761543
54
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/104
Next page
TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI
ORIGINAL
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Vélos électriques avec écran Intuvia
Rob Family F360
21-P-0001 - 21-P-0014 | 21-Q-0001 - 21-Q-0015 | 21-Q-0034 - 21-Q-0042 | 21-Q-0048, 21-Q-0049 | 21-Q-0066 - 21-Q-0069
21-Q-0081, 21-Q-0082 | 21-X-0001, 21-X-0002 | 21-Y-0002 - 21-Y-0011
MY21H01 - 34• 1.0 • 29. juillet 2020
TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM /H
RESET
TURBO
SPOR T
S
TOUR
ECO
OFF
MPH
Reichweite
AMM
P MWH
MIN
MPH
KM
/H
MY21H01 - 34_1.0_29.07.2020 2
Table des matières
Table des matières
1 À propos de ce mode d’emploi 6
1.1 Fabricant 6
1.2 Langue 6
1.3 Lois, normes et directives 6
1.4 Pour votre information 6
1.4.1 Avertissements 6
1.4.2 Formats de texte 7
1.5 Plaque signalétique 8
1.6 Numéro de type et modèle 9
1.7 Identifier le mode d’emploi 9
2 Sécurité 10
2.1 Risques résiduels 10
2.1.1 Risque d’incendie et d’explosion de la
batterie 10
2.1.2 Risque d’incendie et d’explosion en
cas de court-circuit dans la batterie 10
2.1.3 Risque d’incendie en cas de
surchauffe du chargeur 10
2.1.4 Risque de choc électrique par le
système d’entraînement électrique 10
2.1.5 Risque de chute en cas de réglage
incorrect des attaches rapides 11
2.1.6 Risque de brûlure et d’incendie en
raison d’un moteur chaud 11
2.1.7 Rupture de la clé 11
2.2 Substances toxiques 11
2.2.1 Liquide de freinage 11
2.2.2 Huile de suspension 11
2.2.3 Batterie défectueuse 11
2.3 Exigences portant sur le cycliste 11
2.4 Personnes vulnérables 11
2.5 Équipement de protection individuel 11
2.6 Marquages de sécurité et consignes
de sécurité 12
2.7 Comportement en cas d’urgence 12
2.7.1 Situation dangereuse dans le trafic
routier 12
2.7.2 Écoulement de liquide de frein 12
2.7.3 Échappement de vapeurs de la batterie 13
2.7.4 Incendie de la batterie 13
2.7.5 Écoulement de liquide de frein 13
2.7.6 Écoulement de lubrifiants et huiles
hors de la fourche 13
2.7.7 Écoulement de lubrifiants et huiles
hors de l’amortisseur arrière 13
3 Aperçu 14
3.1 Description 15
3.1.1 Roue 15
3.1.1.1 Valve 15
3.1.2 Fourche rigide 15
3.1.3 Système de freinage 15
3.1.3.1 Frein à disque 15
3.1.4 Système d’entraînement 16
3.1.5 Batterie 17
3.1.5.1 Batterie sur cadre 17
3.1.5.2 Batterie pour porte-bagages 18
3.1.5.3 Batterie intégrée 18
3.1.6 Écran 19
3.1.7 Organe de commande 19
3.1.7.1 Prise USB 19
3.1.8 Feux 19
3.1.9 Chargeur 19
3.2 Utilisation conforme 20
3.3 Utilisation non conforme 21
3.4 Informations sur la protection
des données 21
3.4.1 Poids total admissible max. 21
3.5 Conditions environnementales
requises 22
3.6 Caractéristiques techniques 24
3.6.1 Vélo électrique 24
3.6.2 Émissions 24
3.6.3 Couple de serrage 24
3.6.4 Éclairage du véhicule 24
3.6.5 Écran Intuvia 24
3.6.6 Prise USB 24
3.6.7 Moteur Performance Line 24
3.6.8 Batterie PowerPack 500 24
3.7 Description de la commande et
de l’écran 25
3.7.1 Guidon 25
3.7.2 Batterie 25
3.7.3 Écran 25
3.7.4 Organe de commande 25
3.7.5 Affichages à l’écran 26
3.7.5.1 Affichage des feux 26
3.7.5.2 Affichage du niveau d’assistance 26
3.7.5.3 Indicateur de charge (écran) 26
3.7.5.4 Affichage de la puissance moteur
appelée 27
3.7.5.5 Affichage de la recommandation de
changement de vitesse 27
3.7.5.6 Affichage de la vitesse 27
3.7.5.7 Affichage fonctionnel 27
3.7.5.8 Information de voyage 27
3.7.5.9 Informations de voyage
supplémentaires 27
3.7.5.10 Paramètres et données système 28
3.7.5.11 Paramètres système
supplémentaires 28
MY21H01 - 34_1.0_29.07.2020 3
Table des matières
3.7.6 Message système 29
3.7.7 Voyant lumineux ABS 29
4 Transport et stockage 31
4.1 Caractéristiques physiques de transport 31
4.1.1 Prises/points de levage prévus 31
4.2 Transport 31
4.3 Stocker 31
4.3.1 Interruption de l’utilisation 31
4.3.1.1 Préparer une interruption d’utilisation 32
4.3.1.2 Effectuer une interruption d’utilisation 32
5 Montage 33
5.1 Outils requis 33
5.2 Déballage 33
5.2.1 Contenu de la livraison 33
5.3 Préparer la batterie 33
5.3.1 Contrôler la batterie 33
5.4 Mise en service 34
5.4.1 Contrôler la potence et le guidon 34
5.4.1.1 Contrôler les assemblages 34
5.4.1.2 Bonne assise 34
5.4.1.3 Contrôler le jeu du palier 34
5.5 Vente du vélo électrique 34
6 Utilisation 35
6.1 Risques et dangers 35
6.1.1 Équipement de protection individuel 36
6.2 Conseils pour augmenter l’autonomie 36
6.3 Message d’erreur 38
6.3.1 Écran 38
6.3.2 Batterie 40
6.4 Initiation et service après-vente 41
6.5 Régler le vélo électrique 41
6.5.1 Régler la selle 41
6.5.1.1 Régler l’inclinaison de selle 41
6.5.1.2 Déterminer la hauteur de selle 41
6.5.1.3 Régler la hauteur de selle avec
l’attache rapide 42
6.5.1.4 Tige de selle réglable en hauteur 42
6.5.1.5 Régler la position d’assise 43
6.5.2 Régler le guidon 43
6.5.3 Régler la potence 43
6.5.3.1 Régler la hauteur du guidon 43
6.5.3.2 Régler la force de serrage de l’attache
rapide 44
6.5.4 Roder les plaquettes de frein 44
6.6 Accessoires 45
6.6.1 Siège enfant 45
6.6.2 Remorque 46
6.6.3 Porte-bagages 46
6.7 Liste de contrôle avant chaque trajet 47
6.8 Utiliser la béquille latérale 48
6.8.1 Rabattre la béquille latérale 48
6.9 Utiliser le porte-bagages 48
6.10 Utiliser la selle 48
6.11 Batterie 49
6.11.1 Batterie sur cadre 49
6.11.1.1 Retirer la batterie sur cadre 49
6.11.1.2 Insérer la batterie sur cadre 49
6.11.2 Batterie pour porte-bagages 49
6.11.2.1 Retirer la batterie pour porte-bagages 49
6.11.2.2 Installer la batterie pour porte-bagages 49
6.11.3 Batterie intégrée 50
6.11.3.1 Retirer la batterie intégrée 50
6.11.3.2 Insérer la batterie intégrée 50
6.11.4 Charger la batterie 51
6.11.5 Charger une double batterie 51
6.11.5.1 Procédure de chargement avec deux
batteries insérées 52
6.11.5.2 Procédure de chargement avec une
batterie insérée 52
6.11.6 Utiliser un vélo électrique à double
batterie avec une batterie 52
6.11.7 Réveiller la batterie 52
6.12 Système d’entraînement électrique 53
6.12.1 Démarrer le système d’entraînement
électrique 53
6.12.2 Arrêter le système d’entraînement 53
6.13 Organe de commande avec écran 54
6.13.1 Retirer et installer l’écran 54
6.13.1.1 Retirer l’écran 54
6.13.1.2 Installer l’écran 54
6.13.2 Empêcher le retrait de l’écran 54
6.13.3 Charger la batterie de l’écran 54
6.13.3.1 Charger sur le vélo électrique 55
6.13.3.2 Chargement via la prise USB 55
6.13.4 Utiliser la prise USB 55
6.13.5 Démarrer l’écran 55
6.13.6 Arrêter l’écran 55
6.13.7 Utiliser l’assistance de poussée 55
6.13.8 Utiliser les feux 56
6.13.9 Sélectionner le niveau d’assistance 56
6.13.10 Informations de voyage 56
6.13.10.1Basculer entre les informations de
voyage affichées 56
6.13.10.2Réinitialiser les informations de voyage 56
6.13.11 Modifier les paramètres système 56
6.14 Frein 57
6.14.1 Utiliser le levier de frein 58
6.15 Changement de vitesse 59
6.15.1 Utiliser le dérailleur 59
6.16 Garer le vélo électrique 60
7 Nettoyage et soin 61
7.1 Nettoyage après chaque trajet 61
7.1.1 Nettoyer la fourche de suspension 61
7.1.2 Nettoyer les pédales 61
7.2 Nettoyage complet 62
MY21H01 - 34_1.0_29.07.2020 4
Table des matières
7.2.1 Nettoyer le cadre 62
7.2.2 Nettoyer la potence 62
7.2.3 Nettoyer la roue 62
7.2.4 Nettoyer les éléments d’entraînement 62
7.2.5 Nettoyer la chaîne 63
7.2.6 Nettoyer la batterie 63
7.2.7 Nettoyer l’écran 63
7.2.8 Nettoyer le moteur 63
7.2.9 Nettoyer les freins 64
7.2.10 Nettoyer la selle 64
7.3 Entretien 64
7.3.1 Entretenir le cadre 64
7.3.2 Entretenir la potence 64
7.3.3 Entretenir la fourche 64
7.3.4 Entretenir les éléments d’entraînement 64
7.3.5 Entretenir les pédales 64
7.3.6 Entretenir la chaîne 64
7.4 Maintien en bon état 65
7.4.1 Roue 65
7.4.1.1 Contrôler les pneus 65
7.4.1.2 Contrôler les jantes 65
7.4.1.3 Contrôler et corriger la pression des
pneus, valve Dunlop 65
7.4.1.4 Contrôler et corriger la pression des
pneus, valve Presta 66
7.4.1.5 Contrôler et corriger la pression des
pneus, valve Schrader 66
7.4.2 Système de freinage 66
7.4.3 Contrôler l’usure des plaquettes
de frein 66
7.4.4 Contrôler le point de pression 67
7.4.5 Contrôler l’usure des disques de frein 67
7.4.6 Contrôler les câbles électriques et
câbles de frein 67
7.4.7 Contrôler le changement de vitesse 67
7.4.8 Contrôler la potence 67
7.4.9 Contrôler la prise USB 67
7.4.10 Contrôler la tension de la chaîne 67
8 Maintenance 68
8.1 Systèmes de suspension 69
8.1.1 Amortisseur arrière 69
8.1.2 Fourche de suspension 70
8.1.3 Tige de selle suspendue 71
8.2 Axe avec attache rapide 71
8.2.1 Contrôler l’attache rapide 72
8.3 Entretenir la potence 72
8.4 Régler le changement de vitesse 72
8.4.1 Changement de vitesse actionné
par câble, simple 72
8.4.2 Changement de vitesse actionné
par câble, à deux câbles 73
8.4.3 Poignée de vitesse rotative à
actionnement par câble, à deux
câbles 73
9 Recherche des erreurs, correction
des pannes et réparation 74
9.1 Recherche des erreurs et correction
des pannes 74
9.1.1 Le système d’entraînement ou
l’écran ne démarrent pas 74
9.1.2 Message d’erreur 74
9.1.3 Erreurs de la fonction d’assistance 75
9.1.4 Erreur de batterie 76
9.1.5 Erreurs de l’écran 77
9.1.6 L’éclairage ne fonctionne pas 77
9.1.7 Autres erreurs 78
9.2 Réparation 78
9.2.1 Pièces et lubrifiants d’origine 78
9.2.2 Remplacer l’éclairage 78
9.2.3 Régler le phare avant 78
9.2.4 Contrôle du libre mouvement des
pneus 79
10 Recyclage et mise au rebut 80
11 Documents 81
11.1 Liste des pièces 81
11.1.1 Rob Family F360 81
11.2 Protocole de montage 82
11.3 Instructions de maintenance 84
11.4 Mode d’emploi du chargeur 88
12 Glossaire 96
12.1 Abréviations 98
12.2 Concepts simplifiés 98
13 Annexe 99
I. Traduction de la déclaration de
conformité CE/UE originale 99
II Déclaration de conformité de la
partie de machine 100
14 Index des mots-clés 103
MY21H01 - 34_1.0_29.07.2020 5
À propos de ce mode d’emploi
Merci de votre confiance !
Les vélos électriques HERCULES sont des
véhicules de haute qualité. Vous avez fait un bon
choix. Le montage final, le conseil et la formation
sont réalisés par votre revendeur spécialisé. Qu’il
s’agisse de maintenance, de modification ou de
réparation, votre revendeur spécialisé sera
également à votre disposition à l’avenir.
Vous recevez ce mode d’emploi avec votre
nouveau vélo électrique. Veuillez prendre le
temps de vous familiariser avec votre nouveau
vélo électrique et suivez les conseils et
suggestions du mode d’emploi. De cette manière,
vous profiterez longtemps de votre vélo
électrique. Nous vous souhaitons beaucoup de
plaisir et une bonne route en toute sécurité !
Ce mode d’emploi est principalement rédigé à
l’attention du cycliste et de l’exploitant. L’objectif
est de permettre aux non-spécialistes d’utiliser le
vélo électrique en toute sécurité.
Pour toujours disposer du
mode d’emploi pendant vos
trajets, téléchargez le mode
d’emploi sur votre
téléphone à l’adresse
Internet suivante :
https://www.hercules-bikes.de/de/de/index/
downloads.html
Copyright
© HERCULES GmbH
Toute diffusion ou reproduction de ce mode
d’emploi, ainsi que la valorisation et la divulgation
de son contenu, sont interdites à moins d’être
expressément autorisées. Toute violation donne
droit à dédommagement. Tous droits réservés
pour les cas d’enregistrement de brevets ou de
modèles ou dessins.
Rédaction
Texte et images :
HERCULES GmbH
Longericher Straße 2
50739 Köln, Germany
Traduction :
RKT Übersetzungs- und Dokumentations-GmbH
Markenstraße 7
40227 Düsseldorf, Germany
Remarque
Le mode d’emploi ne remplace pas une formation
personnelle par le revendeur spécialisé qui fournit
le vélo.
Le mode d’emploi fait partie intégrante du vélo
électrique. Si le vélo est cédé un jour, le mode
d’emploi doit donc être transmis au propriétaire
suivant.
Certaines sections sont spécialement destinées
au revendeur spécialisé. L’objectif de ces
sections est avant tout d’assurer la sécurité du
montage initial et de la maintenance. Les
sections destinées aux revendeurs spécialisés
sont indiquées sur fond gris et marquées d’un
symbole de clé à molette.
MY21H01 - 34_1.0_29.07.2020 6
À propos de ce mode d’emploi
1 À propos de ce mode
d’emploi
1.1 Fabricant
Le fabricant du vélo électrique est :
HERCULES GmbH
Longericher Straße 2
50739 Köln, Germany
Tél. : +49 221 17959 0
Fax : +49 221 17959 31
E-mail: info@hercules-bikes.de
Internet: www.hercules-bikes.de
Sous réserve de modifications internes
Les informations contenues dans le mode
d’emploi contiennent des spécifications
techniques valides à la date de l’impression. Les
modifications importantes sont intégrées dans
une nouvelle version du mode d’emploi. Vous
trouverez toutes les modifications du mode
d’emploi à l’adresse :
https://www.hercules-bikes.de/de/de/index/
downloads.htm
1.2 Langue
Le mode d’emploi original est rédigé en allemand.
Aucune traduction n’est valable sans le mode
d’emploi original.
1.3 Lois, normes et directives
Le mode d’emploi tient compte des exigences
essentielles des normes suivantes :
Directive 2006/42/CE Machines,
Directive 2014/30/UE, Compatibilité
électromagnétique,
Norme DIN EN ISO 20607:2018 Sécurité des
machines – Notice d’instructions – Principes
rédactionnels généraux
Norme EN 15194:2018, Cycles – Cycles à
assistance électrique – Bicyclettes EPAC,
Norme EN 11243:2016, Cycles – Porte-bagages
pour bicyclettes Exigences et méthodes,
Norme EN ISO 17100:2016-05, Services de
traduction – Exigences relatives aux services de
traduction.
1.4 Pour votre information
Pour plus de lisibilité, différents symboles sont
utilisés dans le mode d’emploi.
1.4.1 Avertissements
Des avertissements indiquent les situations et
actions dangereuses. Vous trouverez les
avertissements suivants dans le mode d’emploi :
En cas de non-respect, entraîne des blessures
graves voire mortelles. Niveau de risque élevé.
En cas de non-respect, peut entraîner des
blessures graves voire mortelles. Niveau de
risque moyen.
En cas de non-respect, peut entraîner des
blessures légères ou moyennes. Niveau de
risque faible.
Remarque
En cas de non-respect, peut entraîner des
dommages matériels.
DANGER
!
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
!
MY21H01 - 34_1.0_29.07.2020 7
À propos de ce mode d’emploi
1.4.2 Formats de texte
Vous trouverez les formats de texte suivants dans
le mode d’emploi :
Les consignes destinées au revendeur
spécialisé sont indiquées sur fond gris. Elles
sont marquées par un symbole de clé à molette.
Pour les non-spécialistes, les informations
destinées aux revendeurs spécialisés n’invitent
jamais à une action.
Style d’écriture Utilisation
italique Terme du glossaire
souligné en bleu Lien
souligné en gris Références croisées
Coche Conditions requises
Triangle Étape d’action
1Étape d’action Plusieurs étapes d’action
dans l’ordre indiqué
Résultat de l’étape
d’action
INTERLETTRAGE Affichage à l’écran
•Listes
S’applique
uniquement aux
vélos électriques
avec cet équipement
Chaque type est doté
d’un équipement
différent. L’emploi de
composants alternatifs
est indiqué par une
remarque sous le titre.
Tableau 1 : Formats de texte
MY21H01 - 34_1.0_29.07.2020 8
À propos de ce mode d’emploi
1.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique est placée sur le cadre.
Vous trouverez la position exacte de la plaque
signalétique dans l’Illustration 2. La plaque
signalétique contient treize informations.
Illustration 1 : Exemple Plaque signalétique
Typ:
21-17-1017
0,25 kW / 25 km/h
zGG 150 kg
EPAC 25 kg
BJ 2020 / MJ 2021
EN 15194
nach
EPAC
2
3
1
4
5
6
7
89
12
13
10
11
Hercules GmbH
Longericher Str. 2
50739 Köln, Germany
Désignation Description
1 Marquage CE Avec le marquage CE, le fabricant déclare que le vélo électrique répond aux exigences
en vigueur.
2 Coordonnées du fabricant Ces coordonnées vous permettent de contacter le fabricant. Vous trouverez plus
d’informations au chapitre 1.
3 Numéro de type Chaque type de vélo électrique correspond à un numéro de type à huit chiffres qui décrit
l’année de construction du modèle, le type de vélo électrique et la variante. Vous
trouverez plus d’informations au chapitre 1.
4Puissance nominale en
fonctionnement continu maximale La puissance nominale maximale en fonctionnement continu correspond à la puissance
maximale pendant 30 minutes sur l’arbre de sortie du moteur électrique.
5 Poids total admissible max. Le poids total admissible max. correspond au poids du vélo électrique entièrement
monté, avec le cycliste et les bagages.
6 Année de construction L’année du modèle est l’année dans laquelle le vélo électrique a été fabriqué. La période
de production s’étend d’août 2019 jusqu’à juillet 2020.
7 Type de vélo électrique Vous trouverez plus d’informations au chapitre 3.2.
8 Marquages de sécurité Vous trouverez plus d’informations au chapitre 1.4.
9 Consigne d’élimination Vous trouverez plus d’informations au chapitre 10.
10 Domaine d’utilisation Vous trouverez plus d’informations au chapitre 3.5.
11 Année du modèle Pour les vélos électriques produits en série, l’année du modèle correspond à la première
année de production de la version. L’année de construction peut parfois différer de
l’année du modèle.
12 Poids du vélo électrique prêt à
rouler
Le poids du vélo électrique prêt à rouler est mentionné à partir d’un poids de 25 kg et
correspond au poids à la date de la vente. Ajoutez le poids de chaque accessoire
supplémentaire au poids total.
13 Vitesse d’arrêt La vitesse atteinte par le vélo électrique lorsque le courant chute à zéro ou à la valeur de
marche à vide.
Tableau 2 : Indications de la plaque signalétique
MY21H01 - 34_1.0_29.07.2020 9
À propos de ce mode d’emploi
1.6 Numéro de type et modèle
Le mode d’emploi fait partie des vélos électriques
avec les numéros de type :
1.7 Identifier le mode d’emploi
Le numéro d’identification se trouve sur chaque
page en bas à gauche. Le numéro d’identification
est composé du numéro de document, de la
version de publication et de la date de publication.
Numéro de
type Modèle Type de vélo
électrique
21-X-0002 Rob Family F360 Vélo de ville et tout
chemin
Tableau 3 : Numéro de type, modèle et type de vélo
électrique
Numéro d’identification MY21H01 - 34_1.0_29.07.2020
MY21H01 - 34_1.0_29.07.2020 19
Aperçu
3.1.6 Écran
La série de modèle concernée par ce mode
d’emploi est dotée de l’écran BOSCH Intuvia.
Outre les fonctions décrites ici, il est possible que
des modifications logicielles apportent des
corrections d’erreurs ou des extensions de
fonctions. L’écran commande le système
d’entraînement électrique via quatre éléments de
commande et affiche les données du trajet. Le
cycliste peut arrêter le système d’entraînement
électrique en retirant l’écran. La batterie alimente
l’écran en énergie lorsque l’écran est placé dans le
support, qu’une batterie suffisamment chargée est
installée dans le vélo électrique et que le système
d’entraînement électrique est démarré.
Si le cycliste retire l’écran du support, l’alimentation
de l’écran est assurée par une batterie d’écran. La
batterie d’écran ne peut pas être échangée.
Illustration 12 : Écran BOSCH Intuvia
3.1.7 Organe de commande
L’organe de commande le système
d’entraînement électrique.
Illustration 13 : Aperçu de l’organe de commande
3.1.7.1 Prise USB
Une prise USB se trouve sous le cache en
caoutchouc sur le bord droit de l’écran.
3.1.8 Feux
Lorsque les feux sont activés, le phare avant et le
feu arrière sont tous deux allumés.
3.1.9 Chargeur
Un chargeur est fourni pour chaque vélo
électrique. De manière générale, tous les
chargeurs de la marque BOSCH peuvent être
utilisés :
le 2 A Compact Charger,
le 4 A Standard Charger et
le 6 A Fast Charger.
Veuillez respecter le mode d’emploi au
chapitre 11 Documents.
TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM /H
RESET
TURBO
SPOR T
S
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
P MWH
MIN
MPH
KM
/H
MY21H01 - 34_1.0_29.07.2020 30
Aperçu
Lorsque le voyant lumineux ABS est allumé, la
fonction ABS est inactive.
Remarque
Le voyant lumineux du système antiblocage peut
s’allumer si, dans des situations de conduite
extrêmes, les vitesses de rotation des roues
avant et arrière diffèrent fortement, par ex. en cas
de conduite sur la roue arrière ou si la roue tourne
sans contact avec le sol pendant un temps
inhabituellement long (support de montage). Le
système anti-blocage est alors arrêté.
1Pour réactiver le système anti-blocage,
arrêtez le vélo électrique.
2Redémarrez le vélo électrique (mise hors
tension puis remise sous tension).
MY21H01 - 34_1.0_29.07.2020 54
Utilisation
6.13 Organe de commande avec écran
6.13.1 Retirer et installer l’écran
Le système est arrêté par le retrait de l’écran.
6.13.1.1 Retirer l’écran
Poussez le blocage de l’écran vers le bas tout
en poussant l’écran vers l’avant hors du
support.
6.13.1.2 Installer l’écran
1Placer l’écran sur le support.
2Enfoncer l’écran vers l’arrière jusqu’à la butée.
Illustration 34 : Enfoncer l’écran (2) via le dispositif de
blocage de l’écran (1) jusqu’à la butée du support (3)
6.13.2 Empêcher le retrait de l’écran
1Démontez le support d’écran du guidon.
2Insérez l’écran dans le support.
3Vissez la vis de blocage (filetage M3, longueur
8 mm) par le dessous dans le filetage du
support prévu à ce effet.
4Montez le support sur le guidon.
L’écran est protégé contre le retrait.
6.13.3 Charger la batterie de l’écran
Si la batterie interne de l’écran est faible lors du
démarrage de lécran, CONNECTER AU
VÉLO ÉLECTRIQUE apparaît sur laffichage
pendant 3 secondes. L’écran s’éteint ensuite à
nouveau.
Il existe deux possibilités pour charger la batterie.
Risque de chute par distraction
Une concentration insuffisante dans le trafic
accroît le risque d’accident. Ceci peut entraîner
une chute et des blessures graves.
Ne vous laissez jamais distraire par l’écran.
Pour saisir des commandes à l’écran autres
que le changement de niveau d’assistance,
arrêtez le vélo. Introduisez des données
uniquement à l’arrêt.
Remarque
N’utilisez jamais l’écran comme poignée. Si le
vélo électrique est soulevé par l’écran, l’écran
peut subir des dommages irréparables.
Si vous n’utilisez pas votre vélo électrique
pendant plusieurs semaines, retirez l’écran de
son support. Conservez l’écran dans un
environnement sec à température ambiante.
La batterie interne de l’écran se décharge en cas
de non-utilisation. Ceci peut entraîner un
endommagement irréparable de la batterie
interne de l’écran.
Chargez la batterie interne de l’écran tous les
3 mois pendant au moins 1 heure.
Remarque
Si le cycliste n’est pas présent, l’écran peut être
utilisé sans autorisation : par exemple vol,
modification des paramètres système ou
consultation des informations de voyage.
Retirez l’écran lorsque vous vous garez.
ATTENTION
!
Remarque
La batterie de l’écran se décharge en cas de non-
utilisation. Ceci peut entraîner un
endommagement irréparable de la batterie de
l’écran.
Chargez la batterie de l’écran tous les 3 mois
pendant au moins 1 heure.
ECO
MPH
KM/H
Reichweite
KM /H
RESET
EC O
MPH
KM/H
Reichweite
KM
/H
1
2
3
54


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Hercules BOSCH Intuvia Rob Family F360 Pedelec Display 2021 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Hercules BOSCH Intuvia Rob Family F360 Pedelec Display 2021 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 14,21 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Hercules BOSCH Intuvia Rob Family F360 Pedelec Display 2021

Hercules BOSCH Intuvia Rob Family F360 Pedelec Display 2021 User Manual - English - 101 pages

Hercules BOSCH Intuvia Rob Family F360 Pedelec Display 2021 User Manual - German - 105 pages

Hercules BOSCH Intuvia Rob Family F360 Pedelec Display 2021 User Manual - Dutch - 102 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info