752285
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/151
Next page
GUIDE DE L’UTILISATEUR
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
ANWENDER - HANDBUCH
GEBRUIKERSHANDBOEK
MANUALE PER L’USO
BRUKERVEILEDNING
BRUGERHÅNDBOG
HASZNÁLATI ÚTMUTA
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France
ISRC9052E - Rev B
TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2
Les robots nettoyeurs Hayward sont la référence en matière de conception, performance et qualité. Le
robot nettoie, aspire, et ltre votre piscine indépendamment. Totalement automatique, il ne nécessite
aucune installation ou accessoire. Le placer simplement dans l’eau et le démarrer. Le nettoyage du
ltre est rendu plus aisé grâce au panneau ltrant facile à retirer par le haut. Un microprocesseur à
logique de contrôle Adaptive Seek Control Logic (ASCL®) optimise le programme de nettoyage selon la
taille et la forme de votre bassin. Système électronique de protection contre les surcharges, et système
d’entraînement simplié muni de paliers anti-corrosion assurant une plus grande abilité.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France
ISRC9052E - Rev B
ROBOT NETTOYEUR
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 2 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Il est impératif de toujours respecter les consignes de sécurité de base. Le non-respect de ces instructions peut être à
l’origine de blessures graves, voire d’un décès.
Symbole d’alerte de sécurité. Lorsque vous rencontrez ce symbole sur votre appareil ou dans le manuel, se reporter
à la signification ci-dessous pour éviter toute blessure corporelle potentielle.
AVERTISSEMENT signale des risques qui pourraient entraîner des blessures corporelles graves, la
mort ou des dommages matériels importants, et qui, s’ils sont ignorés, présenteraient un danger potentiel.
ATTENTION signale des risques qui peuvent causer des blessures corporelles mineures et/ou des
dommages matériels, et qui, s’ils sont ignorés, présenteraient un danger potentiel. Ce signal peut également avertir les
utilisateurs d’événements imprévisibles et dangereux.
L’étiquette NOTE indique des instructions spéciales importantes n’impliquant pas de risque.
AVERTISSEMENT - Lire attentivement les instructions de ce manuel et celles gurant sur
l’appareil. Le non respect des consignes pourrait être à l’origine de blessures.
AVERTISSEMENT – Ce document doit être remis à tout utilisateur de piscine qui le conservera
en lieu sûr.
AVERTISSEMENT – Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou par des
personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci fassent l’objet d’une
surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’accident, ne pas laisser les enfants utiliser le
robot ou jouer avec.
AVERTISSEMENT – Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de
sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants d’origine Hayward . L’utilisation
de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
ATTENTION – Inspectez régulièrement le robot nettoyeur, son câble ou ses tuyaux ; ne l’utilisez
que s’il est en parfait état, et ne présente aucune détérioration susceptible d’endommager la piscine.
AVERTISSEMENT – Ne pas utiliser le robot lorsque des personnes sont présentes dans la piscine.
AVERTISSEMENTAvant d’installer ce produit, lire attentivement les avertissements et les
instructions. Le non respect des avertissements et des instructions de ce manuel pourrait entraîner des
dommages matériels ou corporels graves, voire même un danger de mort.
ATTENTION Le revêtement de la piscine peut se détériorer, se décolorer ou se fragiliser avec le
temps, ou encore sous l’action de la composition chimique de l’eau, d’une installation incorrecte ou autres
facteurs. Par la présente le Client dégage le fabricant de toutes réclamations résultant de dommages
occasionnés au revêtement en vinyle ou autres de la piscine, à la suite de l’utilisation et/ou du fonctionnement
du nettoyeur. Le Fabricant ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable des pertes ou dommages,
direct(e)s, indirect(e)s ou accessoires, résultant de l’utilisation ou de l’incapacité à utiliser le robot dans la
piscine du Client.
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 4 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Cher Propriétaire du robot nettoyeur Hayward:
Merci d'avoir choisi Hayward. An de bénécier d'une performance optimale, lire attentivement et
respecter les étapes suivantes :
1. Les panneaux ltrants doivent être nettoyés minutieusement après chaque utilisation aussi souvent
que nécessaire pour garantir la performance optimale du robot.
2. Avant toute utilisation du robot, et plus spécialement lors du deshivernage, retirer les débris les plus
gros qui limiteraient les performances de l'appareil. La fréquence de nettoyage du ltre dépend des
impuretés contenues dans l'eau.
3. Lors de la première utilisation, laisser fonctionner le robot pendant un cycle complet (4 heures)
pour assurer la propreté de votre piscine ; cela vous permettra également d'avoir un aperçu des
possibilités de l'appareil.
4. Il est possible que le robot bute parfois contre la paroi verticale, mais sans nécessairement l'escalader.
Cette étape fait partie intégrante du cycle programmé.
5. Le robot peut s'arrêter en plein milieu de la piscine et faire marche arrière au cours du cycle de
nettoyage. Cette étape fait partie intégrante du cycle programmé.
6. NE PAS faire démarrer le robot nettoyeur hors de l'eau. N'appuyer sur le bouton "MARCHE" que
lorsque l'appareil est immergé. Même si ce dernier est doté d'une fonction d'arrêt automatique, il est
néanmoins préférable d'appuyer sur le bouton "ARRET", une fois le cycle de nettoyage terminé.
7. Assurez-vous que l’appareil est branché à une prise 230 V
, reliée à un dispositif de protection
différentiel 30 mA, destiné à protéger les personnes contre les chocs électriques provoqués par une
éventuelle rupture de l’isolation électrique de l’équipement.
8. Placer le transformateur du robot à une distance minimale de 3,5 mètres du bord de la piscine.
ATTENTION
LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES
AVANT LA MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL!
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 5 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Utilisation :
Prenez le temps de vous familiariser avec le TigerShark en consultant le dessin (Fig. 1) et les schémas (Fig 2).
Tout au long de ce manuel, nous ferons référence à ces dessins lorsque nous parlerons des différents composants du
TigerShark.
1. Sélectionner une prise 230 V
proche et protégée des courts-circuits. Prévoir un dispositif de protection différentiel 30
mA, destiné à protéger les personnes contre les chocs électriques provoqués par une éventuelle rupture de l’isolation
électrique de l’équipement.
2. Installer le boîtier d’alimentation (1) de façon à ce que le TigerShark puisse atteindre toutes les parois de la piscine ; Le
boîtier d’alimentation doit se trouver au minimum à 3.5 mètres du bord de la piscine (g. a). La longueur standard du câble
du TigerShark est de 16.76 mètres (TigerShark 2 : 30 mètres).
3. Brancher le câble ottant sur le boîtier d’alimentation.
Attention : n’utiliser que le boîtier d’alimentation d’origine.
4. Le TigerShark possède une poignée adaptable (3). La poignée doit être verrouillée en position diagonale an d’assurer
des résultats de nettoyage optimaux. Inverser la position de la poignée après chaque utilisation (g. b) pour un meilleur
enroulement du l.
5. Placer le TigerShark dans la piscine. Il coulera doucement au fond du bassin en se vidant progressivement de l’air qu’il
contient.
6. Brancher le boîtier d’alimentation sur la prise et démarrer l’appareil. Le TigerShark programmera un auto-diagnostic
pendant plusieurs minutes avant de commencer le nettoyage de la piscine.
Attention :
NE PAS DÉMARRER Le TigerShark HORS DE L’EAU. Cela pourrait endommager la pompe et ANNULER la garantie.
7. Le TigerShark s’éteindra automatiquement au bout d’un cycle de 4 heures environ (TigerShark 2 : 7 heures). Si votre
piscine est nettoyée en moins de 4 heures, vous devez arrêter le robot en mettant le boîtier d’alimentation en position
arrêt (off). Si un deuxième nettoyage est nécessaire, attendre 30 secondes avant de le redémarrer.
8. Une fois la piscine nettoyée, éteindre le boîtier d’alimentation avant de sortir le TigerShark de l’eau.
9. Sortir le TigerShark de l’eau depuis le côté le moins profond de la piscine en tirant sur le câble jusqu’à ce que le robot
atteigne la surface. Ensuite, le remonter doucement en utilisant la poignée, PAS par le câble.
ATTENTION : en tirant sur le câble, enroulez-le autour de vos deux mains et surtout pas autour de votre bras. Pour préserver
le TigerShark, le retirer de l’eau après chaque utilisation à l’aide de la poignée.
Il est recommandé de ne sortir l’appareil de l’eau qu’après environ 15 minutes.
NE PAS ENTRER DANS LA PISCINE PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU TIGERSHARK.
Vérier la hauteur à laquelle le TigerShark se situe par rapport à la ligne d’eau :
- S’assurer de la propreté du ltre.
- Mettre le robot dans l’eau et observer la hauteur de ligne d’eau atteinte. Pour cela, le laisser exécuter plusieurs cycles de
nettoyage pour déterminer une hauteur moyenne.
- Une fois la ligne d’eau atteinte, si le robot fait régulièrement un bruit de cliquetis excessif, prend de l’air à travers le
couvercle inférieur, remonte sur le bord du mur au lieu de repartir en arrière, ou s’il a tendance à stagner dans la même zone
de la piscine, il est probable que le TigerShark grimpe trop haut: installer le kit réducteur.
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 6 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Hauteur de ligne d’eau incorrecteHauteur de ligne d’eau optimale
Installation de la Plaque de restriction de débit
Si la hauteur d’ascension moyenne de votre unité est incorrecte, elle peut être rectiée en installant la plaque de restriction
de débit.
Installez la plaque de restriction comme le montre la gure 2, en l’insérant dans la fente, et en tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre pour la xer.
Un insert de restriction peut s’avérer nécessaire si la hauteur d’ascension du nettoyeur est encore trop élevée.
La gure 3 montre l’installation correcte de la plaque de restriction.
Plaque de restriction
Insert de restriction
Venturi de la turbine
Figure 1 Figure 2 Figure 3
Pour un bon fonctionnement
La meilleure température d’eau pour un fonctionnement optimal du TigerShark se situe entre 10°C et 35°C. Le TigerShark
peut néanmoins être utilisé dans une eau de température différente.
Le nettoyage régulier de la cartouche ltrante après chaque utilisation optimise la performance de l’appareil.
Si le TigerShark grimpe difcilement le long des parois de la piscine, laver le ltre et reprendre le nettoyage de la piscine.
Remplacer les brosses (12) usées an d’assurer l’efcacité du nettoyage.
Si des produits chimiques en granulés sont utilisés quotidiennement dans la piscine, nous recommandons l’utilisation d’un
doseur ottant ou automatique, car il retient les sédiments de calcium quelquefois contenus dans ce type de produits.
Il est recommandé de ne pas utiliser le TigerShark tant que toutes les poudres chimiques ne sont pas dissoutes car elles
pourraient boucher le ltre.
Dans une piscine avec un fort taux de calcaire, un nettoyage plus fréquent du ltre est conseillé.
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 7 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Conserver le carton d’emballage du TigerShark pour son entreposage ou son transport (si des réparations s’avéreraient
nécessaires).
Le bloc moteur (13) et le boîtier d’alimentation (1) ne contiennent pas de pièces utiles à l’utilisateur. S’ils sont ouverts, la
garantie est automatiquement ANNULÉE.
TigerShark Quick Clean
1. Pour l’installation et l’utilisation normal du TigerShark QC, se référer au chapitre général d’utilisation.
2. Pour sélectionner le cycle normal ou économique, veuillez suivre les instructions suivantes : Lors de sa mise sous
tension, le programme économique est automatiquement sélectionné. Le voyant « quick Clean » situé sur le boîtier de
commande est alors allumé. Sur ce mode, Le TigerShark s’éteindra automatiquement au bout de 90 minutes environ.
3. Pour sélectionner le programme normal, veuillez appuyer sur le bouton « Full cycle ». Le voyant situé au dessus du
bouton s’allume et indique que le programme normal est lancé. Sur ce mode, Le TigerShark s’éteindra automatiquement
au bout de 4 heures environ.
Si le mode économique est terminé, il faut éteindre puis rallumer le TigerShark pour sélectionner le mode normal : Le mode
normal ne peut être sélectionner que durant un cycle économique.
ATTENTION :Recommandation Robots électriques équipés de brosses mousse:
Première utilisation : Retirer délicatement le lm de protection plastique recouvrant les brosses mousse de votre appareil
avant d’utiliser celui-ci.
Ne pas utiliser d’outil tranchant risquant de détériorer les brosses mousse.
Immerger totalement l’appareil et laisser les brosses mousse s’imbiber d’eau an qu’elles soient souples, presser légèrement
celles-ci pour accélérer l’opération.
Pour les utilisations ultérieures, il convient de renouveler l’opération en pressant les mousses pour les imbiber d’eau et ainsi
les rendre souples avant d’utiliser l’appareil.
Entretien
1- Nettoyer la cartouche du ltre après chaque utilisation :
Renverser le TigerShark sur le côté. Défaire les attaches du couvercle inférieur (6) (g. c-d) et enlever l’ensemble du
couvercle inférieur (7) (g. e)
Sortir la cartouche du ltre. Votre ltre est en 3 parties (ref. RCX70100), enlever chaque élément pour un nettoyage minutieux
en utilisant un tuyau d’arrosage avec un embout vaporisateur pour éliminer tous les déchets. Maintenir les éléments du ltre
comme décrit sur la g. f an de permettre aux déchets de tomber.
Laver l’intérieur du couvercle inférieur.
Replacer la cartouche du ltre (g. g)
Installer le couvercle inférieur et ré enclencher les attaches.
2- Nettoyer fréquemment les parties mobiles.
ATTENTION : débrancher le boîtier d’alimentation avant ce nettoyage.
Inspecter le refoulement de la pompe pour s’assurer qu’aucun déchet ou cheveu n’a obstrué la grille du Venturi. Il peut être
nettoyé en enlevant la grille (9) et en la tournant (g. h) Nettoyer tous les déchets accumulés entre les chenilles (10) et les
roues (11).
Inspectez régulièrement le robot nettoyeur et son câble ; ne l’utilisez pas si vous constatez des endommagements ou si le
robot nettoyeur présente des aspérités - celles-ci pourraient endommager la piscine.
Entreposage :
Lorsqu’il est hors de l’eau, renverser le TigerShark sur le côté dans un endroit sec et ombragé à une température comprise
entre 5 et 46°C (g. i)
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 8 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Entretien du câble :
Avec le temps et les utilisations, le câble peut nir par se tordre (comme un l téléphonique). Pour y remédier, coincer la
poignée dans la position diagonale opposée (g. b). TigerShark tournera alors dans la piscine dans la direction opposée et
le câble se remettra de lui même. On peut également tirer régulièrement sur le cordon au soleil pour résoudre le problème.
Et surtout penser à inverser la position de la poignée après chaque utilisation.
IMPORTANT: vérier régulièrement que le câble ne présente pas de dommages externes
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes
de qualication similaire an d’éviter un danger.
LES SOLUTIONS AUX QUESTIONS LES PLUS FRÉQUENTES :
LE TIGERSHARK NE GRIMPE PAS AUX PAROIS
Nettoyer le ltre. Il se peut qu’il soit bouché ou trop lourd à cause de déchets ou en raison d’une présence trop importante
d’algicide.
Les brosses sont peut-être usées. Inspecter les brosses et les remplacer si nécessaire.
Vérier l’installation électrique et s’assurer que le voltage est correct : 230 V
50/60 Hz
La température de l’eau doit être supérieure à 15°C, sinon les brosses en PVC peuvent se rigidier et affecter la capacité du
TigerShark à grimper le long des parois.
En fonction du type de revêtement, remplacer les brosses en PVC par des brosses en mousse. S’assurer que la poignée
est en position diagonale.
LE TIGERSHARK ASPIRE MOINS BIEN
Nettoyer le ltre, il se peut qu’il soit bouché et empêche l’aspiration.
Vérier que les arrivées dans le couvercle inférieur ne sont pas bloquées et les nettoyer si nécessaire.
Vérier le Venturi pour d’éventuels déchets ou dommages. Nettoyer ou remplacer si nécessaire.
Un insert qui se « clipse » sur le couvercle inférieur peut être ajouté, il est disponible en option auprès de votre revendeur.
Celle-ci permet une plus grande vitesse et donc une meilleure aspiration des déchets petits ou lourds.
LE TIGERSHARK S’ARRÊTE SUBITEMENT EN COURS DE NETTOYAGE
Le Venturi est peut-être bouché par des déchets. Vérier et nettoyer si nécessaire en suivant les instructions du chapitre
entretien.
Les roulements des brosses ou les chenilles sont grippés. Vérier s’il y a des saletés et les nettoyer si nécessaire.
Remettre TigerShark dans l’eau et le redémarrer. Pour protéger les composants fragiles, le TigerShark risque de s’arrêter
automatiquement s’il est sorti de l’eau.
LE TIGERSHARK NE FONCTIONNE PLUS
Vérier la prise électrique et le système d’interrupteur contre les surtensions pour vous assurer que l’alimentation est correcte.
Vérier la puissance du boîtier d’alimentation (voir ci-dessous)
Vérier le câble ottant par section.
LA VÉRIFICATION DU BOÎTIER D’ALIMENTATION
Le boîtier d’alimentation est protégé par un coupe circuit automatique qui interrompt le courant. Pour le redémarrer, mettre
en position “OFF” puis sur “ON”.
Le boîtier d’alimentation est équipé d’un circuit interne. La tension entre les bornes 1 et 2 de la prise d’alimentation du robot
doit être de 24 V .
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 9 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Fig. 1
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 10 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
1. Boîtier d’alimentation 8. Boîtier cartouche de filtre
2. Câble flottant 9. Venturi
3. Poignée 10. Chenille
4. Crans de la poignée 11. Roue
5. Bouton marche / arrêt 12. Brosse picots ou mousse
6. Verrou du couvercle inférieur 13. Bloc moteur scellée
7. Ensemble du couvercle inférieur 14. Insert grande vitesse (en option)
Fig. 2
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 11 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Poids (sans câble) 9,74 Kg
Longueur du câble, type 16,76 m (TigerShark 2 : 30 m)
Matières ABS à haute résistance au choc ; pièces métalliques en acier inoxydable
Moteur Pompe Entraînement CIRCUIT
Vitesse (en tr/min) 2 700 55 -
Tension 24 V 22 V 5 V
Intensité (A) 2,62 A 0,63 A -
Étanchéité Joint torique & joints d’arbre triples.
Carter moteur En polypropylène, hermétique, étanche
Protection contre les surcharges Contrôle électronique des surcharges avec arrêt automatique
Température de fonctionnement
optimale 10°C - 35°C
Filtre
Type Panneau à élément plissé amovible, réutilisable
Matériau ltrant Mélange plissé cellulose/polyester
Contrôle du programme de nettoyage
Type Microprocesseur à logique de contrôle Adaptive Seek Control Logic (ASCL®)
Système d'entraînement Entraînement direct avec guides en polyuréthane &
paliers en acétal/acier inoxydable
Alimentation électrique
Tension primaire d'entrée 230 V
Tension secondaire de sortie 24 V
Intensité de sortie nominale 3.5 A
Poids 3,8 Kg
Expédition
Longueur Largeur Hauteur
Dimensions du carton (mm) 483 483 483
Poids d'expédition avec chariot 15,9 Kg
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 12 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce robot nettoyeur pour piscine a été fabriqué avec le plus grand soin pour répondre aux exigences de
sécurité. En matière de sécurité de fonctionnement, veuillez observer les réglementations établies :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1. IMMERGER LE ROBOT DANS L'EAU AVANT DE LE RACCORDER À LA PRISE ÉLECTRIQUE.
2. SORTEZ IMMÉDIATEMENT LE ROBOT DE L'EAU APRÈS USAGE AFIN DE GARANTIR LA SÉCURITÉ DES
BAIGNEURS. LE RESPECT DE CETTE RECOMMANDATION AMÉLIORERA ÉGALEMENT LA DURÉE DE VIE DE
VOTRE APPAREIL.
3. ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST BRANCHÉ À UNE PRISE 230 V
, RELIÉE À UN DISPOSITIF DE PROTECTION
DIFFÉRENTIEL 30 MA, DESTINÉ À PROTÉGER LES PERSONNES CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES
PROVOQUÉS PAR UNE ÉVENTUELLE RUPTURE DE L’ISOLATION ÉLECTRIQUE DE L’ÉQUIPEMENT.
4. NE PAS TOUCHER AU ROBOT UNE FOIS BRANCHE.
5. NE PAS UTILISER DE CORDON PROLONGATEUR. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE ET/OU D'ENDOMMAGER VOTRE
ROBOT.
6. NE JAMAIS ENTRER DANS LA PISCINE LORSQUE LE ROBOT EST EN FONCTIONNEMENT.
7. NE PLONGEZ JAMAIS LA PRISE DANS LA PISCINE.
8. NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE ROBOT HORS DE L'EAU, CELA ENDOMMAGERAIT LE JOINT DU MOTEUR ET
ANNULERAIT LA GARANTIE.
9. NE PAS SORTIR LE ROBOT EN LE TIRANT CONTRE LA PAROI, CELA POURRAIT ENDOMMAGER LE ROBOT ET/OU
LA PAROI DE LA PISCINE.
10. NE PAS IMMERGER LE CORDON. REMPLACER LES CORDONS ENDOMMAGES.
11.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE, NE PAS PERMETTRE AUX ENFANTS SANS
SURVEILLANCE D'UTILISER CE PRODUIT.
12. SI LE CÂBLE D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, IL DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR LE FABRICANT, SON SERVICE
APRÈS VENTE OU DES PERSONNES DE QUALIFICATION SIMILAIRE, AFIN D’ÉVITER UN DANGER.
Bien que le robot ait été étudié pour fonctionner avec le maximum de sécurité, nous vous recommandons de manipuler
l'appareil avec le plus grand soin et de vérifier fréquemment l'état du cordon, comme pour tout autre appareil électrique.
Après utilisation, sortez le robot de l'eau et rincez-le à l'eau claire. Le cas échéant, détortillez le cordon.
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 13 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Garantie limitée HAYWARD®
Les produits HAYWARD sont garantis contre tous défauts de fabrication ou de matières pendant 2 ans, à compter de la date
d'achat. Toute demande d'application de la garantie devra s'accompagner de la preuve d'achat, portant mention de la date.
Nous vous conseillons donc de conserver votre facture.
Dans le cadre de sa garantie, HAYWARD choisira de réparer ou de remplacer les produits défectueux, sous condition d'avoir
été utilisés selon les instructions du guide correspondant, de n'avoir subi aucune modification, et de ne comporter que des
pièces et composants d'origine. La garantie ne couvre pas les dommages dus au gel et aux produits chimiques. Tous les autres
coûts (transport, main-d’oeuvre, etc.) sont exclus de la garantie.
HAYWARD ne pourra être tenue pour responsable des dommages directs ou indirects résultant d'une installation, d'un
raccordement ou d'une utilisation incorrecte du produit.
Pour toute demande de bénéfice de la garantie et de réparation ou remplacement d'un article, contacter votre revendeur.
Le retour de l'équipement en usine ne sera accepté qu'avec notre accord préalable.
Les pièces d'usure ne sont pas couvertes par la garantie.
EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
Le robot doit être branché selon les normes électriques exigées par la notice. Tous dommages, défauts, dysfonctionnements
ou autres pannes de votre appareil résultant du non respect des exigences requises pour l'alimentation électrique seront
exceptés et exclus de la garantie.
Les défauts, dysfonctionnement, pannes ou dommages du robot consécutifs à l'utilisation incorrecte, non raisonnable,
imprudente, ou encore abusive de la part du client sont également exclus de la garantie.
Pour toute réparation effectuée par un personnel autre que celui autorisé (personnel qualifié), sans autorisation préalable
de l'usine, HAYWARD peut décider unilatéralement de ne pas appliquer la garantie et de ne pas rembourser la réparation,
en raison du non respect des instructions spécifiées par la société.
Les panneaux filtrants ne sont pas couvertes par cette garantie et ne seront remplacées qu'après acceptation de la prise
en charge des frais par le client.
Norme électrique/Pays
FNF C 15-100 GB BS7671:1992
DDIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702
AÖVE 8001-4-702 HMSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MMSA HD 384-7-702.S2
IRL Wiring Rules + IS HD 384-7-702 PL PN-IEC 60364-7-702:1999
ICEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 14 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Nous vous remercions vivement pour l'achat de ce robot nettoyeur de piscine entièrement automatique,
piloté par microprocesseur. Ce manuel contient des informations importantes relatives au fonctionnement
et à l'entretien de votre robot nettoyeur. Le conserver pour vous y reportez ultérieurement.
Pour toute assistance technique, appelez Hayward au +33 474 465 962.
POUR ENREGISTRER VOTRE PRODUIT SUR NOTRE BASE DE DONNÉES, ALLEZ SUR :
www.hayward.fr (section Services)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Enregistrer les informations suivantes pour référence ultérieure, le cas échéant :
1) Date d'achat___________________________________________________________
2) Nom_________________________________________________________________
3) Adresse _____________________________________________________________
4) Code postal___________________________________________________________
5) Courriel______________________________________________________________
6) Numéro partie____________________Numéro de série________________________
7) Distributeur___________________________________________________________
8) Adresse______________________________________________________________
9) Code postal____________________Pays___________________________________
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
N'employer le robot nettoyeur qu'une fois la remise en service piscine après hivernage effectuée.
Pour votre information
Remarque
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Hayward robotic cleaners represent the highest standard in design, performance, and quality. The
cleaner independently scrubs, vacuums, and lters your pool. It is completely automatic and requires
no installation, no attachments. Just drop it in and turn it on. Filter cleaning is much easier with the
top-access lter cartridge element. Adaptive Seek Control Logic (ASCL®) Microprocessor control
optimizes cleaning routine for each individual pool size and shape. Electronic Self-Diagnostics,
Overload Protection, and simple Direct Drive design with non-corrosive bearings provide high reliability.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France
ISRC9052E - Rev B
ROBOTIC CLEANER
OWNER’S MANUAL
TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 2 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Basic safety precautions should always be followed, including the following: Failure to follow instructions can cause
severe injury and/or death.
This is the safety-alert symbol. When you see this symbol on your equipment or in this manual, look for one of the
following signal words and be alert to the potential for personal injury.
WARNING warns about hazards that could cause serious personal injury, death or major property damage
and if ignored presents a potential hazard.
CAUTION warns about hazards that will or can cause minor or moderate personal injury and/or property
damage and if ignored presents a potential hazard. It can also make consumers aware of actions that are unpredictable
and unsafe.
The NOTICE label indicates special instructions that are important but not related to hazards.
WARNING - Read and follow all instructions in this owner’s manual and on the equipment.
Failure to follow instructions can cause injury.
WARNING – This document should be given to the owner of the swimming pool and must be
kept by the owner in a safe place.
WARNING – This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
WARNING – Do not let children use or play with the cleaner.
WARNING – Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when
assembled with genuine Hayward manufactured parts. Use of non genuine Hayward manufactured
parts will void all warranty.
CAUTION – Regularly inspect the cleaner and hoses; do not use if damaged or if any rough
edges are visible on the cleaner as this can cause damage to the pool.
WARNING – Never operate the cleaner when there are people in the pool.
WARNINGBefore installing this product, read and follow all warning notices and instructions which
are included. Failure to follow safety warnings and instructions can result in severe injury, death, or property
damage.
CAUTION Deterioration, discoloration or brittleness of any pool finish can be caused over time
separately by, or in combination with, age, incorrect pool water chemistry, improper installation, and other
factors. Customer hereby disclaims any and all claims, and releases Manufacturer from any and all claims
for damages to any pool plaster or vinyl liner in Customer’s pool by reason of the use and/or operation of the
Cleaner. Under no circumstances shall the Manufacturer be liable for any loss or damage, whether direct,
consequential or incidental, arising out of the use or inability to use the cleaner in Customer’s pool.
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 3 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
CONSUMER INFORMATION AND SAFETY
DANGER Risk of electrical shock or electrocution
The electrical supply to this product must be installed in accordance with all applicable
local codes (see p.13) and ordinances. Improper installation will create an electrical
hazard which could result in death or serious injury to pool users or others due to electrical
shock, and may also cause damage to property.
WARNING Do not play with cleaner or cable or apply to body. Can trap or tear hair or body parts.
Cable can trip or entangle swimmers which could result in drowning.
CAUTION Before installing the cleaner, understand cleaner coverage. The cleaner was not designed
to automatically clean steps or to work under a solar cover. It was also not designed to do
initial cleanup for a new pool installation.
Operating the Cleaner
WARNING A 30 mA differential protection device must be installed to protect your electrical outlet and
to prevent any possible electric shock. Failure to do so could create an electrical hazard
which could result in death or serious injury to pool users or others due to electrical shock
and may also cause damage to property.
CAUTION DO NOT switch the pool cleaner to “ON” if it is not immersed in the water. Operating the
cleaner out of the water may cause severe damage and will result in loss of warranty.
Always remember to turn off the power supply “OFF” and unplug it from the power outlet
before removing the cleaner from the pool.
WARNING It is mandatory to allow a safety distance between the power supply and the pool as
required by the current installation standard (3.5 m minimum).
WARNING: Electrical Hazard. Failure to follow
instructions can result in serious injury or death.
FOR USE WITH PRIVATE SWIMMING POOLS
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 4 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Dear Hayward Robotic Cleaner Owner:
Thank you for choosing Hayward. In order to achieve optimal performance, please read and follow
these steps:
1. Cleaner lter cartridges should be thoroughly cleaned after each use or as often as needed to ensure
cleaner’s optimal performance.
2. Before using your cleaner and especially when opening the pool for the rst time remove larger
items from the pool that may diminish the cleaner’s performance. Clean lter frequently when pool is
excessively dirty.
3. For the rst use, run cleaner for the full cycle (4 hours) to ensure a clean pool and give yourself a full
understanding of the cleaner’s capabilities.
4. Cleaner may periodically go to the wall but not necessarily climb to the vertical position. This is a
normal part of the programmed cycle.
5. Cleaner may stop in the middle of the pool and reverse during cleaning cycle. This is a normal part of
the programmed cycle.
6. DO NOT start cleaner out of the water. Power button should only be switched to “On” position when
unit is fully submerged. The unit will automatically shut off, but it is best to put power switch in “OFF”
position when unit completes cleaning.
7. Plug in only to a protected 230 V
outlet that is close and protected from short circuits. Fit a 30 mA
differential protection device to protect people from electric shock caused by a possible break in the
electrical insulation.
8. Place the cleaner power supply so that it is at a minimum distance of 3.5 meters from the pool edge.
STOP READ THESE IMPORTANT OPERATING
TIPS BEFORE USING YOUR UNIT!
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 5 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Use:
Take some time to become acquainted with your TigerShark by looking at the drawings (Figures 1 and 2).
Throughout the handbook we refer to these drawings when we are talking about the various components
of TigerShark.
1. Choose a 230 V
socket (outlet) that is close and protected from short-circuits. Fit a 30 mA differential protection device
to protect people from electric shock caused by a possible break in the electrical insulation.
2. Install the power supply box (1) so that your TigerShark can reach all of the walls/surfaces
of the pool. The power supply box should be at least 3.5 metres from the edge of the pool (Figure 1a).
The standard length of the TigerShark cable is 16.76 metres (TigerShark 2 : 30 metres).
3. Plug the oating cable into the power supply box.
Caution: use the original power supply box only.
4. TigerShark has an adaptable handle (3). The handle should be locked in the diagonal position in order
to guarantee optimum cleaning results. Reverse the position of the handle after use every time it is used (Figure 1b) to
enable the cord to be wound up without twisting.
5. Place TigerShark in the pool. It will sink gently to the bottom of the pool as it gradually empties itself
of the air that it contains.
6. Plug the power supply box into the socket and switch on the appliance. TigerShark will programme
a self-diagnostic test for a few minutes before it starts cleaning the pool.
Caution:
DO NOT SWITCH TigerShark ON OUTSIDE THE WATER. You might damage the pump and render the warranty NULL
AND VOID.
7. TigerShark switches off automatically after a 4-hour cycle (TigerShark 2 : 7 hours).
If your pool is clean in under 4 hours, you can switch off the cleaner by switching off the power supply box.
If a second clean is necessary, wait for 30 seconds before switching back on again.
8. Once the pool is clean, switch off the power supply box before you take TigerShark out of the water.
9. Take TigerShark out of the water from the shallow end of the pool by pulling the cable until the cleaner comes up to the
surface. Then, lift it out gently by using the handle, NOT the cable.
CAUTION: while pulling the cable, wind it in around both of your hands and above all not around your arm. To make
TigerShark last, remove the water from it after use, every time it is used.
DO NOT GO INTO THE POOL WHILE TigerShark IS OPERATING.
Check the height of the waterline on TigerShark:
- Ensure that the lter is clean.
- Put the cleaner in the water and observe the height of the waterline on the cleaner. For this purpose, let it perform several
cleaning cycles in order to determine an average height.
- Once the waterline is settled, if the cleaner regularly makes excessive rattling noises, takes air in through the bottom cover,
climbs up the edge of the wall instead of going back the other way, or if it tends to stagnate in the same zone of the pool, it
is probable that TigerShark is climbing too high: install the reducer kit.
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 6 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Incorrect waterline heightOptimum waterline height
Installing the Thrust Restrictor Plate
If your units’ average climbing height is incorrect, it can be corrected by installing a Thrust Restrictor Plate.
Install the restrictor plate as show in Figure 2 by placing restrictor plate in the slot and rotate clockwise to lock in place.
Restrictor insert may be needed if cleaner is still climbing too high.
Figure 3 show proper installation of restrictor plate
Restrictor plate
Restrictor insert
Impeller venturi
Figure 1 Figure 2 Figure 3
For the cleaner to operate properly...
The best water temperature for optimum operation of TigerShark lies in the range 10°C to 35°C. However, TigerShark can be
used in water at a different temperature.
Regular cleaning of the lter cartridge after use, every time the cleaner is used, epitomizes performance of the appliance. If
TigerShark is struggling to climb up the walls of the pool, wash the lter and then resume pool cleaning.
Replace the brushes (12) when they are worn to maintain effective cleaning.
If granulated chemical products are used on a daily basis in the pool, we recommend using a oating or automatic metering
feeder because such a feeder retains the calcium sediment that is sometimes contained in that type of product.
It is recommended not to use TigerShark before all of the chemical powders are not dissolved because they could clog the
lter.
In a hard-water pool, more frequent cleaning of the lter is advised. Keep the TigerShark packaging for storing it or transporting
it (in case any repairs are necessary).
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 7 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
The motor unit (13) and the power supply box (1) do not contain any parts that are of use to the user. If they are opened the
warranty automatically becomes NULL AND VOID.
TigerShark Quick Clean
1. For installation and normal use of TigerShark QC, please refer to the chapter on general use.
2. In order to select the normal cycle or the economy cycle, please follow the following instructions: on switching on, the
economy programme is automatically selected. The “Quick Clean” light, situated on the control box, then comes on. In
this mode, TigerShark will switch off automatically after 90 minutes.
3. In order to select the normal programme, please press the “Full Cycle” button. The light situated above the button comes
on and indicates that the normal programme is running. In this mode, TigerShark will switch off automatically after 4 hours.
If the economy mode is nished, you should switch off TigerShark and then switch it back on in order to select normal mode:
normal mode can be selected only during an economy cycle.
Warning : Robotic cleaner equipped with Foam :
First run : Remove plastic sleeve protecting the foams before using the cleaner.
Do not use sharp tools to remove this plastic sleeve in order to avoid foams deterioration.
Put the cleaner in the water to soak the foams as they must be wet, press the foams with both hands under water to speed
the process.
Repeat the above process before each use.
Maintenance :
1- Clean the cartridge of the lter after use, every time the cleaner is used:
Lay TigerShark on its side. Undo the fastenings of the bottom cover (6) (Figures 1c-1d) and remove the bottom cover
assembly (7) (Figure 1e)
Remove the lter cartridge. If your lter is in 3 parts (ref. RCX70100), remove each element and clean it thoroughly using a
hosepipe with a spray head so to remove all of the waste. Hold the elements as shown in Figure 1f to enable the waste to
fall off.
Wash the inside of the bottom cover.
Put the lter cartridge back (Figure 1g)
Fit the bottom cover and re-engage the fastenings.
2- Clean the moving parts frequently.
CAUTION: unplug the power supply box before performing this cleaning operation.
Inspect the orice of the pump to check that no waste or hair is obstructing the Venturi tube. It can be cleaned by removing the
tube (9) and by turning it (Figure 1h). Clean off all of the waste that has built up between the tracks (10) and the wheels (11).
Regularly inspect the cleaner and cable; do not use if damaged or if any rough edges are visible on the cleaner; this can
cause damage to the pool.
Storage:
When it is out of the water, lay TigerShark on its side in a dry and shady place at a temperature between 5°C and 46°C
(Figure 1i)
Maintenance for the cable:
After a while and with use, the cable can become twisted (like a telephone cord). To remedy this, wedge
the handle in the opposite diagonal position (Figure 1b). TigerShark will then turn in the pool in the opposite
direction and the cable will untwist itself. It is also possible to pull regularly on the cord in the sun in order
to solve the problem.
Above all, remember to reverse the position of the handle after use, every time the cleaner is used.
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 8 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
IMPORTANT: check the cable regularly to make sure that it has no external damage.
If the supply cord is damaged, it must be replace by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
SOLUTIONS TO FREQUENTLY ASKED QUESTIONS:
TIGERSHARK WILL NOT CLIMB THE WALLS
Clean the lter. It might be clogged or too heavy due to waste or to too much algaecide being present.
The brushes might be worn. Examine them and change them if necessary.
Check the electrical installation and make sure that the voltage is correct: 230 V
50/60Hz
The water temperature should be greater than 15°C, otherwise the PVC brushes might stiffen and affect TigerShark’s capacity
to climb the walls.
Replace the PVC brushes with foam brushes. Ensure that the handle is in the diagonal position.
TIGERSHARK HAS LOST SUCTION
Clean the lter. It might be clogged and be preventing suction.
Check that the feeds in the bottom cover are not blocked, and clean them if necessary. Check the Venturi tube for any waste
or damage. Clean or replace if necessary.
An intake that clips onto the bottom cover is available from your dealer. This makes it possible to achieve a higher speed and
thus improved suction of small or heavy waste.
TIGERSHARK STOPS SUDDENLY WHILE IT IS CLEANING
The Venturi tube might be clogged with waste. Check and clean if necessary, by following the instructions in the chapter on
maintenance.
The bearings of the brushes or the tracks are stuck. Check whether there is any dirt; clean them if necessary.
Put the TigerShark back in the water and switch it back on. In order to protect the fragile components, TigerShark will cut out
automatically if it is removed from the water.
TIGERSHARK IS NOT WORKING ANY MORE
Check the socket for the voltage surge switch system to ensure that the power supply is correct.
Check the power of the power supply box per section (see below).
Check the oating cable per section
CHECKING THE POWER SUPPLY BOX
The power supply box is protected by an automatic circuit that interrupts the current. To switch it back on, move to the “OFF”
position and then to the “ON” position.
The power supply box is equipped with an internal circuit. The voltage across terminals 1 and 2 of the power supply socket
for the cleaner must be 24 V .
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 9 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Fig. 1
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 10 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
1. Power supply box 8. Filter cartridge box
2. Floating cable 9. Venturi tube
3. Handle 10. Track
4. Handle adjustment notches 11. Wheel
5. ON/OFF button 12. Spiky brush or foam brush
6. Bottom cover latch 13. Sealed motor unit
7. Bottom cover assembly 14. High-speed insert (not included)
Fig. 2
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 11 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
SPECIFICATIONS
Weight (w/o cable) 10.45 Kg
Cable Length, Type 16,76 m (TigerShark 2 : 30 m)
Materials High Impact ABS - Metal Parts of Non-Ferous Stainless Steel
Motor Unit Pump Drive PCB
Speed (rpm) 2 700 55 -
Voltage 24 V 22 V 5 V
Current (amp) 2.62 A 0.63 A -
Waterproof Sealing Triple Redundant Radial Shaft Seals & O-ring
Motor Housing Sealed, Watertight, High Impact Polypropylene
Overload Protection Electronic Overload Monitoring with auto-shutoff
Optimum water operating
temperature 10°C - 35°C
Filter
Type Removable, Re-Usable, Pleated Element Cartridge
Media Pleated Cellulose/Polyester Blend
Cleaning Routine Control
Type Adaptive Seek Control Logic (ASCL®) Microprocessor
Drive System Direct Drive w/Polyurethane Drive Track & Acetal
Stainless Steel Bearing System
Power Supply
Input Primary Voltage 230 V
Output Secondary Voltage 24 V
Rated Output Current 3.5 A
Weight 3.8 Kg
Shipping
Length Width Height
Carton Dimensions (mm) 483 483 483
Shipping Weight with Caddy 15,9 Kg
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 12 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This robotic swimming pool cleaner has been manufactured with the highest degree of care and concern
for safety. We suggest the following safety precautions become part of your pool safety regulations:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. ALWAYS PUT THE MACHINE INTO THE WATER BEFORE CONNECTING IT TO THE ELECTRICAL OUTLET.
2. T IS IMPORTANT FOR SWIMMERS’ SAFETY TO REMOVE THE UNIT IMMEDIATELY FOLLOWING USE. THIS CAN
ALSO IMPROVE THE OPERATING LIFE OF YOUR CLEANER.
3. BE CERTAIN THE MACHINE IS ONLY PLUGGED INTO A PROTECTED 230 V
OUTLET THAT IS PROTECTED
FROM SHORT-CIRCUITS. FIT A 30 MA DIFFERENTIAL PROTECTION DEVICE TO PROTECT PEOPLE FROM
ELECTRIC SHOCK CAUSED BY A POSSIBLE BREAK IN THE ELECTRICAL INSULATION.
4. DO NOT HANDLE MACHINE WHILE IT IS PLUGGED INTO THE ELECTRICAL OUTLET.
5. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. THIS COULD CREATE A SAFETY HAZARD AND/OR DAMAGE YOUR
CLEANER.
6. ALWAYS STAY OUT OF THE POOL WHILE CLEANER IS IN OPERATION.
7. NEVER ALLOW PLUG TO ENTER THE POOL.
8. DO NOT OPERATE THE MACHINE OUT OF WATER. THIS WILL DAMAGE THE MOTOR SEAL AND VOID THE
WARRANTY.
9. DO NOT DRAG THE MACHINE OUT OF THE POOL AGAINST THE SIDE WALL. THIS COULD DAMAGE UNIT AND/OR
YOUR POOL WALL.
10. DO NOT BURY CORD. REPLACE DAMAGED CORDS.
11.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF INJURY, DO NOT PERMIT CHILDREN TO USE THIS PRODUCT UNLESS
THEY ARE CLOSELY SUPERVISED AT ALL TIMES.
12. IF THE SUPPLY CORD IS DAMAGED IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER, SERVICE AGENT, OR
SIMILARLY QUALIFIED PERSONS IN ORDER TO AVOID A HAZARD.
While the cleaner has been made to operate as safely as possible, we suggest you exercise reasonable care in the handling
of the vacuum and inspect the electrical cord frequently for damage or wear, as with any other electrical appliance. After
use, remove the unit and rinse with fresh water and remove any twists that may be present in the cord.
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 13 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
HAYWARD® Limited Warranty
All HAYWARD products are covered for manufacturing defects or material defects for a warranty period of 2 years as of date
of purchases. Any warranty claim should be accompanied by evidence of purchase, indicating date of purchase. We would
therefore advise you to keep your invoice.
The HAYWARD warranty is limited to repair or replacement, as chosen by HAYWARD, of the faulty products, provided that they
have been subjected to normal use, in compliance with the guidelines given in their user guides, provided that the products
have not been altered in any way, and provided that they have been used exclusively with HAYWARD parts and components.
The warranty does not cover damage due to frost and to chemicals. Any other costs (transport, labour, etc.) are excluded from
the warranty.
HAYWARD may not be held liable for any direct or indirect damage resulting from incorrect installation, incorrect connection,
or incorrect operation of a product.
In order to claim on a warranty and in order to request repair or replacement of an article, please ask your dealer.
No equipment returned to our factory will be accepted without our prior written approval.
Wearing parts are not covered by the warranty.
EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM WARRANTY
The cleaner must be used with electrical requirements as indicated on the Power Supply. Otherwise damage, defects, malfunc-
tions or other failures of the cleaner arising from use on electrical supply not as indicated are excepted and excluded from this
warranty.
Defects, malfunctions, failure or damage of the cleaner caused by improper, unreasonable, or negligent use or abuse by the
consumer, are excluded from this warranty.
If any repair is made on your cleaner by anyone other than authorized personnel (designated to perform such work) without
first having obtained factory instructions, HAYWARD, at its sole option, may determine that this warranty will not apply and that
reimbursement for such repair will not be made because of failure to comply with such factory specified instructions.
Filter cartridges are not covered by this warranty and will be replaced only with your prior approval of the charges.
Electric standard/country
FNF C 15-100 GB BS7671:1992
DDIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702
AÖVE 8001-4-702 HMSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MMSA HD 384-7-702.S2
IRL Wiring Rules + IS HD 384-7-702 PL PN-IEC 60364-7-702:1999
ICEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 14 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Congratulations on your purchase of a microprocessor controlled fully automatic pool cleaner. This
manual contains important information regarding the operation and maintenance of your cleaner. Please
retain it for reference. For Technical Assistance, call Hayward at +33 474 465 962.
TO REGISTER YOUR CLEANER IN OUR DATABASE, GO TO:
www.hayward.fr (section Services)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Record the following information for your convenience:
1) Purchase Date_________________________________________________________
2) Complete Name ________________________________________________________
3) Address ______________________________________________________________
4) Zip code______________________________________________________________
5) Email Address__________________________________________________________
6) Part number______________________Serial number__________________________
7) Pool Dealer____________________________________________________________
__
8) Address_______________________________________________________________
9) Zip code____________________Country____________________________________
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hayward Robotic Cleaners should not be used to clean the pool for spring start-up. On those occasions,
where your pool is subjected to an abnormal debris load, maintenance steps should be taken to return
the pool to “pre-installations” condition.
For Your Records
Note
OWNER'S MANUAL
Las limpiadoras robotizadas Hayward representan el estándar más alto en diseño, rendimiento y calidad.
La limpiadora frota, aspira y ltra su piscina de forma independiente. Es completamente automática
y no requiere instalación ni accesorios. Simplemente deposítela en el agua y enciéndala. La limpieza
del ltro es mucho más fácil con el acceso al elemento ltrante desde la parte superior. El control por
Microprocesador Adaptive Seek Control Logic (ASCL®) optimiza la rutina de limpieza para todas las
formas y tamaños individuales de piscinas. El Auto diagnóstico, la Protección por sobrecarga y el
diseño de Transmisión directa con rodamientos no corrosivos ofrecen una alta abilidad.
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Francia
ISRC9052E - Rev B
LIMPIADORA AUTOMÁTICA
MANUAL DEL USUARIO
TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 2 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Siempre deben seguirse las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: La inobservancia de las
instrucciones puede causar heridas graves y/o la muerte.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este símbolo indicado en su equipo o en este manual, fíjese
en uno de las siguientes señales y permanezca alerta para evitar heridas personales.
ADVERTENCIA le advierte sobre peligros que podrían causar heridas personales graves, la muerte o
daños importantes a la propiedad y si se ignoran presentan un peligro potencial.
PRECAUCIÓN le advierte sobre peligros que causarán o pueden causar heridas personales y/o daños
a la propiedad leves o moderados, y se ignoran, presentan un peligro potencial. También puede hacer que los usuarios
tomen conciencia de acciones que son impredecibles o inseguras.
La etiqueta AVISO indica instrucciones especiales que son importantes pero no están relacionadas con peligros.
ADVERTENCIA - Leer y seguir todas las instrucciones contenidas en este manual del propietario
e indicadas en el equipo. La inobservancia de las instrucciones puede causar lesiones corporales.
ADVERTENCIA – Este documento debe entregarse al propietario de la piscina, el cual deberá
conservarlo en un lugar seguro.
ADVERTENCIA – Este aparato no debe ser usado por personas con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
ADVERTENCIA – No permitir que los niños utilicen o jueguen con la limpiadora.
ADVERTENCIA – Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos
cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward. El uso de piezas no originales
de Hayward anulará toda garantía
PRECAUCIÓN – Controle regularmente la limpiadora y el cable (las mangueras), no la utilice
si presenta daños o bordes irregulares visibles, esto puede causar daños a la piscina.
ADVERTENCIA – No utilizar nunca la limpiadora cuando haya personas en el interior de la piscina.
ADVERTENCIA Antes de instalar este producto, lea y siga todas las advertencias e instrucciones
incluidas. Si no se respetan las advertencias sobre seguridad y las instrucciones se pueden ocasionar
lesiones graves, muerte o daños en el producto.
PRECAUCIÓN Se puede producir un deterioro, decoloración o fragilidad del revestimiento de
la piscina con el transcurso del tiempo de forma separada o en combinación con la edad de la piscina y el
desequilibrio en la composición química del agua, la instalación inapropiada así como otros factores. Por
la presente, el cliente renuncia a cualquier reclamación libera al Fabricante de toda reclamación por daños
en el yeso o en el revestimiento de vinilo de la piscina del Comprador a causa del uso o funcionamiento de
la Limpiadora. El Fabricante no será responsable bajo ninguna circunstancia de ninguna pérdida o daños,
directa, incidental o derivada, que pudiera surgir del uso, o imposibilidad del mismo, de la limpiadora en la
piscina del Cliente.
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 3 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR Y SEGURIDAD
PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica o electrocución
El suministro eléctrico de este producto debe instalarse conforme a toda la normativa
local (ver p.13) aplicable. Una instalación inadecuada provocará un peligro eléctrico
que podría tener como consecuencia la muerte o lesiones graves para los usuarios de
la piscina u otras personas debido a descargas eléctricas, y puede causar daños a la
propiedad.
ADVERTENCIA No jugar con la limpiadora ni con el cable, ni ponérselos en ninguna parte del cuerpo.
Podría enganchar o arrancar el cabello o partes del cuerpo. El cable podría provocar
tropiezos o enredos a los bañistas que podrían tener como consecuencia el ahogamiento.
PRECAUCIÓN Antes de instalar la limpiadora, debe saber para qué usos ha sido diseñada. La limpiadora
no ha sido diseñada para limpiar escalones automáticamente o para que funcione debajo
de una cubierta solar. Tampoco ha sido diseñada para realizar la limpieza inicial durante
la instalación de una piscina nueva.
Funcionamiento de la limpiadora
ADVERTENCIA Se debe instalar un dispositivo de protección diferencial de 30 mA para proteger su toma
eléctrica y para evitar cualquier descarga eléctrica posible. De no hacerlo se podría
provocar un peligro eléctrico que podría tener como consecuencia la muerte o lesiones
graves para los usuarios de la piscina u otras personas debido a descargas eléctricas, y
puede causar daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN NO ponga el interruptor de la limpiadora de piscinas en posición "ON" si no está
sumergida en el agua. El funcionamiento de la limpiadora fuera del agua puede causar
averías graves que tendrían como consecuencia la pérdida de la garantía.
Acuérdese siempre de APAGAR ("OFF") la alimentación eléctrica y desenchufarla de la
toma de corriente antes de sacar la limpiadora de la piscina.
ADVERTENCIA Es obligatorio dejar una distancia de seguridad entrer el suministro eléctrico y la piscina,
conforme sea necesario, según el estándar de instalaciones eléctricas (un mínimo de
3,5 m).
ADVERTENCIA: Peligro eléctrico. Un fallo en el
seguimiento de las instrucciones puede dar como
resultado una herida seria o la muerte.
PARA USO EN PISCINAS PRIVADAS
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 4 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Estimado propietario/a de la Limpiadora Automática Hayward:
Gracias por elegir Hayward. Para obtener un rendimiento óptimo, por favor lea y siga las instrucciones
siguientes:
1. Los cartuchos del ltro de la limpiadora deben limpiarse completamente después de cada uso o con
la frecuencia necesaria para asegurar un rendimiento óptimo.
2. Antes de utilizar su limpiadora, y especialmente cuando use la piscina por primera vez, retire
los objetos grandes que puedan reducir el rendimiento del limpiador. Limpie el ltro de limpieza
frecuentemente cuando la piscina esté excesivamente sucia.
3. Durante el primer uso, mantenga en funcionamiento la limpiadora durante el ciclo completo (4 horas)
para asegurar que se limpia la piscina y que usted pueda aprender completamente las capacidades
del limpiador.
4. La limpiadora puede ir periódicamente hasta la pared del vaso pero no necesariamente subir hasta
la posición vertical. Esto es una parte normal del ciclo programado.
5. La limpiadora se puede detener en el centro de la piscina e invertir su marcha durante el ciclo de
limpieza. Esto es una parte normal del ciclo programado.
6. NO ponga en funcionamiento la limpiadora fuera del agua. El botón de alimentación solamente se
debe poner en posición “ON” (ENCENDIDO) cuando la unidad esté completamente sumergida.
La unidad se apagará automáticamente, pero lo más recomendable es poner el interruptor de
alimentación en la posición "OFF" (APAGADO) cuando la unidad nalice la limpieza.
7. Asegúrese de que la máquina solamente se enchufa a una toma de CA de 230 V
protegida de
cortocircuitos. Instale un dispositivo de protección diferencial de 30 mA para proteger a las personas
de descargas eléctricas causadas por una posible rotura en el aislamiento eléctrico.
8. Coloque la alimentación eléctrica de la limpiadora de manera que esté a una distancia mínima de
3,5 metros del borde de la piscina.
ALTO ¡LEA ESTOS CONSEJOS IMPORTANTES
DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR
SU UNIDAD!
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 5 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Utilización:
Resérvese el tiempo necesario para familiarizarse con el TigerShark y consulte el dibujo (g. 1) y los esquemas (g 2). A lo
largo de este manual, haremos referencia a estos dibujos cuando hablemos de los distintos componentes de TigerShark.
1. Seleccionar una toma de 230 V
cercana y protegida de los cortocircuitos. Prever un dispositivo diferencial de 30 mA,
destinado a proteger las personas contra los choques eléctricos provocados por una eventual ruptura de aislamiento
eléctrico del equipo.
2. Instalar la caja de alimentación (1) de modo que el TigerShark llegue hasta todas las paredes de la piscina;
la caja de alimentación debe encontrarse como mínimo a 3.5 metros del borde de la piscina (g. a).
La longitud estándar del cable del TigerShark es de 16.76 metros (TigerShark 2 : 30 metros).
3. Conectar el cable otante a la caja de alimentación.
Atención: utilizar solamente la caja de alimentación de origen.
4. El TigerShark posee un puño adaptable (3). El puño debe bloquearse en posición diagonal con el n de garantizar
resultados de limpieza óptimos. Invertir la posición del puño después de cada utilización (g. b) para que el cordón 5 se
enrolle mejor.
5. Colocar a TigerShark en la piscina. Se hundirá despacio hasta el fondo del vaso y se vaciará progresivamente del aire
que contiene.
6. Conectar la caja de alimentación a la toma y poner en marcha el aparato. El TigerShark programará un autodiagnóstico
durante varios minutos antes de empezar la limpieza de la piscina.
Atención:
NO PONGA EN MARCHA EL TigerShark FUERA DEL AGUA. Esto podría dañar la bomba y ANULAR la garantía.
7. El TigerShark se apagará automáticamente al cabo de un ciclo de 4 horas (TigerShark 2 : 7 horas). Si la piscina se limpia
antes de las 4 horas, puede parar el robot poniendo la caja de alimentación en posición parada (off). Si considera que es
necesaria una segunda limpieza, espere 30 segundos antes de volverlo a poner en marcha.
8. Una vez que la piscina esté limpia, apagar la caja de alimentación antes de sacar el TigerShark del agua.
9. Sacar el TigerShark del agua del lado menos profundo de la piscina tirando del cordón hasta que el robot llegue a la
supercie. A continuación, sáquelo despacio empleando para ello el puño, NO el cordón.
ATENCIÓN: conforme vaya tirando del cordón, enróllelo alrededor de sus dos manos, y sobre todo no alrededor de su
brazo. Para preservar el TigerShark, retirarlo del agua después de cada utilización.
NO ENTRE EN LA PISCINA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DEL TigerShark.
Compruebe la altura en la que el TigerShark alcanza la línea de agua:
- Cerciorarse de la limpieza del ltro.
- Meter el robot en el agua y observar la altura de línea de agua alcanzada. Para ello, dejarlo que ejecute varios ciclos de
limpieza para determinar una altura media.
- Una vez que se haya alcanzado la línea de agua, si el robot hace regularmente un ruido de picado excesivo, toma el aire
a través de la tapa inferior, sube por el borde de la pared en vez de ir hacia atrás,
o si tiende a estancarse en la misma zona de la piscina, es probable que el TigerShark suba demasiado alto: instale el
equipo reductor.
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 6 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Altura de línea de agua incorrectaAltura de línea de agua óptima
Instalación de la Placa de Restricción de la Potencia de Empuje
Si la altura media de ascenso de sus unidades es incorrecta, se puede corregir instalando una Placa de restricción de
Potencia de Empuje.
Instalar la placa de Restricción tal y como se muestra en la Figura 2 colocando la placa de restricción en la ranura y girarla
en sentido de las agujas del reloj hasta jarla en su posición.
Puede ser necesaria una plaquita adicional de restricción si el limpiador todavía asciende a una altura demasiado elevada.
Figura 3. Muestra la instalación apropiada de la placa de restricción.
Placa de restricción
Plaquita adicional
de restricción
Venturi del impulsor
Figure 1 Figure 2 Figure 3
Para un buen funcionamiento…
La mejor temperatura de agua para un funcionamiento óptimo del TigerShark se sitúa entre 10°C y 35°C.
No obstante, el TigerShark puede utilizarse en agua con otra temperatura.
La limpieza regular del cartucho ltrante después de cada utilización optimiza el resultado del aparato.
Si el TigerShark sube difícilmente a lo largo de las paredes de la piscina, lave el ltro y reanude la limpieza
de la piscina.
Cambie los cepillos (12) usados con el n de garantizar la ecacia de la limpieza.
Si se utilizan diariamente productos químicos en gránulos en la piscina, recomendamos la utilización de un dosicador
otante o automático, ya que retiene los sedimentos de calcio a veces contenidos en este tipo de productos.
Se recomienda no utilizar el TigerShark mientras no se hayan disuelto todos los polvos químicos ya que podrían obstruir el
ltro.
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 7 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
En una piscina con un fuerte índice de caliza, se aconseja limpiar el ltro más frecuentemente.
Conservar el cartón de embalaje del TigerShark para su almacenamiento o su transporte (en el supuesto de que fuesen
necesarias reparaciones).
El bloque motor (13) y la caja de alimentación (1) no contienen piezas útiles para el usuario. Si están abiertos, la garantía
SE CANCELA automáticamente.
TigerShark Quick Clean
1. Para la instalación y la utilización normal del TigerShark QC, consultar el capítulo general de utilización.
2. Para seleccionar el ciclo normal o económico, sírvase seguir las siguientes instrucciones: durante su
puesta bajo tensión, se selecciona automáticamente el programa económico. Entonces se enciende el
piloto «quick Clean» que está situado en la caja de mando. En este modo, el TigerShark se apagará automáticamente
al cabo de 90 minutos.
3. Para seleccionar el programa normal, sírvase pulsar el botón “Full cycle”. El piloto que está situado encima del botón se
enciende e indica 4 horas.
Cuando termine el modo económico, se deberá apagar y volver a encender el TigerShark para seleccionar el modo normal:
el modo normal sólo puede seleccionarse durante un ciclo económico.
ADVERTENCIA : Recomendaciones Robots Eléctricos equipados de espumas :
Primera utilización: retirar delicadamente la película y la protección plástica que recubre las espumas de su aparato.
No utilizar instrumento cortante que corre peligro de deteriorar las espumas.
Sumergir totalmente el aparato y dejar las espumas empaparse de agua con el n de que sean exibles, ligeramente apretar
éstas para acelerar la operación.
Para las utilizaciones posteriores, conviene renovar la operación apretando las espumas para embeberlas de agua y así
hacerlas exibles.
Mantenimiento
1- Limpiar el cartucho del ltro después de cada utilización:
Poner el TigerShark de lado. Deshacer las sujeciones de la tapa inferior (6) (g. c-d) y retirar el conjunto de la tapa inferior
(7) (g. e)
Sacar el cartucho del ltro. Si su ltro está en 3 partes (Ref. RCX70100), retirar cada elemento para realizar
una limpieza meticulosa utilizando un tubo de riego con una contera vaporizador para eliminar todos los
desechos. Mantener los elementos del ltro tal y como se describe en la g. f con el n de que puedan
caer los desechos. Lavar el interior de la tapa inferior.
Poner de nuevo el cartucho del ltro (g. g).
Instalar la tapa inferior y reenganchar las sujeciones.
2- Limpiar frecuentemente las piezas móviles.
ATENCIÓN: desconectar la caja de alimentación antes de esta limpieza.
Examinar la toma de la bomba para comprobar que ningún desecho o cabello haya bloqueado el venturi.
Se puede limpiar retirando el tubo (9) y dándole la vuelta (g. h) Limpiar todos los desechos acumulados entre las orugas
(10) y las ruedas (11).
Controle regularmente la limpiadora y el cable, no la utilice si presenta daños o bordes irregulares visibles, esto puede
causar daños a la piscina.
Almacenamiento:
Cuando esté fuera del agua, dejar el TigerShark de lado en un lugar seco y sombreado a una temperatura incluida entre 5
y 46°C (g. i)
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 8 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Mantenimiento del cable:
Con el tiempo y las utilizaciones, el cable puede terminar por torcerse (como un hilo telefónico). Para solucionar esto,
enganchar el puño en la posición diagonal opuesta (g. b). TigerShark se moverá entonces en la piscina en la dirección
opuesta y el cable se enderezará por solo. También se puede tirar regularmente del cordón al sol para solucionar el
problema.
Y sobre todo piense en invertir la posición del puño después de cada utilización.
IMPORTANTE: comprobar regularmente que el cable no presenta daños externos
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su concesionario o personas cualicadas de
forma similar, para evitar que se produzcan peligros.
SOLUCIONES A LAS PREGUNTAS MÁS FREOUENTES:
EL TIGERSHARK NO SUBE POR LAS PAREDES
Limpiar el ltro. Puede ser que esté obstruido o que pese mucho debido a los desechos o a una presencia demasiado
importante de algicida.
Puede ser que los cepillos ya estén usados. Examinar los cepillos y cambiarlos si fuera necesario.
Comprobar la instalación eléctrica y cerciorarse de que el voltaje es correcto: 230 V
50/60Hz
La temperatura del agua debe ser superior a 15°C, en caso contrario los cepillos en PVC pueden volverse rígidos y afectar
la capacidad del TigerShark para subir a lo largo de las paredes.
Cambiar los cepillos de PVC por cepillos de espuma. Cerciorarse de que el puño está en posición diagonal.
EL TIGERSHARK ASPIRA PEOR
Limpiar el ltro, probablemente estará obstruido y esto impide la aspiración.
Comprobar que no estén obstruidas las llegadas en la tapa inferior y limpiarlas cuando proceda.
Comprobar que no haya eventuales desechos o daños en el venturi. Limpiar o cambiar llegado el caso.
Una toma que se «ja con clip» en la tapa inferior, está disponible en opción en el establecimiento de su minorista. Ésta
permite una mayor velocidad y por consiguiente una mejor aspiración de los desechos pequeños o pesados.
EL TIGERSHARK SE DETIENE REPENTINAMENTE DURANTE LALIMPIEZA
Puede ser que el venturi esté obstruido por los desechos. Comprobar y limpiar si fuera necesario siguiendo las instrucciones
del capítulo mantenimiento.
Los rodamientos de los cepillos o las orugas están pegados. Comprobar si hay suciedades y limpiarlas si fuera necesario.
Meter de nuevo TigerShark en el agua y ponerlo en marcha. Para proteger los componentes frágiles, TigerShark se pondrá
automáticamente fuera de circuito cuando se saca del agua.
EL TIGERSHARK YA NO FUNCIONA
Comprobar la toma del sistema de interruptor contra las sobretensiones para cerciorarse de que la alimentación es correcta.
Comprobar la potencia de la caja de alimentación por sección (véase a continuación).
Comprobar el cable otante por sección.
COMPROBACIÓN DE LA CAJA DE ALIMENTACIÓN
La caja de alimentación está protegida por un circuito automático que corta la corriente. Para encenderla, ponerla en
posición “OFF” y luego en “ON”.
La caja de alimentación está equipada de un circuito interno. La tensión entre los terminales 1 y 2 de la toma de alimentación
del TigerShark debe ser de 24 V .
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 9 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Fig. 1
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 10 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
1. Caja de alimentación 8. Elemento filtrante completo
2. Cable flotante 9. Venturi
3. Puño 10. Oruga
4. Dientes del puño 11. Rueda
5. Botón marcha/parada 12. Cepillo pico
6. Cerrojo de la tapa inferior 13. Bloque motor sellado
7. Conjunto de la tapa inferior 14. Inserto gran velocidad (no incluido)
Fig. 2
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 11 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
ESPECIFICACIONES
Peso (sin cable) 9,74 Kg
Longitud y tipo de cable 16,76 m (TigerShark 2 : 30 m)
Materiales ABS de alto impacto - Piezas metálicas de acero inoxidable no ferroso
Unidad del motor Bomba Transmisión PCB
Velocidad (rpm) 2 700 55 -
Tensión 24 V 22 V 5 V
Corriente (amp) 2,62 A 0,63 A -
Sellado estanco al agua Sellos del eje radiales redundantes triples y retén
Alojamiento del motor Polipropileno de alto impacto, sellado, estanco al agua
Protección de sobrecarga
Monitorización de sobrecarga electrónica con autoparada
Temperatura óptima del agua en
funcionamiento 10°C - 35°C
Filtro
Tipo
Cartucho con elemento plisado desmontable y reutilizable
Medios Mezcla de celulosa/poliéster plisada
Control de rutina de limpieza
Tipo Microprocesador Adaptive Seek Control Logic (ASCL®)
Sistema de transmisión
Transmisión directa con cadena de transmisión de poliuretano y acetal
Sistema de rodamientos de acero inoxidable
Fuente de alimentación
Tensión primaria de entrada
230 V
Tensión de salida secundaria
24 V
Corriente nominal de salida 3.5 A
Peso 3,8 Kg
Transporte
Longitud Anchura Altura
Dimensiones de la caja de embalaje
(mm)
483 483 483
Peso de transporte con Carrito
15,9 Kg
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 12 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Esta limpiadora robótica de piscinas ha sido fabricada con el grado más alto de detalle y preocupación
por la seguridad. Le sugerimos que las precauciones de seguridad siguientes formen parte de las normas
de seguridad de su piscina:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1. PONGA SIEMPRE LA MÁQUINA EN EL AGUA ANTES DE CONECTARLA A LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA.
2. ES IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD DE LOS BAÑISTAS QUE SE SAQUE LA UNIDAD DE LA PISCINA
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE SU USO. ESTO TAMBIÉN PUEDE AUMENTAR LA VIDA DE FUNCIONAMIENTO DE
SU LIMPIADORA.
3. ASEGÚRESE DE QUE LA MÁQUINA SOLAMENTE SE ENCHUFA A UNA TOMA DE 230 V
PROTEGIDA DE
CORTOCIRCUITOS. INSTALE UN DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN DIFERENCIAL DE 30 MA PARA PROTEGER A
LAS PERSONAS DE DESCARGAS ELÉCTRICAS CAUSADAS POR UNA POSIBLE ROTURA EN EL AISLAMIENTO
ELÉCTRICO.
4. NO MANIPULE LA MÁQUINA MIENTRAS ESTÉ ENCHUFADA A LA TOMA DE CORRIENTE.
5. NO UTILICE UNA ALARGADERA DE CABLE. ESTO PODRÍA CREAR UN PELIGRO CONTRA LA SEGURIDAD O
AVERÍAS A SU LIMPIADORA.
6. PERMANEZCA SIEMPRE FUERA DE LA PISCINA MIENTRAS LA LIMPIADORA ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO.
7. NO DEJE NUNCA QUE EL ENCHUFE SE INTRODUZCA EN LA PISCINA.
8. NO PONGA EN FUNCIONAMIENTO LA MÁQUINA FUERA DEL AGUA. ESTO DAÑARÍA EL SELLO DEL MOTOR Y
ANULARÍA LA GARANTÍA.
9. NO ARRASTRE LA MÁQUINA CONTRA LA PARED LATERAL CUANDO LA SAQUE DE LA PISCINA. ESTO PODRÍA
DAÑAR LA UNIDAD Y LA PARED DE SU PISCINA.
10. NO ENTIERRE EL CABLE. SUSTITUYA LOS CABLES DAÑADOS.
11.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, NO PERMITA QUE LOS NIÑOS UTILICEN ESTE
PRODUCTO A MENOS QUE ESTÉN SOMETIDOS A UNA SUPERVISIÓN ATENTA EN TODO MOMENTO.
12. SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DAÑADO, DEBE SER SUSTITUIDO POR EL FABRICANTE, SU
CONCESIONARIO O PERSONAS CUALIFICADAS DE FORMA SIMILAR, PARA EVITAR QUE SE PRODUZCAN
PELIGROS.
Aunque la limpiadora ha sido fabricada para que funcione de la manera más segura posible, le sugerimos que tenga un cuidado
razonable durante la aspiración y que inspeccione el cable eléctrico frecuentemente para detectar daños o desgastes, de forma
similar a otros aparatos eléctricos. Después de su uso, saque la unidad y enjuáguela con agua dulce y elimine las torsiones
que puedan observarse en el cable.
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 13 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
HAYWARD® Garantía limitada
Todos los productos HAYWARD están cubiertos contra defectos de fabricación o del material por un periodo de garantía de 2
años a partir de la fecha de la compra. Cualquier reclamación de garantía debe acompañarse de una prueba de compra, que
indique la fecha de compra. Por consiguiente, le aconsejamos que conserve su factura.
La garantía HAYWARD está limitada a reparaciones o sustituciones, a juicio de HAYWARD, de los productos defectuosos,
siempre que hayan sido sometidos a un uso normal, de acuerdo con las directrices ofrecidas en sus guías de usuario, y
siempre que los productos no hayan sido alterados de ninguna forma, y que se hayan utilizado exclusivamente con piezas y
componentes HAYWARD. La garantía no cubre averías debidas a congelaciones o productos químicos. Cualquier otro coste
(transporte, mano de obra, etc.) está excluido de la garantía.
HAYWARD puede no asumir ninguna responsabilidad por cualquier avería directa o indirecta derivada de la instalación
incorrecta, conexión incorrecta u operación incorrecta de un producto.
Para realizar una reclamación de garantía y para solicitar la reparación o sustitución de un artículo, pregunte a su
concesionario.
No se admitirá ninguna devolución de equipos a nuestra fábrica sin nuestra aprobación previa por escrito.
Las piezas sometidas a desgaste no están cubiertas por la garantía.
EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
La limpiadora debe ser utilizada con los requisitos eléctricos indicados en la Fuente de Alimentación. Otras averías, defectos,
mal funcionamiento u otros fallos de la limpiadora derivados de su uso con un suministro eléctrico diferente del indicado están
exceptuadas y excluidas de esta garantía.
Los defectos, el mal funcionamiento, fallos o averías de la limpiadora causados por un uso inadecuado, no razonable o
negligente o por el abuso por parte del consumidor, están excluidos de esta garantía.
Si se realiza cualquier reparación en su limpiadora por parte de cualquier persona distinta del personal autorizado (designado
para la ejecución de tal trabajo) sin haber obtenido antes instrucciones de la fábrica, HAYWARD, a su entera discreción, puede
determinar que esta garantía no sea de aplicación y que no se efectúe reembolso por dicha reparación debido al incumplimiento
de dichas instrucciones especificadas por la fábrica.
Los cartuchos filtrantes no están cubiertos por esta garantía y se sustituirán solamente previa admisión de los gastos por su
parte.
Estándar de electricidad / país
FNF C 15-100 GB BS7671:1992
DDIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702
AÖVE 8001-4-702 HMSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MMSA HD 384-7-702.S2
IRL Normas de cableado + IS HD 384-7-702 PL PN-IEC 60364-7-702:1999
ICEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 14 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Enhorabuena por comprar una limpiadora de piscinas completamente automática y controlada por
un microprocesador. Este manual contiene información importante concerniente al funcionamiento y
mantenimiento de su limpiadora. Consérvelo para consultas futuras.
Si necesita Asistencia Técnica, llame a Hayward al teléfono +33 474 465 962.
PARA REGISTRAR SU LIMPIADORA EN NUESTRA BASE DE DATOS, VAYA A: www.hayward.fr (sección Servicios)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Registre la información siguiente por su propio interés:
1) Fecha de compra_________________________________________________________
2) Nombre completo _________________________________________________________
3) Dirección postal __________________________________________________________
4) Código postal____________________________________________________________
5) Dirección de correo electrónico_______________________________________________
6) Número de pieza__________________Número de serie___________________________
7) Concesionario de piscinas___________________________________________________
8) Dirección postal___________________________________________________________
9) Código postal____________________País_____________________________________
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Las limpiadoras no deben utilizarse para limpiar la piscina durante la puesta en marcha de primavera
de éstas. En esas ocasiones, cuando su piscina está sometida a una carga anormal de residuos, deben
ejecutarse medidas de mantenimiento para devolver la piscina a las condiciones de “preinstalación”
Para su registro
Nota
MANUAL DEL PROPIETARIO
Os robôs aspiradores Hayward representam a norma mais elevada em termos de concepção,
rendimento e qualidade. O aspirador esfrega, aspira e ltra a sua piscina de forma independente. É
completamente automático e não requer nenhuma instalação ou acessórios. Basta colocá-lo dentro
da piscina e ligá-lo. A limpeza do ltro é muito mais fácil com o elemento de acesso ao cartucho de
ltragem pela parte superior. O controlo por microprocessador Adaptive Seek Control Logic (ASCL®)
optimiza a rotina de limpeza para o tamanho e forma individuais de cada piscina. Auto-diagnóstico
electrónico, protecção contra sobrecarga e modelo de transmissão directa simples com rolamentos
não corrosivos proporciona grande abilidade.
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - França
ISRC9052E - Rev B
ROBÔ ASPIRADOR
MANUAL DO UTILIZADOR
TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 2 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
As precauções básicas de segurança devem sempre ser cumpridas, incluindo as seguintes: O não cumprimento das
instruções poderá causar ferimentos graves e/ou a morte.
Este é um símbolo de aviso de segurança. Quando vir este símbolo no seu equipamento ou neste manual, procure
uma das palavras de sinalização abaixo e que atento para o risco potencial de ferimentos físicos.
AVISO indica a presença de um perigo que poderá causar ferimentos pessoais graves, morte ou danos
materiais sérios, e se ignorado, pode causar um perigo potencial.
ATENÇÃO indica a presença de um perigo que causará ou poderá causar ferimentos pessoais ligeiros ou
moderados e/ou danos materiais, e se ignorado, pode causar um perigo potencial. It can also make consumers aware of
actions that are unpredictable and unsafe.
A menção NOTA indica instruções especiais, que são importantes, mas não estão relacionadas com perigos.
AVISO - Leia e siga todas as instruções nesta manual do proprietário e no equipamento. O
não cumprimento das instruções poderá causar ferimentos.
AVISO – Este documento deve ser fornecido ao proprietário da piscina e deve ser guardado
por este último em local seguro.
AVISO – Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, a não ser que sejam
vigiadas ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
AVISO – Não permita que crianças usem ou brinquem com o aspirador.
AVISO A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos
quando estes são montados com peças originais da Hayward. A utilização de peças não originais da
Hayward irá anular todas as garantias
ATENÇÃO – Inspeccione regularmente o aspirador e as mangueiras; não utilize o aspirador se
este estiver danificado ou apresentar arestas vivas, pois poderá danificar a piscina.
AVISO – Nunca trabalhe com o aspirador quando houver nadadores na piscina.
AVISOAntes de instalar este produto, leia e cumpra todas as advertências e instruções constantes
deste manual. O não cumprimento dos avisos de segurança e das instruções pode dar origem a ferimentos
graves, morte ou danos materiais.
ATENÇÃO Ao longo do tempo, pode verificar-se deterioração, descoloração ou fragilidade de
qualquer acabamento da piscina, de forma autónoma ou por combinação de antiguidade, química incorrecta
da água da piscina, instalação inadequada e outros factores. Através da presente, o cliente renuncia a todos
e quaisquer pedidos de indemnização e isenta o fabricante de todos e quaisquer pedidos de indemnização
por danos causados ao reboco ou revestimento vinílico da piscina do cliente devido à utilização e/ou ao
funcionamento do aspirador. Em nenhuma circunstância será o fabricante responsável por quaisquer perdas
ou danos que resultem, directa, indirecta ou acidentalmente, da utilização ou incapacidade de utilização do
aspirador na piscina do cliente.
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 3 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
INFORMAÇÃO E SEGURANÇA DO CONSUMIDOR
PERIGO Risco de choque eléctrico ou electrocussão
A alimentação eléctrica deste produto tem de ser instalada em conformidade com todos
os códigos e decretos locais aplicáveis (ver p. 13). Uma instalação incorrecta dará origem
a um perigo eléctrico, que pode resultar em morte ou ferimentos graves dos utilizadores
da piscina ou outras pessoas devido a choque eléctrico e pode também provocar danos
materiais.
AVISO Não brinque com o aspirador ou o cabo nem os aplique sobre o corpo. Pode prender ou
arrancar cabelo ou partes do corpo. O cabo pode rasteirar ou enredar os nadadores, o
que pode resultar em afogamento.
ATENÇÃO Antes de instalar o aspirador, compreenda a cobertura do aparelho. O aspirador não foi
concebido para limpar automaticamente degraus nem para funcionar sob uma cobertura
solar. Também não foi concebido para a limpeza inicial da instalação de uma nova
piscina.
Utilização do aspirador
AVISO Tem de ser instalado um dispositivo de protecção diferencial de 30 mA para proteger a sua
tomada eléctrica e impedir quaisquer possíveis choques eléctricos. O não cumprimento
desta instrução pode dar origem a um perigo eléctrico, que pode resultar em morte
ou ferimentos graves dos utilizadores da piscina ou outras pessoas devido a choque
eléctrico e pode também provocar danos materiais.
ATENÇÃO NÃO coloque o aspirador de piscinas na posição “ON” (ligado) se não estiver imerso na
água. Colocar o aspirador em funcionamento fora de água pode provocar danos graves
e resultará na anulação da garantia.
Lembre-se sempre de colocar a fonte de alimentação na posição “OFF”(desligado) e
de retirar a cha da tomada de alimentação antes de retirar o aspirador da piscina.
AVISO É obrigatório prever uma distância de segurança entre a fonte de alimentação e a piscina,
conforme exigido pela actual norma de instalação (mínimo de 3,5 m).
AVISO: Perigo eléctrico. O não cumprimento das
instruções pode dar origem a ferimentos graves
ou morte.
PARA UTILIZAÇÃO EM PISCINAS PRIVADAS
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 4 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Caro Proprietário do Robô Aspirador Hayward:
Muito obrigado por escolher o Hayward. Para obter o melhor rendimento, leia e siga os seguintes
passos:
1. Os cartuchos de ltragem do aspirador devem ser meticulosamente limpos após cada utilização ou
sempre que necessário para garantir o melhor rendimento do aspirador.
2. Antes de utilizar o seu aspirador e especialmente quando abrir a piscina pela primeira vez, retire os
artigos maiores da piscina susceptíveis de diminuir o rendimento do aspirador. Limpe frequentemente
o ltro quando a piscina estiver excessivamente suja.
3. Na primeira utilização, coloque o aspirador a funcionar no ciclo completo (4 horas) para garantir uma
piscina limpa e obter uma compreensão completa das capacidades do aspirador.
4. O aspirador pode periodicamente dirigir-se às paredes, mas não necessariamente subir para a
posição vertical. Esta é uma parte normal do ciclo programado.
5. O aspirador pode parar no meio da piscina e inverter a marcha durante o ciclo de limpeza. Esta é
uma parte normal do ciclo programado.
6. NÃO ligue o aspirador fora de água. O botão de alimentação deve apenas ser colocado na posição
"On" (ligado) quando a unidade estiver submersa. A unidade irá desligar-se automaticamente, mas
é preferível colocar o interruptor de alimentação na posição "OFF" (desligado) quando a unidade
concluir a limpeza.
7. Certique-se de que a máquina é ligada a uma tomada protegida de 230 V
que esteja protegida
contra curtos-circuitos. Instale um dispositivo de protecção diferencial de 30 mA para proteger as
pessoas de choques eléctricos provocados por uma possível brecha no isolamento eléctrico.
8. Coloque a fonte de alimentação do aspirador a uma distância mínima de 3,5 metros da borda da
piscina.
PARE LEIA ESTAS INDICAÇÕES IMPORTANTES
DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR
A SUA UNIDADE!
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 5 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Utilização:
Demore o tempo que necessitar para se familiarizar com o TigerShark, ao consultar o desenho (g. 1) e os esquemas (g. 2).
Ao longo deste manual, faremos referência a estes desenhos quando falarmos dos diferentes componentes do TigerShark.
1. Escolha uma tomada de 230 V próxima e protegida contra curtos-circuitos. Preveja um dispositivo de protecção
diferencial de 30 mA, destinado a proteger as pessoas contra os choques eléctricos.
2. Instale a caixa de alimentação (1) de modo a que o TigerShark possa chegar a todas as paredes da
piscina; a caixa de alimentação deve encontrar-se no mínimo a 3,5 metros da borda da piscina (g. a).
O comprimento padrão do cabo do TigerShark é de 16.76 metros (TigerShark 2 : 30 metros).
3. Ligue o cabo utuante na caixa de alimentação.
Atenção: utilize apenas a caixa de alimentação de origem.
4. O TigerShark possui um punho adaptável (3). O punho deve ser travado na posição diagonal de modo a garantir os
melhores resultados de limpeza. Inverta a posição do punho após cada utilização (g. b) para um melhor enrolamento do
o.
5. Coloque o TigerShark na piscina. Ele irá descer lentamente até ao fundo da piscina, ao libertar progressivamente o ar
que contém.
6. Ligue a caixa de alimentação à tomada e coloque o aparelho em funcionamento. O TigerShark irá programar um auto-
diagnóstico durante alguns minutos antes de iniciar a limpeza da piscina.
Atenção:
NÃO COLOQUE O TigerShark EM FUNCIONAMENTO FORA DE ÁGUA. Isto pode danicar a bomba e ANULAR a
garantia.
7. O TigerShark irá desligar-se automaticamente ao m de um ciclo de 4 horas (TigerShark 2 : 7 horas). Se a sua piscina
for limpa em menos de 4 horas, pode parar o robô ao colocar a caixa de alimentação na posição “off” (desligado). Se for
necessária uma segunda limpeza, aguarde 30 segundos antes de o voltar a colocar em funcionamento.
8. Assim que a piscina estiver limpa, desligue a caixa de alimentação antes de retirar o TigerShark da água.
9. TigerShark da água pelo lado menos fundo da piscina ao puxar pelo cabo até que o robô atinja a superfície. Em seguida,
retire-o lentamente ao utilizar o punho e NÃO o cabo.
ATENÇÃO: enquanto puxa o cabo, enrole-o à volta das suas duas mãos e não à volta do seu braço. Para preservar o
TigerShark, retire-o da água após cada utilização.
NÃO ENTRE NA PISCINA DURANTE O FUNCIONAMENTO DO TigerShark.
Verique a altura em que o TigerShark atinge a linha de água:
- Certique-se da limpeza do ltro.
- Coloque o robô na água e observe a altura da linha de água atingida. Para tal, deixe o robô executar vários ciclos de
limpeza para determinar uma altura média.
- Uma vez atingida a linha de água, se o robô zer regularmente um ruído de estalidos excessivo,
puxe ar através da tampa inferior, suba pela borda da parede em vez de voltar para trás ou tiver tendência a estagnar na
mesma zona da piscina, é provável que o TigerShark suba demasiado alto: instale o kit redutor.
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 6 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Altura incorrecta da linha de águaAltura óptima da linha de água
Instalação da chapa de restrição de impulso
Se a altura média de subida da sua unidade estiver incorrecta, pode ser corrigida através da instalação de uma chapa de
restrição de impulso.
Instale a chapa de restrição conforme ilustrado na Figura 2 ao colocar a chapa de restrição na ranhura e rodando-a no
sentido horário para a travar no lugar.
Se o aparelho de limpeza continuar a subir em demasia, pode ser necessária uma inserção de restrição.
A Figura 3 ilustra a instalação correcta da chapa de restrição.
Chapa de restrição
Inserção de restrição
Difusor da turbina
Figure 1 Figure 2 Figure 3
Para um bom funcionamento...
A melhor temperatura da água para o melhor funcionamento do TigerShark situa-se entre os 10°C e os 35°C. Contudo, o
TigerShark pode ser utilizado numa água com uma temperatura diferente.
A limpeza regular do cartucho de ltração após cada utilização optimiza o desempenho do aparelho. Se o TigerShark subir
dicilmente ao longo das paredes da piscina, lave o ltro e retome a limpeza da piscina.
Substitua as escovas (12) gastas de modo a garantir a ecácia da limpeza.
Se produtos químicos em granulado forem utilizados diariamente na piscina, recomendamos a utilização
de um doseador utuante ou automático, visto que o aparelho retém os sedimentos de cálcio por vezes contidos neste tipo
de produtos.
Recomenda-se que não utilize o TigerShark enquanto todos os pós químicos não tiverem sido dissolvidos, dado que podem
entupir o ltro.
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 7 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Numa piscina com um elevado teor de calcário, aconselha-se uma limpeza mais frequente do ltro.
Guarde a caixa de cartão de acondicionamento do TigerShark para o seu armazenamento ou transporte
(caso se tornem necessárias reparações).
O bloco do motor (13) e a caixa de alimentação (1) não contêm peças úteis para o utilizador. Se forem abertos, a garantia
é automaticamente ANULADA.
TigerShark Quick Clean
1. Para a instalação e a utilização normais do TigerShark QC, consulte o capitulo geral de utilização.
2. Para escolher o ciclo normal ou económico, siga as seguintes instruções: no momento em que o aparelho é colocado sob
tensão, é automaticamente seleccionado o programa económico. O indicador luminoso “quick Clean” situado no painel
de comando acende-se. Neste modo, o TigerShark irá desligar-se automaticamente após 90 minutos.
3. Para escolher o programa normal, prima o botão “Full cycle”. O indicador luminoso situado sobre o botão acende-se e
indica que o programa normal foi accionado. Neste modo, o TigerShark irá desligar-se automaticamente após 4 horas.
Se o modo económico for terminado, é necessário desligar e depois voltar a ligar o TigerShark para escolher o modo normal:
o modo normal apenas pode ser escolhido durante um ciclo económico.
Atenção: recomendação para robôs eléctricos equipados com escovas de espuma:
Primeira utilização: retirar cuidadosamente a película de protecção de plástico que reveste as escovas de espuma do
aparelho antes de o utilizar.
Não usar ferramentas cortantes de modo a não deteriorar as escovas de espuma.
Imergir totalmente o aparelho e deixar as escovas de espuma impregnarem-se de água de modo a carem exíveis;
pressioná-las ligeiramente para acelerar a operação.
Nas utilizações seguintes, convém repetir a operação, pressionando as espumas para as impregnar de água, tornando-as
assim exíveis antes de utilizar o aparelho.
Conservação
1- Limpe o cartucho do ltro após cada utilização:
Deite o TigerShark de lado. Desaperte as presilhas da tampa inferior (6) (g. c-d) e retire o conjunto da tampa inferior (7)
(g. e).
Retire o cartucho do ltro. Se o seu ltro tiver três partes (ref. RCX70100), retire cada elemento para uma limpeza minuciosa
ao utilizar uma mangueira com uma ponteira de pulverização para eliminar todos os detritos. Mantenha os elementos do
ltro conforme descrito na g. f de modo a permitir que os detritos sejam eliminados. Lave o interior da tampa inferior.
Reinstale o cartucho do ltro (g. g).
Instale a tampa inferior e volte a apertar as presilhas.
2- Limpe frequentemente as peças móveis.
ATENÇÃO: desligue a caixa de alimentação antes desta limpeza.
Inspeccione a tomada da bomba para vericar que nenhum detrito ou cabelo obstruiu o difusor. O mesmo pode ser limpo ao
retirar o tubo (9) e rodando-o (g. h). Limpe todos os detritos acumulados entre as lagartas (10) e as rodas (11).
Inspeccione regularmente o aspirador e o cabo; não utilize o aspirador se este estiver danicado ou apresentar arestas
vivas, pois poderá danicar a piscina.
Armazenamento:
Quando estiver fora de água, vire o TigerShark de lado num local seco e com sombra, a uma temperatura compreendida
entre 5 e 46°C (g. i).
Conservação do cabo:
Com o tempo e as utilizações, o cabo pode acabar por car torcido (como um o telefónico). Para resolver isto, trave o punho
na posição diagonal oposta (g. b). O TigerShark irá então rodar na piscina na direcção oposta e o cabo irá endireitar-se por
si mesmo. Também é possível esticar regularmente o cabo no solo para resolver o problema.
E sobretudo, não se esqueça de inverter a posição do punho após cada utilização.
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 8 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
IMPORTANTE: verique regularmente que o cabo não apresenta danos externos.
Se o cabo de alimentação estiver danicado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência ou por
pessoas com qualicações semelhantes, no sentido de evitar quaisquer perigos.
SOLUÇÕES PARA AS PERGUNTAS MAIS FREQUENTES:
O TIGERSHARK NÃO SOBE PELAS PAREDES
Limpe o ltro. O mesmo pode estar entupido ou demasiado pesado devido a detritos ou devido a uma presença muito
signicativa de algicida.
As escovas podem estar gastas. Examine as escovas e substitua-as se necessário.
Verique a instalação eléctrica e certique-se de que a tensão eléctrica é a correcta: 230 V 50/60Hz.
A temperatura da água deve ser superior a 15°C; caso contrário, as escovas em PVC podem car rígidas e afectar a
capacidade do TigerShark de subir ao longo das paredes.
Substitua as escovas em PVC por escovas em espuma. Certique-se de que o punho está na posição diagonal.
O TIGERSHARK ASPIRA MENOS BEM
Limpe o ltro; pode estar entupido e impedir a aspiração.
Certique-se de que as entradas na tampa inferior não estão bloqueadas e limpe-as, caso necessário. Verique o difusor
em relação a eventuais detritos ou danos. Limpe-o ou substitua-o, caso necessário.
Uma tomada que se “prende” na tampa inferior está disponível como opção junto do seu revendedor. A mesma permite uma
maior velocidade e portanto uma melhor aspiração dos detritos pequenos ou pesados.
O TIGERSHARK PÁRA SUBITAMENTE DURANTE A LIMPEZA
O difusor pode estar entupido por detritos. Verique-o e limpe-o, se necessário, seguindo as instruções do capitulo de
conservação.
Os rolamentos das escovas ou as lagartas estão colados. Verique se existem sujidades e limpe-as, caso necessário.
Recoloque o TigerShark na água e volte a ligá-lo. Para proteger os componentes frágeis, o TigerShark
desliga-se automaticamente se for retirado da água.
O TIGERSHARK NÃO FUNCIONA
Verique a tomada do sistema de interruptor contra as sobretensões para se certicar de que a alimentação é a correcta.
Verique a potência da caixa de alimentação secção por secção (ver-abaixo).
Verique o cabo utuante secção por secção.
A VERIFICAÇÃO DA CAIXA DE ALIMENTAÇÃO
A caixa de alimentação está protegida por um circuito automático que corta a corrente. Para voltar a ligá-la, coloque-a na
posição “OFF” (desligado) e depois na posição “ON” (ligado).
A caixa de alimentação está munida de um circuito interno. A tensão entre os terminais 1 e 2 da tomada de alimentação do
Robot deve ser de 24 V .
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 9 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Fig. 1
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 10 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
1. Caixa de alimentação 8. Caixa do cartucho de filtro
2. Cabo flutuante 9. Difusor
3. Punho 10. Lagarta
4. Encaixe do punho 11. Roda
5. Botão ligar/desligar 12. Escova com dentes ou de espuma
6. Lingueta de travação da tampa inferior 13. Bloco do motor selado
7. Conjunto da tampa inferior 14. Encaixe de alta velocidade (nao incluído)
Fig. 2
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 11 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
ESPECIFICAÇÕES
Peso (sem cabo) 9,74 kg
Comprimento do cabo, típico 16,76 m (TigerShark 2 : 30 m)
Materiais ABS resistente a impactos – peças metálicas em aço inoxidável não ferroso
Unidade do motor Bomba Transmissão
Placa de circuito impresso
Velocidade (rpm) 2 700 55 -
Tensão eléctrica 24 V 22 V 5 V
Corrente (amperes) 2,62 A 0,63 A -
Vedação impermeável Anel vedante e juntas vedantes dos veios radiais triplos redundantes
Cárter do motor Selado e impermeável em polipropileno resistente a impactos
Protecção contra sobrecarga
Controlo electrónico de sobrecarga com corte automático
Temperatura ideal de
funcionamento na água 10°C - 35°C
Filtro
Tipo Cartucho de elemento pregueado amovível e reutilizável
Meios Mistura pregueada de celulose/poliéster
Controlo da rotina de limpeza
Tipo Microprocessador Adaptive Seek Control Logic (ASCL®)
Sistema de transmissão Transmissão directa com lagartas de tracção em poliuretano e acetal
Sistema de rolamentos em aço inoxidável
Fonte de alimentação
Tensão primária de entrada 230 V
Tensão secundária de saída
24 V
Corrente nominal de saída 3.5 A
Peso 3,8 kg
Envio
Comprimento Largura Altura
Dimensões da caixa (mm) 483 483 483
Peso de envio com caixa de rodas 15,9 kg
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 12 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Este robô aspirador de piscinas foi fabricado com o mais alto nível de cuidado e preocupação pela sua
segurança. Sugerimos que as seguintes precauções de segurança se tornem parte das regras de segu-
rança da sua piscina.
CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES
1. COLOQUE SEMPRE A MÁQUINA DENTRO DA PISCINA ANTES DE A LIGAR À TOMADA ELÉCTRICA.
2. PARA A SEGURANÇA DOS NADADORES, É IMPORTANTE RETIRAR A UNIDADE IMEDIATAMENTE APÓS A
UTILIZAÇÃO. ISTO PODE TAMBÉM AUMENTAR A VIDA ÚTIL DO SEU ASPIRADOR.
3. CERTIFIQUE-SE DE QUE A MÁQUINA É LIGADA A UMA TOMADA PROTEGIDA DE 230 V
QUE ESTEJA
PROTEGIDA CONTRA CURTOS-CIRCUITOS. INSTALE UM DISPOSITIVO DE PROTECÇÃO DIFERENCIAL DE 30 MA
PARA PROTEGER AS PESSOAS DE CHOQUES ELÉCTRICOS PROVOCADOS POR UMA POSSÍVEL BRECHA NO
ISOLAMENTO ELÉCTRICO.
4. NÃO MANUSEIE A MÁQUINA ENQUANTO A MESMA ESTIVER LIGADA A UMA TOMADA ELÉCTRICA.
5. NÃO UTILIZE UM CABO DE EXTENSÃO. ISTO PODE CRIAR UM PERIGO DE SEGURANÇA E/OU DANIFICAR O SEU
ASPIRADOR.
6. PERMANEÇA SEMPRE FORA DA PISCINA DURANTE O FUNCIONAMENTO DO ASPIRADOR.
7. NUNCA PERMITA QUE A FICHA DE ALIMENTAÇÃO ENTRE NA PISCINA.
8. NÃO COLOQUE A MÁQUINA EM FUNCIONAMENTO FORA DE ÁGUA. ISTO IRÁ DANIFICAR O VEDANTE DO MOTOR
E ANULAR A GARANTIA.
9. NÃO ARRASTE A MÁQUINA PARA FORA DA PISCINA CONTRA A PAREDE LATERAL. ISTO PODE DANIFICAR A
UNIDADE E/OU A PAREDE DA SUA PISCINA.
10. NÃO ENTERRE O CABO. SUBSTITUA CABOS DANIFICADOS.
11.
AVISO – PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS, NÃO PERMITA QUE CRIANÇAS UTILIZEM ESTE PRODUTO,
SALVO SE FOREM PERMANENTEMENTE VIGIADAS.
12. SE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ESTIVER DANIFICADO, TEM DE SER SUBSTITUÍDO PELO FABRICANTE, PELO
SEU AGENTE DE ASSISTÊNCIA OU POR PESSOAS COM QUALIFICAÇÕES SEMELHANTES, NO SENTIDO DE
EVITAR QUAISQUER PERIGOS.
Embora o aspirador tenha sido concebido para funcionar da forma mais segura possível, sugerimos que use de cuidado
moderado ao manusear o aspirador e que inspeccione o cabo eléctrico frequentemente para detectar danos ou desgaste, à
semelhança do que acontece com qualquer outro aparelho eléctrico. Após a utilização, retire a unidade e lave-a com água
fresca e elimine quaisquer torções presentes no cabo.
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 13 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Garantia limitada HAYWARD®
Todos os produtos HAYWARD estão cobertos contra defeitos de fabrico ou de materiais através de uma garantia de 2 anos
a contar da data de compra. Qualquer pedido ao abrigo da garantia deve ser acompanhado pelo comprovativo de compra,
indicando a data de compra. Portanto, aconselhamos que guarde a sua factura.
A garantia HAYWARD está limitada a reparação ou substituição, mediante critério da HAYWARD, dos produtos com defeito,
desde que tenham sido sujeitos a uma utilização normal, de acordo com as linhas de orientação indicadas no manual do
utilizador e desde que não tenham sido alterados de qualquer forma que seja e tenham sido utilizados exclusivamente com
peças e componentes HAYWARD. A garantia não cobre danos provocados pelo frio ou por químicos. Quaisquer outros
encargos (transporte, mão-de-obra, etc.) estão excluídos da garantia.
A HAYWARD não pode ser responsabilizada por quaisquer danos resultantes, directa ou indirectamente, de instalação
incorrecta, ligações incorrectas ou utilização incorrecta de um produto.
Para apresentar um pedido ao abrigo da garantia e para solicitar reparação ou substituição de um artigo, informe-se junto do
seu agente.
Nenhum equipamento devolvido à nossa fábrica será aceite sem a nossa prévia aprovação por escrito.
Peças de desgaste não são cobertas pela garantia.
EXCEPÇÕES E EXCLUSÕES DA GARANTIA
O aspirador tem de ser utilizado de acordo com os requisitos eléctricos indicados na fonte de alimentação. Caso contrário,
danos, defeitos, avarias ou outras falhas do aspirador resultantes da utilização de uma alimentação eléctrica diferente da
indicada são considerados excepcionais e excluídos desta garantia.
Defeitos, avarias, falhas ou danos do aspirador provocados por utilização inadequada, irrazoável, negligente ou abusiva por
parte do consumidor são excluídos desta garantia.
Se for realizada qualquer reparação do seu aspirador por pessoas não autorizadas (não designadas para a realização desse
trabalho) sem ter primeiro obtido instruções da fábrica, a HAYWARD, por critério exclusivo, pode determinar que esta garantia
não será aplicável e que os encargos dessa reparação não serão reembolsados devido ao não cumprimento de tais instruções
especificadas de fábrica.
Os cartuchos de filtragem não são cobertos por esta garantia e apenas serão substituídos mediante a sua prévia aprovação
dos encargos.
Norma eléctrica/países
FNF C 15-100 GB BS7671:1992
DDIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702
AÖVE 8001-4-702 HMSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MMSA HD 384-7-702.S2
IRL Regras para ligações eléctricas + IS HD 384-7-702 PL PN-IEC 60364-7-702:1999
ICEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 14 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Parabéns pela sua compra de um aspirador de piscinas controlado por microprocessador e totalmente
automático. Este manual contém informações importantes relativas ao funcionamento e à manutenção
do seu aspirador. Conserve-o para referência futura.
Para assistência técnica, contacte a Hayward: +33 474 465 962.
PARA REGISTAR O SEU ASPIRADOR NA NOSSA BASE DE DADOS, VISITE: www.hayward.fr (secção "Services")
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Registe as seguintes informações para comodidade:
1) Data da compra ________________________________________________________
2) Nome completo ________________________________________________________
3) Morada _______________________________________________________________
4) Código postal _________________________________________________________
5) Endereço de e-mail ______________________________________________________
6) Número da peça ___________________Número de série _______________________
7) Agente autorizado _______________________________________________________
8) Morada _______________________________________________________________
9) Código postal ____________________ País _________________________________
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Os aspiradores não devem ser utilizados para limpar a piscina no início da Primavera. Nessas ocasiões,
quando a sua piscina está sujeita a uma carga de resíduos anormal, os passos de manutenção devem
ser tomados para colocar a piscina em condições de pré-instalação.
Para seu registo
Nota:
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Roboter-Reiniger von Hayward entsprechen in Design, Leistung und Qualität den anspruchsvollsten
Normen. Der Reiniger schrubbt, säubert und ltert Ihr Schwimmbad eigenständig. Er ist komplett
automatisch und erfordert keine Installation und keine Befestigungen. Nur einstecken und
einschalten. Das Filtereinsatzelement mit Zugang von oben erleichtert die Filterreinigung deutlich. Die
anpassungsfähige Suchkontrolllogik (ASCL®) mit Mikroprozessor optimiert den Reinigungsvorgang für
die jeweilige Beckengröße und -form. Elektronische Eigendiagnose, Überlastschutz und ein einfaches
direktes Antriebskonzept ohne rostende Lager bieten eine hohe Zuverlässigkeit.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Frankreich
ISRC9052E - Ausg.B
ROBOTER-REINIGER
ANWENDER - HANDBUCH
TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 2 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ausg. B
Die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen sollten immer eingehalten werden, einschließlich: Ein Nichtbeachten kann
zu ernsthaften Verletzungen und/oder Tod führen.
Dies ist das Sicherheitswarnsymbol. Wenn Sie dieses Symbol auf Ihrem Gerät oder in diesem Handbuch sehen,
suchen Sie nach einem der folgenden Signalwörter und achten Sie auf die Möglichkeit der Verletzung von Personen.
WARNUNG warnt vor Gefahren, die schweren persönlichen Schaden, Tod oder große Beschädigung von
Gegenständen mit sich bringen könnten und bei Nichtbeachten potenziell gefährlich sind.
VORSICHT warnt vor Gefahren, die leichten oder moderaten persönlichen Schaden und/oder Beschädigung
von Gegenständen mit sich bringen könnten und bei Nichtbeachten potenziell gefährlich sind. Es kann den Kunden auch
auf Handlungen hinweisen, die unvorhersehbar und nicht sicher sind.
Der Aufkleber HINWEIS weist auf besondere Anweisungen hin, die zwar wichtig sind, sich aber nicht auf Gefahren
beziehen.
WARNUNG - Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen dieses Handbuchs und auf dem
Gerät. Ein Nichtbeachten kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
WARNUNG – Dieses Dokument ist dem Eigentümer des Schwimmbeckens zu übergeben und
muß von diesem an einem sicheren Ort aufbewahrt werden.
WARNUNG – Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen vorgesehen, die verminderte
körperliche, sensorielle oder geistige Fähigkeiten haben oder nicht über ausreichende Erfahrung
und Kenntnisse verfügen, außer sie haben von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten oder werden von dieser beaufsichtigt.
WARNUNG – Lassen Sie keine Kinder mit diesem Reiniger spielen oder ihn benutzen.
WARNUNG – Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung
und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten Teilen zusammen
gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die
Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
CAUTION – Den Reiniger und die Schläuche regelmäßig inspizieren; nicht benutzen, falls der
Reiniger beschädigt ist oder raue Kanten aufweist. Dadurch kann der Beckenboden beschädigt werden.
WARNUNG – Den Reiniger niemals verwenden, wenn sich Personen im Pool befinden.
WARNUNG Vor der Installation dieses Produkts müssen alle Warnhinweise und Anweisungen
dieses Handbuchs aufmerksam gelesen werden. Werden die Sicherheitswarnhinweise und Anweisungen
nicht befolgt, kann dies zu schweren Verletzungen, zum Tod oder zu Sachschäden führen.
CAUTION Abnutzung, Farbverlust oder Brüchigkeit können mit der Zeit von selbst oder in Kombination
mit Alter, falscher Wasserchemie, unsachgemäßer Installation und anderen Faktoren entstehen. Der KÄUFER
stellt den Hersteller daher von allen Ansprüchen aus Schäden am Spritzbeton oder an der Vinylauskleidungen
im Schwimmbecken des KÄUFERS aufgrund des Gebrauchs und / oder Betriebs des REINIGERS frei. Der
Hersteller kann unter keinen Umständen für Verluste oder Beschädigungen haftbar gemacht werden, die sich
aus dem Gebrauch des Reinigers oder der Unmöglichkeit ergeben, den Reiniger im Schwimmbad des Kunden
einzusetzen, und zwar unabhängig davon, ob diese direkt, infolgedessen oder zufällig entstanden sind.
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 3 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ausg. B
VERBRAUCHER INFORMATIONEN UND SICHERHEIT
GEFAHR Risiko eines Elektroschocks oder des Todes durch Stromschlag
Das elektrische Zubehör dieses Produkts muß entsprechend den geltenden lokalen
Vorschriften (siehe S. 13) und Verordnungen installiert werden. Bei unsachgemäßer
Installation entstehen elektrische Gefahren, die durch einen Elektroschock zum Tod oder
zu schweren Verletzungen der Schwimmbadgäste oder anderer Personen führen können
und zudem Sachschäden hervorrufen können.
WARNUNG Spielen Sie nicht mit dem Beckenreiniger oder den Kabeln und vermeiden Sie
Körperkontakt. Kann Haare oder Körperteile einziehen oder einklemmen. Die Kabel
können Schwimmer umschlingen oder sich verwickeln, was zum Ertrinken führen kann.
VORSICHT Vor der Installation des Beckenreinigers müssen Sie die Einsatzbereiche des Reinigers
verstehen. Der Reiniger ist nicht zum automatischen Reinigen von Stufen oder zum
Einsatz unter einer Solarabdeckung vorgesehen. Er ist auch nicht für die Erstreinigung
einer neuen Schwimmbadanlage vorgesehen.
Betrieb des Beckenreinigers
WARNUNG Eine Differenzialsicherung gegen Kriechströme bis 30 mA muß installiert werden, um
die Steckdose zu schützen und Elektroschocks zu verhindern. Ansonsten können
elektrische Gefahren entstehen, die durch einen Elektroschock zum Tod oder zu
schweren Verletzungen der Schwimmbadgäste oder anderer Personen führen und
zudem Sachschäden hervorrufen können.
VORSICHT NIE den Beckenreiniger auf "EIN" stellen, wenn er sich nicht im Wasser bendet. Der
Betrieb des Beckenreinigers außerhalb des Wassers kann schwere Schäden verursachen
und führt zum Ausschluss der Garantie.
Netzgerät immer auf "AUS" stellen und aus der Steckdose ziehen, bevor Sie den
Beckenreiniger aus dem Schwimmbad nehmen.
WARNUNG Ein den gültigen Installationsnormen entsprechender Sicherheitsabstand zum
Schwimmbad muß eingehalten werden (mind. 3,5 m).
WARNUNG: Stromschlaggefahr. Die Nichtbeachtung
der nachstehenden Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
FÜR DEN EINSATZ IN PRIVATEN SCHWIMMBÄDERN
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 4 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ausg. B
Sehr geehrter Besitzer des Hayward Roboter-Reinigers:
Vielen Dank, dass Sie sich für Hayward entschieden haben. Lesen und befolgen Sie für optimale
Leistungen bitte folgende Anweisungen:
1. Die Filterelemente des Reinigers müssen nach jeder Verwendung bzw. so oft wie notwendig gereinigt
werden, um eine optimale Leistung des Reinigers zu gewährleisten.
2. Vor Einsatz des Reinigers und insbesondere bei der ersten Nutzung des Schwimmbads müssen
größere Elemente aus dem Becken entfernt werden, die die Leistung des Reinigers beeinträchtigen
könnten. Reinigen Sie den Filter häug, wenn das Schwimmbad extrem verschmutzt ist.
3. Lassen Sie bei der ersten Verwendung den kompletten Reinigungszyklus ablaufen (4 Stunden), um
ein sauberes Schwimmbad zu garantieren und einen Eindruck von den Möglichkeiten des Reinigers
zu erhalten.
4. Der Reiniger bewegt sich regelmäßig zur Wand, ohne dabei jedoch immer die vertikale Position
einzunehmen. Dies ist normal und gehört zum programmierten Reinigungszyklus.
5. Der Reiniger kann während des Reinigungszyklus in der Mitte des Schwimmbads anhalten und
umkehren. Dies ist normal und gehört zum programmierten Reinigungszyklus.
6. Reiniger NIE außerhalb des Wassers einschalten. Der Netzschalter darf nur auf "Ein" stehen, wenn
das Gerät komplett unter Wasser ist. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, aber der Netzschalter
sollte am besten auf "AUS" stehen, wenn die Reinigung abgeschlossen ist.
7. Sicherstellen, daß das Gerät ausschließlich an gesicherte 230 V
Steckdosen angeschlossen wird,
die gegen Kurzschlüsse geschützt sind. 30 mA Differentialsicherung anschließen, um Personen vor
Elektroschocks zu schützen, die durch eine mögliche Lücke in der elektrischen Isolierung entstehen
könnten.
8. Das Netzgerät des Reinigers muß stets mindestens 3,5 Meter vom Schwimmbadrand entfernt sein.
AUS LESEN SIE FOLGENDE WICHTIGE TIPPS,
BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN!
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 5 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ausg. B
Betrieb:
Nehmen Sie sich vor der Inbetriebnahme etwas Zeit, um sich mit dem Gerät vertraut zu machen. Studieren Sie hierzu die
Zeichnungen (Abb. 1) und Skizzen (Abb. 2). Dieses Handbuch nimmt immer wieder auf diese Abbildungen Bezug, wenn von
den verschiedenen TigerShark - Bestandteilen die Rede ist.
1. Wählen Sie eine 230 V- Steckdose aus, die sich in guter Reichweite bendet und über eine Kurzschlusssicherung
verfügt. Differenzialschutzvorrichtung 30 mA zum Schutz vor elektrischem Schlag, der ggf. durch die Beschädigung der
elektrischen Isolierung der Ausrüstung verursacht werden kann.
2. Stellen Sie das Netzteil (1) so auf, dass TigerShark alle Beckenwände erreichen kann. Der Abstand zwischen Netzteil
und Beckenrand muss dabei mindestens 3,5 Meter betragen (Abb. a). Die Standardlänge des TigerShark - Kabels beträgt
16.76 Meter (TigerShark 2 : 30 Meter).
3. Schließen Sie das Schwimmkabel an das Netzteil an.
Vorsicht: Verwenden Sie nur das Original-Netzteil.
4. TigerShark verfügt über einen adaptierbaren Griff (3). Für ein optimales Reinigungsergebnis muss dieser in Schrägstellung
arretiert werden. Verstellen Sie die Griffposition nach jedem Gebrauch (Abb. b), damit das Kabel problemlos aufgerollt
werden kann.
5. Geben Sie TigerShark ins Schwimmbecken. Das Gerät sinkt langsam zum Beckenboden, während die in ihm enthaltene
Luft entweicht.
6. Verbinden Sie das Netzteil mit der Steckdose und schalten Sie das Gerät ein. TigerShark führt zunächst eine Diagnose
durch, die einige Minuten dauert, und beginnt dann mit der Reinigung des Schwimmbeckens.
Vorsicht:
SCHALTEN SIE TigerShark NIE AUSSERHALB DES WASSERS EIN. Dies könnte die Pumpe beschädigen und hat den
VERFALL DES GARANTIESCHUTZES zur Folge.
7. TigerShark schaltet sich nach einem Reinigungszyklus von vier Stunden automatisch ab (TigerShark 2 : 7 Stunden).
Sollte Ihr Schwimmbecken in weniger als vier Stunden sauber sein, so können Sie den Reiniger abschalten, indem
Sie das Netzteil auf die Position AUS stellen (OFF). Falls eine zweite Reinigung erforderlich sein sollte, warten Sie 30
Sekunden, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
8. Wenn die Reinigung des Schwimmbeckens abgeschlossen ist, schalten Sie das Gerät am Netzteil aus, bevor Sie
TigerShark aus dem Wasser nehmen.
9. Nehmen Sie TigerShark von der Seite mit der geringsten Tiefe aus dem Wasser. Ziehen Sie hierzu am Kabel, bis der
Reiniger die Wasseroberäche erreicht. Ziehen Sie das Gerät nun vorsichtig am Griff nach oben, NICHT am Kabel.
VORSICHT: Wickeln Sie das Kabel, während Sie es nach oben ziehen, um beide Hände und keinesfalls um den Arm. Sie
verlängern die Lebensdauer des Geräts, indem Sie TigerShark nach jedem Gebrauch aus dem Wasser nehmen.
BETRETEN SIE DAS SCHWIMMBECKEN NICHT, WÄHREND TigerShark IN BETRIEB IST.
Überprüfen Sie, wie weit TigerShark über den Wasserspiegel hinausragt:
- Vergewissern Sie sich, dass der Filter sauber ist.
- Geben Sie den Reiniger ins Wasser und achten Sie auf die Höhe des Wasserspiegels am Gerät. Lassen Sie es hierzu
mehrere Reinigungszyklen durchlaufen, damit Sie die durchschnittliche Höhe feststellen können.
- Wenn der Reiniger, nachdem er den Wasserspiegel erreicht hat, regelmäßig ein heftiges Klickgeräusch von sich gibt, über
die Bodenabdeckung Luft aufnimmt, wiederholt an der Beckenwand hinauffährt, anstatt zurückzufahren, oder immer wieder
im selben Schwimmbeckenbereich verharrt, so ist es wahrscheinlich, dass TigerShark zu hoch aufsteigt. Installieren Sie in
diesem Fall das Reduzierset.
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 6 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ausg. B
Gerät ragt zu weit über den Wasserspiegel hinausOptimale Wasserhöhe
Installation der Druckbeschränkungsplatte
Wenn die durchschnittliche Aufstiegshöhe Ihres Geräts nicht stimmt, kann diese durch die Installation einer
Druckbeschränkungsplatte korrigiert werden.
Installieren Sie die Beschränkungsplatte wie in Figur 2 gezeigt durch Einsetzen der Beschränkungsplatte in den Schlitz und
drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, um sie dort einzurasten.
Ein Beschränkungseinsatz kann erforderlich sein, wenn die Reinigungsvorrichtung immer noch zu hoch steigt.
Figur 3 zeigt die ordnungsgemäße Installation der Beschränkungsplatte.
Beschränkungsplatte
Beschränkungseinsatz
Antriebsrad-Venturi
Figure 1 Figure 2 Figure 3
Für einen optimalen Betrieb:
TigerShark funktioniert am besten bei einer Wassertemperatur zwischen 10 °C und 35 °C. Das Gerät kann jedoch auch bei
anderen Wassertemperaturen eingesetzt werden.
Die regelmäßige Reinigung der Filterkartusche nach jedem Gebrauch ist Voraussetzung für eine optimale Reinigungsleistung.
Falls TigerShark nur schwer an den Beckenwänden aufsteigt, muss der Filter gewaschen und der Reinigungsvorgang erneut
begonnen werden.
Wechseln Sie abgenutzte Bürsten (12) aus, um ein optimales Reinigungsergebnis zu gewährleisten.
Werden im Schwimmbecken täglich chemische Reinigungsmittel in Granulatform verwendet, so empfehlen wir den
Einsatz eines Dosierschwimmers oder eines automatischen Dosierers, der die in diesen Produkten mitunter enthaltenen
Kalziumsedimente zurückhält.
TigerShark sollte immer erst dann verwendet werden, wenn sich alle chemischen Reinigungsmittel komplett aufgelöst haben,
da sich andernfalls der Filter verstopfen kann.
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 7 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ausg. B
In Schwimmbecken mit hohem Kalkgehalt empehlt es sich, den Filter häuger zu reinigen.
Bewahren Sie den TigerShark - Verpackungskarton für die Lagerung oder einen eventuellen Transport (im Reparaturfall) auf.
Der Motorblock (13) und das Netzteil (1) enthalten keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Das Öffnen
dieser Elemente führt automatisch zum ERLÖSCHEN DER GARANTIE.
TigerShark Quick Clean
1. Informationen zur Installation und normalen Verwendung von TigerShark QC nden Sie im Abschnitt mit den allgemeinen
Gebrauchshinweisen.
2. Gehen Sie zur Auswahl des Voll- oder des Sparprogramms wie folgt vor: Beim Einschalten wird automatisch das
Sparprogramm gewählt. Die „Quick Clean“ - Kontrollleuchte an der Steuerung schaltet sich nun ein. In diesem Modus
schaltet sich TigerShark nach 90 Minuten automatisch aus.
3. Um das Vollprogramm zu wählen, drücken Sie die Taste „Full cycle“. Die Kontrollleuchte über der Taste schaltet sich
daraufhin ein und zeigt an, dass das Vollprogramm anläuft. Ist dieser Modus gewählt, so schaltet sich TigerShark nach
vier Stunden automatisch aus.
Wurde das Sparprogramm bereits beendet, so müssen Sie TigerShark aus- und dann wieder einschalten, um das
Vollprogramm wählen zu können. Das Vollprogramm kann nur während eines Spargangs gewählt werden.
Achtung: Empfehlung elektrische Roboter, die mit Schaumbürsten ausgestattet sind:
Erste Benutzung: Vor der Benutzung vorsichtig die Plastikschutzfolie abnehmen, die die Schaumbürsten Ihres Geräts
abdecken.
Kein schneidendes Werkzeug benutzen, das die Schaumbürsten beschädigen könnte.
Das Gerät vollständig eintauchen und die Schaumbürsten mit Wasser vollsaugen lassen, damit diese weich sind, diese leicht
andrücken, um den Vorgang zu beschleunigen.
Bei der späteren Verwendung ist dieser Handgriff zu wiederholen und der Schaum zu drücken, um ihn mit Wasser zu
befeuchten und ihn damit vor der Benutzung des Geräts weicher zu machen.
Pege
1- Reinigen Sie die Filterkartusche nach jedem Gebrauch wie folgt:
Legen Sie TigerShark auf die Seite. Lösen Sie die Befestigungen der Bodenabdeckung (6) (Abb. c-d) und heben Sie diese
komplett ab (7) (Abb. e).
Nehmen Sie die Kartusche aus dem Filter. Falls es sich um einen dreiteiligen Filter handelt (Ref. RCX70100), so nehmen Sie
ihn auseinander und reinigen jedes Teil sorgfältig mit einem Gartenschlauch mit Sprühdüse, um sämtliche Fremdkörper zu
beseitigen. Halten Sie die Filterbestandteile so wie auf Abb. f gezeigt, damit alle Fremdkörper herausfallen können. Waschen
Sie die Bodenabdeckung von innen ab.
Setzen Sie die Filterkartusche wieder ein (Abb. g).
Setzen Sie nun die Bodenabdeckung wieder ein und sichern Sie sie mithilfe der Befestigungen.
2- Alle abnehmbaren Teile müssen häug gereinigt werden.
VORSICHT: Das Netzteil muß vor dieser Reinigung vom Stromnetz getrennt werden.
Untersuchen Sie den Pumpenansatz, um zu prüfen, ob die Venturi - Düse von Fremdkörpern oder Haaren verstopft wird.
Sie können die Venturi - Düse reinigen, indem Sie den Einsatz (9) abnehmen und drehen (Abb. h). Entfernen Sie alle
Fremdkörper, die sich zwischen der Raupenkette (10) und den Rädern (11) festgesetzt haben.
Den Reiniger und das Kabel regelmäßig inspizieren; nicht benutzen, falls der Reiniger beschädigt ist oder rauhe Kanten
aufweist. Dadurch kann der Beckenboden beschädigt werden.
Lagerung:
Nehmen Sie TigerShark aus dem Wasser und legen Sie das Gerät an einem trockenen, vor Sonneneinstrahlung geschützten
Ort bei einer Temperatur zwischen 5 °C und 46 °C auf die Seite (Abb. i).
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 8 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ausg. B
Kabelwartung:
Im Laufe der Zeit und nach einer bestimmten Nutzungsdauer kann sich das Kabel verdrehen (ähnlich wie ein Telefonkabel).
Um es wieder zu entdrehen, arretieren Sie den Griff in der diagonal gegenüberliegenden Position (Abb. b). TigerShark wird
nun im Schwimmbecken in die entgegengesetzte Richtung fahren, so dass sich das Kabel von selbst entdreht. Das Problem
lässt sich auch lösen, indem man regelmäßig an der nicht im Wasser bendlichen Kabelpartie zieht.
Wichtig ist vor allem, dass nach jedem Gebrauch die Griffposition vertauscht wird.
WICHTIG: Vergewissern Sie sich regelmäßig, dass das Kabel keine externen Beschädigungen aufweist.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller, einen zugelassenen Servicepartner oder eine Person mit
ähnlichen Qualikationen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
HÄUFIGE PROBLEME UND IHRE LÖSUNG:
TIGERSHARK FÄHRT NICHT AN DEN BECKENWÄNDEN HOCH.
Reinigen Sie den Filter. Es kann sein, dass dieser verstopft ist oder aufgrund von Fremdkörpern oder zu hoch dosierten
Algiziden zu schwer geworden ist.
Eventuell sind die Bürsten abgenutzt. Untersuchen Sie sie und wechseln Sie sie ggf. aus.
Überprüfen Sie die Elektroinstallation und vergewissern Sie sich, dass der Spannungswert korrekt ist:
230 V 50/60Hz
Die Wassertemperatur muss über 15 °C liegen. Andernfalls können sich die PVC-Bürsten versteifen und TigerShark beim
Entlangfahren an den Wänden behindern.
Wechseln Sie die PVC- durch Schaumstoffbürsten aus. Vergewissern Sie sich, dass sich der Griff in Schrägstellung bendet.
DIE SAUGLEISTUNG VON TIGERSHARK LÄSST NACH.
Reinigen Sie den Filter. Es kann sein, dass dieser verstopft ist und den Saugvorgang behindert.
Vergewissern Sie sich, dass die Einlässe an der Bodenabdeckung nicht behindert werden, und reinigen
Sie sie bei Bedarf. Untersuchen Sie die Venturi - Düse auf eventuelle Fremdkörper oder Beschädigungen. Reinigen oder
ersetzen Sie sie bei Bedarf.
Als optionales Zubehör ist ein auf die Bodenabdeckung aufklipsbarer Einsatz bei Ihrem Händler erhältlich.
Er ermöglicht eine höhere Geschwindigkeit und somit ein verbessertes Aufsaugen kleiner wie schwerer Fremdkörper.
TIGERSHARK BRICHT DEN REINIGUNGSVORGANG VORZEITIG AB.
Die Venturi - Düse ist u. U. von Fremdkörpern verstopft. Untersuchen Sie die Düse und reinigen Sie sie entsprechend den
Hinweisen im Abschnitt „Pege“.
Die Bürstenlager oder die Raupenkette sind verklebt. Untersuchen Sie sie auf Fremdkörper und reinigen
Sie sie bei Bedarf. Setzen Sie TigerShark zurück ins Wasser und schalten Sie das Gerät ein. Zum Schutz der empndlichen
Bestandteile schaltet sich TigerShark automatisch ab, wenn er aus dem Wasser genommen wird.
TIGERSHARK FUNKTIONIERT NICHT MEHR.
Überprüfen Sie den Anschluss der Überspannungsschutz-Schaltanlage, um sich zu vergewissern, dass die Stromversorgung
korrekt erfolgt.
Überprüfen Sie abschnittsweise die Leistung des Netzteils (siehe unten).
Überprüfen Sie auch das Schwimmkabel Abschnitt für Abschnitt.
ÜBERPRÜFEN DES NETZTEILS
Das Netzteil verfügt über eine automatische Schutzschaltung, die Stromzufuhr nötigenfalls unterbricht. Um das Gerät wieder
einzuschalten, stellen Sie es auf „OFF“ und anschließend auf „ON“.
Das Netzteil ist mit einem internen Schaltkreis versehen. Die Spannung zwischen den Polen 1 und 2 des TigerShark-
Netzsteckers muss 24 V betragen.
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 9 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ausg. B
Fig. 1
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 10 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ausg. B
1. Netzteil 8. Filterkartuschengehäuse
2. Schwimmkabel 9. Venturi - Düse
3. Griff 10. Raupenband
4. Griffrasten 11. Rad
5. Ein-/Aus-Taste 12. PVC- oder Schaumstoffbürste
6. Riegel der Bodenabdeckung 13. Versiegelter Motorblock
7. Bodenabdeckung (komplett) 14. Hochgeschwindigkeitseinsatz (nicht enthalten)
Fig. 2
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 11 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ausg. B
TECHNISCHE DATEN
Gewicht (m/o Kabel) 9,74 Kg
Kabellänge, -typ 16,76 m (TigerShark 2 : 30 m)
Materialien Schlagzähes ABS - Metallteile aus Nichteisen-Edelstahll
Motoreinheit Pumpe Antrieb PCB
Drehzahl (U/Min.) 2 700 55 -
Spannung 24 V 22 V 5 V
Strom(A) 2,62 A 0,63 A -
Wasserdichte Versiegelung Dreifachredundante radiale Wellenabdichtungen & O-Ring-Dichtung
Motorgehäuse Versiegeltes, wasserdichtes, schlagzähes Polypropylen
Überlastschutz Elektronische Überlastüberwachung mit automatischer Abschaltung
Optimale Betriebstemperatur im
Wasser 10°C - 35°C
Filter
Typ Abnehmbar, wieder verwendbar, Faltenltereinsatz
Materialien Gefaltete Zellulose/Polyester-Kombination
Kontrolle des Reinigungsprogramms
Typ Mikroprozessor mit anpassungsfähiger Suchkontrolllogik (ASCL®)
Antriebssystem Direktantrieb mit Polyurethan Antriebsschiene & Acetal
Edelstahllagersystem
Netzgerät
Eingangsprimärspannung 230 V
Ausgangssekundärspannung 24 V
Nennausgangsstrom 3.5 A
Gewicht 3,8 Kg
Transport
Länge Breite Höhe
Kartonabmessungen (mm) 483 483 483
Liefergewicht mit Transportwagen
15,9 Kg
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 12 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ausg. B
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieser Schwimmbadroboter wurde äußerst sorgfältig und unter Beachtung aller Sicherheitsregeln
hergestellt. Wir empfehlen, folgende Sicherheitshinweise in Ihre Vorschriften für die Schwimmbadsicherheit
aufzunehmen:
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
1. GERÄT IMMER INS WASSER GEBEN, BEVOR ES AN DIE ELEKTRISCHE STECKDOSE ANGESCHLOSSEN WIRD.
2. FÜR DIE SICHERHEIT DER BADEGÄSTE IST ES WICHTIG, DAS GERÄT SOFORT NACH ABGESCHLOSSENER
REINIGUNG AUS DEM SCHWIMMBAD ZU NEHMEN. DIES KANN ZUDEM DIE LEBENSDAUER IHRES
BECKENREINIGERS ERHÖHEN.
3. SICHERSTELLEN, DASS DAS GERÄT AUSSCHLIESSLICH AN GESICHERTE 230 V
STECKDOSEN ANGESCHLOSSEN
WIRD, DIE GEGEN KURZSCHLÜSSE GESCHÜTZT SIND. 30 MA DIFFERENTIALSICHERUNG ANSCHLIESSEN, UM
PERSONEN VOR ELEKTROSCHOCKS ZU SCHÜTZEN, DIE DURCH EINE MÖGLICHE LÜCKE IN DER ELEKTRISCHEN
ISOLIERUNG ENTSTEHEN KÖNNTEN.
4. GERÄT NIE BERÜHREN, WENN ES AN DIE STECKDOSE ANGESCHLOSSEN IST.
5. KEINE VERLÄNGERUNGSKABEL VERWENDEN. DIES KÖNNTE EIN SICHERHEITSRISIKO DARSTELLEN UND/
ODER IHREN BECKENREINIGER BESCHÄDIGEN.
6. NIE INS WASSER GEHEN, WÄHREND DER REINIGER IN BETRIEB IST.
7. DER STECKER DARF NIE IN DAS SCHWIMMBAD GELANGEN.
8. GERÄT NIE AUSSERHALB DES WASSERS EINSCHALTEN. DADURCH KÖNNTE DIE MOTORDICHTUNG BESCHÄDIGT
WERDEN, WODURCH DIE GARANTIE NICHTIG WÜRDE.
9. GERÄT NICHT GEGEN DIE SEITENWAND AUS DEM SCHWIMMBAD ZIEHEN. DIES KÖNNTE DAS GERÄT ODER DIE
SEITENWAND BESCHÄDIGEN.
10. KABEL NICHT UNTERIRDISCH VERLEGEN. BESCHÄDIGTE KABEL AUSTAUSCHEN.
11.
WARNUNG - UM DAS VERLETZUNGSRISIKO ZU MINIMIEREN, DÜRFEN KINDER DIESES PRODUKT NICHT
VERWENDEN, WENN SIE NICHT STÄNDIG ÜBERWACHT WERDEN.
12. IST DAS NETZKABEL BESCHÄDIGT, MUSS ES DURCH DEN HERSTELLER, EINEN ZUGELASSENEN
SERVICEPARTNER ODER EINE PERSON MIT ÄHNLICHEN QUALIFIKATIONEN AUSGETAUSCHT WERDEN, UM
GEFAHREN ZU VERMEIDEN.
Obwohl das Gerät für einen sicheren Betrieb konzipiert ist, empfehlen wir einen sorgfältigen, vorsichtigen Umgang mit der
Saugvorrichtung sowie eine regelmäßige Überprüfung der Kabel auf Abnutzung oder Beschädigung, wie dies auch für andere
elektrische Geräte empfohlen wird. Nach der Verwendung Gerät aus dem Wasser nehmen, mit klarem Wasser spülen und
eventuelle Kabelverdrehungen entfernen.
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 13 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ausg. B
HAYWARD® Beschränkte Garantie
Für alle Produkte von HAYWARD gilt ab Kaufdatum eine 2-jährige Garantie auf Herstellungs- oder Materialfehler. Zur
Geltendmachung der Garantie legen Sie bitte den Kaufnachweis mit dem Kaufdatum vor. Daher empfehlen wir Ihnen, den
Kaufbeleg gut aufzubewahren.
Die von HAYWARD gewährte Garantie beschränkt sich nach HAYWARDs Wahl auf die Reparatur oder den Ersatz der
mangelhaften Produkte, vorausgesetzt, dass diese entsprechend den in der Benutzeranleitung gemachten Anweisungen
einer normalen Benutzung unterzogen wurden, auf keinerlei Weise verändert wurden und unter der Bedingung, dass diese
ausschließlich mit Bau- und Ersatzteilen von HAYWARD verwendet wurden. Auf Frost und Chemikalien zurückzuführende
Schäden sind von der Garantie ausgeschlossen. Alle anderen Kosten (Transport, Arbeitszeit etc.) sind von der Garantie
ausgeschlossen.
HAYWARD haftet nicht für direkte oder indirekte Schäden, die durch unsachgemäße Installation bzw. fehlerhaften Anschluss
oder Betrieb eines Produkts entstehen.
Um einen Garantieanspruch geltend zu machen und Reparatur oder Ersatz eines Artikels anzufordern, wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler.
Ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung nehmen wir keine an unser Werk gesendeten Geräte an.
Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen.
GARANTIEAUSNAHMEN UND -AUSSCHLÜSSE
Der Reiniger muss gemäß den elektrischen Bestimmungen verwendet werden, die auf dem Netzgerät angegeben sind.
Anderweitige Fehler, Defekte und Funktionsstörungen des Reinigers, die durch eine unpassende Stromquelle verursacht
wurden, sind von dieser Garantie ausgeschlossen.
Defekte, Funktionsstörungen, Schäden oder Fehler des Reinigers, die durch unsachgemäßen, unangemessenen oder
nachlässigen Gebrauch durch den Verbraucher verursacht wurden, sind von dieser Garantie ausgeschlossen.
Nehmen nicht berechtigte Personen (Personen, die zur Durchführung solcher Arbeiten nicht autorisiert sind) an Ihrem Reiniger
Reparaturen vor, ohne zunächst Anweisungen vom Werk erhalten zu haben, kann HAYWARD nach eigenem Ermessen
bestimmen, dass diese Garantie nicht gilt und die Kosten für solche Reparaturen nicht zurückerstattet werden, da sie nicht den
Werksvorgaben entsprechen.
Filtereinsätze sind von dieser Garantie ausgenommen und werden nur mit unserer vorherigen Genehmigung der Kosten
ersetzt.
Elektrische Norm / Land
FNF C 15-100 GB BS7671:1992
DDIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702
AÖVE 8001-4-702 HMSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MMSA HD 384-7-702.S2
IRL Verkabelungsvorschriften + IS HD 384-7-702 PL PN-IEC 60364-7-702:1999
ICEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 14 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ausg. B
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres vollautomatischen Beckenreinigers mit Mikroprozessor. Dieses
Handbuch enthält wichtige Informationen für Betrieb und Wartung Ihres Reinigers. Bitte zur späteren
Verwendung aufbewahren.
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an Hayward unter +33 474 465 962.
UM IHREN REINIGER IN UNSERER DATENBANK ZU REGISTRIEREN, GEHEN SIE AUF:
www.hayward.fr (Abschnitt Kundendienst)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zur Vereinfachung der Handhabung machen Sie die folgenden Angaben:
1) Kaufdatum______________________________________________________
2) Vollständiger Name _______________________________________________
3) Adresse ________________________________________________________
4) PLZ___________________________________________________________
5) E-Mail-Adresse___________________________________________________
6) Teile-Nummer____________________Seriennummer____________________
7) Händler des Beckens______________________________________________
8) Adresse________________________________________________________
9) PLZ____________________Land____________________________________
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Der Reiniger darf nicht zur Erstreinigung des Beckens im Frühjahr verwendet werden. Bei solchen
Gelegenheiten, bei denen Ihr Becken einer übermäßigen Verschmutzung unterliegt, sollten
Wartungsmaßnahmen ergriffen werden, damit das Becken in den Zustand "vor der Installation"
zurückkehrt.
Für Ihre Unterlagen
Hinweis
HANDBUCH DES EIGENTÜMERS
De robotische reinigers van Hayward staan voor de hoogste standaarden op het vlak van ontwerp,
prestaties en kwaliteit. De reiniger schrobt, stofzuigt en ltert uw zwembad op een zelfstandige manier.
Hij is volledig automatisch en hoeft niet te worden geïnstalleerd, er zijn geen hulpstukken. Plaats hem in
het zwembad en zet hem aan. De lters kunnen veel gemakkelijker worden gereinigd met het element van
het lterpatroon dat langs de bovenkant bereikbaar is. De aandrijving met Adaptive Seek Control Logic
(ASCL®)-microprocessor optimaliseert de reinigingsprocedure voor elke individuele zwembadgrootte
en -vorm. Elektronische zelfdiagnose, beveiliging tegen overbelasting en een eenvoudig ontwerp met
directe aandrijving en niet-corrosieve lagers zorgen voor een betrouwbare werking.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Frankrijk
ISRC9052E - Rev B
ROBOTREINIGER
GEBRUIKERSHANDBOEK
TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 2 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
De fundamentele veiligheidsmaatregelen moeten altijd worden gevolgd, met inbegrip van de volgende: Als u de instructies
niet volgt, kan dat leiden tot ernstige verwondingen en/of de dood
Dit is het symbool dat duidt op belangrijke veiligheidsinformatie. Wanneer u dit symbool op uw apparatuur of in deze
handleiding ziet, moet u kijken welke van de volgende signaalwoorden vermeld staan en moet u alert zijn voor lichamelijke
verwondingen.
WAARSCHUWING duidt op gevaren die mogelijk kunnen leiden tot lichamelijke verwondingen, de
dood of ernstige schade aan eigendommen, en die tot een risico leiden indien ze niet worden opgevolgd.
LET OP duidt op gevaren die zeker of mogelijk leiden tot niet-ernstige of matige lichamelijke verwondingen
en/of schade aan eigendommen, en die tot een risico leiden indien ze niet worden opgevolgd. Het kan klanten ook wijzen
op acties die onvoorspelbaar en onveilig zijn.
Het etiket OPMERKING duidt op speciale instructies die belangrijk zijn, maar die niets te maken hebben met risico’s.
WAARSCHUWING - Lees en volg alle instructies in deze gebruikershandleiding en op de
apparatuur. Als u de instructies niet volgt, kan dat leiden tot verwondingen.
WAARSCHUWING – Dit document dient aan de eigenaar van het zwembad te worden
overhandigd en moet door de eigenaar op een veilige plaats worden bewaard.
WAARSCHUWING – Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe
het apparaat dient te worden gebruikt.
WAARSCHUWING – Sta niet toe dat kinderen de reiniger gebruiken of dat ze ermee spelen.
WAARSCHUWING – Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid
van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door Hayward gefabriceerde onderdelen.
Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
LET OP – Inspecteer de reiniger en de slangen regelmatig. Gebruik deze niet als deze beschadigd
zijn of als er ruwe randen op de reiniger zichtbaar zijn, anders kan het zwembad beschadigd raken.
WAARSCHUWING – Gebruik de reiniger nooit wanneer zich mensen in het zwembad bevinden.
WAARSCHUWING Voordat u dit apparaat installeert, moet u alle waarschuwingen en instructies
lezen en opvolgen. Het niet opvolgen van de veiligheidswaarschuwingen en instructies kan resulteren in
zwaar letsel, dood en schade aan eigendommen.
LET OP Verslechtering, verkleuring of brosheid van zwembadafwerking kan na verloop van tijd
worden veroorzaakt afzonderlijk of in combinatie door ouderdom, ongebalanceerde chemische samenstelling
van zwembadwater, onjuiste installatie en andere factoren. De koper doet hierbij afstand van alle claims en
vrijwaart de fabrikant van alle claims voor schade aan zwembadbepleistering of vinyl liner in het zwembad
van de koper op basis van het gebruik en/of de werking van de reiniger. De fabrikant zal in geen geval
aansprakelijk zijn voor verliezen of schade, direct, indirect of incidenteel, die voortvloeien uit het gebruik of
het onvermogen de reiniger in het zwembad van de koper te gebruiken.
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 3 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
KLANTINFORMATIE EN -VEILIGHEID
GEVAAR Risico op elektrische schok of elektrocutie
De elektrische toevoer van dit product moet worden geïnstalleerd in overeenstemming
met alle van kracht zijnde plaatselijke voorschriften (zie p. 13) en bepalingen. Een
foutieve installatie zal leiden tot elektrisch gevaar, wat kan resulteren in dood of ernstige
verwonding van zwembadgebruikers en anderen door een elektrische schok en kan ook
schade aan eigendommen veroorzaken.
WAARSCHUWING Speel niet met de reiniger of kabel en gebruik hem niet op uw lichaam. Risico op
vastklemming of losrukking van haar of lichaamsdelen. De zwemmers kunnen over de
kabel struikelen of erin verstrikt raken, wat tot verdrinking kan leiden.
LET OP Voor u de reiniger installeert, moet u op de hoogte zijn van zijn toepassingsmogelijkheden.
De reiniger werd niet ontworpen voor de automatische reiniging van trapjes of om gebruikt
te worden onder een afdekzeil. Het apparaat is ook niet bestemd voor de allereerste
schoonmaakbeurt van een nieuwe zwembadinstallatie.
Gebruik van de reiniger
WAARSCHUWING Een differentiaalbeveiliging van 30 mA moet worden geïnstalleerd om uw stopcontact te
beveiligen en om het risico op mogelijke elektrische schokken te vermijden. Indien u dit
niet doet, ontstaat er mogelijk elektrisch gevaar wat kan resulteren in dood of ernstige
verwonding van zwembadgebruikers en anderen door een elektrische schok en kan er
ook schade aan eigendommen ontstaan.
LET OP Zet de zwembadreiniger NIET in de stand "AAN" als hij zich niet in the water bevindt.
Als u de reiniger buiten het zwembad gebruikt, kan dit ernstige schade veroorzaken en
vervalt uw garantie.
Zet de stroombron altijd in de stand "UIT" en trek de stekker uit het stopcontact voor u
de reiniger uit het zwembad haalt.
WAARSCHUWING Het is verplicht een veilige afstand te bewaren tussen de stroombron en het zwembad
zoals vereist door de van kracht zijnde installatiestandaard (minimum 3,5 m).
WAARSCHUWING: elektrisch gevaar. Indien u
de instructies niet respecteert, kan dit leiden tot
ernstige verwondingen of overlijden.
VOOR GEBRUIK MET PRIVEZWEMBAD
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 4 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Beste eigenaar van een robotreiniger van Hayward,
Bedankt dat u voor Hayward hebt gekozen. Voor een optimale werking moet u onderstaande stappen
lezen en opvolgen:
1. Maak de lterpatronen van de reiniger grondig schoon na elk gebruik of zo vaak als nodig om de
optimale werking van de reiniger te garanderen.
2. Voor u uw reiniger gebruikt en vooral bij de eerste ingebruikname van het zwembad moet u grote
voorwerpen die de werking van de reiniger mogelijk verminderen uit het zwembad halen. Reinig de
lter frequent als het zwembad bijzonder vuil is
3. Voor het eerste gebruik moet u de reiniger gedurende de volledige cyclus (4 uur) laten draaien voor
een proper zwembad en zodat u een goed beeld krijgt van de mogelijkheden van de reiniger.
4. De reiniger beweegt mogelijk periodiek richting zwembadwand, maar schakelt niet noodzakelijkerwijs
over op verticale positie. Dit is een normaal deel van de geprogrammeerde cyclus.
5. De reiniger stopt mogelijk middenin het zwembad en draait zich om tijdens de reinigingscyclus. Dit is
een normaal deel van de geprogrammeerde cyclus.
6. Zet de reiniger NIET aan als hij zich niet in het water bevindt. De startknop mag enkel op de stand
"AAN" worden gezet als het apparaat ondergedompeld is. Het apparaat schakelt zichzelf automatisch
uit, maar u kunt de vermogensschakelaar best op de stand "UIT" zetten als de reinigingsbeurt voltooid
is.
7. Zorg ervoor dat het apparaat alleen in een stopcontact van 230 V
beveiligd tegen kortsluitingen
wordt gestopt. Installeer een differentiaalbeveiliging van 30 mA om het risico op elektrische schokken,
veroorzaakt door een eventuele beschadiging van de elektrische isolatie, te voorkomen.
8. Plaats de stroombron van de reiniger zo dat hij zich op een afstand van minimum 3,5 meter van de
zwembadrand bevindt.
STOP LEES DEZE BELANGRIJKE
GEBRUIKSTIPS VOOR U HET
APPARAAT GEBRUIKT!
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 5 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Gebruik :
Neem rustig de tijd om u de TigerShark vertrouwd te maken en raadpleeg de tekening (Fig. 1) en schema’s (Fig 2). In deze
handleiding verwijzen we naar deze tekeningen, telkens wanneer we over de verschillende onderdelen van de TigerShark
zullen spreken.
1. Kies een nabijgelegen stopcontact van 230 V dat tegen kortsluitingen is beschermd. Zorgen voor een voorziening voor
differentiaalbeveiliging om elektrische schokken te voorkomen wanneer de elektrische isolatie van het apparaat niet goed
meer zou zijn.
2. Installeer de voedingsdoos (1) zodat de TigerShark alle wanden van het zwembad kan bereiken; De voedingsdoos dient
zich minstens op 3,5 meter van de rand van het zwembad te bevinden (g. a). De standaard lengte van de kabel van de
TigerShark bedraagt 16.76 meter (TigerShark 2 : 30 meter).
3. Sluit de vlottende kabel op de voedingsdoos aan.
Opgelet : gebruik uitsluitend de originele voedingsdoos.
4. De TigerShark is voorzien van een instelbare handgreep (3). De handgreep moet in diagonale positie worden vergrendeld
teneinde een optimaal reinigingsresultaat te bekomen. Inverseer de positie van de handgreep na elk gebruik (g. b) om
de kabel beter te kunnen oprollen. 5.
5. Plaats de TigerShark in het zwembad. Hij zal langzaam naar de bodem van het zwembad wegzinken door de lucht die hij
bevat stelselmatig te laten ontsnappen.
6. Sluit de voedingsdoos op de stroomstekker aan en zet het apparaat aan. De TigerShark zal gedurende verschillende
minuten een autodiagnose uitvoeren alvorens de reiniging van het zwembad aan te vatten.
Opgelet :
DE TigerShark NIET AANZETTEN WANNEER HIJ ZICH UIT HET WATER BEVINDT. Dat zou de pomp kunnen beschadigen
en de garantie doen VERVALLEN.
7. De TigerShark zal automatisch stoppen na een cyclus van 4 uur (TigerShark 2 : 7 uur).
Indien uw zwembad in minder dan 4 uur is gereinigd, dan kan u de robot stilleggen door de voedingsdoos in OFF-positie
te plaatsen. Indien een tweede reiniging noodzakelijk is dient u 30 seconden te wachten alvorens hem opnieuw aan te
zetten.
8 Wanneer het zwembad is gereinigd, de voedingsdoos eerst afzetten alvorens de TigerShark uit het water te halen.
9. De TigerShark uit het water halen aan de meest ondiepe kant van het zwembad, door aan de kabel te trekken totdat de
robot het oppervlak heeft bereikt. Vervolgens hem voorzichtig uit het zwembad halen door middel van de handgreep,
NIET de kabel.
OPGELET: terwijl u aan de kabel trekt, rol de kabel rondom uw twee handen op en vooral niet rondom uw arm. Om de
TigerShark lang te kunnen bewaren, deze na elk gebruik uit het water halen.
NIET IN HET ZWEMBAD GAAN TERWIJL DE TigerShark IN WERKING IS.
Controleer de hoogte op dewelke de TigerShark de waterlijn bereikt :
- Verzeker u ervan dat de lter zuiver is.
- Plaats de robot in het water en kijk tot waar de waterlijn komt. Laat hem hiervoor verschillende cyclussen volbrengen
alvorens de gemiddelde hoogte te bepalen.
- Wanneer de waterlijn wordt bereikt en de robot maakt regelmatig een overdreven klikkend geluid, zuigt lucht aan doorheen
het onderdeksel, klimt op de rand van de muur in plaats van zich terug naar achter te begeven, of de neiging heeft om in
dezelfde zone te blijven hangen, dan klimt de TigerShark vermoedelijk te ver naar boven: installeer de reductorkit.
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 6 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Verkeerde hoogte van de waterlijnOptimale hoogte van de waterlijn
Installatie van de Thrust Restrictor plaat
Als de gemiddelde opklimhoogte van uw toestel niet goed is, dan kan dit worden gecorrigeerd door een Thrust Restrictor
plaat te installeren.
Installeer de Thrust Restrictor plaat zoals getoond in Figuur 2 door de restrictor plaat in de voorziene zitting te plaatsen en
deze in wijzerzin te draaien om hem vast te zetten.
Een Restrictor inzetstuk kan noodzakelijk zijn indien de cleaner nog steeds te hoog opklimt.
Figuur 3 toont een correct geïnstalleerde Restrictor plaat.
Restrictor plaat
Restrictor inzetstuk
Venturi schoepenwiel
Figure 1 Figure 2 Figure 3
Voor een goede werking ...
De beste watertemperatuur voor een optimale werking van de TigerShark bevindt zich tussen 10°C en 35°C. De TigerShark
kan echter bij andere watertemperaturen ook worden gebruikt.
Het regelmatig reinigen van de lterpatroon na elk gebruik, optimaliseert de prestaties van het toestel.
Indien de TigerShark moeilijk op de wanden van het zwembad omhoog klimt, de lter reinigen en de reiniging van het
zwembad opnieuw aanvatten.
Vervang de versleten borstels (12) om de doeltreffendheid van het reinigen te verzekeren.
Indien dagelijks chemische producten en granulaten in het zwembad worden gebruikt, bevelen wij u het gebruik aan van een
vlottende of automatische doseerder, want deze houdt de kalksedimenten tegen die deze producten soms bevatten.
Het is aanbevolen de TigerShark niet te gebruiken zolang alle chemische poeders niet zijn opgelost, aangezien deze de lter
kunnen verstoppen.
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 7 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
In een zwembad dat veel kalk bevat, is het aanbevolen om de lter vaker te reinigen. Bewaar de verpakking van de TigerShark
om deze te kunnen opbergen of te vervoeren (indien herstellingen noodzakelijk zouden zijn).
De motorblok (13) en de voedingsdoos (1) bevatten geen onderdelen die nuttig zijn voor de gebruiker. Indien ze zijn geopend
VERVALT automatisch de garantie
TigerShark Quick Clean
1. Voor de installatie en het normale gebruik van de TigerShark QC, gelieve het algemeen hoofdstuk over het gebruik te
raadplegen.
2. Gelieve de volgende instructies te volgen om de normale of de economische cyclus te gebruiken : Wanneer het toestel
onder spanning wordt gezet staat het economisch programma automatisch ingeschakeld. De verklikkerlamp « quick
Clean » die zich op de besturingsdoos bevindt gaat dan branden. In deze modus zal de TigerShark automatisch stoppen
na 90 minuten.
3. Om het normale programma te kiezen dient u op de knop « Full cycle » te drukken. De verklikkerlamp boven de knop gaat
branden en duidt aan dat het normale programma werd opgestart. In deze modus zal de TigerShark automatisch stoppen
na 4 uur.
Wanneer de economische modus werd beëindigd, dient de TigerShark te worden afgezet en opnieuw aangezet om de
normale modus in te stellen. De normale modus kan enkel tijdens een economische cyclus worden ingesteld.
Opgelet: Aanbeveling voor elektrische robots met schuimborstels:
Eerste gebruik: Verwijder voorzichtig de plastic beschermlm die geplaatst is over de schuimborstels van uw apparaat
voordat u het gebruikt.
Gebruik geen scherp hulpmiddel want dan beschadigt u mogelijk de schuimborstels.
Dompel het apparaat volledig onder en laat de schuimborstels water opzuigen zodat ze soepel worden, duw er zachtjes op
om het proces sneller te laten verlopen.
Bij toekomstig gebruik moet u deze handeling herhalen: duw op de schuimborstels zodat ze het water opzuigen en soepel
worden voordat u het apparaat gebruikt.
Onderhoud
1- Kuis de lterpatroon na elk gebruik :
Draai de TigerShark op zijn zijkant. Maak de bevestigingen van het onderdeksel los (6) (g. c-d) en verwijder het gehele
onderdeksel (7) (g. e)
Haal de patroon uit de lter. Indien uw lter uit 3 delen bestaat (ref. RCX70100), verwijder dan elk element om dit zorgvuldig
te reinigen door middel van een tuinslang met spuitkop teneinde alle resten te verwijderen. Houd de elementen van de lter
zoals aangeduid in g. f, zodat de afvalresten er kunnen uitvallen.
Was de binnenkant van het onderdeksel.
Plaats de patroon terug in de lter (g. g)
Breng het onderdeksel terug op zijn plaats en maak de bevestigingen vast.
2- Reinig regelmatig de bewegende delen.
OPGELET : de stekker van de voedingsdoos uit het stopkontakt halen alvorens met deze reiniging te beginnen.
Inspecteer de inlaat van de pomp om er u van te verzekeren dat er geen afval of haren de vernturi obstrueren. Deze kan
worden gereinigd door de buis te verwijderen (9) en hem te draaien (g. h). Verwijder alle afval dat zich tussen de rupsen
(10) en de wielen (11) heeft opgestapeld.
Inspecteer de reiniger en de kabel regelmatig. Gebruik deze niet als deze beschadigd zijn of als er ruwe randen op de
reiniger zichtbaar zijn, anders kan het zwembad beschadigd raken.
Opslag :
Wanneer de TigerShark zich uit het water bevindt deze op zijn kant leggen op een droge en schaduwrijke plaats aan een
temperatuur tussen 5 en 46°C (g. i)
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 8 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Onderhoud van de kabel :
Met de tijd en het gebruik kan de kabel beginnen krullen (zoals een telefoondraad). Om dit te vermijden, plaats de handgreep
op de tegenovergestelde diagonale positie (g. b). De TigerShark zal dan in de tegenovergestelde richting door het zwembad
draaien en de kabel komt vanzelf op zijn plaats. Men kan ook regelmatig in de zon aan het snoer trekken om het probleem
op te lossen.
En denk er vooral aan om de positie van de handgreep bij elk gebruik om te keren.
BELANGRIJK : controleer regelmatig de kabel op externe beschadigingen
Als het stroomsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, diens onderhoudsagent of ander bevoegd
personeel om gevaar te vermijden.
HET ANTWOORD OP DE MEEST GESTELDE VRAGEN :
DE TIGERSHARK KLIMT DE WANDEN NIET OP
Kuis de lter. Het zou kunnen dat deze verstopt of te zwaar is vanwege de afval of vanwege een te grote aanwezigheid aan
algicide.
De borstels zijn misschien versleten. Inspecteer de borstels en vervang deze indien noodzakelijk.
Controleer de elektrische installatie en verzeker u ervan dat u de goede spanning gebruikt : 230 V 50/60Hz
De temperatuur van het water moet hoger zijn dan 15°C, anders kunnen de PVC-borstels te stijf worden en het klimvermogen
van de TigerShark langsheen de wanden aantasten.
Vervang de PVC-borstels door schuimborstels. Verzeker u ervan dat de handgreep in diagonale positie staat.
DE TIGERSHARK ZUIGT MINDER GOED
Kuis de lter, het zou kunnen dat deze is verstopt en de aanzuiging verhindert.
Controleer of de aanzuigmonden in het onderdeksel niet zijn vertopt en deze kuisen indien noodzakelijk. Controleer de
Venturi op de eventuele aanwezigheid van afval of beschadigingen. Deze kuisen of vervangen indien noodzakelijk.
Een aanzuigkop die op het onderdeksel kan worden geklikt, is in optie bij uw verdeler verkrijgbaar. Deze laat toe om een
grotere snelheid te bekomen en dus een betere aanzuiging van het klein en grof afval.
DE TIGERSHARK STOPT PLOTSELING TIJDENS HET REINIGEN
De venturi is misschien met afval verstopt. Deze controleren en indien noodzakelijk kuisen volgens de instructies in het
hoofdstuk “Onderhoud”.
De lagers van de borstels of de rupsen zitten vast. Controleer of er vuil in zit en deze reinigen indien noodzakelijk.De
TigerShark terug in het water plaatsen en hem opnieuw aanzetten. Teneinde de gevoelige onderdelen te beschermen, zal
de TigerShark zich automatisch uitschakelen wanneer deze uit het water wordt gehaald.
DE TIGERSHARK WERKT NIET MEER
Controleer de stekker van het onderbrekingssysteem bij overspanning om er u van te verzekeren dat de voeding wel correct
is.
Controleer het vermogen van de voedingsdoos per segment (zie verder)
Controleer de drijfkabel per segment
CONTROLE VAN DE VOEDINGSDOOS
De voedingsdoos wordt beschermd door een automatisch onderbrekingscircuit Om deze terug aan te zetten, eerst in de
“OFF” positie brengen en daarna weer op “OFF”.
De voedingsdoos is uitgerust met een inwendig circuit De spanning tussen klem 1 en klem 2 van de voedingsstekker van de
TigerShark dient 24 V te bedragen.
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 9 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Fig. 1
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 10 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
1. Voedingsdoos 8. Filterhouder
2. Drijfkabel 9. Venturi
3. Handgreep 10. Rupsen
4. Inkepingen in de handgreep 11. Wiel
5. Aan / uit knop 12. Borstels met stekels of schuimborstel
6. Vergrendeling van het onderdeksel. 13. Verzegelde motorblok
7. Geheel van het onderdeksel. 14. Hoge snelheid insert (inbegrepen niet)
Fig. 2
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 11 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
SPECIFICATIES
Gewicht (zonder kabel) 9,74 Kg
Kabellengte, type 16,76 m (TigerShark 2 : 30 m)
Materiaal
Hoogwaardig ABS - Metalen onderdelen uit non-ferro roestvrij staal
Motoreenheid Pomp Aandrijving Printplaat
Snelheid (toeren) 2 700 55 -
Voltage 24 V 22 V 5 V
Stroom (amp) 2,62 A 0,63 A -
Waterdichte verzegeling Driedubbele, redundante verzegelingen voor radiale as en O-ring
Motorbehuizing Verzegeld, waterdicht, hoogwaardig polypropyleen
Overbelastingsbeveiliging Elektrisch beheer van overbelasting met automatische uitschakeling
Optimale bedrijfstemperatuur van
het water 10°C - 35°C
Filter
Type
Verwijdbaar, herbruikbaar, patroon uit geplooide elementen
Materiaal Combinatie van geplooid cellulose/polyester
Besturing reinigingsproces
Type Adaptive Seek Control Logic-microprocessor (ASCL®)
Aandrijfsysteem Directe aandrijving met rupsband uit polyurethaan en acetaal
Lagersysteem uit roestvrij staal
Stroombron
Primaire spanning ingang 230 V
Secundaire spanning uitgang
24 V
Nominale uitgangsstroom 3.5 A
Gewicht 3,8 Kg
Verzending
Lengte Breedte Hoogte
Afmetingen van doos (mm) 483 483 483
Verzendgewicht met karretje 15,9 Kg
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 12 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Deze robotachtige zwembadreiniger werd vervaardigd met de grootste zorgvuldigheid en aandacht voor
veiligheid. We raden u aan onderstaande extra veiligheidsvoorzieningen te treffen voor uw zwembad:
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
1. PLAATS HET APPARAAT ALTIJD IN HET WATER VOORDAT U DE STEKKER IN HET STOPCONTACT STOPT.
2. HET IS BELANGRIJK VOOR DE VEILIGHEID VAN DE ZWEMMERS DAT HET APPARAAT ONMIDDELLIJK NA GEBRUIK
WORDT VERWIJDERD. DIT KAN OOK DE LEVENSDUUR VAN UW REINIGER VERLENGEN.
3. ZORG ERVOOR DAT HET APPARAAT ALLEEN IN EEN STOPCONTACT VAN 230 V
BEVEILIGD TEGEN
KORTSLUITINGEN WORDT GESTOPT. INSTALLEER EEN DIFFERENTIAALBEVEILIGING VAN 30 MA OM HET
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN, VEROORZAAKT DOOR EEN EVENTUELE BESCHADIGING VAN DE
ELEKTRISCHE ISOLATIE, TE VOORKOMEN.
4. VERPLAATS HET APPARAAT NIET TERWIJL DE STEKKER IN HET STOPCONTACT ZIT.
5. GEBRUIK GEEN VERLENGSNOEREN. DIT KAN TOT GEVAARLIJKE SITUATIES EN/OF SCHADE AAN UW REINIGER
LEIDEN.
6. BETREED HET ZWEMBAD NOOIT TERWIJL DE REINIGER ACTIEF IS.
7. ZORG ERVOOR DAT DE STEKKER NOOIT IN HET ZWEMBAD BELANDT.
8. GEBRUIK HET APPARAAT NIET BUITEN HET ZWEMBAD. DIT ZAL SCHADE AAN DE MOTORVERZEGELING
VEROORZAKEN WAARDOOR UW GARANTIE VERVALT.
9. TREK HET APPARAAT NIET LANGS DE ZIJWAND UIT HET ZWEMBAD. DIT KAN SCHADE VEROORZAKEN AAN HET
APPARAAT EN/OF DE WAND VAN UW ZWEMBAD.
10. DOMPEL HET SNOER NIET ONDER. VERVANG BESCHADIGDE SNOEREN.
11.
WAARSCHUWING - OM HET RISICO OP VERWONDINGEN TE VERMIJDEN, MOGEN KINDEREN DIT PRODUCT
NIET GEBRUIKEN TENZIJ ZE TIJDENS DE VOLLEDIGE GEBRUIKSDUUR WORDEN GEOBSERVEERD.
12. ALS HET STROOMSNOER BESCHADIGD IS, MOET HET WORDEN VERVANGEN DOOR DE FABRIKANT, DIENS
ONDERHOUDSAGENT OF ANDER BEVOEGD PERSONEEL OM GEVAAR TE VERMIJDEN.
Hoewel de reiniger werd ontworpen om zo veilig mogelijk te werken, raden we u aan voorzichtig om te gaan met de stofzuiger
en het elektrische snoer regelmatig te controleren op schade of slijtage, zoals u bij andere elektrische apparaten doet. Verwijder
het apparaat na gebruik uit het water, spoel het af met zuiver water en verwijder de eventuele kronkels uit het snoer.
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 13 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
HAYWARD® Beperkte garantie
Op alle HAYWARD-producten geldt een garantie van 2 jaar vanaf de aankoop voor alle materiaal- of fabricagefouten. Indien
u gebruik wilt maken van deze garantie, moet u het aankoopbewijs waarop de aankoopdatum vermeld staat meesturen. We
raden u daarom aan uw factuur te bewaren.
De garantie van HAYWARD beperkt zich tot het herstellen of vervangen, zoals gekozen door HAYWARD, van defecte produc-
ten, voor zover ze in normale gebruiksomstandigheden en in overeenstemming met de richtlijnen van het gebruikershandboek
werden gebruikt, voor zover ze niet werden gewijzigd en uitsluitend werden gebruikt met HAYWARD-onderdelen en -compo-
nenten. De garantie geldt niet voor schade ten gevolge van vorst en chemicaliën. Alle andere kosten (transport, werkuren,
enz). zijn uitgesloten van garantie.
HAYWARD kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor directe of indirecte schade die voortvloeit uit verkeerde installatie,
verkeerde aansluiting of verkeerd gebruik van een product.
Om uw recht op garantie uit te oefenen en de herstelling of vervanging van een product aan te vragen, moet u contact opne-
men met uw verdeler.
Geen enkele uitrusting die naar onze fabriek wordt teruggestuurd, wordt aanvaard zonder onze voorafgaande schriftelijke
goedkeuring.
De garantie geldt niet voor reserveonderdelen.
UITZONDERINGEN EN GARANTIEBEPERKING
De reiniger moet overeenkomstig de elektrische vereisten vermeld op de stroombron worden gebruikt. Anders zijn alle
schade, defecten, storingen en andere gebreken van de reiniger die voortvloeien uit een niet conform-gebruik uitgesloten van
garantie.
Defecten, storingen, gebreken of schade aan de reiniger veroorzaakt door verkeerd, onredelijk of onachtzaam gebruik of
misbruik door de klant zijn uitgesloten van deze garantie.
Als er herstellingen werden uitgevoerd aan uw reiniger door niet-bevoegd personeel (aangesteld voor zulke werkzaamheden)
zonder dat u eerst fabrieksinstructies hebt gevraagd, mag HAYWARD, naar eigen goeddunken, beslissen dat de garantie
niet van toepassing is en dat zo'n herstelling niet zal worden vergoed omdat er niet werd voldaan aan de specifieke
fabrieksinstructies.
De garantie geldt niet voor filterpatronen; deze worden uitsluitend vervangen indien u voorafgaand akkoord bent gegaan met
de kosten hiervoor.
Elektrische norm/land
FNF C 15-100 GB BS7671:1992
DDIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702
AÖVE 8001-4-702 HMSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MMSA HD 384-7-702.S2
IRL Bekabelingsregels + IS HD 384-7-702 PL PN-IEC 60364-7-702:1999
ICEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 14 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Gefeliciteerd met uw aankoop van deze microprocessorgestuurde volledig automatische zwembadreiniger.
Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de werking en het onderhoud van uw reiniger. Bewaar
haar voor toekomstig gebruik.
Voor technische ondersteuning belt u Hayward op het nummer +33 474 465 962.
OM UW REINIGER IN ONZE DATABASE TE REGISTREREN,
GAAT U NAAR: www.hayward.fr (onderdeel Services)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Registreer de volgende informatie zodat u die altijd voorhanden heeft:
1) Aankoopdatum___________________________________________________
2) Volledige naam __________________________________________________
3) Adres __________________________________________________________
4) Postcode________________________________________________________
5) E-mailadres______________________________________________________
6) Onderdeelnummer__________________Serienummer____________________
7) Zwembadhandelaar________________________________________________
8) Adres___________________________________________________________
9) Postcode____________________Land________________________________
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
De reinigers mogen niet worden gebruikt om het zwembad te reiningen voor eerste gebruik in de lente.
In dat geval, wanneer uw zwembad abnormaal vuil is, moeten onderhoudsstappen worden genomen
om het zwembad terug in de toestand te brengen zoals vóór de installatie.
Voor uw administratie
Opmerking
GEBRUIKERSHANDLEIDING
I pulitori automatici Hayward sono sinonimo di standard elevati in termini di design, prestazioni e
qualità. Il pulitore leviga, pulisce e ltra la piscina in modo indipendente. È completamente automatico
e non richiede installazione accessori. È sufciente immergerlo nella vasca e accenderlo. Pulire il
ltro non è mai stato così semplice grazie alla possibilità di accesso alle cartucce dal vano superiore.
Il microprocessore Adaptive Seek Control Logic (ASCL®) ottimizza la pulizia abituale di piscine di
qualunque forma e dimensione. Funzione di autodiagnostica elettronica, dispositivo di protezione
da episodi di sovraccarico e design intuitivo Direct Drive con cuscinetti non corrosivi per prestazioni
altamente afdabili.
CONSERVARE ACCURATAMENTE IL PRESENTE MANUALE D’USO
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Francia
ISRC9052E - Rev B
PULITORE AUTOMATICO
MANUALE PER L’USO
TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 2 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Al ne di garantire la massima sicurezza durante l’utilizzo dell’apparecchio, si raccomanda di osservare le precauzioni
basilari di seguito riportate. Il mancato rispetto delle suddette indicazioni può causare danni gravi e/o morte.
Prestare particolare attenzione alle indicazioni precedute da questo simbolo. Quando presente sull’apparecchio
o nel manuale, tale simbolo è accompagnato da una delle seguenti avvertenze e indica il rischio potenziale di lesioni
personali.
AVVERTENZA Questo avviso mette in guardia l’operatore contro i rischi che possono causare gravi
lesioni personali, morte o importanti danni materiali e ignorarlo potrebbe costituire un potenziale pericolo.
ATTENZIONE Questo avviso mette in guardia l’operatore contro i rischi che causano o possono causare
lesioni personali o danni materiali di media o bassa entità e ignorarlo potrebbe costituire un potenziale pericolo. Indica
altresì all’operatore azioni imprevedibili e non sicure.
Le NOTE riportano speciali e importanti indicazioni che non implicano alcun rischio o pericolo.
AVVERTENZA - Leggere e rispettare tutte le indicazioni contenute nel presente manuale o riportate
sull’apparecchio. La mancata osservanza delle suddette istruzioni può causare gravi danni o lesioni.
AVVERTENZA – Il presente documento deve essere consegnato al proprietario della piscina
e conservato in un luogo sicuro.
AVVERTENZA – L’utilizzo dell’unità non è consigliato a persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, nonché a operatori senza esperienza e conoscenza, salvo il caso in cui tali
persone abbiano ricevuto adeguata assistenza o formazione all’uso da una persona responsabile
della loro sicurezza.
AVVERTENZA – Non lasciare che i bambini utilizzino o giochino con l’apparecchio.
AVVERTENZA – Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti
esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi
non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
ATTENZIONE – Ispezionare regolarmente il pulitore e i tubi e non utilizzarli in presenza di
danni o bordi spezzati visibili per non danneggiare la piscina.
AVVERTENZA – Non utilizzare il pulitore in presenza di bagnanti.
AVVERTENZAPrima di installare il prodotto, leggere e seguire scrupolosamente le indicazioni e
le istruzioni contenute nel presente manuale. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni per
l’uso sicuro può provocare lesioni gravi, morte o danni materiali.
ATTENZIONE Episodi di deterioramento, scolorimento o friabilità nel rivestimento della piscina
possono essere causati, nel tempo, separatamente o in combinazione, dall’età, da una chimica dell’acqua
non corretta, da un’installazione impropria o da altri fattori. L’Acquirente solleva il Produttore da qualsiasi
responsabilità per eventuali danni subiti dall’intonaco o dal rivestimento in vinile della piscina di proprietà
dell’Acquirente e causati dall’uso e/o dal funzionamento del Pulitore. In nessuna circostanza, il Produttore
dovrà ritenersi responsabile per danni o perdite, diretti, conseguenti o accidentali, derivanti dall’uso o
dall’incapacità d’uso del pulitore nella piscina dell’Acquirente.
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 3 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
INFORMAZIONI E INDICAZIONI DI SICUREZZA
PERICOLO Rischio di scossa elettrica o elettrocuzione
L’alimentatore elettrico deve essere installato conformemente alla legislazione e alla
normativa locale in vigore (v. p. 13). Un’installazione impropria potrebbe provocare
scosse elettriche suscettibili di generare morte o lesioni gravi a persone e operatori della
piscina, nonché danni materiali.
AVVERTENZA Non giocare con il pulitore e con il cavo e non rivolgere l’unità verso il corpo. L’apparecchio
potrebbe intrappolare o strappare capelli o parti del corpo. Il cavo potrebbe intralciare o
intrappolare i bagnanti con seri rischi di affogamento.
ATTENZIONE Prima di installare il pulitore, vericare le funzioni del pulitore. Il pulitore non è progettato
per pulire automaticamente scalini o per operare sotto una copertura solare. Non è stato,
inoltre, progettato per effettuare la pulizia iniziale di una nuova piscina.
Funzionamento del pulitore
AVVERTENZA Installare un dispositivo di protezione differenziale da 30 mA per proteggere la presa
elettrica e prevenire rischi di scossa elettrica. Un’installazione impropria potrebbe
provocare scosse elettriche in grado di generare morte o lesioni gravi a persone e
operatori della piscina, nonché provocare danni materiali.
ATTENZIONE NON posizionare il pulitore su “ON” se l’apparecchio non è immerso nell’acqua. Attivare
il pulitore fuori dall’acqua potrebbe causare gravi danni e il conseguente annullamento
della garanzia.
Ricordarsi sempre di posizionare l’unità su “OFF” e di scollegarla dalla presa elettrica
prima di rimuoverla dalla piscina.
AVVERTENZA È obbligatorio garantire una distanza di sicurezza tra la fonte di alimentazione e la piscina
così come stabilito dagli standard attuali di installazione (almeno 3,5 metri).
AVVERTENZA: Rischio elettrico. La mancata
osservanza delle istruzioni può essere causa di
gravi lesioni o morte.
UTILIZZO IN PISCINE PRIVATE
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 4 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Gentile Acquirente,
Grazie per aver scelto Hayward. Per ottenere prestazioni ottimali dall'apparecchio, leggere e seguire
scrupolosamente le seguenti indicazioni:
1. Le cartucce ltranti devono essere accuratamente pulite dopo ogni utilizzo o ogni quanto necessario
per garantire prestazioni ottimali.
2. Prima di utilizzare il pulitore e, in particolare, prima di aprire la piscina per la prima volta, rimuovere
gli oggetti ingombranti dalla vasca che potrebbero diminuire le prestazioni dell'apparecchio. Pulire
frequentemente il ltro quando la piscina è eccessivamente sporca.
3. Per il primo utilizzo, azionare il pulitore per l'intero ciclo (4 ore) al ne di ottenere una piscina pulita e
beneciare appieno delle capacità dell'apparecchio.
4. Il pulitore potrebbe periodicamente nire sulle pareti della vasca ma non necessariamente posizionarsi
in verticale. Si tratta di un comportamento normale del ciclo programmato.
5. Il pulitore potrebbe arrestarsi al centro della piscina e capovolgersi durante il ciclo di pulizia. Si tratta
di un comportamento normale del ciclo programmato.
6. NON azionare il pulitore fuori dall'acqua. Il pulsante di accensione deve essere posizionato su "ON"
solo quando l'unità è completamente immersa. L'unità si spegnerà automaticamente, ma si consiglia,
comunque, di posizionare il pulsante di accensione su "OFF" al termine del ciclo.
7. Assicurarsi che l’unità sia collegata esclusivamente a una presa di corrente 230 V
protetta contro
eventuale corto circuito. Installare un dispositivo di protezione differenziale 30 mA per proteggere gli
operatori contro il rischio di scossa elettrica causato da una possibile rottura del materiale elettrico
isolante.
8. Posizionare l'alimentatore in modo tale da garantire una distanza minima di 3,5 metri dal bordo
vasca.
STOP LEGGERE ACCURATAMENTE
LE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA
DI AVVIARE L'UNITÀ!
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 5 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Utilizzo:
È buona norma dedicare qualche minuto alla consultazione del disegno (Fig. 1) e degli schemi (Fig. 2) di seguito proposti, al
ne di acquisire la necessaria familiarità con il TigerShark. Nel corso del presente manuale, faremo riferimento a tali gure in
sede di descrizione dei diversi componenti.
1. Scegliere una presa di corrente da 230 V, posta nelle immediate vicinanze dell’apparecchio e provvista di protezione
da cortocircuiti. Prevedere un dispositivo di protezione differenziale 30 mA, destinato a proteggere le persone contro gli
shock elettrici provocati da una eventuale rottura o danneggiamento dell’isolazione elettrica delle attrezzature
2. Installare l’alimentatore (1) assicurandosi che il TigerShark riesca a raggiungere tutte le pareti della piscina; l’alimentazione
elettrica deve trovarsi ad almeno 3,5 metri dal bordo della piscina (Fig. a). La lunghezza standard del cavo del robot
TigerShark è pari a 16.76 metri (TigerShark 2 : 30 metri).
3. Collegare il cavo galleggiante all’alimentatore.
Attenzione: raccomandiamo di utilizzare solo ed esclusivamente l’alimentatore originale in dotazione.
4. Il TigerShark è provvisto di impugnatura adattabile (3). L’impugnatura in questione deve essere commutata in posizione
diagonale, al ne di ottenere risultati di pulizia ottimali. Per un miglior avvolgimento del lo, dopo ciascun utilizzo, è
consigliabile invertire la posizione dell’impugnatura (Fig. b).
5. Posizionare il TigerShark all’interno della piscina. L’apparecchio si adagerà dolcemente sul fondo della vasca svuotandosi
progressivamente dell’aria contenuta.
6. Collegare l’alimentatore alla presa di corrente e avviare il robot. Prima d’iniziare la pulizia della piscina, il TigerShark
programmerà una sessione di diagnosi automatica della durata di diversi minuti.
Attenzione:
NON AZIONARE Il TigerShark FUORI DALL’ACQUA. Così facendo si potrebbe danneggiare la pompa e, di conseguenza,
RENDERE NULLA la garanzia.
7. Il TigerShark si spegnerà automaticamente al termine di un ciclo di 4 ore (TigerShark 2 : 7 ore). Qualora si riesca a
completare la pulizia della piscina prima della ne del ciclo, sarà possibile arrestare il robot commutando l’alimentazione
in posizione di arresto (off). Diversamente, nel caso si renda necessario un secondo ciclo di pulizia, bisognerà attendere
30 secondi prima di riavviare l’apparecchio.
8. Al termine della pulizia, scollegare l’alimentatore prima di togliere il TigerShark dall’acqua.
9. Estrarre il robot dall’acqua procedendo dal lato meno profondo della piscina e tirando il cavo no a quando l’apparecchio
emerge in supercie. Sollevarlo piano utilizzando l’impugnatura, INVECE DEL cavo.
ATTENZIONE: agendo sul cavo, è buona norma arrotolarlo attorno alle mani e, soprattutto, attorno al braccio. Al ne di
preservare il funzionamento del TigerShark, è necessario estrarlo dall’acqua dopo l’uso.
NON ENTRARE IN PISCINA DURANTE IL FUNZIONAMENTO DEL TigerShark.
Verica dell’altezza raggiunta dal TigerShark:
- Vericare l’effettiva pulizia del ltro.
- Posizionare il robot in acqua badando a raggiungere l’altezza del pelo d’acqua. A tale proposito, è necessario eseguire
svariati cicli di pulizia, al ne di determinare un’altezza media.
- Una volta raggiunto il pelo d’acqua, se il robot emette con insistenza un forte ticchettio, oppure in presenza d’inltrazioni
d’aria provenienti dal coperchio inferiore, o, ancora, se l’apparecchio tende a risalire sul bordo della parete piuttosto che
ripartire all’indietro e, inne, se vi è la tendenza a ristagnare nella medesima zona della piscina, è probabile che il sollevamento
del TigerShark sia eccessivo: in questo caso, è necessario installare il kit di riduzione.
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 6 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Altezza del pelo d’acqua non correttaAltezza ottimale del pelo d’acqua
Procedura d’Installazione della Piastra del Limitatore di Getto
Qualora l’altezza di salita dell’unità non fosse corretta, è possibile retticarla installando la piastra del limitatore di getto.
Installare la piastra del limitatore nel modo indicato nella gura 2, collocandola nell’apposita scanalatura e ruotandola in
posizione procedendo in senso orario.
Qualora l’altezza del pulitore risultasse ancora eccessivamente alta, suggeriamo di utilizzare un inserto.
La gura 3 mostra la corretta installazione della piastra del limitatore.
Piastra del limitatore
Inserto restrittore
Girante e tubo venturi
Figure 1 Figure 2 Figure 3
Per un buon funzionamento...
Ai ni di un buon funzionamento, è bene che la temperatura dell’acqua del robot si attesti tra i 10°C e i 35°C. Il TigerShark
può tuttavia essere utilizzato con temperature d’acqua differenti.
Dopo ogni utilizzo, la pulizia regolare dell’elemento ltrante garantisce un rendimento migliore. Nel caso in cui il TigerShark
fatichi a sollevarsi lungo le pareti della piscina, si raccomanda di lavare il ltro prima di riprendere le operazioni di pulizia.
Per garantire l’efcacia del robot in sede di pulizia, è buona norma sostituire le spazzole (12) usurate.
Qualora la pulizia della piscina preveda l’utilizzo quotidiano di prodotti chimici in granuli, si raccomanda l’uso di un dosatore
galleggiante o automatico, in grado di trattenere i sedimenti di calcio eventualmente contenuti in questo tipo di prodotti.
Si raccomanda altresì di non utilizzare il TigerShark no al totale scioglimento delle polveri chimiche, onde evitare d’intasare
il ltro.
Per quanto concerne le piscine a forte concentrazione di calcare, si consiglia di procedere alla pulizia del ltro con maggiore
frequenza.
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 7 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Conservare il cartone d’imballaggio del TigerShark ai ni di un eventuale deposito a magazzino o trasporto ad esempio, in
caso di riparazioni).
Il blocco motore (13) e l’alimentatore (1) non contengono parti utili al cliente. In caso di apertura, la garanzia sarà
automaticamente INVALIDATA.
TigerShark Quick Clean
1. L’installazione e il normale uso del TigerShark QC sono trattati al capitolo relativo al funzionamento generale.
2. Di seguito la procedura di selezione del ciclo di pulizia normale o economico: Una volta messo l’apparecchio sotto
tensione, viene selezionato in automatico il programma economico. Si ha quindi l’accensione della spia «quick Clean»
posta sulla scatola di comando. In questa modalità, il TigerShark si spegne in automatico dopo 90 minuti.
3. Per selezionare il programma normale, premere il pulsante «Full cycle». A questo punto, la spia posta sul pulsante si
illumina ad indicare l’avviamento del programma normale. In questa modalità, il TigerShark si spegne in automatico dopo
4 ore.
Al termine della modalità economica, è necessario dapprima spegnere, quindi riaccendere il TigerShark per selezionare la
modalità normale. Detta modalità può essere selezionata solo durante un ciclo economico.
Attenzione! Avvertenze per l’utilizzo di robot elettrici dotati di spazzole in spugna.
Primo utilizzo: rimuovere delicatamente la pellicola protettiva di plastica che ricopre le spazzole prima di procedere all’utilizzo
dell’apparecchio.
Non adoperare strumenti taglienti che possono danneggiare le spazzole in spugna.
Immergere totalmente lo strumento e lasciare che le spazzole si imbevano d’acqua e si ammorbidiscano. Per accelerare
l’operazione, si consiglia di premere leggermente su di esse.
Per le successive applicazioni, si consiglia sempre di ammorbidire le spugne prima dell’uso, ripetendo la procedura sopra
descritta e premendo no al completo assorbimento dell’acqua.
Manutenzione
1- Dopo ogni utilizzo, è buona norma provvedere alla pulizia della cartuccia del ltro:
Rovesciare di lato il TigerShark. Sganciare i fermagli di ssaggio del coperchio inferiore (6) (Fig. c-d) e togliere l’insieme del
coperchio inferiore (7) (Fig. e).
Estrarre la cartuccia del ltro. Se il ltro in questione è costituito da 3 parti (rif. RCX70100), sollevare ciascun elemento e
procedere alla pulizia minuziosa utilizzando una canna in gomma munita di erogatore vaporizzatore, al ne di eliminare ogni
traccia d’impurità. Tenere gli elementi del ltro come mostrato nella gura f, al ne di consentire la fuoriuscita delle eventuali
impurità. Lavare quindi l’interno del coperchio inferiore.
Sostituire la cartuccia del ltro (Fig. g)
Rimontare il coperchio inferiore e innestare nuovamente gli appositi fermagli.
2- Pulire frequentemente le parti mobili.
ATTENZIONE: prima di procedere alla pulizia, scollegare l’alimentatore.
Ispezionare la presa della pompa onde vericare un’eventuale ostruzione del venturi a causa di detriti o capelli. Il venturi
può essere pulito togliendo il tubo (9) e ruotandolo come mostrato nella gura h. Rimuovere le impurità eventualmente
accumulatesi tra i cingoli (10) e le ruote (11).
Ispezionare regolarmente il pulitore e il cavo e non usarli in presenza di danni o di bordi spezzati visibili sul pulitore, in quanto
potrebbero danneggiare la piscina.
Deposito a magazzino:
Una volta tolto dall’acqua, il TigerShark potrà essere rovesciato lateralmente e quindi conservato in un luogo secco e
ombreggiato, ad una temperatura compresa tra i 5 e i 46°C (Fig. i).
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 8 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Manutenzione del cavo:
Con l’andar del tempo e dopo svariati utilizzi, il cavo può iniziare ad attorcigliarsi (esattamente come accade a un lo
telefonico). Un rimedio efcace prevede di bloccare l’impugnatura in posizione diagonalmente opposta (Fig. b). Il TigerShark
ruoterà all’interno della piscina nella direzione opposta, riportando il cavo in posizione corretta. Analogamente, per risolvere
il problema, è possibile tirare periodicamente il cordone sotto il sole.
Ma soprattutto, è buona norma invertire la posizione dell’impugnatura dopo ciascun utilizzo.
IMPORTANTE: accertarsi periodicamente che il cavo non si sia danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, procedere alla sua sostituzione contattando il produttore, il rappresentante locale
o personale qualicato al ne di evitare ogni rischio per la sicurezza.
SOLUZIONI ALLE DOMANDE PIÙ RICORRENTI:
IL TIGERSHARK NON RISALE LE PARETI DELLA PISCINA
In questo caso, è consigliabile procedere alla pulizia del ltro. È possibile che sia ostruito o eccessivamente sporco a causa
d’impurità, oppure di un’eccessiva concentrazione di alghicidi.
In alternativa, le spazzole potrebbero essersi usurate eccessivamente. Controllarle ed eventualmente sostituirle.
Ispezionare l’impianto elettrico, assicurandosi che la tensione sia corretta: 230 V 50/60Hz
La temperatura dell’acqua deve essere superiore a 15°C, onde evitare l’irrigidimento delle spazzole in PVC ed la conseguente
riduzione della capacità di TigerShark di arrampicarsi lungo le pareti della piscina.
Sostituire le spazzole in PVC con delle spazzole in schiuma. Accertarsi che l’impugnatura si trovi in posizione diagonale.
IL TIGERSHARK NON ASPIRA PIÙ COME PRIMA
In questo caso, è consigliabile procedere alla pulizia del ltro. Un’eventuale ostruzione potrebbe compromettere l’efcacia di
aspirazione dell’apparecchio.
Vericare che gli ingressi a livello del coperchio inferiore non siano bloccati. Rimuovere le impurità ove necessario. Controllare
l’eventuale presenza di detriti o danni a livello della venturi. Se necessario, procedere alla pulizia o all’eventuale sostituzione.
Il coperchio inferiore è predisposto per accogliere una presa a “scatto”, disponibile come optional presso
il rivenditore. Questo dispositivo assicura una velocità superiore e, conseguentemente, una migliore aspirazione di detriti di
varie dimensioni.
IL TIGERSHARK SI FERMA SUBITO DURANTE IL CICLO DI PULIZIA
La venturi potrebbe essersi ostruita a causa di impurità o corpi estranei. Vericare ed eventualmente pulire attenendosi alle
istruzioni fornite al paragrafo relativo alla manutenzione.
I cuscinetti a rotolamento delle spazzole o i cingoli sono bloccati. Vericare la presenza di sporcizia ed eventualmente
rimuoverla. Rimettere in acqua il TigerShark e quindi riavviarlo. Se viene tolto dall’acqua, il robot si scollega automaticamente
al ne di proteggere i componenti fragili.
IL TIGERSHARK NON FUNZIONA PIÙ
Vericare la presa del dispositivo d’interruzione contro le sovratensioni, onde accertarsi che l’alimentazione sia corretta.
Vericare la potenza dell’alimentatore per sezione (vedere sopra).
Vericare il cavo galleggiante per sezione.
CONTROLLO DELL’ALIMENTATORE
L’alimentatore è protetto da un circuito automatico in grado d’interrompere la corrente. Per azionarlo nuovamente, commutare
in posizione “OFF” e quindi su “ON”.
L’alimentatore è provvisto di un circuito interno. La tensione tra i morsetti 1 e 2 della persa di alimentazione del TigerShark
deve corrispondere a 24 V .
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 9 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Fig. 1
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 10 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
1. Alimentatore 8. Contenitore cartuccia per filtro
2. Cavo galleggiante 9. Venturi
3. Impugnatura 10. Cingolo
4. Denti dell’impugnatura 11. Ruota
5. Pulsante avvio/arresto 12. Spazzola abrasiva o in schiuma
6. Blocco del coperchio inferiore 13. Blocco motore sigillato
7. Insieme del coperchio inferiore 14. Inserto alta velocità (non incluso)
Fig. 2
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 11 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
SPECIFICHE TECNICHE
Peso (senza cavo) 9,74 Kg
Lunghezza cavo, Tipo 16,76 m (TigerShark 2 : 30 m)
Materiali ABS Alto Impatto - Parti metalliche di acciaio inox non ferroso
Unità motore Pompa Trazione PCB
Velocità (rpm) 2.700 55 -
Tensione 24 V 22 V 5 V
Corrente (amp) 2,62 A 0,63 A -
Sigillatura impermeabile Guarnizioni radiali ridondanti triple per asse e O-ring
Scocca motore Polipropilene sigillato, impermeabile, ad alto impatto
Protezione contro sovraccarico Monitoraggio elettronico del sovraccarico con spegnimento automatico
Temperatura di esercizio
dell’acqua ottimale 10°C - 35°C
Filtro
Tipo Elemento cartuccia rimovibile, riutilizzabile, pieghettato
Mezzo Miscela di cellulosa/poliestere pieghettato
Controllo pulizia ordinaria
Tipo Microprocessore Adaptive Seek Control Logic (ASCL®)
Sistema di trazione Direct Drive con binario in poliuretano e sistema cuscinetti in acciaio inox acetale
Alimentatore
Tensione di ingresso primaria 230 V
Tensione di uscita secondaria 24 V
Corrente di uscita nominale 3.5 A
Peso 3,8 Kg
Spedizione
Lunghezza Larghezza Altezza
Dimensioni cartone (mm) 483 483 483
Peso di spedizione con carrello
15,9 Kg
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 12 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
GUIDA ALL'USO SICURO
Questo pulitore automatico per piscine è stato prodotto secondo gli standard di sicurezza e attenzione
più elevati. Si raccomanda di attenersi alle seguenti precauzioni di sicurezza rendendole parte integrante
dell'uso sicuro della vasca:
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
1. IMMERGERE SEMPRE IL SISTEMA IN ACQUA PRIMA DI COLLEGARLO ALLA PRESA ELETTRICA.
2. PER GARANTIRE LA SICUREZZA DEI BAGNANTI È IMPORTANTE RIMUOVERE L'UNITÀ DALLA VASCA SUBITO
DOPO L'USO. CIÒ MIGLIORA INOLTRE IL CICLO VITALE OPERATIVO DEL PULITORE.
3. ASSICURARSI CHE L’UNITÀ SIA COLLEGATA ESCLUSIVAMENTE A UNA PRESA DI CORRENTE 230 V
PROTETTA
CONTRO EVENTUALE CORTO CIRCUITO. INSTALLARE UN DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DIFFERENZIALE 30 MA
PER PROTEGGERE GLI OPERATORI CONTRO IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA CAUSATO DA UNA POSSIBILE
ROTTURA DEL MATERIALE ELETTRICO ISOLANTE.
4. NON OPERARE SULLA MACCHINA QUANDO COLLEGATA ALLA PRESA ELETTRICA.
5. NON UTILIZZARE UNA PROLUNGA. CIÒ POTREBBE GENERARE UN RISCHIO PER LA SICUREZZA E/O PROVOCARE
DANNI AL PULITORE.
6. NON ENTRARE IN ACQUA QUANDO IL PULITORE È IN AZIONE.
7. ASSICURARSI CHE LA PRESA NON CADA IN ACQUA.
8. NON AZIONARE L'UNITÀ FUORI DALL'ACQUA. IL MANCATO RISPETTO DI QUESTA INDICAZIONE POTREBBE
DANNEGGIARE LE GUARNIZIONI DEL MOTORE E ANNULLARE LA GARANZIA.
9. NON ESTRARRE L'UNITÀ DALLA VASCA TRASCINANDOLA LUNGO LE PARETI. IL MANCATO RISPETTO DI QUESTA
INDICAZIONE POTREBBE DANNEGGIARE L'APPARECCHIO E/O LE PARETI STESSE DELLA VASCA.
10. NON INTERRARE IL CAVO. SOSTITUIRE I CAVI DANNEGGIATI.
11.
AVVERTENZA - PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI, IMPEDIRE L'UTILIZZO DELL'UNITÀ AI BAMBINI SALVO
SE COSTANTEMENTE SUPERVISIONATI.
12. SE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È DANNEGGIATO, PROCEDERE ALLA SUA SOSTITUZIONE CONTATTANDO IL
PRODUTTORE, IL RAPPRESENTANTE LOCALE O PERSONALE QUALIFICATO AL FINE DI EVITARE OGNI RISCHIO
PER LA SICUREZZA.
Quando il pulitore è pronto per essere utilizzato in modo sicuro, si consiglia di trattare l'apparecchio con particolare attenzione,
nonché di controllare frequentemente il cavo elettrico per individuare eventuali danni o usura, così come per ogni altro disposi-
tivo elettrico. Dopo l'uso, rimuovere l'unità e risciacquare con acqua fresca. Distendere il cavo se attorcigliato.
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 13 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Garanzia limitata HAYWARD®
Tutti i prodotti HAYWARD sono coperti contro difetti di produzione o difetti sul materiale per un periodo di 2 anni dalla data di
acquisto. Ogni eventuale richiesta di intervento in garanzia deve essere accompagnata da una prova di acquisto riportante la
data. Si consiglia, pertanto, di conservare la fattura o lo scontrino fiscale.
La garanzia HAYWARD è limitata alla riparazione o sostituzione, a discrezione di HAYWARD, dei prodotti difettosi, se oggetto di
uso normale condotto secondo le istruzioni riportate nel manuale d'uso, se non alterati in alcun modo e utilizzati esclusivamente
con componenti e parti originali HAYWARD. La presente garanzia non copre i danni dovuti al gelo o legati all'azione di prodotti
chimici. Ogni altro costo (trasporto, manodopera, ecc.) è escluso dalla presente garanzia.
HAYWARD non è da ritenersi responsabile per qualsiasi danno, diretto o indiretto, derivante da un'installazione non corretta,
da collegamenti erronei o da un uso improprio del prodotto.
Per usufruire della presente garanzia e richiedere un intervento di riparazione o sostituzione di un articolo, contattare il proprio
rivenditore.
Nessun sistema sarà autorizzato al rientro in fabbrica senza accordo scritto preliminare.
Le parti usurabili non sono coperte da garanzia.
ECCEZIONI ED ESCLUSIONI DALLA GARANZIA
Il pulitore deve essere utilizzato secondo i requisiti elettrici indicati sull'alimentatore. Qualsiasi altro danno, difetto,
malfunzionamento o guasto causato da collegamenti elettrici non espressamente previsti è escluso e non contemplato dalla
presente garanzia.
Difetti, malfunzionamenti, guasti o danni provocati da uso improprio, illogico o negligente o abuso da parte dell'operatore sono
esclusi dalla presente garanzia.
In caso di interventi di riparazione effettuati sul pulitore da personale non autorizzato (incaricato di eseguire tali interventi) senza
prima aver ricevuto istruzioni da parte del produttore, HAYWARD, a sua propria discrezione, può decidere la non applicazione
della garanzia, nonché il mancato rimborso dovuto al fatto che le istruzioni del produttore non sono state rispettate.
Le cartucce filtranti non sono coperte dalla presente garanzia e saranno sostituite solo previo consenso, da parte dell'acquirente,
delle spese relative.
Standard elettrico/paese
FNF C 15-100 GB BS7671:1992
DDIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702
AÖVE 8001-4-702 HMSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MMSA HD 384-7-702.S2
IRL Norme di cablaggio + IS HD 384-7-702 PL PN-IEC 60364-7-702:1999
ICEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 14 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Congratulazioni per aver acquistato un pulitore per piscine completamente automatico e controllato da
microprocessore. Il presente manuale contiene importanti informazioni in merito al funzionamento e alla
manutenzione del pulitore. Conservare per futuro riferimento.
Per contattare l'Assistenza Tecnica chiamare Hayward al numero +33 474 465 962.
PER REGISTRARE IL PULITORE NEL NOSTRO DATABASE, VISITARE IL SITO:
www.hayward.fr (sezione Servizi)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Inserire le seguenti informazioni per praticità:
1) Data di acquisto___________________________________________________
2) Nome completo ___________________________________________________
3) Indirizzo _________________________________________________________
4) CAP ____________________________________________________________
5) Indirizzo E-mail____________________________________________________
6) Numero di identicazione_______________Numero di serie________________
7) Rivenditore piscina_________________________________________________
8) Indirizzo__________________________________________________________
9) CAP _______________________Paese________________________________
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I pulitori non devono essere impiegati per pulire la piscina per la rimessa in uso primaverile. In tali
occasioni, quando nella vasca è presente una quantità anormale di detriti, è necessario procedere ad
un intervento di manutenzione per riportare la piscina alla condizione di "pre-installazione".
Dati da conservare
Nota
GUIDA PER L'UTENTE
Renseren skrubber, tømmer og ltrerer bassenget i separate operasjoner. Ingen installasjon, ingen
fester. Bare legg apparatet ned i bassenget og slå det på. Det er helautomatisk. Filterrengjøring er
mye lettere med lterpatronelementet med adgang i toppen. Styring fra mikroprosessor med Adaptive
Seek Control Logic (ASCL®) optimaliserer rengjøringsrutinene uansett hvilken størrelse og form
bassenget har. Elektronisk selvdiagnostikk og overlastvern. Enkeltdriftsutforming med rustfrie lagre for
høy driftssikkerhet.
DENNE VEILEDNINGEN INNEHOLDER VIKTIG INFORMASJON SOM VIL HJELPE DEG
MED Å DRIVE OG HOLDE DETTE BASSENGET RENERE.
TA VARE PÅ DEN SÅ DU KAN SLÅ OPP I DEN SENERE.
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France
ISRC9052E - Rev B
RENSEREN
BRUKERVEILEDNING
TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2
BARE TIL BRUK EKTE HAYWARD RESERVEDELER
Page 2 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
VENNLIGST LES OG FØLG SAMTLIGE
INSTRUKSJONER NØYE FØR
DU TAR RENSEREN I BRUK.
ADVARSEL - Før du installerer dette produktet må du lese og følge alle advarsler og
instruksjoner som er angitt i denne veiledningen. Manglende overholdelse av sikkerhetsadvarsler og
instruksjoner kan føre til alvorlig skade, død eller skade på eiendom.
ADVARSEL – Denne veiledningen inneholder viktig informasjon som vil hjelpe deg med å
drive og holde dette bassenget renere. Ta vare på den så du kan slå opp i den senere.
ADVARSEL – Dette apparatet er ikke beregnet på å brukes av personer (inkludert barn) med
redusert fysisk, sensoriell eller mental kapasitet eller manglende erfaring eller kunnskap, bortsett
fra dersom de blitt instruert av en person ansvarlig for deres sikkerhet og denne personen holder
oppsyn med arbeidet.
ADVARSEL – For å redusere faren for skader må du ikke la barn bruke eller leke med
bassengrenseren.
ADVARSEL – Bare til bruk ekte Hayward reservedeler.
ADVARSEL – Ingen må bade i bassenget mens renseren går.
ADVARSELDenne bassengrenseren er beregnet på og produsert for å garantere sikker og pålitelig
drift dersom den installeres, brukes og vedlikeholdes i henhold til instruksjonene i denne veiledningen. Vær
sikker på at du har lest og følger alle advarsler og forsiktighetsregler.
OBS Bassengets overflatebehandling kan slites, avfarges eller miste glansen over tid på grunn av
alder, feil kjemisk sammensetning av bassengvannet, feil installasjon og andre faktorer. Kunden gir herved
avkall på og fritar produsenten for ethvert krav knyttet til skader på bassengpuss eller vinylbelegg i kundens
basseng som forårsakes av bruk av renseren. Produsenten kan ikke under noen omstendigheter holdes
ansvarlig for tap eller skade, verken direkte skader, følgeskader eller diverse påløpne skader som oppstår
ved bruk av eller manglende evne til å bruke renseren i kundens basseng.
BARE TIL BRUK EKTE HAYWARD RESERVEDELER
Page 3 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
ADVARSEL: Elektrisk Hazard. Unnlatelse av å følge
instruksjonene kan føre til alvorlig personskade eller død.
For bruk med private svømmebasseng
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
FARE Fare for elektrisk sjokk eller dødelig elektrosjokk
Strømforsyningen til dette produktet må være installert i samsvar med alle gjeldende
nasjonale lover og forordninger. Feil installasjon skaper en elektrisk fare, som kan føre
til død eller alvorlig skade for bassengbrukere eller andre grunnet elektrisk sjokk, eller
skade på eiendom.
ADVARSEL Ikke lek med renseren eller kabelen, og unngå å ta den inn mot kroppen. Renseren
kan fange inn eller rive av hår eller kroppsdeler. Badende kan plutselig bli sittende fast i
kabelen, og kan drukne.
OBS Før du installerer renseren må du forstå hva den dekker. Renseren er ikke beregnet på
å rengjøre trinn automatisk eller fungere under et soldeksel. Den er heller ikke beregnet
på å foreta startrensing av en ny bassenginstallasjon.
Bruke renseren
ADVARSEL Et 30 mA-differensialfeilvern må installeres for å beskytte strømuttaket og forhindre mulig
elektrisk sjokk. Hvis ikke dette gjøres, risikerer du elektrisk fare, som kan føre til død
eller alvorlig skade for bassengbrukere eller andre grunnet elektrisk sjokk eller skade på
eiendom.
OBS Du må IKKE slå bassengrenseren «PÅ» hvis den ikke er neddykket i vann. Bruk av
renseren utenfor vann kan føre til alvorlig skade og bortfall av garantien.
Du må alltid huske å slå strømforsyningen «A og koble den fra strømuttaket før du
fjerner renseren fra bassenget.
ADVARSEL Det er obligatorisk å ha en sikkerhetsavstand mellom strømforsyningsenheten og
bassenget, i henhold til den aktuelle installasjonsstandarden (minst 3,5 m).
BARE TIL BRUK EKTE HAYWARD RESERVEDELER
Page 4 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Kjære Hayward-eier:
Takk for at du valgte Hayward. Vennligst les og utfør disse operasjonene for å oppnå optimal ytelse:
1. La renseren beregne bassengets størrelse og kongurasjon de første 10 minuttene ved hver økt.
Den normale programmerte syklusen er ikke beregnet på å begynne før etter denne perioden.
2. Renserens lterpatroner rengjøres grundig etter bruk eller ofte som nødvendig for å sikre
optimal ytelse.
3. Før du bruker renseren og spesielt når du åpner bassenget for første gang, må du fjerne større
gjenstander fra bassenget som kan redusere renserens ytelser. Rengjør lteret ofte hvis bassenget
er svært tørt.
4. Ved første gangs bruk kjører du renseren med en komplett syklus (2 timer) for å sikre at bassenget
er rent. Dermed får du også en full forståelse av renserens funksjoner. Senere rengjøringsøkter kan
være kortere enn en komplett syklus.
5. Renseren kan periodisk gå til veggen men ikke nødvendigvis klatre til vertikal posisjon. Dette er en
normal del av den programmerte syklusen.
6. Renseren kan stanse i midten av bassenget og gå tilbake i løpet av rengjøringssyklusen. Dette er en
normal del av den programmerte syklusen.
7. Du må IKKE starte renseren utenfor vann. Strømknappen må bare slås «På» når enheten er under
vann. Enheten vil automatisk slås av, men det er best å sette strømbryteren i «A-posisjon når
enheten utfører rengjøring.
8. Innkobling må kun skje til et nært plassert, vernet 230 V
vekselstrømuttak som er beskyttet mot
kortslutninger. Sett på et 30 mA-differensialvern for å beskytte personer mot elektrisk sjokk forårsaket
av et eventuelt brudd på den elektriske isolasjonen.
9. Plasser renserens strømforsyningsenhet slik at det blir en minimal avstand på 3,5 meter fra
bassengkanten.
STOPP
LES DISSE VIKTIGE BRUKS-
TIPSENE FØR DU BRUKER ENHETEN!
BARE TIL BRUK EKTE HAYWARD RESERVEDELER
Page 5 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Bruk:
Bruk litt tid på å bli kjent med TigerShark ved å se tegningene (Figur 1 og 2). Vi refererer til disse tegningene når vi i denne
brukerveiledningen snakker om de forskjellige delene til TigerShark.
1. Velg en 230 V stikkontakt i nærheten som er beskyttet mot kortslutninger. Sett på en 30 mA differensial verneanretning
for å beskytte mot elektrisk sjokk som kan forårsakes av eventuelle brudd i den elektriske isoleringen.
2. Installer strømforsyningsenheten (1) slik at TigerShark kan alle veggene/overatene i bassenget. Strømforsyningsenheten
bør plasseres minst 3,5 meter fra bassengkanten (Figur 1a). Standardlengden TigerShark-ledningen er 16.76 meter
(TigerShark 2 : 30 meter).
3. Plugg den ytende kabelen i strømforsyningsenheten.
Advarsel: bruk kun den originale strømforsyningsenheten.
4. TigerShark har et justerbart håndtak (3). Håndtaket bør være låst i den diagonale posisjonen for å kunne garantere
optimalt rengjøringsresultat. Tilbakestill håndtakets posisjon etter bruk (Figur 1b) for å kunne surre opp ledningen uten at
den setter seg fast.
5. Plasser TigerShark i bassenget. Den vil synke sakte til bunnen av bassenget etter hvert som den gradvis tømmes for luft.
6. Plugg strømforsyningsenheten i stikkontakten og skru på apparatet. TigerShark programmerer så en egendiagnosetest i
et par minutter før den begynner å rense bassenget.
Advarsel:
IKKE SLÅ PÅ TigerShark UTE AV VANNET. Det kan ødelegge pumpen og garantien blir ugyldig.
7. TigerShark slår seg automatisk av etter en 4-timers syklus (TigerShark 2 : 7 timer).
Hvis bassenget er rent før 4 timer er gått, kan du skru av renseren ved å skru av strømforsyningsenheten.
Hvis det er nødvendig med ere rengjøringer, vent 30 sekunder før du skrur den på igjen.
8. Når bassenget er rent skrus strømforsyningsenheten av og TigerShark kan tas ut av vannet.
9. Ta TigerShark ut av vannet fra den grunne enden av bassenget ved å dra i ledningen til renseren kommer opp til overaten.
Løft den så forsiktig ut ved å bruke håndtaket, IKKE ledningen.
ADVARSEL: Når du drar opp ledningen, surr den rundt begge hendende dine, absolutt ikke rundt armen din.
For å få TigerShark til å vare lengst mulig er det lurt å fjerne vannet fra den etter hver bruk.
IKKE GÅ INN I BASSENGET MENS TigerShark ER I BRUK.
Sjekk vannlinjen på TigerShark:
- Se til at lteret er rent.
- Plasser renseren i vannet og observer vannlinjen på renseren. La den utføre ere renseprogrammer for å kunne bestemme
en gjennomsnittshøyde.
- Etter vannlinjen er bestemt: hvis renseren ofte lager høye, skranglende lyder, tar inn luft gjennom bunndekselet, klatrer opp
kanten på veggen istedenfor å gå tilbake andre veien, eller om den har en tendens til å stoppe på samme sted i bassenget,
så er det mest sannsynlig på grunn av at TigerShark klatrer for høyt: innstaller reduseringssettet.
BARE TIL BRUK EKTE HAYWARD RESERVEDELER
Page 6 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Ukorrekt vannlinjehøydeOptimal vannlinjehøyde
Installere høydebegrensningsplaten
Hvis enhetenes gjennomsnittlige klatrehøyde ikke stemmer, kan dette korrigeres ved å installere en høydebegrensningsplate.
Installer begrensningsplaten som vist gur 2 ved å sette den inn i åpningen og dreie med urviseren for å låse den plass.
Det kan bli nødvendig med begrenserinnsats hvis renseren fortsatt klatrer for høyt.
Figur 3 viser riktig installasjon av begrensningsplaten
Begrensningsplaten
Begrenserinnsats
Venturi impeller
Figure 1 Figure 2 Figure 3
For at renseren skal fungere riktig...
Den beste vanntemperaturen for optimal drift av TigerShark er mellom 10°C til 35°C. TigerShark kan imidlertid også brukes
i forskjellige vanntemperaturer.
Jevnlig rensing av lterpatronen etter bruk utnytter apparatets prestasjon maksimalt. Hvis TigerShark strever med å klatre
opp veggene i bassenget kan det hjelpe å rense lteret og så fortsette bassengrensingen.
For å vedlikeholde effektiv rensing, erstatt kostene (12) når de er slitte.
Hvis det daglig blir brukt kornete, kjemiske produkter i bassenget, anbefaler vi å bruke et ytende eller automatisk
doseringsapparat ettersom et slikt apparat holder på kalsiumutfellingen som noen ganger nnes i den type produkt.
Det anbefales å ikke bruke TigerShark før alle kjemiske produkter er oppløst ettersom de kan tette til lteret.
I et basseng med hardt vann anbefales det å rense lteret oftere. Ta vare TigerSharks emballasje for lagring eller
transportering (i tilfelle reparasjon skulle være nødvendig).
Motorenheten (13) og strømforsyningsenheten (1) inneholder ingen deler som er nyttige for brukeren. Hvis disse åpnes blir
garantien ugyldig.
BARE TIL BRUK EKTE HAYWARD RESERVEDELER
Page 7 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
TigerShark Quick Clean
1. For installering og normal bruk av TigerShark Quick Clean, se delen om generell bruk.
2. For å velge det normale programmet eller økonomiprogrammet, følg disse instruksjonene: når apparatet skrus på velges
økonomiprogrammet automatisk. Lyset som indikerer hurtigrens vises kontrollenheten. I denne modusen vil TigerShark
automatisk skrus av etter 90 minutter.
3. For å velge det normale programmet, trykk på knappen for fullt program. Lyset over knappen slås på og indikerer at det
normale programmet er i gang. I denne modusen vil TigerShark automatisk skrus av etter 4 timer.
Hvis økonomiprogrammet er ferdig bør du skru av TigerShark, deretter skru den på igjen for å velge normal modus. Denne
modusen kan kun velges under økonomiprogrammet.
OBS: Anbefaling for elektriske roboter med skumbørster:
Første gangs bruk: Fjern den beskyttende plastlmen som dekker apparatets skumbørster før du bruker apparatet.
Ikke bruk kutteredskaper som kan skade skumbørstene.
Dypp apparatet helt ned og la skumbørstene trekke inn vann slik at de blir myke. Trykk dem lett for å akselerere operasjonen.
Ved senere bruk bør denne operasjon gjentas ved å trykke børstene slik at de dynkes med vann og dermed blir mykere før
bruk.
Vedlikehold
1- Rens lterpatronen hver gang etter bruk:
Legg TigerShark på siden. Åpne festene på undersiden (6) (Figur 1c-1d) og fjern bunndekselet (7) (Figur 1e).
Fjern lterpatronen. Hvis lteret er i 3 deler (ref. RCX70100), fjern hvert av elementene og rengjør den ved
å bruke en hageslange med et dusjhode for å fjernet all smuss. Hold elementene som vist gur 1f for
å få vekk alt smusset.
Vask innsiden av bunndekselet.
Sett lterpatronen på plass (Figur 1g).
Sett på bunndekselet og sett på festene.
2- Rengjør de bevegelige delene jevnlig.
ADVARSEL: koble ifra strømforsyningsenheten før rengjøring.
Sjekk munningen til pumpen for å se at ikke smuss eller hår tilstopper venturidysen. Det kan renses ved
å fjerne dysen (9) og vende det (Figur 1h). Rens vekk all smuss som har lagt seg mellom beltet (10) og hjulene (11).
Oppbevaring:
Når TigerShark er ute av vannet, legg den på siden på et tørt og skyggefullt sted som holder en temperatur mellom 5 °C og
46 °C (Figur 1i).
Vedlikehold av ledningen:
Etter en stund kan ledningen bli snurret (som en telefonledning). For å forhindre dette, sett håndtaket
i motsatt diagonal posisjon (Figur 1b). TigerShark snur i motsatt retning i bassenget, og ledningen vil snurres ut. Det er
også mulig å jevnlig dra i ledningen i solen for å løse problemet.
Det er svært viktig og huske å snu håndtakets posisjon etter hver bruk.
VIKTIG: Sjekk ledningen jevnlig for å se at den ikke har noen ytre skader.
Hvis tilførselsledningen er skadd, den skiftes ut av produsenten, deres serviceagent eller annen kvalisert person for å
hindre fare.
BARE TIL BRUK EKTE HAYWARD RESERVEDELER
Page 8 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
LØSNINGER PÅ OFTE STILTE SPØRSMÅL:
TIGERSHARK VIL IKKE KLATRE OPP VEGGENE
Rengjør lteret. Det kan være tett eller for tungt grunn av rusk eller for mye algemiddel. Kostene kan
være slitte. Undersøk disse og bytt de om nødvendig.
Sjekk den elektroniske innrettingen og se til at spenningen er riktig: 230 V 50/60Hz.
Temperaturen i vannet bør være mer enn 15 °C, ellers kan PVC-kostene stivne og påvirke TigerSharks mulighet for å klatre
opp veggene.
Bytt ut PVC-kostene med skumkoster. Se til at håndtaket er i den diagonale posisjonen.
TIGERSHARK HAR MISTET INNSUGINGSEVNEN
Rengjør lteret. Det kan være tett og forhindrer da innsuging.
Sjekk at tilførselen i bunndekselet ikke er blokkert, og rens den om nødvendig. Sjekk venturidysen for smuss eller skade.
Rengjør eller erstatt om nødvendig.
Et inntak som kan festes på bunndekselet kan kjøpes hos forhandleren. Dette gjør det mulig å oppnå raskere hastighet og
dermed økt innsuging av smått eller tungt avfall.
TIGERSHARK STOPPER PLUTSELIG UNDER RENSING
Venturidysen kan være tettet med avfall. Sjekk og rens den om nødvendig, og følg instruksjonene i kapittelet om vedlikehold.
Kostene eller beltet sitter fast. Sjekk etter skitt og rens om nødvendig.
Plasser TigerShark tilbake i vannet og skru den på igjen. For å beskytte skjøre elementer vil TigerShark automatisk skrus av
om den fjernes fra vannet. TigerShark VIRKER IKKE LENGER
Sjekk spenningsstøtbryteren i stikkontakten for å forsikre om at strømforsyningen er riktig.
Sjekk strømmen til strømforsyningsenheten i samsvar med dens prol (se under).
Sjekk ytekabelen i samsvar med dens prol.
SJEKK AV STRØMFORSYNINGSENHETEN
Strømforsyningsenheten er beskyttet av en automatisk strømkrets som forårsaker avbrudd i strømmen.
For å skru den på igjen, skru bryteren til «AV» og så tilbake til «PÅ».
Strømforsyningsenheten er utstyrt med en indre strømkrets. Spenningen mellom terminal 1 og 2 i strømforsyningssokkelen
for TigerShark må være 24 V .
BARE TIL BRUK EKTE HAYWARD RESERVEDELER
Page 9 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Fig. 1
BARE TIL BRUK EKTE HAYWARD RESERVEDELER
Page 10 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
1. Strømforsyningsenhet 8. Filterpatronboks
2. Flytende ledning 9. Venturidyse
3. Håndtak 10. Belte
4. Justering av håndtak 11. Hjul
5. AV/PÅ-knapp 12. Tagget kost eller skumkost
6. Bunndekselfester 13. Forseglet motorenhet
7. Bunndeksel 14. Hurtigpakning (Valgfritt)
Fig. 2
BARE TIL BRUK EKTE HAYWARD RESERVEDELER
Page 11 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
SPESIFIKASJONER
Vekt (uten kabel) 9,75 kg
Kabellengde, type 16,76 m (TigerShark 2 : 30 m)
Materialer Ekstra motstandsdyktig ABS - metalldeler av ikke-jernholdig rustfritt stål
Motorenhet Pumpe Drev Kretskort
Hastighet (omdr./min.) 2 700 55 -
Spenning 24 V 22 V 5 V
Strøm (amp) 2,62 A 0,63 A -
Vanntett forsegling Doble redundante radialakseltetninger og O-ring
Motorhus Forseglet, vanntett, motstandsdyktig polypropylen
Overlastvern Elektronisk overlastovervåking med automatisk avslutning
Filter
Type Avtakbart, gjenbrukt, foldet elementpatron
Medium Foldet cellulose/polyesterblanding
Styring av rengjøringsrutiner
Type Mikroprosessor Adaptive Seek Control Logic (ASCL®)
Kjøresystem Enkeltdrift med hjulbane av polyuretan og lagersystem av acetal/rustfritt stål
Strømforsyningsenhet
Primærspenning inntak 230 V
Sekundærspenning uttak 24 V
Nominell utgangsspenning 3.5 Ampere
Vekt 3,8 kg
Transport
Lengde Bredde Høyde
Kartongdimensjoner (mm) 483 483 483
Transportvekt med vogn 15,9 kg
BARE TIL BRUK EKTE HAYWARD RESERVEDELER
Page 12 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Denne renseroboten for svømmebasseng er blitt produsert med ekstremt omhu og hensyn til sikkerheten. Vi
anbefaler at følgende forholdsregler inngår i dine sikkerhetsregler for bassenget:
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
1. SETT ALLTID MASKINEN NED I VANN FØR du kobler den til strømuttaket.
2. DET ER VIKTIG FOR DE BADENDES SIKKERHET AT DU FJERNER ENHETEN ØYEBLIKKELIG ETTER BRUK.
DERMED FORBEDRER DU OGSÅ LEVETIDEN TIL RENSEREN.
3. PASS PÅ AT maskinen KUN KOBLES TIL et beskyttet 230 V
vekselstrømsuttak som er vernet mot kortslutninger. Sett
på et 30 mA-differensialvern for å beskytte personer mot elektrisk sjokk forårsaket av et eventuelt brudd på den elektriske
isolasjonen.
4. IKKE HÅNDTER MASKINEN NÅR DEN ER KOBLET TIL STRØMUTTAKET.
5. IKKE BRUK SKJØTELEDNING. DETTE KAN SKAPE EN FARESITUASJON OG/ELLER SKADE RENSEREN.
6. STÅ ALLTID UTENFOR BASSENGET NÅR RENSEREN GÅR.
7. LA ALDRI PLUGGEN KOMME INN I BASSENGET.
8. IKKE BRUK MASKINEN UTENFOR VANN. DETTE VIL SKADE MOTORFORSEGLINGEN OG FØRE TIL AT GARANTIEN
OPPHEVES.
9. IKKE DRA MASKINEN UT AV BASSENGET VED Å TRYKKE DEN INN MOT SIDEVEGGEN. DETTE KAN SKADE
ENHETEN OG/ELLER BASSENGVEGGEN.
10. IKKE GRAV NED LEDNINGEN. SKIFT UT SKADDE LEDNINGER.
11.
ADVARSEL - FOR Å REDUSERE FARE FOR SKADER MÅ DU IKKE TILLATE AT BARN BRUKER DETTE PRODUKTET UTEN NØYE
OPPSYN HELE TIDEN.
12. HVIS TILFØRSELSLEDNINGEN ER SKADD, MÅ DEN SKIFTES UT AV PRODUSENTEN, DERES SERVICEAGENT
ELLER ANNEN KVALIFISERT PERSON FOR Å HINDRE FARE.
Renseren er utformet for å fungere så trygt som mulig, men vi foreslår at du utviser rimelig varsomhet ved håndteringen
av sugeren og inspiserer den elektriske ledningen ofte for å se etter skader eller slitasje, som med annet elektrisk utstyr.
Etter bruk tar du enheten ut av bassenget og skyller den med rennende vann. Fjern viklingene som kan ha oppstått på
ledningen.
BARE TIL BRUK EKTE HAYWARD RESERVEDELER
Page 13 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Begrenset garanti
Alle HAYWARD-produkter dekkes med hensyn til fabrikasjonsfeil eller materialfeil i en periode på 2 år fra innkjøpsdatoen. Ved
krav i henhold til garantien må det legges ved kjøpebevis som angir innkjøpsdato. Det anbefales derfor å ta vare på fakturaen.
HAYWARDs garanti er begrenset til reparasjon eller utskiftning, etter HAYWARDs bedømmelse, av defekte produkter, dersom
disse er blitt brukt på normal måte i samsvar med retningslinjene i veiledningene, forutsatt at produktene ikke er blitt endret
på noen måte og utelukkende er blitt brukt sammen med deler og komponenter fra HAYWARD. Garantien dekker ikke skader
forårsaket av frost eller kjemikaler. Alle andre kostnader (transport, arbeidstid osv.) er utelukket fra garantien.
HAYWARD kan ikke holdes ansvarlig for direkte eller indirekte skader som skyldes feil installasjon, tilkobling eller bruk av
produktet.
Vennligst ta kontakt med din forhandler med sikte på å gjøre gjeldende et krav i henhold til garantien eller be om reparasjon
eller utskiftning av en artikkel.
Vi aksepterer ingen retur til fabrikken uten at vi først har gitt skriftlig samtykke.
Slitedeler dekkes ikke av garantien.
GARANTIUNNTAK OG -UTELUKKELSER
Renseren må brukes med de elektriske spesifikasjonene som er angitt på strømforsyningsenheten. Skader, defekter,
funksjonsfeil eller andre feil på renseren som skyldes bruk med strømtilførsel i strid med angivelsene, faller utenfor denne
garantien.
Defekter, funksjonsfeil eller skade på renseren grunnet feil, ufornuftig eller skjødesløs bruk eller misbruk fra forbrukerens
side er utelukket fra denne garantien.
Hvis det foretas en reparasjon på renseren av andre enn autoriserte operatører (som er oppnevnt til å utføre slike inngrep)
og disse ikke har fått instruksjoner fra fabrikken, kan HAYWARD, på eget initiativ, beslutte at denne garantien ikke gjelder
og at slike reparasjoner ikke vil bli refundert på grunn av manglende overholdelse av instruksjonene spesifisert av fabrikken.
Filterpatroner dekkes ikke av denne garantien og vil kun bli skiftet ut dersom du på forhånd godkjenner utgiftene.
Standard elektriske / land
FNF C 15-100 GB BS7671:1992
DDIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702
AÖVE 8001-4-702 HMSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MMSA HD 384-7-702.S2
IRL Wiring Rules + IS HD 384-7-702 PL PN-IEC 60364-7-702:1999
ICEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702
BARE TIL BRUK EKTE HAYWARD RESERVEDELER
Page 14 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Gratulerer med kjøpet av den datastyrte, helautomatiske bassengrenseren. Hayward er markedets
høyeste standard når det gjelder utforming, ytelser og kvalitet. Denne veiledningen inneholder viktig
informasjon om bruk og vedlikehold av renseren.
REGISTRERE PRODUKTET I VÅR DATABASE :
www.hayward.fr (section Services)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1) Kjøpsdato___________________________________________________________
2) Navn_________________________________________________________________
3) Adresse _____________________________________________________________
4) Postnummer___________________________________________________________
5) E-mail______________________________________________________________
6) Ref____________________Serial________________________
7) Distributør___________________________________________________________
8) Adresse______________________________________________________________
9) Postnummer____________________Land___________________________________
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
BRUKERVEILEDNING
Hayward rengøringsmaskiner er dem, der sammenlignes med, for konstruktion, ydelse og kvalitet.
Robotten kan både rengøre, suge og ltrere din pool individuelt. Den er fuldautomatisk og behøver
hverken installation eller tilbehør. Sæt den bare i vandet og start den. Rengøring af ltret er gjort nemmere
takket være lterpladen, som er nem at fjerne oppefra. En microprocessor med styreprogrammet
Adaptive Seek Control Logic (ASCL®) optimerer rengøringsprogrammet i forhold til formen på din pool.
Det elektroniske system, der sikrer mod overbelastning, og en simpel motor med korrosionsfri lejer
sikrer den allerstørste pålidelighed.
OPBEVAR DENNE VEJLEDNING TIL SENERE BRUG.
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Francia
ISRC9052E - Rev B
RENGØRINGSROBOT
BRUGERVEJLEDNING
TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2
BRUG KUN ORIGINALE RESERVEDELE FRA HAYWARD
Page 2 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Det er strengt nødvendigt altid at overholde de basale sikkerhedshenvisninger. Såfremt disse henvisninger ikke følges,
kan det resultere i alvorlige kvæstelser endog have døden til følge.
Faresymbol. Når du ser dette symbol på apparatet eller i vejledningen, skal du, for at undgå at komme til skade,
være opmærksom på deres betydning,som er beskrevet nedenfor.
ADVARSEL henviser til farer som muligvis kan føre til alvorlig personskade, død eller omfattende materielle
skader, og som udgør en mulig fare, såfremt de ignoreres.
GIV AGT henviser til farer som kan føre til alvorlig personskade, død eller omfattende materielle skader, og
som udgør en mulig fare, såfremt de ignoreres. Dette symbol kan også advare brugerne om uforudsigelige og farlige
situationer.
Mærkningen BEMÆRK indikerer vigtige særlige instruktioner, som ikke indebærer en risiko.
ADVARSEL - Læs instruktionerne både i denne vejledning og på apparatet grundigt.
Overholdes instruktionerne ikke, kan dette føre til kvæstelser.
ADVARSEL – Dette dokument skal overdrages til enhver bruger af poolen, som skal opbevare
den på stedet.
ADVARSEL – Dette apparat er ikke beregnet til at blive betjent af personer (især børn) med
begrænsede fysiske, sensoriske eller intellektuelle evner eller af personer, der mangler erfaring eller
viden, med mindre disse overvåges eller har fået instruktion i brugen af apparatet af en person, der
er ansvarlig for disse personers sikkerhed.
ADVARSEL – For at nedsætte risikoen for, at der sker en ulykke, må børn ikke ikke bruge
robotten eller lege med den.
ADVARSEL – Brug kun originale Hayward reservedele.
GIV AGT – Undersøg jævnligt rengøringsrobotten og ledningen. Brug den ikke, hvis du finder
fejl eller skade ved den, der vil kunne beskadige poolen.
ADVARSEL – Brug ikke robotten, hvis der er badende i poolen.
ADVARSELFør dette produkt installeres, skal advarslerne og instruktionerne læses grundigt.
Manglende overholdelse af advarsler og instruktioner i denne brugervejledning kan medføre både person- og
materiel skade eller endog bringe personer i livsfare.
GIV AGT Poolens beklædning kan tage skade, blive misfarvet eller mør med tiden eller under
indflydelse af vandets kemiske sammensætning, fejl ved installationen eller andre faktorer. Med dette
dokument frigør kunden producenten fra enhver reklamation, der skyldes skader på poolens indvendige
beklædning som følge af brug af rengøringsrobotten og/eller dennes funktionsmåde. Producenten kan
ingen måde holdes ansvarlig for tab eller skade, hverken direkte eller indirekte på tilbehør, som følge af
kundens brug af eller manglende evne til at bruge robotten i poolen.
BRUG KUN ORIGINALE RESERVEDELE FRA HAYWARD
Page 3 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
ADVARSEL: Elektrisk fare. Såfremt disse
henvisninger ikke følges, kan det resultere i alvorlige
kvæstelser endog have døden til følge.
Til brug med private swimmingpools
KUNDEINFORMATION OG SIKKERHED
FARE Risiko for elektrisk stød eller livsfarligt elektrisk stød
Strømtilførsel til dette produkt skal være i overensstemmelse med lokal lovgivning (se
s. 13) og gældende bestemmelser. En ukorrekt elektrisk installation kan være årsag til
alvorlige ulykker, til kvæstelser og kan endog forårsage de badendes død ved elektrisk
stød samt forårsage skade på ting.
ADVARSEL Leg ikke med robotten eller kablet og brug den ikke på kroppen, for at undgå risikoen for
at hår og kropsdele suges op. Bliver de badende viklet ind i kablet eller holdt tilbage af
det, kan det medføre en risiko for drukning.
GIV AGT Før apparatet tages i brug, er det vigtigt at gøre sig bekendt med, hvordan det fungerer
og hvilke risici, der er dækket af garantien. Robotten er ikke konstrueret til automatisk
rengøring af trapper/trin eller fungere under en presenning. Den er ikke konstrueret til at
foretage rengøring af en pool umiddelbart efter installation.
Brug af robotten.
ADVARSEL Der skal monteres et HFI-relæ på 30 mA for at beskytte kontakten mod risiko for stød.
Manglende overholdelse af dette forhold kan blive årsag til, at der opstår en farlig situation
for brugere af poolen, eller være årsag til alvorlige læsioner, være dødbringende eller
føre til andre farer på grund af elektrisk stød, eller materielskade.
GIV AGT START IKKE rengøringsrobotten før den er helt under vand. Sættes rengøringsrobotten
i gang uden for vand, kan den blive stærkt beskadiget, hvilket medfører at garantien
bortfalder.
Før robotten tages op af poolen, skal strømmen altid afbrydes eller stikket tages ud.
ADVARSEL Sørg for at der er en sikkerhedsafstand mellem strømkilden og poolen, således som de
gældende installationsregler tilskriver (min. 3,5 m).
BRUG KUN ORIGINALE RESERVEDELE FRA HAYWARD
Page 4 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Kære ejer af Hayward-robotten,
Tak for dit valg af Hayward. For at du kan få dens optimale ydelse, skal du læse det følgende grundigt
og overholde hvert enkelt trin:
1. Før enhver benyttelse bruger rengøringsrobotten 10 minutter til at beregne og huske form og størrelse
på poolen. Den normale, programmerede cyklus er beregnet til at starte efter denne periode.
2. Filterpatroner skal rengøres omhyggeligt, hver gang robotten har været i brug lige så ofte, som det
er nødvendigt for at garantere rengøringsrobottens optimale ydelse.
3. Før robotten tages i brug, og især i forbindelse med service af poolen, skal det største affald fjernes,
idet det ville kunne begrænse apparatets effektivitet. Hvor ofte filteret skal rengøres afhænger af,
hvilke urenheder, der findes i vandet.
4. Når robotten benyttes første gang skal du lade den gennemføre en hel cyklus (2 timer) for at være
helt sikker på, at poolen er ren . Derved får du også mulighed for at overskue, hvilke muligheder
apparatet har. Efterfølgende rengøring kan derimod afkortes.
5. Det er muligt, at rengøringsrobotten somme tider støder mod væggen, men uden at den nødvendigvis
kravler opad. Denne fase er en naturlig del af den programmerede cyklus.
6. Rengøringsrobotten kan stoppe midt i poolen og køre baglæns i løbet af en rengøringscyklus. Denne
fase er en naturlig del af den programmerede cyklus.
7. SÆT IKKE rengøringsrobotten i gang uden for vandet. Tryk ikke på knappen "START" med mindre
apparatet er helt under vand. Selv om det er forsynet med en automatisk stopfunktion, er det alligevel
bedst at trykke på knappen "STOP" når cyklussen er afsluttet.
8. Robotten må kun tilsluttes en stikkontakt på 220/230 V
som både er i nærheden og beskyttet
med kortslutning. Brug et HFI-relæ på 30 mA for at forhindre elektrisk stød, som kan være forårsaget
af en isoleringsfejl.
9. Sæt strømkilden til robotten med en mindsteafstand på 3,5 m fra poolens kant.
BEMÆRK
LÆS DE FØLGENDE HENVISNINGER GRUNDIGT
FØR APPARATET TAGES I BRUG!
BRUG KUN ORIGINALE RESERVEDELE FRA HAYWARD
Page 5 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Anvendelse:
Giv dig tid til at lære din TigerShark at kende ved at se på tegningen (Fig. 1) og illustrationerne (Fig.2).
Igennem hele denne manual vil vi referere til disse tegninger, når vi taler om de forskellige dele i eller på TigerShark.
1. Vælg en stikkontakt 220/230 V i nærheden, og som er sikret mod kortslutning. Sørg for at der er en 30 mA sikring, som
skal beskytte personer mod elektrisk stød forårsaget af eventuelt brud på isolering af det elektriske udstyr.
2. Monter strømforsyningsdåsen (1) således at TigerShark kan nå alle poolens vægge. Strømforsyningsdåsen skal bende
sig mindst 3,5 m fra poolens kant (g. a). Længden på TigerShark’s standardkabel er 16,76 m (TigerShark 2: 30 m).
3. Sæt ydekablet i strømforsyningsdåsen.
Bemærk: brug kun den originale strømforsyningsdåse.
4. TigerShark har et regulerbart håndtag (3). Håndtaget skal være fastlåst i diagonalstilling for at få den optimale rengøring.
Vend håndtagets stilling, hver gang den har været i brug (g. b) for at få en bedre oprulning af ledningen.
5. Placer TigerShark i poolen. Den synker langsomt ned mod poolens bund, idet luften i den lidt efter lidt tømmes ud.
6. Slut strømforsyningsdåsen til kontakten og start apparatet. TigerShark kører et selvdiagnosticeringsprogram, der tager
ere minutter, før rengøring af poolen går i gang.
Bemærk:
START IKKE TIGERSHARK FØR DEN ER I VANDET. Dette vil kunne beskadige pumpen og gør garantien UGYLDIG.
7. TigerShark slukker automatisk efter en cyklus omkring 4 timer 7. Hvis din pool kan gøres ren mindre end 4 timer,
kan du stoppe robotten ved at sætte strømforsyningsdåsen på off.
Hvis det er nødvendigt at køre endnu en rengøringscyklus, skal du vente i 30 sekunder før du starter den.
8. Når poolen er rengjort, skal der slukkes for strømforsyningsdåsen inden TigerShark tages op af vandet.
9. Tag TigerShark op fra den laveste ende af poolen ved at trække i kablet indtil robotten når op til overaden. Den tages
den forsigtigt op ved at løfte i håndtaget. IKKE i kablet.
OBS: når du trækker i kablet, skal det rulles op om begge hænder og absolut ikke om armen. For at passe godt TigerShark
skal den tages op af vandet ved hjælp af håndtaget hver gang den har været i brug.
Det anbefales først at tage apparatet op af vandet efter ca. 15 minutter.
GÅ IKKE NED I POOLEN MENS TigerShark ER I BRUG.
Kontroller den højde, hvor TigerShark når vandlinjen:
- Sørg for, at ltret er rent.
- Sæt robotten i vandet og hold øje med den nåede vandlinje. For at kunne det, skal robotten gennemløbe ere rengøringscykler
til bestemmelse af gennemsnitshøjden.
Når vandlinjen er nået, skal du lægge mærke til, om robotten laver temmelig mange regelmæssige kliklyde, tager luft ind
gennem den indvendige låg, kravler op til bassinkanten i stedet for at rykke tilbage, eller om den har tendens til at holde stille
i samme område af bassinet. I så fald kravler TigerShark for højt op: installation af reduktionskit.
BRUG KUN ORIGINALE RESERVEDELE FRA HAYWARD
Page 6 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Forkert vandlinjeOptimal vandlinje
Installation af skubberens restriktionsplade
Hvis gennemsnitshøjden på apparatet ikke er korrekt, kan den korrigeres ved, at en restriktionsplade til skubberen monteres.
Monter restriktionspladen som vises i gur 2 ved st sætte den ind i rillen og dreje den med uret for at fastlåse den.
Det kan være nødvendigt med en restriktionsplade, hvis renseenheden stadig kommer for højt op.
Figur 3 viser den korrekte installation af restriktionspladen.
Begrensningsplaten
Begrenserinnsats
Venturi impeller
Figure 1 Figure 2 Figure 3
Sådan får du den til at fungerer rigtigt ...
Den bedste vandtemperatur hvor TigerShark fungerer optimalt ligger mellem 10°C og 35°C. TigerShark kan dog også fungere
i andre vandtemperaturer.
Regelmæssig rensning af lterpatronen hver gang apparatet har været i brug, vil optimere dets ydelse.
Hvis TigerShark har vanskeligt ved at kravle langs med bassinvæggen, skal ltret vaskes ud, og rengøringen af bassinet
kan fortsætte.
Udskift slidte børster (12) for at sikre effektiv rengøring.
Hvis der dagligt bruges kemiske produkter i granulatform i bassinet, anbefaler vi, at der anvendes en automatisk, ydende
doseringsanordning, fordi den tilbageholder kalciumsedimenter, som af og til ndes i denne type produkter.
Det anbefales ikke at bruge TigerShark så længe de kemiske pulvere ikke er opløst, idet disse risikerer at tilstoppe ltret.
I et bassin med et højt kalkindhold, anbefales hyppigere rensning af ltret.
Gem emballagen fra TigerShark til opbevaring eller transport (hvis det skulle vise sig, at den skal repareres).
Motorblokken (13) og strømforsyningsdåsen (1) indeholder ingen dele, brugeren kan bruge til noget. Hvis de åbnes
BORTFALDER garantien automatisk.
BRUG KUN ORIGINALE RESERVEDELE FRA HAYWARD
Page 7 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
TigerShark Quick Clean
1. For montering og normal anvendelse af TigerShark QC, henvises til afsnittet om generel anvendelse.
2. For at vælge normal eller sparecyklus, skal disse instruktioner følges: Når strømmen sluttes, vælges spareprogrammet
automatisk. Kontrollampen “Quick Clean” på siden af styreboksen tændes. I denne funktionstilstand slukkes TigerShark
automatisk efter omkring 90 minutter.
3. For at vælge det normale program, skal du trykke på knappen “Full cycle”. Kontrollampen over denne knap lyser op og
viser, at det normale program er sat i gang. I denne funktionstilstand slukkes TigerShark automatisk efter omkring 4 timer.
Hvis spareprogrammet er afsluttet, skal der slukkes og dernæst igen tændes for TigerShark hvis normal programmet skal
vælges: Normal funktionstilstand kan kun vælges under en sparecyklus.
OBS: Anbefalede elektriske robotter med bløde børster:
Første anvendelse: Fjern beskyttelseslmen forsigtigt fra de bløde børster, før de tages i brug.
Brug ikke et skæreværkttøj der risikerr at ødelægge de bløde børster.
Apparatet skal helt ned under vand og de bløde børster skal have tid til at suge vand, sål de bliver bløde. Tryk dem dernæst
let for at sætte fart på handlingen.
Når de derefter skal bruges, er det praktisk atter at trykke de bløde børster, så de blødgøres inden apparatet tages i brug.
Vedligeholdelse
1- Rens lterpatronen hver gang den har været i brug:
Vend TigerShark om siden. Løsn spænderne i det indvendige dæksel (6) (g. c-d) og fjern hele det indvendige dæksel
(7) (g. e)
Tag lterpatronen ud. Filtret er i 3 dele (ref. RCX70100), fjern hver del og rens den omhyggeligt med en vandslange med
strålespids for at fjerne smudset. Hold lterdelene således som beskrevet i g. f. så snavset kan falde ud.
Vask det indvendige dæksel på indersiden.
Udskift lterpatronen (g. g)
Monter det indvendige dæksel og lås spænderne igen.
2- Rengør jævnligt de bevægelige dele.
OBS: tag strømforsyningsdåsen ud af stikket før denne rengøring.
Undersøg pumpeudløbet for at sikre, at hverken snavs eller hår har tilstoppet venturigitteret. Det kan rengøres ved at fjerne
gitteret (9) ved at dreje det (g. h). Rens for snavs der har samlet sig mellem larvefødderne (10) og hjulene (11).
Undersøg jævnligt rengøringsrobotten og ledningen. Brug den ikke, hvis du nder fejl eller ujævnheder ved den, da dette
risikerer at beskadige poolen.
Oplagring:
Når TigerShark er taget op af vandet, skal den vendes på siden på et tørt og skyggefuldt sted med en temperatur mellem 5
og 46°C (g. i)
Vedligeholdelse af kablet:
Med tiden og brug, kan kablet blive snoet (som en telefonledning). For at rette op på det skal håndtaget sættes fast i den
diagonalt modsatte side (g. b.). TigerShark drejer derved rundt i bassinet i den modsatte retning, og kablet retter sig ud af
slig selv. Man kan også løse problemet ved med jævne mellemrum trække ledningen helt ud i solen.
Og især huske at vende håndtaget i den modsatte stilling hver gang robotten har været i brug.
VIGTIGT: kontroller jævnligt, at der ikke er udvendige skader på kablet
Hvis strømkablet er beskadiget skal det udskiftes af producenten, dennes servicefolk eller folk med en tilsvarende kvalikation,
således at der ikke opstår nogen risiko for fare.
BRUG KUN ORIGINALE RESERVEDELE FRA HAYWARD
Page 8 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
SVAR PÅ OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL:
TIGERSHARK KRAVLER IKKE OP AD VÆGGEN
Rens ltret. Det kan være, at det er stoppet til eller for tungt grund af affald eller fordi der er for meget algedræber til stede.
Børsterne er måske slidt. Undersøg børsterne og udskift dem, hvis det er nødvendigt.
Undersøg el-installationen og se efter, om det er den rette spænding: 220/230 V 50/60 Hz
Vandtemperaturen skal være over 15°C, ellers kan PVC-børsterne blive stive, og det påvirker TigerShark’s evne til at krybe
langs væggen.
Afhængigt af hvilken type beklædning, der er brugt, kan PVC-børsterne skiftes ud med skumbørster. Se efter, at håndtaget
står i den diagonale stilling.
TIGERSHARK SUGER IKKE SÅ GODT
Rens ltret. Det kan være tilstoppet og forhindre sugning.
Se efter, at indløbshullerne i det indvendige dæksel ikke er blokerede og rens dem, hvis nødvendigt.
Kontroller om der er snavs i eller skade på Venturi-systemet. Rens eller udskift, hvis nødvendigt.
En indsats “klipses” på det indvendige dæksel kan sættes i. Den fås som ekstraudstyr hos forhandleren. Den kan give en
større hastighed og dermed en bedre opsugning af både småt og tungt snavs.
TIGERSHARK STOPPER PLUDSELIG MIDT I RENGØRINGEN
Venuri-systemet kan være tilstoppet af snavs. Se efter og rens det, hvis nødvendigt i henhold til instruktionerne i afsnittet om
vedligeholdelse.
Børstelejerne eller larvefødderne kan være angrebet af rust. Se efter, om der er snavs og rens, hvis nødvendigt.
Sæt TigerShark tilbage i vandet og genstart. For at beskytte skrøbelige komponenter, kan TigerShark stoppe automatisk,
hvis den er taget op af vandet.
TIGERSHAR VIRKER IKKE LÆNGERE
Kontroller elstikket og afbrydersystemet for at se, om der er kortslutning, og forvis dig om, at strømforsyningen er korrekt.
Tjek strømstyrken til strømforsyningsdåsen (se nedenfor)
Kontroller ydekablet stykke for stykke
KONTROL AF STRØMFORSYNINGSDÅSEN
Strømforsyningsdåsen er sikret med en automatisk kredsafbryder, som afbryder strømmen. For at starte igen, sættes først
på “OFF” og dernæst på “ON”.
Strømforsyningsdåsen er udstyret med et internt kredsløb. Spændingen mellem spændskruerne 1 og 2 på robottens stik skal
være 24 V .
BRUG KUN ORIGINALE RESERVEDELE FRA HAYWARD
Page 9 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Fig. 1
BRUG KUN ORIGINALE RESERVEDELE FRA HAYWARD
Page 10 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
1. Strømforsyningsdåse 8. Beholder til filterpatron
2. Flydekabel 9. Venturi
3. Håndtag 10. Larvefødder
4. Håndtag 11. Hjul
5. Start / stop knap 12. Pig- eller skumbørste
6. Lås på indvendigt dæksel 13. Forseglet motorblok
7. Enheden - indvendigt dæksel 14. Højhastighed indsats (ekstraudstyr)
Fig. 2
BRUG KUN ORIGINALE RESERVEDELE FRA HAYWARD
Page 11 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Vægt (uden kabel) 9,75 Kg
Kabellængde, type 16,76 m (TigerShark 2 : 30 m)
Materiale Slagresistent ABS; metaldele af rustfrit stål.
Motor Pumpe Drev KREDSLØB
Hastighed (omdr./min.) 2 700 55 -
Spænding 24 V 22 V 5 V
Strømstyrke (A) 220/2,62 A 220/0,63 A -
Vandtæthed O-ring og dobbelte aksellejer
Motorskjold I polypropylen, hermetisk, vandtæt
Overbelastningssikring Elektronisk kontrol af overbelastning med automatisk afbryder
Filter
Type Aftageligt lamelpanel, genbrugeligt
Filtermateriale Plisseret cellulose/polyester-blanding
Styring af rengøringsprogram
Type Mikroprocessor med styreprogrammet Adaptive Seek Control Logic (ASCL®)
Drivmekanisme Direkte drev med føringer i polyuretan & lejer i acetal/rustfrit stål
Strømforsyning
Primær indgangsspænding 220/230 V
Sekundær udgangsspænding 24 V
Nominel udgangseffekt 3.5 A
Vægt 3,8 Kg
Forsendelse
Længde Bredde Højde
Emballagemål (i mm) 483 483 483
Forsendelsesvægt inkl. transportvogn 15,9 Kg
BRUG KUN ORIGINALE RESERVEDELE FRA HAYWARD
Page 12 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Denne rengøringsrobot til swimmingpool er fremstillet, så den lever op til sikkerhedskravene. Hvad angår
driftssikkerhed, bedes du være opmærksom på følgende, gældende regler:
GEM DENNE VEJLEDNING
1. SÆT ALTID ROBOTTEN I VANDET FØR DEN TILSLUTTES STIKKONTAKTEN.
2. TAG STRAKS Robotten OP AF VANDET EFTER BRUG AF HENSYN TIL DE BADENDES SIKKERHED.
OVERHOLDELSE AF DETTE RÅD FORLÆNGER SAMTIDIG APPARATETS LEVETID.
3. SE EFTER, AT APPARATET ER TILSLUTTET EN KONTAKT MED 220/230V
, SOM ER FORBUNDET MED ET
SIKKERHEDSAFBRYDER - HFI RELÆ 30 MA, SOM SKAL BESKYTTE PERSONER MOD ELEKTRISK STØD,
FORÅRSAGET AF EVENTUEL BESKADIGELSE AF UDSTYRETS ELEKTRISKE ISOLERING.
4. RØR IKKE VED ROBOTTEN NÅR DEN ER TILSLUTTET.
5. BRUG IKKE FORLÆNGERLEDNING, FOR AT UNDGÅ ENHVER RISIKO OG/ELLE BESKADIGELSE AF DIN ROBOT.
6. GÅ ALDRIG I POOLEN, MENS ROBOTTEN ARBEJDER
7. KAST ALDRIG STIKKET I POOLEN.
8. LAD IKKE ROBOTTEN KØRE, MENS DEN IKKE ER I VANDET. DETTE KAN BESKADIGE MOTORENS LEJE OG VIL
GØRE GARANTIEN UGYLDIG.
9. TAG IKKE ROBOTTEN OP VED AT TRÆKKE DEN IND MOD POOLVÆGGEN, DA DETTE VIL KUNNE
BESKADIGEROBOTTEN OG/ELLER POOLVÆGGEN.
10. NEDSÆNK IKKE KABLET UNDER VAND. UDSKIFT BESKADIGEDE KABLER.
11.
ADVARSEL
:
FOR AT NEDSÆTTE RISIKOEN FOR PERSONSKADE, MÅ BØRN IKKE BRUGE DETTE PRODUKT
UDEN OPSYN.
12. HVIS STRØMKABLET ER BESKADIGET, SKAL DET UDSKIFTES AF PRODUCENTEN, DENNES SERVICEFOLK
ELLER FOLK MED EN TILSVARENDE KVALIFIKATION, SÅLEDES AT DER IKKE OPSTÅR NOGEN RISIKO FOR
FARE.
Selv om robotten er udviklet til at fungere med maksimal sikkerhed, anbefaler vi at håndtere apparatet med den største
forsigtighed, samt hyppigt at undersøge kablets tilstand i lighed med andre elektriske apparater. Efter brug, skal robotten
tages op af vandet og skylles i rent vand. Hvis det er nødvendigt, skal kablet rettes ud.
BRUG KUN ORIGINALE RESERVEDELE FRA HAYWARD
Page 13 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Indskrænkning af HAYWARD®-garantien
HAYWARD's produkter er garanteret mod fabrikations- eller materialefejl i 2 år at regne fra købsdatoen. Anmodning om at
bringe garantien i anvendelse skal ledsages af et købsbevis, der viser købsdatoen. Vi anbefaler, at du opbevarer kvitteringen.
Inden for rammerne af garantien, kan HAYWARD vælge at reparere eller bytte fejlbehæftede produkter, under forudsætning
af at disse kun har været anvendt i henhold til den respektive vejledning, at der ikke er foretaget modifikationer, og at de kun
indeholder originaldele. Garantien dækker ikke skade, der skyldes frost eller kemiske produkter. Alle øvrige omkostninger
(transport, arbejdskraft, osv. ) er ikke omfattet af garantien.
HAYWARD kan ikke holdes ansvarlig for direkte eller indirekte skade som følge af ukorrekt installation, tilslutning eller forkert
brug af produktet.
Ved enhver garantihenvendelse, reparation eller erstatning af et produkt, skal forhandleren kontaktes.
Returnering af udstyret til fabrikken godkendes kun med vores forudgående accept.
Slidte dele er ikke dækket af garantien.
UNDTAGELSER OG UDELUKKELSE FRA GARANTIEN
Robotten skal tilsluttes i henhold til de el-standarder, der er krav om i vejledningen. Beskadigelse, fejl, fejlfunktion eller
andre problemer med apparatet, som skyldes manglende overholdes af krav til strømforsyning er undtaget fra eller ikke
omfattet af garantien.
Fejl, fejlfunktion, uheld og skader på robotten som følge af forkert, ufornuftig, uforsigtig eller endog voldelig anvendelse fra
brugerens side er ikke omfattet af garantien.
Hvad angår reparation, der foretages af uautoriseret personale (ikke faguddannede), uden fabrikkens forudgående
tilladelse, kan HAYWARD ensidigt beslutte, at garantien ikke er gældende og afvise at erstatte reparationen på grund af
manglende overholdelse af de instruktioner, firmaet har foreskrevet.
Filterpaneler er ikke omfattet af denne garanti og bliver ikke ombyttet med mindre kunden accepterer at påtage sig
omkostningerne.
El-normer / land
FNF C 15-100 GB BS7671:1992
DDIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702
AÖVE 8001-4-702 HMSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MMSA HD 384-7-702.S2
IRL Wiring Rules + IS HD 384-7-702 PL PN-IEC 60364-7-702:1999
ICEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702
BRUG KUN ORIGINALE RESERVEDELE FRA HAYWARD
Page 14 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Tusind tak dit køb af denne fuldautomatiske poolrengøringsrobot, der styres af en mikroporcessor.
Denne vejledning indeholder vigtige informationer vedrørende funktion og vedligeholdelse af din
rengøringsrobot. Gem den, så du senere kan slå op i den.
For teknisk assistance af enhver art, bedes du kontakte Hayward på tlf. +33 474 465 962.
DU KAN REGISTRERE DIT PRODUKT PÅ VORES DATABASE VED AT GÅ TIL:
www.hayward.fr (section Services)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Noter følgende oplysninger, så du kan referere til dem senere, hvis du får brug for det:
1) Købsdato ____________________________________________________________
2) Navn________________________________________________________________
3) Adresse _____________________________________________________________
4) Post nr.______________________________________________________________
5) E-mail_______________________________________________________________
6) Batch nr.____________Serie nr.__________________________________________
7) Forhandler___________________________________________________________
8) Adresse_____________________________________________________________
9) Post nr.___________________Land ______________________________________
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Undlad at bruge rengøringsrobotten før poolen er klargjort efter vinteren.
Til din information
Bemærk
BRUGERVEJLEDNING
A TigerShark az Ön medencéjének falait ledörzsöli, felszívja, és vizét megszűri.
A robot használata sem kiegészítő berendezést, sem tartozékokat nem igényel. Egyszerűen vízbe kell
vetni, és máris indíthatja. A TigerShark teljes mértékben automatikus.
Az új, szabadalmazott patron a szűrő tisztítását nagymértékben egyszerűsíti.
Az ASCL (Adaptive Seek Control Logic) mikroprocesszor általi vezérlés a tisztítási műveleteket az
egyes medenceméretek és medenceformák szerint optimalizálja.
A TigerShark öndiagnosztizáló elektronikával, és villamos túlterhelés elleni védelemmel rendelkezik.
A készüléket nagyon egyszerű meghajtórendszer működteti, és a korrózióvédelmi szintek fokozott
üzembiztonságot nyújtanak.
MENTSE EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Francia
ISRC9052E - Rev B
HASZNÁLATI ÚTMUTA
TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2
CSAK HAYWARD EREDETI ALKATRÉSZEK
Page 2 sur 9 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Használata:
Szánjon időt a TigerShark megismerésére, áttanulmányozván a rajzot (1. ábra) és a sémákat (2. ábra).
Jelen kézikönyvben mindig ezekre a rajzokra hivatkozunk, valahányszor a TigerShark különböző alkotóelemeit taglaljuk.
1. Válasszon olyan 230 V-os hálózati csatlakozót, mely a használati helyhez közel található, és a rövidzárlat ellen védett.
Biztosítson 30 mA-es differenciál kapcsolót a berendezés villamos szigetelésének esetleges átütése révén keletkező
áramütés elleni személyi védelem érdekében.
2. A tápegységet (1) úgy kell felszerelni, hogy a TigerShark a medence valmennyi falához hozzáférhessen; a tápegységnek
a medence szélétől legalább 3,5 méter távolságnyira kell lennie (a. ábra). A TigerShark tápvezeték szabványos hossza
16,76 méter (a TigerShark 2 esetén: 30 méter).
3. Csatlakoztassa az úszó kábelt a tápegységhez.
Figyelem: csak eredeti tápegységet használjon.
4. A TigerShark igazítható fogantyúval (3) rendelkezik. Az optimális tisztítási eredmény érdekében a fogantyút átlós helyzetben
zárolni kell. Minden egyes használat után váltsa a fogantyú helyzetét (b. ábra) a huzal jobb csörlése érdekében.
5. Helyezze a TigerShark-ot a medencébe. A berendezés lassacskán a medence aljára ereszkedik, miközben a benne
tartalmazott levegő fokoztosan távozik.
6. Csatlakoztassa a tápegységet a hálózati csatlakozóhoz, és indítsa el a készüléket. A TigerShark öndiagnosztizálást
programoz be, mely a medencetisztítás megkezdése előtt néhány percet vesz igénybe.
Figyelem:
NE INDÍTSA a TigerShark-ot VÍZEN KÍVÜL. Ellenkező esetben a szivattyú megsérülhet, és szavatossága
MEGSEMMISÜL.
7. A TigerShark a mintegy 4 órás (a TigerShark 2 esetén: 7 órás) üzemi ciklus végezetével automatikusan leáll. Amennyiben
medencéjének tisztítása 4 óránál kevesebb időtartamot vesz igénybe, akkor Önnek kell a robotot leállítania, mégpedig
úgy, hogy a tápegységet kikapcsolja (KI helyzetbe hozza).
Ha másodszori tisztítás is szükséges lenne, várjon 30 másodpercet, mielőtt a berendezést újraindítaná.
8. Amint a medence tisztításával végzett, állítsa le a tápegységet, mielőtt a TigerShark-ot a vízből kivenné.
9. A TigerShark eltávolítását a medence kevésbé mély oldalán végezze, mindaddig húzván a kábelt, míg a robot a felületet
el nem éri. Aztán lassan emelje ki a vízből úgy, hogy a fogantyút, NEM pedig a kábelt használja erre a célra.
FIGYELEM: amikor a kábelt húzza, tekerje azt két kezére, de semmi szín alatt ne a karjára. A TigerShark készülék kímélése
érdekében, eltávolítását minden egyes használat után a fogantyú segítségével végezze.
A készüléket a vízből csak mintegy 15 perc letelte után ajánlatos eltávolítani.
NE TARTÓZKODJON A MEDENCÉBEN a TigerShark MŰKÖDÉSE KÖZBEN.
Ellenőrizze a TigerShark vízszinthez viszonyított magasságát:
- Győződjön meg arról, hogy a szűrő tiszta.
- Helyezze a robotot a vízbe, és gyelje meg a vízszinthez viszonyított magasságát. Ezért hagyja a berendezést működni
néhány tisztítási ciklus erejéig, hogy a magasság középértékét megállapíthassa.
- Ha amint a vízszintet elérte, a robot rendszeres időközökben túlzott kattogást hallat, levegőt szív be az alsó fedőlemezen
keresztül, illetve a fal szélére irányul ahelyett, hogy hátrafele tartana, vagy ha a medence egyazon zónájában hajlamos
állomásozni, megtörténhet, hogy a TigerShark túl magasra hág: ilyenkor szerelje fel a reduktor készletet.
CSAK HAYWARD EREDETI ALKATRÉSZEK
Page 3 sur 9 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Helytelen magasság a vízszinthez képestOptimális magasság a vízszinthez képest
A tolóerőcsökkentő lemez felszerelése
Ha a berendezés emelkedésének középértéke helytelen, ezt a tolóerőcsökkentő lemez felszerelésével lehet igazítani.
Szerelje fel a tolóerőcsökkentő lemezt a 2. ábrán látható módon, a nyílásba illesztvén, és rögzítés céljából az óramutató
járásával megegyező irányban fordítván el azt.
Korlátozó betétet akkor szükséges használni, ha a tisztítókészülék emelkedési magassága még mindig túl nagynak bizonyul.
A 3. ábra a tolóerőcsökkentő lemez helyes szerelési módját illusztrálja.
Tolóerőcsökkentő lemez
Korlátozó betét
A turbina Venturi csöve
1. ábra 2. ábra 3. ábra
A jó működés érdekében ...
A TigerShark optimális működéséhez a legjobb, ha a víz hőmérséklete 10°C és 35°C között van. A TigerShark berendezést
azonban ettől eltérő hőmérsékletű vízben is használhatjuk.
A szűrőpatron minden egyes használat utáni szabályos időközökben történő tisztítása a készülék teljesítményét optimalizálja.
Ha a TigerShark a medence falára nehézkesen hág fel, mossa ki a szűrőt, majd folytassa a medence tisztítását.
Cserélje le az elhasználódott keféket (12) annak érdekében, hogy a tisztítási művelet hatásosabb legyen.
Ha a medencében nap mint nap granulált vegyi termékeket használ, akkor ajánlatos olyan úszó, illetve automatikus adagolót
alkalmazni, mely az illető termékekben tartalmazott esetleges kalciumlerakódásokat leköti.
Ajánlatos a TigerShark készülék használatát mindaddig mellőzni, míg az összes vegyi por fel nem olvadt, mivel ellenkező
esetben a szűrő eldugulhat.
Nagy kalciumtartalmú medencék esetén a szűrőt ajánlatos gyakrabban tisztítani.
Ajánlatos a TigerShark karton csomagolódobozát tárolás, illetve (az esetlegesen szükségesnek bizonyuló javítások esetére)
szállítás céljából készenlétben tartani.
CSAK HAYWARD EREDETI ALKATRÉSZEK
Page 4 sur 9 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
A motortömb (13) és a tápegység (1) a felhasználó számára hasznos alkatrészt nem tartalmaz. Felnyitásuk esetén a
szavatosság automatikusan MEGSEMMISÜL.
TigerShark Quick Clean (gyorstisztításra)
1. A TigerShark QC felszerelését és normál használatát illetően, lásd az általános használatra vonatkozó fejezetet.
2. A normál, illetve gazdaságos üzemmód kiválasztása érdekében járjon el a következőképpen: Feszültség jelenlétében a
gazdaságos program automatikusan kerül kiválasztásra. Ilyenkor a tápegységen található “gyorstisztítás” lámpa mindig
világít. Ebben az üzemmódban a TigerShark mintegy 90 perc után automatikusan leáll.
3. A normál program kiválasztása érdekében nyomja meg a “Teljes ciklus” gombot. A gomb feletti égő kigyúl, és azt jelzi,
hogy a normál program beindult. Ebben az üzemmódban a TigerShark mintegy 4 perc után automatikusan leáll.
Ha a gazdaságos üzemmód lejárt, a TigerShark-ot előbb le kell állítani, majd újraindítani a normál üzemmód kiválasztásához:
A normál üzemmódot gazdaságos ciklus tartama alatt kiválasztani nem lehet.
FIGYELEM: Ajánlat szivacsos kefével ellátott elektromos robotokhoz:
Első használatkor: Használat előtt óvatosan távolítsa el a műanyag védőréteget készüléke szivacsos keféiről.
Ne használjon olyan vágóeszközt, mellyel a szivacsos kefét megkárosíthatja.
Merítse el teljesen a készüléket, és hagyja a szivacsos keféket vízzel átitatódni, hogy megpuhuljanak, enyhe nyomást
gyakorolván ezekre a művelet gyorsítása érdekében.
Minden további használatkor ajánlatos a műveletet megismételni, megnyomván a szivacsot ahhoz, hogy vízzel átitatódjon
és így rugalmasságát visszanyerje, mielőtt a készüléket használná.
Karbantartás
1- Tisztítsa a szűrő patronját minden egyes használat után:
Állítsa oldalára a TigerShark-ot. Oldja meg az alsó fedőlemez (6) rögzítőelemeit (c-d. ábra), és távolítsa el az alsó fedőlemez
alkatrészcsoportot (7) (e. ábra).
Vegye ki a patront a szűrőből. A szűrő (hivatkozási száma RCX70100) 3 részből áll, és minden egyes részt el kell távolítani
ahhoz, hogy a locsolótömlő, illetve porlasztóvég segítségével történő alapos tisztítást valamennyi hulladék eltávolítása
mellett elvégezhessük. Tartsa a szűrő alkotóelemeit az f. ábrán látható módon ahhoz, hogy a hulladék kihullhasson.
Mossa ki az alsó fedőlemez belsejét.
Cserélje le a szűrő patronját (g. ábra).
Szerelje helyre az alsó fedőlemezt, és kattintsa vissza a rögzítőelemeket.
2- Tisztítsa gyakran a mozgórészeket.
FIGYELEM: Eme tisztítási művelet előtt bontsa a tápegység csatlakoztatását.
Ellenőrizze a szivattyú visszanyomását annak biztosítására, hogy a Venturi cső rácsát nem tömte el hulladék, illetve hajszál.
A tisztítás a rács (9) felemelése és elfordítása révén történhet (h. ábra). Távolítson el bármely hulladékot a hernyótalp (10)
és a kerekek között (11).
Ellenőrizze szabályos időközönként a tisztító robotot és kábelét; ne használja, ha károsodást tapasztal, illetve, ha a tisztító
robot érdességet mutat - ezek a medencét károsíthatják.
Tárolás:
Amint a vízből eltávolította, fordítsa a TigerShark-ot oldalára és tárolja száraz, árnyékos helyiségben 5°C és 46°C közötti
hőmérsékleten (i. ábra).
A kábel karbantartása:
Idővel és a használat foyamán a kábel összesodródhat (akárcsak a telefonkábel). Ennek elhárítására fogja a fogantyút
átlósan ellentétes helyzetben (b. ábra). A TigerShark akkor ellentétes irányban fordul a medencében, és a kábel magától
jön helyre. Ugyanakkor a kábel rendszeres időközönként történő huzogatását is alkalmazhatja napon a problémamegoldás
CSAK HAYWARD EREDETI ALKATRÉSZEK
Page 5 sur 9 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
érdekében.
És főleg ne feledkezzen meg a fogantyú helyzetét megváltoztatni minden egyes használat után.
FONTOS: Rendszeres időközönként ellenőrizze, hogy a kábel külső sérülés nyomait nem mutatja.
Mindennemű kockázat elkerülése végett a megkárosult tápvezetéket a gyártó, ennek ügyfélszolgálata, illetve hasonló
tapasztalattal rendelkező személyek cserélhetik le.
MEGOLDÁSOK A LEGGYAKORIBB KÉRDÉSEKRE:
A TIGERSHARK NEM HÁG A FALAKRA
Tisztítsa meg a szűrőt. Hulladék illetve túlzott mennyiségű algairtó szer okozhatta a dugulást, illetve az eltömülést.
Meglehet, hogy a kefék használódtak el. Ellenőrizze a keféket, és cserélje le, amennyiben szükséges.
Ellenőrizze a villamos berendezést, és győződjön meg, hogy a feszültség megfelelő: 230 V 50/60 Hz
A vízhőmérsékletnek 15°C feletti értéket kell mutatnia, ellenkező esetben a PVC kefék merevvé válhatnak, és a TigerShark
falrahágási képességét befolyásolhatják.
A burkolattípus függvényében cserélje le a PVC keféket szivacsos kefékre. Győződjön meg arról, hogy a fogantyú átlós
helyzetben van.
A TIGERSHARK SZÍVÁSA GYENGÜLT
Tisztítsa meg a szűrőt, hisz megtörténhet, hogy eldugult, és ez gátolja a szívást.
Ellenőrizze, hogy az alsó fedőlemez bemenetei nem záródtak el, és tisztítsa meg ezeket szükség szerint.
Ellenőrizze a Venturi csöveket az esetleges hulladékok, illetve károsodások szempontjából. Tisztítsa meg, illetve cserélje le
szükség szerint.
Az alsó fedőlemezhez „rákattintható” betétet adhat hozzá, ez a termékforgalmazótól opcióként szerezhető be. Ez a nagyobb
sebesség, s így tehát az apró, illetve súlyos hulladékok jobb elszívásának célját szolgálja.
A TIGERSHARK TISZTÍTÁS KÖZBEN HIRTELEN LEÁLL
Megtörténhet, hogy hulladék zárta el a Venturi csövet. Ellenőrizze, és tisztítsa meg, amennyiben szükséges, a karbantartási
fejezetben megadott utasítások szerint.
A kefék görgői, illetve a hernyótalpak elakadtak. Ellenőrizze, hogy kosz okozta-e ezt, és tisztítsa meg szükség szerint.
Helyezze vissza a TigerShark-ot a vízbe, majd indítsa újra. A törékeny alkatrészek védelmére a TigerShark automatikusan
leállhat, amint a vízből eltávolítják.
A TIGERSHARK TÖBBÉ NEM MŰKÖDIK
Ellenőrizze a hálózati csatlakozót és a túlterhelés elleni kapcsolórendszert a helyes tápfeszültség szempontjából.
Ellenőrizze a tápegység teljesítményét (lásd alább).
Ellenőrizze az úszó kábelt szakaszonként.
A TÁPEGYSÉG ELLENŐRZÉSE
A tápegységet olyan automata vágókör védi, mely az áramellátást megszakítja. Az újraindításhoz hozza előbb “OFF”
(leállítás), majd “ON” (indítás) helyzetbe.
A tápegység belső áramkörrel rendelkezik. A robot tápegységének 1. és 2. kapcsa közötti feszültségnek
24 V kell lennie.
Ezt a készüléket nem használhatja csökkent zikai, érzékszervi, illetve értelmi képességű személy (főként gyerek), sem
tapasztalatlan vagy hiányos ismeretekkel rendelkező személy, hacsak ezek felügyeletét nem biztosítja, illetve ezeket a
használatra nem oktatja ki a biztonságukról felelő személy.
Valamennyi villamos csatlakoztatást megfelelően képzett, és engedéllyel rendelkező villamossági szakembernek kell
végeznie, a telepítési országban érvényes normák szerint.
CSAK HAYWARD EREDETI ALKATRÉSZEK
Page 6 sur 9 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
1. ábra
CSAK HAYWARD EREDETI ALKATRÉSZEK
Page 7 sur 9 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
1. Tápegység 8. Szűrőpatron ház
2. Úszókábel 9. Venturi cső
3. Fogantyú 10. Hernyótalp
4. Fogantyúállító fokozat 11. Kerék
5. Indító / leállító gomb 12. Tüskés vagy szivacsos kefe
6. Alsó fedőlemez zár 13. Zárt motortömb
7. Alsó fedőlemez alkatrészcsoport 14. Nagy sebesség betét (opció)
2. ábra
CSAK HAYWARD EREDETI ALKATRÉSZEK
Page 8 sur 9 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
JELLEMZŐK
Tömege 9,74 kg
Kábelhossz és típus, anyag 16,76 méter, úszó (TigerShark 2: 30 méter)
Rendkívüli ütésálló ABS - fémalkatrészek rozsdamentes acélból, nemfém alkatrészek
Motortömb SZIVATTYÚ VEZÉRLÉS KÁRTYA
Forgássebesség
(percenkénti fordulatszám)
2 700 55 -
Feszültség 24 V 22 V 5 V
Áram (Amper) 220/2,62 A 220/0,63 A -
Tömítésvédelem „kettős hatású redundáns radiális tengely” tömítés
Külső burok IPX8, zárt, tömített, rendkívüli ütésálló ABS-ből
Túlterhelésvédelem Automatikus elektronikus rendszer az áramellátás megszüntetésére túlfeszültség
esetnén
Öndiagnosztizálás Memória-öndiagnosztizáló rendszer - engedéllyel rendelkező ügyfélszolgálatok
használatára
Szűrő
Típus Leszerelhető, újrafelhasználható, hajtogatott patron
Anyag Hajtogatott cellulóz / poliészter keverék
Működésellenőrzés
Típus ASCL (Adaptive Seek Control Logic) mikroprocesszor
Vezérlőrendszer Közvetlen vezérlés poliuretánból készült hernyótalppal és rozsdamentes acélból
készült irányítórendszerrel
Tápegység
Feszültség 220/230 V
Feszültség a teljesítmény kimenetnél 24 V
Áramerősség 3.5 A
Tömeg 3,76 Kg
IP IPX4
Szállítása
Magasság Mélység Hosszúság
A kartondoboz méretei (mm) 483 483 483
Összes tömeg 15,9 Kg
Ezek a értékek tájékoztató jellegűek, mivel a medencetípus és a villamos berendezés függvényében változhatnak.
Noha a TigerShark működésének tesztelése medencék széles skálájának bevonásával történt, a gyártó az optimális működést valamennyi medencetípus
estén nem garantálhatja.
CSAK HAYWARD EREDETI ALKATRÉSZEK
Page 9 sur 9 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
A HAYWARD termékeket gyártási illetve anyagi hibák vonatkozásában 2 éves garanciális jótállás védi a vásárlás időpontjával
kezdődően. A garancia alkalmazása iránti kérelmet vásárlási (időpont) tanúsítványnak kell kísérnie. Ezért azt tanácsoljuk
Önnek, hogy a számlát őrizze meg.
A garancia a hibás termékek javítására, illetve lecserélésére szorítkozik, a HAYWARD megítélése szerint, feltéve, ha a
termékeket normális körülmények között használták a vonatkozó kézikönyvek utasításainak betartásával, nem szenvedtek
módosítást, és csak eredeti HAYWARD alkatrészeket és alkatrészcsoportokat tartalmaznak. A garancia gél, illetve egyéb vegyi
termék által okozott károsodásra nem terjed ki. Bármely egyéb költség (szállítás, kézi munka, stb.) a garanciából kizárt.
A HAYWARD nem vonható felelősségre a termék telepítésének, csatlakoztatásának, illetve helytelen használatának semmilyen
közvetlen vagy közvetett következményéért.
Amennyiben garanciális jótállási, javítási, illetve alkatrészlecserélési szolgáltatást óhajt igénybe venni, forduljon a termék
forgalmazójához.
A berendezés gyártóhoz történő visszaküldése csak előzetes beleegyezésünk alapján lehetséges.
A kopásnak kitett alkatrészeket a garancia nem fedi.
A GARANCIÁLIS JÓTÁLLÁS TÁRGYÁT NEM KÉPEZŐ ÉS A GARANCIÁBÓL
KIZÁRT ESETEK
A robotot a specifikációban megkövetelt villamossági normák szerint kell csatlakoztatni. Az Ön készülékénél tapasztalt
bármely olyan károsodás, hiba, működési rendellenesség, illetve egyéb olyan üzemzavar, mely az áramellátásra vonatkozó
követelmények be nem tartásából ered, nem képezi a garancia tárgyát, és ebből kizárt.
A robot ügyfél általi ismételten helyetelen, ésszerűtlen, meggondolatlan, vagy netán túlzott használata révén bekövetkező
bármely hiba, működési rendellenesség, üzemzavar, illetve károsodás úgyszintén kizárt a garanciából.
A gyártó által előzetesen feljogosított (szakképzett) személyzeten kívüli személyek által végzett bármely javítás esetén
a HAYWARD egyoldalúan úgy dönthet, hogy a cég által pontosított utasítások be nem tartása miatt a garanciát nem
alkalmazza, és a javítási költségeket nem téríti meg.
A szűrő patronokra ez a garancia nem terjed ki, és csak akkor kerülhetnek lecserélésre, ha azok költségeit az ügyfél viseli.
Villamossági norma / ország
FNF C 15-100 GB BS7671:1992
DDIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702
AÖVE 8001-4-702 HMSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MMSA HD 384-7-702.S2
IRL Wiring Rules + IS HD 384-7-702 PL PN-IEC 60364-7-702:1999
ICEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702
Пылесосы Hayward воплощают в себе последние достижения в области конструктивного дизайна,
производительности и качества. Пылесос производит независимые отскребание, вакуумную
чистку и фильтрацию Вашего бассейна. Он полностью автоматический, не требует ни установки,
ни дополнительных приспособлений. Требуется лишь опустить пылесос в воду и включить его.
При наличии фильтрующего картриджа с доступом сверху очистка фильтра производится намного
легче. Наличие микропроцессора с адаптирующейся схемой логического управления (АСЛУ®)
позволяет оптимизировать процесс чистки бассейнов любой формы и размеров. Устройство
отличается высокой надежностью благодаря функциям самодиагностики, защите от перегрузки и
простоте конструкции с прямым приводом, а также не подвергающимся коррозии подшипникам.
Регулируемое положение поплавка дает пользователю возможность выбирать один из трех
сценариев действий пылесоса в бассейне.
СОХРАНЯЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France Франция
ISRC9052E - Ред. B
ПЫЛЕСОС-УБОРЩИК
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß
TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2
Hayward гарантирует качество, рабочие характеристики и безопасность своей продукции только при ее использовании с оригиналь-
ными деталями «Hayward». Использование деталей иного производства полностью отменяет гарантию
Стр 2 из 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ред. B
Соблюдайте все основные правила техники безопасности, включая нижеследующие. Несоблюдение инструкций
может привести к тяжелым травмам и/ или летальному исходу.
Это предупреждающий символ. Встретив такое обозначение на оборудовании или в этой инструкции, обратите
внимание на одно из следующих сигнальных слов, предупреждающих вас о возможных телесных повреждениях.
ВНИМАНИЕ Это слово предупреждает об опасных факторах, которые могут привести к тяжелым
телесным повреждениям, смерти или значительному материальному ущербу. Игнорирование этой надписи может
стать причиной возникновения факторов риска.
ОСТОРОЖНО Это слово предупреждает об опасных факторах, которые приводят или могут
привести к легким телесным повреждениям или повреждениям средней тяжести, и/ или к материальному
ущербу. Игнорирование этой надписи может стать причиной возникновения факторов риска. Она также сообщает
потребителю о непрогнозируемых и небезопасных действиях.
Значок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на особые важные рекомендации, не касающиеся опасных факторов.
ВНИМАНИ
Е - Прочтите и соблюдайте все рекоммендации из этой инструкции пользователя,
а также рекоммендации, указанные на оборудовании. Несоблюдение инструкций может привести
к телесным повреждениям.
ВНИМАНИЕ Этот документ выдается владельцу бассейна и должен храниться в надежном
месте.
ВНИМАНИЕ Не допускайте использование изделия лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, а также лицами, не обладающими достаточным
опытом и знаниями, без предварительного контроля или инструктажа по эксплуатации устройства
лицом, ответственным за технику безопасности.
ВНИМАНИЕ Не допускайте использования устройства детьми, не разрешайте им играть
с устройством.
ВНИМАНИЕ Hayward гарантирует качество, рабочие характеристики и безопасность своей
продукции только при ее использовании с оригинальными деталями «Hayward». Использование
деталей иного производства полностью отменяет гарантию.
ОСТОРОЖНО Производите регулярный осмотр пылесоса и шлангов; не пользуйтесь
неисправным устройством или устройством с видимыми шероховатостями поверхности и
зазубренными краями, поскольку это может привести к повреждению бассейна.
ВНИМАНИЕ – Запрещается использовать пылесос, если в бассейне находятся люди.
ВНИМАНИЕПеред установкой настоящего изделия внимательно прочтите и строго соблюдайте
все прилагаемые к нему предупредительные инструкции и надписи. Несоблюдение этих мер безопасности и
предупредительных инструкций может привести к тяжелым травмам, смерти или повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ Изнашивание, обесцвечивание и осыпание отделки стенок бассейна по прошествии
некоторого времени могут быть следствием одной или нескольких причин, а именно: старения,
ненадлежащего химического состава воды, неправильной установки, а также других факторов. Настоящим
Покупатель отказывается от любых и всех претензий, равно как и освобождает Производителя от любых и
всех претензий в отношении повреждения отделочного слоя штукатурки или виниловой облицовки бассейна
Покупателя, которые могут возникнуть после использование и/или эксплуатации пылесоса. Ни при каких
обстоятельствах Производитель не несет ответственности за любые убытки, урон или повреждения, будь
они прямые, косвенные или случайные, проистекающие из применения либо невозможности применения
пылесоса в бассейне Покупателя.
Hayward гарантирует качество, рабочие характеристики и безопасность своей продукции только при ее использовании с оригиналь-
ными деталями «Hayward». Использование деталей иного производства полностью отменяет гарантию
Стр 3 из 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ред. B
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ И
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ОПАСНОСТЬ
Риск получения электрического удара или поражения электрическим током
Подача электропитания на данное изделие должна быть выполнена с соблюдением
всех местных нормативов, распоряжений и постановлений (см. стр. 13).
Ненадлежащая установка влечет за собой опасность поражения электрическим
током, что может привести к смерти или получению тяжелых травм купальщиками
или обслуживающим персоналом, а также причинить повреждения имуществу.
ВНИМАНИЕ Запрещается играть с пылесосом или кабелем, равно как и прижимать его к телу. При
это можно прищемить или вырвать волосы, а также повредить прочие части тела.
Купальщики могут запутаться в кабеле и вследствие этого утонуть.
ОСТОРОЖНО Перед установкой пылесоса уясните для себя его возможности. Пылесос не
предназначен для автоматической чистки ступенек или работы под обогревающим
покрывалом для бассейнов. Он также не рассчитан на первоначальную расчистку
места под новый бассейн.
Эксплуатация подводного пылесоса-очистителя.
ВНИМАНИЕ
На электрической розетке для обеспечения ее сохранности и предотвращения риска
поражения электрическим током следует установить устройство дифференциальной
защиты на 30 мА. Несоблюдение этих требований влечет за собой опасность поражения
электрическим током, что может привести к смерти или получению тяжелых травм
купальщиками или обслуживающим персоналом, а также причинить повреждения
имуществу.
ОСТОРОЖНО ЗАПРЕЩАЕТСЯ переводить выключатель пылесоса в положение "ВКЛ" ("ON"),
если он не погружен в воду. Эксплуатация пылесоса на воздухе может привести
к серьезной его поломке и аннулированию гарантии. Не забудьте перевести
выключатель в положение "ВЫКЛ" ("OFF") и выдернуть кабель из розетки перед
тем, как вынимать пылесос из бассейна.
ВНИМАНИЕ Настоятельно рекомендуем обеспечить безопасное расстояние между источником
питания и бассейном в соответствии с положениями действующих стандартов по
монтажу и установке (минимум 3,5 м)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность поражения
электротоком. Несоблюдение инструкций может
представлять серьезную опасность для жизни.
Для использования в частных бассейнах
Hayward гарантирует качество, рабочие характеристики и безопасность своей продукции только при ее использовании с оригиналь-
ными деталями «Hayward». Использование деталей иного производства полностью отменяет гарантию
Стр 4 из 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ред. B
Уважаемый пользователь пылесоса-уборщика Hayward:
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали именно пылесос Hayward. Для обеспечения наиболее
оптимальной его работы просим Вас соблюдать следующие указания:
1. Фильтрующие картриджи пылесоса следует тщательно очищать после каждого использования
либо же так часто, как нужно для обеспечения наиболее оптимальной его работы.
2. Перед началом эксплуатации Вашего пылесоса и, в особенности, открывая бассейн в первый
раз, удалите из него крупные предметы, которые могут помешать нормальной работе пылесоса.
Если бассейн очень грязен, очищать фильтр следует чаще.
3. При первом использовании пылесоса дайте ему отработать полный цикл (4 часа), чтобы
произвести полную очистку бассейна и уяснить для себя его возможности.
4. Время от времени пылесос может натыкаться на стенку, но не обязательно принимать при этом
вертикальное положение. Это - нормальная часть запрограммированного цикла.
5. Во время работы пылесос может остановиться посередине бассейна и двинуться в обратном
направлении. Это - нормальная часть запрограммированного цикла.
6.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
включать подводный пылесос на воздухе. Переводить выключатель пылесоса
в положение
"Вкл" ("On")
следует только после его погружения в воду. Пылесос выключится
автоматически, но все-таки лучше перевести выключатель в положение
"ВЫКЛ" ("OFF")
после
завершения цикла чистки.
7. Втыкайте штепсель пылесоса только в закрытую розетку на 230 В переменного тока
, которая
имеет защиту от короткого замыкания. Установите дифференциальное защитное устройство
на 30 мА во избежание поражения людей электрическим током, вызванным возможным
нарушением электроизоляции.
8.
Источник электропитания пылесоса должен находиться на расстоянии не менее 3,5 м от края
бассейна.
СТОП
ПРОЧТИТЕ НИЖЕСЛЕДУЮЩИЕ ПОЛЕЗНЫЕ
СОВЕТЫ ПЕРЕД ТЕМ, КАК НАЧИНАТЬ
ЭКСПЛУАТАЦИЮ СВОЕГО ИЗДЕЛИЯ!
Hayward гарантирует качество, рабочие характеристики и безопасность своей продукции только при ее использовании с оригиналь-
ными деталями «Hayward». Использование деталей иного производства полностью отменяет гарантию
Стр 5 из 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ред. B
Èñïîëüçîâàíèå:
Âíèìàòåëüíî îçíàêîìüòåñü ñ ðèñóíêàìè 1 è 2, íà êîòîðûõ ïðåäñòàâëåí TigerShark. Ýòî íåîáõîäèìî, ïîñêîëüêó
äàííîå ðóêîâîäñòâî ñîäåðæèò ðÿä ññûëîê íà ýòè ðèñóíêè, îòîáðàæàþùèå ðàçëè÷íûå ñîñòàâëÿþùèå ðîáîòà
TigerShark.
1. Âûáåðèòå ïîäêëþ÷åíèå 230  ñ çàùèòîé îò ÊÇ.
2. Óñòàíîâèòå áëîê ïèòàíèÿ (1) òàê, ÷òîáû TigerShark èìåë äîñòóï êî âñåì ñòåíêàì áàññåéíà. Áëîê ïèòàíèÿ
äîëæåí íàõîäèòüñÿ íà ðàññòîÿíèè íå ìåíåå 3.5 ìåòðîâ îò êðàÿ áàññåéíà (ðèñ. a).
Ñòàíäàðòíàÿ äëèíà êàáåëÿ TigerShark ñîñòàâëÿåò 16.76 ìåòðîâ (TigerShark 2 : 30 ìåòðîâ).
3. Ïîäñîåäèíèòå ïëàâàþùèé êàáåëü íà áëîêå ïèòàíèÿ.
Âíèìàíèå: èñïîëüçóéòå òîëüêî îðèãèíàëüíûé áëîê ïèòàíèÿ!
4. Ðîáîò TigerShark èìååò ðåãóëèðóåìóþ ðó÷êó (3). Äëÿ ïîñòèæåíèÿ îïòèìàëüíûõ ðåçóëüòàòîâ î÷èñòêè
íåîáõîäèìî çàáëîêèðîâàòü ðó÷êó â äèàãîíàëüíîì ïîëîæåíèè. Äëÿ óäîáíîãî ñìàòûâàíèå øíóðà ïîñëå êàæäîãî
èñïîëüçîâàíèÿ íåîáõîäèìî âîçâðàùàòü ðó÷êó â èñõîäíîå ïîëîæåíèå (ðèñ. b).
5. Ïîìåñòèòå TigerShark â áàññåéí. Îí ìÿãêî îïóñòèòñÿ íà äíî, âûïóñòèâ ïðè ýòîì ñîäåðæàùèéñÿ âîçäóõ.
6. Ïîäêëþ÷èòå áëîê ïèòàíèÿ ê ñåòè è çàïóñòèòå óñòðîéñòâî. Ïåðåä íà÷àëîì î÷èñòêè áàññåéíà ðîáîò TigerShark â
òå÷åíèå íåñêîëüêèõ ìèíóò ïðîâåäåò àâòîäèàãíîñòèêó.
Âíèìàíèå:
ÍÅ ÂÊËÞ×ÀÒÜ TIGERSHARK, ÅÑËÈ ÎÍ ÍÅ ÏÎÃÐÓÆÅÍ Â ÂÎÄÓ! Ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ íàñîñà è
ÀÍÍÓËÈÐÎÂÀÍÈÞ ãàðàíòèè.
7. TigerShark àâòîìàòè÷åñêè îòêëþ÷èòñÿ ïîñëå 4-÷àñîâîãî öèêëà ðàáîòû (TigerShark 2 : 7 ÷àñà).
Åñëè Âàø áàññåéí î÷èñòèëñÿ ìåíåå, ÷åì çà 4 ÷àñà, Âû ìîæåòå âûêëþ÷èòü ðîáîò, ïåðåâåäÿ áëîê ïèòàíèÿ â
ïîëîæåíèå «âûêë.» (off).
Åñëè íåîáõîäèìà ïîâòîðíàÿ î÷èñòêà, ïîäîæäèòå 30 ñåêóíä, à çàòåì âíîâü çàïóñòèòå ðîáîò.
8. Ïîñëå î÷èñòêè áàññåéíà ñíà÷àëà îòêëþ÷èòå áëîê ïèòàíèÿ, à çàòåì èçâëåêèòå TigerShark èç âîäû.
9. Íåîáõîäèìî èçâëåêàòü TigerShark ñî ñòîðîíû íàèìåíåå ãëóáîêîé ÷àñòè áàññåéíà, ïîäòÿãèâàÿ åãî çà êàáåëü,
ïîêà îí íå ïîÿâèòñÿ íà ïîâåðõíîñòè âîäû. Çàòåì àêêóðàòíî ïîäíèìèòå åãî çà ðó÷êó (ÍÅ çà êàáåëü!).
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ïðè èçâëå÷åíèè ðîáîòà óäåðæèâàéòå êàáåëü äâóìÿ ðóêàìè. Äëÿ ñîõðàíåíèÿ ðîáîòà TigerShark
èçâëåêàéòå åãî èç âîäû ïîñëå êàæäîãî èñïîëüçîâàíèÿ.
ÍÅ ÏÎÃÐÓÆÀÉÒÅÑÜ Â ÁÀÑÑÅÉÍ ÂÎ ÂÐÅÌß ÐÀÁÎÒÛ ÐÎÁÎÒÀ!
Ïðîâåðüòå óðîâåíü ïîãðóæåíèÿ TigerShark â âîäó:
- Ïðîâåðüòå ÷èñòîòó ôèëüòðà.
- Ïîãðóçèòå ðîáîò â âîäó è ïîñìîòðèòå, êàêîãî óðîâíÿ îí äîñòèãàåò. ×òîáû îïðåäåëèòü ñðåäíþþ âûñîòó,
çàïóñòèòå íåñêîëüêî öèêëîâ î÷èñòêè.
- Åñëè ïðè äîñòèæåíèè ïîâåðõíîñòè âîäû ðîáîò ñëèøêîì äðåáåçæèò, íàáèðàåò ÷åðåç âåðõíþþ êðûøêó âîçäóõ,
ïîäíèìàåòñÿ ïî ñòåíêå áàññåéíà âìåñòî òîãî, ÷òîáû âîçâðàùàòüñÿ íàçàä, èëè åñëè îí ïðîñòàèâàåò â îäíîì
ìåñòå, òî, âåðîÿòíî, TigerShark âçáèðàåòñÿ ñëèøêîì âûñîêî: íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü ðåäóêöèîííûé êîìïëåêò.
Hayward гарантирует качество, рабочие характеристики и безопасность своей продукции только при ее использовании с оригиналь-
ными деталями «Hayward». Использование деталей иного производства полностью отменяет гарантию
Стр 6 из 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ред. B
Ñëàáûé óðîâåíü ïîãðóæåíèÿÎïòèìàëüíûé óðîâåíü ïîãðóæåíèÿ
Óñòàíîâêà îãðàíè÷èòåëüíîé ïëàñòèíû
Åñëè âûñîòà óñòàíîâêè ïðèáîðà íåâåðíà, ýòî ìîæíî èñïðàâèòü óñòàíîâêîé îãðàíè÷èòåëüíîé ïëàñòèíû
Óñòàíîâèòå îãðàíè÷èòåëüíóþ ïëàñòèíó êàê ïîêàçàíî íà ðèñ. 2, âñòàâèâ åå â ïðîðåçü è ïîâåðíóâ äëÿ ôèêñàöèè ïî
÷àñîâîé ñòðåëêå.
Åñëè î÷èñòèòåëü âñå æå óñòàíîâëåí ñëèøêîì âûñîêî, ìîæåò ïîòðåáîâàòüñÿ äîïîëíèòåëüíàÿ âñòàâêà.
Íà ðèñ. 3 ïîêàçàíà ïðîöåäóðà óñòàíîâêè îãðàíè÷èòåëüíîé ïëàñòèíû.
Îãðàíè÷èòåëüíàÿ
ïëàñòèíà
Îãðàíè÷èòåëüíàÿ
âñòàâêà
Ëîïàñòè âåíòèëÿòîðà
ÐÈÑÓÍÎÊ 1 ÐÈÑÓÍÎÊ 2 ÐÈÑÓÍÎÊ 3
Äëÿ õîðîøåé ðàáîòû ðîáîòà...
Òåìïåðàòóðà âîäû äëÿ îïòèìàëüíîé ðàáîòû ðîáîòà TigerShark ñîñòàâëÿåò 10–35°C.
Òåì íå ìåíåå, TigerShark ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ è ïðè äðóãèõ òåìïåðàòóðàõ âîäû.
Ðåãóëÿðíàÿ î÷èñòêà (ïîñëå êàæäîãî ïðèìåíåíèÿ) ôèëüòðóþùåé êàññåòû óëó÷øàåò ïîêàçàòåëè óñòðîéñòâà. Åñëè
TigerShark ñ òðóäîì ïåðåìåùàåòñÿ âäîëü ñòåíîê áàññåéíà, ïðîìîéòå ôèëüòð, à
çàòåì çàïóñòèòå íîâûé öèêë î÷èñòêè áàññåéíà.
Äëÿ ïîâûøåíèÿ ýôôåêòèâíîñòè î÷èñòêè çàìåíèòå èçíîøåííûå ùåòêè (12).
Åñëè äëÿ áàññåéíà Âû îáû÷íî èñïîëüçóåòå ãðàíóëèðîâàííûå õèìèêàòû, òî ðåêîìåíäóåì Âàì ïîëüçîâàòüñÿ
ïëàâàþùèì èëè àâòîìàòè÷åñêèì äîçàòîðîì, çàäåðæèâàþùèì îñàäîê êàëüöèÿ,
èíîãäà ñîäåðæàùåãîñÿ â ïîäîáíûõ ïðîäóêòàõ.
Íå ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü TigerShark, ïîêà âñå õèìè÷åñêèå ïðîäóêòû íå ðàñòâîðÿòñÿ, ò.ê. îíè ìîãóò çàáèòü
ôèëüòð.
Åñëè â áàññåéíå âûñîêîå ñîäåðæàíèå èçâåñòíÿêà, ðåêîìåíäóåòñÿ áîëåå ÷àñòàÿ î÷èñòêà ôèëüòðà.
Hayward гарантирует качество, рабочие характеристики и безопасность своей продукции только при ее использовании с оригиналь-
ными деталями «Hayward». Использование деталей иного производства полностью отменяет гарантию
Стр 7 из 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ред. B
Ñîõðàíÿéòå êîðîáêó îò TigerShark äëÿ åãî õðàíåíèÿ èëè òðàíñïîðòèðîâêè (ïðè íåîáõîäèìîñòè
ïðîâåäåíèÿ ðåìîíòà).
Äâèãàòåëüíûé áëîê (13) è áëîê ïèòàíèÿ (1) íå ñîäåðæàò äåòàëåé, ïðåäñòàâëÿþùèõ èíòåðåñ äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ. Â
ñëó÷àå èõ âñêðûòèÿ ãàðàíòèÿ àâòîìàòè÷åñêè ÀÍÍÓËÈÐÓÅÒÑß.
TigerShark Quick Clean (Ðåæèì áûñòðîé î÷èñòêè)
1- Äëÿ óñòàíîâêè è íîðìàëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ TigerShark QC ïðî÷òèòå ðàçäåë, ïîñâÿùåííûé èñïîëüçîâàíèþ.
2- Äëÿ âûáîðà íîðìàëüíîãî èëè ýêîíîìíîãî ðåæèìà ñëåäóéòå èíñòðóêöèÿì: àâòîìàòè÷åñêèé âûáîð ýêîíîìè÷íîé
ïðîãðàììû ïðîèñõîäèò âî âðåìÿ ïîäà÷è ïèòàíèÿ. Ïðè ýòîì íà áëîêå óïðàâëåíèÿ çàãîðàåòñÿ èíäèêàòîð «Quick
Clean». Ðàáîòàÿ â äàííîì ðåæèìå, TigerShark àâòîìàòè÷åñêè âûêëþ÷èòñÿ ÷åðåç 90 ìèíóò.
3- Äëÿ âûáîðà íîðìàëüíîãî ðåæèìà íàæìèòå íà êíîïêó «Full cycle». Íà êíîïêå çàãîðèòñÿ èíäèêàòîð, îçíà÷àþùèé,
÷òî íîðìàëüíàÿ ïðîãðàììà çàïóùåíà. Ðàáîòàÿ â äàííîì ðåæèìå, TigerShark àâòîìàòè÷åñêè âûêëþ÷èòñÿ ÷åðåç 4
÷àñà.
Åñëè öèêë ðàáîòû â ýêîíîìè÷íîì ðåæèìå çàêîí÷åí, òî äëÿ âûáîðà íîðìàëüíîãî ðåæèìà íåîáõîäèìî âûêëþ÷èòü,
à çàòåì âíîâü âêëþ÷èòü TigerShark. Íîðìàëüíûé ðåæèì ìîæåò áûòü âûáðàí òîëüêî âî âðåìÿ ýêîíîìè÷íîãî öèêëà
ðàáîòû.
Внимание! Рекомендации по эксплуатации электрической машины с губками для чистки бассейна.
Первое применение. Перед началом эксплуатации осторожно снимите защитную пленку с поролоновых губок
машины.
Запрещается использовать острые инструменты во избежание повреждения поролоновых губок.
Погрузите машину в воду полностью и дождитесь, пока губки намокнут и размякнут. Для ускорения процесса слегка
нажмите на губки.
При дальнейшей эксплуатации следует повторять данную операцию (нажатия на губки, чтобы они намокли и
размякли) перед началом работы машины.
Ñîäåðæàíèå óñòðîéñòâà
1- Î÷èùàéòå êàññåòó ôèëüòðà ïîñëå êàæäîãî èñïîëüçîâàíèÿ ðîáîòà.
Ïîëîæèòå TigerShark íà áîê. Ðàçáëîêèðóéòå çàùåëêè âíåøíåé êðûøêè (6) (ðèñ. c-d), ïîäíèìèòå
êîìïëåêò âíåøíåé êðûøêè (7) (ðèñ. e).
Èçâëåêèòå êàññåòó èç ôèëüòðà. Åñëè ôèëüòð ñîñòîèò èç 3-õ ÷àñòåé (ñì. RCX70100), ñíèìèòå êàæäûé ýëåìåíò è
òùàòåëüíî ïðîìîéòå ñ ïîìîùüþ øëàíãà ñî ñïåöèàëüíîé ïóëüâåðèçàòîðíîé íàñàäêîé äëÿ óäàëåíèÿ âñåõ îòõîäîâ.
Äåðæèòå ýëåìåíòû ôèëüòðà, êàê ïîêàçàíî íà ðèñ. f, ÷òîáû ïîëíîñòüþ
î÷èñòèòü åãî îò îòõîäîâ. Ïðîìîéòå âíåøíþþ ÷àñòü âíóòðåííåé êðûøêè.
Çàìåíèòå êàññåòó ôèëüòðà (ðèñ. g).
Óñòàíîâèòå âíåøíþþ êðûøêó è çàáëîêèðóéòå çàùåëêè.
2- Íåîáõîäèìî ÷àñòî ÷èñòèòü ïîäâèæíûå ÷àñòè.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ïåðåä î÷èñòêîé íåîáõîäèìî îòêëþ÷èòü áëîê ïèòàíèÿ.
Ïðîâåðüòå ìåñòî ñîåäèíåíèÿ íàñîñà íà íàëè÷èå îòõîäîâ èëè âîëîñ, êîòîðûå ìîãóò çàêóïîðèòü òðóáêó âåíòóðè. Åå
ìîæíî î÷èñòèòü, ñíèìàÿ âòóëêó (9) è ïðîâîðà÷èâàÿ åå (ðèñ. h). Óäàëèòå âñå îòõîäû, ñêîïèâøèåñÿ ìåæäó ãóñåíèöàìè
(10) è øåñòåðíÿìè (11).
Õðàíåíèå:
Ïîñëå èçâëå÷åíèÿ TigerShark èç âîäû åãî íåîáõîäèìî ïåðåâåðíóòü íà áîê è õðàíèòü â ñóõîì òåìíîì ìåñòå ïðè
òåìïåðàòóðå îò 5 äî 46°C (ðèñ. I).
Ñîäåðæàíèå êàáåëÿ:
Ñî âðåìåíåì êàáåëü ìîæåò ïåðåêðóòèòüñÿ (êàê òåëåôîííûé êàáåëü). Äëÿ óñòðàíåíèÿ çàïóòûâàíèÿ çàáëîêèðóéòå
ðó÷êó â ïðîòèâîïîëîæíîì äèàãîíàëüíîì ïîëîæåíèè (ðèñ. b). Ïðè ýòîì TigerShark ïîâåðíåò â ïðîòèâîïîëîæíîì
Hayward гарантирует качество, рабочие характеристики и безопасность своей продукции только при ее использовании с оригиналь-
ными деталями «Hayward». Использование деталей иного производства полностью отменяет гарантию
Стр 8 из 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ред. B
íàïðàâëåíèè, è êàáåëü ðàñïóòàåòñÿ ñàì. Òàêæå äëÿ ðåøåíèÿ äàííîé ïðîáëåìû ìîæíî âðåìÿ îò âðåìåíè âûòàñêèâàòü
êàáåëü èç âîäû.
Íå çàáûâàéòå ïîñëå êàæäîãî èñïîëüçîâàíèÿ ìåíÿòü ïîëîæåíèå ðó÷êè íà ïðîòèâîïîëîæíîå.
ÂÀÆÍÎ: ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå êàáåëü íà íàëè÷èå âíåøíèõ ïîâðåæäåíèé.
Если шнур питания поврежден, то во избежание поражения электрическим током заменять его может лишь
производитель, сервисный агент или специально обученный техник.
ÎÒÂÅÒÛ ÍÀ ×ÀÑÒÎ ÇÀÄÀÂÀÅÌÛÅ ÂÎÏÐÎÑÛ:
TIGERSHARK ÍÅ ÏÎÄÍÈÌÀÅÒÑSS ÏÎ ÑÒÅÍÊÀÌ
Ïî÷èñòèòå ôèëüòð: Âîçìîæíî, ðîáîò ñòàë òÿæåëûì îò íàêîïëåíèÿ áîëüøîãî êîëè÷åñòâà îòõîäîâ, ëèáî â âîäå
ñëèøêîì ìíîãî ïðîòèâîâîäîðîñëåâûõ ñðåäñòâ.
Âîçìîæíî, èçíîøåíû ùåòêè. Ïðîâåðüòå ùåòêè è â ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè ïðîèçâåäèòå èõ çàìåíó.
Ïðîâåðüòå ýëåêòðîóñòàíîâêó, óáåäèòåñü, ÷òî ïîäàåòñÿ òðåáóåìûé óðîâåíü íàïðÿæåíèÿ â 230 Â ïåðåìåííîãî òîêà
÷àñòîòîé 50/60 Ãö.
Òåìïåðàòóðà âîäû äîëæíà áûòü âûøå 15°C, â ïðîòèâíîì ñëó÷àå õëîðâèíèëîâûå ùåòêè ñòàíîâÿòñÿ áîëåå æåñòêèìè,
è ñíèæàþò ñïîñîáíîñòü ðîáîòà TigerShark ïîäíèìàòüñÿ ïî ñòåíêàì.
Çàìåíèòå õëîðâèíèëîâûå ùåòêè íà ãóá÷àòûå. Óáåäèòåñü, ÷òî ðó÷êà íàõîäèòñÿ â äèàãîíàëüíîì ïîëîæåíèè.
TIGERSHARK ÕÓÆÅ ÏÎÃËÎÙÀÅÒ ÃÐSSÇÜ
Î÷èñòèòå ôèëüòð, âîçìîæíî, îí çàáèò, ÷òî ìåøàåò ïîãëîùåíèþ ãðÿçè.
Óáåäèòåñü, ÷òî âïóñêíàÿ ÷àñòü âíåøíåé êðûøêè íå çàáëîêèðîâàíà, ïðî÷èñòèòå åå â ñëó÷àå
íåîáõîäèìîñòè. Ïðîâåðüòå òðóáêó âåíòóðè íà íàëè÷èå ñëó÷àéíûõ çàãðÿçíåíèé èëè ïîâðåæäåíèé. Åñëè ýòî
íåîáõîäèìî, î÷èñòèòå åå èëè çàìåíèòå.
Çàùåëêèâàþùèéñÿ çàáîðíèê, ðàñïîëîæåííûé íà âíåøíåé êðûøêå, èìååòñÿ â íàëè÷èè ó äèñòðèáüþòîðà. Äàííûé
çàáîðíèê ïîçâîëÿåò óâåëè÷èòü ñêîðîñòü ðîáîòà è, ñëåäîâàòåëüíî,
îáåñïå÷èòü ëó÷øåå ïîãëîùåíèå êðóïíûõ è ìåëêèõ îòõîäîâ.
ÂÎ ÂÐÅÌSS Î×ÈÑÒÊÈ TIGERSHARK ÂÄÐÓà ÎÑÒÀÍÀÂËÈÂÀÅÒÑSS
Âîçìîæíî, òðóáêà âåíòóðè çàáèòà îòõîäàìè. Ïðîâåðüòå åå è ïî÷èñòèòå, åñëè ýòî íåîáõîäèìî,
ñëåäóÿ èíñòðóêöèÿì ðàçäåëà ñîäåðæàíèÿ.
Äâèæåíèå ùåòîê èëè ãóñåíèö ñòîïîðèòñÿ. Ïðîâåðüòå èõ íà íàëè÷èå çàãðÿçíåíèé è ïðè
íåîáõîäèìîñòè î÷èñòèòå.
Âíîâü ïîìåñòèòå TigerShark â âîäó è âêëþ÷èòå åãî. Äëÿ çàùèòû óÿçâèìûõ ýëåìåíòîâ TigerShark
àâòîìàòè÷åñêè îòêëþ÷àåòñÿ ïðè åãî èçâëå÷åíèè èç âîäû.
TIGERSHARK ÁÎËÜØÅ ÍÅ ÐÀÁÎÒÀÅÒ
Ïðîâåðüòå ïîäêëþ÷åíèå ñèñòåìû ðóáèëüíèêà íà íàëè÷èå ïåðåíàïðÿæåíèÿ, ÷òîáû óáåäèòüñÿ â
êîððåêòíîì óðîâíå íàïðÿæåíèÿ ïèòàíèÿ.
Ïðîèçâåäèòå ïîñåêöèîííóþ ïðîâåðêó áëîêà ïèòàíèÿ (ñì. íèæå).
Ïðîèçâåäèòå ïîñåêöèîííóþ ïðîâåðêó ïëàâàþùåãî êàáåëÿ
ÏÐÎÂÅÐÊÀ ÁËÎÊÀ ÏÈÒÀÍÈSS
Áëîê ïèòàíèÿ çàùèùåí ñ ïîìîùüþ ôóíêöèè àâòîîòêëþ÷åíèÿ, êîòîðàÿ ïðåðûâàåò ïîäà÷ó òîêà. Äëÿ çàïóñêà áëîêà
ïèòàíèÿ ïåðåâåäèòå åãî â ïîëîæåíèå «OFF» («ÂÛÊË»), à çàòåì – â “ON” («ÂÊË»).
Áëîê ïèòàíèÿ èìååò âíåøíþþ öåïü. Íàïðÿæåíèå ìåæäó çàæèìàìè ïîäêëþ÷åíèÿ ïèòàíèÿ 1 è 2 TigerShark äîëæíî
áûòü 24 Â .
Hayward гарантирует качество, рабочие характеристики и безопасность своей продукции только при ее использовании с оригиналь-
ными деталями «Hayward». Использование деталей иного производства полностью отменяет гарантию
Стр 9 из 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ред. B
ÐÈÑÓÍÎÊ 1
Hayward гарантирует качество, рабочие характеристики и безопасность своей продукции только при ее использовании с оригиналь-
ными деталями «Hayward». Использование деталей иного производства полностью отменяет гарантию
Стр 10 из 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ред. B
1. Áëîê ïèòàíèÿ 8. Êàññåòíûé áëîê ôèëüòðà
2. Êàáåëü ïëàâàþùèé 9. Òðóáêà âåíòóðè
3. Ðó÷êà 10. Ãóñåíèöû
4. Ïàçû ðó÷êè 11. Øåñòåðíÿ
5. Êíîïêà âêë./âûêë. 12. Çóá÷àòàÿ èëè ãóá÷àòàÿ ùåòêà
6. Çàùåëêà âíåøíåé êðûøêè 13. Ãåðìåòè÷íûé äâèãàòåëüíûé áëîê
7. Êîìïëåêò âíåøíåé êðûøêè 14. Âûñîêîñêîðîñòíîé çàáîðíèê (не включенно)
ÐÈÑÓÍÎÊ 2
Hayward гарантирует качество, рабочие характеристики и безопасность своей продукции только при ее использовании с оригиналь-
ными деталями «Hayward». Использование деталей иного производства полностью отменяет гарантию
Стр 11 из 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ред. B
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Вес (без кабеля) 9,74 кг
Длина кабеля, тип 16,76 м (TigerShark 2 : 30 м)
Материалы Высокопрочный АБС - Металлические части из цветной нержавеющей стали
Моторный блок Насос Привод БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
Скорость (об/мин) 2 700 55 -
Напряжение 24 В22 В5 В
Ток (ампер) 2,62 А 0,63 А -
Водонепроницаемое уплотнение Тройное дополнительное уплотнение радиального вала и кольцевое
уплотнение
Корпус двигателя Герметичный, водонепроницаемый, высокопрочный полипропилен
Защита от перегрузки Электронный мониторинг перегрузки с помощью автоматического отключения
Оптимальная рабочая
температура воды 10°C - 35°C
Фильтр
Тип Съемный, многоразовый, складчатый картридж
Среды Гофрированная целлюлоза/полиэфирная смесь
Текущий контроль очистки
Тип Микропроцессор адаптирующейся схемы логического управления (АСЛУ®)
Система привода
Прямой привод с полиуретановыми приводными направляющими и ацетальной
подшипниковой системой из нержавеющей стали
Источник питания
Входное первичное напряжение 230 В
Выходное вторичное напряжение 24 В
Номинальный выходной ток 3.5 А
Вес 3,8 кг
Транспортировка
Длина Ширина Высота
Размеры картонной коробки 483 483 483
Отгрузочный вес с тележкой 15,9 кг
Hayward гарантирует качество, рабочие характеристики и безопасность своей продукции только при ее использовании с оригиналь-
ными деталями «Hayward». Использование деталей иного производства полностью отменяет гарантию
Стр 12 из 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ред. B
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
При разработке и изготовлении данного роботизированного пылесоса для плавательных
бассейнов особое внимание уделялось именно проблемам безопасности. Мы рекомендуем
Вам принять нижеследующие меры предосторожности в качестве стандарта безопасности для
своего бассейна:
СОХРАНИТЕ ЭТУ ПАМЯТКУ
1. ВСЕГДА ОПУСКАЙТЕ ПЫЛЕСОС В ВОДУ ПЕРЕД ТЕМ, КАК ВКЛЮЧИТЬ ЕГО В ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ РОЗЕТКУ.
2. ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ КУПАЛЬЩИКОВ НЕ ЗАБУДЬТЕ ДОСТАТЬ ПЫЛЕСОС ИЗ ВОДЫ СРАЗУ
ЖЕ ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ЕГО РАБОТЫ. ЭТИМ ВЫ ТАКЖЕ МОЖЕТЕ ПРОДЛИТЬ СРОК СЛУЖБЫ СВОЕГО
ПЫЛЕСОСА.
3. РАЗРЕШАЕТСЯ ВКЛЮЧАТЬ ПЫЛЕСОС ТОЛЬКО В ЗАКРЫТУЮ РОЗЕТКУ НА 230 В
С ЗАЩИТОЙ ОТ
КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ. УСТАНОВИТЕ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНОЕ ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО НА 30 МА ВО
ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЛЮДЕЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЫЗВАННЫМ ВОЗМОЖНЫМ НАРУШЕНИЕМ
ЭЛЕКТРОИЗОЛЯЦИИ.
4. НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К ПЫЛЕСОСУ, ПОКА ОН ОСТАЕТСЯ ВКЛЮЧЕННЫМ В ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ РОЗЕТКУ.
5. УДЛИНИТЕЛЬ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАПРЕЩАЕТСЯ. ЭТО МОЖЕТ ПОСТАВИТЬ ПОД УГРОЗУ ВАШУ БЕЗОПАСНОСТЬ
И/ИЛИ ПОВРЕДИТЬ ПЫЛЕСОС.
6. ВСЕГДА ДЕРЖИТЕСЬ ПОДАЛЬШЕ ОТ БАССЕЙНА, В КОТОРОМ РАБОТАЕТ ПЫЛЕСОС.
7. СЛЕДИТЕ ЗА ТЕМ, ЧТОБЫ ШТЕПСЕЛЬ НЕ ПОПАЛ В ВОДУ.
8. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ ПЫЛЕСОС НА ВОЗДУХЕ. ЭТО ПРИВЕДЕТ К НАРУШЕНИЮ ГЕРМЕТИЧНОСТИ
МОТОРНОГО БЛОКА И АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ.
9. НЕ ВЫТАСКИВАЙТЕ ПЫЛЕСОС ИЗ БАССЕЙНА ПО ЕГО БОКОВОЙ СТЕНКЕ. ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
ПОВРЕЖДЕНИЮ ИЗДЕЛИЯ И/ИЛИ СТЕНКИ ВАШЕГО БАССЕЙНА.
10. НЕ ЗАРЫВАЙТЕ ШНУР В ЗЕМЛЮ ИЛИ ВОДУ. ПОВРЕЖДЕННЫЙ ШНУР НЕОБХОДИМО ЗАМЕНИТЬ.
11.
ВНИМАНИЕ - ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ ДЕТЯМ РАБОТАТЬ С ДАННЫМ
ПЫЛЕСОСОМ БЕЗ ПОСТОЯННОГО НАБЛЮДЕНИЯ ВЗРОСЛЫХ.
12. ЕСЛИ ШНУР ПИТАНИЯ ПОВРЕЖДЕН, ТО ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ЗАМЕНЯТЬ
ЕГО МОЖЕТ ЛИШЬ ПРОИЗВОДИТЕЛЬ, СЕРВИСНЫЙ АГЕНТ ИЛИ СПЕЦИАЛЬНО ОБУЧЕННЫЙ ТЕХНИК.
Несмотря на то, что мы стремились сделать работу с пылесосом как можно более безопасной, рекомендуем Вам все-
таки соблюдать разумные предосторожности при обращении с ним. Не забывайте также регулярно осматривать шнур
электропитания на предмет выявления повреждений или износа, как и в случае с обычной бытовой электротехникой.
После использования достаньте изделие из бассейна, промойте его чистой водой и распрямите все изгибы и скрутки,
которые могут образоваться на шнуре.
Hayward гарантирует качество, рабочие характеристики и безопасность своей продукции только при ее использовании с оригиналь-
ными деталями «Hayward». Использование деталей иного производства полностью отменяет гарантию
Стр 13 из 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ред. B
Ограниченная гарантия HAYWARD®
На ВСЕ изделия компании "HAYWARD" распространяется гарантия в случае обнаружения производственных либо
материальных дефектов сроком на 2 года, начиная с даты покупки. К любым претензиям по гарантии следует
в обязательном порядке прилагать доказательство покупки изделия, включая дату ее совершения. Поэтому мы
настоятельно рекомендуем Вам сохранять и счет-фактуру вместе с товарной накладной на изделие.
Гарантия, предоставляемая на изделия компании "HAYWARD", ограничивается ремонтом или заменой дефектных
изделий по выбору компании "HAYWARD", при условии их нормальной эксплуатации с соблюдением требований,
приведенных в их "Руководствах", а также подразумевая, что изделия эти не подвергались каким-либо конструктивным
изменениям и модификациям, и что использовались они исключительно вкупе с компонентами и принадлежностями,
поставляемыми компанией "HAYWARD". Гарантия не распространяется на повреждения, причиненные воздействием
низких температур или химикатов. Все прочие расходы (транспорт, обслуживание и т.п.) из гарантии исключены.
Компания "HAYWARD" не несет ответственности за любой прямой либо косвенный ущерб, понесенный вследствие
ненадлежащей установки, соединения или эксплуатации изделия.
Для того, чтобы предъявить претензии по гарантии, равно как и потребовать ремонта либо замены изделия,
рекомендуем Вам обращаться к своему дилеру.
Изделия, возвращенные на наш завод-изготовитель, не будут приняты без нашего предварительного письменного
согласия.
Настоящая гарантия не распространяется на изнашиваемые части.
ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ ГАРАНТИИ
Пылесос следует эксплуатаировать с соблюдением всех требований к электроснабжению и электробезопасности,
указанных на источнике питания. В противном случае настоящая гарантия не распространяется на повреждения,
дефекты, отказы или иные поломки пылесоса, проистекающие из несоблюдения вышеупомянутых требований к
электропитанию.
Дефекты, отказы, поломки или повреждения пылесоса, причиненные ненадлежащим либо халатным и небрежным его
использованием покупателем, исключаются из настоящей гарантии.
В случае производства любого ремонта Вашего пылесоса неуполномоченными лицами не людьми, имеющими
разрешение на выполнение подобных работ) без предварительного получения инструкций и указаний завода-
изготовителя, компания "HAYWARD", исключительно по собственному усмотрению, может постановить, что настоящая
гарантия не распространяется на данный случай, и отказать в выплате возмещения за проведенный ремонт из-за
несоблюдения установленных инструкций завода-изготовителя.
Настоящая гарантия не рапространяется на фильтрующие картриджи, заменить которые можно только в случае
Вашего предварительного согласия на оплату сопутствующих издержек.
Электрический стандарт / страна
FNF C 15-100 GB BS7671:1992
DDIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702
AÖVE 8001-4-702 HMSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MMSA HD 384-7-702.S2
IRL Правила проводки + IS HD 384-7-702 PL PN-IEC 60364-7-702:1999
ICEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702
Hayward гарантирует качество, рабочие характеристики и безопасность своей продукции только при ее использовании с оригиналь-
ными деталями «Hayward». Использование деталей иного производства полностью отменяет гарантию
Стр 14 из 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ред. B
Поздравляем Вас с приобретением автоматического подводного пылесоса с мультипроцессорным
управлением для очистки бассейнов! Настоящее "Руководство" содержит важные сведения по
эксплуатации и техническому обслуживанию Вашего пылесоса. Рекомендуем сохранить настоящее
"Руководство" для последующего использования.
С техническими вопросами Вы можете обратиться в компанию Hayward по телефону +33 474 465 962.
ЧТОБЫ ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬ ПЫЛЕСОС В НАШЕЙ БАЗЕ ДАННЫХ, ПЕРЕЙДИТЕ ПО ССЫЛКЕ:
www.hayward.fr (раздел Services)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Для собственного удобства укажите следующую информацию:
1) Дата приобретения_______________________________________________
2) Полное имя _____________________________________________________
3) Адрес _________________________________________________________
4) Почтовый индекс________________________________________________
5) Адрес электронной почты__________________________________________
6) Номер части__________________Серийный номер____________________
7) Продавец бассейна_______________________________________________
8) Адрес__________________________________________________________
9) Почтовый индекс____________________Страна_______________________
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Пылесос не применяется для очистки бассейна при весеннем запуске. В случаях, когда в бассейне
скапливается избыточное количество мусора, следует произвести предварительную чистку для
приведения бассейна в "рабочее эксплуатационное" состояние.
Для записей
Примечание
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Hayward is a registered trademark
of Hayward Industries, Inc.
© 2013 Hayward Industries, Inc.
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Hayward TigerShark - Robotic Cleaner at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Hayward TigerShark - Robotic Cleaner in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Portuguese, Spanish, Norwegian as an attachment in your email.

The manual is 6,09 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info