665912
8
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/10
Next page
Vervanging van de batterijen
Batterijen in de ontvanger:
Als u alleen maar de batterijen in de
ontvanger
„One“
wilt vervangen, dan
moet u voor alle zenders die deze
ontvanger moeten bereiken, de
frequentie-instelling opnieuw uitvoeren,
zoals beschreven in de rubriek Eerste
ingebruikname of Extra zenders
programmeren. Omdat u de batterijen in
de zender niet vervangt, blijven de
vooraf ingestelde melodieën
opgeslagen.
Batterijen in de zender:
Als u alleen de batterijen in de zender
wilt vervangen, moet u de zender
opnieuw programmeren zoals
beschreven in de rubriek Extra
zendetammeren en eventueel de
melodie opnieuw instellen. Andere
van tevoren geprogrammeerde
zenders hoeven niet opnieuw te
worden geprogrammeerd.
Batterijen in zowel zender als ontvanger:
Als u de batterijen in beide apparaat-
onderdelen wilt vervangen, gaat u na
het plaatsen van de batterijen te werk
zoals beschreven in de rubriek Eerste
ingebruikname. Andere van tevoren
geprogrammeerde zenders moeten
opnieuw worden geprogrammeerd,
zoals beschreven in de rubriek Extra
zenders programmeren.
Frequentiewijziging
Mocht de draadloze deurbel weerklinken
zonder dat u de zender hebt ingedrukt,
dan kan dit aan een apparaat in de
omgeving liggen dat op dezelfde
frequentie wordt gebruikt. De zender en
de ontvanger moeten dan op een andere
frequentie worden ingesteld.
Changement des piles
Piles du récepteur :
Si vous souhaitez remplacer seulement
les piles du récepteur
„One“
, vous
devez répéter le réglage de la
fréquence sur tous les émetteurs qui
s’adressent à ce récepteur ; voir la
rubrique « Première mise en service »
ou « Configuration d’autres émetteurs
». Puisque vous ne changez pas les
piles de l’émetteur, les sonneries
préalablement réglées restent
mémorisées.
Piles de l’émetteur :
Si vous devez remplacer seulement les
piles de l’émetteur, il faut recommencer
la configuration de l’émetteur comme
indiqué dans la rubrique « Configuration
d’autres émetteurs » et éventuellement
sélectionner de nouveau la sonnerie.
Les autres émetteurs ayant déjà été
configurés ne doivent pas être
reconfigurés.
Piles des émetteurs et des récepteurs :
Si vous remplacez les piles sur les deux
types d’appareils, procédez comme
indiqué dans la rubrique « Première
mise en service » après avoir mis les
piles en place. Les autres émetteurs
ayant déjà été configurés doivent être
reconfigurés comme indiqué dans la
rubrique « Configuration de nouveaux
émetteurs ».
Changement de fréquence
Si le gong se déclenche alors que vous
n’avez pas actionné l’émetteur, c’est le
signal d’un autre appareil qui peut se
trouver aux alentours et qui utilise la
même fréquence.
Dans ce cas,
l’émetteur et le récepteur peuvent
être réglés sur une autre fréquence.
NLFD
I
Entfernen Sie für 10 Sekunden die
Batterien aus Sender und Empfänger
bzw. ziehen Sie den zweiten Empfänger
aus der Steckdose, so dass die
gespeicherte Frequenz gelöscht wird.
Legen Sie die Batterien erneut ein,
stecken Sie den Empfänger wieder in
die Steckdose und betätigen Sie den
Sender, um eine neue Frequenz
einzustellen. Eventuell zuvor angelernte
weitere Sender müssen wie in Rubrik
„Weitere Sender anlernen“ ebenfalls
neu angelernt werden.
Rufunterscheidung
Bei Verwendung eines zweiten,
dritten oder vierten Senders können
Sie im Sender durch Einstellung
einer anderen Melodie (siehe Rubrik
Melodieauswahl) eine Rufunter-
scheidung (z.B. Vorder- und
Hintertür, zu pflegende Person usw.)
einstellen.
Gehen Sie bei der Frequenz-
einstellung bitte wie unter der Rubrik
„Erste Inbetriebnahme“ bzw. „weitere
Sender anlernen“ vor.
Verwendung mehrerer Sets auf
unterschiedlichen Frequenzen
Um z. B. einen Funkgong im
Erdgeschoss und im 1. Stock eines
Wohnhauses zu betreiben, benötigen
Sie zwei Sets und nehmen diese
nacheinander wie in Rubrik „Erste
Inbetriebnahme“ in Betrieb.
Durch das Heidemann Kodiersystem
wird das zweite Set automatisch auf
einer separaten Frequenz betrieben
und nicht klingeln, wenn das erste
Set benutzt wird.
Verwijder de batterijen gedurende
10 seconden uit zowel zender als
ontvanger, zodat de opgeslagen
frequentie wordt gewist. Plaats de
batterijen terug en druk op de zender
om een nieuwe frequentie in te
stellen. Ook eventuele andere reeds
geprogrammeerde zenders moeten
opnieuw worden geprogrammeerd,
zoals beschreven in de rubriek Extra
zenders programmeren.
Onderscheid in geluidssignaal
Bij gebruik van een tweede, derde of
vierde zender kunt u deze zender
door het instellen van een andere
melodie (zie rubriek Melodieselectie)
een alternatief geluidssignaal geven
(bijv. voor -en achterdeur, te
verplegen persoon enz.).
Ga bij het instellen van de frequentie
te werk zoals beschreven in de
rubriek Eerste ingebruikname of
Extra zenders programmeren.
Het gebruik van meerdere sets met
verschillende frequenties
Om bijvoorbeeld een draadloze deurbel
op de begane grond en op de eerste
verdieping van een woonhuis te gebruiken,
hebt u twee sets nodig die u één voor één
in gebruik neemt zoals beschreven in de
rubriek Eerste ingebruikname.
Door het Heidemann-coderings-systeem
wordt de tweede set automatisch op een
andere frequentie ingesteld en geeft geen
geluidssignaal af wanneer de eerste set
wordt gebruikt.
Retirez les piles de l’émetteur et
du récepteur pendant 10 secondes
pour effacer la fréquence mémorisée.
Remettez les piles et actionnez
l’émetteur pour paramétrer une
nouvelle fréquence. Les autres
émetteurs éventuellement configurés
auparavant doivent être reconfigurés
comme indiqué dans la rubrique «
Configuration de nouveaux
émetteurs ».
Distinction entre les appels
Si vous utilisez un deuxième, troisième
ou quatrième émetteur, vous pouvez
régler une autre sonnerie sur l’émetteur
(voir la rubrique « Sélection de la
sonnerie ») pour distinguer les appels
(par exemple porte avant ou arrière,
patient en attente de soin, etc.).
Pour le réglage de la fréquence,
procédez comme indiqué dans la
rubrique « Première mise en service »
ou « Configuration d’autres émetteurs ».
Utilisation de différents kits sur
différentes fréquences
Par exemple, pour actionner un gong
au rez-de-chaussée et un autre au
premier étage d’une maison, vous avez
besoin de deux kits que vous aurez
mis en service comme indiqué dans la
rubrique « Première mise en service ».
Grâce au système de codage
Heidemann, le second kit fonctionne
automatiquement sur une fréquence
distincte et il ne sonne pas lorsque le
premier kit répond.
Rimuovere per 10 secondi le batterie
dal trasmettitore e dal ricevitore, in
modo da cancellare la frequenza
memorizzata. Inserire di nuovo le
batterie e attivare il trasmettitore per
impostare una nuova frequenza.
Eventuali altri trasmettitori
precedentemente inizializzati devono
anch’essi essere nuovamente
inizializzati come illustrato nella
rubrica Inizializzare altri trasmettitori.
Distinzione tra le chiamate
Se si utilizza più di un trasmettitore,
è possibile impostare nel
trasmettitore una distinzione tra le
chiamate (ad es. porta anteriore e
porta sul retro, persona di cui
prendersi cura ecc.) impostando
melodie diverse (vedi la rubrica
Selezione delle melodie).
Per impostare la frequenza procedere
come descritto nella rubrica Prima
attivazione o Inizializzare altri
trasmettitori.
Utilizzo di più kit su frequenze
diverse
Ad esempio, per azionare un
campanello al piano terra e uno al
1° piano di una casa sono necessari
due kit che devono essere attivati in
successione come illustrato nella
rubrica Prima attivazione.
Attraverso il sistema di codifica
Heidemann il secondo kit viene
inizializzato automaticamente su
una frequenza a parte e non suona
quando si utilizza il primo kit.
8
7
8


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Heidemann 70802 - HX TWIN at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Heidemann 70802 - HX TWIN in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 0,22 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Heidemann 70802 - HX TWIN

Heidemann 70802 - HX TWIN User Manual - English - 10 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info