machines Corporation.
Alle andre varemerker er eiendommen til deres respektive eiere.
MERK • Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel.
Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil som fremkommer i denne håndboken.
• Reproduksjon, overføring eller bruk av dette dokumentet eller deler av det, er ikke tillatt
uten uttrykt skriftlig tillatelse.
Hitachi, Ltd. Japan
292 Yoshida-cho
Totsuka-ku, Yokohama-city
HITACHI EUROPE LTD.
Consumer Affairs Department
PO Box 3007
Maidenhead
SL6 8ZE
UNITED KINGDOM
Tel: 0844 4810297
Email: consumer.mail
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office
Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49 -89-991 80-0
Fax: +49 - 89 - 991 80 -224
Hotline: +49 - 180 - 551 25 51 (12ct/min.)
Email: HSE-DUS.Service@Hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE SRL
Via T. Gulli n.39
20147 MILAN
ITALY
Tel: 02 487861
Fax: 02 48786381
Servizio Clienti
Tel. 02 38073415
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office
B.P.45, 4 Allée des Sorbiers 69671 Bron Cedex
FRANCE
Tel: 04 72 14 29 70
Fax: 04 72 14 29 99
Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
152 33 Chalandri
Athens
GREECE
Tel: 1-6837200
Fax: 1-6835694
Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III
Trade - Torre Este
08028 Bar
86 Planta 5a Edificios
celona
SPAIN
Tel: 93 409 2550
Fax: 93 491 3513
Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Box 77
S-164 94 KISTA
SWEDEN
Tel: 08 562 711 00
Fax: 08 562 711 11
Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD.
Norwegian Branch Office
Strandveien 18
1366
Lysaker
NORWAY
Tel: 02205 9060
Fax: 02205 9061
Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD.
BENELUX BRANCHE OFFICE
BERGENSESTEENWEG 421
1600 SINT-PIETERS-LEEUW
BELGIUM
Tel:0032/2 363 99 01
Fax:0032/2 363 99 00
Email:info@hitachi.be
www.hitachidigitalmedia.com
Kanagawa 244-0817
@Hitachi-eu.com
237


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Hitachi CPX4W at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Hitachi CPX4W in the language / languages: Norwegian as an attachment in your email.

The manual is 4,75 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Hitachi CPX4W

Hitachi CPX4W User Manual - English - 237 pages

Hitachi CPX4W User Manual - German - 237 pages

Hitachi CPX4W User Manual - Dutch - 237 pages

Hitachi CPX4W User Manual - French - 237 pages

Hitachi CPX4W User Manual - Italian - 237 pages

Hitachi CPX4W User Manual - Polish - 237 pages

Hitachi CPX4W User Manual - Portuguese - 237 pages

Hitachi CPX4W User Manual - Swedish - 237 pages

Hitachi CPX4W User Manual - Spanish - 237 pages

Hitachi CPX4W User Manual - Finnish - 237 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info