486697
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/12
Next page
SLOGBD
HR
Quellgeräusches im Sensor ein
Signal an den Funkempfänger.
Die gewünschte Melodie ertönt.
Aufgrund der maximalen Reich-
weite von 100 Metern, können
Sie den Empfänger überall mit
hinnehmen (z.B. Garten, Garage,
Keller, etc.)
Die Reichweite wird
durch auftretende Hindernisse
(Wände, Metall u.ä.)
eingeschränkt.
Konverter Batterieinstallation
Der Konverter wird durch zwei
1,5 Volt LR6 /Mignon Batterien
betrieben, welche nicht im
Lieferumfang enthalten sind.
Öffnen Sie das Batteriefach,
indem Sie es leicht drücken und
nach unten schieben und legen Sie
die Batterien gemäß angegebener
Polarität (+/-) ein. Der Konverter
ist nun betriebsbereit.
Empfänger Batterieinstallation
Schieben Sie die Batterie-
fachabdeckung auf der Rück-
seite nach unten und legen Sie
die Batterien ein (nicht im
Lieferumfang enthalten) 2 x 1,5
Volt LR14 / Baby. Beim Einlegen
bitte auf Polarität achten!
Schieben Sie die Batteriefach-
abdeckung des Empfängers
wieder ein. Der Empfänger ist
nun betriebsbereit.
Empfänger Befestigung
Der Empfänger hat auf der
Rückseite ein Befestigungsloch.
Dadurch kann das Gerät an
einer Schraube aufgehangen
oder jederzeit beliebig in einen
anderen Raum mitgenommen
The requested melody plays.
Because of the maximum range
of 100 meters, the receiver can
be taken anywhere you like (e.g.
garden, garage, basement, etc.).
The range might be shortened by
obstacles (such as walls, metal
and similar materials).
Converter Battery Installation
The converter is operated by two
1.5V LR6/Mignon batteries, which
are not included in the kit as
delivered.
Open the battery compartment,
press the batteries in gently,
pushing downwards and placing
the batteries with the polarity (+/-)
as shown. The converter is now
ready for operation.
Receiver Battery Installation
Push down the battery cover on
back and insert batteries (not
included in delivery) 2 x 1,5 Volt
LR14 / Baby. Please mind the
polarity! Push the battery cover
of the receiver back into position.
The receiver is now ready for
operation.
Receiver Mounting
The receiver has an integrated
mounting hole on its rear side.
Thereby the device can be
mounted on a screw or it can
be taken to another room at any
time. The fastening materials
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für
den Kauf dieses Heidemann
Produktes entschieden haben.
Der Funkgong besteht aus
Konverter und Empfänger.
Für die Installation dieser beiden
Einheiten ist keine Verdrahtung
erforderlich.
Es gilt die gesetzliche Gewähr-
leistungsfrist. Von dieser
Gewährleistungsfrist
ausgeschlossen sind Defekte,
die durch unsachgemäße
Behandlung, nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung, oder
Missachtung der Bedienungs-
und Installationsanleitung
eingetreten sind.
Allgemeines
Dieses Funkgong-Set ist nur für
den Betrieb im Innenbereich und
ausschließlich für Erweiterung
einer bestehenden Klingelanlage
geeignet.
Durch den eingebauten
Klangaktiven Sensor im Konverter
ist keine weitere Verdrahtung
notwendig. Der Konverter wird
direkt neben die bestehende
Klangquelle (z.B. Doppelklang-
Gong, Türsprechanlage) montiert
und sendet nach Empfang des
Dear customer,
thank you for choosing this
Heidemann product. The wireless
chime set consists of converter
and receiver. The installation of
these units does not require any
wiring.
The legal requirements for the
terms of warranty apply.
Defects, which are caused by
inappropriate handling, use of
device for another as the
intended purpose, or disregard
of the operation and installation
instructions, are excluded from
the terms of warranty.
General Information
This wireless bell set is only for
use indoors and only for
extending the range of an
existing bell system.
The integrated sonic sensor in
the converter makes any further
wiring superfluous. The converter
is mounted directly next to the
existing sound source (e.g.
two-tone bell, door intercom
system) and sends a signal to the
wireless receiver after receiving
the source noise in the sensor.
brezžičnemu sprejemniku.
Zasliši se želena melodija.
Zaradi maksimalnega dometa
100 metrov lahko sprejemnik
kamorkoli vzamete s sabo (npr.
na vrt, v garažo, klet itn.). Domet
je omejen s pojavom ovir (stene,
kovina ipd.).
Instalacija baterije pretvornik
Pretvornik z dvema 1,5 voltnima
baterijama LR6/Mignon, ki nista
vsebovani v obsegu dobave.
Odprite predalček za bateriji,
tako da ga rahlo pritisnete in
porinete navzdol, in bateriji
vložite v skladu z navedeno
polarizacijo (+/-). Pretvornik je
zdaj pripravljen za uporabo.
Instalacija baterije sprejemnika
Pokrov predalčka za bateriji na
hrbtni strani potisnite navzdol in
vložite bateriji (nista vsebovani v
obsegu dobave) 2 x 1,5 voltna
AA LR14 / Baby. Pri vlaganju
pazite na polarizacijo! Pokrov
predalčka za bateriji sprejemnika
zopet potisnite noter. Sprejemnik
je sedaj pripravljen za uporabo.
Pritrditev sprejemnika
Sprejemnik ima na hrbtni strani
luknjo za pritrditev. S tem se
lahko napravo obesite na vijak in
kadarkoli poljubno odnesete s
seboj v nek drug prostor.
Material za pritrditev (zatič in
Spoštovane stranke,
najlepša hvala, da ste se odločili
nakup tega izdelka podjetja
Heidemann. Brezžični gong je
sestavljen iz
pretvornik
in
sprejemnika. Za instalacijo obeh
enot ožičenje ni potrebno. Velja
zakonsko določeni garancijski rok.
Iz tega zakonsko določenega
garancijskega roka so izključene
okvare, ki so nastale kot posledica
nestrokovnega rokovanja,
nepredpisane uporabe ali
neupoštevanja navodila za
uporabo in instalacijo.
Splošno
Ta komplet z brezžičnim gongom
je primeren samo za obratovanje
v notranjosti in izključno za
razširitev obstoječega zvonca.
Zaradi zvočno aktivnega
senzorja, vgrajenega v
pretvorniku, dodatno ožičenje ni
potrebno. Pretvornik je montiran
neposredno poleg obstoječega
vira zvoka (npr. dvozvočnega
gonga, govorne naprave pri
vratih) in po sprejemu izvirnega
zvoka v senzorju pošlje signal
signal radioprijamniku kada
senzor detektira izvorni šum.
Čuje se željena melodija.
Zbog maksimalnog dometa
100 metara prijemnik možete
posvuda uzeti sa sobom (npr. u
vrt, garažu, podrum itd.). Domet
se ograničuje nailaženjem na
prepreke (zidovi, metal i dr.).
Ugradnja baterija u pretvarač
Pretvarradi pomoću dvije
baterije LR6 /Mignon od 1,5 V
koje nisu sadržane u isporuci.
Pretinac za baterije blago
pritisnite i gurnite prema dolje
kako biste ga otvorili, zatim
postavite baterije pazeći na
navedeni raspored polova (+/-).
Pretvarje sada spreman za
rad.
Ugradnja baterija u prijemnik
Potisnite pokrov pretinca za
baterije na stražnjoj strani
nadolje i umetnite baterije (nisu
obuhvaćene isporukom) 2 x 1,5
V AA LR14/Baby. Pri umetanju
pazite na polaritet!
Ponovno utisnite pokrov pretinca
za baterije na prijemniku.
Prijemnik je sada spreman za
rad.
Pričvršćivanje prijemnika
Prijemnik na stražnjoj strani ima
rupu za pričvršćivanje. Pomoću
nje uređaj možete objesiti na
vijak ili ga bilo kada uzeti sa
sobom u drugu prostoriju.
Materijal za pričvršćivanje
Poštovani kupci,
zahvaljujemo vam što ste se
odlučili za kupnju ovoga proizvoda
tvrtke Heidemann.
Bežično signalno zvono sastoji
se od
pretvar
i prijemnika.
Za ugradnju tih jedinica nije
potrebno ožičenje.
Postoji zakonski jamstveni rok.
Taj jamstveni rok ne obuhvaća
kvarove koji su nastali zbog
nestručnog rukovanja,
nenamjenske uporabe ili
nepoštovanja uputa za uporabu
i ugradnju.
Općenito
Ovaj komplet bežičnog zvona
prikladan je samo za rad u
zatvorenom prostoru te isključivo
kao dodatak postojećem
kućnom zvonu.
Zahvaljujući senzoru sa
zvučnom aktivacijom ugrađenom
u pretvar, nije potrebno
dodatno povezivanje kabelima.
Pretvarse montira
neposredno uz postojeći izvor
zvuka, primjerice dvozvučno
zvono ili portafon, i odašilje
AA, LR6
AA, LR6
S
Bell+FlashFlashBell
Code Setting
Switch
Kodierschalter
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Heidemann HX Active 70293 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Heidemann HX Active 70293 in the language / languages: English as an attachment in your email.

The manual is 0,27 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Heidemann HX Active 70293

Heidemann HX Active 70293 User Manual - English, German, Dutch, French - 20 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info