816300
70
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/72
Next page
CV 350V2
en Handling instructions
de Bedienungsanleitung
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
es Instrucciones de manejo
pt Instruções de uso
sv Bruksanvisning
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
fi Käyttöohjeet
el Οδηγίες χειρισμού
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
fi
el
2023/05/31 11:32:57Stylesheet: EU Version: 2023.4.24
2
I
l
l
u
s
t
L
i
s
t
1
2 1 98
6
7
5
4
3
2
2023/05/31 11:32:57Stylesheet: EU Version: 2023.4.24
Deutsch
12
Klinge
Stichsäge
Staubsammler Adapter
Zubehör-Fach
Ziehen Sie die Stromleitung aus der Steckdose
Unzulässige Handlung
Warnung
Werkzeug der Klasse II
STANDARDZUBEHÖR
Zusätzlich zum Hauptgerät (1 Gerät) enthält die Packung
das auf Seite 61 aufgelistete Zubehör.
Das Standardzubehör kann ohne vorherige
Bekanntmachung jederzeit geändert werden.
ANWENDUNGSGEBIETE
Spülschneiden und Taschenschneiden von
verschiedenen Materialien
Entfernen von Kacheln, Fugenschnitt, usw.
Polieren von Holz-Materialien, usw.
TECHNISCHE DATEN
Die technischen Daten dieser Maschine sind in der Tabelle
auf Seite 61 aufgelistet.
HINWEIS
Aufgrund des ständigen Forschungs- und
Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen
der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten.
EINSETZEN UND BETRIEB
Aktion
Abbildung
Seite
Montage des
Anwendungswerkzeugs*13 3
Anbringen des Staubsammeladapters 4 3
Betätigen des Schalters 5 4
Einstellung der
Betriebsgeschwindigkeit*26 4
Sägen 7 4
Schleifen 8 4
Aktion
Abbildung
Seite
Auswahl von Zubehören*3 62
*1 Montage des Anwendungswerkzeugs
VORSICHT
Der Hebel ist an einer starken Feder befestigt. Achten
Sie darauf, dass Sie sich beim Herunterdrücken des
Hebels nicht Ihre Finger einklemmen.
*2 Einstellung der Betriebsgeschwindigkeit
Das Werkzeug ist mit zwei Modi ausgestattet:
„Standardmodus“ und „AUTO-Modus“.
(1) Standard-Modus
Sie können die Vibrationsfrequenz von 6000 bis
20000min-1 durch Einstellen des Reglers von „1“ bis
„5“ ändern.
(2) AUTO-Modus
Je nach der Arbeitsbelastung wird im AUTO-Modus „A“
die Vibrationsfrequenz automatisch auf 15000min-1
oder 20000 min-1 geändert. Dies senkt die Vibrationen
und den Geräuschpegel vor und während des Betriebs.
Stellen Sie den Regler für den Modus und die
Geschwindigkeit ein, die am besten zu Ihren
Arbeitsbedingungen und Materialien passen.
Betriebsdrehzahl
Modus Skalen
scheib
eVibrationsfrequenz
Standard-Modus 1–5 6000–20000min-1
AUTO-Modus A Ohne Last: 15000min-1
Mit Last: 20000min-1
Im AUTO-Modus erreicht die Vibrationsfrequenz
möglicherweise nicht 20000 min-1 oder kehrt zu
15000min-1zurück, je nach den Variablen wie zum Beispiel
der Art der Arbeit oder dem verwendeten Zubehör.
*3 Wählen Sie das Zubehör aus, das für eine spezielle
Aufgabenstellung geeignet ist. Detaillierte
Informationen erhalten Sie bei einem von HiKOKI
autorisierten Kundendienstzentrum.
WARTUNG UND INSPEKTION
WARNUNG
Achten Sie darauf, die Stromversorgung während der
Wartungs- und Überprüfungsarbeiten auf AUS zu
schalten und den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
1. IInspektion des Anwendungswerkzeugs
Dauernde Verwendung eines stumpfen oder
beschädigten Anwendungswerkzeugs führt zu
reduzierter Schneideleistung und kann zur Überlastung
des Motors führen. Ersetzen Sie das
Anwendungswerkzeug durch ein neues, sobald Sie
stärkere Abnutzung bemerken.
2. Inspektion der Befestigungsschrauben
Inspizieren Sie regelmäßig alle Befestigungsschrauben
und stellen Sie sicher, dass sie richtig festgezogen sind.
Sollte eine der Schrauben locker werden, ziehen Sie sie
sofort wieder fest an. Falls dies nicht getan wird, könnte
das zu ernsthaften Gefahren führen.
3. Wartung des Motors
Die Wicklung des Motors ist das „Herzstück“ des
Elektrowerkzeugs. Wenden Sie die gebotene Sorgfalt
auf, um sicherzustellen, dass die Wicklung nicht
beschädigt und/oder mit Öl oder Wasser benetzt wird.
2023/05/31 11:32:57Stylesheet: EU Version: 2023.4.24
Italiano
20
d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati
lontano dalla portata dei bambini ed evitare che
persone non esperte di elettroutensili o non a
conoscenza di quanto riportato sulle presenti
istruzioni azionino l’elettroutensile.
É pericoloso consentire che utenti non esperti
utilizzino gli elettroutensili.
e) Manutenzione di utensili elettrici e accessori.
Verificare che non vi siano componenti in
movimento disallineati o bloccati, componenti
rotti o altre condizioni che potrebbero
influenzare negativamente il funzionamento
dell’utensile elettrico. In caso di guasti,
provvedere alla riparazione dell’elettroutensile
prima di riutilizzarlo.
Molti incidenti sono causati da una scarsa
manutenzione.
f) Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti.
Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione
adeguata, con bordi affilati, sono meno soggetti al
bloccaggio e sono più facilmente controllabili.
g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le
punte, ecc. in conformità a quanto riportato
nelle presenti istruzioni, tenendo in debita
considerazione le condizioni operative e il tipo
di lavoro da eseguire.
L’uso dell’utensile elettrico per operazioni diverse
da quelle previste potrebbe causare una situazione
pericolosa.
h) Tenere le maniglie e le superfici di presa
asciutte, pulite e libere da olio e grasso.
Maniglie e superfici di presa scivolose non
consentono una movimentazione e un controllo
sicuri dell’utensile in situazioni impreviste.
5) Assistenza
a) Affidate le riparazioni dell’elettroutensile a
persone qualificate che utilizzino solamente
parti di ricambio identiche.
Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza
dell’elettroutensile.
PRECAUZIONI
Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi.
Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere
deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA PER
L’UTENSILE COMBINATO
1. Afferrare l’elettroutensile dalle superfici isolate
quando si eseguono operazioni in cui l’attrezzo di
taglio potrebbe venire a contatto con fili elettrici
nascosti o con il proprio filo.
Se l’accessorio di taglio viene a contatto con un filo
“sotto tensione”, ciò potrebbe mettere “sotto tensione”
le parti metalliche esposte dell’utensile elettrico e
l’operatore potrebbe subire scosse elettriche.
2. Non utilizzare questo utensile in applicazioni
bagnate.
L'acqua o l'umidità che penetrano nell'utensile
potrebbero dare all'operatore una scossa elettrica.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
AGGIUNTIVE
1. Assicurarsi che la fonte di alimentazione da utilizzare
sia conforme ai requisiti di alimentazione specificati
sulla targhetta dei dati del prodotto.
2. Assicurarsi che l’interruttore dell’alimentazione sia nella
posizione SPENTO.
Se la spina viene collegata ad una presa mentre
l’interruttore di alimentazione è sulla posizione ON, il
demolitore inizia immediatamente a funzionare, con il
rischio di seri incidenti.
3. Se l’area di lavoro è lontana dalla fonte di
alimentazione, usare una prolunga di spessore e
capacità nominale sufficienti. Il cavo di prolunga deve
essere il più corto possibile.
4. Tenere sempre l’utensile con una mano ben saldo
sull’alloggiamento (Fig. 2). Non toccare la parte in
metallo.
5. Assicurarsi che l’area da tagliare sia assolutamente
priva di qualsiasi ostruzione nascosta, ivi compresi fili
elettrici o tubature dell’acqua o del gas. Il taglio nei casi
suddetti potrebbe provocare scosse elettriche o corto
circuiti, perdite di gas o altri pericoli che potrebbero
causare incidenti o lesioni gravi.
6. Assicurarsi di tenere saldamente l’utente durante il
funzionamento. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe comportare incidenti o lesioni.
7. Fissare il pezzo da lavorare. Un pezzo da lavorare
fissato con dispositivi di fissaggio o in una morsa è
tenuto più saldamente che in mano.
8. Predisposizione e controllo dell'ambiente di lavoro.
Controllare l'adeguatezza dell'ambiente di lavoro
seguendo la precauzione.
9. Particelle di polvere come silicio o asbesto sono
pericolose per la salute. Quando si lavora con materiali
contenenti questi componenti, adottare le necessarie
misure anti-polvere.
10. Lavorare con metallo può provocare scintille. Accertarsi
che non ci siano materiali infiammabili e combustibili
nelle vicinanze e che essi siano conservati in un luogo
sicuro.
11. Non toccare l'utensile di applicazione, la sua zona di
attacco o altre superfici metalliche immediatamente
dopo l’uso, in quanto saranno molto calde. Ciò
potrebbe provocare ustioni o infortuni.
12. Assicurarsi che non ci sia nessuno di sotto quando si
aziona l’utensile in posizioni elevate. Inoltre tenere il
cavo libero da ostacoli o oggetti. La caduta dell’utensile
o di materiali potrebbe provocare incidenti o lesioni.
13. Non applicare mai eccessiva forza sull’utensile quando
si sta lavorando. Farlo potrebbe rompere l’utensile o
danneggiare il motore.
14. Non lasciare in funzione l’utensile incustodito sul
pavimento, sul tavolo o in altri luoghi. Farlo potrebbe
provocare lesioni.
15. Quando si montano utensili di applicazione, fare
attenzione a non rimanere intrappolati con le dita o con
altre estremità nella leva.
16. Se l’utensile di applicazione sembra essere allentato o
irregolare una volta montato sull’unità, seguire le
istruzioni riportate nella Fig. 3 e rimontare l'utensile.
L’azionamento dell'unità con un utensile di applicazione
allentato o irregolare potrebbe provocare lesioni.
17. Quando si accende l’utensile, assicurarsi che l’utensile
per l’applicazione non sia in contatto con alcun
materiale di lavorazione. La mancata osservanza di ciò
potrebbe causare lesioni.
18. Per l'efficacia del taglio, commutare la modalità
dell’utensile per l’applicazione in base alle condizioni
dell’attività e al materiale da tagliare.
19. Dopo l’uso, assicurarsi di non posizionare l’utensile
vicino i trucioli o segatura prima dell’arresto completo
poiché l’utensile potrebbe risucchiare tali particelle.
20. Non lucidare il legno con la carta abrasiva usata per la
lucidatura del metallo.
21. Non utilizzare carta abrasiva usurata o sporca.
2023/05/31 11:32:57Stylesheet: EU Version: 2023.4.24
70
E
C
D
e
c
l
a
r
a
t
i
o
n
O
f
C
o
n
f
o
r
m
i
t
y
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that Multi Tool, identified by
type and specific identification code *1), is in conformity with all
relevant requirements of the directives *2) and standards *3).
Technical file at *4) – See below.
The European Standard Manager at the representative office in
Europe is authorized to compile the technical file.
The declaration is applicable to the product affixed CE marking.
Deutsch
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass der durch den Typ und
den spezifischen Identifizierungscode *1) identifizierte
Oszillationsschleifer allen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien *2) und Normen *3) entspricht. Technische Unterlagen
unter *4) – Siehe unten.
Die Leitung der repräsentativen Behörde für europäische Normen
und Richtlinien ist berechtigt, die technischen Unterlagen
zusammenzustellen.
Die Erklärung gilt für die an dem Produkt angebrachte CE-
Kennzeichnung.
Français
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Nous déclarons sous notre entière responsabilité que l'outil
multifonctions, identifié par le type et le code d'identification
spécifique *1) est en conformité avec toutes les exigences
applicables des directives *2) et des normes *3). Dossier technique
en *4) - Voir ci-dessous.
Le Gestionnaire des normes européennes du bureau de
représentation en Europe est autorisé à constituer le dossier
technique.
Cette déclaration s'applique aux produits désignés CE.
Italiano
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che l’utensile
multifunzione, identificato dal tipo e dal codice identificativo specifico
*1), è conforme a tutti i requisiti delle direttive *2) e degli standard
*3). Documentazione tecnica presso *4) – Vedere sotto.
Il gestore delle norme europee presso l’ufficio di rappresentanza in
Europa è autorizzato a compilare il fascicolo tecnico.
La dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi
CE.
Nederlands
EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Wij verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat Multi Tool,
geïdentificeerd door het type en de specifieke identificatiecode*1),
voldoet aan alle relevante bepalingen van de richtlijnen*2) en
normen*3). Technische documentatie bij*4) – zie onder.
De Europese Normen Manager bij de vertegenwoordiging in Europa
is gemachtigd om het technisch dossier samen te stellen.
Deze verklaring is van toepassing op producten voorzien van de CE-
markeringen.
Español
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que la
Multiherramienta, identificada por tipo y por código de identificación
específico *1), está en conformidad con todas las disposiciones
correspondientes de las directivas *2) y de las normas *3).
Documentación técnica en *4) – Ver a continuación.
El Director de Normas Europeas en la oficina de representación en
Europa está autorizado para elaborar el expediente técnico.
La declaración se aplica al producto con marcas de la CE.
Português
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que Multi
Ferramenta, identificada por tipo e código de identificação
específico *1), está em conformidade com todos os requerimentos
relevantes das diretivas *2) e normas *3). Ficheiro técnico em *4)–
Consulte abaixo.
O Gestor de Normas Europeias no escritório de representação na
Europa está autorizado a compilar o ficheiro técnico.
A declaração aplica-se aos produtos com marca CE.
Svenska
EG-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
Vi förklarar på eget ansvar att detta multiverktyg, identifierat enligt
typ och särskild identifikationskod *1), överensstämmer med alla
relevanta krav i direktiven *2) och standarderna *3). Teknisk fil enligt
*4) – Se nedan.
Den europeiska standardansvariga på representationskontoret i
Europa är auktoriserad att sammanställa den tekniska filen.
Denna försäkran gäller för produkten med tillhörande CE-märkning.
*1) CV350V2 C364120R
*2) 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
*3) EN62841-1:2015+A1:2022
EN62841-2-4:2014
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
*4) Representative office in Europe
Hikoki Power Tools Deutschland GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich, Germany
Head office in Japan
Koki Holdings Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
K. Yokoyama
General Manager of
Quality Assurance Division
30. 6. 2023
Akihisa Yahagi
European Standard Manager
30. 6. 2023
2023/05/31 11:32:58Stylesheet: EU Version: 2023.4.24
70


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Hikoki CV350V2 Multitool at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Hikoki CV350V2 Multitool in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 1.72 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info