505785
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/307
Next page
1
Projektor
Bruksanvisning (detaljerad)
Funktionsguide
Tack för att du har köpt denna projektor.
Före användandet av denna produkt, se till att ha läst igenom
alla manualer för produkten. Se till att du läser Säkerhetsföreskrifter först. Efter
att du läst dem, håll denna information på säker plats för framtida bruk.
VARNING
• Informationen i denna manual är föremål för förändringar utan
föregående avisering.
• Tillverkaren tar inget ansvar för ev. fel som kan uppträda i denna manual.
• Reproduktion, överföring eller kopiering av hela eller delar av detta dokument
är inte tillåtet utan uttryckligt, skriftligt godkännande.
NOTERA
Flera symboler används i denna manual. Symbolernas betydelser beskrivs nedan.
Om denna manual
VARNING
FÖRSIKTIGT
Denna symbol indikerar information som, om den ignoreras,
eventuellt kan resultera i personskada eller t.o.m. dödsfall till följd
av felaktig hantering.
Denna symbol indikerar information som, om den ignoreras,
eventuellt kan resultera i personskada eller fysisk sakskada till
följd av felaktig hantering.
Läs vidare på de sidor som anges med siffror efter denna symbol.
Varumärkesinformation
• Mac
®
är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc.
Windows
®
, DirectDraw
®
och Direct3D
®
är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft
Corporation i USA och/eller andra länder.
VESA och DDC är varumärken som tillhör Video Electronics Standard Association.
HDMI
TM
, HDMI-logotypen och High-Denition Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC. i USA och andra länder.
Varumärket PJLink är ett varumärke som ansökt om
varumärkesrättigheter i Japan, USA och andra länder och områden.
Blu-ray Disc
TM
och Blu-ray
TM
är varumärken för Blu-ray Disc Association.
DICOM
®
är ett registrerat varumärke som tillhör National Electrical Manufacturers
Association för dess standarder (publikationer) som är relaterade till digital kommunikation
av medicinsk information.
Alla övriga varumärken är respektive varumärkesägares egendom.
ANMÄRKNING
Denna varnar för orsak till problem.
CP-X8150/CP-X8160/CP-WX8240/
CP-WX8255/CP-SX8350/CP-WU8440/
CP-WU8450
1
Om symbolerna
Olika symboler används i denna bruksanvisning för att garantera korrekt bruk, för att
förebygga farosituationer för användaren och andra och för att förebygga materiella
skador. Betydelsen av dessa symboler beskrivs nedan. Det är mycket vikigt att läsa
dessa beskrivningar noga för att helt förstå innehållet.
Projektor
Bruksanvisning - Säkerhetsföreskrifter
Typiska symboler
Denna symbol indikerar en extra varning (inklusive försiktighetsåtgärder). En
illustration har använts för att förklara innehållet.
Denna symbol indikerar en förbjuden handling. Innehållet indikeras klart en
illustration eller en skylt i närheten (symbolen till vänster betyder att demontering
är förbjuden).
Denna symbol indikerar en handling som är obligatorisk. Innehållet indikeras
klart på en illustration eller en skylt i närheten (symbolen till vänster indikerar att
strömkabelns kontakt ska dras ut ur strömuttaget).
Tack för att du köpt denna projektor.
NOTE
• Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan förvarning.
Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella fel som kan finnas i denna
bruksanvisning.
Kopiering, överföring eller användningen av detta document eller dess innehåll är inte
tillåten utan skriftlig tillåter.
VARNING Före användning, ska du läsa projektorns bruksanvisning för att kunna
använda den korrekt. Efter att ha läst bruksanvisningen, ska du förvara den
säker plats för framtida konsultation. Felaktig hantering av denna produkt kan leda till
personskador eller materiella skador. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för några som
helst skador som uppkommit till följd av felaktig hantering, som inte faller under normal
användning enligt vad som fastställs i bruksanvisningarna till denna projektor.
VARNING
Denna symbol indikerar information som, om den inte följs, kan
leda till personskador och till och med dödliga skador pågrund
av felhantering.
OBS
Denna symbol indikerar information som, om den inte följs,
kan leda till personskador eller fysiska skador grund av
felhantering.
Läs dessa Säkerhetsföreskrifter först.
2
Säkerhetsföreskrifter
VARNING
Använd aldrig projektorn om problem uppstår.
Onormala situationer som rök, underliga lukter, ingen bild, inget ljud, alltför högt ljud,
skadat hölje, beståndsdelar eller kablar, inträngande av vätskor eller främmande
föremål, etc., kan leda till brand eller elektrisk stöt.
I fall, stäng omedelbart strömbrytaren och koppla sedan bort strömkabelns kontakt
från strömuttaget. Efter att ha kontrollerat att röken eller lukten inte längre kommer ut,
ska du vända dig till din återförsäljare. Försök aldrig utföra reparationer själv, eftersom
det kan vara farligt.
• Strömuttaget ska vara nära projektorn och lätt åtkomligt.
Var speciellt försiktig med tanke på barn och husdjur.
Felhantering kan leda till brand, elektrisk stöt, skador, brännskador eller synproblem.
Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas.
Låt aldrig vätskor eller främmande föremål tränga in i
projektorn.
Vätskor eller främmande föremål som tränger in, kan leda till brand eller elektrisk
stöt. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas. Om vätskor eller
främmande föremål skulle tränga in i projektorn, ska du omedelbart stänga av
strömbrytaren, koppla bort strömkontakten från strömuttaget och vända dig till din
återförsäljare.
• Placera inte projektorn nära vatten (t.ex. ett badrum, en strand, etc.).
• Utsätt inte projektorn för regn eler fukt. Placera inte projektorn utomhus.
• lacera inte blomvaser, blomkrukor, glas, kosmetika, vätskor som vatten etc., på eller i
närheten av projektorn.
• Placera inte metaller, bränsle etc. på eller i närheten av projektorn.
För att undvika att främmande föremål tränger in i projektorn, ska du inte sätta in
den i fodralet eller väskan tillsammans med andra föremål, som inte är tillbehör till
projektorn, signalkablarna och kontakterna.
Demontera eller ändra aldrig projektorn.
Denna projektor innehåller beståndsdelar under högspänning. Ändringar och/eller
demontering av projektorn eller dess tillbehör kan leda till brand eller elektrisk stöt.
• Öppna aldrig höljet.
• Vänd dig till din återförsäljare för reparationer och rengöring av insidan.
Utsätt inte projektorn för stötar eller slag.
Om projektorn skulle falla och/eller sönder, kan detta leda till personskador och ett
fortsatt bruk av den kan leda till brand eller elektrisk stöt. Om projektorn blir utsatt för
stötar, ska du omedelbart stänga av strömbrytaren, koppla bort strömkontakten från
strömuttaget och vända dig till din återförsäljare.
Placera inte projektorn på en ostabil yta.
Om projektorn skulle falla och/eller sönder, kan detta leda till personskador och ett
fortsatt bruk av den kan leda till brand eller elektrisk stöt.
Placera inte projektorn en ostabil, lutande eller vibrerande yta, som till exempel
en vinglig eller sned hylla.
• Blockera snurrhjulen om du placerar projektorn i en möbel med snurrhjul.
• Placera inte projektorn med sidan uppåt, med objektivet uppåt- eller nedåtvänt.
Vid takinstallation, ska du vända dig till din återförsäljare före installation.
Koppla bort
kontakten från
strömuttaget.
Demontera inte
apparaten.
3
VARNING
Var försiktig med höga temperaturer i projektorn.
Höga temperaturer uppstår lampan lyser. Detta kan leda till brand eller
brännskador. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas.
Rör inte objektivet, luftventilatorerna och ventilationsöppningarna under
användning eller omedelbart efter användning, för att undvika brännskador.
Var noga med ventilationen.
• Lämna ett utrymme på minst 30 cm mellan sidorna och andra föremål, som
till exempel väggarna.
Placera inte projektorn ett metallbord eller ett svagt underlag när det är
varmt.
Placera ingenting vid projektorns objektiv, luftfläktar och
ventilationsöppningar.
• Blockera aldrig luftfläkten och ventilationsöppningarna.
• Täck inte över projektorn med en duk, etc.
• Placera inte projektorn på en matta eller en säng.
Titta aldrig genom objektivet eller öppningarna då lampan lyser.
Det starka ljuset kan påverka din syn negativt. Var speciellt försiktigt i hushåll
där barn och husdjur vistas.
Använd bara korrekt nätkabel och korrekt strömuttag.
Fel strömtillförsel kan leda till brand eller elektrisk stöt. Använd bara korrekt
strömuttag, enligt indikationen på projektorn och säkerhetsstandarden.
Den medföljande strömsladden ska användas enligt strömuttaget som ska
användas.
Var försiktig med strömkabelns anslutning.
Fel anslutning av strömkabeln kan leda till brand eller elektrisk stöt.
• Rör inte strömkabeln med våta händer.
Kontrollera att anslutningsdelen av strömkabeln är ren (utan damm), före
användning. Använd en torr och ren trasa för att göra rent strömkabelns
kontakt.
• Anslut strömkabelns kontakt ordentligt till ett strömuttag. Undvik att
använda lösa, trasiga uttag eller defekta kontakter.
Försäkra dig om at utföra anslutningen med en jordkabel.
Koppla jordkontakten i AC-terminalen på projektorn till den jordterminal som
finns i byggnaden genom att använda korrekt nätkabel; annars kan brand
eller elektrisk stöt uppstå.
• Ta aldrig bort nätkabelns kärna.
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
Koppla
jordledningen
på säkert sätt.
4
VARNING
Var försiktig då du hanterar ljuskällans lampa.
Projektorn använder en högtryckslampa av kvicksilverglas.
Lampan kan gå sönder med ett högt ljud eller brinna ut. Om glödlampan går
sönder, kan glasskärvor flyga in i lamphuset och kvicksilvergas kan komma
ut genom projektorns ventilationshål.
Läs noga avsnittet ”Lampan”.
Var försiktig under hanteringen av strömkabeln och de yttre
anslutningskablarna.
Om du fortsätter att använda en skadad strömkablar eller skadade
elkablar, kan brand eller elektrisk stöt uppstå. Utsätt inte strömkablarna och
elkablarna för alltför mycket värme, tryck eller spänning.
Om strömkabeln eller elkablarna är skadade (utsatta eller trasiga ledningar,
etc.), ska du vända dig till din återförsäljare.
Placera inte projektorn eller tunga föremål på strömkabeln eller elkablarna.
Dessutom ska du inte täcka dem med en filt, ett täcket, etc., eftersom
det kan leda till att man ovetande placerar tunga föremål den dolda
strömkabeln eller elkablarna.
Tra inte i strömkabeln eller elkablarna. du ansluter och kopplar bort
strömkabeln eller elkablarna, ska du hålla handen runt kontakten.
• Placera aldrig kabeln nära elementet.
• Undvik att böja strömkabeln alltför skarpt.
• Försök inte att utföra arbete på strömkabeln.
Var försiktig under hanteringen av fjärrkontrollens batteri.
Felhantering av batteriet kan leda till brand eller personskador. Batteriet kan
explodera om det inte hanteras korrekt.
Håll batteriet borta från barn och husdjur. Om batteriet sväljes ned, måste
en läkare kontaktas omedelbart för akutbehandling.
• Kasta aldrig batteriet i elden eller i vattnet.
• Undvik miljöer med eldar eller höga temperaturer.
• Håll aldrig batteriet med metalltänger.
• Bevara batteriet på mörk, sval och torr plats.
• Kortslut inte batteriet.
• Ladda inte om, demontera inte och svetsa inte batteriet.
• Utsätt inte batteriet för fysistka stötar.
• Använd bara det batteri som specificerats i projektorns andra
bruskanvisning.
Försäkra dig om att plus- och minusterminalerna är korrekt placerade
du sätter in batteriet.
Om du märker att batteriet läcker, torka ut facket och byt ut batteriet. Om
vätska fastnar din kropp eller dina kläder, ska du noga skölja delen med
vatten.
• Följ de lokala lagarna om bortkastning av batteriet.
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
5
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
OBS
Var försiktig då du flyttar projektorn.
Oförsiktighet kan leda till personskador eller materiella skador.
Flytta inte projektorn under användningen. Innan du flyttar projektorn, ska
du koppla ur strömkabeln och alla externa anslutningar och stäng gliddörren
för objektiven eller sätt på objektivlocket.
• Undvik att utsätta projektorn för slag eller stötar.
• Släpa inte projektorn.
För transporter, ska du använda fodralet eller väskan som eventuellt medföljer.
Placera ingenting ovanpå projektorn.
Om du placerar något projektorn, kan ubalans eller fall uppstå, vilket
leder till personskador eller materiella skador. Var speciellt försiktigt i hushåll
där barn och husdjur vistas.
Fäst ingenting annat än specifika tillbehör på projektorn.
Annars kan personskador eller materiella skador uppstå.
• Vissa projektorer har en gängad skruv i objektivdelen. Fäst ingenting annat
än specifika tillval (som till exempel ett extra konverteringsobjektiv) den
gängade skruven.
Undvik rökiga, fuktiga och dammiga platser.
Om du placerar projektorn i en rökig, mycket fuktig eller dammig plats, kan
oljigt sot eller frätande gas leda till brand eller elektrisk stöt.
Placera inte projektorn nära en rökig, fuktig eller dammig plats (t.ex. ett
rökrum, ett kök, en strand, etc.). Placera inte projektorn utomhus.
Använd inte luftfuktare i anslutning till projektorn.
Rengör luftfiltret för att garantera en normal ventilation.
Luftfiltret ska rengöras regelbundet. Om luftfiltret täpps till av damm eller
liknande, ökar den invändiga temperaturen och fel kan uppstå. Projektorn
kan visa meddelanden som “KONTROLLERA LUFTFLÖDET” eller stängas
av för att undvika en ökning av den inre värmenivån.
Om indikatorerna eller ett meddelande anmodar dig att rengöra luftfiltret,
ska du göra det så snart som möjligt.
Om smutsen inte försvinner från luftfiltret eller om filtret skadas, ska du
byta ut luftfiltret.
Använd bara luftfilter av den specificerade typen. Beställ luftfiltret som
specificeras i projektorns andra bruksanvisning av din återförsäljare.
Om du byter ut lampan, ska du även byta ut luftfiltret. Luftfiltret kan sitta på
då du köper en ny lampa till projektorn.
• Sätt aldrig på projektorn utan luftfilter.
Undvik miljöer med höga temperaturer.
Värmen kan ha en negativ effekt projektorns hölje och andra delar.
Placera inte projektorn, fjärrkontrollen och andra delar i direkt solljus eller
nära varma föremål, som till exempel ett element.
Undvik magnetiska fält.
Det är starkt rekommenderat att undvika oskyddade magnetiska fält
eller nära projektorn. (Dvs. magnetisk säkerhetsutrustning, eller andra
projektortillbehör som innehåller magnetiska material som inte har
tillhandahållits av tillverkaren etc.) Magnetiska objekt kan orsaka avbrott
projektorns interna mekaniska prestation vilket kan påverka kylfläktens
hastighet eller stoppande och kan orsaka att projektorn stannar helt.
6
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
NOTE
Utsätt inte fjärrkontrollen för stötar.
Ett slag kan ge upphov till skador eller felfunktion i fjärrkontrollen.
• Var försiktig så att du inte tappar fjärrkontrollen.
• Placera inte projektorn eller tunga föremål på fjärrkontrollen.
Var noga med objektivet.
Stäng objektivets eller sätt objektivlocket gliddörr för att förhindra repor objektivets yta
projektorn inte används.
Rör inte objektivet för att förhindra imma eller smuts objektivet, vilket leder till försämring av
visningskvaliteten.
Använd speciella objektivdukar som säljs ute i handeln för rengöring av objektivet (används för
rengöring av kameror, glasögon, etc.). Var försiktig så att du inte rispar objektivet med hårda föremål.
Sköt höljet och fjärrkontrollen ordentligt.
En felaktig vård kan ha negativ effekt apparatens hölje, som missfärgningar, avskavningar av färg,
etc.
Använd en mjuk trasa för att rengöra höljet och kontrollpanelen projektorn och fjärrkontrollen.
Om den är mycket smutsig, ska du späda ut en neutral rengöringsvätska med vatten, blöta ned
och vrida ut den mjuka trasan och sedan eftertorka med en torr, mjuk trasa. Använd inte outspätt
rengöringsmedel direkt.
Använd inte aerosol-spray, lösningsmedel, flyktiga ämnen eller rengöringsmedel med slipämnen.
• Innan du använder kemiska trasor, ska du vara noga med att läsa och följa instruktionerna.
• Undvik långvarig kontakt med gummi eller vinyl.
Omkring jusa eller mörka fläckar.
Även om ljusa eller mörka fläckar skulle visas skärmen, är detta ett unikt särdrag av display med
flytande kristaller och utgör ingen maskindefekt.
Var noga med att inte bränna in bilden på LCD-displayen.
Om projektorn fortsätter att projicera en stillbild, inaktiva bilder, bilder 16:9 av 4:3 panle eller liknande
under en längre tid, eller om projektorn visar dem flera gånger i följd, kan LCD-panelens bild bränna
fast.
OBS
Ta bort strömkabeln för en komplett separation.
Av säkerhetsskäl, ska du koppla ur strömkabeln om projektorn inte ska
användas under långa tidsperioder.
Innan rengöring, ska du stänga av projektorn och dra ut strömkabelns
kontakt. Annars kan brand eller elektrisk stöt uppstå.
Vänd dig till din återförsäljare för rengöring inuti projektorn
cirka en gång per år.
Lager av damm inuti projektorn kan ge upphov till brand eller fel. Rengöringen inuti är
mer effektiv innan fuktiga perioder, som till exempel regniga årstider.
• Utför inte rengöringen inuti själv, eftersom det kan vara farligt.
Koppla bort
kontakten från
strömuttaget.
7
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
NOTE
Angående förbrukningsdelar.
Lampa, LCD-panel, polarisatorer och annan optisk utrustning, och luftfilter och kylfläktar
har alla olika livslängd. Dessa delar kan komma att behöva bytas efter längre tids
användning.
Denna produkt är inte designad för långvarigt kontinuerligt användande. Vid kontinuerligt
användande i mer än 6 timmar eller vid användande mer än 6 timmar per dag (även om
det inte är kontinuerligt), eller upprepat användande kan det hända att livstiden minskar
och dessa delar måste bytas även om ett år inte passerat sedan dessa togs i bruk.
Lutning utöver den justerbara vinkel som förklaras i dessa bruksanvisningar kan förkorta
livstiden på förbrukningsdelarna.
Innan du slår på strömmen, se till att låta projektorn svalna ordentligt.
Efter att ha stängt av projektorn, tryckt på omstartknappen eller efter strömavbrott, se till att
projektorn får svalna ordentligt. Användning när projektorn är väldigt varm orsakar skador
på elektroder och att lampan inte tänds.
Undvik stark strålning.
Alla starka strålar (som till exempel direkt solstrålning eller rumsbelysning)
fjärrkontrollens sensorer kan sätta fjärrkontrollens sändare ur spel.
Undvik radiostörningar.
Alla typer av strålning kan ge upphov till bildfel eller buller.
Undvik apparater som skapar radiovågor, som t.ex. mobiltelefoner, mottagarsändare, etc.
runt projektorn.
Om visning av karakäristiska drag.
Displaytillståndet för projektorn (som färg, kontrast, etc.) beror skärmens
karaktäristiska drag, eftersom projektorn använder en displaypanel med flytande kristaller.
Displaytillståndet beror på CRT-displayen.
Använd inte en polariserad skärm. Den kan ge upphov till röda bilder.
Sätt på/stäng av strömmen i rätt ordning.
För att förhindra problem, sätt på/stäng av projektorn i rätt ordning som beskrivs nedan, om
inte annat specificeras.
• Sätt på projektorn innan datorn eller videobandspelaren.
• Sätt på projektorn efter datorn eller videobandspelaren.
Var försiktig att inte trötta ut dina ögon.
Vila ögonen regelbundet.
Ställ in ljudvolymen på lämplig nivå för att undvika att störa andra personer.
Det är bättre att ha en låg volymnivå och stänga fönstren under natten för att skydda
grannmiljön.
Anslutning av en notebook-dator.
du ansluter en notebook-dator, ska du ställa in en gällande extern RGB-bildutgång
(inställningen av CRT-displayen eller en samtidig inställning av LCD och CRT).
Läs notebookens bruksanvisning för mer information.
8
Lampan
I Projektorn används en högtrycks kvicksilverlampa. Lampan kan gå sönder med en
ljudlig smäll eller brinna ut, om den skakas, repas, handhas när den är varm, eller av
naturligt slitage. Observera att varje lampa har olika livslängd och en del kan gå sönder
eller brinna ut efter en kort tids användande. Vidare när lampan brister finns risk för att
glasskärvor flyger in i lamphuset, och risk för att gas innehållande kvicksilver sipprar
ut genom projektorns ventilationshål.
Angående kassering av lampor • Denna produkt innehåller en kvicksilverlampa; släng
den ej i skräppåsen. Kassera lampan enligt gällande miljölagar.För lampåtervinning,
till www.lamprecycle.org. (i USA) För kassering, kontakta ditt lokala miljökontor eller
www.eiae.org (i USA) eller www.epsc.ca (i Kanada).
För ytterligare information kontakta din återförsäljare.
• Om lampan skulle gå sönder (vilket den gör med en ljudlig smäll), drag ur
kontakten från väggen och beställ en ny lampa hos din återförsäljare.
Observera att glasskärvor kan skada projektorns innanmäte eller orsaka
skador vid handhavande undvik därför att utföra rengöring eller
lampbyte själv.
Om lampan skulle sönder (vilket den gör med en ljudlig smäll),
ventilera rummet ordentligt och se till att inte andas in någon gas som
kommer från projektorns ventilationshål eller att denna når dina ögon eller
mun.
Innan byte av lampa sker, se till att strömbrytaren är avslagen och att
el-sladden ej är ansluten till något vägguttag. Vänta minst 45 minuter så att
lampan får svalna ordentligt.
Handhavande av en varm lampa kan orsaka såväl brännskador som
skador på lampan.
Öppna inte luckan om projektor är fasthängd upp och ner.Detta är farligt
glassplitter från en trasig lampa kan komma att falla ut vid öppnande
av lamphusluckan. Vidare kan det medföra vissa risker att arbeta höga
platser be din återförsäljare att utföra lampbytet även om lampglaset
inte är trasigt.
• Använd inte projektorn med lampluckan bortmonterad. Se till att alla
skruvar skruvas fast ordentligt vid lampbytet. Lösa skruvar kan leda till
skada på person eller materiel.
Använd bara lampor av specificerad typ.
Om lampan går sönder vid första användandet finns det risk att det
finns elektriska problem förutom lampan. Om detta händer kontakta din
återförsäljare eller service verkstad.
Handhas försiktigt: stötar och repor kan orsaka att lampan exploderar vid
användning.
• Användandet av lampan under långa perioder kan medföra att den
släcks, inte tänder eller att den exploderar. När bilden blir mörk eller när
färgtonerna svara byt lampan snart som möjligt. Använd inte gamla
(använda) glödlampor; detta kan leda till att de går sönder.
VARNING
HÖGSPÄNNING HÖG TEMPERATUR HÖGT TRYCK
Drag ur
kontakten från
väggen
9
Information om föreskrifter
FCC-varning
Den här enheten uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna. Driften lyder under följande två
villkor: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste acceptera
alla störningar som tas emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskade effekter
driften.
VARNING : Denna apparat genererar, använder och kan utsända radiofrekvensenergi
och, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan den ge
upphov till skadliga störningar av radiosändningar. I alla fall, finns det ingen garanti för
att interferenser inte uppstår i speciella installationer. Om denna apparat ger upphov till
skadliga interferenser i radio- eller TV-utsändningar, vilket avgörs genom att stänga av och
sätta apapraten, uppmanas användaren att försöka rätta till interferenserna genom en
eller flera av följande åtgärder:
- Rikta om eller omplacera mottagsantennen.
- Öka separationen mellan apparaten och mottagaren.
- Koppla apparaten till ett uttag en krets som skiljer sig från den som mottagaren är
kopplad till.
- Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDARNA: Vissa kablar måste användas med kärnan
intakt. Använd en extra kabel eller en speciell kabel för anslutningen. Vad gäller kablar som
har kärna bara vid en ände, ska du koppla kärnan till projektorn.
Garanti och efterservice
Om inga anormala situationer inträffar (som nämns i första stycket under VARNING i
denna bruksanvisning) ett problem uppstår i apparaten, ska du först se avsnittet
Felsökning” i ”Funktionsguide” och gå igenom de föreslagna kontrollerna.
Om problemet inte kan lösas, ska du vända dig till din återförsäljare eller
försäljningsföretag. Där kan du få information om vilka garantivillkor som gäller.
2
Innehåll
Inledning . ................3
Funktioner . ...................3
Kontrollera förpackningens innehåll
..3
Artikelnamn . ..................4
Projektor, Kontrollpanel och indikatorer,
Portar, Fjärrkontroll
Ställa in . .................7
Uppställning ...................7
Ansluta dina enheter . ..........10
Fästa kablarna
Fästa adapterskydd . ..........15
Använda säkerhetsbygeln och urtaget
..15
Ansluta strömförsörjningen . .....16
Fjärrkontroll ..............17
Sätta i batterier ................17
Använda funktionen FJÄRR-ID
......17
Ändra fjärrkontrollens signalfrekvens
..18
Om fjärrkontrollens signal . ......18
Använda som enkel mus & tangentbord till PC
..19
Statusmonitor .............20
<Endast för CP-X8160,
CP-WX8255 och CP-WU8450>
Visar tillståndet på projektorn . ....20
Visar loggen . .................22
Ström på/av . .............24
Sätta på strömmen .............24
Avstängning av strömmen .......24
Använda .................25
Justera volymen ...............25
Tillfällig avstängning av skärm och ljud
. 25
Välja en ingångssignal ..........26
Välja ett bildförhållande . ........27
Justera projektorn i höjdled . .....28
Justera linsen . ................29
Justera zoom och fokus,
Justera objektivet, Linsminne
Använda den automatiska justeringsfunktionen
..31
Justera positionen . ............31
Korrigera störning . ............32
Använda förstoringsfunktionen . . . 35
Frysa skärmen tillfälligt . ........36
Dölj bilden tillfälligt .............36
BvB .........................37
<Endast för CP-WU8440 och CP-WU8450>
Använda meny-funktionen .......39
Indikationer i skärmmenyerna,
Innehåller postern på varje meny
ENKEL MENY .............42
BILD-meny . ..............44
VISA-meny . ..............47
INSIGNAL-meny ...........50
INSTÄLL.-meny ............54
LJUD-meny ...............57
SKÄRMBILD-meny . ........59
OPTION-meny .............65
TVERK-meny . ..........76
SÄKERHET-meny . .........87
Presentationsverktyg . .....94
Presentation UTAN PC . ........94
Miniatyrläge, Helskärmsläge,
Bildspelsläge, Spellista
Ritningsfunktion . .............104
Anslutning av enheterna,
Användning av ritfunktionen
USB-visning .................109
Starta USB-visning, Meny vid högerklick,
Flytande meny, Alternativfönster
Underhåll . ..............113
Byta ut lampan ...............113
Rengöring och byte av luftltret . . 115
Övrig skötsel ................ 117
Felsökning . .............118
Varningar som visas på Statusmonitorn
..118
<Endast för CP-X8160, CP-WX8255 och CP-WU8450>
Relaterade meddelanden .......118
Angående indikatorlamporna ....120
Återställning av alla inställningar . 122
Fenomen som lätt kan misstas
för att vara maskindefekter . . . 123
Specikationer ...........128
3
Inledning
• Behåll originalemballaget för framtida föryttning. Se till att du
använder originalemballaget när du yttar projektorn. Var särskilt försiktig med
linsen.
• Projektorn kan orsaka ett skramlande ljud om den lutas, yttas eller skakas.
Det skramlande ljudet orsakas av att ett spjäll som reglerar luftödet inuti
projektorn har yttats. Observera att det inte beror på något fel på projektorn.
NOTERA
Inledning
Projektorn erbjuder dig ett brett användande av följande funktioner.
Kontrollera förpackningens innehåll
9 Enhetens HDMI-portar har stöd för olika typer av bildutrustning med digitala
gränssnitt som ger en tydligare bild på skärmen.
9 Den superstarka lampan och det högkvalitativa optiksystemet uppfyller kraven
hos professionella användare.
9 Extra linsenheter och det breda intervallet för funktionen linsväxling ger stora
möjligheter att installera produkten var man vill.
9 Linsjalusin kan dölja dina privata förehavanden och assistera dig vid presenta-
tioner.
9 Den stora mängden I/O-portar anses ha stöd för alla olika affärssammanhang.
Se avsnittet Innehållet i Kartongen i Bruksanvisning (koncis) vilket är en
handbok. Artiklarna som visas där bör medfölja din projektor. Vänd dig omedelbart
till din återförsäljare om något skulle fattas.
Funktioner
Håll små delar utom räckhåll för barn och husdjur. Stoppa
inte några delar i munnen. Om du svalt det, uppsök läkare omedelbart för
akutbehandling.
VARNING
4
Inledning
Artikelnamn
Projektor
(1) Lamplucka (113)
Lampan sitter innanför.
(2) Högtalare (x2) (
25, 57)
(3) Filterlucka (115)
Luftlter och luftintag sitter innanför.
(4) Höjdjusterfötter (x2) (
28)
(5) Höjdjusterknappar (x2) (
28)
(6) Fjärrsensorer
(x2)
(18, 71)
(7) Lins
(8) Linslock
(9) Indikatorer (
5)
(10) Luftintag
(11) Kontrollpanel (5)
(12) Statusmonitor (
20)
<Endast för CP-X8160,
CP-WX8255 och CP-WU8450>
(13) AC IN (AC-ingång) (16)
(14) Utblåsöppningar
(15) Portar (
5)
(16) Säkerhetsbygel (15)
(17) Säkerhetsurtag (
15)
(18) Handtag (nedan)
(19) Säkerhetsspärr (
15)
Öppna inte produkten och avlägsna inga delar på produkten
om detta inte anvisas i bruksanvisningen.
Använd inte projektorn under instabila förhållanden.
Utsätt inte produkten för stötar eller slag. Placera dina
händer på handtaget på undersidan av projektorn när du bär
den. Ta bort alla anslutningar, inklusive kablar, från projektorn
när den bärs eller yttas.
Titta inte in i objektivet och projektorns öppningar när
lampan är på.
VARNING
Berör inte området kring lampluckan och luftutblåset
under användning eller precis efter användning, eftersom det är mycket
varmt.
Fäst inte någonting på linsen förutom projektorns linsskydd eftersom det kan
skada linsen, t.ex. smälta den.
FÖRSIKTIGT
(fortsätter på nästa sida)
Handtag
(10)
(3)
(5)
(4)
(9)
(2)
(2)
(7)
(6)
(4)
(11)
(14)
(10)
(10)
(13)
(17)
(16)
(1)
(19)
(18)
(6)
(8)
(15)
(5)
(12)
5
Inledning
Artikelnamn (fortsättn.)
Portar (10~14)
(1) COMPUTER IN1-port
(2) COMPUTER IN2-portar
(G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr, H, V)
(3) LAN-port
(4) USB TYPE A-portar
(5) USB TYPE B-port
(6) HDMI 1-port
(7) HDMI 2-port
(8) COMPONENT-portar
(Y,Cb/Pb, Cr/Pr)
(9) S-VIDEO-port
(10) VIDEO-port
(11) AUDIO IN1-port
(12) AUDIO IN2-port
(13) AUDIO IN3 (L, R)-portar
(14) AUDIO OUT (L, R)-portar
(15) MONITOR OUT-port
(16) REMOTE CONTROL IN-port
(17) REMOTE CONTROL OUT-port
(18) CONTROL-port
(fortsätter på nästa sida)
Kontrollpanel och indikatorer
(1) STANDBY/ON-knapp (24)
(2) INPUT-knapp (
26, 39)
(3) MENU-knapp (39)
(4) LENS SHIFT-knapp (
29)
(5) ZOOM-knapp (29)
(6) FOCUS - / +-knappar (29)
(7) SHADE-knapp (
36)
(8) FUNCTION-knapp (22, 29)
(9) FILTER-indikator (
122)
(10) SHADE-indikator (36)
(11) SECURITY-indikator (93)
(12) LAMP-indikator (
120, 121)
(13) TEMP-indikator (120, 121)
(14) POWER-indikator (
24, 120, 121)
(5)
(8)
(1)
(3)
(4)
(6)
(2)
(9) (10) (11) (12) (13) (14)
(7)
(1)
(2)
(4)
(3)
(18)
(5) (6) (10) (7)
(9)
(16) (14) (13) (12) (11) (15)(8)(17)
6
Inledning
Fjärrkontroll
Baksidan av
fjärrkontrollen
Artikelnamn (fortsättn.)
(1)
(3)
(4)
(7)
(8)
(10)
(13)
(14)
(16)
(26)
(17)
(18)
(19)
(20)
(32)
(30)
(31)
(2)
(5)
(6)
(9)
(11)
(12)
(15)
(23)
(25)
(24)
(21)
(22)
(29)
(33)
(37)
(34) (36)
(35)
(27)
(28)
(38)
(1) STANDBY-knapp (24)
(2) ON-knapp (
24)
(3) ID - 1 / 2 / 3 / 4-knappar (
17)
(4) COMPUTER 1-knapp (
26)
(5) COMPUTER 2-knapp (
26)
(6) COMPUTER 3-knapp *
(7) LAN-knapp (
26)
(8) USB TYPE A-knapp (
26)
(9) USB TYPE B-knapp (
26)
(10) COMPONENT-knapp (
26)
(11) S-VIDEO-knapp (
26)
(12) VIDEO-knapp (
26)
(13) HDMI 1-knapp (
26)
(14) HDMI 2-knapp (
26)
(15) DIGITAL-knapp *
(16)
PAGE UP / PAGE DOWN
-knappar (19, 96)
(17) F5-knapp (
18, 19)
(18) ENTER-knapp (
19, 22, 39)
(19) RESET-knapp (
39)
(20) ESC-knapp (
19,39)
(21) ///-markörknappar
(22) MENU-knapp (
39)
(23) VOL + / --knappar (
25)
(24) AV MUTE-knapp (
25)
(25) MAGNIFY ON / OFF-knappar (
35)
(26) FREEZE-knapp (
36)
(27) PbyP-knapp (
37)
(28) ASPECT-knapp (
27)
(29) AUTO-knapp (
31)
(30) POSITION-knapp (
30, 31, 40)
(31) KEYSTONE-knapp (
32)
(32) MY BUTTON - 1, 2, 3, 4-knappar (
68)
(33) LENS SHIFT-knapp (
29)
(34) LENS MEMORY-knapp (
30)
(35) FOCUS + / --knappar (
29)
(36) ZOOM + / --knappar (
29)
(37) Batterilucka (
17)
(38) Trådad fjärrkontrollport (
14)
• Knapp märkt “*” stöds inte på denna projektor (119).
Alla knappar markerade med ”” är endast tillgängliga för CP-WU8440 och
CP-WU8450.
• Varje gång du trycker ner någon knapp (förutom ID-knappar) kommer ID-
knappen för valt ID-nummer att lysa (
17)
NOTERA
7
Ställa in
(fortsätter på nästa sida)
Ställa in
Installera projektorn i enlighet med den miljö och det sätt som projektorn kommer
att användas i.
I fall med specialinstallation som t ex från taket, kan vissa monteringstillbehö
(
6SHFL¿NDWLRQHU i Bruksanvisning (koncis)) och service krävas. Konsultera
din återförsäljare angående installationen.
Uppställning
Se tabellerna T-1 till T-6 på baksidan av Bruksanvisning (koncis) samt
observera följande när du ska avgöra skärmstorlek och projiceringsavstånd. De
värden som anges i tabellen är uträknade för en helbildsskärm.
Ⓗ x Ⓥ :
Skärmstorlek
ⓐ:
Avstånd mellan projektor och skärm
(från framsidan av projektorenheten)
,
: Höjd på skärmen
Projektorns
översida
Projektorns
undersida
8
Ställa in
(fortsätter på nästa sida)
Installera projektorn där du enkelt kommer åt eluttaget.
Om något onormalt inträffar, dra genast ut nätsladden till projektorn. Att inte följa
denna anvisning innebär en risk för brand eller elstöt.
Använd inte projektorn under instabila förhållanden. Om projektorn ramlar
eller tippar över kan det leda till skador på projektorn och omgivande föremål. Att
använda en skadad projektor kan sedan resultera i brand- och/eller elstötar.
Placera inte projektorn på instabila ytor, som t.ex. lutande ytor, platser som
utsätts för vibrationer, ostadiga bord eller vagnar eller ytor som är mindre än
själva projektorn.
Placera inte projektorn på sidan eller stående på fronten eller baksidan.
Fäst eller ställ inte någonting på projektorn såvida det inte uttryckligen anges i
denna manual.
Använd inte några andra monteringstillbehör än de som anges av tillverkaren.
Läs och behåll installationstillbehörens bruksanvisning.
Vid särskild installation som till exempel i tak ska man rådfråga sin
återförsäljare innan man påbörjar arbetet.
Endast för CP-X8160, CP-WX8255 och CP-WU8450, det är möjligt att montera
projektorn i vilken riktning som helst med angivna monteringstillbehör. Rådgör
med din återförsäljare för en sådan specialinstallation.
Placera dina händer på handtaget på undersidan av projektorn när du bär den.
Ta bort alla anslutningar, inklusive kablar, från projektorn när den bärs eller
yttas.
Installera inte projektorn i närheten av värmeledande eller brännbara
föremål. Sådana föremål kan när de värms upp av projektorn leda till brand och
brännskador.
Placera inte projektorn på ett metallstativ.
Placera inte projektorn där eventuella oljor, såsom matlagnings- eller
maskinoljor, används. Olja kan skada produkten och leda till att den inte
fungerar korrekt eller faller ner från sin plats.
Placera inte projektorn där den kan bli våt. Om projektorn blir våt eller
om vätska kommer in i projektorn kan detta orsaka brand, elfara och defekter I
projektorn.
Placera inte projektorn i närheten av vatten, som i badrummet, köket eller vid
poolen.
Placera inte projektorn utomhus eller vid fönstret.
Placera inte någonting som innehåller vätska nära projektorn.
VARNING
Uppställning (fortsättn.)
9
Ställa in
• Placera projektorn så att starkt ljus inte direkt träffar
projektorns fjärrsensor.
• lacera inte produkten på en plats med radiostörningar.
• Ställ in HÖJD för alternativet SERVICE i OPTION-menyn korrekt. Man bör i
normala fall bevara inställning AUTO. (
69). Om projektorn används med fel
inställning kan projektorn eller dess delar skadas.
• Håll värmekänsliga föremål på avstånd från projektorn. Dessa kan i annat fall
skadas av projektorns värme.
Uppställning (fortsättn.)
Placera projektorn på ett svalt ställe och se till att det
¿QQVWLOOUlFNOLJYHQWLODWLRQ Om projektorns interna temperatur blir för hög kan
det hända att den stängs ner automatiskt eller slutar att fungera korrekt.
Att använda en skadad projektor kan sedan resultera i brand- och/eller elstötar.
Placera inte projektorn i direkt solljus eller nära heta föremål såsom kaminer.
Placera inte projektorn där luft från en luftkonditioneringsapparat eller liknande
kommer att blåsa direkt på den.
Håll ett avstånd på 30 cm eller mer från projektorns sidor till andra objekt
såsom väggar.
Placera inte projektorn på mattor, kuddar eller textilier.
Blockera eller hindra inte på något vis projektorns luftöppningar. Placera inte
några föremål vid projektorns ventilationsöppningar som kan sugas in eller
fastna.
Placera inte projektorn på platser som utsätts för magnetiska fält eftersom
detta kan leda till en felfunktion för äktarna inne i projektorn.
Undvik att placera projektorn på rökig, fuktig eller dammig plats. Om
projektorn placeras på sådana platser kan detta orsaka brand, elfara och
defekter i projektorn.
Placera inte projektorn i närheten av luftfuktare. I synnerhet vad gäller
luftfuktare med ultraljud kan klor och mineraler som nns i kranvattnet spridas
och lagras i projektorn vilket leder till att bilder projekteras sämre och att andra
typer av problem uppstår.
Placera inte projektorn där folk röker, i köket, i hallen eller vid fönstret.
FÖRSIKTIGT
ANMÄRKNING
10
Ställa in
Om Plug-and-Play-egenskaper
• Plug-and-Play är ett system bestående av en dator, dess operativsystem
och kringutrustning (t.ex. skärmenheter). Denna projektor är VESA DDC
2B-kompatibel. Plug-and-Play kan användas genom att ansluta denna projektor
till en dator som är VESA DDC (display data channel)-kompatibel.
- Utnyttja denna funktion genom att ansluta en datorkabel till COMPUTER IN1-
porten (DDC 2B-kompatibel). Plug-and-Play kanske inte fungerar korrekt om
du försöker med någon annan typ av anslutning.
- Använd standarddrivrutinerna i din dator eftersom denna projektor är en
Plugand-Play-monitor.
(fortsätter på nästa sida)
Ansluta dina enheter
Innan du ansluter projektorn till en enhet, se efter i enhetens bruksanvisning för
att bekräfta att enheten är lämplig för anslutning med den här projektorn och
förbered tillbehör som behövs, såsom en kabel som passar med enhetens signal.
Konsultera din återförsäljare när tillbehöret som krävs inte medföljde produkten
eller om det är trasigt.
När du har kontrollerat att projektorn och enheterna är avstängda, anslut enligt
följande anvisningar. Se bilderna på följande sidor.
Innan man ansluter projektorn till ett nätverk ska man se till att även läsa
Nätverksguide.
Använd endast lämpliga tillbehör. Annars kan enheten och
projektorn börja brinna eller skadas.
Använd endast tillbehör som anges eller rekommenderas av tillverkaren av
projektorn. Det kan regleras med standarder.
Montera inte isär eller modiera projektorn eller tillbehören.
Använd inte skadade tillbehör. Var försiktig så att inte tillbehören skadas. Lägg
kablarna så att de inte kläms eller trampas på.
VARNING
För en kabel med en kärna endast i ena änden, ska änden
med kärnan anslutas till projektorn. Detta kan vara fordrat enligt EMI-stadgar.
FÖRSIKTIGT
• Stäng inte av projektorn medan den är ansluten till en enhet som
är igång, såvida inte enhetens bruksanvisning instruerar detta. Detta kan leda
till tekniskt fel på enheten eller projektorn.
• Funktionen för en del av ingångarna kan väljas utifrån specika användarkrav.
Kontrollera den sida för referens som anges intill varje port på följande ritning.
• Var försiktig så att du inte av misstag ansluter en kontakt till fel port. Detta kan
leda till tekniskt fel på enheten eller projektorn.
- När du håller på att ansluta, se till att formen på kontaktdonen passar porten
där de ska anslutas.
- Se till att dra åt skruvarna på anslutningar som har skruvar.
- Använd kablar med raka kontakter, inte vinklade, eftersom projektorns in-
gångskontakter är försänkta.
NOTERA
11
Ansluta dina enheter (fortsättn.)
(fortsätter på nästa sida)
Innan du ansluter projektorn till en dator, se efter i datorns
bruksanvisning och kontrollera kompabilitet för signalnivå, synkroniseringsmetoder
och skärmupplösningens utmatning till projektorn.
- Vissa signaler kan behöva en adapter för att ledas in i denna projektor.
- Vissa datorer har era skärmvisningslägen, vilka kan omfatta vissa signaler som
inte stöds av denna projektor.
- Även om projektorn kan visa signaler med en upplösning upp till UXGA
(1600x1200) eller upp till W-UXGA (1920x1200) för CP-WU8440 och CP-WU8450,
kommer signalen att konverteras till projektorns panelupplösning innan den visas.
Det bästa visningsresultatet åstadkoms om upplösningarna hos insignalen och
projektorpanelen är identiska.
Om du ansluter den här projektorn och en bärbar dator, måste du mata ut visningen
till en extern skärm eller på samma gång mata ut till den interna skärmen och en
extern skärm. Se efter i datorns bruksanvisning för inställningar.
• Beroende på signalingång, kan den automatiska justeringsfunktionen för den här
projektorn ta lite tid och inte fungera korrekt.
- Observera att en signal för komposit-synk eller synk-på-grön kan förvilla
projektorns automatiska inställningsfunktionen (
52).
- Om den automatiska justeringsfunktionen inte fungerar korrekt, kanske du inte kan
se dialogen för inställning av skärmupplösning. Använd, om detta skulle ske, en
extern skärm. Du kanske kan se dialogen och ställa in lämplig skärmupplösning.
Ställa in
NOTERA
Dator
(
26, 109)
(
26)
(
26)
(
57)
12
Ställa in
Ansluta dina enheter (fortsättn.)
(fortsätter på nästa sida)
Om en större USB-masslagringsenhet blockerar LAN-porten ska
man endast använda den USB TYPE A-port som är längst bort från LAN-porten,
eller en USB-förlängningssladd, för att ansluta USB-masslagringsenheten.
NOTERA
Den trådlösa USB-adaptern kan bli väldigt varm, så för att
undvika risken för brännskador koppla loss projektorns strömkabel i 10 minuter
innan du vidrör adaptern.
När du använder den trådlösa USB-adaptern, se till att ansluta adapter till den
USB TYPE A port som är längs bort från LAN-porten och använd medföljande
adapterskydd (
15).
Se till att du har fått godkänt att ansluta projektorn till ett
nätverk av nätverkets administratör innan du ansluter projektorn till ett nätverk.
Anslut inte LAN-porten till ett nätverk som kan ha en för hög spänning.
Det särskilda trådlös USB-adapter som säljs som tillbehör krävs för att man ska
kunna använda projektorns trådlösa funktion. Innan anslutning av den trådlösa USB-
adaptern, ska man bryta strömtillförsel till projektorn och dra ut nätkabeln. Använd
inte förlängningssladdar eller liknande när du ansluter adaptern till projektorn.
Innan du tar bort USB-enheten från projektorns port, se till att använda
funktionen AVLÄGSNA USB på miniatyrskärmen för att säkra din data (
97).
För att ansluta både LAN-kabeln och USB-enheten till projektorn ska man endast
använda den USB TYPE A-port som är längst bort från LAN-porten, eller en LAN-
kabel som är platt på den sida där ledningarna syns. I annat fall kan man inte
använda båda samtidigt på ett korrekt sätt och ledningen kan gå sönder (felfunktion).
FÖRSIKTIGT
Dator
Åtkomstpunkt
USB-
lagringsenhet
Trådlös
USB-adapter
(tillval)
(
94, 104)
Extern
enhet
(
76)
(
76)
(
76)
(
19)
VARNING
13
Ställa in
HDMI-portarna på denna modell är kompatibla med HDCP (High-
band-width Digital Content Protection) och kan därför visa videosignaler från
HDCP-kompatibla DVD-spelare eller motsvarande.
- HDMI-portarna har stöd för följande signaler:
Videosignal: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60,
1080i@50/60, 1080p@50/60
Audiosignal: Format Linjär PCM
Samplingsfrekvens 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz”
- Denna projektor kan anslutas med annan utrustning som har HDMI
TM
-kon-
taktdon, men med viss utrustning kanske projektorn inte fungerar korrekt, och
kanske inte ger bild.
- Se till att använda en HDMI
TM
-kabel som har HDMI
TM
-loggan.
- Använd en Kategori 2-certierad HDMI™-kabel för att mata in 1080p@50/60-
signaler till projektorn.
- När projektorn är ansluten till en enhet som har DVI-koppling, använder du en
kabel för DVI till HDMI
TM
för att ansluta HDMI
TM
-ingången.
• Eventuellt kan HDMI™-kablarna lossna lätt på grund av avsaknaden av en
mekanisk spärr på kablarna och kontakterna. Man rekommenderas att fästa
kablarna vid projektorn för att förhindra att de lossnar (
14).
NOTERA
Ansluta dina enheter (fortsättn.)
(fortsätter på nästa sida)
VCR/DVD/
Blu-ray Disc
TM
spelare
(
26)
(
26)
(
57)
(
26, 52)
14
Ställa in
• För att använda en trådad fjärrkontroll ansluter man en sådan
(tillval) till REMOTE CONROL IN-porten. Man kan även ansluta en annan
projektor till REMOTE CONROL OUT-porten för att kunna styra den med
den trådbundna fjärrkontrollen. Man kan använda den här projektorn som ett
fjärrkontrollrelä med portarna REMOTE CONROL IN och OUT. För att ansluta
den trådbundna fjärrkontrollen eller en annan projektor till portarna REMOTE
CONROL IN eller OUT ska man använda ljudkablar med minikontakter för
stereo med en diameter på 3,5 mm. När fjärrkontrollsignalen nns i en miljö där
den har svårt att nå projektorn, är denna funktion praktisk.
NOTERA
Ansluta dina enheter (fortsättn.)
Högtalare
(med en förstärkare)
(
Trådad)
Fjärrkontroll
Monitor
En annan
projektor
(
56)
För att samla signalkablarna och hindra
dem från att lossna ska man fästa dem vid
projektorn med hjälp av ett kabelband i plast
(nns i handeln). Använd ett kabelband av
storleken 2,0x5,0 mm eller mindre. Man rek-
ommenderas att snurra bandets ände något
innan man för in det i kabelklämman för att
det ska gå enkelt att trä igenom det.
Fästa kablarna
Fäst inte strömkabeln.
Använd endast plastband för att samla eller fästa kablarna.
Ett metallband kan skada kablarna och kabelklämman.
Samla inte ihop kablarna för hårt. Kablarna eller klämman kan skadas.
VARNING
FÖRSIKTIGT
Kabelklämma
Kabelband
15
Använda säkerhetsbygeln och urtaget
En i handeln förekommande anti-stöld-kedja
eller vajer kan fästas till säkerhetsbygeln på
projektorn. Se bilden för att välja en anti-
stöld-kedja eller vajer.
Denna produkt har även säkerhetsurtag för
Kensington-lås.
För detaljer, se manualen för
säkerhetsanordningen.
Använd inte säkerhetsbygeln och -urtaget för att förhindra
projektorn från att falla ned, eftersom de inte är avsedda för detta.
VARNING
Placera inte en anti-stöld-kedja eller -vajer nära
utblåsöppningarna. Den kan bli för varm.
FÖRSIKTIGT
• Säkerhetsbygeln och -urtaget innebär inte ett omfattande
stöldskydd. De är avsedda att användas som en kompletterande
stöldskyddsåtgärd.
• Säkerhetsspärren (
4) kan användas i samma syfte som säkerhetsbygeln.
NOTERA
Ställa in
Anti-stöld-kedja
eller vajer
Säkerhetsbygel
19mm
11mm
Säkerhetsurtag
15mm
När du använder den trådlösa USB-
adaptern, se till att ansluta adapter till
den USB TYPE A port som är längs bort
från LAN-porten och använd medföljande
adapterskydd.
1.
Lossa skruven (markerad med en
triangel) vid den nedre vänstra sidan
av USB TYPE A-portarna.
2.
För in skyddets ik i hålet vid USB
TYPE A-portarnas övre högre sida, i den riktning pilen visar.
3.
Se till att skruvhålen på projektorn och skyddet är i linje.
För sedan in den skruv som lossats från projektorn i hålet
och dra åt skruven.
Fästa adapterskydd
Håll små delar utom räckhåll för barn och husdjur. Stoppa inte
några delar i munnen.
Den trådlösa USB-adaptern kan bli väldigt varm, så för att undvika risken för
brännskador koppla loss projektorns strömkabel i 10 minuter innan du vidrör adaptern.
VARNING
2
1
3
Flik
16
Ställa in
Ansluta strömförsörjningen
1.
Sätt i strömsladdens kontakt till AC IN
(AC-ingång) på projektorn.
2.
Sätt in strömsladdens stickkontakt i
uttaget. Inom ett par sekunder från det att
nätsladden anslutits kommer POWER-indikatorn
att tändas och lysa med ett fast orange ljus.
Kom ihåg att när funktionen DIREKT STRÖM PÅ
är aktiverad (
66) kommer anslutning av nätsladden
att slå på projektorn.
AC IN
Strömsladd
Anslut inte projektorn till vägguttaget när linsenheten inte är
monterat.
Var extra försiktig när du ansluter strömsladden, då en felaktig anslutning kan
resultera i brand och/eller elektriska stötar.
Rör inte strömkabeln med våta händer.
Använd endast strömsladden som medföljer projektorn. Om den är skadad,
kontakta din återförsäljare för att få en ny hel. Modiera aldrig strömsladden.
Koppla endast in strömsladden i ett nätuttag som har en spänning som
sladden är avsedd för. Nätuttaget för nnas i närheten av projektorn och vara
lättåtkomligt. Ta ur strömsladden för total frånkoppling.
Fördela inte strömtillförseln över era enheter. Detta kan överbelasta uttaget
och kontakterna, göra så att anslutningen lossnar samt orsaka brand, elstötar
eller andra olyckor.
Anslut jorduttaget på enhetens nätkontakt till byggnadens jorduttag via en
särskild strömkabel (buntad).
ANMÄRKNING Den här produkten är utformat för IT-energisystem med
en huvudspänning på 220 till 240 V.
VARNING
17
Fjärrkontroll
Fjärrkontroll
Sätta i batterier
Sätt i batterierna i fjärrkontrollen innan du använder den. Om
fjärrkontrollen börjar fungera dåligt, börja med att byta ut batterierna.
Om du inte använder fjärrkontrollen under en längre period, ta ut
batterierna ur fjärrkontrollen och lagra dem på en säker plats.
1.
Ta bort batteriluckan genom att fatta tag i dess
hakdel.
2.
Sätt i två AA-batterier (HITACHI MAXELL eller
HITACHI MAXELL ENERGY, Art. nr. LR6 eller
R6P) med deras plus- och minuspoler rättvända
såsom visas på fjärrkontrollen.
3.
Sätt tillbaka batteriluckan i pilens riktning och snäpp tillbaka
den på plats.
Hantera alltid batterier försiktigt och använd dem endast enligt
anvisningarna. Felaktig användning kan resultera i batteriexplosion, sprickor eller
läckage, vilket skulle kunna resultera i brand, skada och/eller förorening av miljön.
Se till att endast använda angivna batterier. Använd inte batterier av olika typer
samtidigt. Blanda inte ett nytt batteri med ett använt.
• Se till att plus- och minuspolerna är korrekt riktade när du sätter i ett batteri.
• Håll batterier borta från barn och djur.
• Ladda inte upp, kortslut eller montera isär ett batteri.
• Låt inte ett batteri komma i kontakt med eld eller vatten. Förvara batterier på en
mörk, sval och torr plats.
Om du observerar batteriläckage, torka bort det som läckt och sätt i ett nytt batteri.
Om du får batterisubstans på kropp eller kläder, skölj rikligt med vatten omedelbart.
• Följ lokala lagar vid omhändertagande av batteriet.
VARNING
Använda funktionen FJÄRR-ID
Använd denna funktion för att styra specika projektorer
via den fjärrkontroll som tilldelats samma ID-nummer när
du använder era projektorer av samma typ samtidigt.
Tilldela varje projektor ett ID-nummer innan du använder alternativet
FJÄRR-ID i menyn SERVICE i menyn OPTION (71). Tryck på
knappen ID med samma ID-nummer som tilldelats den projektor du ska
styra. Den ID-knapp som valts kommer att lysa under era sekunder.
Varje gång du trycker ner någon knapp (förutom ID-knappar) kommer ID-
knappen för valt ID-nummer att lysa.
• För att bekräfta projektorns aktuella ID, trycker du på någon ID-knapp under 3
sekunder. Dess nummer kommer att visas på varje skärm oavsett inställt ID för
projektorn.
NOTERA
ID-knappar
2
1
3
18
Ändra fjärrkontrollens signalfrekvens
Den medföljande fjärrkontrollen har två möjliga signalfrekvenser, Läge 1:NORMAL
and Läge 2:HÖG. Om fjärrkontrollen inte fungerar korrekt, försök att ändra
signalfrekvensen.
För att ställa in läget, håll de två knapparna som anges nedan, samtidigt intryckta
i ungefär tre sekunder.
(1) S ätt till Läge 1:NORMAL
AV MUTE- och ZOOM --knapparna
(2) S ätt till Läge 2:HÖG
F5- och KEYSTONE-knapparna
Kom ihåg att "FJÄRR FREKVENS" under SERVICE i OPTION-menyn (
71) på
projektorn skall ställas till samma läge som fjärrkontrollen.
Om fjärrkontrollens signal
Fjärrkontrollen fungerar ihop med
projektorns fjärrsensor. Denna projektor
har två fjärrsensorer, placerade på
framsidan och baksidan.
Sensorerna kan känna av signaler inom
följande områden:
60 grader (30 grader till vänster och höger om
sensorn) med 3 meters räckvidd.
• Man kan inaktivera en av sensorerna via alternativet FJÄRR
MOTTAG i menyn SERVICE i menyn OPTION (
71).
• En fjärrkontrollsignal som reekteras mot skärmen eller liknande kan fungera.
Om det är svårt att nå sensorn direkt, försök att få signalen att reekteras.
• Fjärrkontrollen använder infrarött ljus för att sända signaler till projektorn (Klass
1-lysdiod), så se till att använda fjärrkontrollen i ett område fritt från hinder som
kan blockera fjärrkontrollens signal till projektorn.
• Fjärrkontrollen kanske inte fungerar korrekt om kraftigt ljus (såsom direkt
solljus) eller ljus från extremt nära håll (såsom från lysrör) lyser på fjärrsensorn
på projektorn. Justera projektorns läge för att undvika sådant ljus.
NOTERA
(Ca.)
Fjärrkontroll
30°
3m
30°
30°
30°
3m
(1)
ZOOM -
-knapp
AV MUTE
-knapp
(2)
KEYSTONE
-knapp
F5-knapp
19
Fjärrkontroll
Använda som enkel mus & tangentbord till PC
Tillbehörets fjärrkontroll fungerar som en vanlig mus
och tangentbort på datorn när projektorns USB TYPE
B-port och datorns USB TYPE A-port är anslutna och
MUS har valts för alternativet USB TYPE B i menyn
OPTION (
67).
(1) Tangent PAGE UP: Tryck på PAGE UP-knappen.
(2)
Tangent PAGE DOWN: Tryck på PAGE DOWN-knappen.
(3) Mus vänster-knapp: Tryck på ENTER-knappen.
(4) Laserpekare:
Använd markörknapparna , , och .
(5) Tangent ESC: Tryck på ESC-knappen.
(6) Mus höger-knapp: Tryck på RESET-knappen.
(7) Tangent F5: Tryck på F5-knappen.
ANMÄRKNING Felaktigt bruk av den enkla
mus- & tangentbordsfunktionen kan skada din
utrustning. När du använder denna funktion,
försäkra dig om att produkten bara är ansluten till
en dator. Se till att du kontrollerar datorns manualer
innan du ansluter produkten till en dator.
• När den enkla mus- & tangentbordsfunktionen på denna produkt
inte fungerar korrekt, kontrollera följande.
• När en USB-kabel förbinder denna projektor med en dator som har ett
inbyggt pekredskap (t.ex. en styrkula) som en bärbar dator, öppna BIOS-
inställningsmenyn, och välj sedan extern mus och inaktivera det inbyggda
pekredskapet, eftersom inbyggda pekredskap kan ha prioritet till denna funktion.
• Windows 95 OSR 2.1 eller högre är nödvändigt för denna funktion. Denna
funktion kanske heller inte fungerar beroende på datorns kongurationer och
musdrivrutiner.Denna funktion kan fungera med datorer som kan handha
vanliga USB musar och tangentbord.
• Du kan inte göra saker som att trycka på två knappar samtidigt (exempelvis
trycka på två knappar samtidigt för att ytta muspekaren diagonalt).
• Denna funktion är endast aktiverad när projektorn fungerar korrekt. Denna
funktion är inte tillgänglig i följande fall:
- Medan lampan värms upp. (POWER-indikatorn blinkar med ett grönt ljus.)
- När USB TYPE A eller USB TYPE B valts som ingångskälla.
- Medan någon av skärmarna BLANK
(59), MALL (63) eller MIN BILD (84)
visas.
- Om någon meny visas på skärmen.
- När man använder markörknapparna för att styra ljudet eller för
skärmfunktioner som volymjustering, trapetskorrektion, korrigering av
bildposition och skärmförstoring.
NOTERA
(1)
(3)
(6)
(2)
(4)
(5)
(7)
USB TYPE B
-port
20
I normalt tillstånd
Statusmonitorn visar projektorns tillstånd på tre rader.
: Visar tillståndet på projektorn. När lampan
är på kommer vald port att visas.
Visade tillstånd är enligt nedan;
STANDBY: Projektorn är i vänteläge.
WARM UP: Projektorn håller på att värmas upp.
SEARCHING: Projektorn söker efter en ingångssignal.
COOL DOWN: Projektorn håller på att kylas ned.
: Visar tillståndet för avkänd ingångssignal medan lampan är på.
Annars visas projektorns serienummer.
Visade tillstånd är enligt nedan;
SYNC OUT: Avkänd ingångssignal är utanför angivet område.
NO SIGNAL: Det nns ingen insignal.
CONNECTED: Projektorn har anslutits till nätverket eller datorn och bilder
överförs till projektorn medan LAN eller USB TYPE B port är vald.
HOLD: Projektorn har anslutits till nätverket men ingen bild överförs medan
LAN port är vald.
NOT CONNECTED: Projektorn är inte ansluten till nätverket eller datorn
medan LAN eller USB TYPE B port är vald.
Statusmonitor <Endast för CP-X8160, CP-WX8255 och CP-WU8450>
Statusmonitor
Visar tillståndet på projektorn
Statusmonitorn är sub-LCD:n på bakpanelen
CP-X8160, CP-WX8255 och CP-WU8450.
Statusmonitorn visar aktuellt tillstånd på projektorn
inklusive fel, inställningsinformation och felhistorik.
<Endast för CP-X8160, CP-WX8255 och CP-WU8450>
Om inga knappar har används kommer Statusmonitorn att visas som nedan
beroende på projektorns tillstånd.
Statusmonitor
Rad 1
Rad 2
• Statusmonitor visar ingenting medan projektorn är i vänteläge om
posten VÄNTLÄGE under menyn INSTÄLL. är satt till SPARA (
56).
• När INSTALLATION i INSTÄLL.-menyn är satt till FRAM / TAK eller BAK /
TAK, kommer innehållet på Statusmonitor att visas upp och ner (
55).
NOTERA
(fortsätter på nästa sida)
exempel
9
2 3 ° C
#
1 2 3 4 5 6 7 8 0 A B
S T A N D B Y
21
Statusmonitor <Endast för CP-X8160, CP-WX8255 och CP-WU8450>
I felläge
Statusmonitorn visar en varning för ett fel med större
bokstäver. Lös felen genom att titta i tabellen i avsnitten
"Relaterade meddelanden"
(
119) och "Angående
indikatorlamporna" (120, 121) när varningen visas.
Visade varningar är enligt nedan;
COVER: Lampluckan har inte fästs korrekt.
Se LAMP indikatorns blink i tabellen
(
120).
FAN: Kyläkten fungerar inte.
Se TEMP indikatorns blink i tabellen
(
121).
LAMP: Lampan tänds inte.
Se LAMP indikatorns tändning i tabellen
(
120).
TEMP: Det nns en möjlighet att en inre del har blivit för varm.
Se TEMP indikatorns tändning i tabellen
(
121).
AIR (AIR FLOW): Den interna temperatur håller på att stiga.
Se beskrivningen för meddelandet "KONTROLLERA LUFTFLÖDET" i
tabellen
(
119).
COLD: Det nns en möjlighet att en inre del har blivit för nedkyld.
Se LAMP och TEMP indikatorerna blinkar alternativt i tabellen
(
121).
FILTR (FILTER): Det är dags att rengöra luftltret.
Se LAMP och TEMP indikatorerna blinkar samtidigt i tabellen
(
121).
• När en av varningarna för fel på FAN, LAMP, COVER, TEMP
visas, kommer bakgrundsljuset att blinka samtidigt.
NOTERA
Visar tillståndet på projektorn (fortsättn.)
: Visar tillförd spänning och omgivande temperatur i Celsius medan
lampan är på.
Rad 3
• Medan projektorn söker en ingångssignal eller när en USB TYPE
A port är avkänd i normalt tillstånd kommer ingenting att visas på rad 2 i
monitorn.
• När USB TYPE B port är vald även om MUS är markerad för posten USB
TYPE B i menyn OPTION, visas "NO SIGNAL" på rad 2 i monitorn (
67).
• Visad temperatur kan skilja sig något från verklig omgivande temperatur då
visad temperatur mats inuti projektorn.
NOTERA
exempel
O RC EV
22
När projektorm är i normalt tillstånd, eller visar en av
varningarna för AIR FLOW, COLD eller FILTER fel,
tryck in knappen FUNCTION på kontrollpanelen eller
tryck på knappen ENTER på fjärrkontrollen under tre
sekunder. Bakgrundsljuset på monitorn slås på.
För att visa inställningsinformation inklusive
användningstid
Använd knapparna / för att ändra display.
Användningstid: Statusmonitorn visar
lamptiden (användningstid för aktuell
lampa), ltertid (användningstid för
luftlter) och projektorns användningstid.
Nätverksinformation: Nätverksinformationen
visas över tre sidor. Använd knapparna
/ för att ändra sida.
Visad information på varje sida är enligt
nedan;
Sida 2
: Nätmask
(trådlös och trådbunden)
Sida 1
: IP-adress
(trådlös och trådbunden)
Sida 3
: Standard-gateway
(trådlös och trådbunden)
(fortsätter på nästa sida)
2
N 1 9 2 1 6 8 0 0 1 0 7 5
W
1 9 2 1 6 8 0 0 1 9 6
I P A D D R E S S
S Y S T E M 2 2 3 8 6 h
F I L T E R 1 2 8 3 5 h
0 L A M P 2 2 5 0 h
Statusmonitor <Endast för CP-X8160, CP-WX8255 och CP-WU8450>
Visar loggen
Aktuell inställningsinformation och felhistoriken kan visas på Statusmonitorn med
knappfunktionen.
• Medan projektorn värmer upp kommer knapptryck att ignoreras.
• När USB TYPE A porten är vald kommer användning av knappar på
kontrollpanelen att visas i loggarna. Knappfunktionen på Statusmonitorn är
kanske inte tillgänglig när fjärrkontrollen används.
• Statusmonitor visar ingenting eller ingen knapp trycks ner på monitorn är
tillgänglig medan projektorn är i vänteläge om posten VÄNTLÄGE under menyn
INSTÄLL. är satt till SPARA (
56).
• Både Statusmonitorn och OSD-menyn kan inte manövreras samtidigt.
NOTERA
FUNCTION
-knapp
Användningstid
(exempel)
Nätverksinformation
(exempel)
Första visning
Användningstid
Nätverksinformation
Lamptid
Filtertid
Projektorns
användningstid
Trådbunden
Trådlös
ENTER
-knapp
23
A C 2 4 0 V 3 5 ° C
7 F I L T E R E R R O
1 P R E V I O U S
För att visa felhistorik
Tryck på knappen för att visa föregående
fellogg. Om en varning har visats kommer
den första felloggen att vara det aktuella
felet som just uppstått. Statusmonitorn
visar loggnummer, uppstått fel, angiven
spänning och omgivande temperatur för den
tidpunkten. Tryck på knappen för att visa
användningstiden när felet uppstod.
Använd knapparna / för att
ändra logg. Displayen ändras med
knapparna / vid varje logg. Upp till
tio felloggar inklusive den aktuella kan
visas.
Statusmonitor <Endast för CP-X8160, CP-WX8255 och CP-WU8450>
• Statusmonitor och dess bakgrundsljus återgår till första tillståndet
innan knappen FUNCTION eller ENTER trycktes ner när någon knapp förutom
markörknapparna trycks ner eller efter cirka 30 sekunder utan knappfunktion.
• Om inget fel eller färre än 10 fel har inträffat, visas "NO DATA" istället för
uppstått fel i felloggen.
NOTERA
Visar loggen (fortsättn.)
• Statusmonitor och dess bakgrundsljus återgår till första tillståndet
innan knappen FUNCTION eller ENTER trycktes ner när någon knapp förutom
markörknapparna trycks ner eller efter cirka 30 sekunder utan knappfunktion.
• Projektorns användningstid är den totala lamptiden från det att projektorn är
tillverkad. Den är inte återställd när LAMPTID under menyn OPTION används
(
67).
• Om knapparna / trycks in medan användningstid visas kommer
användningstid ändras till den där ett fel uppstod.
NOTERA
Fellogg 1
Fellogg 10
Första visning
Användningstid
(fellogg 1)
Användningstid
(aktuell)
Användningstid
(fellogg 10)
Fellogg (exempel)
Loggnummer
Fel
24
Ström på/av
1.
Se till att strömsladden är stadigt och
korrekt ansluten till projektorn och uttaget.
Sätta på strömmen
2.
Se till att POWER-indikatorn lyser med
ett fast orange ljus
(120)
. Ta sedan av
linsskyddet.
3.
Tryck på knappen STANDBY/ON
på projektorn eller knappen ON
fjärrkontrollen.
Projektorlampan tänds och POWER
-indikatorn börja blinka grönt. När
strömmen är helt på kommer indikatorn att sluta blinka och lysa med ett fast
grönt ljus (
120).
Ström på/av
För att visa bilden, välj en insignal enligt avsnittet Välja en ingångssignal (26).
Ett kraftigt ljus avges när projektorströmmen är påslagen. Titta
inte in i projektorns lins eller in i projektorn genom någon av dess öppningar.
Berör inte området kring lampluckan och luftutblåset under användning eller
precis efter användning, eftersom det är mycket varmt.
VARNING
1.
Tryck på knappen STANDBY/ON på projektorn eller knappen STANDBY
fjärrkontrollen. Meddelandet "Stänga av?" visas på skärmen i ca 5 sekunder.
Avstängning av strömmen
2.
Tryck på knappen STANDBY/ON eller STANDBY igen medan meddelandet
visas.
Projektorlampan slocknar och POWER-indikatorn börjar blinka med ett
orange ljus. POWER-indikatorn upphör att blinka och lyser med ett fast
orange ljus då avkylningen av lampan är klar (
110).
3.
Sätt på linslocket efter det att POWER-indikatorn börjar lysa med ett fast
orange ljus.
Vänta minst ca 10 minuter med att slå på projektorn efter avstängningen. Stäng heller
inte av projektorn kort efter att du slått på den. Sådana manövrar kan leda till att
lampan inte fungerar korrekt eller förkorta livstiden för vissa delar, inklusive lampan.
• Slå ström på/av i rätt ordning. Slå på ström till projektorn innan du
slår på de anslutna enheterna.
• Denna projektor har funktionen som kan få projektorn att slås på/av
automatiskt. Se artiklarna DIREKT STRÖM PÅ (
66) och AUTO STRÖM AV
(
66) i menyn OPTION.
NOTERA
STANDBY/ON-knapp
POWER-indikator
ON-knapp
STANDBY-knapp
25
Använda
Använda
1.
Justera volymen
Använd VOL + / - -knappen för att justera volymen.
En dialog visas på skärmen som hjälper dig att
justera volymen. Även om du inte gör någonting
försvinner dialogen automatiskt efter några
sekunder.
• När i
har valts som aktuell bildingångsport, är volyminställningen
inaktiverad. Se LJUDKÄLLA under LJUD-menyn (
57).
• Även om projektorn är i väntläge, kan volymen justeras när följande två
tillstånd stämmer:
- Ett annat alternativ än
har valts för VÄNTA under LJUDKÄLLA i menyn
LJUD (
57).
- NORMAL väljs under VÄNTLÄGE i menyn INSTÄLL. (
56).
1.
Tryck på AV MUTE-knappen på fjärrkontrollen.
Skärmen BLANK visas istället för skärmen
för ingångssignaler och ljudet från de interna
högtalarna stängs av. Se alternativet BLANK i
menyn SKÄRMBILD för information om skärmen
BLANK (
59).
För att lämna läget AV-TYST och återställa skärmen och ljudet trycker man
på knappen AV MUTE igen.
Tillfällig avstängning av skärm och ljud
• Projektorn lämnar automatiskt läget AV-TYST när någon av
kontrollknapparna trycks ner.
VOL + / -
-knappar
AV MUTE
-knapp
Om du vill att skärmen ska vara tom när projektorns lampa
är tänd ska du använda funktionen AV-TYST ovan eller funktionen för linsjalusi
(
36). Att göra på något annat sätt kan skada projektorn.
FÖRSIKTIGT
NOTERA
NOTERA
26
Använda
1.
Tryck på COMPUTER 1 / 2, LAN, USB TYPE A / B, HDMI 1 / 2,
COMPONENT, S-VIDEO eller VIDEO-knappen på fjärrkontrollen.
Den port som motsvarar varje knapp väljs enligt vad som anges nedan.
Knapp Portar
COMPUTER 1 COMPUTER IN1
COMPUTER 2 COMPUTER IN2
LAN LAN
USB TYPE A USB TYPE A
USB TYPE B USB TYPE B
HDMI 1 HDMI 1
HDMI 2 HDMI 2
COMPONENT COMPONENT
S-VIDEO S-VIDEO
VIDEO VIDEO
• Medan PÅ är valt under AUTOSÖK i OPTION-menyn, kommer
projektorn fortsätta att kontrollera portarna i ordningen ovan om och om igen
tills en insignal detekteras (65).
• Det kan ta era sekunder att mata ut bilderna från USB TYPE B-porten.
1.
Tryck på INPUT-knappen på projektorn.
Varje gång du trycker på knappen, växlar
projektorn från aktuell port till en ny ingångsport
enligt nedan.
Välja en ingångssignal
• Om du har ställt in SKIPP till vissa portar i KANALSKIPP i menyn
OPTION kan inte inmatningen från portarna väljas (
65).
• Medan PÅ är valt under AUTOSÖK i OPTION-menyn, kommer projektorn
fortsätta att kontrollera portarna i ordningen ovan om och om igen tills en
insignal detekteras (
65).
• Det kan ta era sekunder att mata ut bilderna från USB TYPE B-porten.
INPUT-knapp
Knappar för
ingångsportar
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN
VIDEO
USB TYPE A
S-VIDEO
USB TYPE B
COMPONENT Å HDMI 2 Å HDMI 1
NOTERA
NOTERA
27
Använda
1.
Tryck på ASPECT-knappen på fjärrkontrollen.
Varje gång du trycker på knappen, växlar projektorn
läge för bildförhållandet enligt nedan.
Välja ett bildförhållande
ASPECT-knappen fungerar inte om ingen giltig insignal mottas.
• Läget NORMAL behåller ursprunglig bildförhållandeinställning.
ASPECT
-knapp
För en datorsignal
CP-X8150, CP-X8160:
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10
CP-WX8240, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8440, CP-WU8450:
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ INBYGGD
För videosignal, s-videosignal eller komponentvideosignal
CP-X8150, CP-X8160:
4:3 Æ 16:9 Æ 14:9
CP-SX8350:
4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ INBYGGD
CP-WX8240, CP-WX8255, CP-WU8440, CP-WU8450:
4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ INBYGGD
För en ingångssignal från LAN, USB TYPE A- eller USB TYPE B-portar,
HOOHURPGHWLQWH¿QQVQnJRQVLJQDO
CP-X8150, CP-X8160, CP-SX8350: 4:3 (fast)
CP-WX8240, CP-WX8255, CP-WU8440, CP-WU8450: 16:10 (fast)
För en HDMI
TM
signal
CP-X8150, CP-X8160:
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9
CP-WX8240, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8440, CP-WU8450:
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ INBYGGD
NOTERA
28
Använda
Justera projektorn i höjdled
Manövrera inte höjdjusterknapparna utan att hålla i
projektorn stadigt, eftersom projektorn då kan falla.
Luta inte projektorn på annat sätt än att du höjer dess front högst 9 grader
m.h.a. justerfötterna. En större lutning av projektorn skulle kunna orsaka
defekter eller förkortad livslängd hos förbrukningsartiklar eller på projektorn själv.
Endast för CP-X8160, CP-WX8255 och CP-WU8450, det är möjligt att montera
projektorn i vilken riktning som helst med angivna monteringstillbehör. Rådgör
med din återförsäljare för en sådan specialinstallation.
FÖRSIKTIGT
När platsen där projektorn ska placeras är något ojämn åt
vänster eller höger, använd höjdjusteringsfötterna för att
ställa projektorn horisontellt.
Genom att använda fötterna kan du också luta projektorn
för att projicera med lämplig vinkel gentemot skärmen,
genom att höja framsidan på projektorn med 9 grader.
Denna projektor har 2 höjdjusterfötter och 2
höjdjusterknappar. En höjdjusterfot kan justeras om du
trycker in höjdjusterknappen på samma sida.
1.
Håll i projektorn, och tryck in höjdjusterknapparna för
att frigöra höjdjusterfötterna.
2.
Placera framsidan av projektorn på önskad höjd.
3.
Släpp höjdjusterknapparna för att låsa
höjdjusterfötterna.
4.
När du försäkrat dig om att höjdjusterfötterna är låsta,
ställ ned projektorn försiktigt.
5.
Om nödvändigt, kan höjdjusterfötterna manuellt
skruvas på för att göra mer exakta justeringar. Håll i
projektorn när du vrider fötterna.
För att frigöra en
höjdfot, tryck in
höjdjusterknappen
på samma sida.
För att
njustera,
vrid på foten.
29
Använda
Justera linsen
Dialogrutan ZOOM eller FOKUS visas när du trycker
på någon av knapparna ZOOM, ZOOM -, ZOOM +,
FOCUS + eller FOCUS -.
1.
Använd knapparna ZOOM + / - på fjärrkontrollen
eller knappen ZOOM och markörknapparna
/ på projektorn för att ställa in skärmstorleken.
2.
Använd knapparna FOCUS + / - för att fokusera
bilden.
• Det kan hända att projektorn ignorerar
andra knappkommandon när linsen rör sig.
NOTERA
Tryck på knappen LENS SHIFT. Dialogen LINSFÖR-
SKJ. visas. Använd knapparna /// medan di-
alogen visas för att justera objektivet. Man får i allmän-
het en bättre bildkvalitet om objektivet ställs i mitten.
Tryck på knappen LENS SHIFT för att stänga av funk-
tionen LINSFÖRSKJ..
CENTRERING
Tryck på knappen ENTER eller INPUT när dialogrutan
visas för att starta funktionen CENTRERING som justerar
linsen till mitten. En meddelanderuta för bekräftelse visas.
När man trycker på knappen
startar CENTRERING.
Man kan även köra CENTRERING i standby-läget genom
att samtidigt trycka in knapparna FUNCTION och LENS
SHIFT på kontrollpanelen i 3 sekunder.
Justera objektivet
Sätt inte ngrarna eller något annat
runt objektivet. Det rörliga objektivet kan klämma dem i
mellanrummet runt objektivet och orsaka skada.
FÖRSIKTIGT
• Menyn försvinner och en timglasikon visas på skärmen medan linsen
yttar sig till mitten. CENTRERING kan ta lite tid tills linsen når mitten.
• Projektorn kanske inte reagerar på knapptryckningar när objektivet yttas.
• Funktionen CENTRERING inaktiveras när projektorn är i standby-läget om
alternativet VÄNTLÄGE i menyn INSTÄLL. är inställt till SPARA.
Kör CENTRERING innan strömmen till projektorn stängs av, eller ställ in
VÄNTLÄGE till NORMAL.
• Det inställbara intervallet för LINSFÖRSKJ. varierar beroende på den linsenhet
som monterats på projektorn; detta i syfte att bevara bildkvaliteten. Det kan därför
hända att LINSFÖRSKJ.-inställningen inte når slutet av dialogrutans statusfält.
Detta är inte en felfunktion.
NOTERA
LENS SHIFT-knapp
FOCUS + / --knappar
ZOOM + / --knappar
FOCUS - / +
-knappar
ZOOM-knapp
FUNCTION
-knapp
LENS SHIFT
-knapp
Justera zoom och fokus
30
• Projektorn kanske inte reagerar på knapptryckningar när objektivet yttas.
• LADDA-funktionerna kan även utföras genom LENS MEMORY-knappen.
NOTERA
Justera linse (fortsättn.)
Den här projektorn är utrustad med minnesfunktioner
för objektivjusteringar (LINSFÖRSKJ. och LINSTYP).
Man kan lagra upp till 3 uppsättningar inställningar.
För att använda funktionen för linsminne trycker man
på knappen POSITION eller FUNCTION medan dia-
logrutan LINSFÖRSKJ. visas. Då visas dialogen LINS-
MINNE. Aktuella linsinställningar visas på raden “AK-
TUELL”. De inställningar som redan lagrats i linsminnet
visas på raderna för SPARA och LADDA-1 till 3.
Linsminne
SPARA:
För att lagra aktuella linsinställningar väljer man ett
av de “SPARA”-alternativ som är numrerade 1 till 3
(linsminnets nummer) och trycker på knappen eller
ENTER.
Kom ihåg att den data som nns lagrad i ett
minne går förlorad när du sparar ny data i minnet.
LADDA:
För att hämta lagrade inställningar väljer man
ett av de “LADDA”-alternativ som är numrerade
1 till 3 (linsminnets nummer) och trycker på
knappen eller ENTER. Kom ihåg att det för tillfället inställda tillståndet går
förlorat när du laddar data. Om du vill behålla den aktuella inställningen, spara den
innan du utför en LADDA-operation.
RENSA LINSMINNE:
För att rensa en inställning som lagrats i ett linsminne väljer man RENSA
LINSMINNE och trycker på knappen eller ENTER. Dialogrutan RENSA
LINSMINNE visas. Väljer numret på det linsminne som ska rensas med hjälp av
knapparna / och
tryck på knappen . En meddelanderuta för bekräftelse
visas. Tryck på knappen igen för att rensa linsminnet.
Använda
FUNCTION
-knapp
POSITION
-knapp
LENS MEMORY
-knapp
31
Använda
1.
Tryck på POSITION-knappen på fjärrkontrollen om ingen meny indikeras.
"POSITION"-indikationen visas på skärmen.
Justera positionen
2.
Använd /// -markörknapparna för att justera
bildpositionen.
När du vill återuppta driften, tryck på RESET-knappen på
fjärrkontrollen under momentet. För att slutföra detta moment trycker du på
POSITION-knappen igen. Även om du inte gör någonting försvinner dialogen
automatiskt efter några sekunder.
När denna funktion utförs på en videosignal eller s-videosignal beror,
kan vissa ytterligare bildelement, såsom en extra linje, visas utanför bilden.
När denna funktion utförs på en videosignal, s-videosignal eller
komponentvideosignal beror vidden av denna justering på inställningarna av
OVERSCAN i menyn VISA (
48). Det är inte möjligt att göra någon justering när
OVERSCAN är satt till 10.
Om POSITION-knappen trycks in när en meny visas på skärmen, kommer den
visade bilden inte att ytta sitt läge men däremot gör menyn gör detta.
Den här funktionen är inte tillgänglig för LAN, USB TYPE A / B eller HDMI 1 / 2.
1.
Tryck på AUTO-knappen på fjärrkontrollen.
När du trycker på denna knapp utförs det följande.
Använda den automatiska justeringsfunktionen
För en datorsignal
Det vertikala läget, horisontella läget och den horisontella
fasen kommer att justeras automatiskt .
Se till att applikationsfönstret är satt till maximal storlek
innan du försöker använda denna funktion. En mörk bild kan fortfarande ställas in
felaktigt. Använd en ljus bild vid justering.
För videosignal och s-videosignal
Videoformatet som är bäst lämpat för respektive insignal kommer att väljas
automatiskt. Denna funktion är tillgänglig endast när AUTO väljs som
VIDEOFORMAT under INSIGNAL-menyn (
51). Det vertikala läget och det
horisontella läget kommer automatiskt att ställas in till standardvärden.
Det automatiska inställningsmomentet tar ca. 10 sekunder. Notera
även att det kanske ej fungerar fullkomligt med vissa insignaler.
vNär denna funktion utförs för en videosignal, kan vissa andra element, såsom
en linje utanför bilden, visas.
När denna funktion utförs för en datorsignal, kan beroende på datormodell en
svart ram visas på skärmens kanter.
Artiklarna som justeras genom denna funktion kan variera när FIN eller INAKTIV
väljs under AUTOJUSTERA under SERVICE i OPTION-menyn
(69).
För en komponentvideosignal
Det vertikala läget och det horisontella läget kommer automatiskt att ställas in till
standardvärden. Den horisontella fasen kommer att regleras automatiskt.
AUTO-
knapp
POSITION
-knapp
NOTERA
NOTERA
32
Använda
Korrigera störning
För att korrigera en störning av den projekterade bilden väljer man ett
av tre alternativ, AUTO, MANUELL eller PERF.PASSN. Tryck först på
knappen KEYSTONE för att visa menyn för KEYSTONE
och välj ett av alternativen med hjälp av knapparna /.
AUTO: gör en automatisk vertikal keystone-korrigering
(
54).
MANUELL: gör att man kan justera horistontell och
vertikal keystone.
PERF.PASSN.: gör att man kan justera alla skärmens
hörn och sidor för att korrigera
störningen.
Följ sedan den nedan beskrivna proceduren för det alternativ du valt.
• Menyn eller dialogrutan försvinner automatiskt efter några se-
kunders inaktivitet. Tryck på knappen KEYSTONE igen eller rikta pekaren mot
AVSLUTA i dialogrutan och tryck på knappen eller ENTER för att avsluta
momentet och stänga menyn eller dialogrutan.
• När skärmen är inställd till PERF.PASSN. kan man inte välja varken AUTO
eller MANUELL. Om man vill använda dessa funktioner ska man se steg tre för
alternativet PERF.PASSN. om hur man startar en justering för PERF.PASSN.
• När POSITIONSDETEKTOR är aktiverad är dessa funktioner inte tillgängliga
(
90).
NOTERA
AUTO:
När man pekar på AUTO och trycker på knappen eller ENTER utförs en
automatisk vertikal keystone-korrigering.
KEYSTONE
-knapp
• När projektorn är i något av följande tillstånd kan det hända att
den automatiska vertikala keystone-korrigeringen inte fungerar korrekt eller inte
fungerar alls.
- BAK / TAK eller FRAM / TAK väljs för alternativet INSTALLATION i menyn
INSTÄLL. och projektorns skärm vinklas eller böjs nedåt.
- Inställningen ZOOM är inte inställd till full WIDE (vidvinkelfokus).
- Projektorn är nästan horisontell (cirka ±4°).
- Projektorn är lutad cirka ±35 grader eller mer.
• När den vertikala linsjusteringen inte är ställd helt uppåt kanske denna funk-
tion inte fungerar bra.
NOTERA
33
MANUELL:
När pekaren benner sig vid MANUELL trycker man på
eller ENTER för att visa dialogrutan KEYSTONE_
MANUELL.
1.
Välj vertikal eller horisontell keystone (
/ )
med hjälp av knapparna /.
2.
Använd knapparna / för att justera störningen för keystone.
Använda
PERF.PASSN.:
Medan man pekar på PERF.PASSN. trycker
man på knappen eller ENTER för att visa
dialogrutan KEYSTONE_PERF.PASSN.
Denna projektor är utrustad med ett testmöns-
ter för PERF.PASSN.. Välj ikonen för testmöns-
ter
som visas i dialogrutans nedre vänstra
del med hjälp av /-knapparna. När man
trycker på knappen ENTER eller INPUT visas
eller döljs testmönstret.
1.
För att starta om aktuell justering pekar
man på ÅTERSTÄLL i dialogrutan med
knappen RESET och trycker sedan på
ENTER eller INPUT.
2.
Välj ett av hörnen som ska justeras med
hjälp av knapparna /// och tryck på
ENTER eller INPUT. För CP-X8150, CP-
X8160, CP-WX8240 och CP-WX8255, kan
även sidorna väljas för justering.
• När zoominställningen är satt till TELE (telefotofokus), kan denna
funktion upplevas som överdriven. Denna funktion bör användas när zoomins-
tällningen är satt till full VID (vidvinkelfokus) om möjligt.
• När den vertikala linsjusteringen inte är ställd helt uppåt kanske denna funk-
tion inte fungerar bra.
• När den horisontella linsjusteringen inte är satt till mitten, kanske denna funk-
tion inte fungerar bra.
• Peka på RETUR i dialogrutan med hjälp av /-knapparna och tryck på
knappen eller ENTER för att återgå till KEYSTONE-menyn.
NOTERA
(fortsätter på nästa sida)
Korrigera störning (fortsättn.)
CP-X8150, CP-X8160,
CP-WX8240, CP-WX8255
CP-SX8350,
CP-WU8440, CP-WU8450
34
Använda
3.
Justera valda delar enligt vad som beskrivs nedan.
Använd knapparna /// för att justera hörnets position.
<Endast för CP-X8150, CP-X8160, CP-WX8240 och CP-WX8255>
Använd knapparna / för att justera den övre eller nedre sidan genom att
markera sidan och sedan justera störningen med hjälp av knapparna /.
<Endast för CP-X8150, CP-X8160, CP-WX8240 och CP-WX8255>
För justering av vänster eller höger sida: använd knapparna / för att
markera sidan och sedan knapparna / för att justera störningen.
Tryck på ENTER eller INPUT för att justera en annan sida eller ett annat
hörn och följ proceduren från steg 2.
4.
Denna projektor är utrustad med en minnesfunktion för PERF.PASSN.-
inställningar. Man kan lagra upp till 3 uppsättningar inställningar.
SPARA:
För att lagra aktuell PERF.PASSN.-inställning väljer man en av SPARA-
ikonerna
numrerade 1 till 3 (minnets nummer) med hjälp av
//-knapparna och trycker på knappen ENTER eller INPUT.
Kom ihåg att den data som nns lagrad i ett minne går förlorad när du sparar
ny data i minnet.
LADDA:
För att hämta lagrade inställningar väljer man en av LADDA-ikonerna
numrerade 1 till 3 (minnets nummer) med hjälp av //-knapparna och
trycker på knappen ENTER eller INPUT.
Kom ihåg att det för tillfället inställda tillståndet går förlorat när du laddar
data. Om du vill behålla den aktuella inställningen, spara den innan du utför
en LADDA-operation.
• <Endast för CP-X8150, CP-X8160, CP-WX8240 och CP-WX8255>
Alla hörn och sidor kan justeras individuellt men justeras i vissa fall tillsammans
med ett annat hörn eller en annan sida. Detta är en följd av vissa begränsning-
ar och inte en felfunktion.
• LADDA-funktioner vars minne inte har någon data hoppas över.
• Vissa störningar och immer på skärmen kan uppträda vid laddning av data.
Detta är inte defekter.
• Peka på RETUR i dialogrutan med hjälp av /-knapparna och tryck på
knappen eller ENTER för att återgå till KEYSTONE-menyn.
NOTERA
Korrigera störning (fortsättn.)
35
Använda
Använda förstoringsfunktionen
MAGNIFY
ON / OFF-
knappar
1.
2.
3.
4.
Tryck på MAGNIFY ON på fjärrkontrollen. Bilden
kommer att förstoras och dialogen FÖRSTORA
visas på skärmen. När MAGNIFY ON trycks ned för
första gången efter att projektorn slagits på kommer
bilden att zoomas 1,5 gånger. I dialogen visar
triangelmarkeringar för varje riktning.
Projektorns skärmförstoring ändras varje gång du trycker på
knappen MAGNIFY.
För datorsignaler, HDMI
TM
(RGB)-signaler, ingångssignaler från LAN-,
USB TYPE A- eller USB TYPE B-portar
1,5 gång Æ 2 gånger Æ 3 gånger Æ 4 gånger Æ 1 gång
För videosignaler, s-video-signaler, komponentvideosignaler eller HDMI
TM
-
signaler (komponentsignaler)
1,5 gång Æ 2 gånger Æ 1 gång
Medan trianglarna visas i dialogen använder du markörknapparna ///
för att ytta det område som ska förstoras.
Tryck på MAGNIFY OFF på fjärrkontroll när du vill lämna förstoringsfunktionen.
• Dialogen FÖRSTORA kommer att försvinna automatiskt efter era
sekunder utan inmatning. Dialogen visas igen om MAGNIFY ON trycks ned när
dialogen försvunnit automatiskt.
• Förstoringen inaktiveras automatiskt när insignalen ändras eller när
visningsförhållandet ändras.
• Medan förstoringen är aktiverad kan förhållandet för keystone-störning
variera. Det kommer att återställas när förstoringen inaktiveras.
• Några horisontella ränder kan synas på bilden medan förstoringen är
aktiverad.
• Den här funktionen är inte tillgänglig vid följande fall:
- En synksignal inom det område som inte stöds matas in.
- Det nns ingen signalingång.
NOTERA
36
1.
Tryck på knappen SHADE på kontrollpanelen.
Den mekaniska linsjalusi stängs och skärmen blir
svart. SHADE-indikatorn på projektorn blinkar gult
medan jalusin stängs.
För att öppna jalusin och återställa skärmen
trycker man på knappen SHADE igen.
Dölj bilden tillfälligt
• Projektorn kommer att stängas av automatiskt när den tid som
angetts för JALUSITIMER passerat (66).
• När man stänger av strömmen på vanligt sätt öppnas linsjalusin automatiskt.
Om strömtillförseln avbryts medan linsjalusin öppnas eller stängs stannar
dess rörelse. Nästa gång man startar projektorn öppnas dock linsjalusin igen
automatiskt.
NOTERA
1.
Tryck på FREEZE-knappen på fjärrkontrollen.
"FRYS"-indikationen visas på skärmen (dock visas
indikationen inte när AV är valt för MEDDELANDE
under SKÄRMBILD-menyn (
61)), och projektorn går
in i FRYS-läge, i vilket bilden är fryst.
För att avsluta FRYS-läget och återställa skärmen till normalläge, tryck
FREEZE-knappen igen.
• Projektorn lämnar automatiskt läget FRYS när någon kontrollknapp
trycks ner.
• Om projektorn projicerar en stillbild under lång tid, kan LCD-panelen eventuellt
brännas in. Lämna inte projektorn i FRYS-läge för länge.
• Bilder kan vara försämrade när den här funktionen används, detta är inte ett
fel.
Frysa skärmen tillfälligt
Om du vill att skärmen ska vara tom när projektorns lampa
är tänd ska du använda funktionen för linsjalusi ovan eller funktionen AV-TYST
(
25). Att göra på något annat sätt kan skada projektorn.
FÖRSIKTIGT
Använda
FREEZE
-knapp
SHADE
-knapp
NOTERA
37
Använda
BvB (Bild-vid-bild)
<Endast för CP-WU8440 och CP-WU8450>
BvB är en funktion för att visa två olika bildsignaler på en skärm som är delad i
huvudområde/underområde för varje signal.
Inställningsinformationen kommer att visas under
flera sekunder när BvB-funktionen startas. Visar
ingångsinformation varje område. En gul ram
runt huvudområdet och ett ljudmärke indikerar
att ljudutmatning också kommer att visas.
Informationen kan visas igen genom att använda
/-knapparna efter att den har raderats.
PbyP-
knap
Positionen för huvudområdet kan
växlas med /-knapparna när
inställningsinformationen visas på
skärmen. Den gula ramen och ljudmärket
kommer att yttas tillsammans med den.
Ändra huvudområdet
• Om LAN eller USB TYPE A / B-porten är vald när PbyP-knappen
trycks in, kommer inmatning från annan port att visas på huvudområdet.
• I BvB-läge, använd knappen MENU på fjärrkontrollen eller /-knapparna
på kontrollpanelen för att visa skärmmenyn.
• Det nns vissa funktioner som inte kan användas i BvB-läget.
• Ett meddelande kommer att visas när knapparna som inte kan användas
trycks ner (
119). Men observera att meddelande inte visas för vissa knappar
som inte kan användas.
• Funktionerna på skärmmenyn som inte kan användas visas i grått och kan
inte väljas.
NOTERA
huvudområde underområde underområdesub area
Inställningsinformation
Tryck på PbyP-knappen på fjärrkontrollen. Detta aktiverar BvB-läge. Skärmen som
visades innan PbyP-knappen trycktes in kommer att visas som huvudområde. De
esta funktioner fungerar endast för huvudområdet. Matar endast ut den ljudsignal
som följer med bildinsignalen för huvudområdet.
För att avsluta BvB-läget, tryck på samma PbyP-knapp igen.
Normalläge BvB-läge
huvudområde underområde
huvudområde underområde
Ingångsinformation
Ljudmärke
(fortsätter på nästa sida)
Ram
38
Använda
BvB (Bild-vid-bild)
<Endast för CP-WU8440 och CP-WU8450>
(fortsättn.)
Tryck på någon knapp för att välja en ingångsport på fjärrkontrollen eller tryck
in INPUT-knappen på kontrollpanelen. En dialogruta för att välja ingångssignal
för huvudområdet kommer att visas. Välj en signal med /-knapparna.
För att ändra signalen i underområdet, växla tillfälligt till huvudområde med
/-knapparna.
Du kan inte visa samma signal i båda områdena. Se tabellen för detaljer om
möjliga kombinationer av insignaler. De kombinationer som är markerade med
ett “X” kan inte väljas.
• En del signaler kommer inte att visas korrekt i BvB-läget även om
de kan visas korrekt i normalläge.
NOTERA
Ändra bildinsignalen
Tryck på MY BUTTON som är tilldelad
för BvB OMVÄNT (
68). Läget för båda
områdena kommer att bytas utan att
inställningarna ändras.
Funktionen BvB OMVÄNT
Underområde
Huvudområde
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
LAN
USB TYPE A
USB TYPE B
HDMI 1
HDMI 2
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER IN1
X O XXXOOOOO
COMPUTER IN2
O XXXXOOOOO
LAN
XXXXXXXXXX
USB TYPE A
XXXXXXXXXX
USB TYPE B
XXXXXXXXXX
HDMI 1
OOXXXXXOOO
HDMI 2
OOXXXXXOOO
COMPONENT
OOXXXOOX OO
S-VIDEO
OOXXXOOOX O
VIDEO
OOXXXOOOOX
huvudområde underområde
huvudområde underområde huvudområdeunderområde
• De kombinerade ingångssignalerna markerade med ett “O” kan
väljas och visas i BvB-läget även när porten är satt till SKIPP med KANAL-
SKIPP på OPTION-menyn (
65).
NOTERA
Ingångssignal
39
Använda
Använda meny-funktionen
Denna projektor har följande menyer:
BILD, VISA, INSIGNAL, INSTÄLL., LJUD, SKÄRMBILD, OPTION, NÄTVERK,
SÄKERHET. och ENKEL MENY.
ENKEL MENY består av funktioner som används ofta, och andra menyer
klassiceras efter sitt ändamål och är samlade i DETALJ. MENY.
Var och en av dessa menyer styrs med samma metoder. När projektorn visar
en meny, fungerar MENU-knappen på projektorn som markörknappar. De
grundläggande operationerna i dessa menyer är som följer:
(fortsätter på nästa sida)
(1) Använd /-markörknapparna för att välja en
meny.
Om du vill växla till den enkla menyn, välj ENKEL
MENY. Menyposterna visas på höger sida.
(2) Tryck på markörknappen eller ENTER-knappen
för att ytta markören till höger sida. Använd sedan
markörknapparna / för att välja en post och tryck sedan på
markörknappen eller ENTER för att fortsätta. En funktionsmeny eller
dialogruta för den valda posten visas.
(3) Använd knapparna enligt anvisningarna på skärmmenyn för att ändra
värden.
I DETALJ. MENY
1.
För att starta menyn trycker du på MENU-knappen. Den MENY du använde
sist (ENKEL eller DETALJ.) kommer att visas. ENKEL MENY visas som
standard precis efter du satt på strömmen.
2.
(1) Använd /-markörknapparna för att välja en
artikel som du vill ändra. Om du vill växla till den
DETALJ. MENY, välj DETALJ. MENY.
(2) Använd /-markörknapparna för att ändra
värde på artikeln.
I ENKEL MENY
MENU
-knapp
RESET-knapp
ENTER-knapp
ESC-knapp
Markörknappar
INPUT
-knapp
40
Använda
Använda meny-funktionen (fortsättn.)
3.
Stäng menyn genom att trycka på MENU-knappen igen eller genom att välja
AVSLUTA och trycka på markörknappen eller ENTER-knappen. Även om
du inte gör någonting försvinner dialogen automatiskt efter ca 30 sekunder.
• Om du vill ytta menyns läge, använd markörknapparna
efter att du tryckt på POSITION-knappen.
• Vissa funktioner kan inte utföras när en viss inport
väljs, eller när en viss insignal visas.
• När du vill återuppta driften, tryck på RESET
-knappen på fjärrkontrollen under momentet. Notera att
vissa some artiklar (t.ex. SPRÅK, VOLYM) inte kan återställas.
• I DETALJ. MENY, när du vill återgå till föregående skärm, tryck på
-markörknappen eller ESC-knappen på fjärrkontrollen.
Indikationer i skärmmenyerna
Betydelsen av de allmänna orden i skärmmenyerna är följande.
Indikation Betydelse
AVSLUTA
Om du väljer det här kommer skärmmenyn att avslutas. Det
är det samma som att trycka på MENU-knappen.
RETUR Om du väljer det här återgår du till den föregående menyn.
AVBRYT eller
NEJ
Om du väljer det här avbryts det du håller på med i den
aktuella menyn och återgår till föregående meny.
OK eller JA
Om du väljer det här utförs den förberedda funktionen eller
växlar menyn till nästa meny.
POSITION
-knapp
NOTERA
41
Använda
Innehåller postern på varje meny
Posterna som nns i menyerna är enligt nedan;
Meny Artiklar
ENKEL MENY (
42)
ASPEKT, AUTO KEYSTONE, KEYSTONE, KEYSTONE,
PERF.PASSN.
, BILDLÄGE, ECOLÄGE, INSTALLATION,
ÅTERSTÄLL, FILTERTID, SPRÅK, DETALJ. MENY, AVSLUTA.
BILD (
44)
LJUSSTYRKA, KONTRAST, GAMMA, FÄRGTEMP., FÄRG,
FÄRGTON, SKÄRPA, AKTIV IRIS, MITT MINNE
VISA (
47)
ASPEKT, OVERSCAN, V POSITION, H POSITION, H FAS,
H STORLEK, AUTOJUSTERING UTFÖR
INSIGNAL (
50)
PROGRESSIV, VIDEO NR, FÄRGZON, COMPONENT,
VIDEOFORMAT, HDMI-FORMAT, HDMI-OMRÅDE,
COMPUTER-IN, BILDLÅS, UPPLÖSNING
INSTÄLL. (
54)
AUTO KEYSTONE,
KEYSTONE, KEYSTONE,
PERF.PASSN.
, AUTO ECOLÄGE, ECOLÄGE, INSTALLATION,
VÄNTLÄGE, MONITOR UT
LJUD (
57) VOLYM, HÖGTALARE, LJUDKÄLLA, HDMI AUDIO
SKÄRMBILD (
59)
SPRÅK, MENYLÄGE, BLANK, UPPSTART, MinSkärm, MinSkärm
Lås, MEDDELANDE, KÄLLNAMN, MALL,
C.C. (CLOSED CAPTION)
OPTION (
65)
KANALSKIPP, AUTOSÖK, AUTO KEYSTONE,
DIREKT STRÖM PÅ, AUTO STRÖM AV, JALUSITIMER,
USB TYPE B, LAMPTID, FILTERTID, MIN KNAPP, SERVICE
NÄTVERK (
76)
TRÅDLÖS INSTÄLLNING, TRÅDLÖS INFORMATION,
TRÅDBUNDEN INSTÄLLNING, TRÅDBUNDEN INFORMATION,
PROJEKTORNAMN, MIN BILD, AMX D.D., PRESENT, SERVICE
SÄKERHET (
87)
ÄNDRA SÄKERHETSLÖSENORD, MinSkärm LÖSENORD, PIN
LÅS, POSITIONSDETEKTOR, LÖSENORD MIN TEXT,
VISNING AV MIN TEXT, SKRIVA MIN TEXT,
SÄKERHETSINDIKATOR, LÅS STAPLING
Använda meny-funktionen (fortsättn.)
42
ENKEL MENY
ENKEL MENY
Från ENKEL MENY, kan de artiklar som visas i
tabellen nedan ställas in.
Välj en artikel med /-markörknapparna. Ställ
sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
ASPEKT
Använd /-knapparna för att växla läge för bildförhållande.
Se ASPEKT under VISA-meny (
47).
AUTO
KEYSTONE
Med -knappen utförs auto keystone-funktionen.
Se AUTO KEYSTONE under INSTÄLL.-meny (
54).
KEYSTONE
Med /-knapparna korrigeras den vertikala keystone-störningen.
Se
KEYSTONE under INSTÄLL.-meny (
54).
KEYSTONE
Med /-knapparna korrigeras den horisontella keystone-störningen.
Se KEYSTONE under INSTÄLL.-meny (
55).
PERF.PASSN.
Tryck på knappen för att visa dialogrutan PERF.PASSN. Se
PERF. PASSN. under INSTÄLL.-menyn (
55).
BILDLÄGE
Med /-knapparna växlas bildläge.
Bildlägena är kombinationer av GAMMA- och FÄRGTEMP.-
inställningar. Välj ett lämpligt läge efter projektionskällan.
NORMAL
Ù
BIO
Ù
DYNAMISK
Ù
TAVLA(SVART)
DICOM SIM.
Ù
DAGSLJUS
Ù
WHITEBOARD
Ù
TAVLA(GRÖN)
(fortsätter på nästa sida)
(fortsätter på nästa sida)
43
ENKEL MENY
Artikel Beskrivning
BILDLÄGE
(fortsättn.)
GAMMA FÄRGTEMP.
NORMAL 1 DEFAULT 2 MEDIUM
BIO 2 DEFAULT 3 LÅG
DYNAMISK 3 DEFAULT 1 HÖG
TAVLA(SVART) 4 DEFAULT 4
HÖGT LJUS-1
TAVLA(GRÖN) 4 DEFAULT 5
HÖGT LJUS-2
WHITEBOARD 5 DEFAULT 2 MEDIUM
DAGSLJUS 6 DEFAULT 6
HÖGT LJUS-3
DICOM SIM. 7 DEFAULT 2 MEDIUM
• När kombinationen av GAMMA och FÄRGTEMP. skiljer sig från
förtilldelade lägen ovan, visas på BILDLÄGE-menyn “PERSONLIG”.
Se GAMMA och FÄRGTEMP. (
44, 45) under BILD-menyn.
• Linjer eller andra störningar kan uppstå på skärmen när den här
funktionen används, detta är inte ett fel.
• DICOM SIM. är projektorns DICOM
®
("Digital Imaging and
Communication in Medicine") simuleringsläge. Detta läge
simulerar DICOM-standard, vilket är en standard som gäller för
digital kommunikation inom medicin och kan användas för att visa
medicinska bilder så som röntgenbilder. Denna projektor är inte en
medicinsk apparat och följer inte DICOM-standarden och varken
projektorn eller dess DICOM SIM. läge bör användas för medicinsk
diagnos.
ECOLÄGE
Använd /-knapparna för att slå av/på det Ekoläget.
Se ECO under INSTÄLL.-menyn (
55).
INSTALLATION
När man trycker på knappen visas dialogrutan INSTALLATION.
Se alternativet INSTALLATION i menyn INSTÄLL. (
55).
ÅTERSTÄLL
Med denna operation återställs alla artiklar i ENKEL MENY utom
FILTERTID och SPRÅK.
En dialog visas för bekräftelse. Genom att välja OK med
-knappen utförs återställningen.
FILTERTID
Användningstiden för luftltret visas i menyn.
Med denna operation återställs ltertiden, vilken håller reda på
luftltrets använda tid.
En dialog visas för bekräftelse. Genom att välja OK med
-knappen utförs återställningen.
Se FILTERTID under OPTION-menyn (
67).
SPRÅK
Använd /-knapparna för att ändra språket på skärmen.
Se SPRÅK under SKÄRMBILD-menyn (
59).
DETALJ. MENY
Tryck på eller ENTER-knappen för att använda menyn BILD,
VISA, INSIGNAL, INSTÄLL., LJUD, SKÄRMBILD, OPTION,
NÄTVERK eller SÄKERHET.
AVSLUTA Tryck på eller ENTER-knappen för att avsluta skärmmenyn.
44
Artikel Beskrivning
LJUSSTYRKA
Använd /-knapparna för att justera ljusstyrkan.
Mörk
Ù
Ljus
KONTRAST
Använd /-knapparna för att justera kontrasten.
Svag
Ù
Kraftig
GAMMA
Med /-knapparna växlas gammaläge.
För att ställa in PERSONLIG
Om du väljer ett läge vars namn omfattar PERSONLIG och sedan
trycker på -knappen eller ENTER-knappen visas en dialog som
hjälper dig att ställa in läget.
Denna funktion är användbar när du vill
ändra ljusstyrkan i specika toner.
Välj en artikel med /-knapparna, och
justera nivån med /-knapparna.
Du kan visa ett testmönster för att kontrollera effekten av din
inställning genom att trycka på ENTER-knappen.
Varje gång du trycker på ENTER-knappen, förändras
mönstret enligt nedan.
Inget mönster
Ö
Gråskala med 9 steg
Ramp
Õ
Gråskala med 15 steg
De åtta equalizerreglagen motsvarar åtta tonnivåer
för testmönstret (gråskala med 9 steg) förutom den mörkaste i
den vänstra änden. Om du vill justera den 2:a tonen från vänster i
testmönstret, använder equalizerreglage "1". Den mörkaste tonen i
vänstra änden av testmönstret kan inte
kontrolleras med något av equalizerreglagen.
• Linjer eller andra störningar kan uppstå på
skärmen när den här funktionen används,
detta är inte ett fel.
(fortsätter på nästa sida)
BILD-meny
BILD-meny
Från BILD-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen
nedan ställas in.
Välj en artikel med /-markörknapparna, och tryck
-markörknappen eller ENTER-knappen för att
utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
ÙÙ
ÙÙ
1 DEFAULT
Ù
1 PERSONLIG
Ù
2 DEFAULT
Ù
2 PERSONLIG
Ù
3 DEFAULT
7 PERSONLIG 3 PERSONLIG
6 DEFAULT
Ù
5 PERSONLIG
Ù
5 DEFAULT
Ù
4 PERSONLIG
Ù
4 DEFAULT
Ù
Ù
6 PERSONLIG
7 DEFAULT
45
Artikel Beskrivning
FÄRGTEMP.
Med /-knapparna växlas färgtemperaturläge.
För att ställa in PERSONLIG
Om du väljer ett läge vars namn
omfattar PERSONLIG och
sedan trycker på -knappen
eller ENTER-knappen visas
en dialog som hjälper dig att
justera OFFSET och GAIN för
det valda läget.
OFFSET-justeringar ändra färgintensiteten på heltonerna i testmönstret.
GAIN-justeringar påverkar huvudsakligen färgintensiteten i de
ljusare tonerna i testmönstret.
Välj en artikel med /-knapparna och justera nivån med hjälp av
/-knapparna.
Du kan visa ett testmönster för att kontrollera effekten av din inställning
genom att trycka på ENTER-knappen.
Varje gång du trycker på ENTER-knappen, förändras mönstret enligt nedan.
Inget mönster
Ö
Gråskala med 9 steg
Ramp
Õ
Gråskala med 15 steg
• Linjer eller andra störningar kan uppstå på
skärmen när den här funktionen används, detta
är inte ett fel.
FÄRG
Använd /-knapparna för att justera styrkan i helfärgen.
Svag
Ù
Stark
Denna artikel kan endast väljas för en video-, s-video- och komponentvideosignal.
• När insignalen är HDMI
TM
kan denna artikel även väljas om
antingen (1) eller (2) gäller.
(1) Alternativet HDMI-FORMAT i menyn INSIGNAL för vald port är
inställt till VIDEO.
(2) Alternativet HDMI-FORMAT i menyn INSIGNAL för vald port
är inställt till AUTO och projektorn känner av mottagandet av
videosignaler.
FÄRGTON
Använd /-knapparna för att justera tonen.
Rödaktig
Ù
Grönaktig
Denna artikel kan endast väljas för en video-, s-video- och komponentvideosignal.
• När insignalen är HDMI
TM
kan denna artikel även väljas om
antingen (1) eller (2) gäller.
(1) Alternativet HDMI-FORMAT i menyn INSIGNAL för vald port är
inställt till VIDEO.
(2) Alternativet HDMI-FORMAT i menyn INSIGNAL för vald port
är inställt till AUTO och projektorn känner av mottagandet av
videosignaler.
(fortsätter på nästa sida)
BILD-meny
1 HÖG
Ù
1 PERSONLIG
Ù
2 MEDIUM
Ù
2 PERSONLIG
3 LÅG
5 PERSONLIG
Ù
5 HÖGT LJUS-2
Ù
4 PERSONLIG
4 HÖGT LJUS-1
6 PERSONLIG
Ù
Ù
6 HÖGT LJUS-3
3 PERSONLIG
ÙÙ
Ù
46
Artikel Beskrivning
SKÄRPA
Använd /-knapparna för att justera skärpan.
Svag
Ù
Kraftig
• Vissa ljud kan höras och/eller skärmen kan imra för ett ögonblick
när en justering görs. Detta är inte någon defekt.
AKTIV IRIS
Med /-markörknapparna ändrar du kontrolläget för aktiv iris.
PRESENT
Ù
TEATER
Ù
AV
PRESENT : Aktiv iris visar den bästa presentationsbilden för båda
ljusa och mörka scener.
TEATER : Aktiv iris visar den bästa salongsbilden för båda ljusa och
mörka scener.
AV : Aktiv iris är alltid öppen.
• Skärmen kan imra när PRESENT- eller TEATER-lägena väljs.
Om detta inträffar, välj AV.
MITT MINNE
Denna projektor har 4 minnen för inställningsdata (för alla artiklar i
BILD-menyn).
Välja en funktion med /-knapparna och tryck på eller
ENTER-knappen för att utföra varje funktion.
SPARA-1
Ù
SPARA-2
Ù
SPARA-3
Ù
SPARA-4
LADDA-4
Ù
LADDA-3
Ù
LADDA-2
Ù
LADDA-1
SPARA-1, SPARA-2, SPARA-3, SPARA-4
Genom att utföra en SPARA-funktion sparas den aktuellt inställda
datan i minnet för respektive funktion.
• Kom ihåg att den data som nns lagrad i ett minne går förlorad när
du sparar ny data i minnet.
LADDA-1, LADDA-2, LADDA-3, LADDA-4
När du utför en LADDA-funktion laddas data från minnet som är
kopplat till funktionens namn, och justerar bilden automatiskt enligt
den lagrade datan.
• LADDA-funktioner vars minne inte har någon data hoppas över.
• Kom ihåg att det för tillfället inställda tillståndet går förlorat när du
laddar data. Om du vill behålla den aktuella inställningen, spara den
innan du utför en LADDA-operation.
• Vissa störningar och immer på skärmen kan uppträda vid
laddning av data. Detta är inte defekter.
• LADDA-funktionerna kan även utföras genom MY BUTTON-
knappen, vilken kan ställas in genom MIN KNAPP under OPTION-
menyn (
68).
BILD-meny
47
VISA-meny
VISA-meny
Från VISA-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen
nedan ställas in.
Välj en artikel med /-markörknapparna, och tryck
-markörknappen eller ENTER-knappen för att
utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
ASPEKT
Använd /-knapparna för att växla läge för bildförhållandet.
För en datorsignal
CP-X8150, CP-X8160:
NORMAL
Ù
4:3
Ù
16:9
Ù
16:10
CP-WX8240, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8440, CP-WU8450
:
NORMAL
Ù
4:3
Ù
16:9
Ù
16:10
Ù
INBYGGD
För en HDMI
TM
signal
CP-X8150, CP-X8160:
NORMAL
Ù
4:3
Ù
16:9
Ù
16:10
Ù
14:9
CP-WX8240, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8440, CP-WU8450
:
NORMAL
Ù
4:3
Ù
16:9
Ù
16:10
Ù
14:9
Ù
INBYGGD
För videosignal, s-videosignal eller komponentvideosignal
CP-X8150, CP-X8160:
4:3
Ù
16:9
Ù
14:9
CP-SX8350
:
4:3
Ù
16:9
Ù
14:9
Ù
INBYGGD
CP-WX8240, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8440, CP-WU8450
:
4:3
Ù
16:9
Ù
16:10
Ù
14:9
Ù
INBYGGD
För en ingångssignal från LAN, USB TYPE A- eller USB TYPE
%SRUWDUHOOHURPGHWLQWH¿QQVQnJRQVLJQDO
CP-X8150, CP-X8160
, CP-SX8350
: 4:3 (fast)
CP-WX8240, CP-WX8255, CP-WU8440, CP-WU8450
: 16:10 (fast)
• Läget NORMAL behåller det ursprungliga bildförhållandet på
signalen.
(fortsätter på nästa sida)
48
VISA-meny
Artikel Beskrivning
OVERSCAN
Med /-knapparna justeras overscan-förhållandet.
Liten (förstorar bilden)
Ù
Stor (förminskar bilden)
• Denna artikel kan endast väljas för en video-, s-video- och
komponentvideosignal.
• När insignalen är HDMI
TM
kan denna artikel även väljas om
antingen (1) eller (2) gäller.
(1) Alternativet HDMI-FORMAT i menyn INSIGNAL för vald port är
inställt till VIDEO.
(2) Alternativet HDMI-FORMAT i menyn INSIGNAL för vald port
är inställt till AUTO och projektorn känner av mottagandet av
videosignaler.
V POSITION
Använd /-knapparna för att justera den vertikala positionen.
Ned
Ù
Upp
• Om du överjusterar det vertikala läget kan störningar uppträda
på skärmen. Om detta inträffar, återställ det vertikala läget
till standardinställningen (default). Om du trycker på RESET-
knappen när V POSITION är valt, återställs V POSITION till
standardinställningen.
När denna funktion utförs på en videosignal eller s-videosignal
beror intervallet för denna inställning på OVERSCAN-inställningen
(
ovan). Det är inte möjligt att justera när OVERSCAN är satt till 10.
• Den här funktionen är inte tillgänglig för LAN, USB TYPE A / B
eller HDMI 1 / 2.
H POSITION
Använd /-knapparna för att justera den horisontella positionen.
Höger
Ù
Vänster
• Om du överjusterar det horisontella läget kan störningar uppträda
på skärmen. Om detta inträffar, återställ det horisontella läget
till standardinställningen (default). Om du trycker på RESET-
knappen när H POSITION är valt, återställs H POSITION till
standardinställningen.
När denna funktion utförs på en videosignal eller s-videosignal
beror intervallet för denna inställning på OVERSCAN-inställningen
(
ovan). Det är inte möjligt att justera när OVERSCAN är satt till 10.
• Den här funktionen är inte tillgänglig för LAN, USB TYPE A / B
eller HDMI 1 / 2.
(fortsätter på nästa sida)
49
VISA-meny
Artikel Beskrivning
H FAS
Använd /-knapparna för att justera den horisontella fasen för att
eliminera immer.
Höger
Ù
Vänster
• Det här föremålet kan endast väljas för en datorsignal eller en
komponentvideosignal. Den här funktionen är inte tillgänglig för
LAN, USB TYPE A / B eller HDMI 1 / 2.
H STORLEK
Använd /-knapparna för att justera den horisontella storleken.
Liten
Ù
Stor
• Det här föremålet kan endast väljas för en datorsignal. Den här
funktionen är inte tillgänglig för LAN, USB TYPE A / B eller HDMI 1
/ 2.
• När denna inställning överdrivs, kanske bilden inte visas korrekt.
I sådant fall, återställ inställningen genom att trycka på RESET-
knappen på fjärrkontrollen under denna operation.
• Bilder kan vara försämrade när den här funktionen används, detta
är inte ett fel.
AUTOJUSTERING
UTFÖR
Genom att välja denna artikel utförs den automatiska
inställningsfunktionen.
För en datorsignal
Det vertikala läget, horisontella läget och den horisontella fasen
kommer att justeras automatiskt.
Se till att applikationsfönstret är satt till maximal storlek innan du
försöker använda denna funktion. En mörk bild kan fortfarande
ställas in felaktigt. Använd en ljus bild vid justering.
För videosignal och s-videosignal
Videoformatet som är bäst lämpat för respektive insignal kommer
att väljas automatiskt. Denna funktion är tillgänglig endast när
AUTO väljs som VIDEOFORMAT under INSIGNAL-menyn (
51).
Det vertikala läget och det horisontella läget kommer automatiskt
att ställas in till standardvärden.
För en komponentvideosignal
Det vertikala läget och det horisontella läget kommer automatiskt
att ställas in till standardvärden. Den horisontella fasen kommer att
regleras automatiskt.
• Det automatiska inställningsmomentet tar ca. 10 sekunder. Notera
även att det kanske ej fungerar fullkomligt med vissa insignaler.
• När denna funktion utförs för en videosignal, kan vissa andra
element, såsom en linje utanför bilden, visas.
• När denna funktion utförs för en datorsignal, kan beroende på
datormodell en svart ram visas på skärmens kanter.
Artiklarna som justeras genom denna funktion kan variera när
FIN eller INAKTIV väljs under AUTOJUSTERA under SERVICE i
OPTION-menyn (
69).
50
INSIGNAL-meny
INSIGNAL-meny
Från INSIGNAL-menyn, kan de artiklar som visas i
tabellen nedan ställas in.
Välj en artikel med /-markörknapparna, och tryck
-markörknappen eller ENTER-knappen för att
utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
PROGRESSIV
Med /-knapparna växlas progressiv-läge.
TV
Ù
FILM
Ù
AV
Den här funktionen fungerar endast med en videosignal, s-videosignal,
komponentvideosignal (med 480i@60 eller 576i@50 eller 1080i@50/60)
och en HDMI
TM
-signal (med 480i@60 eller 576i@50 eller 1080i@50/60).
• När TV eller FILM väljs, blir skärmbilden skarp. FILM anpassar sig
efter konverteringssystemet 2-3 Pull Down. Men dessa kan orsaka en
viss defekt (exempelvis, hackig linje) på bilden för snabbrörliga objekt.
I sådana fall, välj AV, även om skärmbilden kan förlora skärpa.
VIDEO NR
Med /-knapparna växlas brusreduceringsläge (noise reduction).
HÖG
Ù
MEDIUM
Ù
LÅG
Den här funktionen fungerar endast med en videosignal, s-videosignal,
komponentvideosignal (med 480i@60 eller 576i@50 eller 1080i@50/60)
och en HDMI
TM
-signal (med 480i@60 eller 576i@50 eller 1080i@50/60).
FÄRGZON
Använd /-knapparna för att växla läge för färgzon.
AUTO
Ù
RGB
Ù
SMPTE240
Ù
REC709
Ù
REC601
• Det här föremålet kan endast väljas för en datorsignal (utom för
signaler från LAN, USB TYPE A och USB TYPE B portar) eller en
komponentvideosignal (utom SCART RGB).
AUTO-läge väljer automatiskt optimalt läge.
AUTO-funktionen kanske inte fungerar bra med vissa signaler.
I sådant fall, kan det vara en bra idé att välja ett lämpligt läge,
förutom AUTO.
COMPONENT
Med /-knapparna växlas funktionen hos COMPONENT-portar.
COMPONENT
Ù
SCART RGB
När SCART RGB väljs, kommer COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
och
VIDEO-portarna att fungera som en SCART RGB-port. En SCART-
adapter eller SCART-kabel krävs för att ta in en-signal i projektorn.
För detaljer, kontakta din återförsäljare.
(fortsätter på nästa sida)
51
Artikel Beskrivning
VIDEOFORMAT
Videoformatet för S-VIDEO-porten och VIDEO-porten kan ställas in.
(1) Använd /-knapparna
för att välja ingångsport.
(2) Använd /-knapparna
för att växla läge på
videoformatet.
AUTO
Ù
NTSC
Ù
PAL
Ù
SECAM
N-PAL
Ù
M-PAL
Ù
NTSC4.43
• Denna funktion fungerar endast för en videosignal från VIDEO-
porten eller S-VIDEO-porten.
•AUTO-läge väljer automatiskt optimalt läge.
•AUTO-funktionen kanske inte fungerar bra med vissa signaler. Om
bilden blir ostadig (t.ex. en ojämn bild, brist på färg), ange läge i
enlighet med insignalen.
HDMI-FORMAT
Videoformatet för HDMI™-ingångssignaler från portarna HDMI 1
och 2 kan ställas in.
(1) Använd /-knapparna för
att välja HDMI-port som ska
ställas in.
(2) Använd knapparna / för att välja videoformat.
AUTO
Ù
VIDEO
Ù
COMPUTER
AUTO: optimalt läge ställs automatiskt in.
VIDEO: ställer in lämpligt läge för DVD-signaler.
COMPUTER: ställer in lämpligt läge för datorsignaler.
• Om COMPUTER valts, kan inte funktionen FÄRG (BILD-meny),
FÄRGTON (BILD-meny), OVERSCAN (VISA-meny) väljas.
HDMI-OMRÅDE
Det digitala intervallet för HDMI™-ingångssignaler från portarna HDMI
1 och 2 kan ställas in.
(1) Använd /-knapparna för
att välja HDMI-port som ska
ställas in.
(2) Använd knapparna / för att välja digitalt intervall.
AUTO
Ù
NORMAL
Ù
FÖRHÖJD
AUTO: optimalt läge ställs automatiskt in.
NORMAL: ställer in lämpligt läge för DVD-signaler
(16-235)
.
FÖRHÖJD: ställer in lämpligt läge för datorsignaler
(0-255)
.
• Om kontrasten på skärmbilden är för kraftig eller för svag, försök
hitta ett mer lämpligt läge.
(fortsätter på nästa sida)
INSIGNAL-meny
52
Artikel Beskrivning
COMPUTER-IN
Datorinsignaltypen för COMPUTER IN1 och IN2-portarna kan
ställas in.
(1) Använd /-knapparna för att välja COMPUTER IN-port som
ska ställas in.
(2) Använd knapparna / för att
välja typ av datoringångssignal.
AUTO
Ù
SYNK PA G AV
• Genom att välja AUTO-läge kan du ta in en “synk på G”-signal
eller komponentvideosignal från porten.
• I AUTO-läge kan bilden bli förvrängd för vissa insignaler. I sådant
fall, ta loss signalkontaktdonet så att ingen signal mottas och välj
SYNK PÅ G AV, och återanslut sedan signalen.
BILDLÅS
Sätt på eller av bildlåsfunktionen för varje port.
(1) Använd /-knapparna för att
välja ingångsport.
(2) Använd /-knapparna för att
koppla BILDLÅS-funktion På/Av.
Ù
AV
• Denna funktion kan endast utföras på en signal med en vertikal
frekvens på 49 till 51 Hz, 59 till 61 Hz.
• När PÅ väljs, visas rörliga bilder jämnare.
(fortsätter på nästa sida)
INSIGNAL-meny
53
INSIGNAL-meny
Artikel Beskrivning
UPPLÖSNING
Upplösningen för COMPUTER IN1- och COMPUTER IN2-
-insignalerna kan ställas in på denna projektor.
(1) I INSIGNAL-menyn, välj UPPLÖSNING med /-knapparna
och tryck på -knappen.
UPPLÖSNING-menyn kommer att visas.
(2) I UPPLÖSNING-menyn, VÄLJ den
upplösning du önskar för bilden med
/-knapparna.
Genom att välja AUTO ställs en
upplösning in som är lämplig för
insignalen.
(3) Om du trycker på eller ENTER-
knappen när du väljer en STANDARD-
upplösning justeras automatiskt de
horisontella och vertikala positionerna,
klockfasen och den horisontella storleken.
INSIGNAL_INFORMATION-dialogen
kommer att visas.
(4) För att ange en egen upplösning,
använd /-knapparna för att
välja PERSONLIG, så visas
UPPLÖSNING_PERSONLIG.
Ange den horisontella (HORIS)
och vertikala (VERT) upplösningen
med ///-knapparna.
Det är inte säkert att denna
fungerar korrekt på alla
upplösningar.
(5) Flytta markören till OK på skärmen och tryck på eller ENTER-
knappen. Meddelandet "ÄR DU SÄKER PÅ ATT DU VILL
ÄNDRA UPPLÖSNING?" visas. Spara inställningen med genom
att trycka på -knappen.
Den horisontella och vertikala positionen,
klockfasen och
horisontella storleken kommer att justeras automatiskt.
INSIGNAL_INFORMATION-dialogen
kommer att visas.
(6) För att gå tillbaka till den föregående upplösningen utan att
spara ändringarna, ytta markören till AVBRYT på skärmen och
tryck på eller ENTER-knappen.
Skärmen återgår sedan till UPPLÖSNING-menyn och visar den
föregående upplösningen.
• För vissa bilder kanske denna funktion inte fungerar bra.
STANDARD
PERSONLIG
54
INSTÄLL.-meny
INSTÄLL.-meny
Från INSTÄLL.-menyn, kan de artiklar som visas i
tabellen nedan ställas in.
Välj en artikel med /-markörknapparna, och tryck
-markörknappen eller ENTER-knappen för att
utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
AUTO
KEYSTONE
När du väljer detta utförs den automatiska funktionen för keystone-
korrigering. Projektorn korrigerar automatiskt den vertikala
keystone-störningen till följd av installationsvinkeln (framåt/bakåt)
av sig självt.
Denna funktion kommer endast att utföras en gång när den väljs i
menyn. När lutningen på projektorn förändras, utför denna funktion igen.
Justerintervallet för denna funktion varierar beroende på insignalen.
För vissa insignaler kanske denna funktion inte fungerar bra.
• När projektorn är i något av följande tillstånd kan det hända att
den automatiska vertikala keystone-korrigeringen inte fungerar
korrekt eller inte fungerar alls.
- BAK / TAK eller FRAM / TAK väljs för alternativet INSTALLATION i
menyn INSTÄLL. och projektorns skärm vinklas eller böjs nedåt.
- Inställningen ZOOM är inte inställd till full WIDE (vidvinkelfokus).
- Projektorn är nästan horisontell (cirka ±4°).
- Projektorn är lutad cirka ±35 grader eller mer.
• När den vertikala linsjusteringen inte är ställd helt uppåt kanske
denna funktion inte fungerar bra.
Denna funktion är inte tillgänglig när POSITIONSDETEKTOR
(
90) är PÅ eller när skärmen justerats till PERF.PASSN (
33, 34).
KEYSTONE
Använd /-knapparna för att korrigera den vertikala keystone-
störningen.
Krymp nederdelen av bilden
Ù
Krymp överdelen av bilden
Justerintervallet för denna funktion varierar beroende på insignalen.
För vissa insignaler kanske denna funktion inte fungerar bra.
• När zoominställningen är satt till TELE (telefotofokus), kan denna
funktion upplevas som överdriven. Denna funktion bör användas
när zoominställningen är satt till full VID (vidvinkelfokus) om möjligt.
• När den vertikala linsjusteringen inte är ställd helt uppåt kanske
denna funktion inte fungerar bra.
Denna funktion är inte tillgänglig när POSITIONSDETEKTOR
(
90) är PÅ eller när skärmen justerats till PERF.PASSN (
33, 34).
(fortsätter på nästa sida)
55
Artikel Beskrivning
KEYSTONE
Med /-knapparna korrigeras den horisontella keystonestörningen.
Förminska den högra delen av bilden
Ù
Förminska den vänstra delen av bilden
• Justerintervallet för denna funktion varierar beroende på
insignalen. För vissa insignaler kanske denna funktion inte fungerar
bra.
• När den horisontella linsjusteringen inte är satt till mitten, kanske
denna funktion inte fungerar bra.
Denna funktion är inte tillgänglig när POSITIONSDETEKTOR
(
90) är PÅ eller när skärmen justerats till PERF.PASSN (
33, 34).
PERF. PASSN.
Välj detta alternativ för att visa dialogrutan PERF. PASSN. För mer
detaljer se PERF. PASSN. i Korrigera störning (
33, 34).
• Detta alternativ är inte tillgängligt när POSITIONSDETEKTOR är
PÅ (
90).
AUTO ECOLÄGE
Med hjälp av knapparna / sätter du på/av AUTO ECOLÄGE.
Ù
AV
• När PÅ är valt kommer projektorn alltid att ställas in till ecoläge
vid uppstart oavsett ECOLÄGE-inställning (
nedan). Ett OSD-
meddelande "AUTO ECOLÄGE" visas under tio sekunder när
projektorn startar med denna funktion aktiverad.
ECOLÄGE
Använd knapparna / för att slå av/på det Ekoläget.
NORMAL
Ù
ECO
• När ECO väljs, reduceras det akustiska bruset och skärmens
ljusstyrka.
• När AUTO ECOLÄGE (
ovan) är ställt till ON, kommer projektorn
alltid att vara inställd på Ecoläge vid start oavsett inställning.
INSTALLATION
Om man trycker på knappen visas dialogrutan där man kan
ändra INSTALLATION-inställningen.
FRAM / SKRIVBORD
Ú
BAK / SKRIVBORD
Ú
BAK / TAK
Ú
FRAM / TAK
Använd knapparna / för att välja önskad inställning i
dialogrutan INSTALLATION och tryck sedan på knappen ENTER
fjärrkontrollen eller knappen INPUT på projektorn för att verkställa.
Om POSITIONSDETEKTOR är PÅ och statusen för INSTALLATION
ändras visas larmet POSITIONSDETEKTOR PÅ (
90) när
projektorn startas om.
(fortsätter på nästa sida)
INSTÄLL.-meny
56
INSTÄLL.-meny
Artikel Beskrivning
VÄNTLÄGE
Använd knapparna / för att ändra inställning för vänteläge
mellan NORMAL och SPARA.
NORMAL
Ù
SPARA
När SPARA är valt kommer strömförbrukningen i vänteläge minskas
och en del funktioner begränsas enligt nedan:
När SPARA är valt kommer RS-232C-kommunikationskontrollen vara
avaktiverad utan för att slå på projektorn, inte heller nätverksfunktionen
kan användas när den är i vänteläge. Om KOMMUNIKATIONSTYP i
KOMMUNIKATION-menyn är satt till NÄTVERKSBRYGGA är alla RS-
232C kommandon avaktiverade
(
72).
• När SPARA är valt, gäller inte inställningarna AUDIO UT VÄNTA
för LJUDKÄLLA (
57) och ingen signal skickas ut från porten
AUDIO OUT i vänteläge.
• När SPARA är valt, gäller inte inställningarna VÄNTA för
MONITOR UT och ingen signal skickas ut från porten MONITOR
OUT i vänteläge.
• Om man valt SPARA inaktiveras funktionen CENTRERING när
projektorn är i standby-läge.
• <Endast för CP-X8160, CP-WX8255 och CP-WU8450>
När SPARA är vald, kommer Statusmonitorn och dess
knappfunktion inte att vara tillgängliga medan projektorn är i
väntläge.
MONITOR UT
Medan bildsignalen från den ingångsport
som valts i steg (1) matas ut, matas
bildsignalen från den ingångsport som
valts i steg (2) ut till MONITOR OUT-
porten.
(1) Välj bildingångsport med knapparna
/.
Välj VÄNTA för att välja bildutgång i
väntläget.
(2) Välj någon av portarna COMPUTER
IN med knapparna /.
Välj AV för att inaktivera MONITOR
OUT-porten för den ingångsport eller
det väntläge som valts i steg (1).
• <Endast för CP-X8150, CP-X8160, CP-
WX8240, CP-WX8255 och CP-SX8350>
Du kan inte välja COMPUTER IN1 i steg
(1) och COMPUTER IN2 i steg (2) och
tvärt om.
<CP-X8150, CP-X8160,
CP-WX8240, CP-WX8255,
CP-SX8350>
<
CP-WU8440, CP-WU8450
>
57
Artikel Beskrivning
VOLYM
Använd /-knapparna för att justera volymen.
Låg
Ù
Hög
HÖGTALARE
Med /-knapparna kopplar du på/av den in byggda högtalaren.
Ù
AV
När AV väljs, används inte den inbyggda högtalaren.
LJUDKÄLLA
Medan bildsignalen från den ingångsport som valts i steg (1) matas
ut, matas ljudsignalen från den ingångsport som valts i steg (2) ut
till AUDIO OUT-porten och projektorns inbyggda högtalare.
Den inbyggda högtalaren fungerar dock inte när HÖGTALARE är
inställt till AV.
(1) Välj bildingångsport med knapparna
/.
Välj AUDIO UT VÄNTA för att välja
ljudutgång i väntläget.
(2) Välj en port för ljudinmatning eller ljud
av-ikonen med hjälp av knapparna
/.
Ikonerna anger följande:
Nr.1:AUDIO IN1-port Nr.2:AUDIO IN2-port
Nr.3:AUDIO IN3-portar Nr.4:LAN-port
Nr.5:USB TYPE A-portar Nr.6:USB TYPE B-port
Nr.7:HDMI 1-port Nr.8:HDMI 2-port
:stänger av ljudet
• Ljudinmatning från port nr. 4 till 8 kan endast väljas via respektive
port för bildinmatning.
• C.C. (Closed Caption) aktiveras automatiskt när
aktiverats
och en ingångssignal som innehåller C.C. tas emot. Funktionen
är tillgänglig endast när signalen är NTSC för VIDEO eller
S-VIDEO eller 480i@60 för COMPONENT, COMPUTER IN1, eller
COMPUTER IN2 och när AUTO valts för SKÄRM i C.C.-menyn i
SKÄRMBILD-menyn (
64).
(fortsätter på nästa sida)
LJUD-meny
LJUD-meny
Från LJUD-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen
nedan ställas in.
Välj en artikel med /-markörknapparna, och tryck
-markörknappen eller ENTER-knappen för att
utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
58
Artikel Beskrivning
HDMI AUDIO
Läget för HDMI™-ljud från portarna HDMI 1 och 2 kan ställas in.
(1) Använd /-knapparna
för att välja HDMI-port
som ska ställas in.
(2) Använd knapparna /
för att välja läget för
HDMI™-ljud.
Kontrollera vart och ett av de två lägena som anges och välj mest
lämplig för din HDMI
TM
-ljudenhet.
LJUD-meny
59
Artikel Beskrivning
SPRÅK
Använd ///-knapparna för att växla språk i skärmmenyerna.
ENGLISH
Ù
FRANÇAIS
Ù
DEUTSCH
Ù
ESPAÑOL
........
(visas i dialogrutan SPR
Å
K)
........
Tryck på knapparna ENTER eller INPUT för att spara språkinställningen.
MENYLÄGE
Med ///-knapparna justerar du menyns läge.
För att avsluta momentet, tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen
eller utför ingen funktion på ca 10 sekunder.
BLANK
Med hjälp av knapparna / växlar man skärmen BLANK.
Skärmen BLANK visas för funktionen AV-TYST (
25). Den visas
genom att trycka på AV MUTE-knappen på fjärrkontrollen.
MinSkärm
Ù
ORIGINAL
Ù
BLÅ
Ù
VIT
Ù
SVART
MinSkärm: Skärmen kan registreras med objektet MinSkärm (
60).
ORIGINAL: Skärm förinställd som standardskärm.
BLÅ, VIT, SVART: Tomma skärmar i respektive bakgrundsfärg.
• För att undvika en kvarstående inbränning, kommer MinSkärm
eller ORIGINAL-skärmen att övergå till den tomma, svarta skärmen
efter ett antal minuter.
UPPSTART
Med /-knapparna växlar du läget för startskärmen.
Startskärm är en skärm som visas när ingen signal eller en oriktig
signal detekteras.
MinSkärm
Ù
ORIGINAL
Ù
AV
MinSkärm: Skärmen kan registreras med objektet MinSkärm (
60).
ORIGINAL: Skärm förinställd som standardskärm.
AV: Vanlig svart skärm.
• För att undvika en kvarstående inbränning, kommer MinSkärm
eller ORIGINAL-skärmen att övergå till BLANK-skärmen (
ovan)
efter era minuter. Om även BLANK-skärmen är MinSkärm eller
ORIGINAL, används den vanliga svarta skärmen istället.
• När PÅ valts till MinSkärm LÖSENORD i menyn SÄKERHET
(
88), xeras UPPSTART till MinSkärm.
(fortsätter på nästa sida)
SKÄRMBILD-meny
SKÄRMBILD-meny
Från SKÄRMBILD-menyn, kan de artiklar som visas i
tabellen nedan ställas in.
Välj en artikel med /-markörknapparna, och tryck
-markörknappen eller ENTER-knappen för att
utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
60
SKÄRMBILD-meny
Artikel Beskrivning
MinSkärm
Detta objekt låter dig fånga en bild som kan användas som bild
för MinSkärm, vilken kan användas för BLANK-skärmen och
UPPSTART-skärmen. Ha bilden som du vill fånga framme innan du
utför följande procedur.
(1) En dialog med namnet “MinSkärm”
visas när du väljer denna artikel.
Den frågar dig om du vill fånga en
bild från den aktuella skärmbilden.
Vänta tills själva bilden framträder, och tryck på ENTER- eller
INPUT-knappen på fjärrkontrollen när bilden visas. Bilden fryses
och ramen som avgränsar bilden visas.
För att avbryta, tryck på RESET-knappen på fjärrkontrollen.
(2) Använd ///-knapparna för att
ställa in rampositionen.
Flytta ram till det ställe på bilden som
du vill använda. Ramen kanske inte kan
föryttas för vissa typer av insignaler.
För att starta registreringen, tryck
ENTER eller INPUT-knappen på
fjärrkontrollen.
För att återställa skärmen och återgå till föregående dialog, tryck
RESET-knappen på fjärrkontrollen.
Registreringen kan ta era minuter.
När registreringen är slutförd, visas den registrerade skärmen
och följande meddelande i era sekunder:
“MinSkärm lagring är avslutad.”
Om registreringen misslyckats, visas följande meddelande:
“Ett lagringsfel har inträffat.Försök igen.”
• Denna funktion kan inte väljas när låsfunktionen under MinSkärm
Lås har satts till PÅ (
61).
• Den här funktionen kan inte väljas när PÅ är valt till MinSkärm
LÖSENORD i menyn SÄKERHET (
88).
Den här funktionen är inte tillgänglig för LAN, USB TYPE A / B
eller HDMI 1 / 2.
• Ritning med Ritningsfunktionen kan fångas (
104).
(fortsätter på nästa sida)
61
SKÄRMBILD-meny
Artikel Beskrivning
MinSkärm Lås
Med /-knapparna kopplar du på/av låsfunktionen till MinSkärm lås.
Ù
AV
När PÅ väljs, är artikeln MinSkärm låst. Använd denna funktion för
att skydda aktuell MinSkärm.
• Den här funktionen kan inte väljas när PÅ är valt till MinSkärm
LÖSENORD i menyn SÄKERHET (
88).
MEDDELANDE
Med /-knapparna kopplar du på/av meddelandefunktionen.
Ù
AV
När PÅ väljs, fungerar följande meddelandefunktion.
“AUTOJUSTERING PÅGÅR” medan automatisk justering körs
“INGEN INGÅNGSSIGNAL DETEKTERAD”
“SYNK ÄR UTANFÖR OMRÅDE”
“OGILTIG SKANNINGSFREKVENS”
“EJ TILLGÄNGLIG”
“+++ FOKUS +++”
“Söker efter…” medan ingångssignal söks
“Detekterar….” när en ingångssignal detekteras
“AUTO ECOLÄGE” vid start med AUTO ECOLÄGE
Indikationen för ingångssignal visas genom att ändra
Indikationen för bildförhållandet visas genom att ändra
Indikationen för BILDLÄGE visas genom att ändra
Indikationen för AKTIV IRIS visas genom att ändra
Indikationen för MITT MINNE visas genom att ändra
Indikationen för “FRYS” och “II” när skärmen är fryst genom att
trycka på FREEZE-knappen.
Indikationen för MALL visas genom att ändra.
Indikering för den ECOLÄGE som visas ändras.
• När AV väljs, kom ihåg om bilden har frysts. Missta inte en fryst
bild för en defekt (
36).
(fortsätter på nästa sida)
62
Artikel Beskrivning
KÄLLNAMN
Varje ingångsport för denna projektor kan tilldelas ett namn.
(1) Använd /-knapparna på SKÄRMBILD-menyn för att ange
KÄLLNAMN och tryck på eller ENTER-knappen. KÄLLNAMN-
menyn kommer att visas.
(2) Använd /-knapparna på
KÄLLNAMN-menyn för att välja vilken
port som ska namnges och tryck på
-knappen. Dialogen KÄLLNAMN
kommer att visas. Höger sida av
menyn är tom tills ett namn har
angetts.
(3) Välj en ikon som du vill tilldela porten
i dialogen KÄLLNAMN. Namnet
som tilldelats porten kommer också
automatiskt att ändras enligt vilken
ikon du väljer. Tryck på ENTER- eller
INPUT-knappen för att välja ikon.
(4) Välj ett nummer du vill tilldela porten
tillsammans med ikonen. Du kan
välja nummer antigen från tomt (inget
tilldelat nummer), 1, 2, 3 eller 4. Och
ENTER- eller INPUT-knappen.
(5) Om du vill ändra namnet som tilldelats
porten, välj ANPASSAT NAMN och
tryck sedan på ENTER- eller INPUT-
knappen.
(fortsätter på nästa sida)
SKÄRMBILD-meny
63
SKÄRMBILD-meny
Artikel Beskrivning
KÄLLNAMN
(fortsättn.)
(6) Det nuvarande namnet kommer
att visas på första raden. Använd
///-knapparna och ENTER-
eller INPUT-knappen för att välja och
ange tecken. För att radera 1 tecken
i taget, tryck på RESET-knappen
eller tryck på och INPUT-knappen
samtidigt. Även ifall du yttar markören
till RADERA eller RENSA ALLT
skärmen och trycker på ENTER eller
INPUT-knappen, kommer ett tecken
resp. alla tecken att raderas. Namnet
kan vara maximalt 16 tecken.
(7) För att ändra ett redan inmatat tecken,
tryck på -knappen för att ytta
markören till första raden, och använd
/-knapparna för att ytta markören
till det tecken som ska ändras. När
du trycker på ENTER- eller INPUT-
knappen, väljs tecknet. Sedan följer
du samma procedur som beskrivits
under artikel (6) ovan.
(8) För att slutföra textinmatningen, ytta markören till OK på
skärmen och tryck på , ENTER- eller INPUT-knappen. För att
återgå till föregående namn utan att spara ändringarna, ytta
markören till AVBRYT på skärmen och tryck på , ENTER- eller
INPUT-knappen.
MALL
Med /-knapparna växlar du läge för mallskärmen.
Tryck på knappen (eller ENTER) för att visa vald mall och
tryck sedan på knappen för att stänga den visade skärmen.
Den sist valda mallen visas när MY BUTTON tilldelad funktionen
MALL trycks in (
68).
TESTBILD
Ù
PUNKTLINJE1
Ù
PUNKTLINJE2
Ù
PUNKTLINJE3
ÚÚ
STAPEL
Ù
KARTA2
Ù
KARTA1
Ù
CIRKEL2
Ù
CIRKEL1
Ù
PUNKTLINJE4
Du kan vända upp och ner på en karta och rulla den horisontellt när
KARTA 1 eller KARTA 2 är valda.
Invertera eller rulla kartan genom
att visa hjälpen med ett tryck på RESET-knappen på fjärrkontrollen
i över tre sekunder näKARTA1 eller KARTA2 visas.
(fortsätter på nästa sida)
64
SKÄRMBILD-meny
Artikel Beskrivning
C.C.
(Closed Caption)
C.C. är den funktion som visar en utskrift eller
dialog för ljuddelen av en video, ler eller annan
presentation eller andra relevanta ljud.
NTSC-format video eller 480i@60-format
komponentvideo krävs som stödjer C.C.-funktionen för att använda
den här funktionen. Det kanske inte fungerar korrekt beroende på
utrustning eller signalkälla. Stäng i så fall av C.C.-funktionen.
SKÄRM
Välj SKÄRM-inställning för Closed Caption bland följande alternativ
med /-knapparna.
AUTO
Ù
Ù
AV
AUTO: Closed Caption visas automatiskt när man väljer
ingångssignalen (kompatibel med C.C.) från porten med
ikonen för ljud av inställd till LJUDKÄLLA.
PÅ: Closed Caption är på.
AV: Closed Caption är avstängd.
• Caption visas inte när skärmmenyn är aktiv.
• Closed Caption är en funktion för att visa dialogen, berättelsen
och/eller ljudeffekter från ett tv-program eller andra videokällor.
Tillgängligheten av Closed Caption beror på sändare och/eller innehåll.
LÄGE
Välj LÄGE-inställning för Closed Caption bland följande alternativ
med /-knapparna.
UNDERTEXT
Ù
TEXT
UNDERTEXT: Visa Closed Caption.
TEXT: Visa textdata som är för ytterligare information såsom
nyhetsrapporter eller en TV-programguide. Informationen
täcker hela skärmen. Notera att alla C.C-program har
textinformation.
KANAL
Välj KANAL för Closed Caption bland följande alternativ med
/-knapparna.
1
Ù
2
Ù
3
Ù
4
1: Kanal 1, huvudkanal / språk
2: Kanal 2
3: Kanal 3
4: Kanal 4
Kanaldatan kan variera beroende på innehållet. En del kanaler kan
användas för ett andra språk eller vara tomma.
65
OPTION-meny
OPTION-meny
Från OPTION-menyn, kan de artiklar som visas i
tabellen nedan ställas in.
Välj en artikel med /-markörknapparna, och tryck
-markörknappen eller ENTER-knappen för att
utföra valet, förutom för artiklarna LAMPTID och
FILTERTID. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
KANALSKIPP
Man kan ställa in att portarna ska ignoreras vid sökning via
funktionen AUTOSÖK (
nedan) eller genom val via knapparna på
kontrollpanelen.
(1) Välj en bildingångsport med hjälp av
knapparna /.
(2) Knapparna / stänger av/sätter på
funktionen KANAL SKIPP.
NORMAL
Ù
SKIPP
Porten som är inställd till SKIPP ignoreras.
• Det är inte möjligt att ange SKIPP för alla portar samtidigt.
• Denna inställning är inte giltig i BvB-läge (
37).
AUTOSÖK
Med /-knapparna kopplar du på/av funktionen för automatisk
signalsökning.
Ù
AV
När PÅ har valts, och ingen signal automatiskt detekteras, gås
ingångsportarna igenom i följande ordning. Sökningen startar från
den nuvarande porten. När en insignal hittas, stoppar projektorn
sökningen och visar bilden.
COMPUTER IN1
Ö
COMPUTER IN2
Ö
LAN
Ö
USB TYPE A
×
Ø
VIDEO USB TYPE B
×
Ø
S-VIDEO
Õ
COMPONENT
Õ
HDMI 2
Õ
HDMI 1
• Det kan ta flera sekunder att mata ut bilderna från USB TYPE B-porten.
AUTO
KEYSTONE
Med /-knapparna kopplar du på/av den automatiska keystone-
funktionen.
Ù
AV
PÅ: Automatisk korrigering av keystone-störning utförs närhelst
du ändrar lutningen på projektorn.
AV:
Denna funktion är inaktiv. Utför AUTO KEYSTONE (EXEKVERA) i
INSTÄLL.-menyn för automatisk korrigering av keystone-störning.
• När projektorn är upphängd i taket, kommer denna funktion inte
att fungera korrekt, så välj då AV.
• Denna funktion kommer att vara otillgänglig när positionsdetektorn
är på (
90).
(fortsätter på nästa sida)
66
OPTION-meny
Artikel Beskrivning
DIREKT STRÖM PÅ
Med /-knapparna kopplar du på/av DIREKT STRÖM PÅ-funktionen.
Ù
AV
När den är inställd till PÅ, kommer lampan i projektorn automatiskt
att kopplas på utan den vanliga proceduren (
24), endast när
projektorn är strömförsörjd och strömmen bröts medan lampan lyste.
• Denna funktion fungerar inte när projektorn har ström medan
lampan är av.
• Efter att lampan slagits på med funktionen DIREKT STRÖM PÅ,
kommer projektorn, om varken insignal eller manövrering sker
under 30 minuter, slås av, även om AUTO STRÖM AV-funktionen
(
nedan) är inaktiverad.
AUTO STRÖM AV
Använd /-knapparna för att ställa in nedräkningstiden till
automatisk avstängning av projektorn.
Lång (max. 99 minuter)
Ù
Kort (min. 0 minut = INAKTIV)
När tid är sätt till 0, projektorn är inte slås av automatiskt. När
tiden är satt till 1 till 99, och när den passerade tiden utan att
någon passande signal kommer inom angiven tid, kommer
projektorlampan att slås av.
Om någon av projektorns knappar eller fjärrkontrollens knappar
trycks in eller något kommandon (utom hämta-kommandon) skickas
till CONTROL-porten under motsvarande tid, kommer projektorn
inte att slås av.
Se avsnittet Avstängning av strömmen (
24).
JALUSITIMER
Med hjälp av knapparna / ställer man in tiden mellan stängning
av linsjalusin och automatisk avstängning av projektorn.
1h
Ù
3h
Ù
6h
Jalusin kommer att öppnas automatiskt när du sätter på projektorn
igen.
(fortsätter på nästa sida)
67
OPTION-meny
Artikel Beskrivning
USB TYPE B
Med knapparna / väljer du funktion för USB TYPE B-port.
För att använda den här funktionen måste du ansluta projektorns
USB TYPE B-port och datorns USB TYPE A-port.
MUS
Ù
USB-VISNING
M US: Tillbehörets fjärrkontroll fungerar som en vanlig mus och ett
tangentbord på datorn.
U SB-VISNING: Porten fungerar som en ingångsport som tar emot
bildsignaler från datorn (
109).
• Det kan ta era sekunder att mata ut bilderna från
USB TYPE B-porten.
• I följande fall kommer ett meddelande som talar om att
USB TYPE B-porten inte är tillgänglig för bildingång att visas
tillsammans med USB TYPE B-dialogen:
- Den här inställningen växlas till MUS medan en bild till
USB TYPE B-port matas ut.
- USB TYPE B-porten väljs då bilden matar in källa då den här
inställningen är inställd till MUS. Välj USB-VISNING i dialogen
för att mata ut bildingången till USB TYPE B-porten. I detta fall
kan du inte använda vanlig mus och tangentbord. Välj annars en
annan port för bildingång.
LAMPTID
Lamptiden är användningstiden för lampan, räknat sedan senaste
återställningen. Den visas i OPTION-menyn.
Om du trycker på RESET-knappen på fjärrkontrollen eller
-knappen på projektorn visas en dialog.
För att återställa lamptiden, välj OK med -knappen.
AVBRYT
Ö
OK
• Återställ lamptiden endast när du har ersatt lampan, så att
indikeringen för lampan blir korrekt.
• För lampbyte, se avsnittet Byta ut lampan (
113).
• Lamptiden kan även kontrolleras med Statusmonitorn på CP-
X8160, CP-WX8255, CP-WU8450 (
22).
FILTERTID
Filtertiden är användningstiden för luftltret, räknat sedan senaste
återställningen. Den visas i OPTION-menyn.
Om du trycker på RESET-knappen på fjärrkontrollen eller
-knappen på projektorn visas en dialog.
För att återställa ltertiden, välj ÅTERSTÄLL med -knappen.
AVBRYT
Ö
OK
• Återställ ltertiden endast när du har rengjort eller ersatt luftltret,
så att indikeringen för luftltret blir korrekt.
• För luftltrets rengöring, se avsnittet Rengöring och byte av
OXIW¿OWUHW (
115).
• Filtertiden kan även kontrolleras med Statusmonitorn på CP-
X8160, CP-WX8255, CP-WU8450 (
22).
(fortsätter på nästa sida)
68
Artikel Beskrivning
MIN KNAPP
Detta objekt är till för att tilldela en av följande funktioner till MY
BUTTON 1 till 4 på fjärrkontrollen (
6).
(1) Använd knapparna / i menyn MIN KNAPP för att välja en
knapp mellan MIN KNAPP-1 och 4 och tryck på knappen eller
ENTER för att visa inställningsdialogrutan MIN KNAPP.
(2) Använd sedan ///-knapparna för att tilldela en av
följande funktioner till den valda knappen. Tryck på ENTER eller
INPUT för att spara inställningen.
BILDSPEL: Ställer in porten till USB TYPE A och startar ett bildspel.
MIN BILD: Visar MIN BILD-menyn (
84).
MEDDELARE: Slår på/av meddelande textvisningen på skärmen
(
5.Meddelandefunktion i Nätverksguide).
När det inte nns någon textdata att visa kommer meddelandet
"INGEN DATA FRÅN MEDDELARE" att visas.
JALUSI: Stänger och öppnar linsjalusin (
36).
BvB OMVÄNT: <Endast för CP-WU8440 och CP-WU8450> Växlar
bilden till höger med den till vänster i BvB-läge (
38).
INFORMATION: Visar SYSTEM_INFORMATION, INSIGNAL_
INFORMATION (
75), TRÅDLÖS INFORMATION (
80),
TRÅDBUNDEN INFORMATION (
82) eller inget.
AUTO KEYSTONE: Utför automatisk korrigering av keystone-
störning (
54).
MITT MINNE: Laddar en av de lagrade dataposterna för
inställningar (
46).
När mer än en datapost sparats, ändras inställningen varje gång
som MY BUTTON trycks in.
När inga data nns sparade i minnet,
visas dialogen "Ej sparad data".
När den aktuella inställningen inte har
sparats till minnet, syns en dialog såsom
visas till höger.
Om du vill behålla aktuell justering, trycker du på knappen för
att avsluta. Annars skrivs de för närvarande inställda villkoren över
när du laddar en datapost.
AKTIV IRIS: Ändringar läget för aktiv iris (
46).
BILDLÄGE: Ändrar BILDLÄGE (
42).
FILTER RESET: Visar bekräftelsedialogen för ltertidsåterställning
(
67).
MALL: Gör att mallmönster valt i menyvalet MALL (
63) visas eller
försvinner.
TYST: Aktiverar/inaktiverar funktionen för ljud av.
UPPLÖSNING: Sätter på/av menyn UPPLÖSNING (
53).
ECOLÄGE: Sätter på/av ECOLÄGE-menyn (
55).
(fortsätter på nästa sida)
OPTION-meny
69
OPTION-meny
Artikel Beskrivning
SERVICE
Om du väljer denna artikel visas
SERVICE-menyn.
Välj en artikel med /-knapparna, och
tryck på -knappen eller ENTER-knappen
för att utföra valet.
HÖJD
M
ed /-knapparna ändras rotationshastigheten hos kyläktarna.
Man bör i normala fall bevara inställning AUTO.
HÖG-2
Ù
HÖG-1
Ù
NORMAL
Ù
AUTO
AUTO: Projektorn ändrar rotationshastigheten automatiskt i
förhållande till altitud och andra miljömässiga faktorer. Välj
ett av alternativen nedan vid problem med AUTO-läget.
NORMAL: Detta läge kan användas på lägre höjd än 1600 m
(5250ft.).
HÖG-1: Detta läge kan användas på mellan 1600 och 2300 meters
höjd (5250 to 7550ft.).
HÖG-2: Detta läge kan användas på högre höjd än 2300 m (7550ft.).
AUTOJUSTERA
A
nvänd /-knapparna för att välja ett av lägena.
När INAKTIV är valt, är den automatiska inställningsfunktionen
inaktiverad.
FIN
Ù
SNABB
Ù
INAKTIV
FIN: Finare tuning inklusive inställning av H STORLEK.
SNABB: Snabbare tuning, inställning av H STORLEK till förinställd
data för insignalen.
• Beroende på förhållandena, såsom insignalbild, signalkabel
till projektorn, miljö kring projektorn, etc., kanske funktionen för
automatisk inställning inte fungerar korrekt. I sådant fall, välj
INAKTIV för att inaktivera den automatiska inställningen, och gör
inställningen manuellt.
SPÖKBILD
(1) Välj ett färgelement i spökbilden med
/-knapparna.
(2) Justera det valda elementet med /-knapparna för att få bort
spökbilden.
(fortsätter på nästa sida)
70
OPTION-meny
Artikel Beskrivning
SERVICE
(fortsättn.)
FILTER MED.
Använd knapparna / för att ställa in timern för meddelande o
matt byta ut lterenheten.
CP-X8150, CP-WX8240, CP-SX8350, CP-WU8440:
1000h
Ù
2000h
Ù
5000h
Ù
10000h
Ù
15000h
Ù
AV
CP-X8160, CP-WX8255, CP-WU8450:
1000h
Ù
2000h
Ù
5000h
Ù
10000h
Ù
15000h
Ù
20000h
Ù
AV
Efter att du valt endera artikeln, förutom AV, visas meddelandet
“PÅMINNELSE ***TIM HAR .....” när timern når intervalltiden som
angivits genom denna funktion (
119).
När AV är valt, visas inte meddelandet.
Använd denna funktion för att hålla luftltret rent och ställ in lämplig
tid beroende på miljön runt denna projektor.
• Se över ltret periodvis, även om du inte får meddelande om detta.
Om luftltret blir blockerat av damm eller annat, stiger den interna
temperaturen, vilket kan orsaka defekter eller reducera projektorns
livslängd.
• Var försiktig med projektorns driftmiljö och ltrets tillstånd.
LINSTYP
(1) Välj den linstyp som används för tillfället med hjälp av knapparna
/ och tryck på knappen eller ENTER. Välj ett av följande
alternativ i enlighet med typen av linsenhet. Om man väljer
AUTO fastställer projektorn automatiskt linstypen.
(2) En meddelanderuta för bekräftelse visas. Tryck på knappen
eller ENTER för att spara linstypen.
• Denna inställning har en påverkan på keystone-störning etc.
• Den linstyp som fastställts av projektorn visas till höger om “AUTO”.
• Om projektorn inte kan fastställa linstypen automatiskt när detta
alternativ är inställt till AUTO visas “OKÄND LINS” till höger om
“AUTO”.
• För detaljer om valbar lins, fråga din återförsäljare.
LINSSKYDD
Med /-knapparna kopplar du på/av knapplåsfunktionen. När PÅ
har valts är knapparna (ZOOM, ZOOM + / -, FOCUS + / -, LENS
SHIFT, LENS MEMORY) låsta.
Ù
AV
(fortsätter på nästa sida)
71
Artikel Beskrivning
SERVICE
(fortsättn.)
TANGENTLÅS
(1) Använd knapparna / för att välja kontroll.
KONTROLLPANEL
Ù
FJÄRRKONTROLL
(2) Använd knapparna / för att välja
PÅ eller AV.
Ù
AV
Genom att välja PÅ i steg 2 låser man alla knappar utom
STANDBY, ON och STANDBY/ON på kontrollen som valts i steg 1.
Genom att välja AV i släpper de låsta knapparna på kontrollen som
valts i steg 1.
Använd för att undvika problem genom oavsiktliga knapptryckningar.
• Det går inte att inaktivera båda alternativen på samma gång.
FJÄRR MOTTAG
(1) Välj en fjärrsensor med /-knappen.
FRONT
Ù
BAK
(2) Växla med knapparna /-knappen.
Ù
AV
• Om man stänger av en sensor kan man inte stänga av den andra
med.
FJÄRR FREKVENS
(1) Använd /-knapparna för att ändra projektorns
fjärrsensorinställning (
4, 18).
1:NORMAL
Ù
2:HÖG
(2) Använd knappen / för att ändra
projektorns fjärrkontrollens mottagare till
på eller av.
Ù
AV
Fabriksstandardinställningen är för båda, 1:NORMAL och 2:HÖG,
att vara på. Om fjärrkontrollen inte fungerar korrekt, inaktivera
någon av dem.
• Det går inte att inaktivera båda alternativen på samma gång.
FJÄRR-ID
Använd knapparna / på menyn FJÄRR-ID för att välja ID och
tryck på knappen .
ALLA
Ù
1
Ù
2
Ù
3
Ù
4
Projektorn kontrolleras av den fjärrkontroll vars ID-knapp är inställd
till samma nummer som det här numret. När ALLA har valts
kontrolleras projektorn av en fjärrkontroll oavsett ID-inställning.
(fortsätter på nästa sida)
OPTION-meny
72
Artikel Beskrivning
SERVICE
(fortsättn.)
KOMMUNIKATION
Väljer du det här visas menyn KOMMUNIKATION.
I denna meny kan du kongurera inställningarna
för seriell kommunikation på projektorn via
CONTROL-porten.
• Välj ett föremål med markörknapparna/.
Om du sedan trycker på -knappen öppnas
underemyn för det inställningsföremål du valt.
Eller om du trycker på -knappen istället för
-knappen, återgår menyn till föregående utan
ändring av inställningen.
Varje undermeny kan hanteras enligt ovanstående
beskrivning.
• När KOMMUNIKATIONSTYP (
nedan) är satt till
AV, är de andra posterna förutom STAPEL i menyn
KOMMUNIKATION ogiltiga.
• Mer information om seriekommunkation hittar du
i Nätverksguide.
KOMMUNIKATIONSTYP
Välj kommunikationstyp för överföring via
CONTROL-porten.
NÄTVERKSBRYGGA (TRÅDLÖS)
Ú
NÄTVERKSBRYGGA (TRÅDBUNDEN)
Ú
AV
NÄTVERKSBRYGGA: Välj den här typen om du
behöver kontrollera en externa enhet såsom en
nätverksterminal, vi a den här projektorn från
datorn. Välj TRÅDLÖS eller TRÅDBUNDEN som
läge för nätverksanslutning.
CONTROL-porten accepterar inte RS-232C-
kommandon. (
6.Funktionen Nätverksbrygga
i Nätverksguide)
AV: Välj detta läge för att motta RS-232C-
kommandon via CONTROL-porten.
AV är valt som standardinställning.
• Kontrollera föremålet ÖVERFÖRINGSMETOD
när du väljer NÄTVERKSBRYGGA (
73).
(fortsätter på nästa sida)
OPTION-meny
73
Artikel Beskrivning
SERVICE
(fortsättn.)
KOMMUNIKATION
(fortsättn.)
SERIELLA INSTÄLLNINGAR
Välj seriellt kommunikationstillstånd för CONTROL-
porten.
ÖVERF.HAST
4800bps
Ù
9600bps
Ù
19200bps
Ù
38400bps
PARITET
INGEN
Ù
UDDA
Ù
JÄMN
• ÖVERF.HAST är satt till 19200 bps och PARITET
satt till INGEN när KOMMUNIKATIONSTYP är satt
till AV (
72).
ÖVERFÖRINGSMETOD
Välj den överföringsmetod för kommunikation med
NÄTVERKSBRYGGA från porten CONTROL.
HALV-DUPLEX
Ù
FULL-DUPLEX
HALV DUPLEX: Den här metoden tillåter att
projektorn utför tvåvägskommunikation, men
endast i en riktning per gång; antingen överföra
eller ta emot data.
FULL DUPLEX: Den här metoden tillåter att
projektorn utför tvåvägskommunikation, överföra
och ta emot data på samma gång.
• HALV DUPLEX är valt som standardinställning.
• Om du valt HALV DUPLEX, markera inställningen
för alternativ TIDSGRÄNS SVAR (
74).
(fortsätter på nästa sida)
OPTION-meny
74
Artikel Beskrivning
SERVICE
(fortsättn.)
KOMMUNIKATION
(fortsättn.)
TIDSGRÄNS SVAR
Välj den tidsperiod som du ska vänta med att få
svarsdata från annan enhetskommunikation via
NÄTVERKSBRYGGA och HALV DUPLEX via
porten CONTROL.
AV
Ù
1s
Ù
2s
Ù
3s
AV: Välj den här metoden om du inte måste
kontrollera svaren från enheten som projektorn
skickar data till. I det här läget kan projektorn
skicka ut data från datorn kontinuerligt.
1s/2s/3s: Välj tidsperiod för att låta projektorn
vänta på svart från den enhet som projektorn
skickar data till. Medan du väntar på svar skickar
inte projektorn ut någon data från CONTROL-
porten.
• Den här menyn är endast tillgänglig
när NÄTVERKSBRYGGA har valts för
KOMMUNIKATIONSTYP och HALV DUPUEX har
valts för ÖVERFÖRINGSMETOD (
73).
AV är valt som standardinställning.
STAPEL
Välj detta alternativ för att visa menyn STAPEL.
För mer information se Guide för stapling.
• När STAPL.LÄGE är satt till PRIMÄR eller
SEKUNDÄR, är de andra posterna i menyn
KOMMUNIKATION ogiltiga.
(fortsätter på nästa sida)
OPTION-meny
75
Artikel Beskrivning
SERVICE
(fortsättn.)
INFORMATION
Välj denna artikel för att visa en dialog som heter “INSIGNAL_
INFORMATION”. Denna visar information om aktuell insignal.
• “BILDLÅS”-meddelandet i dialogen betyder att bildlåsfunktionen är
aktiv.
• “SCART RGB”-meddelandet betyder att COMPONENT-portar
fungerar som en SCART RGB ingångsport. Se COMPONENT
under INSIGNAL-menyn (
50).
• Denna artikel kan inte väljas när ingen signal och synk går ut.
• När VISNING AV MIN TEXT är satt till PÅ, visas MIN TEXT
tillsammans med insignalinformationen i rutan
INSIGNAL_INFORMATION (
92).
FABRIKSINST.
Genom att välja OK med -knappen utförs denna funktion. Genom
denna funktion, kommer alla artiklar i alla menyer att återgå till sina
initiala inställningar. Notera att artiklarna LAMPTID, FILTERTID,
SPRÅK, FILTER MED., VÄNTLÄGE, KOMMUNIKATION, NÄTVERK
och SÄKERHET inte återställs.
AVBRYT
Ö
OK
OPTION-meny
76
Kom ihåg att felaktiga nätverksinställningar på denna
projektor kan orsaka problem på nätverket. Rådfråga
med din nätverksansvarige innan du ansluter till en
bentlig anslutningspunkt i ditt nätverk.
Välj “NÄTVERK” från huvudmenyn för att komma åt
följande funktioner.
Välj en artikel med /-markörknapparna på
projektorn eller fjärrkontrollen, och tryck sedan på -markörknappen på
projektorn eller fjärrkontrollen, eller ENTER-knappen på fjärrkontrollen för att
utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Se Nätverksguide, för detaljer om NÄTVERK-funktionen.
Artikel Beskrivning
TRÅDLÖS
INSTÄLLNING
Om man väljer detta alternativ visas menyn
TRÅDLÖS INSTÄLLNING för trådlöst LAN.
Använd /-knapparna för att välja en
artikel, och eller ENTER-knappen på
fjärrkontrollen för att utföra artikeln.
LÄGE
Använd /-knapparna för att välja läge för nätv
erkskommunikationssys temet. Välj i enlighet med
inställningarna för din dator.
ADHOCÙ INFRASTRUKTUR
Spara inställningen med genom att trycka på
-knappen.
När ADHOC väljs kan man inte använda IEEE802.11 n.
• Om man ställer in ADHOC till LÄGE medan WPA-PSK
eller WPA2-PSK väljs i KODNING, växlar inställningen
KODNING (
78) automatiskt till AV.
TVERK-meny
(fortsätter på nästa sida)
NÄTVERK-meny
• Det särskilda trådlös USB-adapter som säljs som tillbehör krävs
för att man ska kunna använda projektorns trådlösa funktion. Använd inte
förlängningssladdar eller liknande när du ansluter adaptern till projektorn.
• Projektorn tillåter inte att både trådlöst och trådbundet LAN ansluts till samma
nätverk.
• Ställ inte in samma nätverksadress för både trådlöst och trådbundet LAN.
Om du inte använder SNTP (3.1.8 Datum-/tidinställningar i Nätverksguide),
så måste du ange DATUM OCH TID under den första installationen.
• Kontrollen av nätverkskommunikation är avaktiverad när projektor är i
vänteläge om VÄNTLÄGE är satt till SPARA. Anslut nätverkskommunikationen
till projektorn efter att ha ställt VÄNTLÄGE till NORMAL (
56).
NOTERA
77
TVERK-meny
Artikel Beskrivning
TRÅDLÖS
INSTÄLLNING
(fortsättn.)
DHCP
(Dynamic
Host
&RQ¿JXUDWLRQ
Protocol)
Använd /-knapparna för att koppla DHCP på/av.
Ù
AV
Välj AV när nätverket inte har DHCP aktiverat.
Spara inställningen med genom att trycka på
-knappen.
• När “DHCP”-inställningen ändras till “PÅ”, tar det
lite tid att erhålla en IP-adress från DHCP-servern.
• Den automatiska IP-funktionen kommer att
tilldelas en IP-adress om projektorn inte kunde
erhålla en IP-adress från servern ens om DHCP är
“PÅ”.
IP-ADRESS
Använd ///-knapparna för att ange IP-
ADRESS. Denna funktion kan endast användas
när DHCP är satt till AV.
• IP-ADRESS är det nummer som identierar denna
projektor på nätverket. Du kan inte ha två enheter
med samma IP-ADRESS på samma nätverk.
• IP-ADRESSEN “0.0.0.0” är förbjuden.
SUBNÄT-
MASK
Använd /// knapparna för att mata in
samma SUBNÄT-MASK som du använder på
datorn.
Denna funktion kan endast användas när DHCP är
satt till AV.
• SUBNÄT-MASKEN “0.0.0.0” är förbjuden.
DEFAULT
GATEWAY
Använd ///-knapparna för att ange
adress till DEFAULT GATEWAY (en nod på ett
datornätverk som tjänar som åtkomstpunkt till ett
annat nätverk).
Denna funktion kan endast användas när DHCP är
satt till AV.
DNS-SERVER
Använd ///-knapparna för att ange DNS-
SERVER adressen.
DNS-SERVER är ett system för att kontrollera
domännamn och ip-adresser på nätverket.
TIDSSKILLNAD
Använd /-knapparna för att ange
TIDSSKILLNAD.
Ange samma TIDSSKILLNAD som den som är
inställd på din dator. Om du är osäker, kontakta din
IT-chef.
Använd -knappen för att återgå till menyn efter
att ha ställt in TIDSSKILLNADEN.
• När man ställer in detta alternativ skrivs samma
alternativ i menyn TRÅDBUNDEN INSTÄLLNING
över med samma inställning (
82).
(fortsätter på nästa sida)
78
TVERK-meny
Artikel Beskrivning
TRÅDLÖS
INSTÄLLNING
(fortsättn.)
DATUM OCH
TID
Använd ///-knapparna för att ange årtal (två
sista siffrorna), månad, dag, timme och minut.
• När man ställer in detta alternativ skrivs samma
alternativ i menyn TRÅDBUNDEN INSTÄLLNING
över med samma inställning (
82).
• Projektorn kommer att frångå denna inställning
och hämta DATUM OCH TID från tidsservern
när SNTP är aktiverat. (
3.1.8 Datum-/
tidinställningar i Nätverksguide)
• Inställningen återställs om man stänger projektorn
medan alternativet VÄNTLÄGE i menyn INSTÄLL.
är inställt till SPARA (
56), eller om man stänger
av strömmen.
KANAL
Använd knapparna / för att välja den kanala
för trådlöst LAN som ska användas när LÄGE
(
76) är inställd till ADHOC. Välj i enlighet med
inställningarna för din dator.
The channels 1 to 11 are available. Spara
inställningen med genom att trycka på -knappen.
• De tillgängliga kanalerna kan variera beroende på
land. Dessutom kan ett trådlöst nätverkskort som
följer standard vara nödvändigt.
• Detta alternativ nns endast tillgänglig när
alternativet LÄGE är inställt till ADHOC. När LÄGE
är inställd till INFRASTRUKTUR väljs kanalen
automatiskt.
KODNING
Använd /-knapparna för att välja den
kodningsmetod som ska användas.
WPA2-PSK(AES)
Ù
WPA2-PSK(TKIP)
Ú
Ú
AV WPA-PSK(AES)
Ú
Ú
WEP 64bit
Ù
WEP 128bit
Ù
WPA-PSK(TKIP)
Spara inställningen med genom att trycka på
-knappen.
• När LÄGE (
76) är inställd till ADHOC kan man
inte välja WPA-PSK eller WPA2-PSK.
• Om man använder IEEE802.11 n när LÄGE
är inställd till INFRASTRUKTUR, är TKIP och
WEP otillgängliga. Om man inte väljer AV eller
AES växlar kommunikationen automatiskt till
IEEE802.11 b/g.
(fortsätter på nästa sida)
79
TVERK-meny
Artikel Beskrivning
TRÅDLÖS
INSTÄLLNING
(fortsättn.)
SSID
Använd /
-knapparna
och välj SSID för att
visa SSID-menyn.
#1 DEFAULT
Ù
#2 DEFAULT
Ù
#3 DEFAULT
#5 PERSONLIG
Ù
#4 DEFAULT
Välj en av alternativen DEFAULT (#1 ~ #4) och tryck
på knappen eller ENTER.
För att ställa in PERSONLIG
Tryck på eller ENTER-knappen när # 5
PERSONLIG har valts. Menyn för SSID # 5
PERSONLIG kommer att visas.
(1)
Aktuellt SSID kommer att visas på första raden.
Om det ännu inte har skrivits in, är raden tom.
Använd ///-knapparna och ENTER-
eller INPUT-knappen för att välja och ange
tecken. För att radera 1 tecken i taget, tryck på
RESET-knappen eller tryck på och INPUT-
knappen samtidigt. Även ifall du yttar markören
till RADERA eller RENSA ALLT på skärmen
och trycker på ENTER eller INPUT-knappen,
kommer ett tecken resp. alla tecken att raderas.
SSID kan vara upp till 32 tecken långt.
(2)
För att ändra ett
redan inmatat
tecken, tryck på
/-knappen för
att ytta markören
till en av de två
första raderna,
och använd
/-knapparna
för att ytta
markören till det
tecken som ska
ändras. När du
trycker på ENTER-
eller INPUT-
knappen, väljs
tecknet.Sedan
följer du samma
procedur som
beskrivits under
artikel (1) ovan.
(3)
För att slutföra textinmatningen, ytta markören
till OK på skärmen och tryck på , ENTER-
eller INPUT-knappen. För att återgå till
föregående namn utan att spara ändringarna,
ytta markören till AVBRYT på skärmen och
tryck på , ENTER- eller INPUT-knappen.
(fortsätter på nästa sida)
80
TVERK-meny
Artikel Beskrivning
TRÅDLÖS
INFORMATION
Om man väljer detta alternativ visas dialogen TRÅDLÖS
INFORMATION för visning av inställningar för trådlöst LAN. Använd
knapparna / för att växla sida.
Den första sidan visar inställningarna för trådlöst LAN. Den andra
och följande sidor visar signalinformation för enheterna för trådlös
LAN-anslutning.
• För detaljer om PASSKOD, se manualen för “LiveViewer”.
• Ingenting (tomt) visas i fälten "PROJEKTORNAMN" (
83) och
"SSID" (
79) förrän du ställt in dessa artiklar. Endast de första 16
tecknen för PROJEKTORNAMN.
• IP-ADRESS, SUBNÄT-MASK och DEFAULT GATEWAY indikerar
"0.0.0.0" vid följande tillstånd.
(1) Trådlös USB-adapter är inte ansluten till projektorn.
(2) DHCP är PÅ och projektorn får inte någon adress från DHCP-
servern.
• Ingenting (tomt) visas i fälten KANAL och HASTIGHET om inte
trådlös USB-adapter är ansluten.
• Inställningen och den faktiska prestandan visas i fältet KANAL,
istället för inställningsvärdet i TRÅDLÖS INSTÄLLNING-menyn.
• En ikon visas till vänster om SSID för den enhet som är ansluten
till projektorn.
(fortsätter på nästa sida)
81
TVERK-meny
Artikel Beskrivning
TRÅDBUNDEN
INSTÄLLNING
Om man väljer detta alternativ visas menyn
TRÅDBUNDEN INSTÄLLNING för
trådbundet LAN.
Använd /-knapparna för att välja en
artikel, och eller ENTER-knappen på
fjärrkontrollen för att utföra artikeln.
DHCP
(Dynamic
Host
&RQ¿JXUDWLRQ
Protocol)
Använd /-knapparna för att koppla DHCP på/
av.
Ù
AV
Välj AV när nätverket inte har DHCP aktiverat.
Spara inställningen med genom att trycka på
-knappen.
• När “DHCP”-inställningen ändras till “PÅ”, tar det
lite tid att erhålla en IP-adress från DHCP-servern.
• Den automatiska IP-funktionen kommer att
tilldelas en IP-adress om projektorn inte kunde
erhålla en IP-adress från servern ens om DHCP är
“PÅ”.
IP-ADRESS
Använd ///-knapparna för att ange IP-
ADRESS. Denna funktion kan endast användas
när DHCP är satt till AV.
• IP-ADRESS är det nummer som identierar denna
projektor på nätverket. Du kan inte ha två enheter
med samma IP-ADRESS på samma nätverk.
• IP-ADRESSEN “0.0.0.0” är förbjuden.
SUBNÄT-
MASK
Använd /// knapparna för att mata in
samma SUBNÄT-MASK som du använder på
datorn.
Denna funktion kan endast användas när DHCP är
satt till AV.
• SUBNÄT-MASKEN “0.0.0.0” är förbjuden.
DEFAULT
GATEWAY
Använd ///-knapparna för att ange
adress till DEFAULT GATEWAY (en nod på ett
datornätverk som tjänar som åtkomstpunkt till ett
annat nätverk).
Denna funktion kan endast användas när DHCP är
satt till AV.
DNS-SERVER
Använd ///-knapparna för att ange DNS-
SERVER adressen.
DNS-SERVER är ett system för att kontrollera
domännamn och ip-adresser på nätverket.
(fortsätter på nästa sida)
82
TVERK-meny
Artikel Beskrivning
TRÅDBUNDEN
INSTÄLLNING
(fortsättn.)
TIDSSKILLNAD
Använd /-knapparna för att ange
TIDSSKILLNAD.
Ange samma TIDSSKILLNAD som den som är
inställd på din dator. Om du är osäker, kontakta din
IT-chef.
Använd -knappen för att återgå till menyn efter
att ha ställt in TIDSSKILLNADEN.
• När man ställer in detta alternativ skrivs samma
alternativ i menyn TRÅDLÖS INSTÄLLNING över
med samma inställning (
77).
DATUM OCH
TID
Använd ///-knapparna för att ange årtal
(två sista siffrorna), månad, dag, timme och minut.
• När man ställer in detta alternativ skrivs samma
alternativ i menyn TRÅDLÖS INSTÄLLNING över
med samma inställning (
78).
• Projektorn kommer att frångå denna inställning
och hämta DATUM OCH TID från tidsservern
när SNTP är aktiverat. (
3.1.8 Datum-/
tidinställningar i Nätverksguide)
• Inställningen återställs om man stänger projektorn
medan alternativet VÄNTLÄGE i menyn INSTÄLL.
är inställt till SPARA (
56), eller om man stänger
av strömmen.
TRÅDBUNDEN
INFORMATION
Om man väljer detta alternativ visas dialogen TRÅDBUNDEN
INFORMATION för visning av inställningar för trådbundet LAN.
• För detaljer om PASSKOD, se manualen för “LiveViewer”.
• Endast de första 16 tecken för PROJEKTORNAMN visas.
• IP-ADRESS, SUBNÄT-MASK och DEFAULT GATEWAY visar
“0.0.0.0” när DHCP är PÅ och projektorn inte får någon adress från
DHCP-servern.
(fortsätter på nästa sida)
83
Artikel Beskrivning
PROJEKTORNAMN
(1) Använd /-knapparna på
NÄTVERK-menyn för att välja
PROJEKTORNAMN och tryck
-knappen. Dialogen
PROJEKTORNAMN kommer att
visas.
(2) Aktuellt PROJEKTORNAMN kommer att visas på de första 3
raderna. Särskilda projektornamn anges i förväg som standard.
Använd ///-knapparna och ENTER- eller INPUT-
knappen för att välja och ange tecken.
För att radera 1 tecken i taget, tryck på RESET-knappen eller
tryck på och INPUT-knappen samtidigt. Även ifall du yttar
markören till RADERA eller RENSA ALLT på skärmen och
trycker på ENTER- eller INPUT-knappen, kommer ett tecken
resp. alla tecken att raderas.
PROJEKTORNAMN kan matas in med upp till 64 tecken.
(3) För att ändra ett redan infogat
tecken, tryck på /-knappen
för att ytta markören till en av de
tre första raderna, och använd
/-knapparna för att ytta
markören till tecknet som ska
ändras. När du trycker påENTER-
eller INPUT-knappen, väljs tecknet.
Sedan följer du samma procedur
som beskrivits under artikel (2)
ovan.
(4) För att slutföra textinmatningen, ytta markören till OK på
skärmen och tryck på , ENTER- eller INPUT-knappen. För
att återgå till föregående PROJEKTORNAMN utan att spara
ändringarna, ytta markören till AVBRYT på skärmen och tryck
, ENTER- eller INPUT-knappen.
(fortsätter på nästa sida)
TVERK-meny
84
TVERK-meny
Artikel Beskrivning
MIN BILD
Om du väljer denna artikel visas
MIN BILD menyn.
Använd applikationen för att föra
över bilddata. Du kan ladda ner det
från Hitachi webbplats
(http://www.hitachi-america.us/digitalmedia eller http://www.
hitachidigitalmedia.com).
Använd /-knapparna för att välja en artikel som är en MIN BILD
-stillbild
(
4.
Funktionen Min bild i Nätverksguide) och eller
ENTER-knappen för att visa bilden.
• En artikel utan lagrad bild kan inte väljas.
• Bildnamnen visas vart och ett med 16 tecken eller mindre.
För att växla den visade bilden
Använd /-knapparna.
För att återgå till menyn
Tryck på -knappen på fjärrkontrollen.
5DGHUDYLVDGELOGRFKGHVVNlOO¿OLSURMHNWRUQ
(1) Tryck på RESET-knappen på
fjärrkontrollen medan en bild visas,
för att att visa menyn MIN BILD -
RADERA.
(2) Tryck på knappen för att radera.
För att sluta radera trycker du på knappen .
AMX D.D.
(AMX Device
Discovery)
Använd /-knapparna för att slå på/av AMX Device Discovery.
Ù
AV
När PÅ är valt kan projektorn upptäckas av AMX-styrenheter som är
anslutna till samma nätverk. För detaljer om AMX Device Discovery,
besök AMX webbsida.
URL: http://www.amx.com/ (per feb. 2011)
(fortsätter på nästa sida)
85
Artikel Beskrivning
PRESENT
Om du väljer denna artikel visas menyn PRESENT.
Använd knapparna / för att välja något av följande val och tryck
sedan på knappen eller ENTER för att använda funktionen.
• En särskild applikation, “LiveViewer”, krävs för att använda
nätverkspresentation. Man kan installera detta från CD:n med buntad
programvara. Man kan även ladda ner den senaste versionen och
viktig information från Hitachi webbsidan (http://www.hitachi-america.
us/digitalmedia eller http://www.hitachidigitalmedia.com). För detaljer
om nätverkspresentation och anvisningar om hur man installerar
“LiveViewer”, se bruksanvisningen för “LiveViewer”.
AVSLUTA
PRESENTERARLÄGE
Om du ställer in en dator till Presenterarläget medan
dess bild matas ut, är projektorn upptagen av datorn
och åtkomst via någon annan dator blockeras.
Använd den här funktionen för att avsluta
Presenterarläget och tillåt andra datorer åtkomst till
projektorn.
Välj det här alternativet för att visa en dialog.
Tryck på knappen för att välja OK i dialogen.
Presenterarläget avbryts och ett meddelande visas
som anger resultatet.
• För att göra inställningar i Presenterarläget
“LiveViewer”.
Se manualen för “LiveViewer” för
detaljer.
MULTI PC-
LÄGE
Om du ställer in en eller flera datorer till Multi PC-läge
i “LiveViewer” och skickar deras bilder till projektorn,
kan du välja visningsläge på projektorn från två
alternativ nedan.
- Single PC-läge: visar bilden för vald dator på
fullskärm.
- Multi PC-läge: visar bilderna som skickas från upp
till fyra datorer på skärmen som är delad i fyra
sektioner.
Välj det här alternativet för att visa en dialog.
Använd dialogen för att ändra visningsläge såsom
förklaras nedan.
• För att ändra från Multi PC-
läge till Single PC-läge, väljer
du en av datorerna i dialogen
med hjälp av knapparna
/// och trycker på
knappen ENTER eller INPUT.
Tryck på knappen för att välja OK, och tryck sedan
ENTER eller INPUT igen. Bilden för vald dator
visas på fullskärm.
(fortsätter på nästa sida)
(fortsätter på nästa sida)
TVERK-meny
86
Artikel Beskrivning
PRESENT
(fortsättn.)
MULTI PC-
LÄGE
(fortsättn.)
• För att ändra fån Single PC-
läge till Multi PC-läge, tryck på
knappen för att välja OK i
dialogen och tryck sedan på
knappen ENTER eller INPUT.
visningsläget ändras.
• Se manueln för “LiveViewer” om detaljer om hur
man växlar visningsläget till Multi PC på datorn.
• Inställningar av Presenterarläge för vald dator blir
giltigt när skärmläget ändras till Single PC-läge.
Inställningar för Presenterarläge blir också ogiltiga
när visningsläget ändras till Multi PC-läge, oavsett
inställningarna på datorerna.
Se manualen för “LiveViewer” för detaljer.
VISA
ANVÄNDARNAMN
Om du väljer detta alternativ visas användarnamnet.
Med den här funktionen kan du identifiera från vilken
dator aktuell bild skickas.
• Du kan ställa in ett användarnamn för varje dator
via “LiveViewer”. Se manualen för “LiveViewer” för
detaljer.
SERVICE
När denna artikel utförs, återstartar och initierar nätverksfunktionerna.
Välj STARTA OM EXEKVERA med knappen .
Använd sedan knappen för att utföra.
Nätverket kommer att stängas av en gång då omstart väljs.
Om DHCP är valt kan det hända att IP-adressen ändras.
Efter att ha valt STARTA OM EXEKVERA kan inte menyn NÄTVERK
kontrolleras för ungefär 30 sekunder.
TVERK-meny
87
SÄKERHET-meny
Denna projektor är utrustad med säkerhetsfunktioner.
Från SÄKERHET-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen
nedan ställas in.
Använda SÄKERHET-menyn: Användarregistrering krävs
innan du använder säkerhetsfunktionerna.
Gå in i SÄKERHET-menyn
1. Tryck på knappen . Rutan SKRIV IN LÖSENORD kommer att visas.
2. Använd knapparna /// för att ange det registrerade
lösenordet. Det fabriksinställda lösenordet är följande.
CP-X8150, CP-X8160: 3605 CP-WX8240, CP-WX8255: 2005
CP-SX8350: 2105 CP-WU8440, CP-WU8450: 3705
Detta lösenord kan ändas (
nedan
). Flytta markören till höger sida
av rutan SKRIV IN LÖSENORD för att visa SÄKERHET-menyn.
• Vi rekommenderar att det leveransinställda lösenordet ändras så
snart som möjligt.
• Om ett felaktigt lösenord matas in kommer rutan SKRIV IN
LÖSENORD att visas igen. Om ett felaktigt lösenord matas in 3
gånger kommer projektorn att stängas av. Efteråt kommer projektorn
att stängas av varje gång ett felaktigt lösenord skrivs in.
3. Punkter som visas i tabellen nedan kan inte utföras.
Om du har glömt ditt lösenord
(1) Medan rutan SKRIV IN LÖSENORD visas trycker du på och håller
nere RESET-knappen på fjärrkontrollen i ungefär 3 sekunder eller
trycker och håller nere INPUT-knappen under 3 sekunder medan
du trycker ner knappen på projektorn.
(2) Den 10-siffriga frågekoden visas. Kontakta din återförsäljare med
den 10-siffriga frågekoden.
Ditt lösenord kommer att skickas till dig efter det att informationen om användarregistrering
bekräftats.
Om det inte förekommer någon tangentinmatning på cirka 55 sekunder med frågekoden visas,
kommer menyn att stängas. Upprepa från (1) om nödvändigt.
Punkt Beskrivning
ÄNDRA
SÄKERHETSLÖSENORD
(1) Använd knapparna / på SÄKERHET-menyn
för att välja ÄNDRA SÄKERHETSLÖSENORD
och tryck på knappe för att visa rutan SKRIV
IN NYTT LÖSENORD.
(2) Använd knapparna /// för att ange det
nya lösenordet.
(3) Flytta markören till höger sida om rutan SKRIV
IN NYTT LÖSENORD och tryck på knappen
för att visa rutan NYTT LÖSENORD IGEN och
ange samma lösenord igen.
(4) Flytta markören till höger sida av rutan NYTT
LÖSENORD IGEN och tryck på -knappen,
så visas rutan ANTECKNA NYTT LÖSENORD
i ca 30 sekunder; ta notis om lösenordet under
denna tid.
Om du trycker på ENTER-knappen på fjärrkontrollen eller på -knappen
på projektorn kommer rutan ANTECKNA NYTT LÖSENORD att stängas.
• Glöm inte bort ditt lösenord.
(fortsätter på nästa sida)
SÄKERHET-meny
88
SÄKERHET-meny
Artikel Beskrivning
MinSkärm
LÖSENORD
MinSkärm LÖSENORD-funktionen kan användas för att hindra tillgång till
MinSkärm-funktionen och förhindra den aktuellt registrerade MinSkärm-
bilden från att skrivas över.
1 MinSkärm LÖSENORD
1-1 Använd /-knapparna på SÄKERHET-menyn
för att välja MinSkärm LÖSENORD och tryck på
-knappen för att visa på/av-menyn för MinSkärm
LÖSENORD.
1-2 Använd /-knapparna på på/av-menyn för MinSkärm LÖSENORD och välj
PÅ. Rutan SKRIV IN NYTT LÖSENORD (liten) kommer att visas.
1-3 Använd ///-knapparna för att ange
lösenordet. Flytta markören till höger sida av rutan
SKRIV IN NYTT LÖSENORD (liten) och tryck på
-knappen för att visa rutan NYTT LÖSENORD
IGEN, och ange samma LÖSENORD igen.
1-4 Flytta markören till höger sida av rutan NYTT
LÖSENORD IGEN och tryck på -knappen, så
visas rutan ANTECKNA NYTT LÖSENORD i ca 30
sekunder; ta notis om LÖSENORD under denna tid.
Tryck på ENTER-knappen på fjärrkontrollen
eller
-knappen på projektorn för att återgå
till på/av-menyn för MinSkärm LÖSENORD-
meny.
När ett LÖSENORD är inställt för MinSkärm:
MinSkärm-registreringsfunktionen (och -menyn) kommer att vara otillgängliga.
• MinSkärm-Lås menyn kommer att vara otillgänglig.
• UPPSTART-inställningen kommer att vara låst på MinSkärm (och menyn
kommer att vara otillgänglig).
Om du stänger av MinSkärm LÖSENORD kan du använda dessa funktioner
normalt.
• Var uppmärksam på att inte glömma MinSkärm LÖSENORD.
2 Koppla från MinSkärm LÖSENORD
2-1 Följ proceduren i 1-1 för att visa på/av-menyn för MinSkärm
LÖSENORD.
2-2 Välj AV för att visa rutan SKRIV IN
LÖSENORD (stor). Ange det registrerade
LÖSENORD så återgår skärmen till på/av-
menyn för MinSkärm LÖSENORD.
Om ett felaktigt LÖSENORD anges, stängs menyn.
Om nödvändigt, upprepa processen från 2-1.
3 Om du har glömt ditt LÖSENORD
3-1 Följ proceduren i 1-1 för att visa på/av-menyn för MinSkärm
LÖSENORD.
3-2 Välj AV för att visa rutan SKRIV IN LÖSENORD (stor). Den 10-siffriga
Frågekoden kommer att visas i rutan.
3-3 Ha den 10-siffriga Frågekoden framme vid kontakt med din återförsäljare.
Ditt LÖSENORD kommer att skickas efter att informationen om din
användarregistrering är bekräftad.
(fortsätter på nästa sida)
Rutan SKRIV IN NYTT
LÖSENORD (liten)
Rutan SKRIV IN
LÖSENORD (stor)
89
SÄKERHET-meny
Artikel Beskrivning
PIN LÅS
PIN LÅS är en funktion som förhindrar projektorn från att används om inte
en förregistrerad kod anges.
1 Sätta på PIN LÅS
1-1 Använd /-knapparna i SÄKERHET-menyn
för att välja PIN LÅS och tryck på -knappen
eller ENTER-knappen för att visa på på/av-
menyn för PIN LÅS.
1-2 Använd /-knapparna på/av-menyn för PIN-LÅS för att välja PÅ;
rutan Mata in PIN-kod kommer då att visas.
1-3 Ange en 4-ställig PIN-kod med ///,
COMPUTER 1 eller INPUT-knapparna. rutan
PIN-kod igen visas. Ange samma PIN-kod
igen. Detta slutför PIN-kodsregistreringen.
• Om ingen knappinmatning sker på ca 55
sekunder medan rutan Mata in PIN-kod eller
rutan PIN-kod igen är uppe, stängs menyn.
Upprepa processen om nödvändigt från 1-1.
Efteråt, när som helst när projektorn återstartas efter att
huvudströmbrytaren har slagits av, kommer rutan Mata in PIN-kod att
visas. Ange den registrerade PIN-koden.
Projektorn kan användas efter att du angivit den registrerade PIN-koden.
Om en felaktig PIN-kod anges visas rutan Mata in PIN-kod igen.
Om en felaktig PIN-kod matas in 3 gånger, slås projektorn av. Efteråt
kommer projektorn att slås av varje gång en felaktig PIN-kod anges.
Projektorn kommer även att slås AV om det inte sker några knapptryck på
ca 5 minuter medan rutan Mata in PIN-kod visas.
Denna funktion aktiveras endast när projektorn startas efter det att AC-
strömbrytaren har slagits av.
• Var uppmärksam så att du inte glömmer din PIN-kod.
2 Stänga av PIN LÅS
2-1 Följ proceduren i 1-1 för att visa på/av-menyn till PIN LÅS.
2-2
Använd /-knapparna för att välja AV, så visas rutan Mata in PIN-kod.
Ange den registrerade PIN-koden för att stänga av PIN LÅS-funktionen.
Om en felaktig PIN-kod matas in 3 gånger, slås projektorn av.
3 Om du har glömt din PIN-kod
3-1 När rutan Mata in PIN-kod visas, tryck och håll
knappen RESET på fjärrkontrollen nedtryckt i
cirka 3 sekunder eller tryck och håll knappen
INPUT nedtryckt i cirka 3 sekunder medan du
trycker ner knappen på projektorn.
Den 10-siffriga frågekoden kommer att visas.
• Om ingen knapptryckning sker inom ca 5 minuter medan Frågekoden
visas, stängs projektorn av.
3-2 Kontakta din återförsäljare med din 10-siffriga frågekod. Din PIN-kod
kommer att skickas efter att informationen om din användarregistrering
är bekräftad.
(fortsätter på nästa sida)
90
SÄKERHET-meny
Artikel Beskrivning
POSITIONSDETEKTOR
Om denna funktion är inställd till PÅ och höjdvinkeln
för projektorn eller INSTALLATION-inställningen
skiljer sig från den inställning som tidigare sparats
visas larmet POSITIONSDETEKTOR PÅ men inte
ingångssignalen.
Stäng AV den här funktionen för att visas signalen igen.
• Efter ungefär 5 minuter visning av alarmet POSITIONSDETEKTOR PÅ
kommer lampan att släckas.
• Funktionen för Keystone-justering har förbjudits så länge som
Positionsdetektorn är på.
1 Sätta på POSITIONSDETEKTORN
1-1
Använd knapparna / SÄKERHET-menyn
för att välja POSITIONSDETEKTOR och
tryck på knappen eller ENTER för att visa
POSITIONSDETEKTORNS på/av-meny.
1-2
Använd knapparna / på POSITIONSDETEKTORNS på/av-menu för
att välja PÅ. Genom att välja PÅ sparar man inställningen för aktuell vinkel
och INSTALLATION-inställningen. Rutan SKRIV IN NYTT LÖSENORD
(liten) kommer att visas.
1-3
Använd knapparna /// för att ange ett
lösenord.
3 Flytta markören till höger sida om rutan
SKRIV IN NYTT LÖSENORD och tryck på
knappen för att visa rutan NYTT LÖSENORD
IGEN och ange samma lösenord igen.
1-4
Flytta markören till höger sida av rutan
NYTT LÖSENORD IGEN och tryck på
-knappen, så visas rutan ANTECKNA
NYTT LÖSENORD i ca 30 sekunder; ta notis
om lösenordet under denna tid.
Om du trycker på knappen ENTER
på fjärrkontrollen eller på knappen
på projektorn kommer du återgå till
POSITIONSDETEKTORNS på/av-meny.
• Glöm inte bort ditt lösenord för POSITIONSDETEKTOR.
• Denna funktion är aktiveras endast när projektorn startas efter det att AC-
brytaren slagits av.
• Den här funktionen kanske inte fungerar korrekt om projektorn inte står
stabilt när PÅ valts.
2 Stänga av POSITIONSDETEKTORN
2-1
Följ proceduren i 1-1 för att visa på/av-menyn för POSITIONSDETEKTORN.
2-2
Välj AV för att visa rutan SKRIV IN LÖSEORD
(stor). Ange det registrerade lösenordet för
att skärmen ska återgå till på/av-menyn för
POSITIONSDETEKTORN.
Om ett felaktigt lösenord skrivs in kommer menyn
att stängas. Upprepa från 2-1 om nödvändigt.
3 Om du har glömt ditt lösenord
3-1
Följ proceduren i 1-1 för att visa på/av-menyn för POSITIONSDETEKTORN.
3-2 Välj AV för att visa rutan SKRIV IN LÖSENORD (stor). Den 10-siffriga
Frågekoden kommer att visas i rutan.
3-3 Ha den 10-siffriga Frågekoden framme vid kontakt med din
återförsäljare. Ditt lösenord kommer att skickas efter att informationen
om din användarregistrering är bekräftad.
(fortsätter på nästa sida)
Rutan SKRIV IN
LÖSENORD (stor)
Rutan SKRIV IN NYTT
LÖSENORD (liten)
91
SÄKERHET-meny
Artikel Beskrivning
LÖSENORD
MIN TEXT
Funktionen LÖSENORD MIN TEXT kan hindra MIN TEXT från att skrivas
över. När lösenord är aktiverat för MIN TEXT;
• Menyn VISNING AV MIN TEXT kommer att vara otillgänglig, vilket
förhindrar ändring av VISNING-inställningen.
• Meny SKRIVA MIN TEXT kommer att vara otillgänglig, vilket förhindrar att
MIN TEXT skrivs över.
1 Aktivera LÖSENORD MIN TEXT
1-1 Använd /-knapparna på SÄKERHET-
menyn för att välja LÖSENORD MIN TEXT
och tryck på -knappen för att visa på/av-
menyn för LÖSENORD MIN TEXT.
1-2 Använd /-knapparna på/av-menyn LÖSENORD MIN TEXT för att
välja PÅ. rutan SKRIV IN NYTT LÖSENORD
(liten) kommer att visas.
1-3 Använd ///-knapparna för att ange
lösenord. Flytta markören till höger sida av
rutan SKRIV IN NYTT LÖSENORD (liten),
tryck på -knappen för att visa rutan NYTT
LÖSENORD IGEN, och ange sedan samma
lösenord igen.
1-4 Flytta markören till höger sida av rutan NYTT
LÖSENORD IGEN och tryck på -knappen,
så visas rutan i ca 30 sekunder; ta notis om
lösenord under denna tid.
Tryck på ENTER-knappen på fjärrkontrollen eller -knappen på projektorn
för att återgå till på/av-menyn för LÖSENORD MIN TEXT.
2 Inaktivera LÖSENORD MIN TEXT
2-1 Följ proceduren i 1-1 för att visa på/av-menyn
för LÖSENORD MIN TEXT.
2-2 Välj AV för att visa rutan SKRIV IN
LÖSENORD (stor). Ange det registrerade
lösenord så återgår skärmen till på/av-menyn
för LÖSENORD MIN TEXT.
Om ett felaktigt lösenord anges, stängs menyn. Om nödvändigt, upprepa
processen från 2-1.
3 Om du har glömt ditt lösenord.
3-1 Följ proceduren i 1-1 för att visa på/av-menyn för LÖSENORD MIN
TEXT.
3-2 Välj AV för att visa rutan SKRIV IN LÖSENORD (stor). Den 10-siffriga
Frågekoden kommer att visas i rutan.
3-3 Kontakta din återförsäljare med den 10-siffriga Frågekoden tillhanda.
Ditt lösenord kommer att skickas efter att informationen om din
användarregistrering är bekräftad.
(fortsätter på nästa sida)
Rutan SKRIV IN NYTT
LÖSENORD (liten)
Rutan SKRIV IN
LÖSENORD (stor)
92
SÄKERHET-meny
Artikel Beskrivning
VISNING AV MIN
TEXT
(1) Använd /-knapparna på SÄKERHET-menyn
för att välja VISNING AV MIN TEXT och tryck på
- eller ENTER-knappen för att visa på/av-menyn
för VISNING AV MIN TEXT.
(2) Använd /-knapparna på på/av-menyn för
VISNING AV MIN TEXT för att välja på/av.
Ù
AV
MIN TEXT kommer att visas på UPPSTART -skärmen
och dialogrutan INSIGNAL_INFORMATION när den
är satt till PÅ.
• Denna funktion är tillgänglig endast när funktionen
LÖSENORD MIN TEXT är satt till AV.
SKRIVA MIN
TEXT
(1) Använd /-knapparna på
SÄKERHET-menyn för att välja SKRIVA
MIN TEXT och tryck på -knappen.
Dialogen SKRIVA MIN TEXT kommer
att visas.
(2) Aktuell MIN TEXT kommer att visas på
de första 3 raderna. Om inget redan
nns inskrivet är raderna tomma.
Använd ///-knapparna och
ENTER- eller INPUT-knappen för att
välja och ange tecken. För att radera
1 tecken i taget, tryck på RESET-
knappen eller tryck på och INPUT-
knappen samtidigt. Även ifall du yttar
markören till RADERA eller RENSA
ALLT på skärmen och trycker på
ENTER eller INPUT-knappen, kommer
ett tecken resp. alla tecken att raderas.
MIN TEXT kan innehålla upp till 24
tecken på varje rad.
(3) För att ändra ett redan inmatat tecken,
tryck på /-knappen för att ytta markören till en av de tre första
raderna, och använd /-knapparna för att ytta markören till det
tecken som ska ändras. När du trycker på ENTER- eller INPUT-knappen,
väljs tecknet. Sedan följer du samma procedur som beskrivits under
artikel (2) ovan.
(4) För att slutföra textinmatningen, ytta markören till OK på skärmen och
tryck på , ENTER- eller INPUT-knappen. För att återgå till föregående
MIN TEXT utan att spara ändringarna, ytta markören till AVBRYT på
skärmen och tryck på , ENTER eller INPUT-knappen.
• Funktionen SKRIVA MIN TEXT är tillgänglig endast när funktionen
LÖSENORD MIN TEXT är satt till AV.
(fortsätter på nästa sida)
93
SÄKERHET-meny
Artikel Beskrivning
SÄKERHETSINDIKATOR
Välj detta alternativ för att visa dialogrutan
SÄKERHETSINDIKATOR. Använd knapparna / för att välja PÅ
eller AV.
Ù
AV
När PÅ väljs medan PIN LÅS eller POSITIONSDETEKTOR är PÅ,
blinkar SECURITY-indikatorn gult när standby-läget är aktiverat
(
89, 90
).
LÅS STAPLING
Välj detta alternativ för att visa dialogrutan LÅS STAPLING. För mer
information se Guide för stapling.
94
Presentationsverktyg
Presentationsverktyg
Presentation UTAN PC läser bild- och ljuddata från det lagringsmedia som anslutits till
USB TYPE A-portarna och visar bilden i följande lägen.
Presentation Utan PC kan startas genom att välja USB TYPE A som ingångskälla.
Med den här funktionen kan du göra dina presentationer utan att använda datorn.
Presentation UTAN PC
- Miniatyrläge (95)
- Helskärmsläge (
99)
- Bildspelsläge (
101)
[Minnesmedium som stöds]
• USB-minne (USB-minnestyp, USB-hårddisk och USB-kortläsartyp)
• Vissa USB-minnen och/eller USB-hubbar kanske inte fungerar
som de ska.
• USB-enheter med säkerhetsprogramvara kanske inte fungerar.
• Var försiktig när du sätter in eller tar ut en USB-enhet. (
12, 97)
NOTERA
• NTFS stöds inte.NOTERA
[Format som stöds]
• FAT12, FAT16 och FAT32
Projektorn har följande praktiska verktyg som enkelt och snabbt möjliggör
presentationer på skärm:
- Presentation UTAN PC (
nedan)
- Ritningsfunktion (
104)
- USB-visning (
109)
- Nätverkspresentation
För detaljerad information om Nätverkspresentation se Nätverksguiden och
manualen till “LiveViewer”.
[Filformat som stöds och dess ändelse]
• JPEG (.jpeg, .jpg) * Progressiv stöds inte.
• Bitmap (.bmp) * 16-bitarsläge och komprimerad bitmapp stöds inte.
• PNG (.png) * Interlace PNG stöds inte.
• GIF (.gif)
• Film (.avi, .mov) *
Videoformat som stöds: Motion-JPEG
Ljudformat som stöds:
WAV (Linear PCM, Stereo 16 bit),
IMA-ADPCM
(fortsätter på nästa sida)
95
Presentationsverktyg
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
• Filer med en högre upplösning än den följande stöds ej.
CP-X8150, CP-X8160: 1024 x 768 (
Stillbild
), 768 x 576 (Film)
CP-WX8240
, CP-WX8255: 1280 x 800 (
Stillbild
), 768 x 576 (Film)
CP-SX8350
: 1400 x 1050 (
Stillbild
), 768 x 576 (Film)
CP-WU8440
, CP-WU8450: 1920 x 1200 (
Stillbild
), 768 x 576 (Film)
(* En del datorer stöder inte ovan upplösningar.)
• Filer med en upplösning som är mindre än 36 x 36 stöds inte.
• Filer med en upplösning som mindre än 100 x 100 kanske inte kan visas.
• Filmbilder med en bildrutehastighet som överskrider 15 fps kan inte visas.
• Filmbilder med en bithastighet som överskrider 20 Mbps kan inte visas.
• En del ler som stöds kan inte visas.
• Endast en ram visas när bilddatans innehåll inte kan visas i miniatyrläget.
• Det kan hända att vissa ler inte kan spelas upp även om l- och ljudformatet
är något av de ovannämnda.
NOTERA
Miniatyrläge
Miniatyrläget visar de bilder som lagrats på USB-enheter på miniatyrskärmen.
Maximalt 20 bilder visas på en skärm.
Om du vill kan du växla till Helskärmläge eller bildspelsläge när du har valt några
bilder i miniatyrläge.
Miniatyrläget kommer att startas som första funktion i Presentation Utan PC efter
att USB TYPE A har valts som ingångskälla.
Miniatyrmeny
Markerad bild
Miniatyrbild
96
Presentationsverktyg
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
INSTÄLL.-menyn för vald bild
Artikel Funktioner
INSTÄLL.
Använd markörknapparna / för att växla inställningar
eller använd markörknappen för att utföra följande
funktioner.
RETUR
Tryck på markörknappen eller ENTER för att återgå till
miniatyrskärmen.
START
Växla till PÅ för att ställa in vald bild som första bild i
bildspelet. Den här inställningsinformationen kommer att
spelas in på len “playlist.txt” (
103).
STOPP
Växla till PÅ för att ställa in vald bild som sista bild i
bildspelet. Den här inställningsinformationen kommer att
spelas in på len “playlist.txt” (
103).
HOPPA ÖVER
Växla till PÅ för att hoppa till vald bild i bildspelet. Den här
inställningsinformationen kommer att spelas in på len
“playlist.txt” (
103).
ROTERA
Tryck på -pekaren eller ENTER-knappen för att
rotera vald stillbild medurs i 90 grader. Den här
inställningsinformationen kommer att spelas in på len
“playlist.txt” (
103).
Man kan via fjärrkontrollen, kontrollpanelen eller Webb-fjärrkontrollen hantera
bilderna på skärmen för miniatyrbilder. Följande funktioner stöds när miniatyrer
visas.
Genom att använda knappar
Knappfunktion
Funktioner
Fjärrkontroll Kontrollpanel
Webb-
fjärrkontroll
///►▲/// []/[]/[]/[] Flytta markören
PAGE UP
PAGE DOWN
-
[SIDA UPP]
[SIDA NED]
Byter sida
ENTER INPUT [RETUR]
• Visar vald bild i Helskärmsläge
när markören är på en miniatyrbild.
• Visar menyn INSTALL. (
nedan)
for vald bild nar markoren ar pa
miniatyrbildnummer.
97
Presentationsverktyg
Du kan också kontrollera bilderna genom att använda menyn på miniatyrskärmen.
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
Drift via menyn för miniatyrer
Artikel Funktioner
Flyttar till en övre mapp.
SORTERA Gor att du kan sortera ler och mappar enligt foljande.
RETUR
Tryck på markörknappen eller ENTER för att återgå till
miniatyrskärmen.
NAMN UPP Sorterar i stigande ordning enligt lnamn.
NAMN NED Sorterar i nedåtgående ordning enligt lnamn.
DATUM UPP Sorterar i stigande ordning enligt ldatum.
DATUM NED Sorterar i nedåtgående ordning enligt ldatum.
/ Ga till foregaende/nasta sida.
BILDSPEL Kongurerar och startar bildspelet (
101).
RETUR
Tryck på markörknappen eller ENTER för att återgå till
miniatyrskärmen.
SPELA Tryck på markörknappen eller ENTER för att starta bildspelet.
START Ange startnumret för bildspelet.
STOPP Ange slutnumret för bildspelet.
INTERVALL
Ställer in tidsintervall för visning av stillbilder under bildspelet.
Du bör inte ange en för kort intervalltid (t.ex. bara några sekunder)
eftersom det kan ta era sekunder att läsa in och visa en bildl
om den lagras långt ned i en struktur eller om många ler lagras i
samma katalog.
SPELLÄGE
Väljer läget för bildspel.
N GÅNG: Spela upp bildspelet en gång.
UPPREPA: Spela upp bildspelet kontinuerligt.
INSIGNAL Växlar ingångsporten.
MENY Visar menyn.
AVLÄGSNA USB
Anvand den har funktionen innan du tar bort USB-lagringsenhet
fran projektorn. Därefter känner projektorn inte igen USB-
masslagringsenheten förrän du återigen ansluter den till någon av
USB TYPE A-portarna.
/
Stänger av/sätter på ljudet för ler som innehåller ljuddata.
(fortsätter på nästa sida)
98
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
Presentationsverktyg
• Dessa funktioner är inte tillgängliga när projektorns OSD visas.
• Miniatyrläget kan visa upp till 20 ler på en sida.
• Det är inte möjligt att ändra ingångsporten via knappen INPUT när skärmen
för miniatyrer, bildspel eller Helskärm-bild visas.
Bildkvaliteten kan försämras när man spelar upp ljuddata i en lm. Om man vill
prioritera bildkvaliteten ska man stänga av ljudet genom att ställa in till av.
Om en av de AUDIO IN-portar som valts eller om
i
väljs för USB TYPE A i
LJUDKÄLLA i menyn
(57),
LJUD fungerar inte
.
• Vissa felikoner visas på skärmen för miniatyrer.
NOTERA
Filen verkar vara skadad eller också stöds inte lformatet.
En l som inte kan visas på
miniatyrskärmen anges med en
lformatikon.
99
Presentationsverktyg
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
I Helskärmsläge visas en bild på hela skärmen. För att visa i Helskärmsäge, välj
en bild på miniatyrskärmen. Tryck därefter på knappen ENTER på fjärrkontrollen,
knappen INPUT på kontrollpanelen eller klicka på [RETUR] på Webb-
fjärrkontrollen.
Helskärmsläge
Helskärm
Knappfunktion
Funktioner
Fjärrkontroll Kontrollpanel
Webb-
fjärrkontroll
eller
PAGE DOWN
eller
[]
[]
eller
[SIDA NED]
Visar nästa l.
eller
PAGE UP
eller
[]
[]
eller
[SIDA UPP]
Visar föregående l.
ENTER INPUT [RETUR] Visar miniatyrer.
Följande funktioner aktiveras i Helskärmsläget medan en stillbild visas.
Funktioner för stillbilder
100
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
Knappfunktion
Funktioner
Fjärrkontroll Kontrollpanel
Webb-
fjärrkontroll
Ÿ []
Växling
(
Spela upp
) /
(
Pausa
)
►►[]
(FF) Snabbt framåt
◄◄[]
(REW) Snabbt bakåt
ENTER INPUT [RETUR] (Stopp), Visar miniatyrer.
PAGE DOWN [SIDA NED]
Visar nästa l.
PAGE UP [SIDA UPP]
Visar föregående l.
En ikon för fjärrkontroll och en statusindikator visas
när man trycker eller klickar på en pekarknapp,
knappen ENTER eller knappen INPUT
fjärrkontrollen, kontrollpanelen eller Webb-fjärrkontrollen medan en lm spelas
upp i Helskärmsläget. Följande funktioner är aktiverade medan ikonen för
fjärrkontroll och statusindikatorn visas.
)XQNWLRQHUI|U¿OPHU
Presentationsverktyg
Dessa åtgärder är inte tillgängliga när projektorns OSD visas.
• Det är inte möjligt att ändra ingångsporten via knappen INPUT när skärmen
för miniatyrer, bildspel eller Helskärm-bild visas.
NOTERA
101
Presentationsverktyg
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
Bildspelsläge
I läget för Bildspel är följande knappfunktioner aktiverade vid visning av stillbilder,
och samma knappfunktioner i läget för Helskärm är aktiverade vid visning av
lmer.
• Dessa åtgärder är inte tillgängliga när projektorns OSD-meny
visas.
• Det är inte möjligt att ändra ingångsporten via knappen INPUT när skärmen
för miniatyrer, bildspel eller Helskärm-bild visas.
Om man ställer in bildspelsläget till EN GÅNG och den sista len är en stillbild
fortsätter skärmen att visa den sista bilden i bildspelet till man trycker på knappen
ENTER på fjärrkontrollen eller Webb-fjärrkontrollen eller på knappen INPUT
kontrollpanelen.
NOTERA
Du kan starta den här funktionen från bildspelsmenyn. För att visa menyn för bildspel
trycker man på knappen BILDSPEL i menyn för miniatyrer och sedan på knappen
ENTER på fjärrkontrollen eller knappen INPUT på kontrollpanelen; alternativt klickar
man på [RETUR] på Webb-fjärrkontroll.
Knappfunktion
Funktioner
Fjärrkontroll
Kontrollpanel
Webb-
fjärrkontroll
ENTER INPUT [RETUR] Visar miniatyrer.
Bildspelsläget visar bilder i helskärm och växlar bilder i intervall som ställts in på
INTERVALL i miniatyrmenyn (
97).
Genom att använda knappar
102
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
Du kan visa bildspelet med önskad konguration.
Kongurera objektet BILDSPEL i menyn för miniatyrer
(
97).
• Inställningarna för bildspelet sparas i len “playlist.txt” som
lagras på lagringsmediet. Om inte len nns genereras den automatiskt.
• Inställningarna för START, STOPP, INTERVALL och SPELLÄGE sparas till
spellistan.
• Om lagringsmediet är skrivskyddat eller om “playlist.txt” är skrivskyddad,
går det inte att ändra inställningarna för bildspelet.
NOTERA
Presentationsverktyg
Artikel Funktioner
BILDSPEL
RETUR
Atergar till miniatyrläget.
SPELA
Spela upp bildspelet.
START Ange startnumret för bildspelet.
STOPP Ange slutnumret för bildspelet.
INTERVALL
Ställer in tidsintervall för visning av stillbilder under bildspelet.
Du bör inte ange en för kort intervalltid (t.ex. bara några sekunder)
eftersom det kan ta era sekunder att läsa in och visa en bildl
om den lagras långt ned i en struktur eller om många ler lagras i
samma katalog.
SPELLÄGE
Väljer läget för bildspel.
N GÅNG: Spela upp bildspelet en gång.
UPPREPA: Spela upp bildspelet kontinuerligt.
Hanteras via BILDSPEL i menyn för miniatyrer
103
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
Spellista
Spellistan är en textl i DOS-format, som fastställer ordningen för visade stillbildsler
i miniatyr eller bildspel.
Spellistans lnamn är “playlist.txt” och det kan redigeras på en dator.
Det skapas i mappen som innehåller valda bildler när Presentation Utan PC startas
eller bildspelet kongureras.
>([HPSHOSnSOD\OLVWW[W¿OHU@
START-inställning : STOPP-inställning : INTERVALL-inställning : SPELLÄGE-inställning :
img001.jpg: : : :
img002.jpg:600: : :
img003.jpg:700:rot1: :
img004.jpg: : :SKIP:
img005.jpg:1000:rot2:SKIP:
Filen “playlist.txt” innehåller följande information.
Varje del information måste separeras med “:” och “:” vid slutet av varje rad.
Rad 1: Inställningar för START, STOPP, INTERVALL och SPELLÄGE (
97).
Rad 2 och efter: inställning för lnamn, intervalltid, rotationsinställning och skipp-
inställning.
Intervalltid : Kan ställas in från 0 till 999900 (ms) med en ökning om 100 (ms).
Rotationsinställning : “rot1” betyder en rotation om 90 grader medurs; “rot2”
och “rot3” ökar ytterligare 90 grader i ordning.
Skipp-inställning : “SKIP” betyder att bilden inte kommer att visas i
bildspelet.
• Högsta längd för en rad på len ”playlist.txt” är 255 tecken
inklusive radmatning. Om någon rad överstiger gränsen kommer len “playlist.
txt” att bli ogiltig.
Upp till 999 ler kan registreras till spellistan. Om det redan existerar ler i
samma katalog kommer dock mängden ler som kan registreras att minskas med
antalet ler som existerar. Alla ler över gränsen kommer inte att visas i bildspelet.
Om lagringsenheten är skyddad eller inte har tillräckligt med utrymme, kan len
“playlist.txt” inte skapas.
• För bildspelsinställningar, se avsnittet Bildspelsläge (101).
NOTERA
Presentationsverktyg
104
Presentationsverktyg
Med Ritningsfunktionen kan du rita på projektorns skärm med hjälp av en Hitachi
ritplatta eller en USB-mus ansluten till USB TYPE A-portarna. Denna funktion är
ett interaktivt verktyg som erbjuder effektiva funktioner för att göra klassrums- och
affärspresentationer roligare och enklare att förstå.
Ritningsfunktion
9 Rita på projicerade bilder
Du kan rita bilder eller text på bilder som projiceras.
• Tillstånd från upphovsrättsinnehavaren(arna) krävs enligt
gällande lagar för användning av verk inklusive visuella bilder, om dessa är
upphovsrättsskyddade.
• Ritfunktionen kanske inte fungerar beroende på bildsignal.
• En USB-lagringsenhet krävs för att spara data. Vidare, om projektorn endast
har en tillgänglig USB TYPE A-port behövs en USB-hubb.
• Upphovsrättsskyddade bilder kan inte sparas.
• För att använda funktionen enkel mus krävs en USB-kabel för att ansluta
datorn och projektorn.
• Vissa ritplattor och USB-möss kanske inte fungerar korrekt.
9 Spara och visa ritade bilder
Du kan spara bilder med foton eller text ritad på dem till ett USB-minne och
man kan sedan hämta sparade bilder och visa dem senare.
9 Använd som en vanlig mus
Hitachi ritplatta och USB-mus kan användas som en vanlig mus för en dator
ansluten till projektorn.
NOTERA
105
Presentationsverktyg
Anslut en Hitachi ritplatta eller en USB mus till porten på projektorn.
För att spara en bild som har ritats måste ett USB-minne även vara anslutet till en
USB TYPE A-port på projektorn.
Om projektorn endast har en tillgänglig USB TYPE A-port, använd en USB-hubb
för att ansluta båda apparaterna.
För att använda funktionen enkel mus, anslut en USB TYPE B-porten på
projektorn med en USB (A)-port på datorn med en USB-kabel.
Anslutning av enheterna
• Vissa USB-minnen och/eller USB-hubbar kanske inte fungerar
som de ska.
• Innan du tar bort USB-enheten från projektorns port, se till att använda funk-
tionen AVLÄGSNA USB på miniatyrskärmen för att säkra din data
(97). Om
du inte kör funktionen AVLÄGSNA USB och tar bort USB-minnet kan det hända
att tidstämpeln inte sparas korrekt.
USB-lagringsenhet
Exempel på anslutningar
NOTERA
Hitachi
ritplatta
USB-mus
USB-hubb
USB-kabel
Ritningsfunktion (fortsättn.)
106
Presentationsverktyg
Användning av ritfunktionen
Genom att vidröra eller klicka på Hitachi ritplatta / USB-mus startar ritläget. Ett
verktygsfält som bilden nedan visas på projektorskärmen medan den är i ritläge.
Genom att vidröra/klicka på en ikon på verktygsfältet aktiveras följande funktioner.
Om verktygsfältet vidrörs utanför en ikon kommer det att dra verktygsfältet.
• Bilder kan vara skyddade av upphovsrätt och i sådana fall
krävs tillstånd från upphovsrättshållaren för användning i enligt med
upphovsrättslagen och andra gällande lagar.
• Ritfunktionen stöder inte ritning på bilder från LAN-porten eller USB TYPE
B-porten på projektorn. Om du manövrerar Hitachi ritplatta / USB-mus medan
dessa bilder visas kan det hända att ingångskällan automatiskt ändras till USB
TYPE A-port.
NOTERA
Penna1. Väljer funktionen för penna.
Markören ändras till en Penna ; genom att dra den ritas en
linje med angiven färg och storlek.
Markören ändras till en Laserpekare . Om den dras ritas
ingen linje.
2.
Färg på penna
Väljer Färg på linjen som ritas med Pennan.
Anger Svart.
Anger Röd.
Anger Blå.
Penntjocklek3.
Väljer Tjocklek på linjen som ritas med Pennan.
Anger 1-punkt.
Anger 3-punkt.
Anger 5-punkt.
(fortsätter på nästa sida)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Ritningsfunktion (fortsättn.)
107
Presentationsverktyg
4. Raderare Ändrar pennans funktion till ett radergummi och anger dess storlek.
Markören ändras till en Raderare
; genom att dra den raderas
tidigare ritade linjer.
Anger en 12-punkts Raderare.
Anger en 20-punkts Raderare.
Anger en 28-punkts Raderare.
5. Radera
Raderar alla linjer ritade med den pennan.
Manövrering6.
projektor
Manövrerar projektorn.
Hämtar och visar föregående l på USB-minnet från aktuellt
val. Denna funktion är tillgänglig när projektorn visar en l från
ett USB-minne.
Hämtar och visar nästa l på USB-minnet från aktuellt visad.
Denna funktion är tillgänglig när projektorn visar en l från ett
USB-minne.
Visar miniatyrbilder på ler sparade på ett USB-minne.
Markören på skärmen ändras till en pil och du kan välja en
ikon för mappen, bilder och ytta till högre mapp. Vidröring
eller klickande aktiveras på samma sätt som ENTER-knappen
på fjärrkontrollen. Du kan visa en bild på projektorns skärm
genom att vidröra eller klicka på dess miniatyrbild.
Sparar bilden på projektorskärmen tillsammans med eventuell
text eller bilder som ritats på ett USB-minne anslutet till
projektorn.
Filer kommer att sparas med lnamnet ”Pxxx.bmp” (där
xxx är ett löpnummer) i en mapp som heter ”PJ_Capture”.
Om den inte redan nns kommer mappen ”PJ_Capture” att
skapas automatiskt.
Tidsstämpeln på sparade ler görs enligt projektorns
tidsinställning. Kontrollera inställningen DATUM OCH
TID för TRÅDLÖS INSTÄLLNING eller TRÅDBUNDEN
INSTÄLLNING i menyn NÄTVERK (
78, 82).
Verktygsfältet sparas inte.
Upphovsrättsskyddade bilder kan inte sparas.
Ritning som utförs med denna funktion kan inte sparas till
MinSkärm (
60).
(fortsätter på nästa sida)
Ritningsfunktion (fortsättn.)
108
Presentationsverktyg
Manövrering6.
projektor
(fortsättn.)
Släcker skärmen tillfälligt.
Annan vidröring eller klickande återställer visningen igen.
Växlar mellan att visa/dölja Mönster (stödlinjer).
Går igenom källsignalerna för visning.
Den kan användas på samma sätt som knappen INPUT
kontrollpanelen. Men bilder kan inte väljas från LAN-porten
eller USB TYPE B-porten.
Slår av projektorn.
Vidrör/Klicka ikonen i cirka tre sekunder.
Om du slår av projektorn medan ritfunktionen används
kommer alla teckningar som inte sparats att förloras.
Manövrering7.
mus
När datorskärmen visas fungerar denna funktion som en enkel
datormus eller tangentbord.
För att använda denna funktion, anslut USB TYPE B-porten på
projektorn till en USB (A)-port på datorn via en USB-kabel. Välj
sedan MUS under artikeln USB TYPE B i menyn OPTION (
67).
Fungerar som Page Down-knappen på ett tangentbord.
Fungerar som Page Up-knappen på ett tangentbord.
Fungerar som är vänsterknapp på en mus.
Fungerar som är högerknapp på en mus.
Flyttar musmarkören i pilens riktning.
Lämna8.
Stänger verktygsfältet och lämnar ritfunktionen.
När ritläget lämnas förloras alla osparade ritningar.
Minimera9.
Minimerar verktygsfältet.
Genom att vidröra eller klicka på ikonen för det minimerade
verktygsfältet visas verktygsfältet igen.
Ritningsfunktion (fortsättn.)
109
Presentationsverktyg
USB-visning
Projektorn kan visa bilder overforda fran datorn via en USB-kabel (11).
Hårdvaru- och programvarukrav för PC
Operativsystem: Ett av följande. (endast 32 bitars version)
Windows
®
XP Home Edition /Professional Edition
Windows Vista
®
Home Basic /Home Premium /Business /
Ultimate /Enterprise
Windows
®
7 Starter /Home Basic /Home Premium /Business /
Ultimate /Enterprise
Processor: Pentium 4 (2.8 GHz eller högre)
*UD¿NNRUW: 16 bit, XGA eller högre
Minne: 512 MB eller högre
Hårddisksutrymme: 30 MB eller högre
USB (A)-port
USB kabel: 1 styck
• När skärmupplösningen på din dator är högre än angiven kommer
datorbilden att krympas till angiven storlek enligt nedan innan överföring till
projektorn.
CP-X8150, CP-X8160: 1024 x 768 (XGA)
De andra modellerna: 1280 x 800
Överförda bilder visas som krympta på den projicerade skärmen även om
panelupplösningen för projektorn är större än ovan.
NOTERA
110
NOTERA
Presentationsverktyg
Denna applikation visas som en ikon i
meddelandefältet Windows när den startas. Du kan
avsluta applikationen från din dator genom att välja
“Quit” på menyn.
• “LiveViewer” (se Nätverksguide)
och den här applikationen kan inte användas
på samma gång. Om du ansluter din dator till
projektorn med hjälp av en USB-kabel medan
“LiveViewer” är igång, kommer följande meddelande att visas.
• På grund av den programvara som är installerad på datorn kan bilder på din
dator inte överföras med hjälp av “LiveViewer Lite for USB”.
Om en applikation med brandväggsfunktion är installerad på din PC,
inaktivera brandväggen genom att följa instruktionerna i bruksanvisningen.
Vissa säkerhetsprogramvaror kan blockera bildöverföringen. Ändra inställningen
för säkerhetsprogramvaran så att den tillåter “LiveViewer Lite for USB”.
När man väljer ljudinmatning från USB TYPE B (57) och ljudnivån
fortfarande är låg även efter att man höjt projektorns ljudnivå till max ska man
kontrollera om datorn matar ut ljud eller inte och höja volymen därefter.
USB-visning (fortsättn.)
Välj USB-VISNING för posten USB TYPE B i menyn OPTION. När du ansluter din
dator till USB TYPE B-porten på projektorn med hjälp av en USB-kabel, kommer
projektorn att kännas igen som en CD-ROM-enhet på din dator. Sedan kommer
programvaran i projektorn, “LiveViewerLiteUSB.exe”, att köra automatiskt och
applikationen “LiveViewer Lite for USB”, kommer att vara redo på din dator för
USB-visning. Applikationen “LiveViewer Lite for USB”, kommer automatiskt att
stängas när USB-kabeln kopplas ur.
Om programvaran inte startar automatiskt (detta beror normalt på
att CD-ROM autorun är inaktiverad i ditt operativsystem), följ instruktioner nedan.
(1) Klicka på knappen [Start] i verktygsfältet och välj “Kör”.
(2) Ange F:\LiveViewerLiteUSB.exe och tryck sedan på [OK] .
• CD-ROM autorun inaktiveras medan skärmsläckaren körs.
Bildöverföringen från datorn avbryts medan den lösenordsskyddade
skärmsläckaren körs. För att återuppta överföringen stänger man av
skärmsläckaren.
• På vår webbplats hittar du den senaste versionen av programvaran och
tillhörande bruksanvisning. (
Bruksanvisning (koncis)
)
Följ instruktionerna som du hittar på webbsidan för uppdatering.
Om din CD-ROM-enhet inte är enhet F på din dator, måste du
byta ut F med korrekt enhetsbokstav tilldelad din CD-ROM-enhet.
Starta USB-visning
NOTERA
111
Menyn som visas till höger kommer att visas
när du högerklickar på applikationsikonen i
Windows meddelandefält.
Om du väljer “Display” på menyn vid
högerklick, visas den Flytande menyn till
höger på din datorskärm.
1 Skicka bild-knapp
Överföringen till projektorn startas och
bilderna visas.
2 Stopp bild-knapp
Bildöverföringen avbryts.
3 Paus-knapp
Bilden på projektorns skärm fryses temporärt. Senaste bilden innan knappen
trycktes är kvar på skärmen. Du kan alltså redigera din bild på datorn utan att
det syns på projektorns skärm.
4 Option-knapp
Alternativfönstret visas.
5 Minimera-knap
Den Flytande menyn stängs och ikonen visas igen i Windows meddelandefält.
USB-visning (fortsättn.)
Meny vid högerklick
Flytande meny
• Om du vill starta om applikationen måste du ta ut USB-kabeln och
koppla in den igen.
Bilderna kommer inte att visas på skärmen förrän man trycker på
skicka/stopp bild-knapparna upprepade gånger.
NOTERA
NOTERA
: Den Flytande menyn visas och ikonen försvinner från
Windows meddelandefält.
: Applikationen stängs och ikonen försvinner från Windows
meddelandefält.
Display
(Visa)
Quit
(Avsluta)
Presentationsverktyg
1
2
345
112
Om du väljer Option knapp på den Flytande
meny, kommer alternativfönstret att visas.
Optimize Performance (Optimera prestanda)
“LiveViewer Lite for USB” tar skärmdumpar i JPEG-
format och skickar dem till projektorn. “LiveViewer
Lite for USB” har två alternativ som har olika
komprimeringsnivå för JPEG-data.
Transmission speed (Överföringshastighet)
Hastighet prioriteras framför bildkvalitet.
Det gör JPEGkomprimeringsnivån högre. Skärmen på projektorn skrivs om
snabbare eftersom överförda data är mindre, men bildkvaliteten är sämre.
Image quality (Bildkvalitet)
Bildkvalitet prioriteras framför hastighet.
Det gör JPEGkomprimeringsnivån lägre. Skärmen på projektorn skrivs om
långsammare eftersom överförda data är större, men bildkvaliteten är bättre.
Keep PC resolution (Behåll PC-upplösning)
Om man avmarkerar rutan [Keep PC resolution] ändras datorns skärmupplösning
enligt vad som anges nedan, samtidigt som displayens hastighet eventuellt ökar.
CP-X8150, CP-X8160: 1024 x 768 (XGA)
De andra modellerna: 1280 x 800
Om din dator inte har stöd för den skärmupplösning som anges ovan kommer den
upplösning som ligger närmst av de som har stöd att väljas.
Sound (Ljud)
Sätter på/stänger av ljudet. Bildkvaliteten kan försämras när man spelar upp
ljuddata som förts över tillsammans med bilddatan. För att prioritera bildkvaliteten
ska man stänga av ljudet genom att markera kryssrutan.
Display LiveViewer Lite for USB (Visa LiveViewer Lite for USB)
Om du vill visa programfönstret "LiveViewer Lite for USB" på skärmen, markera
rutan.
About (Om)
Versioninformation om “LiveViewer Lite for USB”.
USB-visning (fortsättn.)
Alternativfönster
Presentationsverktyg
• När upplösningen är ändrad kan också placeringen av ikonerna på
ditt skrivbord förändras.
• Om man väljer en av AUDIO IN-portarna eller väljer alternativet
för USB
TYPE B i LJUDKÄLLA i menyn LJUD
(57) inaktiveras ljudkontrollen i fönstret
Options.
NOTERA
113
Underhåll
En lampa har begränsad livslängd. Om lampan används under långa tidsperioder kan
detta göra att bilderna blir mörkare eller färgton dålig. Notera att varje lampa har en egen
livslängd, och vissa kan spricka eller brännas av kort tid efter att du börjat använda dem.
Att ha en ny lampa tillgänglig och att byta tidigt rekommenderas. För att få en ny lampa,
kontakta din återförsäljare och meddela dem om lamptypsnumret.
Byta ut lampan
1.
Slå av projektorn och koppla loss strömsladden. Låt
projektorn svalna i åtminstone 45 minuter.
2.
Om projektorn installeras med angivna monteringstillbehör
eller om lampan har gått sönder, ska du be återförsäljaren
byta lampan.
3.
Lossa skruven (markerad med en pil) på lamplocket och för
sedan ner och lyft av lamplocket för att avlägsna det.
4.
Lossa de 3 skruvarna (markerade med pilar) på lampan
och dra sedan sakta ut lampan via handtagen. Lossa aldrig
några andra skruvar.
5.
Sätt i den nya lampan, och dra stadigt åt de
3 skruvarna på lampan som lossades i den
föregående processen för att låsa den på plats.
6.
Efter att ha placerat de sammankopplande delarna på
lamplocket och projektorn mot varandra, skjut lamplocket
tillbaka på plats. Skruva sedan fast skruven till lamplocket.
7.
Slå på projektorn och återställ lamptiden genom
artikeln LAMPTID i OPTION-menyn.
(1) Tryck på MENU-knappen för att visa en meny.
(2) Peka på "DETALJ.MENY" i menyn med /-knappen, och
tryck sedan på -knappen.
(3) Peka på OPTION i vänstra spalten av menyn med
/-knappen, och tryck sedan på -knappen.
I händelse av att du gör bytet själv, följ denna procedur.
Byta ut lampan
(4) Peka på LAMPTID med /-knappen, och tryck sedan
-knappen. En dialog visas.
(5) Tryck på -knappen för att välja "OK" i dialogen. Det utför återställning av
lamptiden.
• Återställ endast lamptiden när du har bytt ut lampan; detta i syfte att
få en korrekt indikation för lampan.
NOTERA
Rör inte någon inre del av projektorn medan lampan tas ut.
FÖRSIKTIGT
Underhåll
4, 5
Handtag
Lamplucka
3
6
Typnummer <CP-X8150, CP-WX8240, CP-WU8440>: DT01281
Typnummer <CP-X8160, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8450>: DT01291
114
• Om lampan skulle gå sönder (det smäller ljudligt när detta sker),
koppla från strömsladden från uttaget och beställ en utbyteslampa från
din lokala återförsäljare. Notera att glasskärvor kan skada projektorns
innanmäte, eller orsaka personskada vid hantering, så försök inte att
rengöra projektorn eller byta ut lampan själv.
Om lampan skulle gå sönder (det smäller högt om den gör det), bör du ventilera
rummet ordentligt och se till att ingen andas in gasen eller de na partiklarna som
strömmar ut ur projektorns öppningar och får dem i ögon eller mun.
Innan du byter lampan, slå av projektorn och koppla från strömsladden, och vänta
sedan åtminstone 45 minuter så att lampan hinner svalna tillräckligt. Om du hanterar
lampan medan den är het kan detta orsaka brännskador, samt skada lampan.
Skruva aldrig ur andra än de utmärkta skruvarna (markerade med en pil).
• Öppna inte lampluckan medan projektorn är upphängd i taket. Detta
är farligt eftersom skärvor kan falla ut när luckan öppnas om lampans
glödlampa är trasig. Dessutom är det farligt att arbeta på hög höjd,
så be att din lokala återförsäljare byter ut lampan även om själva
glödlampan inte är trasig.
Använd inte projektorn med lampluckan avlägsnad. Vid lampbytet, se till att
skruvarna är stadigt iskruvade. Lösa skruvar kan resultera i sak- eller personskada
.
Använd endast lampor av angiven typ. Användning av en lampa som
inte uppfyller lampspecikationerna för denna modell, kan orsaka brand,
skada eller förkorta produktens livslängd.
Om lampan går sönder inom kort efter första användningen, är det möjligt
att det nns elektriska problem i apparaten utöver lampan. Om detta sker,
kontakta din lokala återförsäljare eller en servicerepresentant.
Hantera varsamt: stötar eller repor kan orsaka att glödlampan spricker under användning.
Användning av lampan under långa tidsperioder, kan orsaka att den
blir mörkare, inte tänds eller att den spricker. När bilderna blir mörka,
eller när färgtonen blir dålig, ersätt lampa snarast. Använd inte gamla
(använda) lampor; detta är en orsak till att de går sönder.
Underhåll
Byta ut lampan (fortsättn.)
HÖG SPÄNNING
HÖG TEMPERATUR HÖGT TRYCK
Projektorn använder en kvicksilverglaslampa med högt tryck. Lampa
kan gå sönder med en ljudlig smäll, brännas av om den stöts till eller repas eller om den
hanteras varm, eller pga. slitage med tiden. Notera att varje lampa har en egen livslängd,
och vissa kan spricka eller brännas av kort tid efter att du börjat använda dem. Dessutom
är det när glödlampan spricker möjligt att glasskärvor yger in i lampans hölje, och att
gas som innehåller kvicksilver och damm med na partiklar av glas strömmar ut från
projektorns öppningar.
Om omhändertagande av en lampa: Denna produkt innehåller en kvicksilverlampa;
släng inte denna med soporna. Ta hand om den i enlighet med miljöbestämmelserna.
• För lampåtervinning, gå till www.lamprecycle.org (i USA).
För produktomhändertagande, kontakta lokal relevant myndighet eller
www.eiae.org (i USA) eller www.epsc.ca (i Kanada).
Ring din återförsäljare för mer information.
Lampvarning
VARNING
Koppla loss
stickkontakten
från
ström-
uttaget
115
Underhåll
(fortsätter på nästa sida)
Rengöring och byte av luftltret
Kontrollera och rengör luftltret regelbundet. När indikatorerna eller ett meddelande
anmodar dig att rengöra luftltret ska du genomföra detta moment så snart som
möjligt.
Filterenheten med 2 ark lter nns inuti lterluckan. Vidare, det extra luftltret är fast
på insidan av lterluckan för CP-X8160, CP-WX8255 och CP-WU8450. Om ett av l-
tren är skadade eller mycket smutsiga ska man byta ut lteruppsättningen mot en ny.
Införskaffa en ny lteruppsättning med följande typtnummer hos din återförsäljare.
Typnummer <CP-X8150, CP-WX8240, CP-SX8350, CP-WU8440>: MU06642
Typnummer <CP-X8160, CP-WX8255, CP-WU8450>: UX38241
1.
Slå av projektorn och koppla loss
strömsladden. Låt projektorn bli tillräckligt
sval.
2.
Använd en dammsugare på och omkring
lterlucka.
3.
Dra upp lterhöljets knappar och ta av
det.
4.
Tryck knopparna på botten lätt uppåt för
att låsa upp bottensidan av lterenheten.
Dra i mittknoppen för att ta av
lterenheten.
5.
Använd en dammsugare för
lteröppningen på projektorn och på
lterenhetens utsida.
6.
Filterenheten består av två delar. Tryck
ner runt låsdelarna för att låsa upp,
separera sedan de två delarna.
7.
Använd en dammsugare för insidan av
lterenhetens delar för att göra rent dem.
Om ltren är skadade eller mycket
smutsiga, byt ut dem mot nya.
8.
Sätt ihop de två delarna för att montera
ihop lterenheten igen.
9.
Sätt tillbaka lterenheten i projektorn.
Filterlucka
Filterluckans
knoppar
Filterenhet
Filterenhetens
knapp
Sammanfog-
ningsdelar
2
3
4, 5
6
7
Extra
luftlter
< Endast för CP-X8160,
CP-WX8255 och CP-WU8450>
116
Underhåll
Rengöring och byte av luftltret (fortsättn.)
VARNING Innan du påbörjar skötseln av luftltret, kontrollera att
nätsladden inte är inkopplad, låt sedan projektorn svalna ordentligt.
Använd endast luftlter av angiven typ. Använd inte projektorn utan luftlter
eller lterluckan. Det kan resultera i brand eller tekniskt fel på projektorn.
Rengör luftltret regelbundet. Om luftltret täpps igen med smuts eller
liknande kommer temperaturen att stiga vilket kan leda till brand, en
brännskada eller felaktig funktion av projektorn.
NOTERA • Återställ endast ltertimern när du har rengjort eller bytt ut
luftltret för att erhålla en passande indikation angående ltret.
• Projektorn kan komma att visa ett meddelande så som “KONTROLLERA
LUFTFLÖDET” eller stäng av projektor för att förebygga att temperaturen stiger
invändigt.
10.
Sätt tillbaka lterhöljet.
11.
Slå på projektorn och återställ ltertiden genom artikeln FILTERTID under
ENKEL MENY.
(1) Tryck på MENU-knappen för att visa en meny.
(2) Peka på FILTERTID med knappen /, tryck sedan på knappen (eller
ENTER/RESET). En dialog visas.
(3) Tryck på -knappen för att välja “OK” i dialogen. Detta utför återställning
av ltertiden.
117
Underhåll
Övrig skötsel
För att säkerställa säker användning av din projektor, håll den ren och låt din
återförsäljare inspektera den ungefär en gång per år.
1.
Slå av projektorn och koppla loss strömsladden. Låt projektorn svalna
tillräckligt.
2.
Efter att du försäkrat dig om att projektorn är tillräckligt sval, stryk lätt över
linsen med en linsrengöringsduk som nns i handeln. Berör inte linsen direkt
med din hand.
Om linsen är skadad, smutsig eller immig, kan det medföra försämring i
bildkvaliteten. Var varsam med linsen, och var försiktig vid dess hantering.
Innan du utför skötsel, se till att strömsladden inte är inkopplad,
och låt sedan projektorn svalna tillräckligt. Om du utför skötsel i ett tillstånd av hög
temperatur i projektorn, kan detta orsaka brännskada och/eller defekter på projektorn.
Försök aldrig själv att utföra någon skötsel på insidan av projektorn. Att göra
detta är farligt.
Undvik att blöta ner projektorn eller få in vätska i projektorn. Detta kan
resultera i brand, elstötar, och/eller defekter på projektorn.
Placera inte någonting som innehåller vatten, rengöringsmedel eller kemikalier
nära projektorn.
Använd inte aerosoler eller sprejer.
VARNING
Sköt projektorn på korrekt sätt i enlighet med följande. Felaktig
skötsel kan orsaka inte bara personskada utan även ge annan negativ påverkan
såsom missfärgning, färgagning, etc.
Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier utöver dem som anges i denna manual.
Polera och bestryk den inte med hårda föremål.
Rör inte vid objektivets yta med ngrarna.
FÖRSIKTIGT
Insidan av projektorn
Skötsel av objektivet
1.
Slå av projektorn och koppla loss strömsladden. Låt projektorn svalna
tillräckligt.
2.
Efter att du försäkrat dig om att projektorn är tillräckligt sval, stryk lätt över
linsen med gasbinda eller mjuk trasa.
Om projektorn är extremt smutsig, doppa en mjuk trasa i vatten eller ett
neutralt rengöringsmedel utspätt med vatten, och stryk lätt med väl urvriden
trasa. Torka sedan av den lätt med mjuk, torr trasa.
Felaktig skötsel kan ge negativ påverkan såsom missfärgning, färgagning, etc.
Skötsel av hölje och fjärrkontroll
ANMÄRKNING
118
Meddelande Beskrivning
'HW¿QQVLQJHQLQVLJQDO
Bekräfta ingånganslutningen, och statusen på
signalkällan.
USB TYPE B-porten har valts som bildingångskälla
även om MUS har valts för USB TYPE B (
67).
Välj USB-VISNING för posten USB TYPE B i menyn
OPTION. I detta fall kan du inte använda vanlig mus och
tangentbord.
Välj annars en annan port för bildingång.
3URMHNWRUQYlQWDUSnHQELOG¿O
Kontrollera hårdvaruanslutning, inställningar på
projektorn och nätverksrelaterade inställningar.
Anslutningen PC-Projektor kan komma att kopplas ur.
Vänligen återanslut dem.
(fortsätter på nästa sida)
Felsökning
Använd aldrig projektorn om onormala fenomen såsom
rök, konstig lukt, höga ljud, skadad inkapsling eller skadade element eller
kablar, inträngning av vätskor eller främmande material, etc. förekommer.
Om så är fallet, drag omedelbart ut nätsladden från stromuttaget. Efter att du
har konstaterat att rök och lukt har upphört, kontakta din återförsäljare eller
servicerma.
Felsökning
Om något onormalt inträffar, sluta omedelbart använda projektorn.
Om något problem inträffar med projektorn, rekommenderas att genomgå följande
kontroller och åtgärder innan du begär reparation.
Om detta inte löser problemet, god kontakta din återförsäljare eller serviceföretag.
De kommer att berätta för dig vilka garantivillkor som ska gälla.
VARNING
Relaterade meddelanden
När ett visst meddelande visas, läs och hantera det enligt följande tabell. Även
om dessa meddelanden automatiskt försvinner efter era minuter, kommer de att
visas varje gång strömmen slås på.
Varningar som visas på Statusmonitorn
<Endast för CP-X8160, CP-WX8255 och CP-WU8450>
Om ett fel uppstår kommer en varning att visas på Statusmonitorn (
21). Lös
felen genom att titta i tabellen i avsnitten "Relaterade meddelanden" och
"Angående indikatorlamporna" när varningen visas.
119
Meddelande Beskrivning
Den horisontella eller vertikala frekvensen för
insignalen ligger inte inom angivet intervall.
Bekräfta specikationerna för din projektor eller för
signalkällan.
En olämplig signal matas in.
Kontrollera specikationerna för din projektor eller för
signalkällan.
Den interna temperatur håller på att stiga.
Stäng av strömmen, och låt projektorn svalna i
åtminstone 20 minuter. Efter att ha bekräftat följande
punkter, koppla på strömmen igen.
• Är någon luftpassageöppning blockerad?
• Är luftltret smutsigt?
• Är omgivningstemperatur högre än 45 °C?
Om du använder CP-X8150, CP-WX8240, CP-SX8350
eller CP-WU8440, överstiger omgivande temperatur
40°C?
• Är inställningen för HÖJD lämplig?
För mer detaljer om HÖJD se HÖJD för SERVICE i
menyn OPTION (
69). Om projektorn används med fel
inställning kan projektorn eller dess delar skadas.
(QQRWLVRPI|UVLNWLJKHWYLGUHQJ|ULQJDYOXIW¿OWUHW
Stäng omedelbart av strömmen, och rengör eller byt
luftlter i enlighet med avsnittet Rengöring och byte av
OXIW¿OWUHW i denna manual. Efter att du har rengjort eller
bytt luftlter, se till att återställa ltrets timer (
67, 115).
Knappfunktionen är inte tillgänglig.
Kontrollera den knapp du ska använda (
6). Vissa
knappfunktioner är inte tillgängliga under följande
förhållande, trots att den knapp man trycker på är en som
kan användas.
- Då linsen rör på sig kanske inte knapparna på
kontrollpanelen eller fjärrkontrollen fungerar.
- När en av knapparna som upprepat begär en signal
trycks in på fjärrkontrollen (eller på kontrollpanelen på
huvudenheten) kommer de signaler som är inställda
till ”SKIPP” på KANALSKIPP på menyn OPTION att
ignoreras.
Felsökning
Relaterade meddelanden (fortsättn.)
120
Felsökning
Angående indikatorlamporna
När funktionen för LAMP-, TEMP- och POWER-indikatorerna skiljer sig från det
normala ska man kontrollera och hantera det enligt följande tabell.
POWER-
indikator
LAMP-
indikator
TEMP-
indikator
Beskrivning
Lyser
orange
Av-
stängd
Av-
stängd
Projektorn är i standbyläge (vänteläge).
Se avsnittet "Ström på/av".
Blinkar
grönt
Av-
stängd
Av-
stängd
Projektorn håller på att värmas upp.
Var god vänta.
Lyser
grönt
Av-
stängd
Av-
stängd
Projektorn är i på-läge.
Vanlig drift kan ske.
Blinkar
orange
Av-
stängd
Av-
stängd
Projektorn håller på att kylas ned.
Var god vänta.
Blinkar
rött
(oav-sett) (oav-sett)
3URMHNWRUQKnOOHUSnDWWN\ODVQHG(WWVSHFL¿NW
fel har detekterats.
Vänta tills POWER-indikatorn slutar blinka, och
vidta sedan lämplig åtgärd med hjälp av de enskilda
beskrivningarna nedan.
Blinkar
rött
eller
lyser
rött
Lyser
rött
Av-
stängd
/DPSDQO\VHULQWHRFKGHW¿QQVHQP|MOLJKHW
att en intern del har blivit varm.
Stäng av strömmen, och låt projektorn svalna i
åtminstone 20 minuter. Efter att projektorn har
svalnat tillräckligt, bekräfta följande punkter, och
koppla sedan på strömmen igen.
• Är någon luftpassageöppning blockerad?
• Är luftltret smutsigt?
• Är omgivningstemperaturen högre än 45 °C?
Om du använder CP-X8150, CP-WX8240, CP-
SX8350 eller CP-WU8440, överstiger omgivande
temperatur 40°C?
Om samma indikation visas efter åtgärden, byt
lampa i enlighet med avsnittet Byta ut lampan.
Blinkar
rött
eller
lyser
rött
Blinkar
rött
Av-
stängd
Lampluckan har inte fästs korrekt.
Stäng av strömmen, och låt projektorn svalna i
åtminstone 45 minuter. Efter att projektorn har
svalnat tillräckligt, bekräfta att lampluckan sitter
fast ordentligt. Efter genomförande av nödvändigt
underhåll, koppla på strömmen igen. Om samma
indikation visas efter åtgärden, kontakta din
återförsäljare eller servicerma.
(fortsätter på nästa sida)
121
Felsökning
Angående indikatorlamporna (fortsättn.)
POWER-
indikator
LAMP-
indikator
TEMP-
indikator
Beskrivning
Blinkar
rött
eller
lyser
rött
Av-
stängd
Blinkar
rött
.\OÀlNWHQIXQJHUDULQWH
Stäng av strömmen, och låt projektorn svalna i
åtminstone 20 minuter. Efter att projektorn har
svalnat tillräckligt, bekräfta att inga främmande
föremål har sugits in i äkten etc., och slå sedan
på strömmen igen. Om samma indikation visas
efter åtgärden, kontakta din återförsäljare eller
servicerma.
Blinkar
rött
eller
lyser
rött
Av-
stängd
Lyser
rött
'HW¿QQVHQP|MOLJKHWDWWHQLQUHGHOKDUEOLYLW
för varm.
Stäng av strömmen, och låt projektorn svalna i
åtminstone 20 minuter. Efter att projektorn har
svalnat tillräckligt, bekräfta följande punkter, och
koppla sedan på strömmen igen.
• Är någon luftpassageöppning blockerad?
• Är luftltret smutsigt?
• Är omgivningstemperaturen högre än 45 °C?
Om du använder CP-X8150, CP-WX8240, CP-
SX8350 eller CP-WU8440, överstiger omgivande
temperatur 40°C?
• Är inställningen för HÖJD lämplig?
För mer detaljer om HÖJD se HÖJD för SERVICE
i menyn OPTION (
69). Om projektorn används
med fel inställning kan projektorn eller dess delar
skadas.
Lyser
grönt
Blinkar samtidigt
rött
'HWlUGDJVDWWUHQJ|UDOXIW¿OWUHW
Stäng omedelbart av strömmen, och rengör eller
byt luftlter i enlighet med avsnittet Rengöring och
E\WHDYOXIW¿OWUHW. Efter att du har rengjort eller
bytt luftlter, se till att återställa ltrets timer. Efter
åtgärden, återställ strömmen till PÅ.
Lyser
grönt
Blinkar växelvis
rött
'HW¿QQVHQP|MOLJKHWDWWHQLQUHGHOKDUEOLYLW
för nedkyld.
Använd enheten inom angivet intervall för
användningstemperatur (0 °C till 40 °C eller 45 °C
(
Bruksanvisning (koncis))).
Efter åtgärden, återställ strömmen till PÅ.
Blinkar
grönt ca.3
sekunder
Av-
stängd
Av-
stängd
Minst 1 Ström PÅ schema är sparat i projektorn.
Se avsnittet 3.1.7 Schemainställningar i
Nätverksguide för ytterligare information.
(fortsätter på nästa sida)
122
Återställning av alla inställningar
Om det är svårt att åtgärda vissa felaktiga inställningar kan du med funktionen
FABRIKSINST. under SERVICE i OPTION-menyn (
75) återställa alla
inställningar (utom för inställningar som SPRÅK, LAMPTID, FILTERTID,
FILTERMED., VÄNTLÄGE, KOMMUNIKATION, SÄKERHET och NÄTVERK)
grundvärdena.
Felsökning
Vad gäller SECURITY-indikatorn hänvisas till SÄKERHETSINDIKATOR i menyn
SÄKERHET (93).
Vad gäller SHADE-indikatorn se avsnitt “Dölja bilden tillfälligt” (
36).
Via FILTER-indikatorn kan man läsa av skicket på luftltret. Använd denna
funktion för att hålla projektorns inre i gott skick.
FILTER-indikator
Beskrivning
Av-stängd
/XIW¿OWUHWlUUHQW
Det behöver inte rengöras.
Lyser orange
/XIW¿OWUHWNRPPHUDWWEOLWLOOWlSSW
Man bör rengöra det.
Lyser rött
/XIW¿OWUHWlUWLOOWlSSW
Stäng av strömmen och rengör luftltret omedelbart.
Angående indikatorlamporna (fortsättn.)
• Eventuellt tänds FILTER-indikatorn och lyser med ett orange eller
rött ljus när något blockerar inloppsventilerna även om luftltret är rent.
• Eventuellt lyser FILTER-indikatorn på ett annat sätt än de andra indikatorerna
eller visar meddelanden gällande luftltrets rengöring. Följ prompten som visats
tidigare.
NOTERA
• När innanmätet har blivit överhettat, slås projektorn av
säkerhetsskäl automatiskt av, och indikatorlamporna kan också komma att slås
av. I sådana fall, slå av huvudströmbrytaren och vänta åtminstone 45 minuter.
Efter att projektorn har svalnat tillräckligt, bekräfta att lampan och lampluckan
sitter fast ordentligt, och slå på strömmen igen.
NOTERA
123
Felsökning
Fenomen som lätt kan misstas för att vara maskindefekter
Beträffande fenomen som kan misstas för defekter, kontrollera och hantera dem
enligt följande tabell.
Fenomen Fall som inte innebär en maskindefekt
Referenssida
Strömmen slås
inte på.
Den elektriska strömsladden är inte inkopplad.
Anslut strömmen på korrekt sätt
16
Huvudströmkällan har fått avbrott under drift pga.
strömavbrott i nätet etc.
Dra ur elkontakten ur nätuttaget, och låt projektorn svalna i
åtminstone 10 minuter, och slå sedan på strömmen igen.
16
$QWLQJHQ¿QQVGHWLQJHQODPSDRFKHOOHUODPSOXFND
eller så har endera av dessa inte korrekt satts fast.
Stäng av strömmen och dra ur elkontakten ur nätuttaget,
och låt projektorn svalna i åtminstone 45 minuter. Efter att
projektorn har svalnat tillräckligt, bekräfta att lampan och
lampluckan sitter fast ordentligt, och slå på strömmen igen.
113
Varken ljud eller
bild sänds ut.
Signalkablarna är inte korrekt anslutna.
Anslut förbindelsekablarna på korrekt sätt
10 ~ 14
Signalkällan fungerar inte korrekt.
Ställ in signalkällenheten i enlighet med källenhetens
manual.
Inställningarna för insignalövergång är felaktiga.
Välj insignal, och korrigera inställningarna.
26
AV-TYST-funktionen fungerar.
Tryck på AV MUTE-knappen på fjärrkontrollen.
25
USB TYPE B-porten har valts som bildingångskälla
även om MUS har valts för USB TYPE B.
Välj USB-VISNING för USB TYPE B i menyn OPTION för
att mata ut bildingången till porten. Välj annars en annan
port för bildingång.
67
USB TYPE B-porten erkänns inte som en ingångsport
på grund av elektriskt brus.
Sätt tillfälligt till MUS med USB TYPE B på OPTION-
menyn och återgå sedan till USB-VISNING för att aktivera
USB TYPE B-porten så att den kan kännas igen som
ingångsport.
67
(fortsätter på nästa sida)
124
Felsökning
Fenomen som lätt kan misstas för att vara maskindefekter (forsättn.)
Fenomen Fall som inte innebär en maskindefekt
Referenssida
Varken ljud eller
bild sänds ut.
(fortsättn.)
Projektorn känner inte igen USB-enheten som är isatt i
USB TYPE A-portarna.
Använd funktionen AVLÄGSNA USB först, ta bort USB-
enheten och sätt sedan i den i porten igen.
Innan du tar bort USB-enheten, se till att använda
funktionen AVLÄGSNA USB på miniatyrskärmen som visas
när USB TYPE A har valts som ingångskälla.
12, 97
Inget ljud
kommer ut.
Signalkablarna är inte korrekt anslutna.
Anslut ljudkablarna på korrekt sätt.
10 ~ 14
Volymen är inställd till en extremt låg nivå.
Justera volymen till en högre nivå genom att använda
menyfunktionen eller fjärrkontrollen.
25, 57
LJUDKÄLLA/HÖGTALARE-inställningen är inte korrekt.
Ställ in LJUDKÄLLA/HÖGTALARE korrekt i LJUD-menyn.
57
Det läge som valts för HDMI AUDIO är inte lämpligt.
Kontrollera vart och ett av de två lägena som anges och välj
mest lämplig för din HDMI
TM
-ljudenhet.
58
.QDSSHQ6RXQGƈHOOHUNU\VVUXWDQlURWLOOJlQJOLJ
Om man valt USB TYPE A ska man sätta på ljudet via
menyn för Miniatyr.
Om man valt USB TYPE B ska man ta bort krysset i
kryssrutan Sound i fönstret Options för “LiveViewer Lite for
USB”.
Om man valt LAN ska man ta bort krysset i kryssrutan
Sound i menyn Option för “LiveViewer”.
97, 112
Inga bilder
visas.
Signalkablarna är inte korrekt anslutna.
Anslut förbindelsekablarna på korrekt sätt.
10 ~ 14
Ljusstyrkan är inställd till en extremt låg nivå.
Justera LJUSSTYRKA till en högre nivå via menyfunktionen.
44
Datorn kan inte detektera projektorn som en plug-and-
play-monitor.
Säkerställ att datorn kan detektera en plug-and-play-monitor
genom att använda en annan plug-and-play-monitor.
10
Linsjalusin är stängd.
Kontrollera om SHADE-indikatorn blinkar. Om den blinkar
ska man trycka på knappen SHADE på kontrollpanelen.
36
(fortsätter på nästa sida)
125
Felsökning
Fenomen som lätt kan misstas för att vara maskindefekter (forsättn.)
Fenomen Fall som inte innebär en maskindefekt
Referenssida
Fjärrkontrollen
fungerar inte.
Batterierna i fjärrkontrollen är nästan uttjänta.
Byt ut batterierna.
17
Numren för ID som ställts in för projektorn och
fjärrkontrollen är inte samma.
Tryck på knappen ID med samma nummer för ID som
projektorn och aktivera sedan vald funktion. Man kan visa
det nummer för ID som ställts in för projektorn genom
att trycka in någon av ID-knapparna på fjärrkontrollen i 3
sekunder medan lampan är tänd.
17
Bildskärmsvisningen
fryser.
Frys-funktionen är aktiv.
Tryck på FREEZE-knappen för att återställa skärmen till
normalläge.
36
Färger har ett
blekt utseende,
eller färgtonen
är dålig.
Färginställningarna är inte korrekt justerade.
Gör bildjusteringar genom att ändra FÄRGTEMP.-, FÄRG-
och/eller FÄRGTON-inställningar, m.h.a. menyfunktionerna.
45
FÄRGZON-inställningen är inte lämplig.
Ändra FÄRGZON-inställningen till AUTO, RGB, SMPTE240,
REC709 eller REC601.
50
Bilder verkar
mörka.
Ljusstyrka och/eller kontrast är justerade till en extremt
låg nivå.
Justera LJUSSTYRKA- och/eller KONTRAST-
inställningarna till en högre nivå genom att använda
menyfunktionen.
44
Projektorn fungerar i Ecoläge.
Ställ in ECOLÄGE till NORMAL och ställ in AUTO
ECOLÄGE till AV i menyn INSTÄLL.
55
Lampan närmar sig slutet på sin livslängd.
Byt ut lampan.
113, 114
Bildera mörka.
Linsskyddet sitter på.
Ta loss linsskyddet.
4
Antingen är fokus- och/eller horisontell fas-inställning
inte korrekt justerade.
Justera fokus med FOCUS + / --knapparna, och/eller H FAS
genom att använda menyfunktionen.
29, 49
Linsen är smutsig eller dimmig.
Rengör linsen i enlighet med avsnittet Skötsel av
objektivet.
117
(fortsätter på nästa sida)
126
Felsökning
Fenomen som lätt kan misstas för att vara maskindefekter (forsättn.)
Fenomen Fall som inte innebär en maskindefekt
Referenssida
Någon form av
bildförsämring
som immer
eller ränder på
skärmen.
1lUSURMHNWRUQlUL(FROlJHNDQGHWXSSVWnÀLPPHUSn
skärmen.
Ställ in ECOLÄGE till NORMAL och ställ in AUTO ECOLÄGE
till AV i menyn INSTÄLL.
55
OVERSCAN-bildformatet är för stort.
Använd menyn VISA för att justera OVERSCAN för att minska.
48
För högt VIDEO NR.
Ändra inställningen VIDEO NR i menyn INSIGNAL.
50
Funktionen BILDLÅS fungerar inte med aktuell insignal.
Ställ BILDLÅS i menyn INSIGNAL till AV.
52
Ljud- eller
videobilden
är instabil
eller matas ut
intermittent.
När LAN, USB TYPE A- eller USB TYPE B-porten valts
kan det hända att en del av utmatningen saknas till följd
av en fördröjning i signalhanteringen.
Ändra signalen eller använd en annan port.
26, 57
Datorn som
är ansluten till
USB TYPE
B-porten på
projektorn
startar inte.
Datorn kan inte starta med aktuell
KnUGYDUXNRQ¿JXUDWLRQ
Koppla från USB-kabeln från datorn och koppla sedan in
den igen efter att ha startat datorn.
11, 12
RS-232C
fungerar inte.
Funktionen SPARA fungerar.
Välj NORMAL i menyvalet VÄNTLÄGE i menyn INSTÄLL.
56
KOMMUNIKATIONSTYP för CONTROL-porten är satt till
NÄTVERKSBRYGGA.
Välj AV som KOMMUNIKATIONSTYP-artikel i menyn
OPTION - SERVICE - KOMMUNIKATION-menyn.
72
Nätverk
fungerar inte.
Funktionen SPARA fungerar.
Välj NORMAL i menyvalet VÄNTLÄGE i menyn INSTÄLL.
56
Samma nätverksadress har ställts in för både trådlöst
och trådbundet LAN.
Ändra inställningen för nätverksadress för trådlöst eller
trådbundet LAN.
77, 81
(fortsätter på nästa sida)
127
Felsökning
• Även om ljusa eller mörka områden kan uppträda på skärmen, är
detta en inneboende karaktäristik hos ytande kristall-displayer, och det utgör
och innebär inte någon maskindefekt.
NOTERA
Fenomen som lätt kan misstas för att vara maskindefekter (forsättn.)
Fenomen Fall som inte innebär en maskindefekt
Referenssida
Funktionen
NÄTVERKSBRYGGA
fungerar inte
Funktionen NÄTVERKSBRYGGA är avstängd.
Välj NÄTVERKSBRYGGA som KOMMUNIKATIONSTYP i
OPTION - SERVICE - KOMMUNIKATION-menyn.
72
Funktionen
Schema
fungerar inte
Funktionen SPARA fungerar.
Välj NORMAL i menyvalet VÄNTLÄGE i menyn INSTÄLL.
56
Den interna klockan har nollställts.
När man stänger av projektorn i läget SPARA eller stänger
av strömmen nollställs aktuell datum- och tidsinställning.
Kontrollera inställningen DATUM OCH TID för TRÅDLÖS
INSTÄLLNING eller TRÅDBUNDEN INSTÄLLNING i menyn
NÄTVERK.
78, 82
När projektorn
är ansluten
till nätverket
stängs den av
eller startas
enligt vad som
beskrivs nedan.
Stänger av
POWER-
indikatorn blinkar
med orange ljus
ett par gånger
Går över till
standby-läge
Koppla från LAN-kabeln och kontrollera att projektorn
fungerar som den ska.
Om detta fenomen uppstår efter anslutning till nätverket kan
det nns en loop mellan två Ethernet-routrar inom nätverket
(se förklaring nedan).
- Det nns två eller er Ethernet-routrar i ett nätverk.
- Två av hubbarna är dubbelt anslutna med LAN-kablar.
- Den dubbla anslutningen bildar en loop mellan de två
hubbarna.
En sådan loop kan ha en negativ effekt på projektorn liksom
på andra nätverksenheter.
Kontrollera nätverksanslutningen och avlägsna loopen
genom att koppla från LAN-kablarna så att det bara nns en
anslutningskabel mellan två hubbar.
128
Specikationer
Specikationer
Se avsnittet 6SHFL¿NDWLRQHU i Bruksanvisning (koncis) vilket är en handbok.
Slutanvändarlicensavtal för projektorns programvara
• Programvaran i projektorn består av era olika oberoende programvarumoduler
och vår upphovsrätt och/eller tredje parts upphovsrätter existerar för var och en
av dessa programvarumoduler.
• Se till att läsa “Slutanvändarlicensavtal för projektorns programvara” som är
ett separat dokument.
1
Projektor
Bruksanvisning (detaljerad)
Nätverksguide
Före användandet av denna produkt, se till att ha läst igenom alla manualer
för produkten. Efter att du läst dem, håll denna information på säker plats för framtida bruk.
VARNING
Innehållet i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande.
Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella felaktigheter i denna bruksanvisning.
• Reproduktion eller kopiering av hela eller delar av innehållet i detta dokument
får inte ske utan skriftligt medgivande.
NOTERA
Varumärkesinformation
Microsoft
®
, Internet Explorer
®
, Windows
®
, Windows Vista
®
och Aero
®
är ett registrerat
varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
• Adobe
®
och Flash
®
är registrerade varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated.
• Pentium
®
är ett registrerat varumärke som tillhör Intel Corporation.
• JavaScript
®
är ett registrerat varumärke som tillhör Sun Microsystems, Inc.
HDMI
TM
, HDMI-logotypen och High-Denition Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC. i USA och andra länder.
Crestron
®
, Crestron e-Control
®
, e-Control
®
, Crestron RoomView
®
och RoomView
TM
är varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör Crestron Electronics, Inc. i USA och andra länder.
Varumärket PJLink är ett varumärke som ansökt om
varumärkesrättigheter i Japan, USA och andra länder och områden.
Alla övriga varumärken är respektive varumärkesägares egendom.
Tack för att ni valde denna produkt.
Denna bruksanvisning avser endast att förklara nätverksfunktion. Rådfråga den
här handboken och produktens andra handböcker för korrekt bruk av produkten.
Funktioner
Denna projektor har nätverksfunktioner som ger er tillgång till följande:
9 Nätverkspresentation: med den här funktionen kan projektorn projektera PC-bilder
sända via ett nätverk. (
15)
9 Webbkontroll: med den här funktionen kan du övervaka och kontrollera projektorn via
ett nätverk från en PC. (
16)
9 Min bild: med den här funktionen kan du lagra upp till fyra bilder och projektera dem.
(
50)
9 Meddelande: med den här funktionen kan projektorn visa text som skickas från en PC
via ett nätverk. (
51)
9 Nätverksbrygga: med den här funktionen kan du kontrollera en extern enhet via
projektorn från en PC. (
52)
CP-X8150/CP-X8160/CP-WX8240/
CP-WX8255/CP-SX8350/CP-WU8440/
CP-WU8450
2
Innehåll
Innehåll
Försiktigt ....................................................................................... 4
1. Ansluta till nätverket ................................................................ 5
1.1 Systemkrav ................................................................................................. 5
1.1.1 Nödvändiga förberedelser av utrustningen ...................................................................... 5
1.1.2 Hårdvaru- och programvarukrav för PC ........................................................................... 5
1.2 Snabb anslutning ........................................................................................ 6
1.3
Manuell inställning av nätverksanslutning - Trådbundet LAN - .................. 7
1.3.1 Anslutning av utrustning ................................................................................................... 7
1.3.2
Nätverksinställningar ........................................................................................................ 7
1.3.3
“Internet-alternativ” setting ............................................................................................. 10
1.4
Manuella inställningar av nätverksanslutningar - Trådlöst LAN (WLAN) -
........... 11
1.4.1 Förberedelse för wireless LAN-anslutning ..................................................................... 11
1.4.2
Ställa in trådlös WLAN-anslutning ................................................................................. 12
2. Nätverkspresentation ............................................................. 15
3. Webbkontroll ........................................................................... 16
3.1 Webbkontroll för projektor ........................................................................ 17
3.1.1 Inloggning ...................................................................................................................... 17
3.1.2 Nätverksinformation ....................................................................................................... 18
3.1.3 Nätverksinställningar ...................................................................................................... 19
3.1.4 Portinställningar ............................................................................................................. 22
3.1.5 E-postinställningar ......................................................................................................... 24
3.1.6 Larminställningar ............................................................................................................ 25
3.1.7 Schemainställningar ....................................................................................................... 27
3.1.8 Datum-/tidinställningar ................................................................................................... 30
3.1.9 Säkerhetsinställningar .................................................................................................... 32
3.1.10 Projektorstyrning .......................................................................................................... 33
3.1.11 Fjärrkontroll .................................................................................................................. 39
3.1.12 Projektorstatus ............................................................................................................. 41
3.1.13 Starta om nätverk ......................................................................................................... 41
3.2 Crestron e-Control
®
.................................................................................. 42
3.2.1 Fönstret Main ................................................................................................................. 43
3.2.2 Fönstret Tools ................................................................................................................. 45
3.2.3 Fönstret Info ................................................................................................................... 47
3.2.4 Fönstret Help Desk ........................................................................................................ 48
3.2.5 Varning ........................................................................................................................... 49
4. Funktionen Min bild ................................................................ 50
5. Meddelandefunktion ............................................................... 51
3
Innehåll
6. Funktionen Nätverksbrygga .................................................. 52
6.1 Ansluta enheter ........................................................................................ 52
6.2 Kommunikationsinställning ....................................................................... 53
6.3 Kommunikationsport ................................................................................. 53
6.4 Överföringsmetod ..................................................................................... 54
6.4.1 HALV DUPLEX ............................................................................................................... 54
6.4.2 FULL DUPLEX ............................................................................................................... 55
7. Andra funktioner ..................................................................... 56
7.1 E-postvarningar ........................................................................................ 56
7.2 Projektorhantering med SNMP ................................................................. 58
7.3 Schemalägga händelser ........................................................................... 59
7.4 Kommandokontroll via nätverket .............................................................. 62
7.5
Crestron RoomView
®
................................................................................. 67
8. Felsökning ............................................................................... 68
6SHFL¿NDWLRQHU........................................................................ 69
10. Garanti och efterservice ...................................................... 70
4
Försiktigt
Försiktigt
Det särskilda trådlös USB-adapter som säljs som tillbehör krävs för att man ska kunna
använda projektorns trådlösa funktion. Se den dokumentation som medföljer adaptern
för försiktighetsåtgärder i enlighet med standarder och lagar.
[Föreskrift gällande till- och frånkoppling av trådlös USB-adapter]
Innan man för in eller drar ut trådlös USB-adapter från projektorn ska man bryta
strömtillförsel till projektorn och dra ut nätkabelns kontakt ur uttaget. Rör inte vid den
trådlös USB-adapter som är ansluten till projektorn medan denna är strömtillförd.
Använd inte förlängningssladdar eller liknande när du ansluter adaptern till projektorn.
[Säkerhetsåtgärder vid användning av trådlöst LAN]
Man bör ställa in säkerhetsinställningar som SSID och KODNING när man använder
trådlös LAN-kommunikation. Om man inte ställer in säkerhetsinställningarna
kan innehållet tillträdas eller orsaka en obehörig åtkomst till systemet. Se 3.1
Webbkontroll för projektor eller
Menyn NÄTVERK i Funktionsguide för detaljer
om säkerhetsinställningar för trådlöst LAN.
Tillvalet IEEE802.11b/g/n trådlös USB-adapter använder
bandet 2,4 GHz för radiofrekvens. Man behöver inte en radiolicens för att
använda adaptern men man bör vara medveten om följande:
ANVÄND INTE I NÄRHETEN AV FÖLJANDE!
• Mikrovågsugnar
• Industriella, vetenskapliga eller medicinska enheter
• Radiosändare med låg effekt
• Radiostationer
Att använda trådlös USB-adapter i närheten av det ovannämnda kan orsaka
radiostörningar, vilket kan leda till att överföringens hastighet sänks eller att
överföringen avbryts, samt även leda till att apparater som t.ex. pacemakers inte
fungerar korrekt.
Beroende på den plats på vilken trådlös USB-adapter används kan
radiovågsstörningar inträffa vilket kan leda till att överföringshastigheten
minskar eller att kommunikationen bryts. I synnerhet ska man ta hänsyn till
att en användning av trådlös USB-adapter på platser med förstärkt stål, andra
typer av metall eller betong troligen orsakar radiovågsstörningar.
Tillgängliga kanaler
trådlös USB-adapter använder bandet 2,4 GHz för radiofrekvens, men beroende
på det land eller den region du benner dig i kan de kanaler du kan använda
vara begränsade. Vänligen rådfråga din återförsäljare för information om kanaler
som kan användas.
Att föra ut tillvalet trådlös USB-adapter ur det land eller den region man är
invånare i och använda den där kan innebära ett brott mot radiolagarna i
aktuellt land eller aktuell region.
FÖRSIKTIGT
5
1. Ansluta till nätverket
1.1 Systemkrav
1. Ansluta till nätverket
1.1.1 Nödvändiga förberedelser av utrustningen
Följande utrustning krävs för att kunna ansluta projektorn till en dator via
nätverket.
Ŷ9DQOLJD Projektorn: 1 styck, Dator : minst 1
Ŷ%HURHQGHSnDQVOXWQLQJVVlWW
1) Med kabelanslutning (LAN) *1
LAN-kabel (CAT-5 eller högre): 1 styck
2) För wireless anslutning *2
- Projektorsida
IEEE802.11b/g/n Trådlös USB-adapter (tillbehör : USB-WL-11N) : 1 styck
- Datorsida
IEEE802.11 b/g/n wireless LAN-utrustning: 1 enhet för varje *3
För att ansluta datorn till projektorn och använda projektorns nätverksfunktion
måste datorn uppfylla följande krav.
1.1.2 Hårdvaru- och programvarukrav för PC
9 Operativsystem: Ett av följande.
Windows
®
XP Home Edition /Professional Edition
Windows Vista
®
Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise
Windows
®
7 Starter /Home Basic /Home Premium /Professional /Ultimate /
Enterprise
9 Processor: Pentium 4 (2.8 GHz eller högre)
9 *UD¿NNRUW: 16 bit, XGA eller högre
* När du använder LiveViewer rekommenderar vi att Dator:ns skärmupplösning
är inställd till 1024 x 768.
9 Minne: 512 MB eller högre
9 Hårddisksutrymme: 100 MB eller högre
9 Webbrowser: Internet Explorer
®
6.0 eller bättre
9 CD-ROM/DVD-ROM-enhet
*1: Systemet för användning av nätverksfunktion för projektorn kräver
kommunikation som överenstämmer med 500Base-TX eller 50Base-T.
*2: En åtkomstpunkt krävs när wireless LAN-anslutning används som
Infrastruktur-läge.
*3:
Beroende på den typ av enhet för trådlöst nätverk och dator du använder kan
det hända att projektorn inte kan kommunicera korrekt med datorn, även om
datorn är utrustad med en inbyggd trådlös LAN-funktion.
Du eliminerar kommunikationsproblem genom att använda en Wi-Fi -certierad
wireless nätverksenhet.
6
1. Ansluta till nätverket
1.1 Systemkrav (fortsättn.)
• Kontrollen av nätverkskommunikation är avaktiverad
när projektor är i vänteläge om VÄNTLÄGE är satt till SPARA. Anslut
nätverkskommunikationen till projektorn efter att ha ställt VÄNTLÄGE till
NORMAL. (
INSTÄLL.-meny i Funktionsguide)
Du hittar den senaste versionen av applikationerna för projektorns
nätverksfunktioner och den senaste informationen om den här produkten på
Hitachi webbsidan (http://www.hitachi-america.us/digitalmedia eller http://www.
hitachidigitalmedia.com).
NOTERA
1.2 Snabb anslutning
“Live Viewer” stöder snabb och enkel anslutning till nätverket.
När man använder nätverksfunktionen bör man installera “LiveViewer” på datorn.
Se manualen för “LiveViewer” för detaljer.
Om du inte vill använda “Live Viewer” eller du inte kan använda den av någon
orsak, fortsätter du till manuella inställningar, punkt 1.3 för kabel-LAN (7) och
punkt 1.4 för wireless LAN. (
11)
7
1. Ansluta till nätverket
1.3
Manuell inställning av nätverksanslutning - Trådbundet LAN -
Det här avsnittet förklarar hur man gör inställningarna manuellt.
1.3.1 Anslutning av utrustning
Anslut projektorn och datorn med en LAN-kabel.
* Innan du ansluter till ett nätverk, rådgör med nätverksadministratören.
Kontrollera därefter följande datorinställningar.
1.3.2 Nätverksinställningar
Detta är förklaringen av inställningarna för nätverksanslutningen för Windows
®
7
och Internet Explorer.
1) Logga in på Windows
®
7 som administratör. Administratören är det konto som
har tillgång till alla funktioner.
2) Öppna “Kontrollpanelen” från “Start”-menyn.
3) Öppna “Visa nätverksstatus och-åtgärder” på “Nätverk och Internet”.
När ikonerna i fönstret “Kontrollpanelen” visas klickar man på “Nätverks- och
delningscenter”.
4) Klicka på “Ändra inställningar för nätverkskort”
i menyn på vänster sida av fönstret “Nätverks-
och delningscenter”.
(fortsätter på nästa sida)
8
1. Ansluta till nätverket
1.3 Manuell inställning av nätverksanslutning - Trådbundet LAN - (fortsättn.)
7)
Välj “Använd följande IP-adress” och kongurera IP-adress,
Nätmask och Standard-gateway för datorn därefter. Om det
nns en DHCP-server i nätverket kan man välja “Erhåll en
IP-adress automatiskt”; IP-adress tilldelas automatiskt.
När inställningen slutförts klickar man på [OK] för att stänga
fönstret.
5) Högerklicka på “Anslutning till lokalt nätverk” för att
öppna menyn och välj “Egenskaper”.
6) Välj “Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)” och klicka på
[Egenskaper].
(fortsätter på nästa sida)
9
1. Ansluta till nätverket
1.3 Manuell inställning av nätverksanslutning - Trådbundet LAN - (fortsättn.)
[Inställning av IP-address]
Ŷ0DQXHOOLQVWlOOQLQJ
Nätverksadressdelen av inställningen för IP-adress på din dator ska vara samma
som inställningen på projektorn. Vidare får inte hela datorns IP-adress vara
samma som den för andra enheter i samma nätverk, inklusive projektorn.
Projektorns inställningar är enligt följande.
IP-adress: 192.168.1.254
Subnet mask: 255.255.255.0
(Nätverksadress: 192.168.1 i detta exempel)
Man ska därför specicera datorns IP-adress enligt följande.
IP-adress: 192.168.1.xxx (xxx visar decimalsiffra.)
Subnet mask: 255.255.255.0
(Nätverksadress: 192.168.1 i detta exempel)
Till exempel
Välj från 1 till 254 för “xxx” utan att använda samma som på annan utrustning.
Eftersom IP-adressen för projektorn i detta fall är “192.168.1.254” ska man
ange en inställning på mellan 1 och 253 för datorn.
• “0.0.0.0” kan inte vara en IP-adress.
• Projektorns IP-adress kan ändras med kongurationsverktyget i en
webbrowser. (
21)
Om projektorn och datorn nns i samma nätverk (d.v.s. har samma nätverksadress)
kan man lämna fältet för default gateway tomt.
Om projektorn och datorn är i olika nätverk måste man ställa in default gateway.
Kontakta nätverksadministratören om detaljerna.
NOTERA
Ŷ$XWRPDWLVNLQVWlOOQLQJ
Om det nns en DHCP-server i det anslutna nätverket kan man tilldela projektorn
och datorn en IP-adress automatiskt.
* DHCP är en förkortning för “Dynamic Host Conguration Protocol” och har
funktionen att dela ut nödvändiga inställningar för nätverk såsom IP-adress från
server till klient. En server med DHCP-funktion kallas följaktligen DHCP-server.
(fortsätter på nästa sida)
10
1.3.3 “Internet-alternativ” setting
1. Ansluta till nätverket
1.3 Manuell inställning av nätverksanslutning - Trådbundet LAN - (fortsättn.)
2) Välj “Anslutningar” och klicka sedan på knappen [LAN-
inställningar] så öppnas “Inställningar för lokalt nätverk
(LAN)”.
1) Välj “Internet-alternativ” i fönstret “Nätverks-
och delningscenter” för att öppna fönstret
“Internet-egenskaper”.
3) Avmarkera alla rutor i fönstret “Inställningar för lokalt nätverk
(LAN)”.
När inställningen slutförts klickar man på [OK] för att stänga
fönstret.
11
1. Ansluta till nätverket
1.4
Manuella inställningar av nätverksanslutningar - Trådlöst LAN (WLAN) -
Om man använder den särskilda trådlös USB-adapter (tillval) på projektorn kan
denna och datorn kommunicera både i Ad-Hoc- och Infrastruktur-läge.
Det här avsnittet förklarar hur man ställer in wireless LAN-anslutning manuellt.
1.4.1 Förberedelse för wireless LAN-anslutning
Anslut först trådlös USB-adapter i en av USB TYPE A-portarna. (
Ansluta dina
enheter i Funktionsguide)
Ställ sedan in datorn för trådlös kommunikation.
Om datorn har en inbyggd IEEE802.11b/g/n enhet för trådlöst LAN ska man
aktivera denna och inaktivera andra nätverksanslutningar. Om datorn inte har en
inbyggd enhet för trådlöst LAN ska man ansluta en IEEE802.11b/g/n enhet för
trådlöst LAN och installera den.
(Se bruksanvisningen för datorn och enheten för
trådlöst LAN för mer detaljer.)
* Ad-Hoc är en av de metoder för wireless LAN-kommunikationsmetoder utan
åtkomstpunkt.
* Infrastruktur är en av de metoder för wireless LAN-kommunikation som har
åtkomstpunkt. Om ett stort antal enheter används är detta ett effektivt sätt.
Om kommunikationen ska ske med ett bentligt nätverk, kontakta din
nätverksadministratör.
Fig. 1.4.1.a Kommunikation utan åtkomstpunkt (Ad-Hoc)
Fig. 1.4.1.b Kommunikation med en åtkomstpunkt (Infrastruktur)
12
1. Ansluta till nätverket
1.4.2 Ställa in trådlös WLAN-anslutning
Använda wireless LAN-funktion för Windows
®
7 standard.
Projektorns ursprungliga inställningar för WLAN är som följer.
1.4
Manuella inställningar av nätverksanslutningar - Trådlöst LAN (WLAN) - (fortsättn.)
Kontroll av anslutning : Ad-Hoc
SSID : wireless
Kanal : 1
Encryption gradering : Ingen
IP-adress: : 192.168.10.254
* Man kan ändra dessa inställningar via datorns webbläsare eller via projektorns
meny.
Mer information, se punkt 3.1.3 Nätverksinställningar
(20) eller
NÄTVERK-meny i Funktionsguide.
1)
Välj “Ändra inställningar för nätverkskort” i
menyn på vänster sida av fönstret “Nätverks-
och delningscenter”.
2) Högerklicka på “Trådlös nätverksanslutning” för att
öppna menyn och välj “Egenskaper”.
(fortsätter på nästa sida)
3) Välj “Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)” och klicka på
[Egenskaper].
13
1. Ansluta till nätverket
1.4
Manuella inställningar av nätverksanslutningar - Trådlöst LAN (WLAN) - (fortsättn.)
4) Välj “Använd följande IP-adress” och kongurera IP-adress,
Nätmask och Standard-gateway för datorn därefter.
När inställningen slutförts klickar man på [OK] för att stänga
fönstret.
(fortsätter på nästa sida)
[Inställning av IP-address]
Nätverksadressdelen av inställningen för IP-adress på din dator ska vara samma
som inställningen på projektorn.
Vidare får inte hela datorns IP-adress vara
samma som den för andra enheter i samma nätverk, inklusive projektorn.
Projektorns inställningar är enligt följande.
IP-adress: 192.168.10.254
Subnet mask: 255.255.255.0
(Nätverksadress: 192.168.10 i detta exempel)
Man ska därför specicera datorns IP-adress enligt följande.
IP address: 192.168.10.xxx (xxx visar decimalsiffra.)
Subnet mask: 255.255.255.0
(Nätverksadress: 192.168.10 i detta exempel)
Till exempel
Välj från 1 till 254 för “xxx” utan att använda samma som på annan utrustning.
Eftersom IP-adressen för projektorn i detta fall är “192.168.10.254” ska man
ange en inställning på mellan 1 och 253 för datorn.
• “0.0.0.0” kan inte vara en IP-adress.
• Projektorns IP-adress kan ändras med kongurationsverktyget i en
webbrowser. (
20)
Om projektorn och datorn nns i samma nätverk (d.v.s. har samma nätverksadress)
kan man lämna fältet för default gateway tomt.
• Om projektorn och datorn är i olika nätverk måste man ställa in default gateway.
Kontakta nätverksadministratören om detaljerna.
NOTERA
14
1. Ansluta till nätverket
1.4
Manuella inställningar av nätverksanslutningar - Trådlöst LAN (WLAN) - (fortsättn.)
6) Bland de trådlösa nätverken som nns tillgängliga väljer man
SSID för projektorn (ställs in till “wireless” som standard) och
klickar på [Anslut].
Om man aktiverat kryptering öppnas ett fönster där man ska
ange krypteringsnyckeln. Ange nyckeln.
5) Högerklicka på “Trådlös nätverksanslutning” för att
öppna menyn och välj “Anslut eller koppla ifrån”.
7) När anslutningen genomförts visas “Ansluten” till höger om SSID.
15
2. Nätverkspresentation
Projektorn kan visa eller spela upp bilder från datorskärmen och ljuddata som
skickas genom nätverket.
Den här funktionen för nätverkspresentation hjälper dig
att verkställa dina presentationer och konferenser på ett smidigt sätt.
2. Nätverkspresentation
För att starta nätverkspresentationen väljer du LAN-porten som ingångskälla på
projektorn och klickar på Skicka bild-knappen på “LiveViewer”.
"LiveViewer" funktionen används beroende på den modell du använder. Om
du vill använda den senaste nedladdade "LiveViewer", se lämplig gruppost i
"LiveViewer" bruksanvisning. Denna modell nns i grupp E.
En särskild applikation, “LiveViewer”, krävs för att använda nätverkspresentation.
Man kan installera detta från CD:n med buntad programvara. Man kan även ladda
ner den senaste versionen och viktig information från Hitachi webbsidan (http://
www.hitachi-america.us/digitalmedia eller http://www.hitachidigitalmedia.com).
För detaljer om nätverkspresentation och anvisningar om hur man installerar
“LiveViewer”, se bruksanvisningen för “LiveViewer”.
Trådbundet LAN
Trådlöst LAN
• När skärmupplösningen på din dator är högre än angiven kommer
datorbilden att krympas till angiven storlek enligt nedan innan överföring till
projektorn.
CP-X8150, CP-X8160: 1024 x 768 (XGA)
De andra modellerna: 1280 x 800
Överförda bilder visas som krympta på den projicerade skärmen även om
panelupplösningen för projektorn är större än ovan.
NOTERA
16
3. Webbkontroll
3. Webbkontroll
Du kan ändra inställningarna på eller styra projektorn via ett nätverk med en
webbläsare från en Dator som är ansluten till samma nätverk.
• Internet Explorer
®
6.0 eller senare krävs.
• Om JavaScript
®
är avaktiverat i din webbläsarkonguration måste du aktivera
det för att kunna använda webbsidorna för projektorn. Information om hur du
aktiverar JavaScript
®
nns i hjälplerna för din webbläsare.
• Vi rekommenderar att du installerar alla uppdateringar för webbläsaren.
Om man för över data via trådlöst och trådbundet LAN samtidigt kan det hända
att projektorn inte kan behandla datan korrekt.
NOTERA
Nedan följer information om hur du kongurerar eller styr projektorn via en
webbläsare.
Se till att din dator och projektorn är anslutna via nätverket och starta sedan
webbläsaren.
Ange projektorns IP-adress i webbläsarens ruta för webbadress enligt exemplet
nedan och tryck sedan på Enter eller knappen
”.
Exempel: Om IP-adressen för projektorn är inställd på 192.168.1.10 :
Ange “http://192.168.1.10/” i adressfältet i webbläsaren och tryck på
tangenten Enter eller klicka på knappen “
”.
Om man angett en korrekt URL och
projektorn och datorn är korrekt anslutna
till samma nätverk öppnas fönstret med
alternativ enligt vad som visas till höger.
Man kan välja att använda Webbkontroll
för projektor eller Crestron e-Control
®
som verktyg för styrning av projektorn.
Klicka på en av dem.
Se 3.1 Webbkontroll för projektor
(
17) eller 3.2 Crestron e-Control
®
för
mer detaljer (
42).
Försök inte styra projektorn via projektorns meny eller fjärrkontroll
och webbkontrollen samtidigt. Det kan leda till att projektorn inte fungerar som
den ska.
Om Crestron e-Control i Nätverksinställningar (
21) ställts in till Inaktiv
visas inte fönstret med alternativ; däremot visas inloggningsfönster för
Webbkontroll för projektor.
Crestron e-Control
®
skapas med hjälp av Flash
®
. Man måste installera Adobe
®
Flash
®
Player på datorn för att kunna använda Crestron e-Control
®
.
NOTERA
17
3. Webbkontroll
3.1.1 Inloggning
För att kunna använda funktionen Webbkontroll för
projektor måste man logga in med användarnamn och
lösenord.
• Språket som används på webbkontrollskärmen är det samma som
för projektorns skärmspråk. Om du vill ändra det måste du ändra projektorns
skärmspråk. (
SKÄRMBILD-meny i Funktionsguide)
NOTERA
Nedan är de fabriksinställda inställningarna för
användarnamn och lösenord.
Användarnamn Lösenord
Administrator <tomt>
Ange ditt användarnamn och lösenord och klicka på [OK].
Om du loggar in korrekt kommer skärmen nedan att visas.
Huvudmeny
Klicka på önskad funktion eller kongurationsalternativ i huvudmenyn.
3.1 Webbkontroll för projektor
Inloggningsfönster
18
3. Webbkontroll
3.1.2 Nätverksinformation
Visar projektorns aktuella nätverkskonguration
sinställningar.
Objekt Beskrivning
Allmän information
Visar gemensam information för trådlöst och trådbundet LAN.
Projektornamn Visar inställningarna för projektornamn.
Trådlös information
Visar aktuella inställningar för trådlöst LAN.
Läge Visar läge för trådlös LAN-kommunikation.
DHCP Visar DHCP-inställningen.
IP-adress Visar den aktuella IP-adressen.
Nätmask Visar nätmasken.
Standard-gateway Visar aktuell standard-gateway.
DNS-serveradress Visar DNS-serverns adress.
MAC-adress
Visar MAC-adressen.
Kanal Visar den kanal som används för trådlöst LAN.
Kodning Visar inställningen för datakryptering.
SSID Visar den SSID som används av projektorn.
Hastighet Visar aktuell överföringshastighet för trådlöst LAN.
Trådbunden information Visar aktuella inställningar för trådbundet LAN.
DHCP Visar DHCP-inställningen.
IP-adress Visar den aktuella IP-adressen.
Nätmask Visar nätmasken.
Standard-gateway Visar aktuell standard-gateway.
DNS-serveradress Visar DNS-serverns adress.
MAC-adress
Visar MAC-adressen.
3.1 Webbkontroll för projektor (fortsättn.)
19
3. Webbkontroll
3.1.3 Nätverksinställningar
Visar och kongurerar nätverksinställningar.
Objekt Beskrivning
Allmän inställning
Kongurerar gemensamma inställningar för trådlöst och
trådbundet LAN.
Projektornamn
Kongurerar projektorns namn.Projektorns namn kan
innehålla upp till 64 alfanumeriska tecken. Endast alfabetiska
tecken, siffror och följande symboler får användas.
!"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ samt blanksteg
Särskilda projektornamn anges i förväg som standard.
sysLocation (SNMP)
Kongurerar platsen att hänvisas till när SNMP används.
Värdet för sysLocation kan innehålla upp till 255
alfanumeriska tecken. Endast siffrorna 0–9 och de alfabetiska
tecknen a–z respektive A–Z får användas.
sysContact (SNMP)
Kongurerar kontaktinformation som visas när SNMP
används.Värdet för sysContact kan innehålla upp till 255
alfanumeriska tecken. Endast siffrorna 0–9 och de alfabetiska
tecknen a–z respektive A–Z får användas.
AMX D.D.
(AMX Device
Discovery)
Kongurera inställningen för AMX Device Discovery så att
projektorn kan upptäckas av styrenheter på AMX som är
anslutna till samma nätverk. För detaljer om AMX Device
Discovery, besök AMX webbsida.
URL: http://www.amx.com (per feb. 2012)
3.1 Webbkontroll för projektor (fortsättn.)
(fortsätter på nästa sida)
20
3. Webbkontroll
3.1 Webbkontroll för projektor - Nätverksinställningar (fortsättn.)
Objekt Beskrivning
Trådlös anslutning
Kongurerar inställningarna för trådlöst LAN.
Läge Välj “Ad-Hoc” eller “Infrastruktur”.
,3NRQ¿JXUDWLRQ Kongurerar nätverksinställningar.
DHCP PÅ Aktiverar DHCP.
DHCP AV Inaktiverar DHCP.
IP-adress Kongurerar IP-adressen när DHCP är inaktiverat.
Nätmask Kongurerar nätmasken när DHCP är inaktiverat.
Standard-
gateway
Kongurerar standard-gateway när DHCP är inaktiverat.
DNS-serveradress Kongurerar DNS-serveradressen.
Kanal
Välj en kanal mellan “1” och “11” som ska användas i läget
Ad-Hoc.
Kodning Välj en datakrypteringsmetod.
WEP-nyckel
Ange WEP-nyckel.
Man kan använda ASCII-tecken eller hexadecimala siffror
när man anger WEP-nyckel. Nyckelns längd denieras enligt
följande, utifrån WEP teckenformat.
Kodning ASCII-tecken HEX-siffror
WEP 64bit 5 tecken 10 tecken
WEP 128bit 13 tecken 26 tecken
WPA-lösenord
Ange WPA-lösenordet.
Giltigt antal indatatecken är 8 till 63. Endast alfabetiska
tecken, siffror och följande symboler får användas.
!"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ samt blanksteg
SSID
Välj ett SSID i listan.
Om du vill ange ett unikt SSID väljer du [Personlig] och
anger sedan ett eget SSID enligt reglerna nedan.
Maximalt antal indatatecken är 32.
Endast alfabetiska tecken, siffror och följande symboler får
användas.
!"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ samt blanksteg
• Beroende på i vilket land du benner dig
kan kanalerna variera. Dessutom kan du vara tvungen
att använda ett wireless nätverkskort som följer aktuella
standarder i det land eller område där du benner dig.
NOTERA
(fortsätter på nästa sida)
21
3. Webbkontroll
3.1 Webbkontroll för projektor - Nätverksinställningar (fortsättn.)
Klicka på [Verkställ] -knappen för att spara inställningarna.
• De nya kongurationsinställningarna aktiveras när du har startat
om nätverksanslutningen. När kongurationsinställningarna ändras måste du
starta om nätverksanslutningen. Du kan starta om nätverksanslutningen via
Starta om nätverk i huvudmenyn
(
41).
• Om du ansluter projektorn till ett bentligt nätverk kontaktar du en
nätverksadministratör innan du anger serveradresserna.
• Inställningarna för WEP-nyckel, WPA-lösenord och SSID används inte om
felaktiga tecken används.
Projektorn tillåter inte att både trådlöst och trådbundet LAN ansluts till samma
nätverk. Ställ inte in samma nätverksadress för både trådlöst och trådbundet
LAN.
Objekt Beskrivning
Trådbunden anslutning
Kongurerar inställningarna för trådbundet LAN.
,3NRQ¿JXUDWLRQ Kongurerar nätverksinställningar.
DHCP PÅ Aktiverar DHCP.
DHCP AV Inaktiverar DHCP.
IP-adress Kongurerar IP-adressen när DHCP är inaktiverat.
Nätmask Kongurerar nätmasken när DHCP är inaktiverat.
Standard-
gateway
Kongurerar standard-gateway när DHCP är inaktiverat.
DNS-serveradress Kongurerar DNS-serveradressen.
Annan inställning
Kongurerar andra nätverksinställningar.
Crestron e-Control
Ställ in om Crestron e-Control
®
ska användas eller inte.
Om man väljer Inaktiv visas inloggningsfönster för
Webbkontroll för projektor och fönstret med alternativ visas
inte i början av Webbkontroll.
NOTERA
22
Objekt Beskrivning
Nätverkskontroll port1
(Port:23)
Kongurerar kommando för kontroll av port 1 (port:23).
Port öppen Klicka på [Aktivera] -kryssrutan för att använda port 23.
Autentisering
Klicka på [Aktivera] -kryssrutan när autentisering krävs för
porten.
Nätverkskontroll port2
(Port:9715)
Kongurerar kommando för kontroll av port 2 (port:9715).
Port öppen Klicka på [Aktivera] -kryssrutan för att använda port 9715.
Autentisering
Klicka på [Aktivera] -kryssrutan när autentisering krävs för
porten.
PJLink
TM
-port
(Port:4352)
Kongurerar PJLink
TM
-porten (port:4352).
Port öppen Klicka på kryssrutan [Aktivera] för att använda port 4352.
Autentisering
Klicka på kryssrutan [Aktivera] när veriering krävs för
denna port.
Min bild-port
(Port:9716)
Kongurerar Min Bild-porten (port:9716).
Port öppen Klicka på kryssrutan [Aktivera] för att använda port 9716.
Autentisering
Klicka på kryssrutan [Aktivera] när veriering krävs för
denna port.
Messenger-port
(Port:9719)
Kongurerar Meddelandeporten (port:9719).
Port öppen Klicka på kryssrutan [Aktivera] för att använda port 9719.
Autentisering
Klicka på kryssrutan [Aktivera] när veriering krävs för
denna port.
3. Webbkontroll
3.1.4 Portinställningar
Visar och kongurerar kommunikationsportinstä
llningar.
3.1 Webbkontroll för projektor (fortsättn.)
(fortsätter på nästa sida)
23
Objekt Beskrivning
SNMP Port Kongurerar SNMP-porten.
Port öppen Klicka på [Aktivera] -kryssrutan för att använda SNMP.
Trap-adress
Kongurerar SNMP Trap-målet, i IP-format.
• Förutom IP-adress tillåter adressen även domännamn, om
en giltig DNS-server har angetts i Nätverksinställningar.
Värd- eller domännamnet kan innehålla upp till 255 tecken.
+lPWD0,%¿O Laddar ner en MIB-l från projektorn.
Nätverksbryggport Kongurerar Nätverksbryggans portens nummer.
Portnummer
Ange portnumret.
Valfritt nummer mellan 1024 och 65535, utom 41794,
9715, 9716, 9719,
9720, 5900, 5500, 4352 kan ställas in.
Standardinställningen är 9717.
Klicka på [Verkställ] -knappen för att spara inställningarna.
3. Webbkontroll
3.1 Webbkontroll för projektor - Portinställningar (fortsättn.)
• De nya inställningarna av kongureringen aktiveras efter omstart av
nätverksanslutningen. När inställningarna ändras måste nätverksanslutningen
startas om. Du kan starta om nätverksanslutningen via Starta om nätverk i
huvudmenyn
(41)
.
NOTERA
24
Objekt Beskrivning
Skicka e-post
Klicka på [Aktivera] -kryssrutan om du vill använda
e-postfunktionen.
Kongurera villkoren för att skicka e-post under
Larminställningar.
SMTP-serveradress
Kongurerar e-postserverns adress, i IP-format.
• Förutom IP-adress tillåter adressen även domännamn, om
en giltig DNS-server har angetts i Nätverksinställningar.
Värd- eller domännamnet kan innehålla upp till 255 tecken.
Avsändarens
e-postadress
Kongurerar avsändarens e-postadress.
Avsändarens e-postadress kan innehålla upp till 255
alfanumeriska tecken.
Mottagarens
e-postadresss
Kongurerar e-postadresserna för upp till fem mottagare. Du
kan också ange [till] eller [cc] för varje adress. Mottagarens
e-postadress kan innehålla upp till 255 alfanumeriska tecken.
Klicka på [Verkställ] -knappen för att spara inställningarna.
• Du kan bekräfta att e-postinställningarna fungerar korrekt med
[Skicka testmeddelande] -knappen. Aktivera inställningen Skicka e-post innan
du klickar på [Skicka testmeddelande].
• Om du ansluter projektorn till ett bentligt nätverk kontaktar du en
nätverksadministratör innan du anger serveradresserna.
NOTERA
3. Webbkontroll
3.1.5 E-postinställningar
Visar och kongurerar inställningar för
e-postadressering.
3.1 Webbkontroll för projektor (fortsättn.)
25
Objekt Beskrivning
Lampskyddsfel Lampskyddet är inte korrekt fastsatt.
Fläktfel Kyläkten fungerar inte.
Lampfel
Lampan lyser inte. Orsaken kan vara att enheten har
överhettats.
Temperaturfel Orsaken kan vara att enheten har överhettats.
/XIWÀ|GHVIHO Den interna temperaturen stiger.
Kylningsfel
Orsaken kan vara att enheten har skadats av för låg
temperatur.
Filterfel Angiven ltertid har passerat.
Annat fel
Övriga fel.
Kontakta återförsäljaren om det här felet visas.
Fel i utför schema Fel vid körning av schemalagd aktivitet. (
27)
Lamptidslarm Lamptiden överstiger inställningen för alarmtid.
Filtertidslarm Filtertiden överstiger inställningen för alarmtid.
0HGGHODQGH¿OWHUVWDWXV Statusen för rengöring av luftltret ändras.
Positionsdetektorlarm
Positionsdetektorlarmet. (
SÄKERHET-meny i
Funktionsguide)
Kallstart
När projektorn förses med ström fungerar den enligt nedan.
• Om VÄNTLÄGE är inställt på NORMAL ändras projektorns
strömstatus från av till väntläge.
• Om VÄNTLÄGE är inställt på SPARA ändras projektorns
strömstatus från väntläge till på (lampan tänds).
(
INSTÄLL.-meny i Funktionsguide)
Autentiseringsfel SNMP-åtkomst identieras från den enskilda SNMP-gruppen.
Se Felsökning i Funktionsguide för mer information om alla fel utom Annat fel
och Fel i utför schema.
3. Webbkontroll
3.1.6 Larminställningar
Visar och kongurerar inställningar för fel och
varningar.
3.1 Webbkontroll för projektor (fortsättn.)
26
3.1 Webbkontroll för projektor - Larminställningar (fortsättn.)
Varningarna visas nedan.
Objekt Beskrivning
larmtid
Kongurerar varningstid.
(Endast Lamptidslarm och Filtertidslarm.)
SNMP-trap
Klicka på [Aktivera] -kryssrutan för att aktivera SNMP Trap-
varningar.
Skicka e-post
Klicka på [Aktivera] -kryssrutan för att aktivera
e-postvarningar.
(Med undantag av Kallstart och Autentiseringsfel.)
E-postämne
Kongurerar ämnesraden i e-postmeddelandet som ska
skickas.
Ämnesraden kan innehålla upp till 100 alfanumeriska tecken.
(Med undantag av Kallstart och Autentiseringsfel.)
E-posttext
Kongurerar texten i e-postmeddelandet som ska skickas.
Textens längd kan vara upp till 1024 alfanumeriska tecken,
men om du använder vissa specialtecken nedan kan längden
förkortas.
Specialtecken " ' : & , % \ samt blanksteg.
(Med undantag av Kallstart och Autentiseringsfel.)
Klicka på [Verkställ] -knappen för att spara inställningarna.
• När e-post för Filterfel skickas beror på inställningen för FILTER
MED. i SERVICE på OPTION-menyn, som denierar hur lång tid det tar
innan ltermeddelandet visas på projektorskärmen. Ett e-postmeddelande
skickas när brukstiden för ltret överskrider den tidsgräns som fastställts. Inget
e-postmeddelande skickas om FILTER MED. har värdet AV. (
OPTION-meny
i Funktionsguide)
Lamptidslarm denieras som en gräns för e-postnotiering (påminnelse)
angående lamptiden. När lamptiden överskrider den gräns som ställts in i
Webbkontroll för projektor skickas ett e-postmeddelande.
Filtertidslarm denieras som ett tröskelvärde för e-postmeddelande
(påminnelse) för Filtertiden. När ltertiden överskrider den gräns som ställts in i
Webbkontroll för projektor skickas ett e-postmeddelande.
0HGGHODQGH¿OWHUVWDWXV kan aktiveras för båda eller en av Status 1 och
2. Dessa meddelanden har samma innebörd som när FILTER-indikatorn
på projektorn ändras. (Status 1: av till orange, Status 2: orange till röd) Se
Funktionsguiden för detaljerad information om FILTER-indikatorn.
NOTERA
3. Webbkontroll
27
Objekt Beskrivning
Dagligen Kongurerar det dagliga schemat.
söndag Kongurerar söndagsschemat.
måndag Kongurerar måndagsschemat.
tisdag Kongurerar tisdagsschemat.
onsdag Kongurerar onsdagsschemat.
torsdag Kongurerar torsdagsschemat.
fredag Kongurerar fredagsschemat.
lördag Kongurerar lördagsschemat.
6SHFL¿NWGDWXPQU Kongurerar schemat för specikt datum (nr 1).
6SHFL¿NWGDWXPQU Kongurerar schemat för specikt datum (nr 2).
6SHFL¿NWGDWXPQU Kongurerar schemat för specikt datum (nr 3).
6SHFL¿NWGDWXPQU Kongurerar schemat för specikt datum (nr 4).
6SHFL¿NWGDWXPQU Kongurerar schemat för specikt datum (nr 5).
3. Webbkontroll
3.1.7 Schemainställningar
Visar och kongurerar schemaläggningsinställningar.
3.1 Webbkontroll för projektor (fortsättn.)
28
Schemaläggningsinställningarna visas nedan.
Objekt Beskrivning
Schema Klicka på [Aktivera] -kryssrutan för att aktivera schemat.
Datum (månad/dag)
Kongurerar månad och datum.
Detta objekt visas endast när Specikt datum (nr. 1-5)
(specikt datum) är valt.
Klicka på [Verkställ] -knappen för att spara inställningarna.
Inställningarna för aktuell händelse visas i schemalistan. För att lägga till
funktioner och händelser ange följande saker.
Objekt Beskrivning
Tid Kongurerar tiden för att utföra kommandon.
Kommando
[parameter]
Kongurerar de kommandon som ska köras.
Ström Kongurerar parametrarna för strömkontroll.
Ingångskälla Kongurerar parametrarna för insignalsväxling.
Min bild
Kongurerar parametrarna för visning av Min bild. (
50)
Messenger Kongurerar parametrarna för visning av Meddelande. (
51
)
Bildspel Kongurerar Start/Stopp-parametrar för bildspelet.
Klicka på [Registrera] -knappen för att lägga till nya kommandon i schemalistan.
Klicka på [Radera] -knappen för att ta bort kommandon från schemalistan.
Klicka på [Återställ] -knappen för att radera alla kommando och återställ
schemaläggningsinställningarna från schemalistan.
3.1 Webbkontroll för projektor - Schemainställningar (fortsättn.)
3. Webbkontroll
29
3.1 Webbkontroll för projektor - Schemainställningar (fortsättn.)
3. Webbkontroll
• När projektorn har yttats ska du kontrollera projektorns inställda
datum och tid innan du kongurerar schemana.
• Det är inte säkert att den interna klockan visar rätt tid. Du bör inte använda
SNTP för att erhålla korrekt tid.
• Händelserna “Min bild” och “Messenger” startar inte på rätt sätt och fel vid
körning av schemalagd aktivitet inträffar om lampan inte tänds och/eller om
data inte lagras i projektorn vid tiden för körning av händelsen.
• Händelserna “Ingångskälla” och “Min bild” startar inte om
säkerhetsfunktionen är aktiverad och begränsar projektorns användning.
• Vissa projektorfel (som t.ex. temperaturfel, lampfel) förhindrar att projektorn
utför schemalagda funktioner/händelser på rätt sätt.
• Om inget USB-minne har satts in i projektorn eller ingen bilddata för visning
nns vid tidpunkten för den schemalagda händelsen, inträffar ett fel vid körning
av schemalagt bildspel.
• När du startar bildspelet kommer ingångskällan automatiskt at ändras till USB
TYPE A.
• Bildler som lagrats i USB-minnets rotkatalog kommer att visas för schemalagt
bildspel.
• Se
Felsökning i Funktionsguide om schemalagda funktioner/händelser
inte utförs på inställt sätt.
NOTERA
30
Objekt Beskrivning
Aktuellt datum Kongurerar aktuellt datum i år/månad/dag- format.
Aktuell tid Kongurerar aktuell tid i timme:minut:sekund- format.
Sommartid
Klicka på [PÅ] -kryssrutan för att aktivera sommartid och
ange följande objekt.
Start Kongurerar vid vilket datum och vilken tid sommartid börjar.
Månad Kongurerar vilken månad sommartid börjar (1~12).
Vecka
Kongurerar vilken vecka i månaden sommartid börjar
(Första, 2, 3, 4, Sista).
Dag
Kongurerar vilken dag i veckan sommartid börjar (sön.,
mån., tis., ons., tor., fre., lör.).
Tid
timme Kongurerar vilken timme sommartid börjar (0 ~ 23).
minut Kongurerar vilken minut sommartid börjar (0 ~ 59).
Slut Kongurerar vid vilket datum och vilken tid sommartid slutar.
Månad Kongurerar vilken månad sommartid slutar (1 ~ 12).
Vecka
Kongurerar vilken vecka i månaden sommartid slutar
(Första, 2, 3, 4, Sista).
Dag
Kongurerar vilken dag i veckan sommartid slutar (sön.,
mån., tis., ons., tor., fre., lör.).
Tid
timme Kongurerar vilken timme sommartid slutar (0 ~ 23).
minut Kongurerar vilken minut sommartid slutar (0 ~ 59).
3. Webbkontroll
3.1.8 Datum-/tidinställningar
Visar och kongurerar datum- och tidsinställningar.
3.1 Webbkontroll för projektor (fortsättn.)
(fortsätter på nästa sida)
31
Objekt Beskrivning
Tidsskillnad
Kongurerar tidsskillnaden. Ange samma tidsskillnad som
den som används på datorn. Kontakta en IT-administratör
om du är osäker.
SNTP
Klick på [PÅ] -kryssrutan för att hämta datum- och
tidinformation från SNTP-servern och ange följande objekt.
SNTP -serveradress
Kongurerar SNTP-serverns adress, i IP-format.
• Förutom IP-adress tillåter adressen även domännamn, om
en giltig DNS-server har angetts i Nätverksinställningar.
Värd- eller domännamnet kan innehålla upp till 255 tecken.
Cykel
Kongurerar intervallet för hämtning av datum- och
tidinformation från SNTP-servern (timme:minut).
Klicka på [Verkställ] -knappen för att spara inställningarna.
• De nya inställningarna av kongureringen aktiveras efter
omstart av nätverksanslutningen. När inställningarna ändras måste
nätverksanslutningen startas om. Du kan starta om nätverksanslutningen via
Starta om nätverk i huvudmenyn
(41).
• Om du ansluter projektorn till ett bentligt nätverk kontaktar du en
nätverksadministratör innan du anger serveradresserna.
När man stänger av projektorn i läget SPARA (INSTÄLL.-meny i
Funktionsguide) eller stänger av strömmen nollställs aktuell datum- och
tidsinställning.
• Om du vill aktivera SNTP-funktionen måste Time difference anges.
• Projektorn hämtar datum- och tidinformation från tidsservern och skriver över
bentliga tidsinställningar, när SNTP aktiveras.
• Det är inte säkert att den interna klockan visar rätt tid. Du bör inte använda
SNTP för att erhålla korrekt tid.
NOTERA
3.1 Webbkontroll för projektor - Datum-/tidinställningar (fortsättn.)
3. Webbkontroll
32
Objekt Beskrivning
Användarkonto Kongurerar användarnamnet och lösenordet.
Användarnamn
Kongurerar användarnamnet.
Texten kan innehålla upp till 32 alfanumeriska tecken.
Lösenord
Kongurerar lösenordet.
Texten kan innehålla upp till 255 alfanumeriska tecken.
Lösenord en gång till Skriv in lösenordet igen för verikation.
Nätverksstyrning
Kongurerar Autentiseringslösenord för Nätverkskontroll
port1 (Port:23), Nätverkskontroll port2 (Port:9715),
PJLink™ -port (Port:4352), Min bild-port (Port:9716) och
Messenger-port (Port:9719)
(
22, 23)
.
Autentiseringslösenord
Kongurerar autentiseringslösenordet. Texten kan innehålla
upp till 32 alfanumeriska tecken.
Autentiseringslösenord
en gång till
Skriv in lösenordet igen för verikation.
SNMP Kongurerar namnet på SNMP-gruppen, om SNMP används.
Community-namn
Kongurerar namnet på SNMP-gruppen. Texten kan
innehålla upp till 64 alfanumeriska tecken.
Klicka på [Verkställ]-knappen för att spara inställningarna.
• De nya inställningarna av kongureringen aktiveras efter
omstart av nätverksanslutningen. När inställningarna ändras måste
nätverksanslutningen startas om. Du kan starta om nätverksanslutningen via
Starta om nätverk i huvudmenyn
(
41).
• Endast siffrorna 0–9 och de alfabetiska tecknen a–z respektive A–Z får
användas.
NOTERA
3. Webbkontroll
3.1.9 Säkerhetsinställningar
Visar och kongurerar lösenord och andra
säkerhetsinställningar.
3.1 Webbkontroll för projektor (fortsättn.)
33
3. Webbkontroll
Objekt Beskrivning
HUVUD
STRÖM Slår på/av strömmen.
INGÅNGSKÄLLA Väljer insignalskälla.
BILDLÄGE Väljer inställning för bildläge.
BLANK PÅ/AV Startar/stänger av BLANK-skärmen.
TYST Aktiverar/inaktiverar funktionen för ljud av.
FRYS Aktiverar/inaktiverar Frys.
FÖRSTORA
Kontrollerar inställningen för förstoring.
I vissa insignalskällor kan “Förstora” stoppas även om inte maximalt
inställningsvärde har nåtts.
FÖRSTORA POSITION V Justerar den vertikala förstoringens startpunkt.
FÖRSTORA POSITION H Justerar den horisontala förstoringens startpunkt.
MALL Aktiverar/inaktiverar mall.
JALUSI Startar (stänger) och stänger av (öppnar) linsjalusin.
ZOOM Justerar zoominställningen.
FOKUS Justerar fokusinställningen.
LINSFÖRSKJ. V Justerar den vertikala linsvinkeln.
LINSFÖRSKJ. H Justerar den horisontella linsvinkeln.
LINSMINNE Sparar, laddar eller rensar lagrade linsminnesdata.
BILD-VID-BILD* Aktiverar/inaktiverar BvB-läge.
BILD-VID-BILD
VÄNSTER KÄLLA*
Väljer signalkälla för BvB vänster sidområdes.
BILD-VID-BILD HÖGER
KÄLLA*
Väljer signalkälla för BvB höger sidområdes.
BILD-VID-BILD
HUVUDOMRÅDE*
Väljer BvB huvudområdets position.
MIN BILD Välj data för MIN BILD.
RADERA MIN BILD Radera MIN BILD-data.
• Det är inte säkert att inställningsvärdet matchar det verkliga värdet
om användaren ändrar värdet manuellt. I sådana fall uppdaterar du sidan genom
att klicka på [Uppdatera] -knappen.
NOTERA
3.1.10 Projektorstyrning
Projektorfunktioner kan köras via alternativen
på skärmen.
Aktuella alternativkategorier visas i
huvudmenyn.De esta objekt har en undermeny.
Mer information nns i tabellen nedan.
3.1 Webbkontroll för projektor (fortsättn.)
(fortsätter på nästa sida)
* Endast för CP-WU8440 och CP-WU8450.
34
3.1 Webbkontroll för projektor - Projektorstyrning (fortsättn.)
Objekt Beskrivning
BILD
LJUSSTYRKA Justerar ljusstyrkan.
KONTRAST Justerar kontrasten.
GAMMA Anger gammainställning.
FÄRGTEMP. Anger färgtemperaturen.
FÄRG Justerar färginställningen.
FÄRGTON Justerar toninställningen.
SKÄRPA Justerar skärpan.
AKTIV IRIS Anger inställningen för Active iris.
SPARA MITT MINNE Sparar Mitt Minne-data.
ÅTERKALLA MITT MINNE
Återställer Mitt Minne-data.
VISA
ASPEKT Anger bildförhållande.
OVERSCAN Anger inställningen för overscan.
V POSITION Anger lodrät position.
H POSITION Anger vågrät position.
H PHASE Anger vågrät fas.
H FAS Anger vågrät storlek.
AUTOJUSTERA UTFÖR
Utför automatisk justering.
INSIGNAL
PROGRESSIV Anger progressiv inställning.
VIDEO NR Anger inställningen för reducering av videobrus.
FÄRGZON Anger färgområde.
COMPONENT Anger COMPONENT-port tinställningen.
VIDEOFORMAT -
S-VIDEO
Anger s-video-formatinställningen.
VIDEOFORMAT -
VIDEO
Anger videoformatinställningen.
HDMI-FORMAT -
HDMI 1
Väljer formatinställningen HDMI
TM
för HDMI 1-porten.
HDMI-FORMAT -
HDMI 2
Väljer formatinställningen HDMI
TM
för HDMI 2-porten.
HDMI-OMRÅDE -
HDMI 1
Väljer intervallinställningen HDMI
TM
för HDMI 1-porten.
HDMI-OMRÅDE -
HDMI 2
Väljer intervallinställningen HDMI
TM
för HDMI 2-porten.
3. Webbkontroll
(fortsätter på nästa sida)
35
3.1 Webbkontroll för projektor - Projektorstyrning (fortsättn.)
Objekt Beskrivning
INSIGNAL (fortsättn.)
COMPUTER-IN -
COMPUTER IN1
Anger typ av COMPUTER IN1-insignal.
COMPUTER-IN -
COMPUTER IN2
Anger typ av COMPUTER IN2-insignal.
BILDLÅS -
COMPUTER IN1
Aktiverar/inaktiverar funktionen BILDLÅS-COMPUTER IN1.
BILDLÅS -
COMPUTER IN2
Aktiverar/inaktiverar funktionen BILDLÅS-COMPUTER IN2.
BILDLÅS - HDMI 1 Aktiverar/inaktiverar funktionen BILDLÅS-HDMI 1.
BILDLÅS - HDMI 2 Aktiverar/inaktiverar funktionen BILDLÅS-HDMI 2.
INSTÄLL.
AUTO KEYSTONE
UTFÖR
Utför automatisk korrigering av keystone-störningen.
KEYSTONE V Anger inställningen för lodrät keystone-störningen.
KEYSTONE H Anger inställningen för vågrät keystone-störningen.
PERF.PASSN. Justerar formen på projicerad bild vid varje hörn.
AUTO ECOLÄGE Slår på/stänger av funktionen för automatiskt ekoläge.
ECOLÄGE Anger ecoläget.
INSTALLATION Markerar installationsstatus.
VÄNTLÄGE Väljer Väntläge.
MONITOR UT -
COMPUTER IN1
Anger MONITOR OUT när COMPUTER IN1-porten är vald.
MONITOR UT -
COMPUTER IN2
Anger MONITOR OUT när COMPUTER IN2-porten är vald.
MONITOR UT - LAN Anger MONITOR OUT när LAN-porten är vald.
MONITOR UT -
USB TYPE A
Anger MONITOR OUT när USB TYPE A-porten är vald.
MONITOR UT -
USB TYPE B
Anger MONITOR OUT när USB TYPE B-porten är vald.
MONITOR UT -
HDMI 1
Anger MONITOR OUT när HDMI 1-porten är vald.
MONITOR UT -
HDMI 2
Anger MONITOR OUT när HDMI 2-porten är vald.
MONITOR UT -
COMPONENT
Anger MONITOR OUT när COMPONENT-porten är vald.
MONITOR UT -
S-VIDEO
Anger MONITOR OUT när
S-VIDEO-porten är vald.
MONITOR UT - VIDEO Anger MONITOR OUT när VIDEO-porten är vald.
MONITOR UT - VÄNTA Anger MONITOR OUT i vänteläge.
3. Webbkontroll
(fortsätter på nästa sida)
36
Objekt Beskrivning
LJUD
VOLYM Anger volyminställningen.
HÖGTALARE Aktiverar/inaktiverar den inbyggda högtalaren.
LJUDKÄLLA -
COMPUTER IN1
Anger insignalsporten för LJUDKÄLLA-COMPUTER IN1.
LJUDKÄLLA -
COMPUTER IN2
Anger insignalsporten för LJUDKÄLLA-COMPUTER IN2.
LJUDKÄLLA - LAN Anger insignalsporten för LJUDKÄLLA-LAN.
LJUDKÄLLA -
USB TYPE A
Anger insignalsporten för LJUDKÄLLA-USB TYPE A.
LJUDKÄLLA -
USB TYPE B
Anger insignalsporten för LJUDKÄLLA-USB TYPE B.
LJUDKÄLLA - HDMI 1 Anger insignalsporten för LJUDKÄLLA-HDMI 1.
LJUDKÄLLA - HDMI 2 Anger insignalsporten för LJUDKÄLLA-HDMI 2.
LJUDKÄLLA -
COMPONENT
Anger insignalsporten för LJUDKÄLLA-COMPONENT.
LJUDKÄLLA -
S-VIDEO
Anger insignalsporten för LJUDKÄLLA-S-VIDEO.
LJUDKÄLLA -
VIDEO
Anger insignalsporten för LJUDKÄLLA-VIDEO.
LJUDKÄLLA -
AUDIO UT VÄNTA
Anger LJUDKÄLLA i vänteläge.
HDMI AUDIO - HDMI 1 Väljer ljudinställningen HDMI
TM
för HDMI 1-porten.
HDMI AUDIO - HDMI 2 Väljer ljudinställningen HDMI
TM
för HDMI 2-porten.
SKÄRMBILD
SPRÅK Väljer språket för OSD.
MENYLÄGE V Anger lodrät menyposition.
MENYLÄGE H Anger vågrät menyposition.
BLANK Väljer BLANK-skärmen.
UPPSTART Anger startskärmens läge.
MinSkärm Lås Aktiverar/inaktiverar funktionen MinSkärm lås.
MEDDELANDE Aktiverar/inaktiverar meddelandefunktionen.
MALL Väljer inställning för mallskärmen.
C.C. - SKÄRM
Väljer inställningen "Closed Captioning SKÄRM" (textremsa
för hörselskadade).
C.C. - LÄGE
Väljer inställningen "Closed Captioning LÄGE" (textremsa för
hörselskadade).
C.C. - KANAL
Väljer inställningen "Closed Captioning KANAL" (textremsa
för hörselskadade).
3.1 Webbkontroll för projektor - Projektorstyrning (fortsättn.)
3. Webbkontroll
(fortsätter på nästa sida)
37
Objekt Beskrivning
OPTION
KANALSKIPP -
COMPUTER IN1
Anger inställningen för kanalskipp - COMPUTER IN1.
KANALSKIPP -
COMPUTER IN2
Anger inställningen för kanalskipp - COMPUTER IN2.
KANALSKIPP - LAN Anger inställningen för kanalskipp - LAN.
KANALSKIPP -
USB TYPE A
Anger inställningen för kanalskipp - USB TYPE A.
KANALSKIPP -
USB TYPE B
Anger inställningen för kanalskipp - USB TYPE B.
KANALSKIPP -
HDMI 1
Anger inställningen för kanalskipp - HDMI 1.
KANALSKIPP -
HDMI 2
Anger inställningen för kanalskipp - HDMI 2.
KANALSKIPP -
COMPONENT
Anger inställningen för kanalskipp - COMPONENT.
KANALSKIPP -
S-VIDEO
Anger inställningen för kanalskipp - S-VIDEO.
KANALSKIPP -
VIDEO
Anger inställningen för kanalskipp - VIDEO.
AUTOSÖK Aktiverar/inaktiverar den automatiska signalsökarfunktionen.
AUTO KEYSTONE
Aktiverar/inaktiverar den automatiska korrigeringen av
keystone-störningen.
DIREKT STRÖM PÅ Aktiverar/inaktiverar funktionen direkt ström på.
AUTO STRÖM AV
Kongurerar timern att stänga av projektorn när ingen signal
registreras.
JALUSITIMER Anger jalusitimerinställningen.
USB TYPE B Väljer inställning för USB TYPE B.
MIN KNAPP-1
Anger funktionerna för MY BUTTON-1-knappen på den
medföljande fjärrkontrollen.
MIN KNAPP-2
Anger funktionerna för MY BUTTON-2-knappen på den
medföljande fjärrkontrollen.
MIN KNAPP-3
Anger funktionerna för MY BUTTON-3-knappen på den
medföljande fjärrkontrollen.
MIN KNAPP-4
Anger funktionerna för MY BUTTON-4-knappen på den
medföljande fjärrkontrollen.
3.1 Webbkontroll för projektor - Projektorstyrning (fortsättn.)
3. Webbkontroll
(fortsätter på nästa sida)
38
Objekt Beskrivning
SERVICE
Avsluta
presenterarläge
Tvingande avslut av presenterarläget.
3. Webbkontroll
Detta alternativ körs när man klickar på knappen;
inget ytterligare meddelande om bekräftelse visas.
Klicka på [Avsluta presenterarläge].
3.1 Webbkontroll för projektor - Projektorstyrning (fortsättn.)
Objekt Beskrivning
OPTION (fortsättn.)
FJÄRR MOTTAG -
FRONT
Aktiverar/inaktiverar funktionen främre fjärrmottagare.
FJÄRR MOTTAG -
BAK
Aktiverar/inaktiverar funktionen bakre fjärrmottagare.
FJÄRR FREKVENS -
NORMAL
Aktiverar/inaktiverar funktionen normal fjärrkontrollsignalfrekvens.
FJÄRR FREKVENS -
HÖG
Aktiverar/inaktiverar funktionen hög fjärrkontrollsignalfrekvens.
FJÄRR-ID Anger fjärr-ID-inställning.
39
Objekt Beskrivning
VÄNTA Samma funktion som STANDBY-knappen.
Samma funktion som ON-knappen.
COMPUTER IN1 Samma funktion som COMPUTER 1-knappen.
COMPUTER IN2 Samma funktion som COMPUTER 2-knappen.
LAN Samma funktion som LAN-knappen.
USB TYPE A Samma funktion som USB TYPE A-knappen.
USB TYPE B Samma funktion som USB TYPE B-knappen.
COMPONENT Samma funktion som COMPONENT-knappen.
S-VIDEO Samma funktion som S-VIDEO-knappen.
VIDEO Samma funktion som VIDEO-knappen.
HDMI 1 Samma funktion som HDMI 1-knappen.
HDMI 2 Samma funktion som HDMI 2-knappen.
FRYS Samma funktion som FREEZE-knappen.
AV-TYST Samma funktion som AV MUTE-knappen.
Samma funktion som -knappen.
Samma funktion som -knappen.
Samma funktion som -knappen.
Samma funktion som -knappen.
RETUR Samma funktion som ENTER-knappen.
MENY Samma funktion som MENU-knappen.
ÅTERSTÄLL Samma funktion som RESET-knappen.
SIDA UPP Samma funktion som PAGE UP-knappen.
SIDA NED Samma funktion som PAGE DOWN-knappen.
BILDSPEL Startar bildspelet.
3. Webbkontroll
3.1.11 Fjärrkontroll
Funktionerna på den medföljande fjärrkontrollen
visas på Webb-fjärrkontrollens skärm.
Försök inte styra projektorn via projektorns
fjärrkontroll och webb-fjärrkontrollen samtidigt.
Det kan leda till att projektorn inte fungerar som
den ska.
3.1 Webbkontroll för projektor (fortsättn.)
(fortsätter på nästa sida)
40
• Webb-fjärrkontrollen stöder inte repeteringsfunktioner som utför en
åtgärd när en knapp hålls nedtryckt.
• Eftersom repeteringsfunktionen inte är tillgänglig klickar du på knappen så
många gånger du behöver.
Även om du håller knappen nedtryckt skickar bara Webb-fjärrkontrollen kommandot
med din begäran en gång. Släpp knappen och tryck sedan på den igen.
• När [VÄNTA] eller [PÅ] -knappen trycks ned visas ett meddelandefönster
med en bekräftelse av åtgärden. Om du vill kontrollera strömmen, tryck på [OK],
tryck annars på [Avbryt].
[SIDA NED] och [SIDA UPP] -knapparna på Webb-fjärrkontrollen kan inte
användas som en musemulering på projektorn.
NOTERA
3. Webbkontroll
3.1 Webbkontroll för projektor - Fjärrkontroll (fortsättn.)
41
Objekt Beskrivning
Felstatus Visar aktuell felstatus
Lamptid Visar användningstid för den aktuella lampan.
Filtertid Visar användningstid för det aktuella ltret.
Filterstatus Visar aktuell rengöringsstatus för luftltret.
Strömstatus Visar aktuell strömstatus.
Ingångsstatus Visar aktuell insignalkälla.
Blank på/av Visar on/off-status för aktuell BLANK-skärm.
Tyst Visar aktuell on/off-status för ljud av-funktionen.
Frys Visar aktuell Frys-status.
Jalusi Visar aktuell Jalusi-status.
3. Webbkontroll
3.1.12 Projektorstatus
Visar inställningar och status för projektorn.
3.1 Webbkontroll för projektor (fortsättn.)
Objekt Beskrivning
Starta om
Startar om projektorns nätverksanslutning för att aktivera de
nya kongurationsinställningarna.
• En omstart kräver att du loggar in igen så att du kan kontrollera
och kongurera projektorn ytterligare via en webbläsare. Vänta i minst 30
sekunder innan du klickar på [Starta om] -knappen igen.
NOTERA
3.1.13 Starta om nätverk
Startar om projektorns nätverksanslutning.
42
3. Webbkontroll
Fönstret Main enligt ovan visas först. Om
man däremot aktiverat User Password på
fönstret Tools visas en dialogruta för lösenord
(
46), enligt vad som visas till höger, och
ingen funktion blir tillgänglig förrän man anger
sitt lösenord. När man angett sitt lösenord
försvinner dialogrutan och fönstret Main visas.
Enligt vad som visas nedan kan man öppna
ett fönster genom att klicka på tillhörande ik
längst upp till höger i fönstret.
Om Crestron e-Control i Nätverksinställningar (21) ställts in
till Inaktiv, kan man inte använda Crestron e-Control
®
för att styra projektorn.
Aktivera Crestron e-Control och stäng webbläsaren. Starta därefter om
webbläsaren och ange projektorns IP-adress.
Crestron e-Control
®
har endast stöd för engelska.
Om anslutningen avbryts visas skärmen “Loading”. Kontrollera anslutningen
mellan projektorn och datorn och välj sedan att gå tillbaka eller uppdatera
webbsidan.
NOTERA
3.2 Crestron e-Control
®
Dialogen User Password
Flik
Flik Beskrivning
Logout
Loggar ut från e-Control
®
.
Denna ik visas endast när User Password för fönstret Tools
aktiveras.
Tools Öppnar fönstret Tools
(
45)
.
Info
Öppnar fönstret Info (
47)
.
Contact IT Help Öppnar fönstret Help Desk
(
48)
.
43
3. Webbkontroll
3.2 Crestron e-Control
®
(fortsättn.)
3.2.1 Fönstret Main
Man kan styra projektorns grundläggande funktioner via denna skärm.
Om projektorn är i standby-läge fungerar endast knappen [Power].NOTERA
1 Klicka på en knapp och gör enligt följande.
Knapp Beskrivning
Power Slår på/av strömmen.
Vol -/ Vol + Anger volyminställningen.
Mute Aktiverar/inaktiverar funktionen för ljud av.
2 Sources List
Man kan klicka på en knapp för att växla inmatningskanal. Pekaren yttar sig
enligt den inmatningsport som är vald för tillfället.
Knapp Beskrivning
Computer in1 Ställer porten till COMPUTER IN1.
Computer in2 Ställer porten till COMPUTER IN2.
LAN Ställer porten till LAN.
USB Type A Väljer inmatning från USB TYPE A-portar.
USB Type B Ställer porten till USB TYPE B.
HDMI 1 Ställer porten till HDMI 1.
HDMI 2 Ställer porten till HDMI 2.
Component Ställer porten till COMPONENT.
S-Video Ställer porten till S-VIDEO.
Video Ställer porten till VIDEO.
1
4
2
3
44
3. Webbkontroll
3.2 Crestron e-Control
®
- Fönstret Main (fortsättn.)
3 Klicka på en knapp och gör enligt följande. Klicka på ikonerna / längst ut
till höger och vänster för att visa de dolda knapparna.
Knapp Beskrivning
Freeze Aktiverar/inaktiverar Frys.
Contrast Justerar kontrasten.
Brightness Justerar ljusstyrkan.
Color Justerar färginställningen.
Sharpness Justerar skärpan.
Magnify
Ändra inställningen för förstoring med knapparna [+] / [-].
Använd knapparna [] [] [] [] för att ytta till det område
du vill förstora.
Auto Utför automatisk justering.
Blank Startar/stänger av BLANK-skärmen.
4 Klicka på knappen och styr på samma sätt som fjärrkontrollen.
Knapp Beskrivning
Menu Samma funktion som MENU-knappen.
Enter Samma funktion som ENTER-knappen.
Reset Samma funktion som RESET-knappen.
Ÿ Samma funktion som -knappen.
Samma funktion som -knappen.
Samma funktion som -knappen.
Samma funktion som -knappen.
45
3. Webbkontroll
3.2 Crestron e-Control
®
(fortsättn.)
3.2.2 Fönstret Tools
Kongurerar inställningarna mellan projektorn och kontrollsystemet Crestron
®
.
Klicka på knappen [Exit] för att återgå till fönstret Main.
1 Crestron Control
Kongurerar inställningarna för kontrollsystemet Crestron
®
:s enheter.
Objekt Beskrivning
IP Address
Kongurerar IP-adressen för kontrollsystemet.
IP ID Kongurerar IP-ID:et för kontrollsystemet.
Port
Anger vilket portnummer kontrollsystemet använder för
kommunikation.
Klicka på knappen [Send] för att verkställa inställningarna.
2 Projector
Kongurerar nätverksinställningarna för projektorn.
Objekt Beskrivning
Projector Name
Kongurerar projektorns namn. Projektorns namn kan innehålla
upp till 64 alfanumeriska tecken.
Location
Kongurerar platsnamnet för projektorn. Man kan ange ett
Location-namn med upp till 32 alfanumeriska tecken.
Assigned To:
Kongurerar användarnamnet för projektorn. Man kan ange ett
användarnamn med upp till 32 alfanumeriska tecken.
De symboler som kan användas är mellanslag och följande:
!"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~
Klicka på knappen [Send] för att verkställa inställningarna.
1
4
5
3
2
• Om man använder tvåbitstecken kan inte den text eller de siffror
som angetts ställas in korrekt.
Alla fält i detta fönster kan inte lämnas tomma.
NOTERA
46
3. Webbkontroll
3.2 Crestron e-Control
®
- Fönstret Tools (fortsättn.)
3 Projector (fortsättn.)
Kongurerar nätverksinställningarna för projektorn.
Objekt Beskrivning
DHCP Aktiverar DHCP.
IP Address Kongurerar IP-adressen när DHCP är inaktiverat.
Subnet Mask Kongurerar nätmasken när DHCP är inaktiverat.
Default Gateway Kongurerar standard-gateway när DHCP är inaktiverat.
DNS Server Kongurerar DNS-serveradressen.
Klicka på knappen [Send] för att verkställa inställningarna.
4 User Password
Kongurerar User Password. För att begära User Password innan start
e-Control
®
ska man kryssa i kryssrutan.
Objekt Beskrivning
New Password
Kongurerar lösenordet.
Man kan ange ett lösenord med upp till 26 alfanumeriska tecken.
De symboler som kan användas är mellanslag och följande:
!"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~
&RQ¿UP
Skriv in lösenordet igen för verikation.
Ett felmeddelande visas
om lösenordet är felaktigt.
Klicka på knappen [Send] för att verkställa inställningarna.
5 Admin Password
Kongurerar Admin Password. För att begära att Admin Password anges innan
fönstret Tools visas ska man kryssa i kryssrutan.
Objekt Beskrivning
New Password
Kongurerar lösenordet.
Man kan ange ett lösenord med upp till 26 alfanumeriska tecken.
De symboler som kan användas är mellanslag och följande:
!"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~
&RQ¿UP
Skriv in lösenordet igen för verikation. Ett felmeddelande visas
om lösenordet är felaktigt.
Klicka på knappen [Send] för att verkställa inställningarna.
47
3. Webbkontroll
3.2 Crestron e-Control
®
(fortsättn.)
3.2.3 Fönstret Info
Visar inställningar och status för projektorn.
Klicka på knappen [Exit] för att återgå till fönstret Main.
1 Projector Information
Objekt Beskrivning
Projector Name Visar inställningarna för projektornamn.
Location
Visar platsnamnet för projektorn.
MAC Address Visar den trådbundna LAN MAC-adressen för projektorn.
Resolution
Visar upplösning och vertikal frekvens för den signalinmatning
som valts på projektorn.
Lamp Hours Visar drifttid för aktuell lampa.
Assigned To: Visar användarnamnet för projektorn.
2 Projector Status
Objekt Beskrivning
Power Status Visar aktuell strömstatus.
Input Source Visar aktuell insignalkälla.
Picture Mode
Visar aktuell inställning för bildläge.
Installation Visar aktuell installationsinställning.
Eco Mode Visar aktuell inställning för eco-läge.
Error Status Visar aktuell felstatus
Projector Name, Location och användarnamnet för Assigned To:
kan visas förkortade om de är för långa.
NOTERA
1 2
48
3. Webbkontroll
3.2 Crestron e-Control
®
(fortsättn.)
3.2.4 Fönstret Help Desk
Skickar/tar emot meddelanden till/från administratören för Crestron RoomView
®
Express.
Knapp Beskrivning
Send
Skickar ett meddelande.
Kontrollera det mottagna meddelandet.
49
3. Webbkontroll
3.2 Crestron e-Control
®
(fortsättn.)
3.2.5 Varning
När administratören för Crestron RoomView
®
Express skickar ut ett varningsmeddelande
visas detta på skärmen.
Man kan svara på varningsmeddelandet via en chatt. Ange ett meddelande i rutan
nedanför varningsmeddelandet och klicka på knappen [Send].
• För detaljer om varning, se manualen för Crestron RoomView
®
Express.
Varningsmeddelandet från Crestron RoomView
®
visas på projektorns skärm
på ungefär samma sätt som realtidsmeddelanden i Meddelande-funktionen
(
51). Om ett annat realtidsmeddelande visas för tillfället skrivs detta över
av varningsmeddelandet. Om prioriteten för realtidsmeddelandet är inställd till
hög kommer detta dock inte att skrivas över av varningsmeddelandet och detta
kommer inte att visas på projektorns skärm. Se manualen för applikationen
Meddelande för mer detaljer.
NOTERA
50
4. Funktionen Min bild
4. Funktionen Min bild
• Du kan allokera bildlen upp till 4 i maximum.
• Använd MY BUTTON som har MIN BILD registrerad kan visa överförd bild.
(
OPTION-meny i Funktionsguide)
Bildlen kan även visas med hjälp av schemaläggningsfunktionen i webbläsaren.
Mer information hittar du i avsnittet 7.3 Schemalägga händelser (59).
• Om du visar MIN BILD-data på skärmen medan du använder funktionen
USB-visning, kommer applikationen för USB-visning att stängas. För att
starta om applikationen, gå ur funktionen MIN BILD så kommer programvaran
i projektorn, LiveViewerLiteUSB.exe, fungera igen. (
USB-visning i
Funktionsguide)
Om man för över data via trådlöst och trådbundet LAN samtidigt kan det hända
att projektorn inte kan behandla datan korrekt.
NOTERA
MIN BILD överföring kräver ett exklusivt program för PC:n.
Använd applikationen för att föra över bilddata.
Du kan ladda ner det från Hitachi webbplats (http://www.hitachi-america.us/
digitalmedia eller http://www.hitachidigitalmedia.com).
Se applikationens manual för information och de inställningar och funktioner som
som krävs för datorn och projektorn.
Om du vill visa den överförda bilden väljer du alternativet MIN BILD på NÄTVERK-
menyn. Mer information nns i beskrivningen av alternativet MIN BILD på
NÄTVERK-menyn. (
NÄTVERK-meny
i Funktionsguide)
Projektorn kan visa stillbilder som överförs via nätverket.
1
43
2
Överföra bildl
Visa bildl (
t.ex.
)
51
Eventuellt visar projektorn textdata som förts över via nätverket på skärmen och
spelar upp ljuddata inne i projektorn.
Textdata kan visas på skärmen på två sätt som visar text som överförs från
datorn i realtid och den andra väljer och visar textdata från de som är lagrade i
projektorn.
• Det är möjligt att lagra upp till maximalt 12 st textdata i projektorn.
• Använd MY BUTTON med registrerade MEDDELARE för att slå på/av visning
av meddelandetext. (
OPTION-meny i Funktionsguide)
• Textlen kan även visas med hjälp av schemaläggningsfunktionen i
webbläsaren. Mer information hittar du i avsnittet 7.3 Schemalägga händelser
(
59).
Om man för över data via trådlöst och trådbundet LAN samtidigt kan det
hända att projektorn inte kan behandla datan korrekt.
NOTERA
Meddelandefunktionen kräver ett speciellt program för din dator. Använd
programmet för att redigera, överföra och visa textdata. Du kan hämta det från
Hitachi webbplats (http://www.hitachi-america.us/digitalmedia eller http://www.
hitachidigitalmedia.com). Se applikationens manual för information och de
inställningar och funktioner som som krävs för datorn och projektorn.
5. Meddelandefunktion
5. Meddelandefunktion
1
4
3
2
12
Överföra textdata
Visa textdata
(t.ex.
)
52
Denna projektor är utrustad med funktionen NÄTVERKSBRYGGA för att utföra
ömsesidig konvertering av ett nätverksprotokoll och ett seriellt gränssnitt.
Via funktionen NÄTVERKSBRYGGA kan en dator som är ansluten till projektorn via
trådlöst eller trådbundet LAN styra en extern enhet genom att kommunicera via RS-
232C och använda projektorn som nätverksterminal.
6.1 Ansluta enheter
1) Anslut projektorns LAN-port till datorns LAN-port via en LAN-kabel, eller
anslut trådlös USB-adapter till en av USB TYPE A-portarna.
2) Anslut projektorns CONTROL-port och enhetens RS-232C-port med en RS-
232C-kabel för RS-232C-kommunikation.
• Innan du ansluter enheterna, läs handboken för enheterna för att
säkerställa anslutningen.För RS-232C-anslutning, kontrollera specikationerna
för respektive port och använd lämplig kabel. (
Connection to the ports i
Funktionsguide - Technical)
NOTERA
6. Funktionen Nätverksbrygga
6. Funktionen Nätverksbrygga
Protokolländring
TCP/IP-data
Seriell data
RS-232C
RS-232C-kabel
CONTROL port
LAN port
Extern enhet
Trådbundet LAN
LAN-kabel
Dator
USB TYPE A-portar
(Trådlös USB-adapter)
Trådlöst
LAN
53
6. Funktionen Nätverksbrygga
6.2 Kommunikationsinställning
6.3 Kommunikationsport
1) I menyn KOMMUNIKATIONSTYP väljer man NÄTVERKSBRYGGA
(TRÅDLÖS eller TRÅDBUNDEN beroende på den typ av anslutning du
använder) för CONTROL-porten.
2) Om du använder menyn SERIELLA INSTÄLLNINGAR, välj korrekt
överföringshastighet och paritet för CONTROL-porten i enlighet med
specikationerna för RS-232C-porten för den anslutna enheten.
För funktionen NÄTVERKSBRYGGA, sänd data från datorn till projektorn med
Nätverksbryggport som är kongurerad i Portinställningar i webbläsaren. (
23)
3) Om du använder ÖVERFÖRINGSMETOD-menyn, ställ in den korrekta
metoden för CONTROL-porten i enlighet med den du använder.
AV väljs för KOMMUNIKATIONSTYP som standardinställning.
• Om du använder KOMMUNIKATION-menyn, ställ in kommunikationen. Kom
ihåg att en olämplig inställning kan orsaka kommunikationsfel.
När man väljer någon av inställningarna NÄTVERKSBRYGGA i menyn
KOMMUNIKATIONSTYP kan inte RS-232C-kommandon tas emot från
CONTROL-porten.
Alla nummer mellan 1024 och 65535, förutom 41794, 9715,
9716, 9719,
9720, 5900, 5500, 4352, kan ställas in som Nätverksbryggport-
nummer. Standardinställningen är 9717.
NOTERA
NOTERA
Objekt Förhållande
ÖVERF.HAST 4800bps/9600bps/19200bps/38400bps
PARITET INGEN/UDDA/JÄMN
Datalängd 8 bitar (fast)
Start-bit 1 bit (fast)
Stopp-bit 1 bit (fast)
För att kongurera inställningen av kommunikationen med NÄTVERKSBRYGGA
för projektorn, använd artiklarna i KOMMUNIKATION-menyn. Öppna menyn för
projektorn och välj OPTION - SERVICE - KOMMUNIKATION-menyn. (
OPTION-
meny > SERVICE > KOMMUNIKATION i Funktionsguide)
54
6.4 Överföringsmetod
6.4.1 HALV DUPLEX
Överföringsmetoden kan endast väljas från menyerna när NÄTVERKSBRYGGA
har valts som KOMMUNIKATIONSTYP.
(
OPTION-meny > SERVICE > KOMMUNIKATION i Funktionsguide)
HALV DUPLEX FULL DUPLEX
Denna metod låter projektorn utföra tvåvägskommunikation, men endast i en
riktning i taget, antingen sändning eller mottagning av data.
Metoden tillåter inte att projektorn tar emot data från datorn samtidigt som den
väntar på svarsdata från en extern enhet. Efter att projektorn har tagit emot
svarsdata från en extern enhet eller svarsgränstiden passerar, kan projektorn ta
emot data från datorn.
Det innebär att projektorn styr sändning och mottagning av data för att
synkronisera kommunikationen.
Ställ in TIDSGRÄNS SVAR enligt instruktionerna nedan för att använda metoden
HALV DUPLEX.
Om du använder TIDSGRÄNS SVAR-menyn, ställ in svarstiden för svarsdata
från en extern enhet. (
OPTION-meny > SERVICE > KOMMUNIKATION i
Funktionsguide)
AV 1s 2s 3s ( AV)
6. Funktionen Nätverksbrygga
Protokolländring
TCP/IP-data
Seriell data
RS-232C
RS-232C -kabel
Extern enhet
Trådbundet LAN
LAN-kabel
Dator
Extern enhet
Kassera data
Extern enhet
Tidsgräns svar
Extern enhet
Svarsdata
Svarsdata
Trådlöst LAN
55
• Om du använder metoden HALV DUPLEX kan projektorn sända
ut maximalt 254 byte data på en gång.
• Om övervakning av svarsdata från en extern enhet inte krävs, och
TIDSGRÄNS SVAR är inställt till AV, kan projektorn ta emot data från datorn
och sända ut den till en extern enhet oavbrutet.
AV är valt som standardinställning.
• Om datorn styr synkroniseringen av sändning och mottagning
av data, kan den inte styra en extern enhet bra beroende på projektorns
behandlingsstatus.
NOTERA
NOTERA
6.4.2 FULL DUPLEX
Denna metod låter projektorn utföra tvåvägskommunkation, sändning och
mottagning av data samtidigt, utan att övervaka svarsdata från en extern enhet.
Om du använder denna metod, kommer datorn och en extern enhet att sända
data utan synkronisering. Om data ska synkroniseras, ställ in datorn att utföra
synkroniseringen.
6.4 Överföringsmetod (fortsättn.)
6. Funktionen Nätverksbrygga
56
7.1 E-postvarningar
Projektorn kan automatiskt skicka ett meddelande till angivna e-postadresser när
projektorn identierar ett visst tillstånd som kräver underhåll eller ett fel.
• Du kan ange upp till fem e-postadresser.
• Det är inte säkert att projektorn kan skicka e-postmeddelandet om projektorn
plötsligt förlorar ström.
NOTERA
E-postinställningar (
24)
Om du vill använda projektorns e-postfunktion kongurerar du följande objekt med
hjälp av en webbläsare.
Exempel: Om projektorns IP-adress anges till 192.168.1.10:
1) Ange “http://192.168.1.10/” i webbläsarens adressfält och välj Webbkontroll
för projektor i fönstret med alternativ.
2) Ange ditt användarnamn och lösenord och klicka på [OK].
3) Klicka på [E-postinställningar] och kongurera varje objekt. Mer information
hittar du i 3.1.5 E-postinställningar (
24).
4) Klicka på [Verkställ] -knappen för att spara inställningarna.
• Klicka på [Skicka testmeddelande] -knappen i
[E-postinställningar] för att bekräfta att e-postinställningarna är korrekta.
Följande e-postmeddelande levereras till de angivna adresserna.
NOTERA
Ämnesrad :Test Mail <Projektornamn>
Text :Send Test Mail
Date <Testdatum>
Time <Testtid>
IP Address <Projektorns IP-adress>
MAC Address <Projektorns MAC-adress>
7. Andra funktioner
7. Andra funktioner
57
7.1 E-postvarningar (fortsättn.)
5) Klicka på [Larminställningar] på huvudmenyn för att kongurera
inställningarna för e-postvarningar.
6) Välj och kongurera varje objekt. Se alternativ 3.1.6 Larminställningar (
25)
för mer information.
7) Klicka på [Verkställ] -knappen för att spara inställningarna.
Fel- och varningsmeddelanden är formaterade som följer:
Ämnesrad : <Mail title> <Projector name>
Text : <Mail text>
Date <Fel-/varningsdatum>
Time <Fel-/varningstid>
IP Address <Projektorns IP-adress>
MAC Address <Projektorns MAC-adress>
7. Andra funktioner
58
Kongurera följande objekt via en webbläsare om du vill använda SNMP.
Exempel: Om projektorns IP-adress anges till 192.168.1.10:
1) Ange “http://192.168.1.10/” i webbläsarens adressfält och välj Webbkontroll
för projektor i fönstret med alternativ.
2) Ange ditt användarnamn och lösenord och klicka på [OK].
3) Klicka på [Portinställningar] på huvudmenyn.
4) Klicka på >+lPWD0,%¿O@ för att ladda ner en MIB-l.
5) Klicka på [Aktivera] -kryssrutan för att öppna SNMP-porten. Ange vilken IP-
adress som SNMP Trap ska skickas till när ett fel eller en varning inträffar.
6) Klicka på [Säkerhetsinställningar] på huvudmenyn.
7) Klicka på [SNMP] och ange namnet på SNMP-gruppen på skärmen som visas.
8) Kongurera inställningarna för Trap-överföring av fel/varningar. Klicka på
[Larminställningar] på huvudmenyn och välj det fel/den varning som ska
kongureras.
9) Klicka på [Aktivera] -kryssrutan för att skicka ut SNMP Trap för fel/varningar.
Avmarkera [Aktivera] -kryssrutan när SNMP Trap-överföring inte behövs.
10) Klicka på [Verkställ] -knappen för att spara inställningarna.
7.2 Projektorhantering med SNMP
Med SNMP (Simple Network Management Protocol) kan du hantera
projektorinformationen, oavsett om det gäller fel- eller varningsstatus, från datorn
via nätverket. Programvaran för SNMP-hantering måste vara installerad på datorn
för att du ska kunna använda den här funktionen.
• Vi rekommenderar att SNMP-funktioner utförs av en
nätverksadministratör.
• Programvaran för SNMP-hantering måste vara installerad på datorn för att du
ska kunna övervaka projektorn via SNMP.
NOTERA
• För att använda den nerladdade MIB-len, ange len via din
SNMP-hanterare.
NOTERA
SNMP-inställningar (
23)
• Efter att ändring av inställningarna för SNMP-port måste
nätverksanslutningen startas om. Klicka på [Starta om nätverk] i huvudmenyn
och klicka på knappen [Starta om]. Kongurera sedan följande alternativ.
NOTERA
• Efter att inställningarna av Community-namn har ändrats måste
nätverksanslutningen startas om. Klicka på [Starta om nätverk] i huvudmenyn
och klicka på knappen [Starta om]. Kongurera sedan följande alternativ.
NOTERA
7. Andra funktioner
59
7.3 Schemalägga händelser
Med schemaläggningsfunktionen kan du kongurera schemalagda händelser,
inklusive att slå på/av strömmen. Detta gör det möjligt för projektorn att “sköta sig
själv”.
• Du kan schemalägga följande kontrollhändelser: Ström,
Ingångskälla, Min bild, Messenger, Bildspel. (28)
• Händelsen för ström på har lägst prioritet av alla händelser som är denierade
samtidigt.
• Det nns tre typer av schemaläggning: 1) dagligen, 2) veckovis, 3) specikt
datum (
27)
• Prioriteten för schemalagda händelser är: 1) specikt datum, 2) veckovis, 3)
dagligen.
• Du kan ange upp till fem specika datum för schemalagda händelser. Prioritet
ges till de med lägre nummer när era händelser har schemalagts för samma
datum och tid (t.ex. har “Specikt datum nr. 1” prioritet framfr “Specikt datum
nr. 2” o.s.v.)
• Kom ihåg att ange datum och tid innan du aktiverar schemalagda händelser.
(
30) När man stänger av projektorn i läget SPARA (INSTÄLL.-meny
i Funktionsguide) eller stänger av strömmen nollställs aktuell datum- och
tidsinställning.
NOTERA
7. Andra funktioner
60
I vänteläge blinkar POWER-indikatorn i cirka tre sekunder när minst
ett “Ström PÅ”-schema har sparats.
• När schemaläggningsfunktionen används måste nätkabeln vara ansluten
till projektorn och nätuttaget. Schemaläggningsfunktionen fungerar inte när
brytaren i ett rum utlöses. Strömindikatorn lyser orange eller grön när projektorn
är strömsatt.
NOTERA
Schemainställningar (
27)
7.3 Schemalägga händelser (fortsättn.)
Schemaläggningsinställningar kan kongureras från en webbläsare.
Exempel: Om projektorns IP-adress anges till 192.168.1.10:
1)
Ange “http://192.168.1.10/” i webbläsarens adressfält och välj Webbkontroll
för projektor i fönstret med alternativ.
2) Ange ditt användarnamn och lösenord och klicka på [OK].
3) Klicka på [Schemainställningar] på huvudmenyn och välj önskad schemalagd
aktivitet. Om du t.ex. vill utföra kommandot varje söndag väljer du [söndag].
4) Klicka på [Aktivera] -kryssrutan för att aktivera schemat.
5) Ange datumet (månad/dag) för schemaläggning av specikt datum.
6) Klicka på [Verkställ] -knappen för att spara inställningarna.
7) När du har kongurerat tid, kommando och parametrar klickar du på
[Registrera] för att lägga till en ny händelse.
8) Klicka på [Radera] -knappen när du vill ta bort ett schema.
Det nns tre typer av schemaläggning.
1) Dagligen: Utför den aktuella åtgärden vid en specik tidpunkt varje dag.
2) Söndag ~ Lördag: Utför den aktuella åtgärden vid den angivna tidpunkt på en
specik dag i veckan.
3) Specikt datum: Utför den aktuella åtgärden på det angivna datumet och tiden.
7. Andra funktioner
61
7.3 Schemalägga händelser (fortsättn.)
• Det är inte säkert att den interna klockan visar rätt tid. Du bör inte
använda SNTP för att erhålla korrekt tid (
31).
När man stänger av projektorn i läget SPARA (INSTÄLL.-meny i
Funktionsguide) eller stänger av strömmen nollställs aktuell datum- och
tidsinställning.
NOTERA
Datum-/tidsinställningar (
30)
Datum-/tidsinställningar kan ändras via en webbläsare.
Exempel: Om projektorns IP-adress anges till 192.168.1.10:
1) Ange “http://192.168.1.10/” i webbläsarens adressfält och välj Webbkontroll
för projektor i fönstret med alternativ.
2) Ange ditt användarnamn och lösenord och klicka på [OK].
3) Klicka på [Datum-/tidinställningar] på huvudmenyn och kongurera varje
objekt. Mer information hittar du i 3.1.8 Datum-/tidinställningar. (
30)
4) Klicka på [Verkställ] -knappen för att spara inställningarna.
7. Andra funktioner
62
7.4 Kommandokontroll via nätverket
Du kan kongurera och kontrollera projektorn via nätverket med hjälp av RS-
232C-kommandon.
Kommunikationsport
Följande två portar är avsedda för kommandokontroll.
Kommandokontrollinställningar (
22)
Kongurera följande objekt från en webbläsare när kommandokontroll används.
Exempel: Om projektorns IP-adress anges till 192.168.1.10:
1)
Ange “http://192.168.1.10/” i webbläsarens adressfält och välj Webbkontroll
för projektor i fönstret med alternativ.
2) Ange ditt användarnamn och lösenord och klicka på [OK].
3) Klicka på [Portinställningar] på huvudmenyn.
4) Klicka på [Aktivera] -kryssrutan för att öppna Nätverkskontroll port1
(Port: 23) för att använda TCP #23. Klicka på [Aktivera] -kryssrutan för
[Autentisering] -inställning när autentisering krävs. Annars avmarkerar du
kryssrutan.
5) Klicka på [Aktivera] -kryssrutan för att öppna Nätverkskontroll port2 (Port:
9715) för att använda TCP #9715. Klicka på [Aktivera] -kryssrutan för
[Autentisering] -inställning när autentisering krävs. Annars avmarkerar du
kryssrutan.
6) Klicka på [Verkställ] -knappen för att spara inställningarna.
TCP #23 (Nätverkskontroll port1 (Port: 23))
TCP #9715 (Nätverkskontroll port2 (Port: 9715))
• Kommandokontrollen är endast tillgänglig via ovan angivna port.NOTERA
7. Andra funktioner
63
7.4 Kommandokontroll via nätverket (fortsättn.)
När autentiseringsinställningen är aktiverad krävs följande inställningar. (
32)
7) Klicka på [Säkerhetsinställningar] på huvudmenyn.
8) Klicka på [Nätverksstyrning] och ange önskat autentiseringslösenord.
* Se NOTERA
9) Klicka på [Verkställ] -knappen för att spara inställningarna.
• Verieringslösenordet kommer att vara samma för Network
Control Port1 (Port: 23), Nätverkskontroll port2 (Port: 9715), PJLink™-port
(Port: 4352), Min bild-port (Port: 9716) och Messenger-port (Port: 9719).
• De nya inställningarna av kongureringen aktiveras efter omstart av
nätverksanslutningen. När inställningarna ändras måste nätverksanslutningen
startas om. Du kan starta om nätverksanslutningen via Starta om nätverk i
huvudmenyn
(41).
NOTERA
7. Andra funktioner
64
Kommandoformat
Kommandoformaten skiljer sig mellan de olika kommunikationsportarna.
TCP #23
Du kan använda RS-232C-kommandon utan några ändringar. Dataformatet
i svaret är det samma som i RS-232C-kommandona. (
RS-232C
Communication i Funktionsguide - Technical)
Följande svar skickas dock tillbaka i händelse av autentiseringsfel, när
autentisering är aktiverat.
Header Datalängd RS-232Ccommand Kontrollsumma
Anslutnings-ID
0x02 0x0D 13 byte 1 byte 1 byte
Svar Felkod
0x1F 0x04 0x00
<Svar i händelse av autentiseringsfel>
Header 0x02, fast
Datalängd Bytelängd för RS-232C-kommandon (0x0D, fast)
RS-232Ccommand RS-232C-kommandon som börjar med 0xBE
0xEF (13 byte)
Kontrollsumma Det värde som ger noll när de lägsta 8 bitarna från
header adderas med kontrollsumman.
Anslutnings-ID Slumpmässigt värde från 0 till 255 (Detta värde
bifogas svarsdata)
TCP #9715
Format för skickade data
Följande formatering läggs till i header (0x02), datalängd (0x0D), kontrollsumma
(1byte) och anslutnings-ID (1 byte) för RS-232C-kommandon.
7.4 Kommandokontroll via nätverket (fortsättn.)
7. Andra funktioner
65
Format för mottagna data
Anslutnings-ID:t (dessa data är desamma som data för anslutnings-ID:t för
skickade data) bifogas i svarsdata för RS-232C-kommandon.
<ACK-svar>
Svar Anslutnings-ID
0x06 1 byte
<NAK-svar>
Svar Anslutnings-ID
0x15 1 byte
<Fel-svar>
Svar Felkod Anslutnings-ID
0x1C 2 byte 1 byte
<Datasvar>
<Projektor upptagen-svar>
<Autentiseringsfel-svar>
Svar Data Anslutnings-ID
0x1D 2 byte 1 byte
Svar Statuskod Anslutnings-ID
0x1F 2 byte 1 byte
Svar
Autentiseringsfel-
kod
Anslutnings-ID
0x1F 0x04 0x00 1 byte
7.4 Kommandokontroll via nätverket (fortsättn.)
7. Andra funktioner
66
Automatisk anslutningsfrånkoppling
TCP-anslutningen kopplas automatiskt ifrån efter 30 sekunder från det att
anslutningen upprättades, om ingen kommunikation sker.
Projektorn accepterar inga kommandon utan att autentiseringen sker, när
autentisering har aktiverats. Projektorn använder en autentisering av Challenge
Response-typ med en MD5-algoritm (Message Digest 5).
När projektorn använder ett LAN returneras slumpmässigt 8 byte om autentisering
har aktiverats. Bind dessa mottagna 8 byte och autentiseringslösenordet,
kombinera dessa data med MD5-algoritmen och lägg till resultatet före de
kommandon du skickar.
Nedan visas ett exempel när autentiseringslösenordet är “password” och de
slumpmässiga 8 byten är “a572f60c”.
Autentisering
1) Anslut projektorn.
2) Erhåll de slumpmässiga 8 byten “a572f60c” från projektorn.
3) Bind de slumpmässiga 8 byten “a572f60c” och autentiseringslösenordet
“password” vilket ger “a572f60cpassword”.
4) Kombinera bindningen “a572f60cpassword” med MD5-algoritmen.
Detta ger “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”.
5) Lägg till dessa “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde” framför kommandona
och skicka sedan data.
Skicka “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”+kommando.
6) När du de data som skickas är korrekta utförs kommandot och svarsdata
returneras. Annars returneras ett autentiseringsfel.
• Vid överföring av det andra och efterföljande kommandon kan
autentiseringsdata utelämnas, så länge det gäller samma anslutning.
NOTERA
7.4 Kommandokontroll via nätverket (fortsättn.)
7. Andra funktioner
67
7. Andra funktioner
7.5 Crestron RoomView
®
Crestron RoomView
®
är ett resurshanteringsprogram för era användare från
Crestron Electronics, Inc. Det är en applikation för gemensam styrning och
kontroll av projektorn och andra AV-enheter.
För detaljer om Crestron RoomView
®
, se webbsidan Crestron
®
.
URL: http://www.crestron.com (per feb. 2012)
Följande gränssnitt för kommunikation kan användas för hantering av hela
systemet.
1) Crestron RoomView
®
Express / Crestron RoomView
®
Server Edition
RoomView™ Express och RoomView™ Server Edition är programvaror från
Crestron Electronics, Inc. De används för hantering av alla AV-enheter och kan
även kommunicera med help desken samt skicka ut varningsmeddelanden.
Se följande webbsida för detaljer om programvaran.
URL: http://www.crestron.com/getroomview (per feb. 2012)
2) Crestron e-Control
®
Crestron e-Control
®
en systemkontroll som kan styras via en webbläsare (
42
).
68
8. Felsökning
8. Felsökning
Problem Trolig orsak Vad du bör kontrollera
Referenssi
dnummer
Det går inte att
kommunicera
Svag radiosignal
Placera datorn och
projektorn närme varandra.
• Radiovågor går inte genom
betong och metall (t.ex.
ståldörrar)
Kan inte kommunicera på
grund av inställningarna för
trådlös / kryptering.
Om det nns en trådlös
conguration utility laddad på
datorn ska man kontrollera
dess inställningar.
Se handboken för information
om hur man kongurerar
verktyget.
Datorns och/eller projektorns
nätverksinställningar är
felkongurerade.
Kontrollera Dator:n
och projektorns
nätverkskonfiguration.
Samma nätverksadress har
ställts in för både trådlöst och
trådbundet LAN.
Ändra inställningen för
nätverksadress för trådlöst
eller trådbundet LAN.
20, 21
<
Endast för trådlöst LAN>
Trådlös USB-adapter är inte
ansluten till projektorn.
Anslut tillvalet trådlös USB-
adapter.
<
Endast för trådlöst LAN>
Det nns en annan projektor
i närheten, eller en annan
enhet med samma wireless
-inställning.
Försök ändra SSID och IP-
adress.
20
Övrigt
- Information från
projektorn till
datorn är inte
korrekt eller
fullständig
- Projektorn svarar
inte
Kommunikationen mellan
projektorn och datorn
fungerar inte korrekt.
Projektorns NÄTVERK-
funktioner fungerar inte
korrekt.
Försök med "STARTA OM
NÄTVERK" i undermenyn
SERVICE i NÄTVERK-
menyn.
I
Funktions-
guide
69
Objekt 6SHFL¿NDWLRQHU
Kontrollprogram
Särskild datorapplikation och webbläsare
Motsvarande protokoll TCP/IP, DHCP-klient och HTTP-server
Nätverk
Trådlöst LAN
(IEEE802.11b/g/n)
(Ad-Hoc- och Infrastruktur-läge)
Trådbundet LAN (100Base-TX/10Base-T)
Säkerhet
WEP (64/128bit), WPA-PSK (TKIP/AES),
WPA2-PSK (TKIP/AES), SSID
Systemkrav för
datorapplikation
OS: Windows
®
XP Home
Windows
®
XP Professional
Windows Vista
®
Home Basic
Windows Vista
®
Home Premium
Windows Vista
®
Business
Windows Vista
®
Ultimate
Windows Vista
®
Enterprise
Windows
®
7 Starter
Windows
®
7 Home Basic
Windows
®
7 Home Premium
Windows
®
7 Professional
Windows
®
7 Ultimate
Windows
®
7 Enterprise
Processor: Pentium 4 (2.8 GHz eller högre)
Grafikkort: 16 bit, XGA eller högre
Minne: 512 MB eller högre
Hårddisksutrymme: 100 MB eller högre
Webbrowser: Internet Explorer
®
6.0 eller bättre
CD-ROM/DVD-ROM-enhet
Trådlös USB-adapter Gemtek USB-Link11n
9. Specikationer
9. Specikationer
70
10. Garanti och efterservice
10. Garanti och efterservice
Om det uppstår ett problem med enheten läser du i kapitel 8. Felsökning (68)
först och genomför alla föreslagna kontroller. Om problemet kvarstår kontaktar du
återförsäljaren eller serviceföretaget. De informerar dig om de garantivillkor som
gäller.
1
Projektor
CP-X8150/CP-X8160/CP-WX8240/
CP-WX8255/CP-SX8350/CP-WU8440/
CP-WU8450
Bruksanvisning (detaljerad)
Guide för stapling
Tack för att du köpte den här projektorn.
VARNING Innan du använder denna produkt se till att läsa igenom alla
bruksanvisningar för denna produkt. Förvara sedan bruksanvisningen på ett
säkert ställe för framtida bruk.
Följ alla instruktioner i bruksanvisningarna och på produkten. Tillverkaren
tar inget ansvar för eventuella skador som orsakas av en hantering bortom det
avsedda bruk som anges i bruksanvisningarna.
NOTERA • Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras
utan förvarning.
• Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella fel i denna bruksanvisning.
• Återgivning, översändande eller användning av detta dokument eller dess
innehåll är inte tillåten utan uttrycklig skriftligt medgivande.
Varumärkesinformation
Alla varumärken i denna manual tillhör sina respektive ägare.
Funktioner
Med funktionen Direktstapling kan man använda denna projektor ihop med andra
projektorer av samma modell för att projicera bilder på en gemensam skärm.
De två projektorerna kan samverka för att göra bilden ljusare.
Dessutom kan man, om man ansluter två projektorer med en RS-232C övergångskabel,
skapa ett slags intelligent staplingssystem. De två projektorerna kan automatiskt
alterneras; om en projektor skadas startar den andra automatiskt för att fortsätta den
pågående presentationen.
Dessa funktioner, som tillsammans kallas Stapling, har ett brett användningsområde.
Flera symboler används i denna manual. Symbolernas betydelser beskrivs nedan.
Om denna manual
VARNING
FÖRSIKTIGT
ANMÄRKNING
Denna symbol indikerar information som, om den ignoreras,
eventuellt kan resultera i personskada eller t.o.m. dödsfall till följd
av felaktig hantering.
Denna symbol indikerar information som, om den ignoreras,
eventuellt kan resultera i personskada eller fysisk sakskada till
följd av felaktig hantering.
Denna varnar för orsak till problem.
Läs vidare på de sidor som anges med siffror efter denna symbol.
2

,QOHGQLQJ
1.1 Grundläggande information och
förberedelse .................................... 3
Direktstapling ....................................... 3
Avancerad stapling och enkel stapling
.. 3
Fjärrkontroll för avancerad stapling och
enkel stapling ................................... 3
,QVWDOODWLRQ
2.1
Förberedelse för avancerad stapling
.. 5
2.2 Att installera den första projektorn
(enhet A) ......................................... 6
Bestämma installationsplats ................ 6
Montera enhet A .................................. 6
2.3 Att installera den andra projektorn
(enhet B) ........................................ 8
Bestämma installationsplats ................ 8
Ansluta projektorerna ........................... 8
Montera enhet B .................................. 8
2.4 Bekräfta primära och sekundära
inställningar ................................... 10
2.5 Finjustering av bildposition ......... 11
För användare av avancerad stapling
.. 11
För användare av enkel stapling ........ 12

67$3(/PHQ\LQVWlOOQLQJDU

3.1 Visa STAPEL-meny .................... 13
3.2 Välja primär, sekundär eller av ... 14
3.3 Välja driftläge för lampa .............. 15
3.4 Välja växlingsläge för lampa ....... 17
3.5 Välja ingångskälla för sekundär.. 18
3.6 Stänga menyn för avancerad
stapling .......................................... 19
STAPEL-meny ...................................19
Dialogruta via STAPEL-menyn .......... 19
3.7 Viktig information om avancerad
stapling .......................................... 20
$QVOXWQLQJDYNDEODU
4.1 Ansluta en RS-232C-kabel ......... 23
4.2 Anslutning av signalkablar ..........24
Inmatning av bild från primär till
sekundär ......................................... 24
Individuell inmatning av bild till
sekundär och primär ....................... 24
6WlOODLQLQJnQJVSRUWDUYLD
PHQ\Q
5.1
Förberedelse för menyalternativ
.. 25
5.2 Kontrollera driftstatus för primär
projektor ........................................ 25
5.3 Starta primär projektor ................ 26
5.4 Menyinställning ........................... 27
Inmatning av bild från primär till
sekundär - Datorsignal ................... 27
Inmatning av bild från primär till
sekundär - Videosignal
(komponent eller video) ..................28
Individuell inmatning av bild till
sekundär och primär ....................... 28
%HJUlQVQLQJDUI|U
6FKHPDIXQNWLRQ
)HOV|NQLQJ
Innehåll
3
(fortsätter på nästa sida)
1. Inledning
1.1 Grundläggande information och förberedelse
Direktstapling
Med funktionen Direktstapling kan man enkelt överlappa bilder som projiceras av
två projektorer.
Avancerad stapling och enkel stapling
Funktionen Direktstapling omfattar följande två alternativ.
Om man ansluter två projektorer till varandra via en RS-232C-kabel och genomför
de inställningar som krävs kommer de två projektorerna automatiskt att arbeta
synkront med varandra utifrån aktuella inställningar. Detta kallas avancerad sta-
pling i den här bruksanvisningen.
De två projektorerna arbetar separat utan RS-232C-anslutningen.
Detta kallas enkel stapling i den här bruksanvisningen.
Fjärrkontroll för avancerad stapling och enkel stapling
Vid avancerad stapling ställs en projektor in till primär och den andra till sekundär.
Endast den primära projektorn kan ta emot signaler från fjärrkontrollen. Hantera
projektorer från kontrollpanelen på den primära projektorn eller med fjärrkontrollen
riktad mot den primära projektorn. För information om hantering av fjärrkontrollen
och från kontrollpanelen, se
3.7 Viktig information om avancerad stapling.
Vid enkel stapling tar båda projektorerna emot signaler från fjärrkontrollen.
För
att undvika felaktiga manövrar med fjärrkontrollen bör man styra båda projektorer
med kontrollpanelen eller en trådbunden fjärrkontroll, eller den ena projektorn med
fjärrkontrollen och den andra med kontrollpanelen eller en trådbunden fjärrkontroll.
Stäng i sådant fall av mottagningen av signaler från fjärrkontrollen med hjälp av
alternativet TANGENTLÅS.
(Funktionsguide OPTION-meny)
FÖRSIKTIGT Placera projektorn på ett svalt ställe och se till att det nns
tillräcklig ventilation. Håll ett avstånd på 30 cm eller mer från projektorns sidor
till andra objekt såsom väggar. Se till att det nns ett utrymme på 100 cm eller
mer mellan de två projektorerna, särskilt om du installerar dem sida vid sida. Se
till att den varma luften som kommer ut ur projektorerna inte kommer in i deras
intagsventiler.
VARNING Placera inte projektorer direkt ovanpå andra projektorer.
4
Inledning
1.1 Grundläggande information och förberedelse (fortsättn.)
ANMÄRKNING
Avancerad stapling kan endast utföras med par av samma
modell av projektorer.
Man kan använda maximalt två projektorer vid Avancerad stapling.
Beroende på installation och omgivningsförhållanden kan det hända att
bilder som projiceras från de två projektorerna inte samverkar optimalt. Detta
kan i synnerhet ske när skärmen är vinklad, deformerad eller om ytan är ojämn.
Bilder som projiceras direkt efter att projektorerna startats är instabila på
grund av den stigande inre temperaturen. Vänta minst 20 minuter innan du
försöker justera de överlappande bilderna.
• Bildernas position kan ändras vid temperaturförändringar, vibrationer eller
stötar mot projektorerna. Installera projektorerna i en stabil miljö när du ska
använda funktionen Direktstapling. Om bildpositionerna ändras ska man
justera om bilderna. (
6, 8, 11)
Bildpositionerna kan med tiden ändras på grund av anslutningskablarnas
spänning och vikt. Se till att inte utsätta projektorerna får tryck när du
arrangerar kablarna.
Om volymnivån för de inbyggda högtalarna är för hög kan brus förekomma och
bildkvaliteten försämras. I sådant fall ska man kontrollera volyminställningarna
för båda projektorer.
När man ansluter två projektorer med hjälp av RS-232C-kabeln kan den
primära projektorn styra den sekundära. Denna funktion kallas avancerad
stapling. (
8) När man använder avancerad stapling i kombination med RS-
232C-funktionen kan man inte styra projektorn via kommunikation med RS-
232C. Om du vill styra projektorerna via en dator ska du använda den LAN-
anslutning som är ansluten till en av projektorerna.
Vissa alternativ eller inställningar för olika funktioner är begränsade när man
använder avancerad stapling. Se denna bruksanvisning för detaljer. (
30)
5
Av säkerhetsskäl ska man noga läsa 1.1 Grundläggande information och
förberedelse
(3, 4)
innan installationen. Vidare ska man observera följande för
en korrekt användning av funktionen Direktstapling.
När man använder avancerad stapling svarar båda projektorer på signaler från
fjärrkontrollen tills STAPL.LÄGE för en av projektorerna ställts in till SEKUNDÄR.
Om du styr en av projektorerna med fjärrkontrollen under installationen bör du
styra den andra via kontrollpanelen eller via en trådbunden fjärrkontroll. Stäng
i sådant fall av mottagningen av signaler från fjärrkontrollen med hjälp av
alternativet TANGENTLÅS. (
Funktionsguide OPTION-meny)
Det kan hända att bilder från enhet A och enhet B överlappas korrekt men att
bildernas positionerna skiftar med tiden.
Gör en omjustering för att återställa en korrekt överlappning.
2.1 Förberedelse för avancerad stapling
När man använder avancerad stapling via en RS-232C-anslutning ska man se
till att följande inställningar gjorts på båda projektorer. I annat fall fungerar inte
menyn för avancerad stapling.
VÄNTLÄGE i menyn INSTÄLL.: NORMAL
(
Funktionsguide
INSTÄLL.-meny)
KOMMUNIKATIONSTYP under KOMMUNIKATION i menyn SERVICE: AV
(
Funktionsguide
OPTION-meny
)
LÅS STAPLING i menyn SÄKERHET: AV
När LÅS STAPLING är aktiverad fungerar inte menyerna för direktstapling.
Detta alternativ måste därför inaktiveras vid installation och menyinställning.
(1) Använd knapparna /// för att öppna följande meny.
DETALJ. MENY > SÄKERHET
> LÅS STAPLING
Dialogrutan LÅS STAPLING visas på skärmen.
(
Funktionsguide
SÄKERHET-meny)
(2) Använd knapparna / för att markera AV och tryck
sedan på knappen för att slutföra inställningen.
2. Installation
6
Installation
2.
Genomför inställningen INSTALLATION först om det behövs eftersom det kan
ändra bildens position. (Funktionsguide INSTÄLL.-meny)
NOTERA
Ställ in lutningsvinkeln för enhet A till inom 9 grader från en rak linje.
3. Justera bilden för enhet A så att den passar skärmen med hjälp av funktioner-
na ZOOM, FOKUS och LINSFÖRSKJ.. (
Funktionsguide Justera linsen)
Justera vid behov bildens position med hjälp av KEYSTONE och PERF.
PASSN.. (Funktionsguide ENKEL MENY eller INSTÄLL.-meny)
NOTERA • KEYSTONE kan inte användas samtidigt som PERF.PASSN..
För att justera bilden med både KEYSTONE och PERF.PASSN. ska man
justera KEYSTONE först.
• Gå till
2.3 Att installera den andra projektorn (enhet B) om du använder
enkel stapling. (
8)
(fortsätter på nästa sida)
Bestämma installationsplats
Bestäm var du vill placera enhet A och vid vilken projiceringsvinkel.
(
Bruksanvisning (koncis) Uppställning och Justera projektorns höjd)
2.2 Att installera den första projektorn (enhet A)
Montera enhet A
1. Starta enhet A.
VARNING
Endast för &3;, &3:; och &3:8, det
är möjligt att montera projektorn i vilken riktning som helst med angivna
monteringstillbehör. Rådgör med din återförsäljare för en sådan specialinstallation.
7
Installation
4. Öppna menyn med knappen 0(18. (Funktionsguide Använda meny-
funktionen)
5. Använd knapparna /// för att öppna följande meny.
DETALJ. MENY > OPTION
> SERVICE > KOMMUNIKATION
> STAPEL
Menyn STAPEL visas på skärmen.
(
Funktionsguide OPTION-meny)
2.2 Att installera den första projektorn (enhet A) - Montera enhet A (fortsättn.)
NOTERA • Enhet A kan därefter inte styras med hjälp av fjärrkontrollen.
För att undvika överhörning vid styrning med fjärrkontroll rekommenderas man
att stänga av mottagningen av fjärrkontrollens signaler med TANGENTLÅS.
• När man slutfört inställningen av STAPL.LÄGE kan enhet A (sekundär) inte
längre ta emot signaler från fjärrkontrollen. Om STAPL.LÄGE är inställd till AV
aktiverar man vid behov mottagning av fjärrkontrollens signaler med hjälp av
TANGENTLÅS.
8. Om man använder funktionen avancerad stapling stänger man av mottagnin-
gen av fjärrkontrollens signaler med TANGENTLÅS. (Funktionsguide
OPTION-meny)
7. När man trycker på knappen visas en dia-
logruta där man kan välja om inställningen
ska sparas eller inte.
Tryck på knappen för att slutföra inställningen. (
19)
6. Använd knapparna / för att markera
STAPL.LÄGE och tryck sedan på knappen
för att visa dialogrutan STAPL.LÄGE.
Markera SEKUNDÄR genom att trycka på
knapparna / och tryck sedan på knappen .
8
Installation
2.3 Att installera den andra projektorn (enhet B)
Ansluta projektorerna
För att använda avancerad stapling ansluter man en korsad kabel av typ RS-
232C mellan &21752/-porten på enhet A och enhet B.
NOTERA • KEYSTONE kan inte användas samtidigt som PERF.PASSN..
Vid återställning av båda funktionerna ska man börja med PERF.PASSN..
• Genomför inställningen INSTALLATION först om det behövs eftersom det
kan ändra bildens position. (
Funktionsguide INSTÄLL.-meny)
2. Återställ justeringen av KEYSTONE och PERF.PASSN. för enhet B.
(Funktionsguide ENKEL MENY eller INSTÄLL.-meny)
1. Starta enhet B.
NOTERA
• Efter att man startat enhet B ska man kontrollera att bilden för enhet
B inte lutar för mycket i förhållande till bilden för enhet A. Om bilden lutar för
mycket vrider man justerfötterna på enhet % för att justera vinkeln så att lutningen
blir korrekt.
Montera enhet B
(fortsätter på nästa sida)
NOTERA
Ställ in lutningsvinkeln för enhet B till inom 9 grader från en rak linje.
Bestämma installationsplats
Bestäm var du vill placera enhet B och vid vilken projiceringsvinkel.
(
Bruksanvisning (koncis) Uppställning och Justera projektorns höjd)
VARNING
Endast för &3;, &3:; och &3:8, det
är möjligt att montera projektorn i vilken riktning som helst med angivna
monteringstillbehör. Rådgör med din återförsäljare för en sådan specialinstallation.
9
Installation
3.
Ställ in bildstorlek och position för enhet B med hjälp av funktionerna ZOOM,
FOKUS och LINSFÖRSKJ. så att bilden korrekt överlappar bilden från enhet A.
(Funktionsguide Justera linsen)
NOTERA
• En efterföljande njustering av bildstorlek och -position, med hjälp
av funktioner som KEYSTONE och PERF.PASSN., ökar inte bildstorleken. Det är
därför viktigt att bilden för enhet B helt överlappar bilden för enhet A.
• När man styr enhet B med fjärrkontrollen kan det hända att även enhet A svarar
på signalerna. Man rekommenderas att styra enhet B via dess kontrollpanel.
• Gå till
För användare av enkel stapling om du använder enkel stapling. (
12)
4. Öppna menyn med knappen 0(18. (Funktionsguide Använda meny-
funktionen)
5. Använd knapparna /// för att öppna följande meny.
DETALJ. MENY > OPTION
> SERVICE > KOMMUNIKATION
> STAPEL
Menyn STAPEL visas på skärmen.
(
Funktionsguide OPTION-meny)
2.3 Att installera den andra projektorn (enhet B) - Montera enhet B (fortsättn.)
8. När man trycker på knappen visas en dia-
logruta där man kan välja om inställningen
ska sparas eller inte.
Tryck på knappen för att slutföra inställn-
ingen. (
19)
6. Använd knapparna / för att markera STA-
PL.LÄGE och tryck sedan på knappen för
att visa dialogrutan STAPL.LÄGE.
Markera PRIMÄR med hjälp av knapparna
/ och tryck sedan på knappen för att återgå till föregående meny.
7. Använd knapparna / för att markera LAM-
PLÄGE och tryck sedan på knappen för att
visa dialogrutan LAMPLÄGE.
Markera DUBBEL med hjälp av knapparna / och tryck sedan på knappen .
10
Installation
2.4 Bekräfta primära och sekundära inställningar
NOTERA • När man använder avancerad stapling kan endast den primära
enheten ta emot signalerna från fjärrkontrollen; den sekundära enheten
svarar inte på signalerna.
2. Följande dialogrutor visas nere till höger på skärmen.
3ULPlUHQKHWB
6HNXQGlUHQKHWA
3. Om man trycker på knappen stängs dialogrutan och menyn för den primära
enheten (enhet B) öppnas när PRIMÄR markeras.
Om man trycker på knappen stängs dialogrutan och menyn försvinner.
NOTERA • Om dessa dialogrutor inte visas på skärmen ska man kontrollera
RS-232C-anslutningen (
8) och inställningen PRIMÄR eller SEKUNDÄR i
dialogrutan STAPL.LÄGE. (
14)
1. Tryck på knappen0(18 på fjärrkontrollen för primär (enhet B).
11
Installation
2.5 Finjustering av bildposition
För att överlappa bilderna för primär (enhet B) och sekundär (enhet A) njusterar
man bildstorleken och -positionen för primär (enhet B) med
hjälp av PERF.PASSN..
3.
Använd PERF.PASSN. på den primära enheten (en-
het B) och justera bildstorleken och -positionen så att
bilden hamnar rätt ovanpå den sekundära enhetens
bild (enhet A). (
Funktionsguide ENKEL MENY
eller
INSTÄLL.-meny)
Man rekommenderas att göra följande justeringar.
(1) Ställ in de fyra hörnen ungefärligt, i följande ord-
ning.
Övre vänster Övre höger
Nedre höger Nedre vänster
(2) Finjustera de fyra hörnen, i samma ordning.
NOTERA • Se INFORMATION till alla användare. (12)
För användare av avancerad stapling
1. Tryck på knappen 0(18 på fjärrkontrollen eller på
den primära enhetens kontrollpanel (enhet B) för att
öppna dialogrutan MENY.
Markera PRIMÄR med hjälp av knapparna / och
tryck sedan på knappen .
Menyn för primär (enhet B) visas.
2. Använd knapparna /// på fjärrkontrollen eller
på den primära enhetens kontrollpanel (enhet B) för
att välja PERF.PASSN. i ENKEL MENY, eller menyn
INSTÄLL. för DETALJ. MENY. (
Funktionsguide
ENKEL MENYeller INSTÄLL.-meny)
Bilden för avancerad stapling visas på skärmen.
Denna bild omfattar en MALL-skärm med dialogrutan
PERF.PASSN. för primär (enhet B) och en annan
MALL-skärm för sekundär (enhet A).
3ULPlUHQKHW%
%LOGIUnQVHNXQGlUHQKHW$
&3;&3;
&3:;&3:;!
%LOGIUnQSULPlUHQKHW%
&36;&3:8
&3:8!
&3;&3;
&3:;&3:;!
gYHUODSSDGELOG
&36;&3:8
&3:8!
12
Installation
INFORMATION till alla användare • För mer detaljer om PERF.PASSN. se PERF.
PASSN. för ENKEL MENY eller INSTÄLL.-meny i Funktionsguide.
• Man rekommenderas starkt att använda en plattskärm. Om man använder en
rundad eller ojämn skärm är det mycket svårt att ställa in de två bilderna korrekt, även
om man använder PERF.PASSN. för att justera konkav och konvex bildförvrängning.
• Även om man njusterar bilderna för de två projektorerna kan det visa sig vara
omöjligt att överlappa dem bra nog, beroende på ingångssignalerna. I sådant fall ska
man försöka följande.
- Tryck på knappen $872 på fjärrkontrollen eller kör AUTOJUSTERING UTFÖR
(
Funktionsguide VISA-meny) på båda projektorerna.
- Justera H POSITION och V POSITION (
Funktionsguide VISA-meny) för båda
projektorerna.
- Kontrollera inställningen UPPLÖSNING i menyn INSIGNAL och ändra till samma
inställning om det nns en avvikelse mellan den primära och sekundära enheten.
(
Funktionsguide INSIGNAL-meny)
5. Använd PERF.PASSN. på den enhet B och justera
bildstorleken och -positionen så att bilden hamnar
rätt ovanpå den enhet A. Man rekommenderas att
göra följande justeringar.
(1) Ställ in de fyra hörnen ungefärligt, i följande
ordning.
Övre vänster Övre höger Nedre höger
Nedre vänster
(2) Finjustera de fyra hörnen, i samma ordning.
För användare av enkel stapling
1. Tryck på knappen 0(18 på fjärrkontrollen för att visa menyn på enhet A.
2.
Använd knapparna /// för att öppna
dialogrutan MALL och välj sedan STAPEL i rutan.
(Funktionsguide SKÄRMBILD-meny)
3. Tryck på knappen 0(18 på kontrollpanelen på en-
het B för att visa menyn.
4. Använd knapparna /// för att välja PERF.
PASSN. i ENKEL MENY eller menyn INSTÄLL.
för DETALJ. MENY. (
Funktionsguide ENKEL
MENY eller INSTÄLL.-meny)
Dialogrutan PERF.PASSN. visas på skärmen. Välj
ikonen för testmönster som visas i dialogrutans
nedre vänstra del med hjälp av /-knapparna. När
man trycker på knappen (17(5 eller ,1387 visas eller
döljs testmönstret.
67$3(/I|U0$//
&3;&3;
&3:;&3:;!
'LDORJUXWDQ3(5)3$661Sn
67$3(/I|U0$//
&36;&3:8
&3:8!
13
3.1 Visa STAPEL-meny
Använd knapparna /// för att öppna följande meny.
DETALJ. MENY > OPTION
> SERVICE > KOMMUNIKATION > STAPEL
Menyn STAPEL visas på skärmen.
(
Funktionsguide OPTION-meny)
Inställningen för avancerad stapling startar med denna meny.
Ställ in funktionen för avancerad stapling via menyn STAPEL.
NOTERA • Hoppa över det här avsnittet om du använder enkel stapling utan
anslutningen RS-232C.
• Om du inte behöver ändra de inställningar som gjorts tidigare under
installationen ska du gå till
3.3 Välja driftläge för lampa. (
15)
• Läs
3.7 Viktig information om avancerad stapling noga. (
20)
NOTERA • Kontrollera att följande inställningarna gjorts på båda projektorer.
I annat fall fungerar inte menyn STAPEL på projektorerna. (
5)
- VÄNTLÄGE i menyn INSTÄLL.: NORMAL
(
Funktionsguide INSTÄLL.-meny)
- KOMMUNIKATIONSTYP under KOMMUNIKATION i menyn SERVICE: AV
(
Funktionsguide OPTION-meny)
- LÅS STAPLING i menyn SÄKERHET: AV
(
5)
3. STAPEL menyinställningar
14
STAPEL menyinställningar
NOTERA
• Efter att man ställt in primär
eller sekundär kan man kontrollera
inställningarna i Webbkontroll för projektor.
(
Nätverksguide Webbkontroll
för projektor) Välj Projektorstatus i
huvudmenyn för Webbkontroll för projektor.
Alternativet Stapl.läge visar om projektorn
är inställd till PRIMÄR eller SEKUNDÄR,
oavsett om STAPL.LÄGE är inställd till AV.
3. Tryck på knappen för att återgå till föregående meny eller på knappen
för att slutföra inställningen. (19)
3.2 Välja primär, sekundär eller av
Välj PRIMÄR eller SEKUNDÄR för att aktivera avancerad stapling. Avancerad
stapling aktiveras när en av projektorerna är inställd till primär och den andra till
sekundär, i dialogrutan STAPL.LÄGE. Välj AV för att inaktivera avancerad stapling.
1. Markera STAPL.LÄGE i menyn STAPEL med
hjälp av knapparna / och tryck sedan på
knappen för att visa dialogrutan STAPL.LÄGE.
2. Använd knapparna / i dialogrutan för att markera PRIMÄR, SEKUNDÄR eller AV.
$9: Inaktiverar avancerad stapling.
35,0b5: Ställer in projektorn till den primära som fungerar som styrande.
6(.81'b5: Ställer in projektorn till den sekundära som fungerar som följande.
15
STAPEL menyinställningar
3. Tryck på knappen för att återgå till föregående meny eller på knappen
för att slutföra inställningen. (19)
NOTERA • Om man valt DUBBEL visas en meny för val av PRIMÄR
eller SEKUNDÄR på skärmen när man trycker på någon av knapparna på
projektorns kontrollpanel eller på fjärrkontrollen. Välj den projektor du vill
använda. Se exemplen nedan.
- När man trycker på knappen0(18 visas en meny där man väljer PRIMÄR
eller SEKUNDÄR. Om man väljer PRIMÄR visas ENKEL MENY eller
DETALJ. MENY för den primära projektorn.
- När man trycker på en av knapparna .(<6721(, )2&86, =220,
=220 och /(166+,)7 visas en meny där man väljer PRIMÄR eller
SEKUNDÄR. Om man väljer PRIMÄR visas varje menyn eller dialog för den
primära projektorn.
- <Endast för &3;, &3:; och &3:8>
När knappen (17(5 trycks ner under tre sekunder visas en meny där man
väljer PRIMÄR eller SEKUNDÄR. Om PRIMÄR är vald, kan Statusmonitor på
primära projektorn hanteras.
• Om man valt DUBBEL för
LAMPLÄGE förekommer följande
funktionsbegränsningar.
- Funktionerna AUTO STRÖM AV
och FRYS på båda projektorer
är inaktiverade.
- Testmönstren för PERSONLIG i
GAMMA och FÄRGTEMP. visas
inte.
- Det tar lite längre tid att starta
projektorerna. Detta är inte en
felfunktion.
• Det nns tillfällen då skärmen
kommer att bli mörkare än någon av skärmmenyerna som visas om DUBBEL är
vald.
B
0HQ\I|UDWWYlOMD
35,0b5HOOHU
6(.81'b5
0HQ\I|USULPlUSURMHNWRU
B
0HQ\I|UDWWYlOMD
35,0b5HOOHU
6(.81'b5
0HQ\I|USULPlUSURMHNWRU
(fortsätter på nästa sida)
3.3 Välja driftläge för lampa
Välj driftläge DUBBEL eller ALTERNERA för lampan.
1. Markera LAMPLÄGE i menyn STAPEL med hjälp
av knapparna / och tryck sedan på knappen
för att visa dialogrutan LAMPLÄGE.
2.
Använd knapparna / i dialogrutan för att markera DUBBEL eller ALTERNERA.
'8%%(/: Startar projektorerna samtidigt.
$/7(51(5$: Startar projektorerna alternerande.
16
STAPEL menyinställningar
NOTERA • När man valt DUBBEL för LAMPLÄGE kan det hända att de
bilder som projiceras från den primära och sekundära projektorn avviker från
varandra. Man rekommenderas att ställa in projektorerna enligt följande.
- Ställ in samma bild för MALL och UPPSTART för den primära och sekundära
projektorn.
- Fånga samma bild för MinSkärm för den primära och sekundära projektorn.
- Spara samma bild i Min bild för den primära och sekundära projektorn.
- Ställ in samma meddelandeinnehåll för funktionen Meddelande
(
Nätverksguide Meddelandefunktion) för den primära och sekundära
projektorn.
• Om man valt DUBBEL för LAMPLÄGE kan en bildväxling innebära en
försämrad kvalitet på skärmbilden. Gör inställningen INSTALLATION innan du
justerar bildpositionen eftersom denna ändras när inställningen INSTALLATION
ändras. (
Funktionsguide INSTÄLL.-meny)
• Om man valt ALTERNERA och ett fel uppstår i den aktiverade projektorn vilket
leder till att lampan stängs av startar den andra projektorn automatiskt. Dock
kommer den andra projektorn inte att starta om kabeln RS-232C är urkopplad
eller om strömtillförsel saknas.
I fall när PIN LÅS eller POSITIONSDETEKTOR är inställt till PÅ
(
Funktionsguide SÄKERHET-meny), på båda projektorer startar de inte
även om man väljer ALTERNERA. Ange säkerhetskoden för båda projektorer
för att starta en av dem.
• När man använder Avancerad stapling fungerar 32:(5-indikatorn på
projektorn på ett annat sätt än vanligt. (
Funktionsguide Felsökning)
När både den primära och sekundära projektorn är i standby-läge avgör den
primära projektorn vilken projektor som ska startas utifrån STAPL.LÄGE-
inställningen, när man trycker på knappen 21 på fjärrkontrollen eller knappen
67$1'%<21 på den primära projektorn.
- Indikatorn 32:(5på den primära projektorn blinkar grön medan den
bestämmer vilken projektor som ska startas.
- När man startar den primära projektorn växlar dess indikator 32:(5 till att
lysa med ett konstant grönt ljus, enligt det normala förfarandet.
- Om man startar den sekundära projektorn tänds indikatorn32:(5 på den
primära projektorn och lyser orange.
- Om ett fel uppstår för den primära projektorn startar den sekundära och
indikatorn 32:(5 på den primära projektorn lyser eller blinkar röd.
3.3 Välja driftläge för lampa (fortsättn.)
17
STAPEL menyinställningar
3. Tryck på knappen för att återgå till föregående meny eller på knappen
för att slutföra inställningen. (
19)
NOTERA
• Dialogrutan ALTERN. LÄGE kan öppnas på den primära projektorn
om man väljer ALTERNERA i dialogrutan LAMPLÄGE.
• För att garantera optimal kvalitet och tillförlitlighet för de två projektorerna startas
eventuellt den projektor med mest batterikraft kvar även om man väljer AUTO.
3.4 Välja växlingsläge för lampa
Följande inställning krävs endast när man väljer ALTERNERA i dialogrutan LAM-
PLÄGE. (
15) Välj växlingsläge AUTO eller NORMAL för lampan när du använ-
der ALTERNERA.
1.
Markera ALTERN. LÄGE i menyn STAPEL med
hjälp av knapparna / och tryck sedan på knap-
pen för att visa dialogrutan ALTERN. LÄGE.
2. Använd knapparna / i dialogrutan för att markera AUTO eller NORMAL.
$872: Startar projektorn med mest batterikraft kvar till lampan.
1250$/: Startar den projektor som inte användes senast.
18
STAPEL menyinställningar
3. Tryck på knappen för att återgå till föregående meny eller på knappen
för att slutföra inställningen. (
19)
NOTERA • <Endast för &3:8 och &3:8> När projektorerna är i
BvB-läge, är SUB INGÅNGSKÄLLa fast till FÖLJ PRIMÄR ENHET.
• Om man väljer FIXERAD (COMPUTER IN 1) kan man använda antingen
&20387(5,1-porten eller ,1-porten som ingångskälla för den primära
projektorn. När man trycker på någon av knapparna för val av ingångsport på
fjärrkontrollen eller knappen ,1387 på projektorn visas dialogrutan PRIMÄR
INGÅNGSKÄLLA på skärmen. Välj COMPUTER IN 1 eller COMPUTER IN 2
med hjälp av knapparna /.
• Om man väljer FIXERAD (COMPUTER IN 1) ska &20387(5,1-porten på
den sekundära projektorn anslutas till 021,725287-porten på den primära
projektorn via en datorkabel. Bilden från vald port matas ut ur 021,725287-
porten på den primära projektorn till &20387(5,1-porten på den sekundära
projektorn. Inställningen MONITOR UT för den primära projektorn inaktiveras
när man väljer FIXERAD (COMPUTER IN 1). (
Funktionsguide INSTÄLL.-
meny
)
• Om man väljer FIXERAD (COMPUTER IN 1) kan videosignaler matas in till
&20387(5,1-porten eller ,1-porten på den primära projektorn. Ställ in
porten för videosignalens ingång i menyn COMPUTER-IN och videoformatet i
menyn VIDEOFORMAT. Se
Inmatning av bild från primär till sekundär (
24)
och
Inmatning av bild från primär till sekundär - Videosignal (komponent eller
video). (
28)
3.5 Välja ingångskälla för sekundär
1. Markera SUB INGÅNGSKÄLL i menyn STAPEL med
hjälp av knapparna / och tryck sedan på knap-
pen för att visa dialogrutan SUB INGÅNGSKÄLL.
2. Använd knapparna / i dialogrutan för att markera FÖLJ PRIMÄR ENHET
eller FIXERAD (COMPUTER IN 1).
)g/-35,0b5(1+(7: Ställer in ingångskällan för den sekundära projektorn
till samma som för den primära.
),;(5$'&20387(5,1: Ställer in ingångskällan för den sekundära
projektorn till den &20387(5,1-port som är ansluten till 021,725287-
porten på den primära projektorn.
19
STAPEL menyinställningar
Innan man stänger menyfunktionen för avancerad stapling rekommenderas man att
kontrollera alla inställningar i menyn STAPEL. För åtkomst till dialogrutor för menyn
STAPEL trycker man på knappen och återgår till menyn STAPEL.
Se följande information om hur man stänger menyfunktionen för avancerad stapling.
3.6 Stänga menyn för avancerad stapling
Dialogruta via STAPEL-menyn
När man trycker på knappen (fungerar som
AVSLUTA-tangent) efter att gjort ändringar i in-
ställningarna visas en dialogruta för bekräftelse.
Tryck på knappen (fungerar som JA-tan-
gent) i dialogrutan för att spara ändringarna
och stänga rutan. Skärmen blir svart medan inställningarna verkställs. Vänta en
stund.
Tryck på knappen (fungerar som NEJ-tangent) i dialogrutan för att stänga
den utan att spara inställningen.
STAPEL-meny
När man trycker på knappen (fungerar
som RETUR-tangent) efter att gjort ändrin-
gar i inställningarna visas en dialogruta för
bekräftelse.
Tryck på knappen (fungerar som JA-tan-
gent) i dialogrutan för att spara ändringarna
och stänga rutan. Skärmen blir svart medan inställningarna verkställs. Vänta en
stund.
Tryck på knappen (fungerar som NEJ-tangent) i dialogrutan för att återgå till
menyn KOMMUNIKATION utan att spara inställningen. (
Funktionsguide
OPTION-meny SERVICE)
20
STAPEL menyinställningar
(fortsätter på nästa sida)
3.7 Viktig information om avancerad stapling
Detta avsnitt innehåller viktig information om installation av primär och sekundär
projektor, ej förklaringar gällande menyfunktioner. Läs noga igenom all information.
För att man ska kunna använda avancerad stapling måste den ena projektorn vara
inställd till primär och den andra till sekundär.
Alla knappar utom knappen 67$1'%<21 på den sekundära projektorns
kontrollpanel inaktiveras. Styr projektorerna med hjälp av den primära enhetens
kontrollpanel eller fjärrkontrollen.
Man kan inte stänga av endast den sekundära projektorn med hjälp av dess
knapp 67$1'%<21. Den primära och sekundära projektorn stängs av om man
trycker in knappen i mer än 3 sekunder. Man kan inte starta den primära eller den
sekundära projektorn genom att trycka på denna knapp.
Den primära projektorn kan ta emot signaler från fjärrkontrollen men inte den
sekundära, varför man ska rikta fjärrkontrollen mot den primära.
<Endast för &3;, &3:; och &3:8>
Varje Statusmonitor kan även hanteras individuellt från respektive kontrollpanel på
primära och sekundära projektorer. Endast monitorn på projektorn som har slagits
på kan hanteras med fjärrkontrollen.
Om man använder en fjärrkontroll med sladd ska man koppla kabeln till den
primära projektorn och inte till den sekundära.
För enkla PC-funktioner med mus och tangentbord ansluter man både den
primära och den sekundära projektorn till datorn med hjälp av USB-kablar.
(
Funktionsguide Använda som enkel mus & tangentbord till PC)
Funktionen AUTOSÖK stängs av när projektorn används i läget avancerad stapling.
Den sekundära projektorn startar inte om den själv kommunicerar via nätverk
eller Webbkontroll. Den sekundära projektorn kan endast styras via den primära
projektorn.
Funktionen webb-fjärrkontroll för den sekundära projektorn inaktiveras.
(
Nätverksguide 3.1.11 Fjärrkontroll)
Om man försöker starta projektorerna via alternativet Power on & Display on för
funktionen Meddelande stängs läget avancerad stapling och följande meddelande
visas. För att starta om avancerad stapling väljer man återigen PRIMÄR/
SEKUNDÄR för båda projektorer i dialogrutan STAPL.LÄGE, alternativt stänger av
och startar om båda projektorerna.
21
STAPEL menyinställningar
Den primära och sekundära projektorn har följande gemensamma inställningar.
- AV-TYST (
Funktionsguide Tillfällig avstängning av skärm och ljud)
- Alternativet Förstoring (
Funktionsguide Använda förstoringsfunktionen)
- ASPEKT och OVERSCAN (
Funktionsguide VISA-meny)
- COMPUTER-IN (
Funktionsguide INSIGNAL-meny)
- MEDDELANDE (
Funktionsguide SKÄRMBILD-meny)
- MIN KNAPP (
Funktionsguide OPTION-meny)
- MALL (
Funktionsguide SKÄRMBILD-meny)
- Linsjalusi (
Funktionsguide Dölj bilden tillfälligt)
- JALUSITIMER (
Funktionsguide OPTION-meny)
- KANALSKIPP (
Funktionsguide OPTION-meny)
- BvB (
Funktionsguide BvB)
<Endast för &3:8 och &3:8>
Följande funktioner är ej tillgängliga.
- Att köra AUTO KEYSTONE (
Funktionsguide INSTÄLL.-meny)
- VÄNTLÄGE (
Funktionsguide INSTÄLL.-meny)
- AUTOSÖK (
Funktionsguide OPTION-meny)
- Att stänga av och starta AUTO KEYSTONE (
Funktionsguide OPTION-
meny
)
- DIREKT STRÖM PÅ (
Funktionsguide OPTION-meny)
- AUTO STRÖM AV (
Funktionsguide OPTION-meny)
- KOMMUNIKATIONSTYP (
Funktionsguide OPTION-meny SERVICE
KOMMUNIKATION)
Ingångskällan för följande portar kan inte väljas.
- 86%7<3($, 86%7<3(%, /$1
<Endast för &3:8 och &3:8>
När projektorerna är i BvB-läge, är SUB
INGÅNGSKÄLLa fast till FÖLJ PRIMÄR ENHET.
När man använder avancerad stapling kommer ett
felmeddelande att visas om ett fel uppstår för någon av
projektorerna.
När ett fel uppstår visas en dialogruta i full storlek på skärmen.
Dialogrutan växlar till en mindre storlek efter ca. 20 sekunder, utan att
man trycker på någon knapp. Om man trycker på knappen medan den
förminskade dialogrutan visas växlar den till full storlek igen.
Siffrorna “
” och “” ovanför projektorikonerna motsvarar primär respektive
sekundär projektor.
Se de nedanstående meddelanden som visas på skärmen och vidta nödvändiga
åtgärder för att avhjälpa problemet.
(fortsätter på nästa sida)
3.7 Viktig information om avancerad stapling (fortsättn.)
'LDORJUXWDLIXOOVWRUOHN
)|UPLQVNDG
GLDORJUXWD
22
STAPEL menyinställningar
([HPSHO
/DPSVN\GGVIHO Lampskyddet är öppet.
/DPSIHO Lampan tänds inte.
)OlNWIHO Problem med kyläkten.
7HPSHUDWXUIHO Projektorns temperatur är för
hög.
/XIWÀ|GHVIHO Projektorns temperatur
är för hög; kontrollera att inte
ventilationsöppningarna är blockerade.
)LOWHUIHO Avläsningen ltrets timer visar er
timmar än vad som ställts in i menyn FILTER
MED.. (
Funktionsguide OPTION-meny
SERVICE)
.\OQLQJVIHO Omgivningstemperaturen är för låg.
Om man behöver stänga av en projektor för att exempelvis åtgärda ett fel ska
man stänga av båda projektorerna så att den avancerade staplingen kan startas
korrekt när man sätter på projektorerna igen.
Om säkerhetsfunktionen PIN LÅS eller POSITIONSDETEKTOR för båda
projektorer är inställd till PÅ startas båda projektorer. Ange säkerhetskoden
för den primära projektorn först och därefter den för den sekundära. Om läget
ALTERNERA valts stängs en av projektorerna av automatiskt. (
Funktionsguide
SÄKERHET-meny)
Om säkerhetsfunktionen PIN LÅS eller POSITIONSDETEKTOR för en av
projektorerna är inställd till PÅ måste man ange säkerhetskoden enligt följande
när man startar projektorn.
- I läget DUBBEL startar båda projektorerna. Ange säkerhetskoden för den
projektor som är låst med säkerhetsfunktionen.
- Om man aktiverat läget ALTERNERA och projektorn är låst med
säkerhetsfunktionen och ska starta enligt inställningen för läge ALTERNERA
kommer bara aktuell projektor att startas. I annat fall startar båda
projektorerna. Ange säkerhetskoden för den projektor som är låst med
säkerhetsfunktionen. Efter att man öppnat säkerhetslåset stängs en av
projektorerna av om båda startas.
3.7 Viktig information om avancerad stapling (fortsättn.)
23
För att visa två bilder ovanpå varandra på en skärm måste samma bild matas in
till den primära och sekundära projektorn. Det nns olika metoder för att mata in
bilden till projektorerna. Detta avsnitt beskriver hur man ansluter kablarna. Läs
detta avsnitt för att hitta den metod som passar dina behov.
4.1 Ansluta en RS-232C-kabel
Om man använder avancerad stapling ska man ansluta en korsad kabel av typ
RS-232C mellan &21752/-portarna på den primära och sekundära projektorn.
(
8) Denna anslutning krävs inte om du använder enkel stapling.
4. Anslutning av kablar
NOTERA • Om man använder enkel stapling utan en RS-232C-anslutning
existerar inte de primära och sekundära projektorer som anges nedan. I detta
avsnitt används termerna primär och sekundär för projektorerna.
• För mer detaljer om specikationerna för ingångsportarna se
Ansluta
dina enheter (
Funktionsguide Ställa in) och Connection to the ports.
(
Operating Guide (Funktionsguide) - Technical)
NOTERA • Om den RS-232C-kabel som ansluter de två projektorerna som är
i drift i läget avancerad stapling kopplas ur stängs detta läge och projektorerna
fungerar oberoende av varandra. Läget avancerad stapling startar inte om
även om kabeln kopplas in igen
. Följ anvisningarna nedan för att starta om
funktionen avancerad stapling.
(1) Vänta 10 sekunder efter att du kopplat ur kablarna för att låta projektorerna
läsa av att kablarna kopplats ur.
(2) Stäng av båda projektorerna och låt dem svalna tillräckligt.
(3) Anslut RS-232C-kabeln till de två projektorerna igen och starta dem. Läget
avancerad stapling återaktiveras.
24
Anslutning av kablar
Individuell inmatning av bild till sekundär och primär
1.
Dela upp utgångssignalen från bildenheten i två delar med en signaldelare
eller liknande.
2.
Anslut bildenhetens utgångsportar till motsvarande ingångsportar på den
primära och sekundära projektorn.
INFORMATION för enkel stapling
• Man kan använda &20387(5,1 och
,1 som ingångsportar för den projektor
som är ansluten med en datorkabel via dess
021,725287-port. (
Funktionsguide
INSTÄLL.-meny) Om man vill använda andra
ingångsportar ska man mata bilderna till
primär och sekundär separat.
Inmatning av bild från primär till sekundär
1.
Anslut 021,725287-porten på den primära
till &20387(5,1-porten på den sekundära
via en datorkabel.
2.
Anslut bildutmatningsenheten till en av ingång-
sportarna på den primära projektorn.
4.2 Anslutning av signalkablar
Det nns två olika metoder för att mata in bilder till den sekundära projektorn. (
18, 19)
- Mata in bildmaterial från 021,725287-porten på den primära projektorn till den sekundära.
- Individuell inmatning av bild till sekundär och primär.
INFORMATION för avancerad stapling
• Man kan använda &20387(5,1 och ,1
som ingångsportar för den primära projektorn
i läget avancerad stapling. Använd inte andra
portar för bildinmatning.
- Man kan mata in komponentsignaler till
&20387(5,1och ,1.
- Man kan mata in videosignaler till Y-pin för
komponentvideo för &20387(5,1 och ,1.
INFORMATION för avancerad stapling • Man kan inte använda /$1, 86%7<3($
och 86%7<3(% som ingångsportar för den primära projektorn i läget avancerad stapling.
INFORMATION för enkel stapling • Vilken som helst av portarna som är kompatibel
med signalen kan användas. Mata in samma signal till de två projektorerna separat.
$QVOXWQLQJH[HPSHOL
$YDQFHUDGVWDSOLQJ
6HNXQGlU
3ULPlU
25
5.1 Förberedelse för menyalternativ
Om man använder Enkel stapling utan en RS-232C-anslutning trycker man på
den knapp som motsvarar porten på fjärrkontrollen eller på knappen ,1387
projektorn för att välja den port till vilken kabeln är ansluten. För inställningen av
MONITOR UT se
INSTÄLL.-meny i Funktionsguide.
Därmed är inställningen slutförd.
Om man använder avancerad stapling i kombination med RS-232C-anslutning
måste man först göra alla inställningar eller ändringar gällande avancerad stapling
för den primära projektorn. Den primära projektorn fungerar utifrån inställningarna
för inmatning för avancerad stapling.
5.2 Kontrollera driftstatus för primär projektor
Vid avancerad stapling ska alla inställningar eller ändringar gällande menyfunktion
först göras på den primära projektorn. Innan man använder menyn för avancerad
stapling ska man se till att den primära projektorn är igång.
1.
Tryck på knappen 0(18 på fjärrkontrollen.
2.
Om dialogrutan MENY som visas till höger öppnas på
skärmen innebär det att de två projektorerna är i DUB-
BEL-läge och att den primära projektorn är i drift.
Gå till
5.4 Menyinställning. (
27)
Om inte dialogrutan visas är LAMPLÄGE inställd till ALTERNERA och den
primära eller den sekundära projektorn är i drift. Gå till nästa.
3.
Använd knapparna /// för att öppna följande meny.
DETALJ. MENY > OPTION
> SERVICE > KOMMUNIKATION
> STAPEL
Menyn STAPEL visas på skärmen.
(
Funktionsguide OPTION-meny)
4.
Kontrollera inställningen för STAPL.LÄGE i menyn STAPEL.
- Om PRIMÄR visas betyder det att den primära projektorn är i drift. Gå till 5.4
Menyinställning
. (
27)
- Om SEKUNDÄR visas betyder det att den primära projektorn är avstängd
och den sekundära projektorn är den som är i drift. Gå till
5.3 Starta primär
projektor
. (
26)
5. Ställa in ingångsportar via menyn
26
Ställa in ingångsportar via menyn
5.3 Starta primär projektor
När man slutfört avsnitt 5.2 Kontrollera driftstatus för primär projektor bekräftas
att de två projektorerna ställts in till läget ALTERNERA och att den sekundära
projektorn är den som är i drift för tillfället. Eftersom inställningarna för avancerad
stapling endast kan ändras när den primära projektorn är i drift förklarar detta
avsnitt hur man växlar mellan sekundär och primär projektor.
1.
Använd knapparna /// för att öppna följande meny.
DETALJ. MENY > OPTION
> SERVICE > KOMMUNIKATION > STAPEL
Menyn STAPEL visas på skärmen.
(
Funktionsguide OPTION-meny)
2.
Kontrollera inställningen ALTERN. LÄGE i menyn.
Om NORMAL visas startas de två projektorerna alternerande. Den primära
projektorn startas därmed om projektorerna startas om.
(1) Tryck på knappen 67$1'%< på fjärrkontrollen eller knappen 67$1'%<21
på den primära projektorn. Den sekundära projektorn stängs av.
(2) Tryck på knappen 21 eller 67$1'%<21 igen för att starta om projektorn
efter att den svalnat. Den primära projektorn startas.
Om AUTO visas startas den projektor som har mest batterikraft till lampan kvar.
Det betyder att den primära projektorn eventuellt inte startas även om du startar
om projektorerna. Följ anvisningarna nedan för att starta den primära projektorn.
(1) Använd knapparna / för att markera STAPL.LÄGE och tryck sedan på
knappen för att visa dialogrutan STAPL.LÄGE.
(2) Använd knapparna / för att markera AV och tryck sedan på knappen för
att slutföra inställningen. (
19)
(3) Upprepa momenten ovan för att visa dialogrutan STAPL.LÄGE igen.
(4) Använd knapparna / för att markera SEKUNDÄR och tryck sedan på
knappen för att slutföra inställningen. (
19)
(5) Vänta minst 10 sekunder efter att du stängt menyn.
(6) Tryck på knappen 67$1'%< på fjärrkontrollen eller knappen 67$1'%<21
på den primära projektorn. Den sekundära projektorn stängs av.
(7) Tryck på knappen 21 eller 67$1'%<21 igen för att starta om projektorn
efter att den svalnat. Den primära projektorn startas även om LAMPLÄGE
ställts in till AUTO.
3.
Man kan ändra inställningarna för avancerad stapling nu när den primära pro-
jektorn är i drift. Gå till
5.4 Menyinställning. (
27)
NOTERA • Om man inte kan starta den primära projektorn på grund av ett
fel eller liknande startas den sekundära projektorn istället, även om man följer
proceduren ovan. Vidta nödvändiga åtgärder för att avhjälpa felet för den
primära projektorn och ändra sedan inställningarna för avancerad stapling.
27
Ställa in ingångsportar via menyn
5.4 Menyinställning
Om man använder avancerad stapling med RS-232C-anslutning ska man
observera följande. När man matar in bildsignaler till sekundär via primär skiljer
sig funktionerna eventuellt åt om man använder datorsignaler och videosignaler
så som komponentsignaler.
Inmatning av bild från primär till sekundär - Datorsignal
1.
Om menyn STAPEL redan visas på skärmen ska man gå till 3 nedan. I annat
fall trycker man på knappen 0(18på fjärrkontrollen.
Om dialogrutan MENY visas använder man knapparna
/ för att markera PRIMÄR och trycker sedan på knap-
pen . En meny visas.
Om inte dialogrutan MENY visas öppnas menyn STAPEL.
2.
Använd knapparna /// för att öppna följande meny.
DETALJ. MENY > OPTION
> SERVICE > KOMMUNIKATION > STAPEL
Menyn STAPEL visas på skärmen.
(
Operating Guide OPTION-meny)
3.
Använd knapparna / för att markera SUB IN-
GÅNGSKÄLL och tryck sedan på knappen för
att visa dialogrutan SUB INGÅNGSKÄLL.
4.
Använd knapparna / för att markera FIXERAD (COMPUTER IN 1) och
tryck sedan på knappen för att slutföra inställningen. (
19)
5.
Tryck på någon av knapparna för val av ingång-
sport på fjärrkontrollen eller knappen ,1387
den primära projektorn. Dialogrutan PRIMÄR
INGÅNGSKÄLLA visas på skärmen. Använd
knapparna / för att markera den port till vilken
signalkabeln är ansluten och tryck på knappen
för att slutföra inställningen.
NOTERA • När man väljer FIXERAD (COMPUTER IN 1) blir inställningen
MONITOR UT ogiltig. (
Funktionsguide INSTÄLL.-meny)
• Om man väljer FIXERAD (COMPUTER IN 1) kan andra ingångskällor än
&20387(5,1 och &20387(5,1 inte väljas.
• Om man valt FIXERAD (COMPUTER IN 1) och trycker på någon av
knapparna för val av ingångsport på fjärrkontrollen eller knappen ,1387 på den
primära projektorn visas dialogrutan för val av ingångskälla.
28
Ställa in ingångsportar via menyn
Inmatning av bild från primär till sekundär
- Videosignal (komponent eller video)
1.
Om menyn STAPEL redan visas på skärmen ska man gå till 3 nedan. I annat
fall trycker man på knappen 0(18 på fjärrkontrollen.
Om dialogrutan MENY visas använder man knapparna / för att markera
PRIMÄR och trycker sedan på knappen . En meny visas.
Om inte dialogrutan MENY visas öppnas menyn STAPEL.
1.
Om menyn STAPEL redan visas på skärmen ska man gå till 3 nedan. I annat
fall trycker man på knappen 0(18 på fjärrkontrollen.
Om dialogrutan MENY visas använder man knapparna / för att markera
PRIMÄR och trycker sedan på knappen . En meny visas.
Om inte dialogrutan MENY visas öppnas menyn STAPEL.
2.
Tryck på knappen0(18på fjärrkontrollen eller på
den primära projektorns kontrollpanel. Använd knap-
parna /// för att öppna dialogrutan COM-
PUTER-IN. (
Funktionsguide INSIGNAL-meny)
3.
För att mata in komponentsignaler till &20387(5,1 eller ,1 ställer man in
porten till AUTO. Använd sedan knapparna /// för att markera AVSLU-
TA och tryck på knappen för att slutföra inställningen.
För att mata in videosignaler till &20387(5,1 eller ,1ställer man in porten
till VIDEO. Om man behöver välja ett videoformat använder man knapparna
/// för att markera RETUR och trycker sedan på knappen för att
visa menyn INSIGNAL. Använd i annat fall knapparna /// för att mar-
kera AVSLUTA och tryck sedan på knappen för att slutföra inställningen.
4.
Välj VIDEOFORMAT i menyn INSIGNAL
för att visa dialogrutan VIDEOFORMAT.
Välj AUTO eller ett lämpligt format för in-
matning av videosignal.
Använd sedan knapparna /// för att markera AVSLUTA och tryck på
knappen för att slutföra inställningen.
Individuell inmatning av bild till sekundär och primär
2.
Använd knapparna /// för att öppna följande meny.
DETALJ. MENY > OPTION
> SERVICE > KOMMUNIKATION > STAPEL
Menyn STAPEL visas på skärmen.
(
Funktionsguide OPTION-meny)
(fortsätter på nästa sida)
29
Ställa in ingångsportar via menyn
5.4 Menyinställning - Individuell inmatning av bild till sekundär och primär (fortsättn.)
3.
Använd knapparna / för att markera SUB INGÅNGSKÄLL och tryck sedan
på knappen för att visa dialogrutan SUB INGÅNGSKÄLL.
4.
Använd knapparna / för att markera FÖLJ
PRIMÄR ENHET och tryck sedan på knappen
för att slutföra inställningen. (
19)
5.
Tryck på någon av knapparna för val av
ingångsport på fjärrkontrollen eller knappen
,1387 på den primära projektorn. Dialogrutan
PRIMÄR INGÅNGSKÄLLA visas på skärmen.
Använd knapparna / för att markera den port
till vilken signalkabeln är ansluten och tryck på
knappen för att slutföra inställningen.
NOTERA • Om man valt FÖLJ PRIMÄR ENHET och sedan väljer ingångskälla
för antingen den primära eller sekundära projektorn ställs den andra projektorn
automatiskt in till samma källa.
• Om man valt FÖLJ PRIMÄR ENHET kan/$1, 86%7<3($ och 86%7<3(
% inte väljas.
• Om man valt FÖLJ PRIMÄR ENHET och trycker på någon av knapparna
för val av ingångsport på fjärrkontrollen eller knappen ,1387 på den primära
projektorn visas dialogrutan för val av ingångskälla.
30
6. Begränsningar för Schema-funktion
Denna modell har stöd för Schema för funktionen Webbkontroll för projektor.
(
Nätverksguide 3.1.7 Schemainställningar) Det nns en del begränsningar
för funktionerna när man använder avancerad stapling med RS-232C-anslutning.
Om man däremot använder enkel stapling utan RS-232C-anslutning förekommer
inga funktionsbegränsningar.
Oavsett om man använder avancerad eller enkel stapling ska man observera
inställningarna för Schema innan man använder staplingsfunktionen. Oväntade
ändringar av inställningarna kan ske när man använder staplingsfunktionen.
Se följande information gällande begränsningar vid avancerad stapling. Hoppa
över det här avsnittet om du använder enkel stapling.
(fortsätter på nästa sida)
9
: Detta Schema kan matas in till Webbkontroll för projektor och köras även om
projektorerna används i Avancerad stapling.
9
*1): Denna Schema kan matas in till Webbkontroll för projektor även om
%HJUlQVQLQJDUI|USULPlUSURMHNWRU
Funktioner
LAMPLÄGE
DUBBEL ALTERNERA
DUBBEL/
ALTERNERA
Strömstatus
Primär AV AV
Sekundär AV AV
Ström på
9 9 9 9
Ström av
9 9 9 9
Ingångskälla
9
*1)
9
*1)
9
*1)
9
*1)
Min bild
9 9
; *2) ; *2)
Messenger
9 9
; *2) ; *2)
Bildspel ; *3) ; *3) ; *3) ; *3)
%HJUlQVQLQJDUI|UVHNXQGlUSURMHNWRU
Functions
LAMPLÄGE
DUBBEL ALTERNERA
DUBBEL/
ALTERNERA
Strömstatus
Primär PÅ AV AV
Sekundär AV AV
Ström på ; *3 ; *3 ; *3 ; *3
Ström av
9 9 9 9
Ingångskälla
9
*1)
9
*1)
9
*1)
9
*1)
Min bild
9
; *2)
9
; *2)
Messenger
9
; *2)
9
; *2)
Bildspel ; *3) ; *3) ; *3) ; *3)
31
Begränsningar för Schema-funktion
NOTERA
• Om inte Schema körs kommer ett felmeddelande att visas, i
enlighet med de inställningar som gjorts i Fel i utför schema på Webbkontroll
för projektor. (
Nätverksguide 3.1.6 Larminställningar)
• Om funktionen Schema är inställd att stänga av strömmen när projektorerna
används i läget avancerad stapling kommer både den primära och den
sekundära projektorn att stängas av.
• Om funktionen Schema för den primära projektorn är inställd att slå på
strömmen kommer projektorerna att startas enligt inställningen LAMPLÄGE.
• Om de två projektorerna används i läget DUBBEL och en meny visas för en av
projektorerna kommer inte funktionen Schema för MIN BILD och Meddelande
för den andra projektorn att köras.
• Ström av i tabellen syftar på att strömmen stängs av och standby-läget
aktiveras enligt inställningarna för Avancerad stapling eller genom att man
trycker på knappen 67$1'%< på fjärrkontrollen eller knappen 67$1'%<21
på den primära projektorn.
• Man kan inte starta projektorerna via funktionen Schema för den sekundära
projektorn. Gör denna inställning på den primära projektorn vid behov.
• När den sekundära projektorn stängs av i enlighet med inställningen
ALTERN. LÄGE kommer funktionen Schema för avstängning av den sekundära
projektorn att köras utan problem.
6. Begränsningar för Schema-funktion (fortsättn.)
projektorerna används i Avancerad stapling. Om den ingångsport som ska ändras
i enlighet med funktionen Schema kan användas i läget avancerad stapling körs
Schema. I annat fall körs den inte.
; *2): Denna Schema kan matas till Webbkontroll för projektor när projektorerna
används i läget Avancerad stapling men den kommer inte att köras.
; *3): Denna Schema kan varken matas in till Webbkontroll för projektor eller
köras om projektorerna används i Avancerad stapling.
32
7. Felsökning
Beträffande fenomen som kan misstas för defekter, kontrollera och hantera dem
enligt följande tabell.
)HQRPHQVRPOlWWNDQPLVVWDVI|UDWWYDUDPDVNLQGHIHNWHU
Fenomen Fall som inte innebär en maskindefekt Referenssida
Avancerad
stapling fungerar
inte.
6WU|PWLOOI|UVHOVDNQDVI|UGHQSULPlUDRFK
VHNXQGlUDSURMHNWRUQ
Mata både den primära och den sekundära
projektorn med AC-ström för att använda
avancerad stapling. Om man bara matar en
av projektorerna med AC-ström är avancerad
stapling ej tillgänglig.
8
i Bruksanvisning
(koncis)
.DEHOQ56&PHOODQGHWYn
SURMHNWRUHUQDlUIHODNWLJWDQVOXWHQ
För att kunna använda funktionen avancerad
stapling ska man ansluta en korsad kabel av
typ RS-232C mellan de två projektorerna.
Om kabeln inte är ansluten kan den primära
projektorn inte styra den sekundära.
8
0HQ\LQVWlOOQLQJDUQDI|UDYDQFHUDG
VWDSOLQJlUIHODNWLJD
Kontrollera inställningarna för menyn STAPEL
på den primära och sekundära projektorn.
För att man ska kunna använda funktionen
avancerad stapling måste den ena projektorn
vara inställd till primär och den andra till
sekundär.
14
6LJQDONDEODUQDlULQWHNRUUHNWDQVOXWQD
Kontrollera anslutning av kablar. Kontrollera
även att kabelanslutningen matchar de
portinställningar som gjorts i menyn.
24
10 - 14
i Funktionsguide
Den primära
och sekundära
projektorn
arbetar inte
synkront.
.DEHOQ56&PHOODQGHWYn
SURMHNWRUHUQDlUIHODNWLJWDQVOXWHQ
Koppla in RS-232C-kabeln korrekt och starta
om den primära projektorn.
8
(fortsätter på nästa sida)
33
Felsökning
Menyn STAPEL
fungerar inte.
,QVWlOOQLQJDUQDI|USURMHNWRUHUQDlULQWH
NRUUHNWDI|UIXQNWLRQHQDYDQFHUDGVWDSOLQJ
Kontrollera följande inställningar för den
primära och sekundära projektorn.
- VÄNTLÄGE i menyn INSTÄLL.: NORMAL
- KOMMUNIKATIONSTYP under
KOMMUNIKATION i menyn SERVICE: AV
- LÅS STAPLING i menyn SÄKERHET: AV
5
Projektorn
svarar inte på
fjärrkontrollens
signaler.
)MlUUNRQWUROOHQULNWDVPRWGHQVHNXQGlUD
SURMHNWRUQ
När man använder funktionen avancerad
stapling kan endast den primära projektorn
kan ta emot signaler från fjärrkontrollen.
Man ska därför rikta fjärrkontrollen mot den
primära projektorn.
3
Bilderna
är ur fokus
eller felaktigt
överlappade.
'HWYnELOGHUQDlUIHODNWLJW|YHUODSSDGH
Ställ in för att överlappa bilderna med
funktionerna ZOOM, FOKUS och
LINSFÖRSKJ..
Vid behov ska man även justera PERF.
PASSN. och KEYSTONE.
6
11
Bilderna från de
två projektorerna
överlappas inte
ens efter att
man gjort en
njustering.
6NLOOQDGHULMXVWHULQJHQI|UGHWYnELOGHUQD
I|UHOLJJHU
Försök lösa problemet på följande sätt.
- Tryck på knappen AUTO på fjärrkontrollen
eller kör AUTOJUSTERING UTFÖR på
båda projektorerna.
31, 49
i
Funktionsguide
- Justera H POSITION och V POSITION för
båda projektorerna.
48
i
Funktionsguide
- Kontrollera inställningen UPPLÖSNING i
menyn INSIGNAL och ändra till samma
inställning om det nns en avvikelse mellan
den primära och sekundära enheten.

i
Funktionsguide
Fenomen Fall som inte innebär en maskindefekt Referenssida
7. Felsökning (fortsättn.)
1
Projector
CP-X8150/CP-X8160/
CP-WX8240/CP-WX8255/
CP-SX8350/CP-WU8440/CP-WU8450
User's Manual (detailed)
Operating Guide – Technical
Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode
720 x 400
37.9 85.0 VESA TEXT
640 x 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz)
640 x 480 37.9 72.8 VESA VGA (72Hz)
640 x 480 37.5 75.0 VESA VGA (75Hz)
640 x 480 43.3 85.0 VESA VGA (85Hz)
800 x 600 35.2 56.3 VESA SVGA (56Hz)
800 x 600 37.9 60.3 VESA SVGA (60Hz)
800 x 600 48.1 72.2 VESA SVGA (72Hz)
800 x 600 46.9 75.0 VESA SVGA (75Hz)
800 x 600 53.7 85.1 VESA SVGA (85Hz)
832 x 624 49.7 74.5 Mac 16” mode
1024 x 768 48.4 60.0 VESA XGA (60Hz)
1024 x 768 56.5 70.1 VESA XGA (70Hz)
1024 x 768 60.0 75.0 VESA XGA (75Hz)
1024 x 768 68.7 85.0 VESA XGA (85Hz)
1152 x 864 67.5 75.0 VESA
1152 x 864 (75Hz)
1280 x 768 47.7 60.0 VESA W-XGA (60Hz)
1280 x 800 49.7 60.0 VESA
1280 x 800 (60Hz)
1280 x 960 60.0 60.0 VESA
1280 x 960 (60Hz)
1280 x 1024 64.0 60.0 VESA SXGA (60Hz)
1280 x 1024 80.0 75.0 VESA SXGA (75Hz)
1440 x 900 55.9 59.9 VESA WXGA+ (60Hz)
Example of computer signal
(continued on next page)
2
Example of computer signal
Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode
*1 1280 x 1024 91.1 85.0 VESA SXGA (85Hz)
*2 1400 x 1050 65.2 60.0 VESA SXGA+ (60Hz)
*3 1680 x 1050 65.3 60.0 VESA WSXGA+ (60Hz)
*1 1600 x 1200 75.0 60.0 VESA UXGA (60Hz)
*4 1920 x 1200 74.0 60.0 VESA
W-UXGA (60Hz)
Reduced Blanking
*1) Supported except for HDMI
TM
input.
*2) Only for CP-X8150, CP-X8160 and CP-SX8350.
*3) Only for CP-WX8240, CP-WX8255, CP-WU8440 and CP-WU8450.
*4) Only for CP-WU8440 and CP-WU8450, but except for HDMI
TM
input.
NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution
before connecting this projector to a computer.
• Some computers may have multiple display screen modes. Use of some of
these modes will not be possible with this projector.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some
cases. Refer to the number of display pixels above.
Although the projector can display signals with a resolution up to UXGA
(1600x1200) or up to W-UXGA (1920x1200) for CP-WU8440 and CP-WU8450,
the signal will be converted to the projectors panel resolution before being
displayed. The best display performance will be achieved if the resolutions of
the input signal and projector panel are identical.
Automatic adjustment may not function correctly with some input signals.
• The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a
composite sync or a sync on G.
3
Initial set signals
Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b) Front porch (d)
Active video (C)
Data Data
H. Sync. V. Sync.
Sync (A) Sync (a)
Active video (c)
Resolution
(H x V)
Horizontal signal timing (μs) Vertical signal timing (lines)
Signal mode
(A) (B) (C) (D) (a) (b) (c) (d)
720 x 400
2.0 3.0 20.3 1.0 3 42 400 1 TEXT
640 x 480 3.8 1.9 25.4 0.6 2 33 480 10 VGA (60Hz)
640 x 480 1.3 4.1 20.3 0.8 3 28 480 9 VGA (72Hz)
640 x 480 2.0 3.8 20.3 0.5 3 16 480 1 VGA (75Hz)
640 x 480 1.6 2.2 17.8 1.6 3 25 480 1 VGA (85Hz)
800 x 600 2.0 3.6 22.2 0.7 2 22 600 1 SVGA (56Hz)
800 x 600 3.2 2.2 20.0 1.0 4 23 600 1 SVGA (60Hz)
800 x 600 2.4 1.3 16.0 1.1 6 23 600 37 SVGA (72Hz)
800 x 600 1.6 3.2 16.2 0.3 3 21 600 1 SVGA (75Hz)
800 x 600 1.1 2.7 14.2 0.6 3 27 600 1 SVGA (85Hz)
832 x 624 1.1 3.9 14.5 0.6 3 39 624 1 Mac 16" mode
1024 x 768 2.1 2.5 15.8 0.4 6 29 768 3 XGA (60Hz)
1024 x 768 1.8 1.9 13.7 0.3 6 29 768 3 XGA (70Hz)
1024 x 768 1.2 2.2 13.0 0.2 3 28 768 1 XGA (75Hz)
1024 x 768 1.0 2.2 10.8 0.5 3 36 768 1 XGA (85Hz)
1152 x 864 1.2 2.4 10.7 0.6 3 32 864 1
1152 x 864
(75Hz)
1280 x 768 1.7 2.5 16.0 0.8 3 23 768 1 W-XGA (60Hz)
1280 x 800 1.6 2.4 15.3 0.8 3 24 800 1
1280 x 800
(60Hz)
1280 x 960 1.0 2.9 11.9 0.9 3 36 960 1
1280 x 960
(60Hz)
1280 x 1024 1.0 2.3 11.9 0.4 3 38 1024 1 SXGA (60Hz)
1280 x 1024 1.1 1.8 9.5 0.1 3 38 1024 1 SXGA (75Hz)
1280 x 1024 1.0 1.4 8.1 0.4 3 44 1024 1 SXGA (85Hz)
1400 x 1050 1.2 2.0 11.4 0.7 3 33 1050 1 SXGA+ (60Hz)
1440 x 900 1.4 2.2 13.5 0.8 6 25 900 3 WXGA+ (60Hz)
1680 x 1050 1.2 1.9 11.5 0.7 6 30 1050 3 WSXGA+ (60Hz)
1600 x 1200 1.2 1.9 9.9 0.4 3 46 1200 1 UXGA (60Hz)
1920 x 1200 0.208 0.519 12.47 0.312 6 26 1200 3
W-UXGA (60Hz)
Reduced Blanking
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some
computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION
and H POSITION in the IMAGE menu.
Initial set signals
4
A
COMPUTER IN1,
B
MONITOR OUT
D-sub 15pin mini shrink jack
<Computer signal>
Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive)
• H/V. sync. signal: TTL level (positive/negative)
• Composite sync. signal: TTL level
<Component video signal>
Video signal: Y with composite sync, Analog, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminated
Cb/Pb, Analog, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminated
Cr/Pr, Analog, 0.7±0.1Vp-p 75Ω terminated
• System: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 720p@50/60, 1080i@50/60
Pin Signal Pin Signal
1 Video Red, Cr/Pr 9 (No connection)
2 Video Green, Y 10 Ground
3 Video Blue, Cb/Pb 11 (No connection)
4 (No connection) 12
A
: SDA (DDC data)
B
: (No connection)
5 Ground 13 H. sync / Composite sync.
6 Ground Red, Ground Cr/Pr 14 V. sync.
7 Ground Green, Ground Y
15
A
: SCL (DDC clock)
B
: (No connection)
8 Ground Blue, Ground Cb/Pb
Connection to the ports
Connection to the ports
B
A
NOTICE
Use the cables with straight plugs, not L-shaped ones, as the
input ports of the projector are recessed.
Only the signal that is input from the COMPUTER IN1 or IN2 can be output
from the MONITOR OUT port.
5
Connection to the ports (continued)
COMPUTER IN2
C
G/Y,
D
B/Cb/Pb,
E
R/Cr/Pr,
F
H,
G
V
BNC jack x5
<Computer signal>
Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive)
• H/V. sync. signal: TTL level (positive/negative)
• Composite sync. signal: TTL level
<Component video signal>
Video signal: Y with composite sync, Analog, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminated
Cb/Pb, Analog, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminated
Cr/Pr, Analog, 0.7±0.1Vp-p 75Ω terminated
• System: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 720p@50/60, 1080i@50/60
H
HDMI 1,
I
HDMI 2
HDMI
TM
connector
Audio signal: Linear PCM (Sampling rate; 32/44.1/48 kHz)
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1 T.M.D.S. Data2 + 8 T.M.D.S. Data0 Shield 15 SCL
2 T.M.D.S. Data2 Shield 9 T.M.D.S. Data0 - 16 SDA
3 T.M.D.S. Data2 - 10 T.M.D.S. Clock + 17 DDC/CEC Ground
4
T.M.D.S. Data1 + 11 T.M.D.S. Clock Shield
18
+5V Power
5 T.M.D.S. Data1 Shield 12 T.M.D.S. Clock -
19 Hot Plug Detect
6 T.M.D.S. Data1 - 13 CEC
7 T.M.D.S. Data0 + 14 Reserved (N.C. on device)
①⑤
②⑥⑩
⑦⑪⑮
C ED
F
F G
HI
6
M
S-VIDEO
Mini DIN 4pin jack
S-video signal, Analog:
-Brightness signal with composite sync, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminated
-Color signal, 0.286Vp-p (NTSC, burst), 75Ω terminated
0.300Vp-p (PAL/SECAM, burst) 75Ω terminated
• System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL(60Hz)
Pin Signal
1 C (color signal)
2 Y (brightness signal)
3 Ground
4 Ground
Connection to the ports (continued)
N
VIDEO
RCA jack
• Composite video signal, Analog, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminator
• System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL(60Hz)
COMPONENT
J
Y,
K
Cb/Pb,
L
Cr/Pr
RCA jack x3
Component video signal, Analog:
-Y with composite sync, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminated
-Cb/Pb, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminated
-Cr/Pr, 0.7±0.1Vp-p 75Ω terminated
• System: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 720p@50/60, 1080i@50/60, 1080p@50/60
L JK
M
N
④③
1
2
3
4
7
Connection to the ports (continued)
O
AUDIO IN1,
P
AUDIO IN2
Ø3.5 stereo mini jack
Analog, 500 mVrms, 47k input impedance
AUDIO IN3
Q
L,
R
R AUDIO OUT
S
L,
T
R
RCA jack x2 RCA jack x2
Analog, 500 mVrms, 47k input impedance
Analog, 500 mVrms, 1k output impedance
U
CONTROL
D-sub 9pin plug
* About the details of RS-232C communication,
please refer to the next section.
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1 (No connection) 4 (No connection) 7RTS
2 RD 5 Ground 8 CTS
3TD 6(No connection) 9 (No connection)
⑤④③
O
P
S T
RQ
U
8
REMOTE CONTROL
Y
IN,
Z
OUT
Ø3.5 stereo mini jack
Connection to the ports (continued)
X
USB
TYPE B
USB B type jack
Pin Signal
1 +5V
2 - Data
3 + Data
4 Ground
V
LAN
RJ-45 jack
* About the details of network communication,
please refer to the Network Guide.
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1 TX+ 4- 7-
2 TX- 5 -
8-
3 RX+ 6 RX-
W
USB TYPE A
USB A type jack x2
Pin Signal
1 +5V
2 - Data
3 + Data
4 Ground
④③
①⑤
②⑥
④③
④③
W
X
Y
Z
V
9
To input SCART RGB signal;
ex.
Video
G
B
R
Audio L
Audio R
Connection to the ports (continued)
To input SCART RGB signal to the projector, use a SCART to RCA cable.
Connect the plugs refer to above ex. For more reference, please consult your
dealer.
SCART
connector
(jack)
SCART cable
(plug)
RCA plugs
10
⑤④③
CD (1) (1)
RD(2) (2) RD
TD (3) (3) TD
DTR (4) (4)
GND (5) (5) GND
DSR (6) (6)
RTS (7) (7) RTS
DTS (8) (8) CTS
RI (9) (9)
RS-232C Communication
RS-232C Communication
When the projector connects to the computer by RS-232C communication, the
projector can be controlled with RS-232C commands from the computer.
For details of RS-232C commands, refer to RS-232C Communication / Network
command table (
19).
Connection
1.
Turn off the projector and the computer.
2.
Connect the projector's CONTROL port and the computer's RS-232C port
with a RS-232C cable (cross). Use the cable that fullls the specication
shown in gure
3.
Turn the computer on, and after the computer has started up turn the projector
on.
4.
Set the COMMUNICATION TYPE to OFF in the COMMUNICATION menu of the
OPTION - SERVICE menu.
1
9876
5432
CONTROL port
of the projector
RS-232C port
of the computer
RS-232C cable
(cross)
RS-232C
CONTROL
11
RS-232C Communication (continued)
Communicaion settings
1. Protocol
19200bps, 8N1
2. Command format
("h" shows hexadecimal)
Byte Number
01 2 3456
789101112
Command
Action
Header Data
Header
code
Packet
Data
size
CRC
ag
Action Type
Setting
code
L H L H L H L H L H L H
<SET>
Change setting to
desired value [(cL)(cH)]
by [(bL)(bH)].
BEh EFh 03h 06h 00h
(aL) (aH) 01h 00h (bL) (bH) (cL) (cH)
<GET>
Read projector
internal setup value [(bL)
(bH)] .
(aL) (aH) 02h 00h (bL) (bH) 00h 00h
<INCREMENT>
Increment setup value
[(bL)(bH)] by 1.
(aL) (aH) 04h 00h (bL) (bH) 00h 00h
<DECREMENT>
Decrement setup value
[(bL)(bH)] by 1.
(aL) (aH) 05h 00h (bL) (bH) 00h 00h
<EXECUTE> Run a
command [(bL)(bH)].
(aL) (aH) 06h 00h (bL) (bH) 00h 00h
[Header code] [Packet] [Data size]
Set [BEh, EFh, 03h, 06h, 00h] to byte number 0 to 4.
>&5&ÀDJ@
For byte number
5, 6,
refer to
RS-232C Communication / Network command
table
(19).
[Action]
Set functional code to byte number 7, 8.
<SET> = [01h, 00h], <GET> = [02h, 00h], <INCREMENT> = [04h, 00h]
<DECREMENT> = [05h, 00h], <EXECUTE> = [06h, 00h]
Refer to the Communication command table
(
above).
[Type] [Setting code]
For byte number 9 to 12, refer to
RS-232C Communication / Network
command table (
19).
12
RS-232C Communication (continued)
3. Response code / Error code
("h" shows hexadecimal)
(1) ACK reply: 06h
When the projector receives the Set, Increment, Decrement or Execute
command correctly, the projector changes the setting data for the specied
item by [Type], and it returns the code.
(2) NAK reply: 15h
When the projector cannot understand the received command, the projector
returns the error code.
In such a case, check the sending code and send the same command again.
(3) Error reply: 1Ch + 0000h
When the projector cannot execute the received command for any reasons,
the projector returns the error code.
In such a case, check the sending code and the setting status of the projector.
(4) Data reply: 1Dh + xxxxh
When the projector receives the GET command correctly, the projector returns
the responce code and 2 bytes of data.
NOTE • For connecting the projector to your devices, please read the
manual for each devices, and connect them correctly with suitable cables.
• Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undened
command or data.
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any
other code.
• The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and
when the lamp is lit. Ignore this data.
• Commands are not accepted during warm-up.
• When the data length is greater than indicated by the data length code, the
projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is
shorter than indicated by the data length code, the projector returns the error
code to the computer.
13
When the projector connects network, the projector can be controlled with RS-
232C commands from the computer with web browser.
For details of RS-232C commands, refer to RS-232C Communication / Network
command table
(19).
Command Control via the Network
LAN
USB wireless adapter
LAN cable (CAT-5 or greater)
Connection
1.
Turn off the projector and the computer.
2.
If you use wired LAN, connect the projector's LAN port to the computer's
LAN port with a LAN cable. Use the cable that fullls the specication shown
in gure. If you use wireless LAN, insert the USB wireless adapter into one of the
USB TYPE A ports of the projector.
3.
Turn the computer on, and after the computer has started up turn the
projector on.
NOTE • If data is transferred via wireless and wired LAN at the same
time, the projector may not be able to process the data correctly.
Command Control via the Network
14
Communicaion Port
The following two ports are assigned for the command control.
TCP #23
TCP #9715
Congure the following items form a web browser when command control is used.
Port Settings
Network Control
Port1 (Port: 23)
Port open
Click the [Enable] check box to open [Network
Control Port1 (Port: 23)] to use TCP #23.
Default setting is “Enable”.
Authentication
Click the [Enable] check box for the
[Authentication] setting when authentication
is required.
Default setting is “Disable”.
Network Control
Port2 (Port: 9715)
Port open
Click the [Enable] check box to open [Network
Control Port2 (Port: 9715)] to use TCP
#9715.
Default setting is “Enable”.
Authentication
Click the [Enable] check box for the
[Authentication] setting when authentication
is required.
Default setting is “Enable”.
Command Control via the Network
When the authentication setting is enabled, the following settings are required.
Security Settings
Network Control
Authentication
Password
Enter the desired authentication password.
ConrmThis setting will be the same for
[Network Control Port1 (Port: 23)] and
[Network Control Port2 (Port: 9715)].
Default setting is blank.
Re-enter
Authentication
Password
15
Command Control via the Network (continued)
Command control settings
[TCP #23]
1. Command format
Same as RS-232C communication, refer to RS-232C Communicaton command format.
2.
Response code / Error code
("h" shows hexadecimal)
Four of the response / error code used for TCP#23 are the same as RS-232C
Communication (1)~(4). One authentication error reply (5) is added.
(1) ACK reply : 06h
Refer to RS-232C communication
(
12).
(2) NAK reply : 15h
Refer to RS-232C communication (
12).
(3) Error reply : 1Ch + 0000h
Refer to RS-232C communication (
12).
(4) Data reply : 1Dh + xxxxh
Refer to RS-232C communication
(
12).
(5) Authentication error reply : 1Fh + 0400h
When authentication error occurred, the projector returns the error code.
[TCP #9715]
1. Command format
The commands some datum are added to the head and the end of the ones of
TCP#9715 are used.
Header Data length RS-232C command Check sum Connection ID
0×02 0×0D 13 bytes 1 byte 1 byte
[Header]
02, Fixed
[Data Length]
RS-232C commands byte length (0×0D, Fixed)
[RS-232C commands]
Refer to RS-232C Communication command format
(
11).
[Check Sum]
This is the value to make zero on the addition of the lower 8 bits from the header
to the checksum.
[Connection ID]
Random value from 0 to 255 (This value is attached to the reply data).
NOTE • Operation cannot be guaranteed when the projector receives an
undened command or data.
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other
code.
• Commands are not accepted during warm-up.
16
NOTEAs for the transmission of the second or subsequent commands, the
authentication data can be omitted when the same connection.
Command Control via the Network (continued)
2. Response code / Error code ("h" shows hexadecimal)
The connection ID is attached for the TCP#23's response / error codes are
used. The connection ID is same as the sending command format.
(1) ACK reply: 06h + ××h (××h : connection ID)
(2) NAK reply: 15h + ××h
(3) Error reply: 1Ch + 0000h + ××h
(4) Data reply: 1Dh + xxxxh + ××h
(5) Authentication error reply: 1Fh + 0400h + ××h
(6) Projector busy reply: 1Fh + ××××h + ××h
When the projector is too busy to receives the command ,the projector
returens the error code.
In such a case, check the sending code and send the same command again.
Automatic Connection Break
The TCP connection will be automatically disconnected after there is no
communication for 30 seconds after being established.
Authentication
The projector does not accept commands without authentication success
when authentication is enabled. The projector uses a challenge response type
authentication with an MD5 (Message Digest 5) algorithm.
When the projector is connected to a LAN, a random 8 bytes will be returned
if authentication is enabled. Bind this received 8 bytes and the authentication
password, and digest the data with the MD5 algorithm, and add it in front of the
commands to send.
Following is a sample of authentication process.
Authentication password: password (example)
Random 8 bytes: a572f60c (example)
1) Select a projector and receive the random 8 bytes from the projector.
Î “a572f60c”
2) Bind the random 8 bytes and the authentication password.
Î “a572f60cpassword”
3) Digest this bound with MD5 algorithm.
Î “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”
4) Add this code in front of the commands and send the data.
Î “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde” + [command].
5) When the sent data is correct, the command will be performed and the reply
data will be returned. Otherwise, an authentication error will be returned.
17
This projector is equipped with NETWORK BRIDGE function.
When the projector connects to the computer by wired or wireles LAN
communicaton, an external device that is connected with this projector by RS-
232C communication can be controlled from the computer as a network terminal.
For details, see the 6. Network Bridge function in the Network Guide.
Network Bridge Communication
LAN
LAN cable
(CAT-5 or greater)
RS-232C
RS-232C cable
(cross)
USB wireless adapter
NOTE • If data is transferred via wireless and wired LAN at the same time,
the projector may not be able to process the data correctly.
Connection
1.
If you use wired LAN, connect the computer's LAN port and the projector's
LAN port with a LAN cable. Use the cable that fullls the specication shown
in gure. If you use wireless LAN, insert the USB wireless adapter into the
projector's LAN port.
2.
Connect the projector's CONTROL port and the RS-232C port of the devices
that you want to control with a RS-232C cable.
3.
Turn the computer on, and after the computer has started up turn the
projector on.
4.
Set the COMMUNICATION TYPE to NETWORK BRIDGE in the
COMMUNICATION menu of the OPTION - SERVICE menu.
Network Bridge Communication
18
Communication settings
For communication setting, use the COMMUNICATION menu in the OPTION -
SERVICE menu
Item Condition
BAUD RATE 4800bps / 9600bps / 19200bps / 38400bps
Data length 8 bit (xed)
PARITY NONE/ODD/EVEN
Start bit 1 bit (xed)
Stop bit 1 bit (xed)
Transmission method HALF-DUPLEX/FULL-DUPLEX
NOTE
For connecting the projector to your devices, please read the
manual for each devices, and connect them correctly with suitable cables.
• Turn off the power and unplug both the projector and other devices before
connecting them.
• For details of Transmission method, refer to 6.4 Transmission method in the
Network Guide.
Network Bridge Communication
19
RS-232C Communication / Network command table
RS-232C Communication / Network command table
(continued on next page)
Names Operation Type Header
CRC
Command Data
Action Type Setting code
Power
Set
Turn off BE EF 03 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00
Turn on BE EF 03 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00
Get
BE EF 03 06 00 19 D3 02 00 00 60 00 00
[Example return]
00 00 01 00 02 00
[Off] [On] [Cool down]
Input Source
Set
COMPUTER IN1 BE EF 03 06 00 FE D2 01 00 00 20 00 00
COMPUTER IN2 BE EF 03 06 00 3E D0 01 00 00 20 04 00
LAN BE EF 03 06 00 CE D5 01 00 00 20 0B 00
USB TYPE A BE EF 03 06 00 5E D1 01 00 00 20 06 00
USB TYPE B BE EF 03 06 00 FE D7 01 00 00 20 0C 00
HDMI 1 BE EF 03 06 00 0E D2 01 00 00 20 03 00
HDMI 2 BE EF 03 06 00 6E D6 01 00 00 20 0D 00
COMPONENT BE EF 03 06 00 AE D1 01 00 00 20 05 00
S-VIDEO BE EF 03 06 00 9E D3 01 00 00 20 02 00
VIDEO BE EF 03 06 00 6E D3 01 00 00 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 CD D2 02 00 00 20 00 00
Error Status
Get
BE EF 03 06 00 D9 D8 02 00 20 60 00 00
[Example return]
00 00 01 00 02 00 03 00
[Normal] [Cover error] [Fan error] [Lamp error]
04 00 05 00 07 00 08 00
[Temp error] [Air ow error] [Cold error] [Filter error]
FOCUS
Increment BE EF 03 06 00 6A 93 04 00 00 24 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BB 92 05 00 00 24 00 00
ZOOM
Increment BE EF 03 06 00 96 92 04 00 01 24 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 47 93 05 00 01 24 00 00
LENS SHIFT - V
Increment BE EF 03 06 00 D2 92 04 00 02 24 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 03 93 05 00 02 24 00 00
LENS SHIFT - H
Increment BE EF 03 06 00 2E 93 04 00 03 24 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FF 92 05 00 03 24 00 00
LENS SHIFT
CENTERING
Execute BE EF 03 06 00 B8 93 06 00 04 24 00 00
LENS MEMORY
INDEX
Set
1 BE EF 03 06 00 4B 92 01 00 07 24 00 00
2 BE EF 03 06 00 DB 93 01 00 07 24 01 00
3 BE EF 03 06 00 2B 93 01 00 07 24 02 00
Get BE EF 03 06 00 78 92 02 00 07 24 00 00
LENS MEMORY
LOAD
Execute BE EF 03 06 00 E8 90 06 00 08 24 00 00
LENS MEMORY
SAVE
Execute BE EF 03 06 00 14 91 06 00 09 24 00 00
LENS MEMORY
CLEAR
Execute BE EF 03 06 00 50 91 06 00 0A 24 00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
20
(continued on next page)
Names Operation Type Header
CRC
Command Data
Action Type Setting code
LENS MEMORY
LENS SHIFT - V
Get BE EF 03 06 00 A0 91 02 00 0D 24 00 00
LENS MEMORY
LENS SHIFT - H
Get BE EF 03 06 00 E4 91 02 00 0E 24 00 00
LENS MEMORY
LENS TYPE
Get BE EF 03 06 00 18 90 02 00 0F 24 00 00
MAGNIFY
Get BE EF 03 06 00 7C D2 02 00 07 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 1A D2 04 00 07 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 CB D3 05 00 07 30 00 00
MAGNIFY
Position H
Get BE EF 03 06 00 C8 D7 02 00 10 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 AE D7 04 00 10 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 7F D6 05 00 10 30 00 00
MAGNIFY
Position V
Get BE EF 03 06 00 34 D6 02 00 11 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 52 D6 04 00 11 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 83 D7 05 00 11 30 00 00
FREEZE
Set
NORMAL BE EF 03 06 00 83 D2 01 00 02 30 00 00
FREEZE BE EF 03 06 00 13 D3 01 00 02 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 B0 D2 02 00 02 30 00 00
SHADE
Set
OFF BE EF 03 06 00 F3 93 01 00 05 24 00 00
ON BE EF 03 06 00 63 92 01 00 05 24 01 00
Get BE EF 03 06 00 C0 93 02 00 05 24 00 00
* PbyP
Set
OFF BE EF 03 06 00 3E 26 01 00 10 23 00 00
ON BE EF 03 06 00 AE 27 01 00 10 23 01 00
Get BE EF 03 06 00 0D 26 02 00 10 23 00 00
* PbyP
MAIN AREA
Set
LEFT BE EF 03 06 00 7A 26 01 00 13 23 00 00
RIGHT BE EF 03 06 00 EA 27 01 00 13 23 01 00
Get BE EF 03 06 00 49 26 02 00 13 23 00 00
* PbyP
RIGHT SOURCE
Set
COMPUTER 1 BE EF 03 06 00 86 27 01 00 12 23 00 00
COMPUTER 2 BE EF 03 06 00 46 25 01 00 12 23 04 00
HDMI 1 BE EF 03 06 00 76 27 01 00 12 23 03 00
HDMI 2 BE EF 03 06 00 16 23 01 00 12 23 0D 00
COMPONENT BE EF 03 06 00 D6 24 01 00 12 23 05 00
S-VIDEO BE EF 03 06 00 E6 26 01 00 12 23 02 00
VIDEO BE EF 03 06 00 16 26 01 00 12 23 01 00
Get BE EF 03 06 00 B5 27 02 00 12 23 00 00
* PbyP
LEFT SOURCE
Set
COMPUTER 1 BE EF 03 06 00 F2 26 01 00 15 23 00 00
COMPUTER 2 BE EF 03 06 00 32 24 01 00 15 23 04 00
HDMI 1 BE EF 03 06 00 02 26 01 00 15 23 03 00
HDMI 2 BE EF 03 06 00 62 22 01 00 15 23 0D 00
COMPONENT BE EF 03 06 00 A2 25 01 00 15 23 05 00
S-VIDEO BE EF 03 06 00 92 27 01 00 15 23 02 00
VIDEO BE EF 03 06 00 62 27 01 00 15 23 01 00
Get BE EF 03 06 00 C1 26 02 00 15 23 00 00
* PbyP SWAP
Execute BE EF 03 06 00 01 27 06 00 16 23 00 00
*) Only for CP-WU8440 and CP-WU8450.
RS-232C Communication / Network command table (continued)
21
(continued on next page)
Names Operation Type Header
CRC
Command Data
Action Type Setting code
PICTURE
MODE
Set
NORMAL BE EF 03 06 00 23 F6 01 00 BA 30 00 00
CINEMA BE EF 03 06 00 B3 F7 01 00 BA 30 01 00
DYNAMIC BE EF 03 06 00 E3 F4 01 00 BA 30 04 00
BOARD(BLACK) BE EF 03 06 00 E3 EF 01 00 BA 30 20 00
BOARD(GREEN) BE EF 03 06 00 73 EE 01 00 BA 30 21 00
WHITEBOARD BE EF 03 06 00 83 EE 01 00 BA 30 22 00
DAYTIME BE EF 03 06 00 E3 C7 01 00 BA 30 40 00
DICOM SIM. BE EF 03 06 00 73 C6 01 00 BA 30 41 00
Get
BE EF 03 06 00 10 F6 02 00 BA 30 00 00
[Example return]
00 00 01 00 04 00
[NORMAL] [CINEMA] [DYNAMIC]
20 00 21 00 22 00
[BOARD(BLACK)] [BOARD(GREEN)] [WHITEBOARD]
40 00 41 00 10 00
[DAY TIME] [DICOM SIM.] [Custom]
BRIGHTNESS
Get BE EF 03 06 00 89 D2 02 00 03 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EF D2 04 00 03 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3E D3 05 00 03 20 00 00
BRIGHTNESS
Reset
Execute BE EF 03 06 00 58 D3 06 00 00 70 00 00
CONTRAST
Get BE EF 03 06 00 FD D3 02 00 04 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 9B D3 04 00 04 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 4A D2 05 00 04 20 00 00
CONTRAST
Reset
Execute BE EF 03 06 00 A4 D2 06 00 01 70 00 00
GAMMA
Set
1 DEFAULT BE EF 03 06 00 07 E9 01 00 A1 30 20 00
1 CUSTOM BE EF 03 06 00 07 FD 01 00 A1 30 10 00
2 DEFAULT BE EF 03 06 00 97 E8 01 00 A1 30 21 00
2 CUSTOM BE EF 03 06 00 97 FC 01 00 A1 30 11 00
3 DEFAULT BE EF 03 06 00 67 E8 01 00 A1 30 22 00
3 CUSTOM BE EF 03 06 00 67 FC 01 00 A1 30 12 00
4 DEFAULT BE EF 03 06 00 F7 E9 01 00 A1 30 23 00
4 CUSTOM BE EF 03 06 00 F7 FD 01 00 A1 30 13 00
5 DEFAULT BE EF 03 06 00 C7 EB 01 00 A1 30 24 00
5 CUSTOM BE EF 03 06 00 C7 FF 01 00 A1 30 14 00
6 DEFAULT BE EF 03 06 00 57 EA 01 00 A1 30 25 00
6 CUSTOM BE EF 03 06 00 57 FE 01 00 A1 30 15 00
7 DEFAULT BE EF 03 06 00 A7 EA 01 00 A1 30 26 00
7 CUSTOM BE EF 03 06 00 A7 FE 01 00 A1 30 16 00
Get BE EF 03 06 00 F4 F0 02 00 A1 30 00 00
User GAMMA
Pattern
Set
Off BE EF 03 06 00 FB FA 01 00 80 30 00 00
9 steps gray scale BE EF 03 06 00 6B FB 01 00 80 30 01 00
15 steps gray scale BE EF 03 06 00 9B FB 01 00 80 30 02 00
Ramp BE EF 03 06 00 0B FA 01 00 80 30 03 00
Get BE EF 03 06 00 C8 FA 02 00 80 30 00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
22
(continued on next page)
Names Operation Type Header
CRC
Command Data
Action Type Setting code
User GAMMA
Point 1
Get BE EF 03 06 00 08 FE 02 00 90 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E FE 04 00 90 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF FF 05 00 90 30 00 00
User GAMMA
Point 1 Reset
Execute BE EF 03 06 00 58 C2 06 00 50 70 00 00
User GAMMA
Point 2
Get BE EF 03 06 00 F4 FF 02 00 91 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 92 FF 04 00 91 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 43 FE 05 00 91 30 00 00
User GAMMA
Point 2 Reset
Execute BE EF 03 06 00 A4 C3 06 00 51 70 00 00
User GAMMA
Point 3
Get BE EF 03 06 00 B0 FF 02 00 92 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D6 FF 04 00 92 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 07 FE 05 00 92 30 00 00
User GAMMA
Point 3 Reset
Execute BE EF 03 06 00 E0 C3 06 00 52 70 00 00
User GAMMA
Point 4
Get BE EF 03 06 00 4C FE 02 00 93 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2A FE 04 00 93 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FB FF 05 00 93 30 00 00
User GAMMA
Point 4 Reset
Execute BE EF 03 06 00 1C C2 06 00 53 70 00 00
User GAMMA
Point 5
Get BE EF 03 06 00 38 FF 02 00 94 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 5E FF 04 00 94 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 8F FE 05 00 94 30 00 00
User GAMMA
Point 5 Reset
Execute BE EF 03 06 00 68 C3 06 00 54 70 00 00
User GAMMA
Point 6
Get BE EF 03 06 00 C4 FE 02 00 95 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 A2 FE 04 00 95 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 73 FF 05 00 95 30 00 00
User GAMMA
Point 6 Reset
Execute BE EF 03 06 00 94 C2 06 00 55 70 00 00
User GAMMA
Point 7
Get BE EF 03 06 00 80 FE 02 00 96 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 E6 FE 04 00 96 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 37 FF 05 00 96 30 00 00
User GAMMA
Point 7 Reset
Execute BE EF 03 06 00 D0 C2 06 00 56 70 00 00
User GAMMA
Point 8
Get BE EF 03 06 00 7C FF 02 00 97 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 1A FF 04 00 97 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 CB FE 05 00 97 30 00 00
User GAMMA
Point 8 Reset
Execute BE EF 03 06 00 2C C3 06 00 57 70 00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
23
(continued on next page)
Names Operation Type Header
CRC
Command Data
Action Type Setting code
COLOR TEMP
Set
1 HIGH BE EF 03 06 00 0B F5 01 00 B0 30 03 00
1 CUSTOM BE EF 03 06 00 CB F8 01 00 B0 30 13 00
2 MID BE EF 03 06 00 9B F4 01 00 B0 30 02 00
2 CUSTOM BE EF 03 06 00 5B F9 01 00 B0 30 12 00
3 LOW BE EF 03 06 00 6B F4 01 00 B0 30 01 00
3 CUSTOM BE EF 03 06 00 AB F9 01 00 B0 30 11 00
4 Hi-BRIGHT-1 BE EF 03 06 00 3B F2 01 00 B0 30 08 00
4 CUSTOM BE EF 03 06 00 FB FF 01 00 B0 30 18 00
5 Hi-BRIGHT-2 BE EF 03 06 00 AB F3 01 00 B0 30 09 00
5 CUSTOM BE EF 03 06 00 6B FE 01 00 B0 30 19 00
6 Hi-BRIGHT-3 BE EF 03 06 00 5B F3 01 00 B0 30 0A 00
6 CUSTOM BE EF 03 06 00 9B FE 01 00 B0 30 1A 00
Get BE EF 03 06 00 C8 F5 02 00 B0 30 00 00
COLOR TEMP
GAIN R
Get BE EF 03 06 00 34 F4 02 00 B1 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 52 F4 04 00 B1 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 83 F5 05 00 B1 30 00 00
COLOR TEMP
GAIN R Reset
Execute BE EF 03 06 00 10 C6 06 00 46 70 00 00
COLOR TEMP
GAIN G
Get BE EF 03 06 00 70 F4 02 00 B2 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 16 F4 04 00 B2 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 C7 F5 05 00 B2 30 00 00
COLOR TEMP
GAIN G Reset
Execute BE EF 03 06 00 EC C7 06 00 47 70 00 00
COLOR TEMP
GAIN B
Get BE EF 03 06 00 8C F5 02 00 B3 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EA F5 04 00 B3 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3B F4 05 00 B3 30 00 00
COLOR TEMP
GAIN B Reset
Execute BE EF 03 06 00 F8 C4 06 00 48 70 00 00
COLOR TEMP
OFFSET R
Get BE EF 03 06 00 04 F5 02 00 B5 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 62 F5 04 00 B5 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B3 F4 05 00 B5 30 00 00
COLOR TEMP
OFFSET R Reset
Execute BE EF 03 06 00 40 C5 06 00 4A 70 00 00
COLOR TEMP
OFFSET G
Get BE EF 03 06 00 40 F5 02 00 B6 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 26 F5 04 00 B6 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F7 F4 05 00 B6 30 00 00
COLOR TEMP
OFFSET G Reset
Execute BE EF 03 06 00 BC C4 06 00 4B 70 00 00
COLOR TEMP
OFFSET B
Get BE EF 03 06 00 BC F4 02 00 B7 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 DA F4 04 00 B7 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 0B F5 05 00 B7 30 00 00
COLOR TEMP
OFFSET B Reset
Execute BE EF 03 06 00 C8 C5 06 00 4C 70 00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
24
(continued on next page)
Names Operation Type Header
CRC
Command Data
Action Type Setting code
COLOR
Get BE EF 03 06 00 B5 72 02 00 02 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 72 04 00 02 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 73 05 00 02 22 00 00
COLOR Reset
Execute BE EF 03 06 00 80 D0 06 00 0A 70 00 00
TINT
Get BE EF 03 06 00 49 73 02 00 03 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 73 04 00 03 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 72 05 00 03 22 00 00
TINT Reset
Execute BE EF 03 06 00 7C D1 06 00 0B 70 00 00
SHARPNESS
Get BE EF 03 06 00 F1 72 02 00 01 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 72 04 00 01 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 73 05 00 01 22 00 00
SHARPNESS
Reset
Execute BE EF 03 06 00 C4 D0 06 00 09 70 00 00
ACTIVE IRIS
Set
OFF BE EF 03 06 00 0B 22 01 00 04 33 00 00
THEATER BE EF 03 06 00 CB 2F 01 00 04 33 10 00
PRESENTATION BE EF 03 06 00 5B 2E 01 00 04 33 11 00
Get BE EF 03 06 00 38 22 02 00 04 33 00 00
MY MEMORY
Load
Set
1 BE EF 03 06 00 0E D7 01 00 14 20 00 00
2 BE EF 03 06 00 9E D6 01 00 14 20 01 00
3 BE EF 03 06 00 6E D6 01 00 14 20 02 00
4 BE EF 03 06 00 FE D7 01 00 14 20 03 00
MY MEMORY
Save
Set
1 BE EF 03 06 00 F2 D6 01 00 15 20 00 00
2 BE EF 03 06 00 62 D7 01 00 15 20 01 00
3 BE EF 03 06 00 92 D7 01 00 15 20 02 00
4 BE EF 03 06 00 02 D6 01 00 15 20 03 00
ASPECT
Set
NORMAL BE EF 03 06 00 5E DD 01 00 08 20 10 00
4:3 BE EF 03 06 00 9E D0 01 00 08 20 00 00
16:9 BE EF 03 06 00 0E D1 01 00 08 20 01 00
16:10 BE EF 03 06 00 3E D6 01 00 08 20 0A 00
14:9 BE EF 03 06 00 CE D6 01 00 08 20 09 00
* NATIVE BE EF 03 06 00 5E D7 01 00 08 20 08 00
Get BE EF 03 06 00 AD D0 02 00 08 20 00 00
OVER SCAN
Get BE EF 03 06 00 91 70 02 00 09 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 F7 70 04 00 09 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 26 71 05 00 09 22 00 00
OVER SCAN
Reset
Execute BE EF 03 06 00 EC D9 06 00 27 70 00 00
V POSITION
Get BE EF 03 06 00 0D 83 02 00 00 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6B 83 04 00 00 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BA 82 05 00 00 21 00 00
V POSITION
Reset
Execute BE EF 03 06 00 E0 D2 06 00 02 70 00 00
H POSITION
Get BE EF 03 06 00 F1 82 02 00 01 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 82 04 00 01 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 83 05 00 01 21 00 00
H POSITION
Reset
Execute BE EF 03 06 00 1C D3 06 00 03 70 00 00
*) Supported except for CP-X8150 and CP-X8160.
RS-232C Communication / Network command table (continued)
25
(continued on next page)
Names Operation Type Header
CRC
Command Data
Action Type Setting code
H PHASE
Get BE EF 03 06 00 49 83 02 00 03 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 83 04 00 03 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 82 05 00 03 21 00 00
H SIZE
Get BE EF 03 06 00 B5 82 02 00 02 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 82 04 00 02 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 83 05 00 02 21 00 00
H SIZE Reset
Execute BE EF 03 06 00 68 D2 06 00 04 70 00 00
AUTO ADJUST
EXECUTE
Execute BE EF 03 06 00 91 D0 06 00 0A 20 00 00
PROGRESSIVE
Set
OFF BE EF 03 06 00 4A 72 01 00 07 22 00 00
TV BE EF 03 06 00 DA 73 01 00 07 22 01 00
FILM BE EF 03 06 00 2A 73 01 00 07 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 79 72 02 00 07 22 00 00
VIDEO NR
Set
LOW BE EF 03 06 00 26 72 01 00 06 22 01 00
MID BE EF 03 06 00 D6 72 01 00 06 22 02 00
HIGH BE EF 03 06 00 46 73 01 00 06 22 03 00
Get BE EF 03 06 00 85 73 02 00 06 22 00 00
COLOR SPACE
Set
AUTO BE EF 03 06 00 0E 72 01 00 04 22 00 00
RGB BE EF 03 06 00 9E 73 01 00 04 22 01 00
SMPTE240 BE EF 03 06 00 6E 73 01 00 04 22 02 00
REC709 BE EF 03 06 00 FE 72 01 00 04 22 03 00
REC601 BE EF 03 06 00 CE 70 01 00 04 22 04 00
Get BE EF 03 06 00 3D 72 02 00 04 22 00 00
COMPONENT
Set
COMPONENT BE EF 03 06 00 4A D7 01 00 17 20 00 00
SCART RGB BE EF 03 06 00 DA D6 01 00 17 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 79 D7 02 00 17 20 00 00
S-VIDEO
FORMAT
Set
AUTO BE EF 03 06 00 E6 70 01 00 12 22 0A 00
NTSC BE EF 03 06 00 86 74 01 00 12 22 04 00
PAL BE EF 03 06 00 16 75 01 00 12 22 05 00
SECAM BE EF 03 06 00 16 70 01 00 12 22 09 00
NTSC4.43 BE EF 03 06 00 26 77 01 00 12 22 02 00
M-PAL BE EF 03 06 00 86 71 01 00 12 22 08 00
N-PAL BE EF 03 06 00 76 74 01 00 12 22 07 00
Get BE EF 03 06 00 75 76 02 00 12 22 00 00
C-VIDEO
FORMAT
Set
AUTO BE EF 03 06 00 A2 70 01 00 11 22 0A 00
NTSC BE EF 03 06 00 C2 74 01 00 11 22 04 00
PAL BE EF 03 06 00 52 75 01 00 11 22 05 00
SECAM BE EF 03 06 00 52 70 01 00 11 22 09 00
NTSC4.43 BE EF 03 06 00 62 77 01 00 11 22 02 00
M-PAL BE EF 03 06 00 C2 71 01 00 11 22 08 00
N-PAL BE EF 03 06 00 32 74 01 00 11 22 07 00
Get BE EF 03 06 00 31 76 02 00 11 22 00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
26
(continued on next page)
Names Operation Type Header
CRC
Command Data
Action Type Setting code
HDMI 1
FORMAT
Set
AUTO BE EF 03 06 00 BA 77 01 00 13 22 00 00
VIDEO BE EF 03 06 00 2A 76 01 00 13 22 01 00
COMPUTER BE EF 03 06 00 DA 76 01 00 13 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 89 77 02 00 13 22 00 00
HDMI 2
FORMAT
Set
AUTO BE EF 03 06 00 52 75 01 00 1D 22 00 00
VIDEO BE EF 03 06 00 C2 74 01 00 1D 22 01 00
COMPUTER BE EF 03 06 00 32 74 01 00 1D 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 61 75 02 00 1D 22 00 00
HDMI 1 RANGE
Set
AUTO BE EF 03 06 00 86 D8 01 00 22 20 00 00
NORMAL BE EF 03 06 00 16 D9 01 00 22 20 01 00
ENHANCED BE EF 03 06 00 E6 D9 01 00 22 20 02 00
Get BE EF 03 06 00 B5 D8 02 00 22 20 00 00
HDMI 2 RANGE
Set
AUTO BE EF 03 06 00 7A D9 01 00 23 20 00 00
NORMAL BE EF 03 06 00 EA D8 01 00 23 20 01 00
ENHANCED BE EF 03 06 00 1A D8 01 00 23 20 02 00
Get BE EF 03 06 00 49 D9 02 00 23 20 00 00
COMPUTER IN1
Set
AUTO BE EF 03 06 00 CE D6 01 00 10 20 03 00
SYNC ON G OFF BE EF 03 06 00 5E D7 01 00 10 20 02 00
Get BE EF 03 06 00 0D D6 02 00 10 20 00 00
COMPUTER IN2
Set
AUTO BE EF 03 06 00 32 D7 01 00 11 20 03 00
SYNC ON G OFF BE EF 03 06 00 A2 D6 01 00 11 20 02 00
Get BE EF 03 06 00 F1 D7 02 00 11 20 00 00
FRAME LOCK -
COMPUTER IN1
Set
OFF BE EF 03 06 00 3B C2 01 00 50 30 00 00
ON BE EF 03 06 00 AB C3 01 00 50 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 C2 02 00 50 30 00 00
FRAME LOCK -
COMPUTER IN2
Set
OFF BE EF 03 06 00 0B C3 01 00 54 30 00 00
ON BE EF 03 06 00 9B C2 01 00 54 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 38 C3 02 00 54 30 00 00
FRAME LOCK -
HDMI 1
Set
OFF BE EF 03 06 00 7F C2 01 00 53 30 00 00
ON BE EF 03 06 00 EF C3 01 00 53 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 4C C2 02 00 53 30 00 00
FRAME LOCK -
HDMI 2
Set
OFF BE EF 03 06 00 97 C0 01 00 5D 30 00 00
ON BE EF 03 06 00 07 C1 01 00 5D 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 A4 C0 02 00 5D 30 00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
27
(continued on next page)
Names Operation Type Header
CRC
Command Data
Action Type Setting code
AUTO
KEYSTONE V
EXECUTE
Execute BE EF 03 06 00 E5 D1 06 00 0D 20 00 00
KEYSTONE V
Get BE EF 03 06 00 B9 D3 02 00 07 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 DF D3 04 00 07 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 0E D2 05 00 07 20 00 00
KEYSTONE V
Reset
Execute BE EF 03 06 00 08 D0 06 00 0C 70 00 00
KEYSTONE H
Get BE EF 03 06 00 E9 D0 02 00 0B 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 8F D0 04 00 0B 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 5E D1 05 00 0B 20 00 00
KEYSTONE H
Reset
Execute BE EF 03 06 00 98 D8 06 00 20 70 00 00
PERFECT FIT
Set
Disable BE EF 03 06 00 FE 88 01 00 20 21 00 00
Enable BE EF 03 06 00 6E 89 01 00 20 21 01 00
Get BE EF 03 06 00 CD 88 02 00 20 21 00 00
PERFECT FIT
Left Top - H
Get BE EF 03 06 00 31 89 02 00 21 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 57 89 04 00 21 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 86 88 05 00 21 21 00 00
PERFECT FIT
Left Top - V
Get BE EF 03 06 00 75 89 02 00 22 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 13 89 04 00 22 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 C2 88 05 00 22 21 00 00
PERFECT FIT
Right Top - H
Get BE EF 03 06 00 89 88 02 00 23 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EF 88 04 00 23 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3E 89 05 00 23 21 00 00
PERFECT FIT
Right Top - V
Get BE EF 03 06 00 FD 89 02 00 24 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 9B 89 04 00 24 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 4A 88 05 00 24 21 00 00
PERFECT FIT
Left Bottom - H
Get BE EF 03 06 00 01 88 02 00 25 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 67 88 04 00 25 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B6 89 05 00 25 21 00 00
PERFECT FIT
Left Bottom - V
Get BE EF 03 06 00 45 88 02 00 26 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 23 88 04 00 26 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F2 89 05 00 26 21 00 00
PERFECT FIT
Right Bottom - H
Get BE EF 03 06 00 B9 89 02 00 27 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 DF 89 04 00 27 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 0E 88 05 00 27 21 00 00
PERFECT FIT
Right Bottom - V
Get BE EF 03 06 00 AD 8A 02 00 28 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 CB 8A 04 00 28 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 1A 8B 05 00 28 21 00 00
PERFECT FIT
All Corners Reset
Execute BE EF 03 06 00 D5 8A 06 00 29 21 00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
28
(continued on next page)
Names Operation Type Header
CRC
Command Data
Action Type Setting code
* PERFECT FIT
Left Side
Distortion
Get BE EF 03 06 00 31 97 02 00 41 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 57 97 04 00 41 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 86 96 05 00 41 21 00 00
* PERFECT FIT
Right Side
Distortion
Get BE EF 03 06 00 75 97 02 00 42 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 13 97 04 00 42 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 C2 96 05 00 42 21 00 00
* PERFECT FIT
Distortion
Position V
Get BE EF 03 06 00 89 96 02 00 43 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EF 96 04 00 43 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3E 97 05 00 43 21 00 00
* PERFECT FIT
Top Side
Distortion
Get BE EF 03 06 00 FD 97 02 00 44 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 9B 97 04 00 44 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 4A 96 05 00 44 21 00 00
* PERFECT FIT
Bottom Side
Distortion
Get BE EF 03 06 00 01 96 02 00 45 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 67 96 04 00 45 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B6 97 05 00 45 21 00 00
* PERFECT FIT
Distortion
Position H
Get BE EF 03 06 00 45 96 02 00 46 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 23 96 04 00 46 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F2 97 05 00 46 21 00 00
* PERFECT FIT
All Sides Reset
Execute BE EF 03 06 00 3D 96 06 00 47 21 00 00
PERFECT FIT
Memory Save-1
Execute BE EF 03 06 00 29 95 06 00 48 21 00 00
PERFECT FIT
Memory Save-2
Execute BE EF 03 06 00 D5 94 06 00 49 21 00 00
PERFECT FIT
Memory Save-3
Execute BE EF 03 06 00 91 94 06 00 4A 21 00 00
PERFECT FIT
Memory Load-1
Execute BE EF 03 06 00 6D 95 06 00 4B 21 00 00
PERFECT FIT
Memory Load-2
Execute BE EF 03 06 00 19 94 06 00 4C 21 00 00
PERFECT FIT
Memory Load-3
Execute BE EF 03 06 00 E5 95 06 00 4D 21 00 00
AUTO ECO
MODE
Set
OFF BE EF 03 06 00 FB 27 01 00 10 33 00 00
ON BE EF 03 06 00 6B 26 01 00 10 33 01 00
Get BE EF 03 06 00 C8 27 02 00 10 33 00 00
ECO MODE
Set
NORMAL BE EF 03 06 00 3B 23 01 00 00 33 00 00
ECO BE EF 03 06 00 AB 22 01 00 00 33 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 23 02 00 00 33 00 00
INSTALLATION
Set
FRONT / DESKTOP
BE EF 03 06 00 C7 D2 01 00 01 30 00 00
REAR / DESKTOP
BE EF 03 06 00 57 D3 01 00 01 30 01 00
REAR / CEILING
BE EF 03 06 00 A7 D3 01 00 01 30 02 00
FRONT / CEILING
BE EF 03 06 00 37 D2 01 00 01 30 03 00
Get BE EF 03 06 00 F4 D2 02 00 01 30 00 00
*) Only for CP-X8150, CP-X8160, CP-WX8240 and CP-WX8255.
RS-232C Communication / Network command table (continued)
29
(continued on next page)
Names Operation Type Header
CRC
Command Data
Action Type Setting code
STANDBY
MODE
Set
NORMAL BE EF 03 06 00 D6 D2 01 00 01 60 00 00
SAVING BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 01 60 01 00
Get BE EF 03 06 00 E5 D2 02 00 01 60 00 00
MONITOR OUT -
COMPUTER IN1
Set
COMPUTER IN1 BE EF 03 06 00 3E F4 01 00 B0 20 00 00
* COMPUTER IN2
BE EF 03 06 00 FE F6 01 00 B0 20 04 00
OFF BE EF 03 06 00 CE B5 01 00 B0 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 0D F4 02 00 B0 20 00 00
MONITOR OUT -
COMPUTER IN2
Set
* COMPUTER IN1
BE EF 03 06 00 0E F5 01 00 B4 20 00 00
COMPUTER IN2 BE EF 03 06 00 CE F7 01 00 B4 20 04 00
OFF BE EF 03 06 00 FE B4 01 00 B4 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 3D F5 02 00 B4 20 00 00
MONITOR OUT -
LAN
Set
COMPUTER IN1 BE EF 03 06 00 1A F6 01 00 BB 20 00 00
COMPUTER IN2 BE EF 03 06 00 DA F4 01 00 BB 20 04 00
OFF BE EF 03 06 00 EA B7 01 00 BB 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 29 F6 02 00 BB 20 00 00
MONITOR OUT-
USB TYPE A
Set
COMPUTER IN1 BE EF 03 06 00 B6 F4 01 00 B6 20 00 00
COMPUTER IN2 BE EF 03 06 00 76 F6 01 00 B6 20 04 00
OFF BE EF 03 06 00 46 B5 01 00 B6 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 85 F4 02 00 B6 20 00 00
MONITOR OUT -
USB TYPE B
Set
COMPUTER IN1 BE EF 03 06 00 6E F7 01 00 BC 20 00 00
COMPUTER IN2 BE EF 03 06 00 AE F5 01 00 BC 20 04 00
OFF BE EF 03 06 00 9E B6 01 00 BC 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 5D F7 02 00 BC 20 00 00
MONITOR OUT
- HDMI 1
Set
COMPUTER IN1 BE EF 03 06 00 7A F4 01 00 B3 20 00 00
COMPUTER IN2 BE EF 03 06 00 BA F6 01 00 B3 20 04 00
OFF BE EF 03 06 00 8A B5 01 00 B3 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 49 F4 02 00 B3 20 00 00
MONITOR OUT
- HDMI 2
Set
COMPUTER IN1 BE EF 03 06 00 92 F6 01 00 BD 20 00 00
COMPUTER IN2 BE EF 03 06 00 52 F4 01 00 BD 20 04 00
OFF BE EF 03 06 00 62 B7 01 00 BD 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 A1 F6 02 00 BD 20 00 00
MONITOR OUT
- COMPONENT
Set
COMPUTER IN1 BE EF 03 06 00 F2 F4 01 00 B5 20 00 00
COMPUTER IN2 BE EF 03 06 00 32 F6 01 00 B5 20 04 00
OFF BE EF 03 06 00 02 B5 01 00 B5 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 C1 F4 02 00 B5 20 00 00
MONITOR OUT
- S-VIDEO
Set
COMPUTER IN1 BE EF 03 06 00 86 F5 01 00 B2 20 00 00
COMPUTER IN2 BE EF 03 06 00 46 F7 01 00 B2 20 04 00
OFF BE EF 03 06 00 76 B4 01 00 B2 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 B5 F5 02 00 B2 20 00 00
MONITOR OUT
- VIDEO
Set
COMPUTER IN1 BE EF 03 06 00 C2 F5 01 00 B1 20 00 00
COMPUTER IN2 BE EF 03 06 00 02 F7 01 00 B1 20 04 00
OFF BE EF 03 06 00 32 B4 01 00 B1 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 F1 F5 02 00 B1 20 00 00
MONITOR OUT
- STANDBY
Set
COMPUTER IN1 BE EF 03 06 00 2A F7 01 00 BF 20 00 00
COMPUTER IN2 BE EF 03 06 00 EA F5 01 00 BF 20 04 00
OFF BE EF 03 06 00 DA B6 01 00 BF 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 19 F7 02 00 BF 20 00 00
*) Only for CP-WU8440 and CP-WU8450.
RS-232C Communication / Network command table (continued)
30
(continued on next page)
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names Operation Type Header
CRC
Command Data
Action Type Setting code
VOLUME -
COMPUTER IN1
Get BE EF 03 06 00 CD CC 02 00 60 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 AB CC 04 00 60 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 7A CD 05 00 60 20 00 00
VOLUME -
COMPUTER IN2
Get BE EF 03 06 00 FD CD 02 00 64 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 9B CD 04 00 64 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 4A CC 05 00 64 20 00 00
VOLUME - LAN
Get BE EF 03 06 00 E9 CE 02 00 6B 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 8F CE 04 00 6B 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 5E CF 05 00 6B 20 00 00
VOLUME -
USB TYPE A
Get BE EF 03 06 00 45 CC 02 00 66 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 23 CC 04 00 66 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F2 CD 05 00 66 20 00 00
VOLUME -
USB TYPE B
Get BE EF 03 06 00 9D CF 02 00 6C 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 FB CF 04 00 6C 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 2A CE 05 00 6C 20 00 00
VOLUME -
HDMI 1
Get BE EF 03 06 00 89 CC 02 00 63 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EF CC 04 00 63 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3E CD 05 00 63 20 00 00
VOLUME -
HDMI 2
Get BE EF 03 06 00 61 CE 02 00 6D 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 07 CE 04 00 6D 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 D6 CF 05 00 6D 20 00 00
VOLUME -
COMPONENT
Get BE EF 03 06 00 01 CC 02 00 65 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 67 CC 04 00 65 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B6 CD 05 00 65 20 00 00
VOLUME -
S-VIDEO
Get BE EF 03 06 00 75 CD 02 00 62 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 13 CD 04 00 62 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 C2 CC 05 00 62 20 00 00
VOLUME -
VIDEO
Get BE EF 03 06 00 31 CD 02 00 61 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 57 CD 04 00 61 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 86 CC 05 00 61 20 00 00
VOLUME -
STANDBY
Get BE EF 03 06 00 D9 CF 02 00 6F 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 BF CF 04 00 6F 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 6E CE 05 00 6F 20 00 00
VOLUME - ALL
Get BE EF 03 06 00 CD C3 02 00 50 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 AB C3 04 00 50 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 7A C2 05 00 50 20 00 00
MUTE
Set
OFF BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 02 20 00 00
ON BE EF 03 06 00 D6 D2 01 00 02 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 75 D3 02 00 02 20 00 00
SPEAKER
Set
ON BE EF 03 06 00 FE D4 01 00 1C 20 01 00
OFF BE EF 03 06 00 6E D5 01 00 1C 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 5D D5 02 00 1C 20 00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
31
(continued on next page)
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names Operation Type Header
CRC
Command Data
Action Type Setting code
AUDIO
SOURCE -
COMPUTER IN1
Set
AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 6E DC 01 00 30 20 01 00
AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 9E DC 01 00 30 20 02 00
AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 0E DD 01 00 30 20 03 00
OFF BE EF 03 06 00 FE DD 01 00 30 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 CD DD 02 00 30 20 00 00
AUDIO
SOURCE -
COMPUTER IN2
Set
AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 5E DD 01 00 34 20 01 00
AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 AE DD 01 00 34 20 02 00
AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 3E DC 01 00 34 20 03 00
OFF BE EF 03 06 00 CE DC 01 00 34 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 FD DC 02 00 34 20 00 00
AUDIO
SOURCE -
LAN
Set
AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 4A DE 01 00 3B 20 01 00
AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 BA DE 01 00 3B 20 02 00
AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 2A DF 01 00 3B 20 03 00
AUDIO LAN BE EF 03 06 00 8A D3 01 00 3B 20 11 00
OFF BE EF 03 06 00 DA DF 01 00 3B 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 E9 DF 02 00 3B 20 00 00
AUDIO
SOURCE -
USB TYPE A
Set
AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 E6 DC 01 00 36 20 01 00
AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 16 DC 01 00 36 20 02 00
AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 86 DD 01 00 36 20 03 00
AUDIO USB TYPE A
BE EF 03 06 00 B6 D0 01 00 36 20 10 00
OFF BE EF 03 06 00 76 DD 01 00 36 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 45 DD 02 00 36 20 00 00
AUDIO
SOURCE -
USB TYPE B
Set
AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 3E DF 01 00 3C 20 01 00
AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 CE DF 01 00 3C 20 02 00
AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 5E DE 01 00 3C 20 03 00
AUDIO USB TYPE B
BE EF 03 06 00 0E D2 01 00 3C 20 12 00
OFF BE EF 03 06 00 AE DE 01 00 3C 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 9D DE 02 00 3C 20 00 00
AUDIO
SOURCE -
HDMI 1
Set
AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 2A DC 01 00 33 20 01 00
AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 DA DC 01 00 33 20 02 00
AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 4A DD 01 00 33 20 03 00
AUDIO HDMI 1 BE EF 03 06 00 7A C4 01 00 33 20 20 00
OFF BE EF 03 06 00 BA DD 01 00 33 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 89 DD 02 00 33 20 00 00
AUDIO
SOURCE -
HDMI 2
Set
AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 C2 DE 01 00 3D 20 01 00
AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 32 DE 01 00 3D 20 02 00
AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 A2 DF 01 00 3D 20 03 00
AUDIO HDMI 2 BE EF 03 06 00 02 C7 01 00 3D 20 21 00
OFF BE EF 03 06 00 52 DF 01 00 3D 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 61 DF 02 00 3D 20 00 00
AUDIO
SOURCE -
COMPONENT
Set
AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 A2 DC 01 00 35 20 01 00
AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 52 DC 01 00 35 20 02 00
AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 C2 DD 01 00 35 20 03 00
OFF BE EF 03 06 00 32 DD 01 00 35 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 01 DD 02 00 35 20 00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
32
(continued on next page)
Names Operation Type Header
CRC
Command Data
Action Type Setting code
AUDIO
SOURCE -
S-VIDEO
Set
AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 D6 DD 01 00 32 20 01 00
AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 26 DD 01 00 32 20 02 00
AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 B6 DC 01 00 32 20 03 00
OFF BE EF 03 06 00 46 DC 01 00 32 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 75 DC 02 00 32 20 00 00
AUDIO
SOURCE -
VIDEO
Set
AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 92 DD 01 00 31 20 01 00
AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 62 DD 01 00 31 20 02 00
AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 F2 DC 01 00 31 20 03 00
OFF BE EF 03 06 00 02 DC 01 00 31 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 31 DC 02 00 31 20 00 00
AUDIO
SOURCE -
AUDIO OUT
STANDBY
Set
AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 7A DF 01 00 3F 20 01 00
AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 8A DF 01 00 3F 20 02 00
AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 1A DE 01 00 3F 20 03 00
OFF BE EF 03 06 00 EA DE 01 00 3F 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 D9 DE 02 00 3F 20 00 00
LAN SOUND
ENABLE
Set
Disable BE EF 03 06 00 BA F0 01 00 A3 20 00 00
Enable BE EF 03 06 00 2A F1 01 00 A3 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 89 F0 02 00 A3 20 00 00
USB TYPE A
SOUND
ENABLE
Set
Disable BE EF 03 06 00 CE F1 01 00 A4 20 00 00
Enable BE EF 03 06 00 5E F0 01 00 A4 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 FD F1 02 00 A4 20 00 00
USB TYPE B
SOUND
ENABLE
Set
Disable BE EF 03 06 00 32 F0 01 00 A5 20 00 00
Enable BE EF 03 06 00 A2 F1 01 00 A5 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 01 F0 02 00 A5 20 00 00
HDMI 1 AUDIO
Set
1 BE EF 03 06 00 AE C6 01 00 40 20 01 00
2 BE EF 03 06 00 5E C6 01 00 40 20 02 00
Get BE EF 03 06 00 0D C7 02 00 40 20 00 00
HDMI 2 AUDIO
Set
1 BE EF 03 06 00 52 C7 01 00 41 20 01 00
2 BE EF 03 06 00 A2 C7 01 00 41 20 02 00
Get BE EF 03 06 00 F1 C6 02 00 41 20 00 00
LANGUAGE
Set
ENGLISH BE EF 03 06 00 F7 D3 01 00 05 30 00 00
FRANÇAIS BE EF 03 06 00 67 D2 01 00 05 30 01 00
DEUTSCH BE EF 03 06 00 97 D2 01 00 05 30 02 00
ESPAÑOL BE EF 03 06 00 07 D3 01 00 05 30 03 00
ITALIANO BE EF 03 06 00 37 D1 01 00 05 30 04 00
NORSK BE EF 03 06 00 A7 D0 01 00 05 30 05 00
NEDERLANDS BE EF 03 06 00 57 D0 01 00 05 30 06 00
PORTUGUÊS BE EF 03 06 00 C7 D1 01 00 05 30 07 00
日本語
BE EF 03 06 00 37 D4 01 00 05 30 08 00
ㇵԧЁ᭛
BE EF 03 06 00 A7 D5 01 00 05 30 09 00
᜗᫿խ֮
BE EF 03 06 00 37 DE 01 00 05 30 10 00
㫥ዶ⬽ BE EF 03 06 00 57 D5 01 00 05 30 0A 00
SVENSKA BE EF 03 06 00 C7 D4 01 00 05 30 0B 00
PУCCKИЙ BE EF 03 06 00 F7 D6 01 00 05 30 0C 00
SUOMI BE EF 03 06 00 67 D7 01 00 05 30 0D 00
POLSKI BE EF 03 06 00 97 D7 01 00 05 30 0E 00
NOTE) Not all of the languages in this table are supported.
RS-232C Communication / Network command table (continued)
33
(continued on next page)
Names Operation Type Header
CRC
Command Data
Action Type Setting code
LANGUAGE
Set
TÜRKÇE BE EF 03 06 00 07 D6 01 00 05 30 0F 00
DANSK BE EF 03 06 00 A7 DF 01 00 05 30 11 00
ČESKY BE EF 03 06 00 57 DF 01 00 05 30 12 00
MAGYAR BE EF 03 06 00 C7 DE 01 00 05 30 13 00
ROMÂNĂ BE EF 03 06 00 F7 DC 01 00 05 30 14 00
SLOVENSKI BE EF 03 06 00 67 DD 01 00 05 30 15 00
HRVATSKI BE EF 03 06 00 97 DD 01 00 05 30 16 00
ΕΛΛΗΝΙΚΑ BE EF 03 06 00 07 DC 01 00 05 30 17 00
LIETUVIŲ BE EF 03 06 00 F7 D9 01 00 05 30 18 00
EESTI BE EF 03 06 00 67 D8 01 00 05 30 19 00
LATVIEŠU BE EF 03 06 00 97 D8 01 00 05 30 1A 00
ไทย
BE EF 03 06 00 07 D9 01 00 05 30 1B 00
ﺍﻝﻝﻍﺓ ﺍﻝﻉﺭﺏﯼﺓ
BE EF 03 06 00 37 DB 01 00 05 30 1C 00
ﻑﺍﺭﺱﻯ‎
BE EF 03 06 00 A7 DA 01 00 05 30 1D 00
PORTUGUÊS BRA BE EF 03 06 00 57 DA 01 00 05 30 1E 00
BAHASA IND BE EF 03 06 00 C7 DB 01 00 05 30 1F 00
TIENG VIET BE EF 03 06 00 37 CA 01 00 05 30 20 00
NOTE) Not all of the languages in this table are supported.
Get BE EF 03 06 00 C4 D3 02 00 05 30 00 00
MENU
POSITION V
Get BE EF 03 06 00 40 D7 02 00 16 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 26 D7 04 00 16 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F7 D6 05 00 16 30 00 00
MENU
POSITION V
Reset
Execute BE EF 03 06 00 A8 C7 06 00 44 70 00 00
MENU
POSITION H
Get BE EF 03 06 00 04 D7 02 00 15 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 62 D7 04 00 15 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B3 D6 05 00 15 30 00 00
MENU
POSITION H
Reset
Execute BE EF 03 06 00 DC C6 06 00 43 70 00 00
BLANK
Set
MyScreen BE EF 03 06 00 FB CA 01 00 00 30 20 00
ORIGINAL BE EF 03 06 00 FB E2 01 00 00 30 40 00
BLUE BE EF 03 06 00 CB D3 01 00 00 30 03 00
WHITE BE EF 03 06 00 6B D0 01 00 00 30 05 00
BLACK BE EF 03 06 00 9B D0 01 00 00 30 06 00
Get BE EF 03 06 00 08 D3 02 00 00 30 00 00
BLANK On/Off
Set
OFF BE EF 03 06 00 FB D8 01 00 20 30 00 00
ON BE EF 03 06 00 6B D9 01 00 20 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 C8 D8 02 00 20 30 00 00
START UP
Set
MyScreen BE EF 03 06 00 CB CB 01 00 04 30 20 00
ORIGINAL BE EF 03 06 00 0B D2 01 00 04 30 00 00
OFF BE EF 03 06 00 9B D3 01 00 04 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 38 D2 02 00 04 30 00 00
MyScreen Lock
Set
OFF BE EF 03 06 00 3B EF 01 00 C0 30 00 00
ON BE EF 03 06 00 AB EE 01 00 C0 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 EF 02 00 C0 30 00 00
MESSAGE
Set
OFF BE EF 03 06 00 8F D6 01 00 17 30 00 00
ON BE EF 03 06 00 1F D7 01 00 17 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 BC D6 02 00 17 30 00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
34
(continued on next page)
Names Operation Type Header
CRC
Command Data
Action Type Setting code
TEMPLATE
Set
TEST PATTERN BE EF 03 06 00 43 D9 01 00 22 30 00 00
DOT-LINE 1 BE EF 03 06 00 D3 D8 01 00 22 30 01 00
DOT-LINE 2 BE EF 03 06 00 23 D8 01 00 22 30 02 00
DOT-LINE 3 BE EF 03 06 00 B3 D9 01 00 22 30 03 00
DOT-LINE 4 BE EF 03 06 00 83 DB 01 00 22 30 04 00
CIRCLE 1 BE EF 03 06 00 13 DA 01 00 22 30 05 00
CIRCLE 2 BE EF 03 06 00 E3 DA 01 00 22 30 06 00
MAP 1 BE EF 03 06 00 83 D4 01 00 22 30 10 00
MAP 2 BE EF 03 06 00 13 D5 01 00 22 30 11 00
STACK BE EF 03 06 00 83 C0 01 00 22 30 20 00
Get BE EF 03 06 00 70 D9 02 00 22 30 00 00
TEMPLATE
On/Off
Set
OFF BE EF 03 06 00 BF D8 01 00 23 30 00 00
ON BE EF 03 06 00 2F D9 01 00 23 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 8C D8 02 00 23 30 00 00
C. C. - DISPLAY
Set
OFF BE EF 03 06 00 FA 62 01 00 00 37 00 00
ON BE EF 03 06 00 6A 63 01 00 00 37 01 00
AUTO BE EF 03 06 00 9A 63 01 00 00 37 02 00
Get BE EF 03 06 00 C9 62 02 00 00 37 00 00
C. C. - MODE
Set
CAPTIONS BE EF 03 06 00 06 63 01 00 01 37 00 00
TEXT BE EF 03 06 00 96 62 01 00 01 37 01 00
Get BE EF 03 06 00 35 63 02 00 01 37 00 00
C. C. -
CHANNEL
Set
1 BE EF 03 06 00 D2 62 01 00 02 37 01 00
2 BE EF 03 06 00 22 62 01 00 02 37 02 00
3 BE EF 03 06 00 B2 63 01 00 02 37 03 00
4 BE EF 03 06 00 82 61 01 00 02 37 04 00
Get BE EF 03 06 00 71 63 02 00 02 37 00 00
SOURCE SKIP -
COMPUTER IN1
Set
NORMAL BE EF 03 06 00 FE 78 01 00 20 22 00 00
SKIP BE EF 03 06 00 6E 79 01 00 20 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 CD 78 02 00 20 22 00 00
SOURCE SKIP -
COMPUTER IN2
Set
NORMAL BE EF 03 06 00 CE 79 01 00 24 22 00 00
SKIP BE EF 03 06 00 5E 78 01 00 24 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 FD 79 02 00 24 22 00 00
SOURCE SKIP -
LAN
Set
NORMAL BE EF 03 06 00 DA 7A 01 00 2B 22 00 00
SKIP BE EF 03 06 00 4A 7B 01 00 2B 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 E9 7A 02 00 2B 22 00 00
SOURCE SKIP -
USB TYPE A
Set
NORMAL BE EF 03 06 00 76 78 01 00 26 22 00 00
SKIP BE EF 03 06 00 E6 79 01 00 26 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 45 78 02 00 26 22 00 00
SOURCE SKIP -
USB TYPE B
Set
NORMAL BE EF 03 06 00 AE 7B 01 00 2C 22 00 00
SKIP BE EF 03 06 00 3E 7A 01 00 2C 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 9D 7B 02 00 2C 22 00 00
SOURCE SKIP -
HDMI 1
Set
NORMAL BE EF 03 06 00 BA 78 01 00 23 22 00 00
SKIP BE EF 03 06 00 2A 79 01 00 23 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 89 78 02 00 23 22 00 00
SOURCE SKIP -
HDMI 2
Set
NORMAL BE EF 03 06 00 52 7A 01 00 2D 22 00 00
SKIP BE EF 03 06 00 C2 7B 01 00
2D 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 61 7A 02 00 2D 22 00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
35
(continued on next page)
Names Operation Type Header
CRC
Command Data
Action Type Setting code
SOURCE SKIP -
COMPONENT
Set
NORMAL BE EF 03 06 00 32 78 01 00 25 22 00 00
SKIP BE EF 03 06 00 A2 79 01 00 25 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 01 78 02 00 25 22 00 00
SOURCE SKIP -
S- VIDEO
Set
NORMAL BE EF 03 06 00 46 79 01 00 22 22 00 00
SKIP BE EF 03 06 00 D6 78 01 00 22 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 75 79 02 00 22 22 00 00
SOURCE SKIP -
VIDEO
Set
NORMAL BE EF 03 06 00 02 79 01 00 21 22 00 00
SKIP BE EF 03 06 00 92 78 01 00 21 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 31 79 02 00 21 22 00 00
AUTO SEARCH
Set
OFF BE EF 03 06 00 B6 D6 01 00 16 20 00 00
ON BE EF 03 06 00 26 D7 01 00 16 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 85 D6 02 00 16 20 00 00
AUTO
KEYSTONE
Set
OFF BE EF 03 06 00 EA D1 01 00 0F 20 00 00
ON BE EF 03 06 00 7A D0 01 00 0F 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 D9 D1 02 00 0F 20 00 00
DIRECT
POWER ON
Set
OFF BE EF 03 06 00 3B 89 01 00 20 31 00 00
ON BE EF 03 06 00 AB 88 01 00 20 31 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 89 02 00 20 31 00 00
AUTO POWER
OFF
Get BE EF 03 06 00 08 86 02 00 10 31 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E 86 04 00 10 31 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF 87 05 00 10 31 00 00
SHADE TIMER
Set
1h BE EF 03 06 00 27 92 01 00 06 24 01 00
3h BE EF 03 06 00 47 93 01 00 06 24 03 00
6h BE EF 03 06 00 17 90 01 00 06 24 06 00
Get BE EF 03 06 00 84 93 02 00 06 24 00 00
USB TYPE B
Set
MOUSE BE EF 03 06 00 FF 23 01 00 50 26 00 00
USB DISPLAY BE EF 03 06 00 6F 22 01 00 50 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 CC 23 02 00 50 26 00 00
LAMP TIME
Lower Bytes
Get BE EF 03 06 00 C2 FF 02 00 90 10 00 00
LAMP TIME
Higher Bytes
Get BE EF 03 06 00 2A FD 02 00 9E 10 00 00
LAMP TIME
Reset
Execute BE EF 03 06 00 58 DC 06 00 30 70 00 00
FILTER TIME
Lower Bytes
Get BE EF 03 06 00 C2 F0 02 00 A0 10 00 00
FILTER TIME
Higher Bytes
Get BE EF 03 06 00 D6 FC 02 00 9F 10 00 00
FILTER TIME
Reset
Execute BE EF 03 06 00 98 C6 06 00 40 70 00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
36
(continued on next page)
Names Operation Type Header
CRC
Command Data
Action Type Setting code
MY BUTTON-1
Set
SLIDESHOW BE EF 03 06 00 9A 2B 01 00 00 36 22 00
MY IMAGE BE EF 03 06 00 5A 3D 01 00 00 36 16 00
MESSENGER BE EF 03 06 00 AA 29 01 00 00 36 25 00
SHADE BE EF 03 06 00 5A 26 01 00 00 36 32 00
INFORMATION BE EF 03 06 00 FA 3E 01 00 00 36 10 00
AUTO KEYSTONE V
BE EF 03 06 00 6A 3F 01 00 00 36 11 00
MY MEMORY BE EF 03 06 00 9A 3F 01 00 00 36 12 00
ACTIVE IRIS BE EF 03 06 00 AA 3D 01 00 00 36 15 00
PICTURE MODE BE EF 03 06 00 0A 3E 01 00 00 36 13 00
FILTER RESET BE EF 03 06 00 3A 3C 01 00 00 36 14 00
TEMPLATE BE EF 03 06 00 CA 39 01 00 00 36 1B 00
MUTE BE EF 03 06 00 FA 20 01 00 00 36 38 00
* PbyP SWAP BE EF 03 06 00 5A 38 01 00 00 36 1A 00
RESOLUTION BE EF 03 06 00 9A 3A 01 00 00 36 1E 00
ECO MODE BE EF 03 06 00 0A 25 01 00 00 36 37 00
Get BE EF 03 06 00 09 33 02 00 00 36 00 00
MY BUTTON-2
Set
SLIDESHOW BE EF 03 06 00 66 2A 01 00 01 36 22 00
MY IMAGE BE EF 03 06 00 A6 3C 01 00 01 36 16 00
MESSENGER BE EF 03 06 00 56 28 01 00 01 36 25 00
SHADE BE EF 03 06 00 A6 27 01 00 01 36 32 00
INFORMATION BE EF 03 06 00 06 3F 01 00 01 36 10 00
AUTO KEYSTONE V
BE EF 03 06 00 96 3E 01 00 01 36 11 00
MY MEMORY BE EF 03 06 00 66 3E 01 00 01 36 12 00
ACTIVE IRIS BE EF 03 06 00 56 3C 01 00 01 36 15 00
PICTURE MODE BE EF 03 06 00 F6 3F 01 00 01 36 13 00
FILTER RESET BE EF 03 06 00 C6 3D 01 00 01 36 14 00
TEMPLATE BE EF 03 06 00 36 38 01 00 01 36 1B 00
MUTE BE EF 03 06 00 06 21 01 00 01 36 38 00
* PbyP SWAP BE EF 03 06 00 A6 39 01 00 01 36 1A 00
RESOLUTION BE EF 03 06 00 66 3B 01 00 01 36 1E 00
ECO MODE BE EF 03 06 00 66 25 01 00 01 36 36 00
Get BE EF 03 06 00 F5 32 02 00 01 36 00 00
MY BUTTON-3
Set
SLIDESHOW BE EF 03 06 00 22 2A 01 00 02 36 22 00
MY IMAGE BE EF 03 06 00 E2 3C 01 00 02 36 16 00
MESSENGER BE EF 03 06 00 12 28 01 00 02 36 25 00
SHADE BE EF 03 06 00 E2 27 01 00 02 36 32 00
INFORMATION BE EF 03 06 00 42 3F 01 00 02 36 10 00
AUTO KEYSTONE V
BE EF 03 06 00 D2 3E 01 00 02 36 11 00
MY MEMORY BE EF 03 06 00 22 3E 01 00 02 36 12 00
ACTIVE IRIS BE EF 03 06 00 12 3C 01 00 02 36 15 00
PICTURE MODE BE EF 03 06 00 B2 3F 01 00 02 36 13 00
FILTER RESET BE EF 03 06 00 82 3D 01 00 02 36 14 00
TEMPLATE BE EF 03 06 00 72 38 01 00 02 36 1B 00
MUTE BE EF 03 06 00 42 21 01 00 02 36 38 00
* PbyP SWAP BE EF 03 06 00 E2 39 01 00 02 36 1A 00
RESOLUTION BE EF 03 06 00 22 3B 01 00 02 36 1E 00
ECO MODE BE EF 03 06 00 B2 24 01 00 02 36 37 00
Get BE EF 03 06 00 B1 32 02 00 02 36 00 00
*) Only for CP-WU8440 and CP-WU8450.
RS-232C Communication / Network command table (continued)
37
(continued on next page)
Names Operation Type Header
CRC
Command Data
Action Type Setting code
MY BUTTON-4
Set
SLIDESHOW BE EF 03 06 00 DE 2B 01 00 03 36 22 00
MY IMAGE BE EF 03 06 00 1E 3D 01 00 03 36 16 00
MESSENGER BE EF 03 06 00 EE 29 01 00 03 36 25 00
SHADE BE EF 03 06 00 1E 26 01 00 03 36 32 00
INFORMATION BE EF 03 06 00 BE 3E 01 00 03 36 10 00
AUTO KEYSTONE V
BE EF 03 06 00 2E 3F 01 00 03 36 11 00
MY MEMORY BE EF 03 06 00 DE 3F 01 00 03 36 12 00
ACTIVE IRIS BE EF 03 06 00 EE 3D 01 00 03 36 15 00
PICTURE MODE BE EF 03 06 00 4E 3E 01 00 03 36 13 00
FILTER RESET BE EF 03 06 00 7E 3C 01 00 03 36 14 00
TEMPLATE BE EF 03 06 00 8E 39 01 00 03 36 1B 00
MUTE BE EF 03 06 00 BE 20 01 00 03 36 38 00
* PbyP SWAP BE EF 03 06 00 1E 38 01 00 03 36 1A 00
RESOLUTION BE EF 03 06 00 DE 3A 01 00 03 36 1E 00
ECO MODE BE EF 03 06 00 4E 25 01 00 03 36 37 00
Get BE EF 03 06 00 4D 33 02 00 03 36 00 00
REMOTE
RECEIV. FRONT
Set
Off BE EF 03 06 00 FF 32 01 00 00 26 00 00
On BE EF 03 06 00 6F 33 01 00 00 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 CC 32 02 00 00 26 00 00
REMOTE
RECEIV. REAR
Set
Off BE EF 03 06 00 03 33 01 00 01 26 00 00
On BE EF 03 06 00 93 32 01 00 01 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 30 33 02 00 01 26 00 00
REMOTE ID
Set
ALL BE EF 03 06 00 9F 30 01 00 08 26 00 00
1 BE EF 03 06 00 0F 31 01 00 08 26 01 00
2 BE EF 03 06 00 FF 31 01 00 08 26 02 00
3 BE EF 03 06 00 6F 30 01 00 08 26 03 00
4 BE EF 03 06 00 5F 32 01 00 08 26 04 00
Get BE EF 03 06 00 AC 30 02 00 08 26 00 00
REMOTE FREQ.
NORMAL
Set
OFF BE EF 03 06 00 FF 3D 01 00 30 26 00 00
ON BE EF 03 06 00 6F 3C 01 00 30 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 CC 3D 02 00 30 26 00 00
REMOTE FREQ.
HIGH
Set
OFF BE EF 03 06 00 03 3C 01 00 31 26 00 00
ON BE EF 03 06 00 93 3D 01 00 31 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 30 3C 02 00 31 26 00 00
MY IMAGE
Set
OFF BE EF 03 06 00 3A C3 01 00 00 35 00 00
IMAGE-1 BE EF 03 06 00 AA C2 01 00 00 35 01 00
IMAGE-2 BE EF 03 06 00 5A C2 01 00 00 35 02 00
IMAGE-3 BE EF 03 06 00 CA C3 01 00 00 35 03 00
IMAGE-4 BE EF 03 06 00 FA C1 01 00 00 35 04 00
Get BE EF 03 06 00 09 C3 02 00 00 35 00 00
MY IMAGE
IMAGE-1 Delete
Execute BE EF 03 06 00 71 C3 06 00 01 35 00 00
MY IMAGE
IMAGE-2 Delete
Execute BE EF 03 06 00 35 C3 06 00 02 35 00 00
MY IMAGE
IMAGE-3 Delete
Execute BE EF 03 06 00 C9 C2 06 00 03 35 00 00
MY IMAGE
IMAGE-4 Delete
Execute BE EF 03 06 00 BD C3 06 00 04 35 00 00
*) Only for CP-WU8440 and CP-WU8450.
38
PJLink command
PJLink command
POWR Power Contorol
0 = Standby
1 = Power On
POWR ? Power Status inquiry
0 = Standby
1 = Power On
2 = Cool Down
INPT Input Source selection
11 = COMPUTER IN 1
12 = COMPUTER IN 2
21 = COMPONENT
22 = S-VIDEO
23 = VIDEO
31 = HDMI 1
33 = HDMI 2
41 = USB TYPE A
51 = LAN
52 = USB TYPE B
INPT ? Input Source inquiry
11 = COMPUTER IN 1
12 = COMPUTER IN 2
21 = COMPONENT
22 = S-VIDEO
23 = VIDEO
31 = HDMI 1
33 = HDMI 2
41 = USB TYPE A
51 = LAN
52 = USB TYPE B
AVMT AV Mute
10 = BLANK off
11 = BLANK on
20 = Mute off
21 = Mute on
30 = AV Mute off
31 = AV Mute on
AVMT ? AV Mute inquiry
10 = BLANK off
11 = BLANK on
20 = Mute off
21 = Mute on
30 = AV Mute off
31 = AV Mute on
Commands Control Description Parameter or Response
(continued on next page)
39
PJLink command (continued)
Commands Control Description Parameter or Response
ERST ? Error Status inquiry
1st byte: Refers to Fan error; one of 0 to 2
2nd byte: Refers to Lamp error; one of 0 to 2
3rd byte: Refers to Temptrature error; one of 0 to 2
4th byte: Refers to Cover error; one of 0 to 2
5th byte: Refers to Filter error; one of 0 to 2
6th byte: Refers to Other error; one of 0 to 2
The mearning of 0 to 2 is as given below
0 = Error is not detected;
1 = Warning; 2 = Error
LAMP ? Lamp Status inquiry
1st number (digits 1 to 5): Lamp Time
2nd number : 0 = Lamp off, 1 = Lamp on
INST ? Input Source List inquiry 11 12 21 22 23 31 33 41 51 52
NAME ? Projector Name inquiry
Responds with the name set in the item
PROJECTOR NAME of the NETWORK menu
INF1 ?
Manufucturer's Name
inquiry
HITACHI
INF2 ? Model Name inquiry
CP-X8150
CP-X8160
CP-WX8240
CP-WX8255
CP-SX8350
CP-WU8440
CP-WU8450
INFO ? Other Information inquiry
Responds with the factory information and so
on
CLSS ? Class Information inquiry 1
NOTE
• The password used in PJLink
TM
is the same as the password set
in the Web Control. To use PJLink
TM
without authentication, do not set any
password in Web Browser Control.
• For specications of PJLink
TM
, see the web site of the Japan Business
Machine and Information System Industries Association.
URL: http://pjlink.jbmia.or.jp/ (as of Feb. 2012)
1
SVENSKA
Projektor
CP-X8150/CP-X8160/CP-WX8240/
CP-WX8255/CP-SX8350/CP-WU8440/
CP-WU8450
Bruksanvisning (koncis)
Tack för att du köpte den här projektorn.
Läs igenom denna bruksanvisning innan du använder produkten, för att använda
den säkert och korrekt.
VARNING Innan du använder denna produkt se till att läsa igenom alla
bruksanvisningar för denna produkt. Förvara sedan bruksanvisningen på ett
säkert ställe för framtida bruk.
Iakttag alla varningar och försiktighetsmått angivna i bruksanvisningarna och
på produkten.
Följ alla instruktioner i bruksanvisningarna och på produkten.
Innehåll
NOTERA • I den här bruksanvisningen, om inget annan anges, betyder
“bruksanvisningarna” alla dokument som medföljer produkten och med “produkt”
avses projektorn och alla medföljande tillbehör.
Före användning................................. 2
Symbolförklaringar............................................2
Viktiga säkerhetsanvisningar............................2
Information om föreskrifter.................. 3
Om elektromagnetiska störningar.....................3
Om elektriskt och elektroniskt avfall .................4
Innehållet i Kartongen......................... 4
Förberedelse av fjärrkontrollen........... 5
Uppställning........................................ 6
Anslutning av apparaterna.................. 7
Fästa adapterskydd............................ 8
Anslutning av nätsladden ................... 8
Påkoppling av strömmen.................... 9
Justera projektorns höjd ................... 10
Justera objektivet.............................. 10
Visar bilden....................................... 11
Avstängning av strömmen................ 12
Byta lampan...................................... 13
Rengöring och byte av luftltret............
15
Använda bruksanvisningarna på CD:n
... 17
Specikationer.................................. 18
Felsökning -
Garanti och efterservice .............. 20
2
Före användning
Symbolförklaringar
Följande graska symboler används av säkerhetsskäl i bruksanvisningarna och
för produkten. Känn till betydelsen och följ dem.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Följande är viktiga säkerhetsanvisningar för användning av produkten. Följ dem
alltid när du använder produkten. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för några
som helst skador som uppkommit till följd av felaktig hantering, som inte faller
under normal användning enligt vad som fastställs i bruksanvisningarna till denna
projektor.
VARNING Denna varnar för risk för allvarlig personskada eller
dödsfall.
FÖRSIKTIGT Denna varnar för risk för personskada eller fysiska
skador.
ANMÄRKNING Denna varnar för orsak till problem.
VARNING
Använd aldrig projektorn i eller efter en onormal situation (som
t.ex. rök, underlig lukter, vätska eller ett föremål i produkten, defekter osv.). Om
något onormalt inträffar, dra genast ut nätsladden till projektorn.
Placera produkten utom räckhåll för barn och husdjur.
Håll små delar utom räckhåll för barn och husdjur. Om du svalt det, uppsök
läkare omedelbart för akutbehandling.
Använd inte produkten om det nns risk för blixtnedslag.
Ta ut nätsladden ur vägguttaget om projektorn inte används en tid.
Öppna inte produkten och avlägsna inga delar på produkten om detta inte
anvisas i bruksanvisningen. Låt återförsäljarens servicepersonal utföra service
inuti produkten.
Använd endast tillbehör som anges eller rekommenderas av tillverkaren.
Modiera inte projektorn eller dess tillbehör.
Låt inte vätska eller föremål komma in i produkten.
Vät inte produkten.
Placera inte projektorn där eventuella oljor, såsom matlagnings- eller
maskinoljor, används. Olja kan skada produkten och leda till att den inte fungerar
korrekt eller faller ner från sin plats.
Utsätt inte produkten för stötar eller slag.
- Placera inte produkten på ett instabilt underlag som ett ojämnt underlag eller
lutande bord.
- Placera inte produkten instabilt. Placera produkten så att den inte skjuter ut
från ytan på vilken projektorn är placerad.
- Placera dina händer på handtaget på undersidan av projektorn när du bär den.
-
Ta bort alla anslutningar, inklusive kablar, från projektorn när den bärs eller yttas.
Titta inte in i objektivet och projektorns öppningar när lampan är på.
Rör inte vid lampskyddet eller ventilationsöppningarna när projektorns lampa
är på. Låt projektorn svalna en stunda innan du rör vid den, eftersom den är
mycket varm.
3
SVENSKA
Information om föreskrifter
Om elektromagnetiska störningar
Den här produkten kan orsaka störning om den används i bostadsområden.
Sådant bruk måste undvikas såvida användaren inte vidtar specifika åtgärder för
att minska elektromagnetisk utstrålning för att förhindra störningar på mottagning
av radio- och tv-sändningar.
I Kanada
Denna Klass A-digitalapparat uppfyller kanadensiska ICES-003.
I USA och på platser där FCC-regleringar gäller
Den här enheten uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna. Användningen lyder
under följande två villkor: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2)
enheten måste tåla alla störningar som tas emot, inklusive störningar som kan
orsaka oönskade effekter på driften.
Denna utrustning har testats och befunnits ligga inom gränserna för en digital
apparat av Klass A, i enlighet med Del 15 av FCC-reglerna.
Dessa gränser har utformats för att ge tillräckligt skydd mot skadliga störningar
när utrustningen används i en kommersiell miljö.
Utrustningen skapar, använder och kan avge radiofrekvent energi och kan om
den inte installeras i enlighet med bruksanvisningen, orsaka skadliga störningar
på radiokommunikation. Användning av utrustningen i bostadsområde kommer
sannolikt att orsaka skadliga störningar, vilka användaren själv måste åtgärda.
INSTRUKTIONER TILL ANVÄNDARE:
Vissa kablar måste användas med
kärna. Använd tillbehörskabeln eller en kabel av särskilt lämpad typ för förbindelsen.
För kablar som har en kärna endast i en ände, skall kärnan anslutas till projektorn.
FÖRSIKTIGT: Ändringar eller modiering utan uttryckligt godkännande från
parten som är ansvarig för kravuppfyllelse kan upphäva användarens rätt att
använda utrustningen.
Detta är en klass A-produkt. I hemmiljö kan denna produkt orsaka radiostörningar
mot vilka användaren måste vidta åtgärder.
4
Om elektriskt och elektroniskt avfall
Märket anger överensstämmelse med “Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive 2002/96/EC (WEEE).”
Märket anger kravet på att använda tillgängliga retur- och
insamlingssystem och att EJ avyttra utrustningen, inkluderat förbukade
eller kasserade batterier, som osorterat kommunalt avfall.
Om det på batterier eller ackumulatorer som medföljer denna utrustning
visas kemiska symboler för Hg, Cd eller Pb betyder det att batteriet
innehåller högre halter av tungmetaller än 0,0005 % kvicksilver eller mer
än 0,002 % kadmium eller mer än 0,004 % bly.
Information om föreskrifter (fortsättn.)
Innehållet i Kartongen
Din projektor kommer med artiklarna nedan.
Kontrollera att alla artiklar nns. Vänd dig
omedelbart till din återförsäljare om något
skulle fattas.
(1) Fjärrkontroll med två AA-batterier
(2) Strömkabel
(3) Datorkabel
(4) Linslock
(5) Bruksvisningar (Bok x1, CD x1)
(6) Säkerhetsetikett
(7) Program-CD
(8) Adapterskydd
NOTERA • Behåll det ursprungliga förpackningsmaterialet för framtida
transporter. Vid transport av projektorn se till att använda det ursprungliga
förpackningsmaterialet. Var speciellt försiktig med linsen.
• Projektorn kan orsaka ett skramlande ljud om den lutas, yttas eller skakas.
Det skramlande ljudet orsakas av att ett spjäll som reglerar luftödet inuti
projektorn har yttats. Observera att det inte beror på något fel på projektorn.
VARNING Håll små delar utom räckhåll för barn och husdjur. Stoppa
inte några delar i munnen. Om du svalt det, uppsök läkare omedelbart för
akutbehandling.
(5)
(6)
(2)
(3)
(4)
(1)
(7)
(8)
5
SVENSKA
Förberedelse av fjärrkontrollen
Sätt i batterierna i fjärrkontrollen innan du använder den. Om fjärrkontrollen
börjar fungera dåligt, börja med att byta ut batterierna. Om du inte använder
fjärrkontrollen under en längre period, ta ut batterierna ur fjärrkontrollen och lagra
dem på en säker plats.
1.
Ta bort batteriluckan genom att fatta
tag i dess hakdel.
2.
Sätt i två AA-batterier (HITACHI
MAXELL eller HITACHI MAXELL
ENERGY, Art. nr. LR6 eller R6P) med
deras plus- och minuspoler rättvända
såsom visas på fjärrkontrollen.
3.
Sätt tillbaka batteriluckan i pilens
riktning och snäpp tillbaka den på plats.
VARNING
Hantera alltid batterier försiktigt och använd dem endast enligt
anvisningarna. Felaktig användning kan resultera i batteriexplosion, sprickor eller
läckage, vilket skulle kunna resultera i brand, skada och/eller förorening av miljön.
By tut båda batterierna vid batteribyte till nya batterier av samma typ. Använd
inte nya batterier tillsammans med gamla.
Se till att endast använda angivna batterier. Använd inte batterier av olika
typer samtidigt. Blanda inte ett nytt batteri med ett använt.
• Se till att plus- och minuspolerna är korrekt riktade när du sätter i ett batteri.
• Håll batterier borta från barn och djur.
• Ladda inte upp, kortslut eller montera isär ett batteri.
Låt inte ett batteri komma i kontakt med eld eller vatten. Förvara batterier på
en mörk, sval och torr plats.
Om du observerar batteriläckage, torka bort det som läckt och sätt i ett nytt
batteri. Om du får batterisubstans på kropp eller kläder, skölj rikligt med vatten
omedelbart.
• Följ lokala lagar vid omhändertagande av batteriet.
2
13
6
Uppställning
Se tabellerna T-1 till T-6 på baksidan av denna bruksanvisning för mer information
om hur man bestämmer skärmstorlek och projektionsavstånd.
De värden som anges i tabellen är uträknade för en helbildsskärm.
VARNING Installera projektorn där du enkelt kommer åt eluttaget.
Installera projektorn på en stabil och horisontell plats.
Använd inte några andra monteringstillbehör än de som anges av tillverkaren.
Läs och behåll installationstillbehörens bruksanvisning.
• Vid särskild installation som till exempel i tak ska man rådfråga sin
återförsäljare innan man påbörjar arbetet. Eventuellt krävs särskilda
monteringstillbehör och -tjänster.
Placera inte projektorn på sidan eller stående på fronten eller baksidan.
Fäst eller ställ inte någonting på projektorn såvida det inte uttryckligen anges i
denna manual.
Installera inte projektorn i närheten av värmeledande eller brännbara föremål.
Placera inte projektorn där eventuella oljor, såsom matlagnings- eller
maskinoljor, används.
Placera inte projektorn där den kan bli våt.
FÖRSIKTIGT Placera projektorn på ett svalt ställe och se till att det nns
tillräcklig ventilation.
• Håll ett avstånd på 30 cm eller mer från projektorns sidor till andra objekt
såsom väggar.
• Blockera eller hindra inte på något vis projektorns luftöppningar.
• Placera inte projektorn på platser som utsätts för magnetiska fält eftersom
detta kan leda till en felfunktion för äktarna inne i projektorn.
Undvik att placera projektorn på rökig, fuktig eller dammig plats.
• Placera inte projektorn i närheten av luftfuktare.
ANMÄRKNING Placera projektorn så att starkt ljus inte direkt träffar
projektorns fjärrsensor.
Placera inte produkten på en plats med radiostörningar.
Ställ in HÖJD för alternativet SERVICE i OPTION-menyn korrekt. Man bör i
normala fall bevara inställning AUTO. Om projektorn används med fel inställning
kan projektorn eller dess delar skadas. För mer detaljer se Bruksanvisning -
Funktionsguide.
յ
×
փ
: Skärmstorlek
ֈ
: Avstånd mellan projektor
och skärm
(från framsidan av
projektorenheten)
։
,
֊
: Höjd på skärmen
Projektorns
översida
Projektorns undersida
7
SVENSKA
Anslutning av apparaterna
Innan du ansluter projektorn till en enhet, se efter i enhetens bruksanvisning för att
bekräfta att enheten är lämplig för anslutning med den här projektorn och förbered
tillbehör som behövs, såsom en kabel som passar med enhetens signal. Konsultera
din återförsäljare när tillbehöret som krävs inte medföljde produkten eller om det är
trasigt.
När du har kontrollerat att projektorn och enheterna är avstängda, anslut enligt
följande anvisningar. Se bild F-1 till F-4 på baksidan av denna bruksanvisning.
För mer detaljer se Bruksanvisning - Funktionsguide. Innan man ansluter
projektorn till ett nätverk ska man se till att även läsa Bruksanvisning -
Nätverksguide.
Använd endast lämpliga tillbehör. Annars kan enheten och
projektorn börja brinna eller skadas.
Använd endast tillbehör som anges eller rekommenderas av tillverkaren av
projektorn. Det kan regleras med standarder.
• Montera inte isär eller modiera projektorn eller tillbehören.
Använd inte skadade tillbehör. Var försiktig så att inte tillbehören skadas. Lägg
kablarna så att de inte kläms eller trampas på.
Den trådlösa USB-adaptern kan bli väldigt varm, så för att undvika risken för
brännskador koppla loss projektorns strömkabel i 10 minuter innan du vidrör
adaptern.
När du använder den trådlösa USB-adaptern, se till att ansluta adapter till den
USB TYPE A port som är längs bort från LAN-porten och använd medföljande
adapterskydd. (8)
VARNING
För en kabel med en kärna endast i ena änden, ska änden
med kärnan anslutas till projektorn. Detta kan vara fordrat enligt EMI-stadgar.
Se till att du har fått godkänt att ansluta projektorn till ett nätverk av nätverkets
administratör innan du ansluter projektorn till ett nätverk.
Anslut inte LAN-porten till ett nätverk som kan ha en för hög spänning.
Det särskilda trådlös USB-adapter som säljs som tillbehör krävs för att man
ska kunna använda projektorns trådlösa funktion. Innan anslutning av den
trådlösa USB-adaptern, ska man bryta strömtillförsel till projektorn och dra ut
nätkabeln.
Innan du tar bort USB-enheten från projektorns port, se till att använda
funktionen AVLÄGSNA USB på miniatyrskärmen för att säkra din data.
FÖRSIKTIGT
• Stäng inte av projektorn medan den är ansluten till en enhet som
är igång, såvida inte enhetens bruksanvisning instruerar detta.
• Funktionen för en del av ingångarna kan väljas utifrån specika användarkrav.
För mer detaljer se Bruksanvisning - Funktionsguide.
• Var försiktig så att du inte av misstag ansluter en kontakt till fel port.
• Om en för stor USB-lagringsenhet blockerar LAN-porten, använd en USB-
förlängningskabel för att ansluta USB-lagringsenheten.
NOTERA
8
Anslutning av nätsladden
1.
Sätt i strömsladdens kontakt till AC IN (
AC-ingång)
på projektorn.
2.
Sätt in strömsladdens stickkontakt i uttaget. Inom
ett par sekunder från det att nätsladden anslutits
kommer POWER-indikatorn att tändas och lysa
med ett fast orange ljus.
Kom ihåg att när funktionen DIREKT STRÖM PÅ är aktiverad
kommer anslutning av nätsladden att slå på projektorn.
VARNING Anslut inte projektorn till vägguttaget när lensenheten inte är
monterat.
Var extra försiktig när du ansluter strömsladden, då en felaktig anslutning kan
resultera i brand och/eller elektriska stötar.
Rör inte strömkabeln med våta händer.
• Använd endast strömsladden som medföljer projektorn. Om den är skadad,
kontakta din återförsäljare för att få en ny hel. Modi era aldrig strömsladden.
• Koppla endast in strömsladden i ett nätuttag som har en spänning som
sladden är avsedd för. Nätuttaget för nnas i närheten av projektorn och vara
lättåtkomligt. Ta ur strömsladden för total frånkoppling.
• Fördela inte strömtillförseln över era enheter. Detta kan överbelasta uttaget
och kontakterna, göra så att anslutningen lossnar samt orsaka brand, elstötar
eller andra olyckor.
Anslut jorduttaget på enhetens nätkontakt till byggnadens jorduttag via en
särskild strömkabel (buntad).
ANMÄRKNING Den här produkten är utformat för IT-energisystem med
en huvudspänning på 220 till 240 V.
Fästa adapterskydd
När du använder den trådlösa USB-adaptern,
se till att ansluta adapter till den USB TYPE
A port som är längs bort från LAN-porten
och använd medföljande adapterskydd.
1.
Lossa skruven (markerad med en
triangel) vid den nedre vänstra sidan av
USB TYPE A-portarna.
2.
För in skyddets ik i hålet vid USB TYPE A-portarnas övre
högre sida, i den riktning pilen visar.
3.
Se till att skruvhålen på projektorn och skyddet är i linje.
För sedan in den skruv som lossats från projektorn i hålet
och dra åt skruven.
VARNING
Håll små delar utom räckhåll för barn och
husdjur. Stoppa inte några delar i munnen.
Den trådlösa USB-adaptern kan bli väldigt varm, så för att
undvika risken för brännskador koppla loss projektorns strömkabel
i 10 minuter innan du vidrör adaptern.
Flik
3
1
2
Strömkabel
AC IN
9
SVENSKA
Påkoppling av strömmen
1.
Se till att nätkabeln är ordentligt ansluten till projektorn och vägguttaget.
2.
Se till att POWER-indikatorn lyser med ett
fast orange ljus.Ta sedan av linsskyddet.
3.
Tryck på knappen STANDBY/ON
på projektorn eller knappen ON
fjärrkontrollen.
Projektorlampan tänds och POWER-indikatorn
börja blinka grönt. När strömmen är helt på
kommer indikatorn att sluta blinka och lysa
med ett fast grönt ljus.
VARNING Ett starkt ljus sänds ut när projektorn är på. Titta inte in i linsen
på projektorn eller titta in i projektorn genom någon av projektorns öppningar.
NOTERA • Slå på strömmen på projektorn innan du slår på den för anslutna
apparater.
• Projektorn har funktionen DIREKT STRÖM PÅ som gör att projektorn slås på
automatiskt. För mer information se Bruksanvisning - Funktionsguide.
STANDBY/ON-knapp
POWER-indikator
ON-knapp
10
Justera objektivet
Ändras objektivets läge, ändras
projektionens läge.
Tryck på LENS SHIFT -knappen (på
kontrollpanelen eller fjärrkontrollen), ändra
objektivets läge med pilknapparna.
FÖRSIKTIGT Sätt inte ngrarna eller något annat
runt objektivet. Det rörliga objektivet kan klämma dem i
mellanrummet runt objektivet och orsaka skada.
NOTERA Projektorn kanske inte reagerar på knapptryckningar när objektivet yttas.
• Man får i allmänhet en bättre bildkvalitet om objektivet ställs i mitten.
Justera projektorns höjd
När platsen för uppställning av projektorn är lite
ojämn i sidled använd höjdreglagen för att placera
projektorn horisontalt. Med höjdreglagen kan man
också luta projektorn för att få den i lämplig vinkel
till skärmen, lyfta framändan på projektorn upp till
9 grader.Denna projektor har 2 höjdreglage och 2
höjdjusteringsknappar. Ett höjdreglage kan justeras
genom att trycka upp höjdjusteringsknappen på
samma sidan som reglaget.
1.
Medan du håller i projektorn tryck
höjdjusteringsknapparna för att lossa
höjdreglagen.
2.
Placera projektorns framkant i önskad höjd.
3.
Släpp höjdjusteringsknapparna för att låsa
höjdreglagen.
4.
Efter att ha kontrollerat att höjdreglagen är låsta
sätt försiktigt ner projektorn.
5.
Vid behov kan höjdreglagen vridas manuellt för
att göra nare justeringar. Håll i projektorn och
vrid reglagen.
FÖRSIKTIGT Manövrera inte höjdjusterknapparna utan att hålla i
projektorn stadigt, eftersom projektorn då kan falla.
Luta inte projektorn på annat sätt än att du höjer dess front högst 9 grader
m.h.a. justerfötterna. En större lutning av projektorn skulle kunna orsaka
defekter eller förkortad livslängd hos förbrukningsartiklar eller på projektorn själv.
Endast för CP-X8160, CP-WX8255 och CP-WU8450, det är möjligt att montera
projektorn i vilken riktning som helst med angivna monteringstillbehör. Rådgör
med din återförsäljare för en sådan specialinstallation.
För
nreglering
vrid reglaget.
För att lossa ett
höjdreglage tryck upp
höjdjusteringsknappen
på samma sida.
LENS SHIFT
-knapp
LENS SHIFT-knapp
11
SVENSKA
Visar bilden
1.
Aktivera din signalkälla. Slå på signalkällan
och gör så att den sänder en signal till
projektorn.
2.
Använd knappen VOL + / - för att justera
volymen.
3.
Tryck på INPUT-knappen på projektorn.
Varje gång du trycker på knappen kommer
projektorn att ändra ingångsport enligt
nedan.
Du kan också använda fjärrkontrollen för
att välja en ingångssignal. Tryck på någon
av knapparna COMPUTER 1/2, LAN, USB
TYPE A/B, HDMI 1/2, COMPONENT,
S-VIDEO eller VIDEO för att välja
ingångssignalen från aktuell port.
4.
Tryck på ASPECT-knappen på
fjärrkontrollen. Varje gång du trycker på
knappen kommer projektorn att växla
mellan olika bildförhållande.
5.
Använd knapparna ZOOM + / -
fjärrkontrollen eller knappen ZOOM och
markörknapparna / på projektorn för
att ställa in skärmstorleken.
6.
Använd knapparna FOCUS + / -
projektorn eller fjärrkontrollen för att
fokusera bilden.
NOTERA • Knappen ASPECT fungerar inte när det inte matas in en lämplig
signal.
För detaljer om hur man justerar bilden se Bruksanvisning - Funktionsguide.
FÖRSIKTIGT Använd funktionen linsjalusi eller AV-TYST om du
vill ha en tom skärm medan projektorlampan är på (se Bruksanvisning -
Funktionsguide) Att göra på något annat sätt kan skada projektorn.
FOCUS - / + -knappar
ZOOM -knapp
VOL + / -
-knappar
ASPECT
-knapp
Knappar för ingångsportar
INPUT -knapp
ZOOM + / -
-knappar
FOCUS + / -
-knappar
12
Avstängning av strömmen
1.
Tryck på knappen STANDBY/ON
projektorn eller knappen STANDBY
fjärrkontrollen.
Meddelandet “Stänga av?” visas på
skärmen i ungefär 5 sekunder.
2.
Tryck på knappen STANDBY/ON eller
STANDBY igen medan meddelandet
visas.
Projektorlampan slocknar och POWER-
indikatorn börjar blinka med ett orange
ljus. POWER-indikatorn upphör att blinka
och lyser med ett fast orange ljus då
avkylningen av lampan är klar.
3.
Sätt på linslocket efter det att POWER-indikatorn börjar blinka med ett
orange ljus.
Sätt inte på projektorn inom 10 minuter efter det att du stängt av den. Stäng heller
inte av projektorn kort efter att du slått på den. Sådana manövrar kan leda till
att lampan inte fungerar korrekt eller förkorta livstiden för vissa delar, inklusive
lampan.
VARNING Vidrör inte runt lampskyddet och luftutblåsen under eller direkt
efter användning då de är heta.
Avlägsna nätsladden för fullständigt avskiljande. Strömuttaget bör vara nära
projektorn och lättåtkomligt.
NOTERA Stäng av projektorn efter det att du slagit av anslutna enheter.
• Projektorn har funktionen AUTO STRÖM AV som gör att projektorn slås från
automatiskt. För mer information se Bruksanvisning - Funktionsguide.
STANDBY/ON-knapp
POWER-indikator
STANDBY
-knapp
13
SVENSKA
Byta lampan
En lampa har en begränsad livslängd. Användandet av lampan under långa
perioder kan medföra att bilden blir mörkare eller att färgtonen blir svag. Tänk på
att varje lampa har sin egen livslängd och att några kan explodera eller gå sönder
kort efter att du startat användningen av dem. Iordningställande av en ny lampa
och ett snart utbyte rekommenderas. Vänd dig till din lokala återförsäljare för att
be om en ny lampa, och informera denna om lampans typnummer.
Typnummer <CP-X8150, CP-WX8240, CP-WU8440>: DT01281
Typnummer <CP-X8160, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8450>: DT01291
1.
Stäng av projektorn och koppla ur nätsladden.
Låt lampan svalna i minst 45 minuter.
2.
Förbered en ny lampa. Om projektorn installeras
med angivna monteringstillbehör eller om lampan
har gått sönder, ska du be återförsäljaren byta
lampan.
Om du byter själv följ följande förfarande.
3.
Lossa skruven (markerad med en pil) på lamplocket
och för sedan ner och lyft av lamplocket för att
avlägsna det.
4.
Lossa de 3 skruvarna (markerade med pilar) på
lampan och dra sedan sakta ut lampan via handtagen.
Lossa aldrig några andra skruvar.
5.
Sätt i den nya lampan, och dra åt de 3
skruvarna på lampan som lossades i den
föregående processen ordentligt för att låsa
den på plats.
6.
Efter att ha placerat de sammankopplande
delarna på lamplocket och projektorn mot
varandra, skjut lamplocket tillbaka på plats.
Skruva sedan fast skruven till lamplocket.
7.
Sätt på projektorn och nollställ lamptiden med
LAMPTID-funktionen i OPTION-menyn.
(1) Tryck på MENU-knappen för att visa en meny.
Utför endast nästa steg.
(2) Peka på GETALJ.MENY i menyn med
/-knappen, tryck sedan på -knappen.
(3) Peka på OPTION i den vänstra kolumnen i menyn
med/knappen, tryck sedan på -knappen.
(4) Peka på LAMPTID med /-knappen, tryck sedan
-knappen. En dialog visas.
(5) Tryck på -knappen för att välja “OK” i dialogen.
Detta utför återställning av lamptiden.
NOTERA • Återställ endast lamptiden när du har bytt ut lampan; detta i
syfte att få en korrekt indikation för lampan.
FÖRSIKTIGT Vidrör inga inre utrymmen på projektorn när lampan tas ut.
4, 5
6
Handtag
Lamplock
3
14
VARNING
Projektorn använder en kvicksilverglaslampa med högt tryck. Lampa kan
gå sönder med en ljudlig smäll, brännas av om den stöts till eller repas eller om den hanteras
varm, eller pga. slitage med tiden. Notera att varje lampa har en egen livslängd, och vissa
kan spricka eller brännas av kort tid efter att du börjat använda dem. Dessutom är det när
glödlampan spricker möjligt att glasskärvor yger in i lampans hölje, och att gas som innehåller
kvicksilver och damm med na partiklar av glas strömmar ut från projektorns öppningar.
Om omhändertagande av en lampa:
Denna produkt innehåller en kvicksilverlampa;
släng inte denna med soporna. Ta hand om den i enlighet med miljöbestämmelserna.
• För lampåtervinning, gå till www.lamprecycle.org (i USA).
För produktomhändertagande, kontakta lokal relevant myndighet eller
www.eiae.org (i USA) eller www.epsc.ca (i Kanada).
Ring din återförsäljare för mer information.
HÖG SPÄNNING
HÖG TEMPERATUR HÖGT TRYCK
• Om lampan skulle gå sönder (det smäller ljudligt när detta sker),
koppla från strömsladden från uttaget och beställ en utbyteslampa från
din lokala återförsäljare. Notera att glasskärvor kan skada projektorns
innanmäte, eller orsaka personskada vid hantering, så försök inte att
rengöra projektorn eller byta ut lampan själv.
Om lampan skulle gå sönder (det smäller högt om den gör det), bör du ventilera
rummet ordentligt och se till att ingen andas in gasen eller de fina partiklarna
som strömmar ut ur projektorns öppningar och får dem i ögon eller mun.
• Innan du byter lampan, slå av projektorn och koppla från
strömsladden, och vänta sedan åtminstone 45 minuter så att lampan
hinner svalna tillräckligt. Om du hanterar lampan medan den är het kan
detta orsaka brännskador, samt skada lampan.
Skruva aldrig ur andra än de utmärkta skruvarna (markerade med en pil).
Öppna inte lampluckan medan projektorn är upphängd i taket. Detta är
farligt eftersom skärvor kan falla ut när luckan öppnas om lampans glödlampa
är trasig. Dessutom är det farligt att arbeta på hög höjd, så be att din lokala
återförsäljare byter ut lampan även om själva glödlampan inte är trasig.
Använd inte projektorn med lampluckan avlägsnad. Vid lampbytet, se till att
skruvarna är stadigt iskruvade. Lösa skruvar kan resultera i sak- eller personskada.
Använd endast lampor av angiven typ. Användning av en lampa som
inte uppfyller lampspecikationerna för denna modell, kan orsaka brand,
skada eller förkorta produktens livslängd.
Om lampan går sönder inom kort efter första användningen, är det
möjligt att det nns elektriska problem i apparaten utöver lampan. Om
detta sker, kontakta din lokala återförsäljare eller en servicerepresentant.
• Hantera varsamt: stötar eller repor kan orsaka att glödlampan spricker
under användning.
Användning av lampan under långa tidsperioder, kan orsaka att den
blir mörkare, inte tänds eller att den spricker. När bilderna blir mörka,
eller när färgtonen blir dålig, ersätt lampa snarast. Använd inte gamla
(använda) lampor; detta är en orsak till att de går sönder.
Koppla loss
stickkontakten
från
ström-
uttaget
Byta lampan (fortsättn.)
15
SVENSKA
(fortsätter på nästa sida)
Rengöring och byte av luftltret
Kontrollera och rengör luftltret regelbundet. När indikatorerna eller ett meddelande
anmodar dig att rengöra luftltret ska du rengöra luftltret så snart som möjligt.
Filterenheten med 2 ark lter nns inuti lterluckan. Vidare, det extra luftltret är
fast på insidan av lterluckan för CP-X8160, CP-WX8255 och CP-WU8450. Om ett
av ltren är skadade eller mycket smutsiga ska man byta ut lteruppsättningen mot
en ny.
Införskaffa en ny lteruppsättning med följande typtnummer hos din återförsäljare.
1.
Slå av projektorn och koppla loss
strömsladden. Låt projektorn bli tillräckligt
sval.
2.
Använd en dammsugare på och omkring
lterlucka.
3.
Dra upp lterhöljets knappar och ta av
det.
4.
Tryck knopparna på botten lätt uppåt för
att låsa upp bottensidan av lterenheten.
Dra i mittknoppen för att ta av
lterenheten.
5.
Använd en dammsugare för
lteröppningen på projektorn och på
lterenhetens utsida.
6.
Filterenheten består av två delar. Tryck
ner runt låsdelarna för att låsa upp,
separera sedan de två delarna.
7.
Använd en dammsugare för insidan av
lterenhetens delar för att göra rent dem.
Om ltren är skadade eller mycket
smutsiga, byt ut dem mot nya.
8.
Sätt ihop de två delarna för att montera
ihop lterenheten igen.
9.
Sätt tillbaka lterenheten i projektorn.
Typnummer <CP-X8150, CP-WX8240, CP-SX8350, CP-WU8440>: MU06642
Typnummer <CP-X8160, CP-WX8255, CP-WU8450>: UX38241
Filterlucka
Filterluckans
knoppar
Filterenhet
Filterenhe-
tens knapp
Sammanfog-
ningsdelar
2
3
4, 5
6
7
Extra
luftlter
<Endast för CP-X8160,
CP-WX8255 och CP-WU8450>
16
Rengöring och byte av luftltret (fortsättn.)
VARNING Innan du påbörjar skötseln av luftltret, kontrollera att
nätsladden inte är inkopplad, låt sedan projektorn svalna ordentligt.
Använd endast luftlter av angiven typ. Använd inte projektorn utan luftlter
eller lterluckan. Det kan resultera i brand eller tekniskt fel på projektorn.
Rengör luftltret regelbundet. Om luftltret täpps igen med smuts eller
liknande kommer temperaturen att stiga vilket kan leda till brand, en
brännskada eller felaktig funktion av projektorn.
NOTERA • Återställ endast ltertimern när du har rengjort eller bytt ut
luftltret för att erhålla en passande indikation angående ltret.
• Projektorn kan komma att visa ett meddelande så som “KONTROLLERA
LUFTFLÖDET” eller stäng av projektor för att förebygga att temperaturen stiger
invändigt.
10.
Sätt tillbaka lterhöljet.
11.
Slå på projektorn och återställ ltertiden genom artikeln FILTERTID under
ENKEL MENY
.
(1) Tryck på MENU-knappen för att visa en meny.
(2) Peka på FILTERTID med knappen /, tryck sedan på knappen (eller
ENTER / RESET). En dialog visas.
(3)
Tryck på -knappen för att välja “OK” i dialogen. Detta utför återställning av
ltertiden.
17
SVENSKA
Använda bruksanvisningarna på CD:n
De andra bruksanvisningarna för denna produkt åternns på den medföljande
CD-ROM:en under “Bruksanvisningens (detaljerad)”. Innan användning av CD-
ROM:en läs igenom följande för korrekt användning.
Systemkrav
Systemet som krävs för användning av CD-Romskivan är följande:
Windows
®
: OS:Windows
®
XP, Windows Vista
®
, Windows
®
7 eller senare
versioner
Macintosh
®
: OS:Mac OS
®
10.2 eller senare versioner
CD-ROM/DVD-ROM drive
Applikationer: Microsoft
®
Internet Explorer
®
6.0 och
Adobe
®
Acrobat
®
Reader
®
8.0 eller senare versioner
Hur man använder CD:n
1. Sätt in CD:n i datorns CD-ROM/DVD-ROM drive.
Windows
®
: Om en stund, startat web-browsern automatiskt. Startfönstret
visas.
Macintosh
®
: (1) Dubbelklicka på ikonen “Projectors” på datorns skärm.
(2) Då du klickar på filen “main.html”, startar web-browsern
och startfönstret visas.
2. Klicka på din projektorns modellnamn och klicka sedan på önskat språk i listan
som visas på displayen. Bruksanvisning (detaljerad) kommer att öppnas.
FÖRSIGTIGT
Använd bara CD-Romskivan i CD
/DVD
-driven på en dator.
CD-Romskivan är bara avsedd för användning i en dator. SÄTT ALDRIG IN
CDROMSKIVAN I EN CD
/DVD
-SPELARE SOM INTE SITTER PÅ EN DATOR!
Om du sätter in CD-Romskivan i en CD
/DVD
-drive som inte är kompatibel,
kan ett högt ljud komma att höras och detta KAN LEDA TILL HÖRSEL- OCH
HÖGTALARSKADOR!
Efter användningen av CD-Romskivan, sätt in den i CD-etuiet och bevara den.
Förvara CD: skyddad från direkt solljus och höga temperaturer och en hög
luftfuktighet.
NOTERA • Informationen på CD-Romskivan kan komma att ändras utan
förvarning. Kontrollera vår hemsida där du kan hitta den senaste informationen
för denna projektor.
(
20)
• Inget ansvar tas för hinder och defekter på hardware och software i din dator
som beror på användningen av CD-Romskivan.
• Informationen på CD-Romskivan får inte kopieras, återges, utges helt eller
delvis utan tillstånd från vårt företag.
18
Specikationer
Artikel 6SHFL¿NDWLRQ
Produktnamn Projektor med ytande kristaller
Panel med
ytande
kristaller
CP-X8150, CP-X8160:
786.432 pixlar (1024 horisontella x 768 vertikala)
CP-WX8240, CP-WX8255:
1.024.000 pixlar (1280 horisontella x 800 vertikala)
CP -SX8350:
1.470.000 pixlar (1400 horisontella x 1050 vertikala)
CP -WU8440, CP-WU8450:
2.304.000 pixlar (1920 horisontella x 1200 vertikala)
Lampa
CP-X8150, CP-WX8240, CP-WU8440:
245W UHP
CP-X8160, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8450:
330W UHP
Högtalare 8 W x 2
Strömförsörjning/
Märkström
CP-X8150, CP-WX8240, CP-WU8440:
AC100-120 V: 3,8 A, AC220-240 V: 1,9 A
CP-X8160, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8450:
AC100-120 V: 4,9 A, AC220-240 V: 2,4 A
Strömförbrukning
CP-X8150, CP-WX8240, CP-WU8440:
AC100-120 V: 375 W, AC220-240 V: 355 W
CP-X8160, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8450:
AC100-120 V: 480 W, AC220-240 V: 455 W
Temperaturfält
CP-X8150, CP-WX8240, CP-SX8350, CP-WU8440:
0 ~ 40 °C (Funktion)
CP-X8160, CP-WX8255, CP-WU8450:
0 ~ 45 °C (Funktion)
* När projektorn som används på hög höjd även med
CP-X8160, CP-WX8255 eller CP-WU8450, kan tjänstetiden
på optiska komponenter minskas på grund av omgivande
temperaturer över cirka 40 °C. Det rekommenderas att minska
temperaturen så mycket som möjligt.
Storlek
498 (L) x 135 (H) x 396 (D) mm
* Exklusive utstående delar. Se bild F-5 på baksidan av denna
bruksanvisning.
Vikt (massa)
CP-X8150, CP-WX8240: cirka 8,3 kg
CP-X8160, CP-WX8255: cirka 8,6 kg
CP-SX8350, CP-WU8440, CP-WU8450: cirka 8,7 kg
(fortsätter på nästa sida)
19
SVENSKA
Artikel 6SHFL¿NDWLRQ
Portar
COMPUTER IN1
.............................
D-sub 15 pin mini jack x1
COMPUTER IN2 (H, V, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr)
....
BNC jack x5
HDMI 1
............................................................
HDMI-kontakt x1
HDMI
2
............................................................
HDMI-kontakt x1
MONITOR OUT
................................
D-sub 15 pin mini jack x1
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
........................
RCA-uttag x3
S-VIDEO
................................................
Mini DIN 4-pin jack x1
VIDEO
...................................................................
RCA-uttag x1
AUDIO IN1
..................................
3,5 mm (stereo) mini jack x1
AUDIO IN2
..................................
3,5 mm (stereo) mini jack x1
AUDIO IN3 (L, R)
.................................................
RCA-uttag x2
AUDIO OUT (L, R)
..............................................
RCA-uttag x2
USB TYPE A
..........................................
USB typ A-kontakt x2
USB TYPE B
..........................................
USB typ B-kontakt x1
CONTROL
.........................................
D-sub 9 polig kontakt x1
LAN
........................................................................
RJ45 jack x1
REMOTE CONTROL IN
...........
3,5 mm (stereo) mini jack x1
REMOTE CONTROL OUT
.......
3,5 mm (stereo) mini jack x1
Tillbehör
Lampa:
DT01281 <CP-X8150, CP-WX8240, CP-WU8440>
DT01291 <CP-X8160, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8450>
Filteruppsättning:
MU06642 <CP-X8150, CP-WX8240, CP-SX8350, CP-WU8440>
UX38241 <CP-X8160, CP-WX8255, CP-WU8450>
Linsenhet: SL-702 (Lins med kort fokusavstånd)
ML-703 (Lins med medel fokusavstand)
LL-704 (Lins med långt fokusavstånd)
UL-705 (Lins med ultralångt fokusavstånd)
Monteringstillbehör:
HAS-8150 (Fäste för xeringsbeslag)
HAS-204L (Standardadapter för xeringsbeslag)
HAS-304H (Lång adapter för xeringsbeslag)
Trådlös USB-adapter: USB-WL-11N
* För ytterligare information var god kontakta din återförsäljare.
Specikationer (fortsättn.)
20
Felsökning - Garanti och efterservice
Om en onormal operation (så som rök, konstig lukt eller högt ljud) skulle uppstå,
avsluta omedelbart användningen av projektorn.
Om det är någon annat problem med projektorn se först “Felsökning” i
Bruksanvisning - Funktionsguide, Guide för stapling och Nätverksguide, och
kör föreslagna kontroller.
Om problemet inte kan lösas, ska du vända dig till din återförsäljare eller
försäljningsföretag. Där kan du få information om vilka garantivillkor som gäller.
Kontrollera följande webbadress där du kan hitta den senaste informationen för
denna projektor.
Produktinformation
och Manuals :
http://www.hitachi-america.us/digitalmedia
Produkt-
information :
http://www.hitachidigitalmedia.com
Nedladdning av
bruksanvisningar :
http://www.hitachiserviceeu.com/support/guides/
userguides.htm
NOTERA • Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras
utan förvarning.
• Illustrationerna i den här manualen tjänar endast som exempel. De kan avvika
något från hur din projektor ser ut.
• Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella fel i denna bruksanvisning.
• Återgivning, översändande eller användning av detta dokument eller dess innehåll
är inte tillåten utan uttrycklig skriftligt medgivande.
Varumärkesinformation
Mac
®
, Macintosh
®
och Mac OS
®
är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc.
• Pentium
®
är ett registrerat varumärke som tillhör Intel Corp.
Adobe
®
och Acrobat
®
, Reader
®
är registrerade varumärken som tillhör Adobe Systems
Incorporated.
Microsoft
®
, Internet Explorer
®
, Windows
®
, Windows NT
®
och Windows Vista
®
är ett
registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
HDMI
TM
, HDMI-logotypen och High-Denition Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC. i USA och andra länder.
Blu-ray Disc
TM
och Blu-ray
TM
är varumärken för Blu-ray Disc Association.
Alla övriga varumärken är respektive varumärkesägares egendom.
Slutanvändarlicensavtal för projektorns programvara
• Programvaran i projektorn består av era olika oberoende programvarumoduler
och vår upphovsrätt och/eller tredje parts upphovsrätter existerar för var och en
av dessa programvarumoduler.
• Se till att läsa “Slutanvändarlicensavtal för projektorns programvara” som är
ett separat dokument. (på CD-skivan)
21
Projector top
Projector bottom
Ⓗ × Ⓥ :
Screen size
ⓐ:
Projection distance
(from the front of the
projector unit)
,
: Screen height
Screen
type
4 : 3 16 : 9
Screen
size
Projection
distance
Screen height
Screen
size
Projection
distance
Screen height
H
V a
min.
a
max.
b
c H V a
min.
a
max.
b
c
(inch)
m m m inch m inch cm inch cm inch m m m inch m inch cm inch cm inch
30 0.6 0.5 0.9 37 1.4 55 51 20 -6 -2 0.7 0.4 1.0 40 1.5 60 50 20 -12 -5
40 0.8 0.6 1.2 49 1.9 73 69 27 -8 -3 0.9 0.5 1.3 53 2.0 79 66 26 -17 -7
50 1.0 0.8 1.5 61 2.3 91 86 34 -10 -4 1.1 0.6 1.7 66 2.5 99 83 33 -21 -8
60 1.2 0.9 1.8 73 2.8 109 103 41 -11 -5 1.3 0.7 2.0 79 3.0 119 100 39 -25 -10
70 1.4 1.1 2.1 84 3.2 127 120 47 -13 -5 1.5 0.9 2.3 92 3.5 138 116 46 -29 -11
80 1.6 1.2 2.4 96 3.7 145 137 54 -15 -6 1.8 1.0 2.7 105 4.0 158 133 52 -33 -13
90 1.8 1.4 2.8 108 4.1 163 154 61 -17 -7 2.0 1.1 3.0 118 4.5 177 149 59 -37 -15
100 2.0 1.5 3.1 120 4.6 181 171 68 -19 -8 2.2 1.2 3.3 131 5.0 197 166 65 -42 -16
150 3.0 2.3 4.6 180 6.9 271 257 101 -29 -11 3.3 1.9 5.0 196 7.5 295 249 98 -62 -25
200 4.1 3.0 6.1 239 9.2 361 343 135 -38 -15 4.4 2.5 6.6 261 10.0 393 332 131 -83 -33
250 5.1 3.8 7.6 299 11.5 451 429 169 -48 -19 5.5 3.1 8.3 326 12.5 491 415 163 -104 -41
300 6.1 4.6 9.1 359 13.7 541 514 203 -57 -23 6.6 3.7 9.9 391 15.0 589 498 196 -125 -49
500 10.2 7.6 15.2 597 22.9 901 857 338 -95 -38 11.1 6.2 16.5 650 24.9 982 830 327 -208 -82
T-1
CP-X8150 with SL-702
(1024 x 768, ±10%)
Screen
type
4 : 3 16 : 9
Screen
size
Projection
distance
Screen height
Screen
size
Projection
distance
Screen height
H
V a
min.
a
max.
b
c H V a
min.
a
max.
b
c
(inch)
m m m inch m inch cm inch cm inch m m m inch m inch cm inch cm inch
30 0.6 0.5 0.9 37 1.9 73 46 18 0 0 0.7 0.4 1.0 40 2.0 80 44 17 -6 -2
40 0.8 0.6 1.2 49 2.5 97 61 24 0 0 0.9 0.5 1.4 53 2.7 106 58 23 -8 -3
50 1.0 0.8 1.6 61 3.1 121 76 30 0 0 1.1 0.6 1.7 67 3.4 132 73 29 -10 -4
60 1.2 0.9 1.9 73 3.7 146 91 36 0 0 1.3 0.7 2.0 80 4.0 159 87 34 -12 -5
70 1.4 1.1 2.2 86 4.3 170 107 42 0 0 1.5 0.9 2.4 93 4.7 185 102 40 -15 -6
80 1.6 1.2 2.5 98 4.9 194 122 48 0 0 1.8 1.0 2.7 106 5.4 211 116 46 -17 -7
90 1.8 1.4 2.8 110 5.5 218 137 54 0 0 2.0 1.1 3.0 120 6.0 238 131 51 -19 -7
100 2.0 1.5 3.1 122 6.2 242 152 60 0 0 2.2 1.2 3.4 133 6.7 264 145 57 -21 -8
150 3.0 2.3 4.6 183 9.2 363 229 90 0 0 3.3 1.9 5.1 199 10.0 396 218 86 -31 -12
200 4.1 3.0 6.2 244 12.3 484 305 120 0 0 4.4 2.5 6.7 266 13.4 527 291 114 -42 -16
250 5.1 3.8 7.7 305 15.4 605 381 150 0 0 5.5 3.1 8.4 332 16.7 659 363 143 -52 -20
300 6.1 4.6 9.3 366 18.4 725 457 180 0 0 6.6 3.7 10.1 398 20.1 790 436 172 -62 -25
500 10.2 7.6 15.5 609 30.7
1209
762 300 0 0 11.1 6.2 16.9 664 33.4
1317
726 286 -104 -41
T-2
CP-X8160 with ML-703
(1024 x 768, ±10%)
22
Projector top
Projector bottom
Ⓗ × Ⓥ :
Screen size
ⓐ:
Projection distance
(from the front of the
projector unit)
,
: Screen height
Screen
type
16 : 10 4 : 3
Screen
size
Projection
distance
Screen height
Screen
size
Projection
distance
Screen height
H
V a
min.
a
max.
b
c H V a
min.
a
max.
b
c
(inch)
m m m inch m inch cm inch cm inch m m m inch m inch cm inch cm inch
30 0.6 0.4 1.0 39 1.5 58 50 20 -10 -4 0.6 0.5 1.1 44 1.7 66 57 23 -11 -5
40 0.9 0.5 1.3 52 2.0 77 67 26 -13 -5 0.8 0.6 1.5 58 2.2 87 76 30 -15 -6
50 1.1 0.7 1.6 64 2.4 96 84 33 -17 -7 1.0 0.8 1.8 73 2.8 109 95 38 -19 -8
60 1.3 0.8 2.0 77 2.9 115 101 40 -20 -8 1.2 0.9 2.2 87 3.3 131 114 45 -23 -9
70 1.5 0.9 2.3 89 3.4 135 118 46 -24 -9 1.4 1.1 2.6 101 3.9 152 133 53 -27 -11
80 1.7 1.1 2.6 102 3.9 154 135 53 -27 -11 1.6 1.2 2.9 115 4.4 174 152 60 -30 -12
90 1.9 1.2 2.9 115 4.4 173 151 60 -30 -12 1.8 1.4 3.3 130 5.0 195 171 68 -34 -14
100 2.2 1.3 3.2 127 4.9 192 168 66 -34 -13 2.0 1.5 3.7 144 5.5 217 191 75 -38 -15
150 3.2 2.0 4.8 191 7.3 287 252 99 -50 -20 3.0 2.3 5.5 216 8.3 325 286 113 -57 -23
200 4.3 2.7 6.4 254 9.7 383 337 132 -67 -26 4.1 3.0 7.3 287 11.0 433 381 150 -76 -30
250 5.4 3.4 8.0 317 12.1 478 421 166 -84 -33 5.1 3.8 9.1 359 13.7 541 476 188 -95 -38
300 6.5 4.0 9.7 380 14.6 573 505 199 -101 -40 6.1 4.6 10.9 430 16.5 649 572 225 -114 -45
500 10.8 6.7 16.1 633 24.3 955 841 331 -168 -66 10.2 7.6 18.2 716 27.5
1081
953 375 -191 -75
T-3
CP-WX8240 with SL-702
(1280 x 800, ±10%)
Screen
type
16 : 10 4 : 3
Screen
size
Projection
distance
Screen height
Screen
size
Projection
distance
Screen height
H
V a
min.
a
max.
b
c H V a
min.
a
max.
b
c
(inch)
m m m inch m inch cm inch cm inch m m m inch m inch cm inch cm inch
30 0.6 0.4 1.0 39 2.0 78 45 18 -4 -2 0.6 0.5 1.1 44 2.2 88 51 20 -5 -2
40 0.9 0.5 1.3 52 2.6 103 60 24 -6 -2 0.8 0.6 1.5 59 3.0 117 68 27 -7 -3
50 1.1 0.7 1.6 65 3.3 129 75 29 -7 -3 1.0 0.8 1.9 73 3.7 146 85 33 -8 -3
60 1.3 0.8 2.0 78 3.9 154 90 35 -9 -4 1.2 0.9 2.2 88 4.4 175 102 40 -10 -4
70 1.5 0.9 2.3 91 4.6 180 105 41 -10 -4 1.4 1.1 2.6 103 5.2 204 119 47 -12 -5
80 1.7 1.1 2.6 104 5.2 206 120 47 -12 -5 1.6 1.2 3.0 117 5.9 233 135 53 -14 -5
90 1.9 1.2 3.0 117 5.9 231 135 53 -13 -5 1.8 1.4 3.4 132 6.6 262 152 60 -15 -6
100 2.2 1.3 3.3 129 6.5 257 150 59 -15 -6 2.0 1.5 3.7 147 7.4 291 169 67 -17 -7
150 3.2 2.0 4.9 194 9.8 385 224 88 -22 -9 3.0 2.3 5.6 220 11.1 436 254 100 -25 -10
200 4.3 2.7 6.6 259 13.0 513 299 118 -30 -12 4.1 3.0 7.4 293 14.7 580 339 133 -34 -13
250 5.4 3.4 8.2 323 16.3 641 374 147 -37 -15 5.1 3.8 9.3 366 18.4 725 423 167 -42 -17
300 6.5 4.0 9.8 388 19.5 769 449 177 -45 -18 6.1 4.6 11.1 439 22.1 870 508 200 -51 -20
500 10.8 6.7 16.4 646 32.5
1281
748 294 -75 -29 10.2 7.6 18.6 731 36.8
1450
847 333 -85 -33
T-4
CP-WX8255 with ML-703
(1280 x 800, ±10%)
23
Projector top
Projector bottom
Ⓗ × Ⓥ :
Screen size
ⓐ:
Projection distance
(from the front of the
projector unit)
,
: Screen height
Screen
type
4 : 3 16 : 9
Screen
size
Projection
distance
Screen height
Screen
size
Projection
distance
Screen height
H
V a
min.
a
max.
b
c H V a
min.
a
max.
b
c
(inch)
m m m inch m inch cm inch cm inch m m m inch m inch cm inch cm inch
30 0.6 0.5 0.7 29 1.1 44 41 16 5 2 0.7 0.4 0.8 32 1.2 48 39 15 -1 0
40 0.8 0.6 1.0 39 1.5 58 55 22 6 2 0.9 0.5 1.1 42 1.6 63 51 20 -2 -1
50 1.0 0.8 1.2 48 1.8 73 69 27 8 3 1.1 0.6 1.3 53 2.0 79 64 25 -2 -1
60 1.2 0.9 1.5 58 2.2 87 82 32 9 4 1.3 0.7 1.6 63 2.4 95 77 30 -2 -1
70 1.4 1.1 1.7 67 2.6 101 96 38 11 4 1.5 0.9 1.9 73 2.8 110 90 35 -3 -1
80 1.6 1.2 2.0 77 2.9 115 110 43 12 5 1.8 1.0 2.1 84 3.2 126 103 41 -3 -1
90 1.8 1.4 2.2 86 3.3 130 123 49 14 5 2.0 1.1 2.4 94 3.6 141 116 46 -4 -1
100 2.0 1.5 2.4 96 3.7 144 137 54 15 6 2.2 1.2 2.6 104 4.0 157 129 51 -4 -2
150 3.0 2.3 3.6 143 5.5 216 206 81 23 9 3.3 1.9 4.0 156 6.0 235 193 76 -6 -2
200 4.1 3.0 4.8 191 7.3 287 274 108 30 12 4.4 2.5 5.3 207 7.9 313 257 101 -8 -3
250 5.1 3.8 6.0 238 9.1 359 343 135 38 15 5.5 3.1 6.6 259 9.9 391 322 127 -10 -4
300 6.1 4.6 7.2 285 10.9 430 411 162 46 18 6.6 3.7 7.9 311 11.9 469 386 152 -12 -5
500 10.2 7.6 12.1 475 18.2
717
686 270 76 30 11.1 6.2 13.1 517 19.8
781
643 253 -21 -8
T-5
CP-SX8350 with SL-702
(1400 x 1050, ±10%)
Screen
type
16 : 10 4 : 3
Screen
size
Projection
distance
Screen height
Screen
size
Projection
distance
Screen height
H
V a
min.
a
max.
b
c H V a
min.
a
max.
b
c
(inch)
m m m inch m inch cm inch cm inch m m m inch m inch cm inch cm inch
30 0.6 0.4 1.0 38 1.9 76 45 18 -4 -2 0.6 0.5 1.1 43 2.2 86 51 20 -5 -2
40 0.9 0.5 1.3 51 2.6 101 60 24 -6 -2 0.8 0.6 1.5 58 2.9 114 68 27 -7 -3
50 1.1 0.7 1.6 64 3.2 126 75 29 -7 -3 1.0 0.8 1.8 72 3.6 143 85 33 -8 -3
60 1.3 0.8 1.9 76 3.8 151 90 35 -9 -4 1.2 0.9 2.2 86 4.3 171 102 40 -10 -4
70 1.5 0.9 2.3 89 4.5 176 105 41 -10 -4 1.4 1.1 2.6 100 5.1 200 119 47 -12 -5
80 1.7 1.1 2.6 101 5.1 202 120 47 -12 -5 1.6 1.2 2.9 115 5.8 228 135 53 -14 -5
90 1.9 1.2 2.9 114 5.8 227 135 53 -13 -5 1.8 1.4 3.3 129 6.5 256 152 60 -15 -6
100 2.2 1.3 3.2 127 6.4 252 150 59 -15 -6 2.0 1.5 3.6 143 7.2 285 169 67 -17 -7
150 3.2 2.0 4.8 190 9.6 377 224 88 -22 -9 3.0 2.3 5.5 215 10.8 427 254 100 -25 -10
200 4.3 2.7 6.4 253 12.8 503 299 118 -30 -12 4.1 3.0 7.3 286 14.5 569 339 133 -34 -13
250 5.4 3.4 8.0 316 16.0 628 374 147 -37 -15 5.1 3.8 9.1 358 18.1 711 423 167 -42 -17
300 6.5 4.0 9.6 379 19.1 754 449 177 -45 -18 6.1 4.6 10.9 429 21.7 853 508 200 -51 -20
500 10.8 6.7 16.1 632 31.9
1256
748 294 -75 -29 10.2 7.6 18.2 715 36.1
1422
847 333 -85 -33
T-6
CP-WU8440 / CP-WU8450 with ML-703
(1920 x 1200, ±10%)
24
F-1
F-2
Computer
Computer
Access
point
USB
storage
device
USB
wireless
adapter
(optional)
External device
25
F-3
F-4
VCR/DVD/Blu-ray Disc
TM
player
Speakers
(with an ampli er)
(Wired)
Remote
control
Monitor
Another
projector
26
F-5
135mm
147mm
498mm
396mm
80mm
NOTE • The information in this manual is subject to change without notice. • The manufacturer
assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. • The reproduction, transfer
or copy of all or any part of this document is not permitted without express written consent.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet dechangements sans
avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient
se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de
son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. • Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene
Fehler. • Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts
ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
NOTA • La información de este manual puede sufrir modicaciones sin previo aviso. • El fabricante
no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual. • No
está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su contenido sin
autorización expresa por escrito.
NOTA • Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modica senza preavviso. • Il
produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire nel presente
manuale. • E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo
contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
MERK • Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel. • Produsenten påtar seg intet
ansvar for eventuelle feil som fremkommer i denne håndboken. • Reproduksjon, overføring eller bruk
av dette dokumentet eller deler av det, er ikke tillatt uten uttrykt skriftlig tillatelse.
OPMERKING • De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd
worden. • De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze
handleiding. • Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder
uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij.
NOTAAs informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
• O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual.
A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é permitida sem
autorização expressa por escrito.
ཚኪ๚ၜ!
Ԩກዐ਽ሜڦాඹᆶ੗ీփঢ়ᇨߢܸ݀ิՎ߸ă
Ԩׂ೗ڦ዆ሰኁܔԨກዐڦ਽ሜٱဃփ޶
ඪࢆሴඪă
࿄ঢ়ሎႹ൩ကް዆Ăገሜࢅ๑ᆩԨກڦևݴईඇևాඹă
꼁ꍱವ ꚭ꫑꾅韥녡鷍꽩넽鱉驩끞냵꾽隕꽻넩ꙵ陲뼍鱉넱넩넽걪鱽鲙ವ ꚭ뇑븽넍뇑눥녅鱉ꚭ꫑꾅
넽꽩꫑넍韥녡꿙ꌍ꾅鲵뼩꫑넱놽넍뗺넹鵹덵덵껿걪鱽鲙ವ ꚭ꫑驩끞넍넱ꜵ뿮냵놹ꜵꌱꓩ鲝냱ꈑ
ꚪꩡ뼍阥驍놹녡뼍꾡ꩡ끞뼍鱉阸냹놽鲵鞽뼞鱽鲙
NOTERA • Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan förvarning. • Tillverkaren
påtar sig inget ansvar för eventuella fel i denna bruksanvisning. • Återgivning, översändande eller
användning av detta dokument eller dess innehåll är inte tillåten utan uttrycklig skriftligt medgivande.
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿСодержание данного руководства может изменяться без предварительного
уведомления. • Производитель не несет ответственности за ошибки в данном руководстве.
Воспроизведение, передача и использование данного документа или его содержания
запрещено без
письменного разрешения.
HUOM! • Tämän ohjekirjan tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. • Valmistaja ei ota mitään
vastuuta ohjekirjassa mahdollisesti olevista virheistä. • Dokumentin tai sen sisällön jäljentäminen,
siirto tai käyttö ei ole sallittua ilmannimenomaista kirjallista valtuutusta.
UWAGA • Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. • Producent
nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy w podręczniku. • Powielanie, przesyłanie lub inne
wykorzystanie tego dokumentu lub jego treści nie jest dozwolone bez wyraźnej pisemnej zgody.
Hitachi America, Ltd.
Business Solutions Group
900 Hitachi way, Chula Vista
CA 91914-3556 USA CANADA
Tel: +1 -800-448-2244
http://www.hitachi-america.us/projectors
Hitachi Europe Ltd., Digital Media Group
Consumer Affairs Department
Whitebrook Park, Lower Cookham Road,
Maidenhead
Berkshire SL6 8YA UNITED KINGDOM
Tel: 0844 481 0297
Email: consumer.mail@hitachi-eu.com
Hitachi Europe S.A.S., Digital Media Group
31 bis rue du 35ème Régiment de l’aviation
ZAC DU CHENE, 69500 BRON FRANCE
Tel: 043 742 8430
Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
Hitachi Europe GmbH
Am Seestern 18
40547 Düsseldorf GERMANY
Tel: 0211-5283-801
Email: Service.germany@hitachi-eu.com
Hitachi Europe S.A.
364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
152 33 Chalandri
Athens GREECE
Tel: 210 6837200
Email: tech.assist@hitachi-eu.com
Hitachi Europe S.r.l.
Via T. Gulli, 39
20147 MILANO ITALY
Tel: +39 02 487861
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
Hitachi Europe S.A.
Gran Via Carles III, 86 Planta 5ª
Edificios Trade - Torre Este
08028 Barcelona SPAIN
Tel: 0034 934 092 5 50
Email: Atencion.Cliente@hitachi-eu.com
Hitachi Europe AB
Frösundaviks Alle 15
169 29 Solna SWEDEN
Sweden Tel: +46 8 562 711 00
Finland Tel: +358 10 8503 085
Norway Tel: +47 9847 3898
Denmark Tel: +46 8 562 711 00
http://www.hitachidigitalmedia.com
Hitachi Australia Pty Ltd.
Suite 801, Level 8 , 123 Epping Road
North Ryde N.S.W 2113 AUSTRALIA
Tel: +61 -2-9888-4100
http://www.hitachi.com.au
Hitachi (Hong Kong), Ltd.
18/F., Ever Gain Centre, 28 On Muk Street.,
Shatin, N.T. HONG KONG
Tel: +852 -2113-8883
http://www.hitachi-hk.com.hk
Hitachi Sales (Malaysia) Sdn. Bhd.
Lot 12, Jalan Kamajuan, Bangi Industrial Estate,
43650 Bandar Baru Bangi, Selangor Darul Ehsan
MALAYSIA
Tel: +60 -3-8911-2670
http://www.hitachiconsumer.com.my
Hitachi Home Electronics Asia (S) Pte. Ltd.
438A Alexandra Road #01-01/02/03
Alexandra Technopark, 119967 SINGAPORE
Tel: +65 -6536-2520
http://www.hitachiconsumer.com.sg
Hitachi Sales Corp. of Taiwan
2
nd
Floor, No.65, Nanking East Road, Section 3,
Taipei 104 TAIWAN
Tel: +886-2-2516-0500
http://www.hsct.com.tw
Hitachi Sales (Thailand), Ltd.
994, 996 Soi Thonglor, Sukhumvit 55 Rd.,
Klongtonnua, Vadhana, Bangkok 10110
THAILAND
Tel: +66 -2381-8381-98
http://www.hitachi-th.com
Hitachi Consumer Electronics Co.,Ltd.
292 Yoshida-cho, Totsuka-ku
Yokohama 244-0817 JAPAN
http://www.hitachi.co.jp/proj/
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Hitachi CP-X8160 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Hitachi CP-X8160 in the language / languages: Swedish as an attachment in your email.

The manual is 10,3 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Hitachi CP-X8160

Hitachi CP-X8160 User Manual - English - 307 pages

Hitachi CP-X8160 User Manual - German - 307 pages

Hitachi CP-X8160 User Manual - Dutch - 307 pages

Hitachi CP-X8160 User Manual - French - 307 pages

Hitachi CP-X8160 User Manual - Italian - 307 pages

Hitachi CP-X8160 User Manual - Polish - 307 pages

Hitachi CP-X8160 User Manual - Portuguese - 307 pages

Hitachi CP-X8160 User Manual - Spanish - 307 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info