767419
17
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/32
Next page
W8
Etter bruk av adapteren må du se til at setet er sikkert fastlåst.
Adapteren må vedlikeholdes regelmessig. Ikke bruk adapteren når deler er
defekte eller ødelagte.
Bilseter som brukes i forbindelse med en chassi erstatter ikke en vugge eller
en barneseng. Dersom barnet ditt skal sove, så skal det legges i et egnet
barnevogntillegg, en egnet vugge eller en egnet seng.
Det må kontrolleres at adapter og bilsetet er riktig fastlåst før bruk.
FARE FOR KVELNING: Beltesystemet må også alltid være lukket i ubrukt
tilstand, for å unngå fare for at andre barn kveles pga. åpne belter eller sløyfer.
VIKTIG
Besøk www.hauck.de for ytterligere informasjoner om kompatible modeller.
MERK: Siden produktendringer er mulig for produsenten til en hver tid må
tillegget til gjeldende baby-sete testes UTEN BARNET.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ
Κατά τη χρήση του πάνω σε παιδικό καροτσάκι, το πορτ μπεμπέ πρέπει να
τοποθετείται πάντα με τη μετωπική του πλευρά προς τα πίσω. Σε περίπτωση
χρήσης του σε συνδυασμό με παιδικό καροτσάκι ως Travel System πρέπει να
ακολουθήσετε τις οδηγίες χρήσης του πορτ μπεμπέ. Βεβαιωθείτε ότι ακούγεται το
χαρακτηριστικό ‚κλικ‘, όταν ο προσαρμογέας ασφαλίζεται στη θέση του πάνω στο
σασί του καροτσιού.
Αφαιρέστε τους προσαρμογείς πριν από τη χρήση του πορτ μπεμπέ μέσα στο
αυτοκίνητο.
Να φυλάσσετε τις παρούσες οδηγίες.
Βεβαιωθείτε αν όλα τα στοιχεία ασφάλισης έχουν ασφαλιστεί στη θέση τους και
είναι συνδεδεμένα καλά.
Εξασφαλίστε μετά τη χρήση του προσαρμογέα ότι το πορτ μπεμπέ ή το κάθισμα
έχει ασφαλιστεί καλά στη θέση του.
Κάντε τακτική συντήρηση του προσαρμογέα. Μη χρησιμοποιείτε τον
προσαρμογέα, όταν μέρη του είναι φθαρμένα ή έχουν σπάσει.
Παιδικά καθίσματα αυτοκινήτου που χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με ένα σασί
δεν αντικαθιστούν ούτε κούνια ούτε παιδικό κρεβάτι. Όταν το παιδί σας χρειάζεται
ύπνο, πρέπει να το ξαπλώσετε σε κατάλληλη κούνια ή σε κατάλληλο κρεβάτι.
Πριν από τη χρήση πέπει να ελέγξετε αν ο προσαρμογέας και το παιδικό κάθισμα
αυτοκινήτου έχουν ασφαλιστεί καλά στη θέση τους.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΣΤΡΑΓΓΑΛΙΣΜΟΥ: Το σύστημα ζωνών πρέπει να είναι πάντα
κλειστό, ακόμα και όταν το κάθισμα δεν χρησιμοποιείται, για να αποκλείεται ο
κίνδυνος στραγγαλισμού για άλλα παιδιά από ανοιχτές ζώνες και θηλιές.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Επισκευθείτε την ιστοσελίδα www.hauck.de για να λάβετε περαιτέρω
πληροφορίες για συμβατά μοντέλα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Επειδή υπάρχει ανά πάσα στιγμή το ενδεχόμενο αλλαγών των
προϊόντων από τους κατασκευαστές, πρέπει να ελεγχθεί η σωστή θέση του
εκάστοτε πορτ μπεμπέ στη βάση ΧΩΡΙΣ ΠΑΙΔΙ.
GR
W9
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ АДАПТЕР АДАПТЕР
Автокресло для новорожденных разрешается использовать на детской
коляске только спиной к направлению движения. При использовании
как Travel System следуйте, пожалуйста, руководству по эксплуатации
автокресла для новорожденных. Убедитесь при вводе адаптера в
канавку стойки в том, чтобы был услышан звук щелчка.
Удалите адаптер перед использованием автокресла для новорожденных
в автомобиле.
Храните это руководство по эксплуатации.
Убедитесь в том, чтобы все фиксаторы были защелкнуты и надежно
соединены.
После использования адаптера убедитесь в том, чтобы корзина или
сиденье были надежно зафиксированы (защелкнуты).
Регулярно ухаживайте за адаптером. Не пользуйтесь адаптером при
наличии дефектных или сломанных деталей.
Детские автомобильные сиденья, используемые в сочетании с ходовой ча-
стью тележки, не заменяют ни колыбель, ни детскую кроватку. Если вашему
ребенку необходим сон, его следует поместить в подходящую детскую
коляску для переноски, подходящую колыбель или подходящую кроватку.
Перед использованием следует проверить, правильно ли зафиксирова-
ны адаптер и автомобильное детское сиденье.
ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ: Ременная система должна быть всегда зам-
кнута, также и в состоянии неиспользования, чтобы предотвратить риск
удушения из-за незастегнутых ремней или петель для других детей.
ВАЖНО
Посетите сайт www.hauck.de для получения дополнительной информа-
ции о совместимых моделях.
УКАЗАНИЕ: Поскольку в любое время возможны изменения продукта,
необходимо проверить правильность насадки соответствующего авто-
кресла для новорожденных БЕЗ РЕБЕНКА.
INDICAȚII DE AVERTIZARE ADAPTOR
Scoica pentru bebeluși poate fi utilizată pe căruciorul pentru copii numai
orientată către spate. Pentru folosire în funcția de cărucior („Travel System”)
urmați instrucțiunile de utilizare ale scoicii dvs. Asigurați-vă că se aude un clic
atunci când adaptorul se înclichetează pe cadru.
Îndepărtați adaptorul înainte de utilizarea scoicii în autovehicul.
Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare.
Asigurați-vă că toate închizătorile sunt înclichetate și bine zăvorâte.
După folosirea adaptorului asigurați-vă că s-a înclichetat bine coșul sau
scaunul pentru bebeluși.
Asigurați întreținerea regulată a adaptorului. Nu utilizați adaptorul dacă are
componente defecte sau rupte.
Scaunele auto pentru bebeluși care se utilizează împreună cu un cadru cu roți
nu înlocuiesc nici leagănul și nici pătuțul copilului. Când copilul dvs. are nevoie
de somn, trebuie să-l culcați într-un landou de cărucior detașabil adecvat,
într-un leagăn adecvat sau într-un pat adecvat.
RUS
RO
17


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Hauck Universal Adapter Colibri at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Hauck Universal Adapter Colibri in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 2,48 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info