768392
28
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
Speed
Speed Plus
D
Gebrauchsanweisung
GB
Instructions for use
NL
Gebruiksaanwijzing
F
Mode d‘emploi
E
Instrucciones de manejo
P
Instruções de uso
I
Istruzioni per l‘uso
DK
Brugsvejledning
FIN
Käyttöohje
S
Bruksanvisning
N
Bruksanvisning
GR
Οδηγίες χρήσης
RUS
Инструкция по эксплуатации
RO
Instrucţiuni de utilizare
BG
Упътване за употреба
BIH
Upute za korištenje
GEO
instruqcia
MK
Упатство за употреба
TR
Kullanma talimatı
SK
Návod na použitie
UA
Інструкція по експлуатації
CZ
Návod k použití
H
Használati utasítás
PL
Instrukcja użytkowania
EST
Kasutusjuhend
LV
Lietošanas pamācība
LT
Nudojimo instrukcija
SLO
Navodila za uporabo
HR
Upute za uporabu
SRB
Uputstva za upotrebu
AR
FA
CN
操作说明书
TW
操作說明書
WICHTIG: ANLEITUNG FÜR SPÄTERE
RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN!
R2 RS_2014-1
GB
IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE!
NL
BELANGRIJK: HANDLEIDING BEWAREN LATERE RAADPLEGING!
F
IMPORTANT : CONSERVER LE MANUEL D’UTILISATION POUR TOUTE
CONSULTATION ULTERIEURE !
E
VAŽNO: UPUTA SAČUVATI ZA KASNIJA PITANJA!
P
ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇõES PARA CONSULTAS POSTERI-
ORES!
I
ATTENZIONE: CONSERVATE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER EVEN-
TUALI CHIARIMENTI!
DK
VIGTIGT: VEJLEDNING OPBEVARES TIL SENERE SPØRGSMÅL!
FIN
TÄRKEÄÄ: SÄILYTÄ OHJE MYÖHEMPIÄ TIEDUSTELUJA VARTEN!
S
OBS:SPARA BRUKSANVISNINGEN FÖR SENARE FRÅGESTÄLLNIN-
GAR!
N
VIKTIG: OPPBEVAR ANVISNINGEN FOR SENERE REFERANSE!
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Οι οδηγίες να φυλάσσονται για ενδεχόμενες μετέπειτα
απορίες!
RUS
ВАЖНО: ИНСТРУКЦИЮ СЛЕДУЕТ СОХРАНИТЬ ДЛЯ БУДУЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ!
RO
IMPORTANT: RUGĂM PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE PENTRU
ÎNTREBĂRI SUPLIMENTARE ULTERIOARE!
BG
ВАЖНО: ЗАПАЗЕТЕ УКАЗАНИЕТО ЗА ДОПЪЛНИТЕЛНИ ВЪПРОСИ!
BIH
VAŽNO: UPUTA SAČUVATI ZA KASNIJA PITANJA!
GEO
mniSvnelovani informacia: SesaZlebelia momavalSi dagebadoT SekiTxvebi.
amitom instruqcia kargad SeinaxeT.
MK
ВАЖНО: ЗАЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО ЗА ПОВТОРНИ ПРАШАЊА!
TR
ÖNEMLİ: KULLANMA KILAVUZUNU DAHA SONRAKI SORULARINIZ
IÇIN SAKLAYINIZ!
SK
DÔLEŽITÉ: NáVOD USCHOVAJTE PRE PRíPAD ďALšíCH OTáZOK!
R3RS_2014-1
UA
ВАЖЛИВО: ІНСТРУКЦІЮ СЛІД ЗБЕРЕГТИ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО
ВИКОРИСТАННЯ!
CZ
DŮLEŽITÉ: NáVOD SI USCHOVEJTE PRO PŘíPADNÉ POZDĚJší DO-
TAZY!
H
FONTOS: ŐRIZZE MEG A HASZNáLATI UTASíTáST KÉSŐBBI ESETLE-
GES KÉRDÉSEK MEGVáLASZOLáSáHOZ!
PL
ŻNE: INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA WYPADEK PÓŹNIEJSZYCH
ZAPYTAŃ!
EST
TÄHTIS. HOIDKE JUHEND HILISEMATE KÜSIMUSTE JAOKS ALLES!
LV
SVARĪGI: LŪDZAM UZGLABĀT VĒLĀKAI PĀRLASĪšANAI!
LT
SVARBU! INSTRUKCIJĄ PASIDĖTI, KAD BŪTŲ GALIMA PASIŽIŪRĖTI
IšKILUS KLAUSIMŲ!
SLO
POMEMBNO: NAVODILA SHRANITE ZA KASNEJšA POIZVEDOVANJA!
HR
VAŽNO: UPUTA SAČUVATI ZA KASNIJA PITANJA!
SRB
ВАЖНО: УПУТСТВО САЧУВАЈТЕ ЗБОГ КАСНИЈИХ ПИТАЊА!
AR
FA
CN
注意: 请保留此说明书以便将来查阅!
TW
注意: 請保留此說明書以便將來查閱!
2
A
E
DF
BC
A
E
D
BC
1 Speed Plus
1 Speed
3
A
1
2
2a 2b
2c
B
3a
4
1
1
2
3c
3d
C
4a
3b
5
4c
!
LR
4b
1
2
1
4d
6
STOP
!
2
2
STOP
1
5a
5b
D
6a 6b
7
D
2
1
1
2
7a
7c
7b
7d
F
8a Speed Plus 8b Speed Plus
8
2
1
9 10a
2
2
1
0+
10b 10c
1
2
8c Speed Plus 8d Speed Plus
9
6+
!
0-6
6+
0-6
11d
11c
11b11a
OPTION OPTION 1
10
1
2
2
1
3
12a
12c
12b
11
W2 WS0+_2014_2
D Warnhinweise Kinderwagen
• LesenSiedieseHinweisesorgfältigvorderBenutzungundbewahrenSiesieauf.Wennsie
dieseHinweisenichtbeachten,kanndieSicherheitIhresKindesbeeinträchtigtwerden.
• DieserWagenistfür1Kindab0MonatenbiszueinemGewichtvon15KGgeeignet.
• DieserKinderwagenaufsatztistfüreinKindgeeignet,dasnichtselbständigsitzen,sich
herumdrehenundsichnichtaufseineHändeundKniehochstemmenkann.Maximales
GewichtdesKindes:9kg.
• WARNUNG:LassenSieIhrKindnieunbeaufsichtigt.
• WARNUNG:VergewissernSiesichvorGebrauch,dassalleVerriegelungengeschlos-
sensind.
• WARNUNG:VergewissernSiesich,dassIhrKindbeimAufklappenundZusammenklap-
pendesWagensaußerReichweiteist,umVerletzungenzuvermeiden.
• WARNUNG:LassenSieIhrKindnichtmitdemWagenspielen.
• WARNUNG:VerwendenSieimmerdasRückhaltesystem.
• WARNUNG:Esistzuüberprüfen,dassderKinderwagenaufsatzoderdieSitzeinheit
oderderAutokindersitzvorGebrauchkorrekteingerastetist.
• WARNUNG:DiesesProduktistnichtzumJoggenoderSkatengeeignet.
• Warnung:LegenSiekeinezusätzlichenMatratzenaufdenKinderwagen.
• DasmaximaleLadegewichtfürdenKorbbeträgt3KG.
• WARNUNG:VomHerstellernichtzugelasseneZubehörteiledürfennichtverwendetwerden.
• DieserKinderwagenistfüreinKindkonstruiertunddarfnurfürdenTransporteines
Kindesverwendetwerden.
WARNUNG:Autokindersitze,dieinVerbindungmiteinemFahrgestellverwendetwerden,
ersetzenwedereineWiegenocheinKinderbett.SollteihrKindSchlafbenötigen,sollteesdafür
ineinegeeigneteWiegeodereingeeignetesBettgelegtwerden.
• AusschließlichvonHAUCKangeboteneoderempfohleneErsatzteilesindzuverwenden!
• SämtlichamSchieberundanderRückseitederRückenlehneundandenSeitendes
KinderwagensangebrachteLastenbeeinträchtigendieStandsicherheitdesKinderwa-
gens.
• BeimHineinsetzenundHerausnehmenderKindermussdieFeststellbremsebetätigt
sein.
• IsteineseparateBabywanneverfügbar,solldiesenichtverwendetwerden,wenndas
Kindselbstständigsitzenkann,sichherumdrehenundaufseineHändeundKniehochs-
temmenkann.DasmaximaleGewichtdesKindesdarf9kgnichtüberschreiten.
• DasmaximaleLadegewichtfürdenKorbundanderezusätzlicheBehältnissewirz.B.
FlaschenhalteroderTaschensoll3Kgnichtüberschreiten!
• EN1888-2012
D Warnhinweis
• WARNUNG:AmSchieberbefestigteLastenbeeinträchtigendieStandfestigkeitdesWagens.
• WARNUNG:BenutzenSieimmerdieFeststellbremsewiebeschriebenbzw.abgebildet,
wennSiedenKinderwagenabstellen.
• WARNUNG:BenutzenSiedenSchrittgurtimmerinVerbindungmitdemBeckengurt.
• DasLadegewichteinerzugekauftenPlattformdarf20kgnichtüberschreiten.
DP󰘱egeundWartung
• BittebeachtensiedieTextilkennzeichnung.
• BitteüberprüfenSiedieFunktionalitätvonBremsen,Rädern,Verriegelungen,Verbin-
dungselementen,GurtsystemenundNähtenregelmäßig.
• SetzenSiedasProduktnichtstärkererSonnenbestrahlungaus.
• UmRostzuvermeiden,mussdasProduktnachdemeinsatzbeiRegenoderSchnee
getrocknetunddieRädermitSchmiermittelngewartetwerden.
• Reinigen,p󰘱egenundkontrollierensiediesesProduktregelmäßig.
• VomHerstellernichtzugelasseneZubehörteiledürfennichtverwendetwerden.
GB Warningsforpushchairs
• Pleasereadtheseinstructionscarefullybeforeuseandkeepthemforlaterreference.
Thesafetyofyourchildcouldbeputatriskifyoudonotfollowtheseinstructions.
• Thisvehicleisdesignedfor1childfrom0monthsuptoaweightof15kg.
• Thisproductissuitableforachildwhocannotsitupbyitself,rolloverandcannotpush
itselfuponitshandsandknees.Maximumweightofthechild:9kg
• WARNING:Neverleaveyourchildunattended.
• WARNING:Ensurethatallthelockingdevicesareengagedbeforeuse.
W3
• WARNING:Toavoidinjuryensurethatyourchildiskeptawaywhenunfoldingand
foldingthisproduct.
• WARNING:Donotletyourchildplaywiththisproduct.
• WARNING:Alwaysusetherestraintsystem.
• WARNING:Checkthattheprambodyorseatunitorcarseatattachmentdevicesare
correctlyengagedbeforeuse.
• WARNING:Thisproductisnotsuitableforrunningorskating.
• WARNING:Donotinsertanyadditionalmattressesintothevehicle.
• Themaximumloadingweightforthebasketis3kg.
• WARNING:Accessorieswhicharenotapprovedbythemanufacturershallnotbe
used.
• Thispushchairhasbeendesignedforonechildandshallbeusedforthetransportfor
onlyonechild!
WARNING:Forcarseatsusedinconjunctionwithachassis,thisvehicledoesnotreplacea
cotorabed.Shouldyourchildneedtosleep,thenitshouldbeplacedinasuitablecotorbed.
• OnlyreplacementpartssuppliedorrecommendedbyHAUCKshallbeused.
• Anyloadattachedtothehandleandonthebackofthebackrestandonthesidesof
thevehiclewilla󰘯ectthestabilityofthevehicle.
• Theparkingdeviceshallbeengagedwhenplacingandremovingthechildren.
• Ifaseparateprambodyavailable,thenitshouldnotbeusedwhenthechildcansitup
byitself,rolloverandcanpushitselfuponitshandsandknees.Maximumweightof
thechildshouldbe9kg.
• Themaximumpermissibleloadforthebasketandotherloadcarryingaccessories
shallnotexceed3kg.
• EN1888-2012
GB Warnings
• WARNING:Anyloadattachedtothehandlea󰘯ectsthestabilityofthepram/pushchair.
WARNING:Alwaysapplytheparkingbrakeasdescribed/depictedwhenparkingthevehi-
cle.
• WARNING:Alwaysusethecrotchstrapincombinationwiththewaistbelt.
• Theloadingweightofaplatformsuppliedorpurchasedinadditionmaynotexceed
20kg.
GB Careandmaintenance
• Pleasenotethetextiledesignation.
• Pleasecheckonaregularbasisthatthebrakes,wheels,latches,connectingele-
ments,beltsystemsandseamsareproperlyfunctional.
• Donotexposetheproducttostrongsunshine.
• Afteruseinrainorsnow,thewheelsshouldbelubricatedandthevehicledriedtoprevent
rust.
• Carefor,cleanandcheckthisproductregularly.
• Donotuseaccessoriesthathavenotbeenapprovedbythemanufacturer.
NL Waarschuwingsinstructieskinderwagen
• Leesdezegebruiksaanwijzingzorgvuldigvoorhetingebruiknemenenbewaarze.
Indienudezeaanwijzingnietopvolgtkandeveiligheidvanuwkindingevaarkomen.
• Dezekinderwagenisgeschiktvoor1kindvanaf0maandentoteengewichtvan
15kg.
• Dereiswiegisalleenvoor1kindgeschikt,welkenietzelfstandigkanzitten,nietzelf-
standigkanomrollen,ennietzelfstandigophandenenknieenkanzitten.Dereiswieg
isnietgeschiktvoorkinderenzwaarderdan9kg.
• WAARSCHUWING:Laatuwkindnooitzondertoezichtachter!
• WAARSCHUWING:Voorkomgevaarenverwondingen.Zorgervoordatuwkindaltijd
buitenrijkwijdteisalsudekinderwagenopenen/ofdichtvouwt.
• WAARSCHUWING:Laatuwkindnooitmetdewagenspelen.
• WAARSCHUWING:Gebruikaltijddeveiligheidsgordels.
• WAARSCHUWING:Controleeraltijdvoorgebruikofdereiswiegofziteenheidcorrect
vastzit.
• WAARSCHUWING:Ditproductisnietgeschiktvoorgebruikbijhetjoggenofandere
sporten.
• WAARSCHUWING:Gebruikdeveiligheidsgordelszodrauwkindzelfstandigkan
zitten.
• Hetmaximalelaadvermogenvandekorfbedraagt3kg.
W4 WS0+_2014_2
• WAARSCHUWING:Gebruikalleenmaarreserveonderdelenen/ofaccesoiresdiegele-
verdzijndoordeproducenten/ofverkopendewinkel.
• Dezekinderwagenisslechtsvooréénkindgeconstrueerdenmagslechtsvoorhet
transportvanéénkindwordengebruikt.
• WAARSCHUWING!Autostoeltjesdiesamenmeteenonderstelwordengebruikt,zijn
geenvervangingvooreenwiegofeenkinderbedje.Alsuwkindmoetslapen,dientuhet
ineengeschiktewiegofeengeschiktkinderbedjeteleggen.
• GebruikuitsluitenddedoorHAUCKaangebodenofaanbevolenonderdelen!
• Alleaandeduwstangenaandeachterzijdevanderugleuningenaandezijkantenvan
dekinderwagenaangebrachtelastenverminderendestandveiligheidvandekinderwa-
gen.
• Devastzetremmoetgeactiveerdzijnalsuuwkind(eren)indewagenzetofuitdewagentilt.
• Alseenaparteweiswiegbeschikbaaris,danmagdezenietwordengebruiktwanneer
hetkindrechtopkanzitten,zichzelfomrollenenzichzelfkanopduwenophandenen
knieën.Maximaalgewichtvanhetkindis9kg.
• Hetmaximalelaadgewichtvoordemandenandereextraopbergsystemen,zoals
󰘱essenhouderoftassenmogennietmeerdan3kgbedragen.
• EN1888-2012
NL Waarschuwingsinstructies
• WAARSCHUWING:Aandeduwstangbevestigdegewichten(tassened)verlaagtdestabi-
liteitaanzienlijk,waardoordekinderwagenmakkelijkkanomkiepen.
• WAARSCHUWING:Gebruiksteedsdeparkeerremzoalsisbeschrevencqafgebeeld,als
udekinderwagenparkeert.
• WAARSCHUWING:Gebruikdekruisgordelsteedsincombinatiemetdeheupgordel.
• Hetlaadvermogenvanmeegeleverdeen/ofbijgekochteaccesoiresmag20kgnietover-
schrijden.
NL Verzorgingenonderhoud
• Gelievehettextieletiketinachttenemen.
• Gelievedefunctionaliteitvanremmen,wielen,vergrendelingen,
verbindingselementen,gordelsystemenennadenregelmatigtecontroleren.
• Stelhetproductnietblootaanhevigezonnestraling.
• Omroesttevermijdenmoethetproductnagebruikbijregenofsneeuwgedroogdende
wielenmetsmeermiddelenwordenonderhouden.
• Reinig,verzorgencontroleerditproductregelmatig.
• Doordeproducentnietgoedgekeurdeaccessoiresmogennietwordengebruikt.
FAvertissementsPoussettes
• Cettepoussetteestconçuepour1enfantàpartirdelanaissanceetjusqu’àunpoids
maximumde15kg.
• AVERTISSEMENT:Nejamaislaisservotreenfantsanssurveillance.
• AVERTISSEMENT:S’assurerquetouslesdispositifsdeverrouillagesontenclenchés
avantutilisation.
• AVERTISSEMENT:Pourévitertouteblessure,maintenirvotreenfantàl’écartlorsdu
dépliageetdupliageduproduit.
• AVERTISSEMENT:Nepaslaisservotreenfantjoueravecceproduit.
• AVERTISSEMENT:Toujoursutiliserlesystèmederetenue.
• AVERTISSEMENT:Véri󰘰erquelesdispositifsde󰘰xationdelanacelle,dusiègeoudu
siègeautosontcorrectementenclenchésavantutilisation.
• AVERTISSEMENTCeproduitneconvientpaspourfairedujoggingoudespromenades
enrollers.
• AVERTISSEMENT:Neposezpasdematelassupplémentairesurlapoussette.
• Lachargemaximalelimitepourlepanierestde3KG.
• AVERTISSEMENT:Nepasutiliserd‘accessoiresn‘ayantpasétéapprouvésparle
fabricant.
• Cettepoussetteestappropriéepourletransportd’unseulenfant.Nelaisserjamaisun
deuxièmeenfants’installersurunélémentquelconqueduchâssispourl’emmener.
• AVERTISSEMENT:Pourlessièges-autosutilisésavecunchâssis,cevéhiculene
remplacepasuncou󰘲nouunlit.Lorsquel’enfantabesoindedormir,ilconvientdele
placerdansuncou󰘲nouunlitapproprié.
• SeuleslespiecesderechangefourniesourecommandéeparHAUCKdoiventetre
utilisées.
• Toutechargeattachéeaupoussoiret/ouàl‘arrièredudossieret/ousurlescotésdu
W5
véhiculepeutin󰘱uersurlastabilitéduvéhicule.
• Ledispositifdeblocageàl’arrêtdoitêtreenclenchélorsquel’onplacel’enfantdansla
poussetteoulorsqu’onl’ensort.
• Lanacelleconvientpourdesenfantsnepouvantpastenirassisseuls,niseretourneret
sereleversurleursmainsetleursgenoux.Poidsmaximaldel’enfantpourlanacelle:9kg.
• Lachargemaximumpermisepourlepanierouautresaccessoiresestde3kg.
• EN1888-2012
• AVERTISSEMENT:Utiliseztoujourslesfreinsdeblocagecommedécritouillustré,
quandvousgarezlapoussette.
• AVERTISSEMENT:Toujoursutiliserlasangled’entrejambeencombinaisonavecla
ceinturedemaintien.
• Lepoidsdechargementd’uneplate-formeachetéeultérieurementnedoitpas
dépasserles20kg.
FEntretienetmaintenance
• Laveruniquementlespartiestextilesàlamain,nelespasserpasenmachine.
• Veuillezvéri󰘰eràintervallesrégulierslefonctionnementdesfreins,desroues,des
verrouillages,desélémentsdejonction,dessystèmesdeceintureetdescoutures.
• N’exposezpasleproduitaurayonnementintensifdusoleil.
• Pouréviterlarouille,ilfautsécherleproduitaprèsunemploisouslapluieoulaneigeet
entretenirlesrouesavecunlubri󰘰ant.
• Nettoyez,entretenezetcontrôlezceproduitàintervallesréguliers.
• llnefautpasutiliserdesaccessoiresnonhomologuésparlefabricant.
EAvisoscarrioladeniños
• Leaestasinstruccionesdetenidamenteantesdeusarelartículo,yguárdelasenlugar
seguro.Elnoobservarestasinstrucciones,puedeperjudicarla
seguridaddesuhijo.
• Estecarriolaestádestinadopara1niñoapartirdeunaedadde0mesesyunpesode
hasta15kg.
• Elaccesorioparaelcochecitopuedeserusadoparabebésquetodavíanologransen-
tarseoponersedecostadooapoyarseenlasmanosyrodillas.Pesomáximodelbebé:
9kg.
• ADVERTENCIA:Nodejarsuniña/niñosinvigilancia.
• ADVERTENCIA:Asegurarseantesdelusoquetodoslosmecanismosdeenclavamien-
toesténcerrados.
• ADVERTENCIA:Asegurarsequesuniña/niñoseencuentrafueradelalcancealabriro
plegarelcocheparaevitareventualeslesiones.
• ADVERTENCIA:Nopermitirquesuniña/niñojuegueconelcoche.
• ADVERTENCIA:Utilizarsiempreelsistemaderetención.
• ADVERTENCIA:Sedebecomprobarquelapiezasobrepuestadelcocheoelcompo-
nentedeasientosehayaencajadocorrectamenteantesdesuuso.
• ADVERTENCIA:Estoproductonoesidóneoparatrotaropatinar.
• ADVERTENCIA:Utilizarelcinturóndeseguridad,tanprontocomosuniñopueda
sentarseporsímismo.
• Lacestasedebecargar,comomáximocon3kg.
• Estecarriolahasidoconstruidoparaunniñoysólodebeusarseparatransportaraunsoloniño.
• AVISO:Garanticequesuniñoestéalejadocuandoabraocierreelcarriolaparaevitar
lesiones.
• AVISO:Losasientosinfantilesqueseempleanencombinaciónconunchasisnosusti-
tuyenlacunanilacamaparaniños.Sisuniñonecesitadormirsedebeacostarenuna
cunaocamaapropiada.
• Esnecessarioqueseutilizensolamentelaspiezasderecambiocomercializadasoreco-
mendadasporHAUCK.
• Todaslascargas󰘰jadasenelagarrador,lapartetraseradelrespaldoelosladosdel
cochecitoreducensuestabilidad.
• Antesdeponerosacarlosniños,accionarelfrenodeestacionamiento.
• Elpesomáximodelacargaparalacestayotrosrecipientesadicionales,p.ej.portabo-
tellasobolsas,nopuedeexceder3kg.
• EN1888-2012
EAvisos
• ADVERTENCIA:Lascargassujetadasenelempujadordisminuyenlaestabilidaddel
W6 WS0+_2014_2
carriola.
• ADVERTENCIA:Alaparcarelcarriolaparaniños,accionesiempreelfrenode󰘰jación,
talycomoestédescritoosemuestreenla󰘰gura.
• ADVERTENCIA:Utilizarelcinturónpaso-a-paso,siempreencombinaciónconel
cinturónpelviano.
• Elpesodecargadelaplataformasuministradaoadquiridaadicionalmentenodebe
superarlos20kg.
ECuidadoymantenimiento
• Tenerencuentaelsímbolodeltejidotextil.
• Compruebeperiódicamentequelosfrenos,lasruedas,loscierres,loselementosde
unión,lossistemasdecinturonesylassuturasfuncionenperfectamenteoesténen
perfectoestado.
• Noexponerelproductoaunaintensaradiaciónsolar.
• Paraevitarlaformacióndeóxido,debesecarseelproductodespuésdeexponerloala
lluviaalanieva,lubricándoselasruedasconunagenteadecuado.
• Limpie,cuideycompruebeperiódicamenteesteartículo.
• Nodebenutilizarsepiezasaccesoriasnoautorizadasporelfabricante.
PAdvertênciasparacarrosdebebé
• Antesdeutilizaroproduto,leiaestasinstruçõesantentamenteeguarde-as.A
inobservaçãodestasinstruçõespoderáafectarasegurançadoseu󰘰lho.
• Estecarrodebebééapropriadoparabebésde0mesesa6meseseatéaopeso
máximode15kgs.
• Oacessórioparaocarrinhopodeserusadoparabebésqueaindanãoconseguem
sentar-seouvirar-eparaoladoouapoiar-senasmãosenosjoelhos.Pesomáximodo
bebé:9kg.
• ADVERTÊNCIA:Nãodeixeacriançasemvigilânciaporpessoaadulta.
• ADVERTÊNCIA:Controleantesdousoquetodosostravamentosestãofechados.
• ADVERTÊNCIA:Controle,aodesdobraredobrarocarrinho,queacriançaestáforado
alcanceparaevitaracidente.
• ADVERTÊNCIA:Nodeixeacriançabrincarcomocarrinho.
• ADVERTÊNCIA:Usesempreosistemadeprotecção.
• ADVERTÊNCIA:Controleantesdousoqueoacessórioeoassentoestãocorrecta-
menteengatados.
• ADVERTÊNCIA:Oprodutonãopodeserusadoaofazerjoggingouskating.
• ADVERTÊNCIA:Useumcintodesegurançalogoqueobebésepossasentarporsisó.
• Acargamáximadocestoéde3kgs.
• Estecarrodebebéfoiconstruídoparaumbebéesópodeserutilizadopara
transportarumbebé.
• ATENÇÃO:Certi󰘰que-sedequeoseu󰘰lhoestáforadoalcanceaoabrirefecharo
carrinhodemodoapreveniracidentes.
• ATENÇÃO:Cadeirasdebebéparaautomóveis,utilizadasjuntamentecomumchassi,
nãosubstituemberçonemcamadecriança.Seoseu󰘰lhoestivercomsono,deite-o
numberçopróprioounumacamaprópria.
• Podemserutilizadassóaspeçasdereposiçãocomercializadasourecomendadspor
Hauck.
• Todasascargas󰘰xadasaopegadouro,espaldareladosdocarrinhoreduzemasua
estabilidade.
• Antesdecolocaroutirarascrianças,accionarotravãodeestacionamento.
• Sitenemosdisponibleporseparadouncapazo,nosedebeusarsielniñopuedesen-
tarseporsímismo,darselavueltaysepuedaempujarsolo,sobresusmanosyrodillas.
Elpesomáximodelniñodebeserde9kg.
• Casoexistaumabanheiradebebéseparada,estanãopodeserusadaquandoa
criançaécapazde󰘰carsentadasemajuda,virar-se,estardejoelhosouapoiar-senas
mãos.
Opesomáximodacriançanãopodeultrapassar9kg.
• Elpesomáximodelacargaparalacestayotrosrecipientesadicionales,p.ej.portabo-
tellasobolsas,nopuedeexceder3kg
• EN1888-2012
PAdvertências
• ADVERTÊNCIA:Cargaspenduradasnospunhos/arcodeempurrarafectama
estabilidadedocarrodebebé.
W7
• ADVERTÊNCIA:Utilizeotravãocomosedescreveouserepresentana󰘰gura,sempre
quepararouestacionarocarrodebebé.
• ADVERTÊNCIA:Utilizeocintodasvirilhassempreemcombinaçãocomocintodabacia.
• Opesodecargadeumaplataformafornecidacomocarrodebebéouadquirida
separadamente,nãodeveráexceder20kgs.
PLimpezaemanutenção
• Observeasindicaçõescontidasnasetiquetasdostêxteis.
• Veri󰘰queperiodicamenteafuncionalidadedostravões,dasrodas,dosdispositivosde
bloqueio,doselementosde󰘰xaçãoedossistemasdecintosbemcomoascosturas.
• Nãoexponhaoprodutoàincidênciaderaiossolaresfortes.
• Paraevitarcorrosão,dever-se-ásecaroprodutodepoisdecadautilizaçãoàchuvaou
naneve,elubri󰘰carasrodascomumlubri󰘰cante.
• Limpe,controleecuideperiodicamenteesteproduto.
• Nãoépermitidoutilizarpeçasquenãoforemhomologadaspelofabricante.
IAvvertenzepasseggino
• Primadell’usoleggereattentamentequesteistruzionieconservarleperconsultazioni
successive.L’inosservanzadiquesteistruzionipuòpregiudicarelasicurezzadel
bambino.
• Questopassegginoèprogettatoper1bambinoapartireda0mesieperunpesomax.
di15kg.
• Lanavicellaèindicatasoloperunbambinochenonriesceancoraasedersidasolo
ovverochenonriesceagirarsisul󰘰ancooadappoggiarsisullemaniesulleginocchia.
Pesomassimodelbambino:9kg.
• ATTENZIONE:Nonlasciatemaiincustoditoilvostrobambino.
• ATTENZIONE:Assicurateviprimadell’usochetuttiidispositividibloccaggiosianoin-
nestati.
• ATTENZIONE:Assicuratevicheilvostrobambinodurantel’operazionediaperturaedi
chiusuradelpassegginosiafuoridallaportata,ondeevitareferite.
• ATTENZIONE:Nonlasciategiocareilvostrobambinoconlacarrozzina.
• ATTENZIONE:Utilizzatesempreilsistemadiritenuta.
• ATTENZIONE:Veri󰘰cateprimadell‘usochelanavicellaoilseggiolinosianocorretta-
menteinnestati.
• ATTENZIONE:Questoprodottononèadattoperfarejoggingoandaresuipattinimentre
losispinge.
• ATTENZIONE:Usareunacinturadisicurezzanonappenailbambinoèingradodistare
sedutoautonomamente.
• Laportatamassimadelcestelloèdi3kg.
• Questopassegginoècostruitoperunbambinoedeveessereutilizzatosoloperil
trasportodiunbambino.
• AVVERTENZA:Assicuratevicheilvostrobambinodurantel’operazionediaperturaedi
chiusuradellacarrozzinanonsianeiparaggi,ondeevitareferite.
• AVVERTENZA:Iseggioliniperautochevengonoutilizzaticoniltelaio,nonsostituiscono
néunacullaeneancheunlettinoperbambini.Nelcasoincuiilvostrobambinoavesse
bisognodidormire,mettetelonell’appositacullaoppurenellettino.
• Utilizzateesclusivamentesolopezzidiricambioo󰘯ertioppureconsigliatidallaHAUCK!
• Qualsiasicaricoappesoalmanico,sullaparteanterioredelloschienaleeailatidelpas-
segginopuòpregiudicarelastabilitàdelpasseggino.
• Ilfrenodeveesseresempreinseritoquandometteteetoglieteilbambinodalpasseggino.
• Seèdiponibileunacullaportatileseparataperbebè,questanondeveessereutilizzata
seilbambinosarimaneresedutodasolo,girarsiealzarsisullemaniesulleginocchia.
Ilpesomassimodelbambinonondevesuperarei9kg.
• Laportatamassimadelcestoedeglialtricontenitorisupplementaricomeades.ilporta-
bottiglieoletaschenondevesuperarei3Kg
• EN1888-2012
IAvvertenze
• ATTENZIONE:Icarichi󰘰ssatialmanicopregiudicanolastabilitàdelpasseggino.
• ATTENZIONE:Quandosiposteggiailpasseggino,usaresempreilfrenodistaziona-
mentocomedescrittoeillustrato.
• ATTENZIONE:Usaresemprelacinturaventraleincombinazioneconquellaaddominale.
• Laportatadiunapiattaformaindotazioneoacquistatanondevesuperarei20kg.
ICuraemanutenzione
W8 WS0+_2014_2
• Osservareilcontrassegnosultessuto.
• Controllareregolarmentelafunzionalitàdifreni,ruote,fermi,elementidicollegamento,
sistemadellecinghieecuciture.
• Nonesporreilprodottoafortiradiazionisolari.
• Perevitarelaruggine,dopol’usosottopioggiaoneveilprodottodeveessereasciugatoe
leruotedevonoessereingrassateconunlubri󰘰cante.
• Pulire,manutentereecontrollareregolarmentequestoprodotto.
• Nonusareaccessorinonautorizzatidalproduttore.
DK Advarselshenvisningerbarnevogn
• Læsdisseanvisningergrundigtigennemindenbrugogopbevardemgodt.Hvisduikke
følgerdisseanvisninger,kandetpåvirkeditbarnssikkerhed.
• Dennebarnevogneregnettil1.barnfra0månedermedenvægtpåoptil15kg.
• Barnevognsoverdelenerkunegnettiletbarn,derendnuikkeselvkansættesigophhv.
derikkeselvkandrejeompåsidenellerkommeoppåalle󰘰re.Barnevognegnettilen
maksimalvægtpå9kg.
• ADVARSEL:Barnetmåaldrigværeudenopsyn.
• ADVARSEL:Kontrollérførbrug,omallelåseanordningererkorrektlukket.
• ADVARSEL:Sørgfor,atbarneterudenforvognensrækkeviddenårdenklappesopeller
sammen,foratundgåbeskadigelser
• ADVARSEL:Barnetmåikkelegemedvognen.
• ADVARSEL:Brugaltidselerne.
• ADVARSEL:Kontrollér,omvognkasseellerklapvognssædeterkorrektgåetihakfør
brug.
• ADVARSEL:Detteprodukterikkeegnettilløbellerbrugmedrulleskøjter
• ADVARSEL:Anvendensikkerhedssele,såsnartditbarnselvkansidde.
• Denmaksimalelæssevægtforkurvenudgør3kg.
• Dennebarnevognerkunkonstruerettilétbarnogmåkunanvendestiltransportafétbarn.
• ADVARSEL:Holdbarnetvækmedensbarnevognensættesopellerklappessammenfor
atundgåatbarnetkommertilskade.
• ADVARSEL:Autostole,derbrugesiforbindelsemedetstelerstatterhverkenvuggeeller
seng.Skalbarnetsove,børdetlæggesienegnetvuggeellerseng.
• DermåudelukkendebrugesreservedeleententilbudtelleranbefaletfraHAUCK!
• Samtliglast,somhængespåhåndtagetog/ellerbagsidenafryglænetog/ellerbarnevog-
nenssiderpåvirkerbarnevognensstabilitet.
• Nårbarnetsættesnedellertagesopskalbremsenværelukket.
• Hvisbarnetkansiddealene,vendesigomellerkanståopvedhjæalpafhænderogknæ
måetekstrababykarikkebruges,hvisforhånden.
• Elpesomáximodelacargaparalacestayotrosrecipientesadicionales,p.ej.portabotel-
lasobolsas,nopuedeexceder3kg.
• EN1888-2012
DK Advarselshenvisninger
• ADVARSEL:Påhåndtagetfastgjortelasterpåvirkervognesstabilitet.
• ADVARSEL:Benytaltidhåndbremsen,sombeskrevethhv.vist,nårdustiller
barnevognenfradig.
• ADVARSEL:Benytaltidskridtselenikombinationmedbækkenselen.
• Læssevægtenpåenmedleveretellerekstrakøbtplatformmåikkeoverskride20kg.
DK Plejeogvedligeholdelse
• Værvenligstopmærksompåtekstilmærkningen
• Kontrollerfunktionalitetenafbremser,hjul,låseanordninger,forbindelseselementer,
selesystemerogsømregelmæssigt.
• Udsætikkeproduktetforkraftigtsollys.
• Foratundgårustskalproduktetefterbrugiregnvejrellersnetørresafoghjuleneskal
vedligeholdesmedsmøremiddel.
• Rens,plejogkontrollerproduktetregelmæssigt.
• Affabrikantenikkegodkendtetilbehørsdelemåikkebruges.
FIN Varoituksetlastenvaunut
• Luenämäohjeethuolellisestiennenkäyttöäjasäilytäne.Josnäitäohjeitaeinoudateta,
lapsenturvallisuusvoiollavaarassa.
• Nämälastenvaunutontarkoitettu1lapselle0kuukaudeniästälähtien15kiloon.
• Koppasoveltuukäytettäväksivainlapselle,jokaeivieläosaaitsenoustaistumaan,
W9
kääntyäkyjelleentainoustakonttausasentoon.Lapsisaapainaaenintään9kg.
• VAROITUS:Äläjätälastasiilmanvalvontaa.
• VAROITUS:Varmistaennenkäyttöä,ettäkaikkilukitsimetonsuljettu.
• VAROITUS:Varmista,ettälapsesieiolevaunujenlähellävaunujaavatessasijakokoon
taittaessasi,jottavälttäisitloukkaantumiset.
• VAROITUS:Äläannalapsesileikkiävaunuilla.
• VAROITUS:Käytäainaturvavöitä.
• VAROITUS:Ennenkäyttöäonvarmistettava,ettäkoppataiistuinosaonhyvinkiinni.
• VAROITUS:Tuoteeisovellukäytettäväksihölkätessätairullaluistellessa.
• VAROITUS:Käytäturvavyötä,hetikunlapsivoiistuayksin.
• Korinmaksimaalinenrasituson3kg.
• Nämälastenvaunutonsuunniteltuyhdenlapsenkäyttöön,janiilläsaakuljettaa
ainoastaanyhtälasta.
• VAROITUS:Välttääksesiloukkaantumisethuolehdisiitä,ettälapsesieiolevaunujen
lähellä,kunavaatvaunuttaitaitatnekasaan.
• VAROITUS:Rungonyhteydessäkäytettävätturvaistuimeteivätkorvaakehtoataisän-
kyä.Joslapsesionväsynytjahaluaanukkua,laitahänetkehtoontaisänkyyn.
• VainHAUCKinvalikoimiinkuuluvientaisuosittelemienvaraosienkäyttöonsallittu!
• Kaikkityöntöaisaanjaselkänojantakapuolellejalastenvaunujensivuillelaitetuttavarat
heikentävätvaunujentukevuutta.
• Lukitseainajarrut,ennenkuinlaitatlapsenvaunuihin/rattaisiintainostathänetpois.
• Mahdollisestikäytettävissäolevaavaunukoppaaeisaakäyttää,kunlapsiosaaistuaitse,
osaakääntyäympärijanoustapolvilleen.Lapsisaapainaaenintään9kg.
• Koriinjaesimerkiksipullonpidikkeisiintailaukkuihinlaitettavattavarateivätsaapainaa
yhteensäenemmänkuin3kg!
• EN1888-2012
FIN Varoitukset
• VAROITUS:Työntöosaanripustetuttavaratvaikuttavatnegatiivisestivaunujentasapainoon.
• VAROITUS:Kiinnitäpyöräjarrukutenkuvattu,ainakunlaitetaanpaikoilleen.
• VAROITUS:Käytäjalkavyötäainayhdessälantiovyönkanssa.
• Mukanatoimitettuatailisäosanaostettuatasoaeisaakuormittaaenempääkuin20kg.
FIN Hoitojahuolto
• Otahuomioontekstiilimerkintä.
• Tarkastasäännöllisestijarrujen,pyörien,lukituslaitteiden,liitososien,vöidenjasaumojenkunto.
• Äläaltistatuotettavoimakkaalleauringonpaisteelle.
• Kuntuotettaonkäytettysateessatailumessa,seonkäytönjälkeenkuivattavajapyörät
onvoideltava.
• Puhdista,hoidajatarkastatuotesäännöllisesti.
• Eisaakäyttäälisäosia,joitavalmistajaeiolehyväksynyt.
SVarningsinformationbarnvagnar
• InnanDubörjaranvändabarnvagnen:läsigenomdessaanvisningarnoggrantochspara
demförframtidabruk.Omanvisningarnainteföljs,kanbarnetssäkerhetäventyras.
• Dennabarnvagnäravseddför1barnfrån0månaderupptillenviktpå15kg.
• Barnvagnstillsatsenärendastlämpligtförbarn,somintesjälvakansittauppellerrulla
sigåtsigsidanellerintekanstöttasigpåhänderochknän.Barnetsmaximalatillåtna
vikt:9kilo.
• VARNING:Lämnaejkvarbarnetutantillsyn.
• VARNING:Setillattallalåsanordningarharlåstsinnandentasibruk.
• VARNING:Försäkradigomattbarnetärutomräckhållnärdenfällsuppochihop.Enda-
stsåkanskadorundvikas.
• VARNING:Låtintebarnetlekamedbarnvagnen.
• VARNING:Användalltidspärren.
• VARNING:Manbörkontrollera,attbarnvagnenstillsatsellersätefallerirasterspårinnan
dentasibruk.
• VARNING:Dennaproduktärintelämpadförattjoggamedelleråkaskateboardmed.
• VARNING:Användselesåsnartsombarnetkansittasjälv.
• Denmaximalalastviktenförkorgenär3kg.
• Dennabarnvagnärkonstrueradförettbarnochfåranvändasendastförtransportavettbarn.
• VARNING:Försäkradigförattundvikaattskadoruppståromattbarnärutomräckhåll
närvagnenfällsuppochihop.
W10 WS0+_2014_2
• VARNING:Barnsitsarförbilar,somanvändsikombinationmedettkörställ,ersätter
varkenenvagnellerenbarnsäng.Ombarnetbehöversömn,bördetläggasienlämplig
vaggaellersäng.
• AnvändendastreservdelarsomsäljsellerrekommenderasavHAUCK!
• Allbelastningpådenförskjutbaraslidenochryggstödetbaksidasamtpåbarnvagnens
sidodelarpåverkarbarnvagnensstabilitet.
• Användparkeringsbromsenförst,innanbarnetsättsnedochtasur.
• Såfortsombarnetkansittasjälvständigt,vändasigomochlyftasigsjälvmedhänder-
naskadennaseparatabadbaljainteanvändas.Barnetsmaximalakroppsviktskavara
högst9kg.
• Denmaximalalastviktenförkorgenochandrabehållare(somt.ex.󰘱askhållareeller
väskor)fårinteöverskrida3kg.
• EN1888-2012
SVarningsinformation
• VARNING:Allbelastningpåhandtagetpåverkarvagnensstabilitet.
• VARNING:Användalltidfotbromsensåsombeskrivsresp.illustrerasnärDuställerifrån
Digvagnen.
• VARNING:Användalltidgrenbältetikombinationmedhöftbältet.
• Lastviktenförmedlevereradellertillköptplattafårinteöverskrida20kg.
SSkötselochunderhåll
• Beaktatextilmärkningen.
• Kontrolleraregelbundetfunktionenförbromsar,hjul,spärrar,
förbindelseelement,bandochsömmar.
• Låtintevagnenståistarktsolljus.
• FörattundvikarostmåsteDutorkavagnenochunderhållahjulenmed
smörjmedelnärDuharanväntdeniregnellersnö.
• Rengör,vårdaochkontrolleravagnenregelbundet.
• Tillbehörsominteärtillåtnaavtillverkarenfårinteanvändas.
N Varselhenvisningerbarnevogner
• Lesdissehenvisningenegrundigførbrukogoppbevardemforsenerebruk.Hvisduikke
følgerdissehenvisningene,såkandettepåvirkesikkerhetentilbarnetditt.
• Dennebarnevogneneregnetfor1barnfra0månedertilenvektpå15kg.
• Barnevognbagenerkunberegnetforbarnsomikkekansettesegoppselv,kanrulleseg
rundtpåsidenellerkanløftesegopppåhenderogknær.Barnetsmaksimalevekt:9kg.
• ADVARSEL:Ikkelabarnetdittværealeneutentilsyn.
• ADVARSEL:Setilatalleforriglingererlukketførbruk.
• ADVARSEL:Setilatbarneterutenforrekkeviddennårvognenkla󰘯esutellersammen,
slikatskaderunngås.
• ADVARSEL:Ikkelabarnetdittlekemedvognen.
• ADVARSEL:Brukalltidbeltesystemet.
• ADVARSEL:Førbrukmåmankontrollereatvognbagenellersitteenhetenersikkert
fastlåst.
• ADVARSEL:Detteprodukteterikkeegnetforjoggingellerskating.
• ADVARSEL:Bruketsikkerhetsbeltemedengangbarnetkansittealene.
• Maksimalvektforkurvener3kg.
• Dennebarnevognenerlagetforetbarn,ogfårkunbrukestiltransportavetbarn.
• ADVARSEL:Setilatbarneterutenforrekkeviddennårproduktetkla󰘯esutellersam-
men,slikatskaderunngås.
• ADVARSEL:Bilsetersombrukessammenmedetchassiserstatterikkeenvuggeeller
barneseng.Hvisbarnetdittvilsove,såmådetleggesienegnetvuggeellerenegnet
seng.
• BrukkunreservedelersomtilbyselleranbefalesavHAUCK!
• Alllastsomhengespåhåndtaket,påbaksidenavrygglenetogpåsidenavbarnevognen
påvirkerstabilitetentilbarnevognen.
• Bremsenmåtrekkestilnårbarnasettesinnogtasut.
• Dersometseparatbaby-badekarertilgjengelig,såskalikkedettebrukesnårbarnetkan
sitteoppreistalene,kansnusegellerkanløftesegoppmedhenderogknær.
Maksimalvekttilbarnetmåikkeoverskride9kg.
• Maksimallastevektforkurvenogandreekstrabeholderesomf.eks.󰘱askeholdereeller
veskermåikkeoverskride3kg!
W11
• EN1888-2012
NVarselhenvisninger
• ADVARSEL:Lastsomfestespåhåndtaketpåvirkerbarnevognensstabilitet.
• ADVARSEL:Brukalltidbremsensombeskrevetellervistpåbildetnårduparkerer
barnevognen.
• ADVARSEL:Beltetforskrittetmåalltidbrukesikombinasjonmedbekkenbeltet.
• Lastevektentilenmedlevertellerekstrakjøptplattformmåikkeoverskride20kg.
NPleieogvedlikehold
• Væroppmerksompåtekstilmarkeringen.
• Kontrollerregelmessigatbremsene,hjulene,slåene,forbindelseselementene,
beltesystemeneogsømmenefungerer.
• Ikkeutsettapparatetforsterksol.
• Foråunngårustmåproduktettørkeetterbrukiregnellersnø,oghjulenemåsmøres
innmedsmøremiddel.
• Detteproduktetmårengjøres,pleiesogkontrolleresregelmessig.
• Tilbehørsomikkegodkjennesavprodusentenmåikkebrukes.
GR Προειδοποιητικέςυποδείξειςγιακαροτσάκια
• Πριναπότηχρήση,διαβάστεπροσεκτικάαυτέςτιςοδηγίεςκαιφυλάξτετις.Σεπερίπτωση
μητήρησηςαυτώντωνοδηγιών,ενδέχεταιναθέσετεσεκίνδυνοτηνασφάλειατου
παιδιούσας.
• Τοπαρόνπαιδικόκαροτσάκιείναικατάλληλογια1παιδίαπό0μηνώνκαιβάρουςμέχρι
15κιλών.
• Τοεφάρμοσμαγιατοκαροτσάκιείναικατάλληλομόνογιαέναπαιδί,τοοποίοδενμπορεί
νακαθίσειμόνοτουήνακυλίσειπλάγιαήδενμπορείναστηριχθείσταχέριαήταγόνατά
του.Μέγιστοβάροςτουπαιδιού:9κιλά.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Μηναφήνετεποτέτοπαιδίσαςδίχωςεπιτήρηση.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Βεβαιωθείτεπριναπότηνχρήσηώστεναείναικλειστάόλατα
κλειδώματα.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Βεβαιωθείτεώστετοπαιδίσαςναείναισεεμβέλειακατάτοάνοιγμα
καιτοκλείσιμοτουκαροτσιού,γιανααποφεύγονταιτραυματισμοί.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Μηναφήνετετοπαιδίσαςναπαίζειμετοκαροτσάκι.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Χρησιμοποιείτεπάντατοσύστημασυγκράτησης.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Πρέπειναελέγχετεώστενακλειδώνεισωστάτοεφάρμοσα
καροτσιούήασφάλεια.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Αυτότοπροϊόνδενείναικατάλληλογιατζόκινγκήσκέιτμπορντ.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Χρησιμοποιείτεζώνηασφαλείας,μόλιςτοπαιδίσαςμπορείνα
κάθεταιαπόμόνοτου.
• Τομέγιστοβάροςφορτίουγιατοκαλάθιανέρχεταιστα3κιλά.
• Αυτότοπαιδικόκαροτσάκιείναικατασκευασμένογιαέναπαιδίκαιεπιτρέπεταινα
χρησιμοποιείταιγιατημεταφοράμόνοενόςπαιδιού.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Βεβαιωθείτεότιτοπαιδίσαςβρίσκεταιεκτόςεμβέλειαςκατάτο
άνοιγμακαικλείσιμοτουκαροτσιούγιανααποφεύγονταιτραυματισμοί.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Παιδικάκαθίσματααυτοκινήτου,ταοποίαχρησιμοποιούνταισε
συνδυασμόμεένατροχοφόροπλαίσιο,δεναντικαθιστούνούτεέναλίκνοούτεένα
παιδικόκρεβάτι.Σεπερίπτωσηπουτοπαιδίσαςχρειάζεταιύπνο,πρέπεινατοποθετηθεί
σεένακατάλληλολίκνοήσεένακατάλληλοκρεβάτι.
• Πρέπειναχρησιμοποιούνταιαποκλειστικάπροσφερόμενακαισυνιστούμενααπότην
HAUCKανταλλακτικά!
• Όλαταβάρηπουτοποθετούνταιστονσύρτηκαιστηνπίσωπλευράτηςπλάτης
καθίσματοςκαιστιςπλευρέςτουκαροτσιούεπηρεάζουντηνευστάθειατουκαροτσιού.
• Κατάτηντοποθέτησηκαιτοβγάλσιμοτωνπαιδιώνπρέπειναείναιενεργοποιημένοτο
φρένοακινητοποίησης.
• Σεπερίπτωσηπουδιατίθεταιχωριστήπαιδικήμπανιέρα,αυτήδενπρέπεινα
χρησιμοποιείταιόταντοπαιδίμπορείαπόμόνοτουνακαθίσει,ναγυρίσεικαινασηκωθεί
στηριζόμενοσταχέριακαισταγόνατάτου.
Τομέγιστοεπιτρεπόμενοβάροςτουπαιδιούδενπρέπειναυπερβαίνειτα9κιλά.
• Hμέγιστηικανότηταφορτίουγιατοκαλάθικαιάλλαεπιπρόσθεταδοχεία,όπωςπ.χ.
συγκρατητήςμπουκαλιώνήτσαντώνδενεπιτρέπεταιναυπερβαίνειτα3κιλά!“
• EN-1888-2012
GR Προειδοποιητικές
W12 WS0+_2014_2
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Φορτίαστερεωμέναστοχερούλιεπηρεάζουντησταθερότητατου
καροτσιού.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Χρησιμοποιείτεπάντατοφρένοακινητοποίησης,όπωςπεριγράφεται
ήαπεικονίζεται,ότανακινητοποιείτετοκαροτσάκι.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Χρησιμοποιείτετηζώνηποδιώνπάντοτεσεσυνδυασμόμετηζώνηλεκάνης.
• Τοβάροςφορτίουμιαςπαραδοτέαςήαγορασμένηςπλατφόρμαςδενεπιτρέπεταινα
υπερβαίνειτα20κιλά.
GR Περιποίησηκαισυντήρηση
• Προσέχετετηνυφασμάτινηετικέτα.
• Ελέγχετετακτικάτηλειτουργικότητατωνφρένων,ροδών,ασφαλίσεων,συνδετικών
στοιχείων,συστημάτωνπρόσδεσηςκαιραφών.
• Μηνεκθέτετετοπροϊόνσεέντονηηλιακήακτινοβολία.
• Προςαποφυγήσχηματισμούσκουριάς,μετάτηχρήσησεβροχήήχιόνιστεγνώνετετο
προϊόνκαισυντηρείτετιςρόδεςμελιπαντικό.
• Καθαρίζετε,περιποιείστεκαιελέγχετετοπαρόνπροϊόντακτικά.
• Μηνχρησιμοποιείτεμηεγκεκριμένααπότονκατασκευαστήεξαρτήματα.
RUS
ПредупреждающиеуказанияДетскиеколяски
• Передиспользованиемизделияпрочитайтевнимательноэтиуказанияи
сохранитеих.ЕслиВынебудетевыполнятьэтиуказания,тоэтоможетповлиять
набезопасностьВашегоребёнка.
• Этаколяскапредназначенадля1ребёнкаот0месяцевидостижениявесав15кг.
• Съемнаячастьдетскойколяскипредназначенатолькодляребенка,которыйеще
неможетсамостоятельносидеть,перекатыватьсянабокилиопиратьсярукамии
ногами.Максимальныйвесребенка:9КГ.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Никогданеоставляйтеребенкабезприсмотра.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Убедитесьпередиспользованием,чтобывсефиксаторы
былизакрытыми.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Воизбежаниетравмубедитесь,чтобывовремя
раскладыванияискладыванияколяскивашребенокнаходилсявнепределов
досягаемости.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Неразрешайтеребенкуигратьсколяской.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Всегдаиспользуйтеудерживающуюсистему.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Следуетпроверить,чтобысъемнаячастьколяскиили
сиденьепередиспользованиемправильновошливканавкуфиксатора.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Этоизделиенепредназначенодляджоггингаиликатания
наскейтборде.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Пользуйтесьремнёмбезопасности,кактолькоВашребёнок
научитьсясидетьсамостоятельно.
• Максимальнаянагрузканакорзинкусоставляет3кг.
• Этаколяскасконструированадляодногоребенкаиможетиспользоваться
исключительнодлятранспортировкиодногоребенка.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Сцельюпредотвращениятравмубедитесь,чтобы
прискладыванииираскладыванииколяскионанаходиласьвнепределов
досягаемостиВашегоребенка.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Автомобильныедетскиесидения,используемыев
сочетаниисходовойчастью,незаменяютниколыбельнидетскуюкроватку.
Есливашребенокнуждаетсявосне,егоследуетположитьвсоответствующую
колыбельилиподходящуюдетскуюкроватку.
• Просьбаиспользоватьтолькопредлагаемыеирекомендуемыезапасныечасти
компанииHAUCK!
• Любыегрузы,прикрепленныенарукоятке,назаднейчастиспинкиипобокам
детскойколяски,влияютнаееустойчивость.
• Приусаживанииивысаживаниидетейсдетскойколяскиследуетактивировать
стояночныйтормоз.
• Есливдетскойколяскеимеетсявраспоряжениилюлькадлямладенца,еене
следуетиспользовать,еслиребенокужеумеетсидетьбезпостороннейпомощи,
разворачиватьсяиподниматься,опираясьнарукииколени.
Максимальныйвесребенканедолженпревышать9кг.
• Максимальныйвеснагрузкидлякорзиныидругихдополнительныхемкостей,
таких,напр.,какдержательдлябутылокиликарманы,недолженпревышать3кг!
W13
• EN1888-2012
RUS
Предупреждающие
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Грузы,повешенныенаручкеколяскивлияютна
устойчивостьдетскойколяски
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Всегдапользуйтесьстояночнымитормозами,какописано
илиизображено,еслиВыпаркуетеколяску.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Всегдапользуйтешаговымремнёмвкомбинациис
набедреннымремнём.
• Весоваянагрузканапоставляемуюилиприобретённуюотдельноплатформуне
должнапревышать20кг.
RUS
Уходиобслуживание
• Обращайтевниманиенамаркировкутекстиля.
• Проверяйте,пожалуйста,регулярнодействиетормозов,колёс,блокирующих
приспособлений,соединяющихэлементов,системыремнейишвы.
• Неподвергайтеизделиесильномусолнечномуизлучению.
• Чтобыизбежатьржавчины,изделиенужнопослеиспользованияпридождеили
снегевысушить,аколёсаобработатьсмазывающимвеществом.
• Чистите,ухаживайтеиконтролируйтеэтоизделиерегулярно.
• Нельзяприменятьдополнительныеприспособления,недопущенные
изготовителем.
RO Indicaţiideavertizarecăruciorpentrucopii
• Citiţicuatenţieacesteindicaţiiînaintedeutilizareşipăstraţi-le.Nerespectareaacestor
indicaţiipoateprejudiciasiguranţacopiluluidumneavoastră.
• Acestcăruciorpentrucopiiesteconceputpentru1copilîncepânddela0lunipânălao
greutatede15kg.
• Landoulpentrunou-născuţiesteadecvatnumaipentruuncopilcareîncănusepoate
ridicasingur,respectivnusepoaterotipeopartesausprijinipemâinişigenunchi.Greu-
tateamaximăacopilului:9KG.
• AVERTIZARE:Nulăsaţiniciodatăcopilulnesupravegheat.
• AVERTIZARE:Asiguraţi-văînainteautilizăriicătoateblocajelesuntînchise.
• AVERTIZARE:Asiguraţi-văladesfacereaşirabatareacărucioruluicăpăstraţiodistanţă
su󰘰cientăfaţădecopilpentruaevitaaccidentări.
• AVERTIZARE:Nulăsaţicopilulsăsejoacecucăruciorul.
• AVERTIZARE:Utilizaţiîntotdeaunaosistemuldeblocare.
• AVERTIZARE:Înaintedeutilizare,trebuieveri󰘰catdacădispozitivulataşabilal
cărucioruluisauunitateadeaşezaresuntblocatecorect.
• AVERTIZARE:Acestprodusnuesteindicatpentrualegaresaumersulcurolele.
• AVERTIZARE:Deîndatăcecopiluldumneavoastrăpoatesăsteaaşezatindependent
utilizaţiocenturădesiguranţă.
• Greutateamaximădeîncărcareacoşuluiestede3kg.
• Acestcăruciorpentrucopiiesteconceputpentruuncopilşiarevoiesă󰘰efolositnumai
pentrutransportulunuicopil.
• AVERTIZARE:Atenţiecaladeschidereaşiînchidereaprodusului,copiluldvs.săsea󰘱ă
ladistanţadesiguranţănecesarăpentruapreveniaccidentările.
• AVERTIZARE:Scauneleautopentrucopii,utilizateîncombinaţiecuunaparatderulare,
nuînlocuiescpătuţulcopilului.Încazulîncarecopiluldvs.arenevoiedesomn,trebuie
aşezatîntr-unpătuţpotrivit.
• TrebuieutilizateexclusivpieseledeschimboferitesaurecomandatedeHAUCK!
• Toatesarciniletransportatepemâner,peparteadinspateaspetezeişipepărţilelate-
ralealecărucioruluiafecteazănegativstabilitateacăruciorului.
• Cândaşezaţişiridicaţicopiluldincărucior,frânadeimobilizaretrebuiesă󰘰etrasă.
• Dacăestedisponibilăocadăseparatăpentrubebeluş,aceastanumaitrebuieutilizată,
dinmomentulîncarecopilulpoatesăşadăsingur,săseîntoarcăşisăseridicecuaju-
torulmâinilorşialgenunchilor.
Greutateamaximăacopiluluinutrebuiesădepăşească9kg.
• Greutateamaximădeîncărcarepentrucoşşialterecipientesuplimentarecadeex.
suportulpentrusticlesaugenţinutrebuiesădepăşească3kg!
• EN1888-2012
RO Indicaţii
• AVERTIZARE:Sarciniprinsedebaradeîmpingereafecteazăstabilitateacăruciorului.
W14 WS0+_2014_2
• AVERTIZARE:Atuncicândparcaţicăruciorulutilizaţiîntotdeaunafrânadeimobilizareîn
moduldescris,respectivreprezentat.
• AVERTIZARE:Utilizaţicenturadintrepicioareîntotdeaunaîncombinaţiecucentura
pentrubazin.
• Greutateadeîncărcareauneiplatformelivratesaucumpăratesuplimentarnuarevoie
sădepăşească20kg.
RO Îngrijireşiîntreţinere
• Vărugămsăaveţiînvedereetichetareatextilă.
• Vărugămsăveri󰘰caţiînmodregulatfuncţionalitateafrânelor,roţilor,blocărilor,
elementelordelegătură,sistemelordecenturăşicusăturilor.
• Nuexpuneţiprodusulradiaţieisolareintense.
• Pentruaseevitarugina,produsultrebuieuscatdupăceafostutilizatpetimpdeploaie
sauzăpadă,iarroţiletrebuieîntreţinuteculubri󰘰anţi.
• Curăţaţi,îngrijiţişicontrolaţiacestprodusînmodperiodic.
• Nuestepermisăutilizareadeaccesoriineadmisedecătreproducător.
BG
Предупредителниуказаниядетскиколички
•Предиупотребапрочететевнимателнотезиуказанияигизапазете.При
неспазваненанастоящите.указаниябезопасносттанаВашетодетенямадае
напълногарантирана.
•Тазидетскаколичкаеподходящаза1детенавъзрастнад0месецастеглодо15
кг.
•Столчетозаколаепредназначеносамозаеднодете,коетовсеощенеможеда
седисамостоятелно,дасеобръщанаеднастранаилидасеподпиранаръцеи
колена.Максималнотеглонадетето:9кг.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Неоствяйтедететосибезнадзор.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Уверетесепредиупотреба,чевсичкификсиращиустройтва
сазатворени.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Уверетесе,чеприразгъванеисгъваненаколичкатаВашето
детееизвънобсегай,задасеизбегнатнаранявания.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Неоствяйтедететосидаиграесколичката.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Употребявайтевинагисистематазазадържане.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Проверетепредиупотреба,далинаставкатазаколичката
илиседалкатаправилносафиксирани.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Тозипродуктнеепредназначензатичанеикараненакънки.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:ИзползвайтеобезопасяващколанщомдететоВивечеможе
даседисамостоятелно.
• Максималнияттоварзакошае3кг.
• Тазиколичкаеконструираназаеднодетеиможедабъдеизползваназавозене
самонаеднодете.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Уверетесе,чеприразгъванетоисгъванетонаколичката
Вашетодетесенамираизвънобсегаú,задаизбегнетенаранявания.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Детскиседалкизаколи,коитосеизползватсходовачаст,
незаменятнитолюлкатанитодетскотолегло.АкоВашетодетесенуждаеотсън,
сложетегодаспивподходящазатовалюлкаилилегло.
• Използвайтесаморезервничасти,предлаганиипрепоръчаниотХАУК!
• Всичкитежести,закаченинадръжката,назаднатастрананаоблегалкатаи
отстранинадетскатаколичкаограничаватстабилносттанадетскатаколичка.
• Припоставянетоиизважданетонадецататрябвадаепуснатастопорната
спирачка.
• Акоевналичностотделнабебешкавана,следнатаданесеизползва,акодетето
можесамостоятелнодаседи,дасеобръщаидасеповдиганаръцетеикраката
си.Максималнототеглонадететонебиваданадвишава9килограма.
• Максималнотонатоварваненакошницатаидругитедопълнителнисъоръжения
катонапр.устройствотозадържененабутилкатаиличантатанетрябвада
надвишават3килограма.
• En1888-2012
BG Предупредителни
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Закрепенивърхудръжкататежестиводятдонамаляване
стабилносттанаколичката.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Използвайтевинагиблокиращатаспирачкакактоеописано
респ.изобразено,когатооставятедетскатаколичканамясто.
W15
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Използвайтевинагиминаващиямеждукракатаколанв
комбинацияснадбедренияколан.
• Теглотонанатоварваненавлизащатавдоставкатаилидопълнителнозакупената
платформанебиваданадхвърля20кг.
BG Съхраняванеиподдръжка
• Молимобърнетевниманиенамаркировкатавърхутекстила.
• Молимпроверявайтередовногодносттанаспирачките,колелата,блокировките,
свързващитеелементи,систематаотколаниишевовете.
• Неоставяйтепродуктаизложеннасилнаслънчевасветлина
• Заизбягванепоявяванетонаръждаследупотребапридъждиснягенеобходимо
изделиетодасеподсушава,аколелатадасеподдържатсъссмазочниматериали.
• Редовнопочиствайте,поддържайтеиконтролирайтенастоящияпродукт.
• Данесеизползватнеодобрениотпроизводителякомплектуващичасти.
BIH
UputeiopomeneDječijakolica
• Pročitajtepažljivouputekorištenjaisačuvajteihzakasnijepreglede.Vašedijetese
možepovrijeditiakoneslijediteupute.
• Ovadiječijakolicasuprikladnaza1dijeteod0mjesecadotežineod15kg.
• Korpadječjihkolicajeprikladnasamozajednodijetekojesejošnemožesamostalno
uspravitiodn.okrenutinastranuilipoduprijetiserukamanakoljena.Najvećatežina
dijeteta:9kg
• PAŽNJA:Dijetenemojteostavljatibeznadzora.
• PAŽNJA:Uvjeriteseprijeupotrebe,dasusveblokadezatvorene.
• PAŽNJA:Uvjeritese,dasevašedijeteprilikomrasklapanjaisklapanjakolicanalazi
izvandometa,kakobiseizbjeglepovrede.
• PAŽNJA:Dijetetunemojtedozvolitidaseigrasakolicima.
• PAŽNJA:Koristiteuvijekpričvrsnisistem.
• PAŽNJA:Potrebnojeprovjeriti,dajenasadnidiodječjihkolicailijedinicazasjedenje
prijeupotrebepravilnouskočena.
• PAŽNJA:Ovajproizvodnijepodesanzatrčanjeilizarolšue.
• PAŽNJA:KoristitesigurnosnikajškadaVašedijetemožesamostalnodasjedi.
• Maksimalniteretzakorpuiznosi3kg.
• Ovadječijakolicasukonstruiranazajednodijete,ismijubitikorištenasamozatransport
jednogdjeteta.
• UPOZORENJE:Uvjeritesedajevašedjetepriotvaranjuizatvaranjuautomobilaizvan
domašaja,kakobistespriječiliozljede.
• UPOZORENJE:Auto-sjedištazadjecu,kojasemogukoristitiujednosavoznimpostol-
jem,nemogusekoristitikaokolijevkailidječjikrevetić.Akovašedjetemoradaspava,
tadatrebabitismještenouodgovarajućukolijevkuiliodgovarajućikrevetić.
• UpotrebljavatiisključivosamoodHAUCK-aponuđeneipreporučenerezervnedijelove!
• Svaopterećenjapostavljenanazasunuinapoleđininaslonjačazaleđakaoinastrani-
camadječijihkolicautičunasigurnoststajanjadječijihkolica.
• Kodpostavljanjaivađenjadjecemorabitiaktiviranasigurnosnakočnica.
• Ukolikojeraspoloživaposebnakadazabebe,onasenetrebakoristiti,ukolikodijete
možesamostalnosjedeti,okretatiseipodizatiseuvisnasvojerukeikoljena.
Maksimalnatežinadjetetanesmijepremašivati9kg.
• Maksimalnatovarnatežinazakorpuidrugedodatneposude,kaonpr.držačezaboceili
torbe,netrebaprelaziti3kg!“
• EN1888-2012
BIH
Upute
• PAŽNJA:Teretiprikačeninaguraluumanjujučvrstinukolica.
• PAŽNJA:Koristiteuvjekkočnicekakojeopisanoodnosnonaslikano,kadaostavite
dječijakolica.
• PAŽNJA:Ovajproizvodnijeprikladamzadžogiranjeiliskejtovanje.
• Teretpriloženeilidodatnokupljeneplatformenesmijeprekoračiti20kg.
BIH
Njegaiodržavanje
• Obratitepažnjunatekstilniznak.
• Provjeriteredovitofunkcionalnostkočnica,točkova,zakračuna,spojnihelemenata,
kajšnogsistemaišavova.
• Neispoljavajteproizvodjakimsunčevimzracima.
• Daseizbjegnehrđa,proizvodsemoranakonkorištenjapokišiilisnijeguosušitiitočkovi
W16 WS0+_2014_2
semorajupodmazatisasredstvomzapodmazivanje.
• Redovitočistite,održavajteikontrolirajteovajproizvod.
• Dodatnidijelovikojinisuodobreniodproizvođačasenesmijukoristiti.
GEO
gafrTxileba sabavSvo etli
• gamoyenebamde yuradRebiT waikiTxeT instruqcia da SeinaxeT igi. Tuki Tqven zustad
ar daicavT instruqcias, SesaZloa amis gamo Tqveni Svili daSavdes.
• es sabavSvo etli gaTvaliswinebulia 15 kg.-mde wonis 1 bavSvisTvis 0 Tvis asakidan.
• bavSvis Casawveni gaTvlilia mxolod erT bavSvze, romelsac jer ar SeuZlia
damoukideblad jdoma, gadabruneba, xelebze an muxlebze dayrdnoba. Cvilis maqsi-
maluri wona ar unda aRematebodes 9 kilograms.
• gafrTxileba: nu dastovebT bavSvs uyuradRebod.
• gafrTxileba: xmarebis win gadaamowmeT kidev erTxel Caketilia Tu ara yvela sake-
ti.
• gafrTxileba: sabavSvo etlis dakecva-gaxsnis dros izruneT imaze, rom bavSvi etli-
sagan moSorebiT iyos, raTa Tavidan iqnas acilebuli dazianebis saSiSroeba.
• gafrTxileba: nu darTavT bavSvs etliT TamaSis uflebas.
• gafrTxileba: yovelTvis gamoiyeneT usafrTxoebis damcavi sistema.
• gafrTxileba: xmarebis win gadaamowmeT sworad aris Tu ara Camjdari sabavSvo et-
lis zeda nawili. igive iTqmis dasajdom elementzec.
• gafrTxileba: es produqti ar aris skeitis rbolisTvis an sxva sportuli saqmiano-
bisTvis gamiznuli.
• gafrTxileba: rogorc ki Tqvens bavSvs SeeZleba damoukideblad jdoma, gamoiyeneT
usafrTxoebis Rvedi.
• kalaTis maqsimalurma datvirTvam 3 kg.-s ar unda gadaaWarbos.
• ესსაბავშვოეტლიკონსტრუირებულიაერთიბავშვისთვისდააქედან
გამომდინარემისიგამოყებებადასაშვებიამხოლოდერთიბავშვის
ტრანსპორტირებისათვის.
• usafrTxoebis wesis dacvis mizniT, sabavSvo etlis gaxsna-dakecvisas
darwmundiT, rom Tqveni Svili imyofeba etlisagan moSorebiT.
• bavSvis savarZeli, romelic iseve rogorc manqanaSi, aseve sabavSvo
etlis saval nawilze magrdeba, ar scvlis arc akvans da arc sawols.
Tu Tqvens pataras Zili esaWiroeba moaTavseT is loginSi.
• saTadarigo nawilebad gamoiyeneT mxolod firma „Hauck“ – is mier SemoTavazebuli
nawilebi!
• bavSvis etlze sxvadasxva mxridan dakidebuli tvirTi etlis stabilurobaze uary-
ofiTad moqmedebs.
• bavSvis etlSi Cajdomis an misi iqidan amoyvanis dros gaaqtiurebuli unda iyos
samuxruWe sistema.
• თუკი ცალკე აბაზანა არსებობს, არ უნდა მოხდეს მისი გამოყენება იმ შემთხვევაში, თუ
ბავშვს დამოუკიდებლად
შეუძლია ჯდომა, მოტრიალება და ხელებზე და მუხლებზე დაყრდნობით წამოდგომა.
ბავშვის მაქსიმალურმა წონამ 9 კგ-ს არ უნდა გადააჭარბოს.
• ტვირთის მაქსიმალურმა წონამ კალათში და სხვა ჩასადებში, მაგ. ბოთლის ჩასადები
ან ჩანთები, 3 კგ.-ს არ უნდა გადააჭარბოს!
• EN1888-2012
GEO
gafrTxileba
• gafrTxileba: saxelurze damagrebuli tvirTi gavlenas axdens etlis simyareze.
• gafrTxileba: sabavSvo etlis gaCerebisas gamoiyeneT mudam muxruWebi insturqciis
Tanaxmad.
• gafrTxileba: TeZoze SemosaWdobi Rvedi unda gamoiyenoT mudam fexebs Soris
gasatarebel RvedTan erTad kombinaciaSi.
• Tan darTuli an mogvianebiT SeZenili „platformis“ (Kiddy Board) wona ar unda
aRematebodes 20 kg-s.
GEO
movla da teqnikuri momsaxureba
• ggTxovT yuradReba miaqcioT teqstilze miTiTebul monacemebs.
• gTxovT regularulad gadaamowmoT muxruWebis, borblebis, saketebis,
SemaerTebeli elementebis, Rvedis sistemebisa da nakerebis
funqcionaluroba.
• nu gaaCerebT am nivTs mcxunvare mzeze.
• Jangis Tavidan acilebis mizniT am nivTis wvimaSi an TovlSi gamoyenebis Semdeg unda
gaaSroT igi da borblebs wausvaT Sesabamisi nivTiereba.
W17
• am nivTs esaWiroeba regularuli gasufTaveba, movla da gadamowmeba.
• nebadarTulia mxolod mwarmoeblis mier daSvebuli nawilebis gamoyeneba.
MK
НапоменизапредупредувањеДетскиколички
• Внимателнопрочитајтегоупатствотозаупотребаисочувајтегозаподоцнежна
употреба.ДоколкунегиследитеупатстватаможноеВашетодетедасеповреди.
• Оваадетскаколичкаенаменетаза1детеод0месеципасéдотежинаод15кг.
• Додатокотзадетскаколичкаенаменетсамозадеца,коисèуштенеможатда
седатсамиодносноштонеможатдасетркалаатнастранаилинесепотпираатна
рацеиколена.Максималнатежинанадетето:9кг.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Никогашнегооставајтевашетодетебезнадзор.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Предупотребауверетеседекаситерезињасезатворени.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Уверетеседекавашетодетеевонподрачјетонадофатпри
составувањеисобирањенаколичкатазадаизбегнетеповреди.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Негооставајтевашетодетедасииграсоколичката.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Секогашупотребувајтегосистемотзапоткрепа.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Предупотребаепотребнодасеуверитедекасоставниот
делоддетскатаколичкаилиелементотзаседењееисправнолегнат.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Овојпроизводнеенаменетзаџогирањеиливозењеролери.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:УпотребетебезбедносенременведнашоткакоВашетодете
можесамостојнодаседи.
• Максималнататежинанатоварењезакорпатаизнесува3кг.
• Оваадетскаколичкаеконструираназаеднодетеисмеедабидекористена
исклучивозатранспортирањенаеднодете.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:уверетеседекаприотворањетоисобирањетонаколичката
вашетодетеевонподрачјетонадофатзадасеизбегнатповреди.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:детскитеседиштазаавтомобилиштосеупотребуваат
заедносопостолје,непретставуваатзаменанитузаколевканитузадетски
кревет.Доколкунавашетодетемуепотребноспиење,потребноедабиде
легнатовосоодветнаколевкаиливосоодветенкревет.
• ДасеупотребуваатисклучивоодHAUCKпонуденитеилипрепорачанитерезервни
делови!
• Секаквитоварикоиштосенанесеникајтуркачотиназаднатастранаодгрбниот
наслонкакоитоваринанесенинастранитеоддетскатаколичкајанамалуваат
безбедностаистабилностанадетскатаколичка.
• Припоставувањеивадењенадецатакочницатазазакочувањеморадабиде
активирана.
• Доколкуимапосебнабебешкакадичка,таанетребадасеупотребуваакодетето
можедаседисамостојно,акоможедасевртисамостојноиакоможедасеподига
насвоитерацеиколена.
• Максималнататежинанадететонесмееданадминува9кг.
• Максималнататежиназатоварнакорпатаинадругидополнителнисадови,како
напримердржачзашишињаилиташни,несмееданадмине3кг!“
• EN1888-2012
MK Напомени
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Товаркојштоеприцврстензарачкатазатуркањеја
загрозувастабилностанаколичката.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Когајаоставатедетскатаколичкасекогашупотребувајтеја
кочницатананачинкакоштоеопишаноодноснонасликано.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Употребувајтегоременотзамеѓунозетесекогашво
комбинацијасоременотзаколковите.
• Тежинатанаплатформакојаеиспорачанаиликојаедополнителнокупенане
смеедапречекори20кг.
MK Негаиодржување
• Вемолимедаобратетевниманиенаознакитезаодржувањенатекстилните
материјали.
• Вемолимередовнодајапроверуватефункционалностанакочниците,тркалцата,
затворачите,спојнитеелементи,ременскитесистемиишавовите.
• Негоизложувајтепроизводотнапосилносончевозрачење.
• Задасеизбегнеоксидација,производотморапослеупотребазавременадожд
илиснегдасесушиатркалатадасепремачкуваатсосоодветносредство.
• Редовночистете,негувајтеиконтролирајтегоовојпроизвод.
W18 WS0+_2014_2
• Несмеатдасеупотребуваатделовинаопремакоиштонеседозволениодстрана
напроизводителот.
TR İkazbilgileriÇocukarabaları
• Kullanmadanöncebutalimatlarıitinalışekildeokuyunuzvebunusaklayınız.Eğerbu
talimatlarıyerinegetirmezseniz,çocuğunuzunemniyetietkilenebilir.
• Buçocukarabası1çocukiçin0aydanitibaren15kgağırlığakadaruygundur.
• Çocuktaşımasepetiyalnızcahenüzkendibaşınasepetinüzerineçıkamayanveya
yanlarayuvarlanamayanyadahenüzellerininveyadizlerininüzerineçömelemeyenbir
çocukiçinuygundur.Çocuğunazamiağırlığı:9KG.
• İKAZ:Çocuğunuzuhiçbirzamandenetimsizbırakmayın.
• İKAZ:Kullanmadanöncetümkilitlerinkapalıolduğundaneminolun.
• İKAZ:Yaralanmalarıönlemekiçin,çocukarabasınıaçarkenvekapatırkençocuğunuzun
çarpmamesafesinindışındaolduğundaneminolun.
• İKAZ:Çocuğunuzunarabaylaoynamasınamüsaadeetmeyin.
• İKAZ:Korumasisteminidaimakullanın.
• İKAZ:Arabayıkullanmadanönceçocuktaşımasepetininveyaoturmaünitesinindüzgün
birşekildeyerineoturupoturmadığıkontroledilmelidir.
• İKAZ:Buürünhızlıcakoşturmakveyakaykayolarakkullanılmakiçinuygundeğildir.
• İKAZ:Çocuğunuzkendibaşınaoturabildiğizamanbiremniyetkemerikullanınız.
• Sepetiçinenfazlayükağırlığı3kg‘dır.
• Buçocukarabasıtekbirçocukiçintasarlanmıştırvesadecebirçocuğutaşımakiçin
kullanılabilir.
• İKAZ:Yaralanmalarıönlemekiçinarabayıaçarkenvekatlarkençocuğunuzunçarpma
mesafesinindışındaolmasınaeminolun.
• İKAZ:Şasiilebağlantılıolarakkullanılançocukarabakoltuklarınebeşiğinyerinitutarne
debirçocukyatağının.Şayetçocuğunuzuykuyaihtiyaçduyarsa,bununiçinuygunbir
beşikveyauygunbiryatakkullanılmalıdır.
• YalnızcaHAUCKtarafındansunulanveyatavsiyeedilenyedekparçalarkullanılmalıdır!
• Çocukarabasınınarkalığınınsürgüsünevearkakısmınavearabanınyantara󰘱arına
yüklenentümyüklerçocukarabasınınstandartgüvenliğinezararvermektedir.
• Çocuklarıoturturkenveçıkartırkenarabanınsabitlemefrenidevredeolmalıdır.
• Çocukkendibaşınaoturabiliyorsa,kendikendinedönebiliyorsaveellerininyada
dizlerininüzerindeyükselebiliyorsa,başkabirbebekküvetimevcutisebuküvet
kullanılmamalıdır.Çocuğunmaksimumağırlığı9kg’ıaşmamalıdır.
• Sepetveörneğinşişelikveyaçantalargibidiğerekkaplariçinmaksimumyükleme
ağırlığı3kg’ıaşmamalıdır!
• EN1888-2012
TR İkaz
• İKAZ:Sürmekısmınatutturulmuşyüklerarabanındurmadayanıklığınıetkilemektedir.
• İKAZ:Çocukarabasınıdurdurduğunuzzamananlatıldığıveyaresimdegösterildiğigibi
daimasabitdurmafreninikullanınız.
• İKAZ:Adımkemerinidaimakalçakemeriilekombineederekkullanınız.
• Beraberindeteslimedilmişveyasatınalınmışbirplatformunyükağırlığı20kg’ıaşmamalıdır.
TR Bakımveonarım
• Lütfentekstilişaretinedikkatediniz.
• Lütfenfrenlerin,tekerleklerin,kilitlerin,bağlantıelemanlarının,kemer
sistemlerininvedikişlerinfonksiyonunudüzenliolarakkontrolediniz.
• Ürünüaşırıgüneşışınlarınamaruzbırakmayınız.
• Pasoluşmasındankaçınmakiçinürün,yağmurveyakarlıhavadakullandıktansonra
kurutulmasıvetekerleklerininyağlanmasıgerekmektedir.
• Buürünüdüzenliolaraktemizleyiniz,bakımınıyapınızvekontrolediniz.
• İmalatçıtarafındanmüsaadeedilmeyenaksesuvarparçalarıkullanılmamalıdır.
SK Výstražnépokynypredetskýkočík
• Prečítajtepečlivopredpoužitímtietopokynyauložteich.Keďneuposlúchnetetieto
pokyny,môžebyťbezpečnosťVášhodieťaťaohrozená.
• Tentodetskýkočíkjevhodnýpre1dieťaod0mesiacovažpohmotnosť15kg.
• Nadstavecnadetskýkočíkjevhodnýlenpredeti,ktorésaeštesamineposadiaresp.
nepretáčajúnabokalebosanedokážuopieraťorukyakolená.Maximálnaváha
dieťaťa:9KG.
• VÝSTRAHA:Nikdynenechávajtevašedieťabezdozoru.
W19
• VÝSTRAHA:Predpoužitímsaubezpečte,žesúvšetkyzaisťovaciezariadeniazatvore-
né.
• VÝSTRAHA:Uistitesa,žeprirozloženíazloženíkočíkajevašedieťavdostatočnej
vzdialenosti,abystepredišlizraneniam.
• VÝSTRAHA:Nedovoľtesvojmudieťaťu,abysahraloskočíkom.
• VÝSTRAHA:Vždypoužitezadržiavacísystém.
• VÝSTRAHA:Predpoužitímskontrolujte,čisúnadstavecnadetskýkočíkalebosedačka
správnezaistené.
• VÝSTRAHA:Tentovýrobokniejevhodnýnabehaniealeboinlinekorčuľovanie.
• VÝSTRAHA:Použitebezpečnostnýpás,akonáhleVašedieťaviesamostatnesedieť.
• Maximálneužitočnézaťaženienakošje3kg.
• Taotroškivozičekjekonstruiranzaenegaotrokainselahkouporabljalezaprevoz
enegaotroka.
• VÝSTRAHA:Abysazabrániloporaneniam,prirozkladaníaskladaníkočíkasauistite,
žeVašedieťasanenachádzavjehodosahu.
• VÝSTRAHA:Autosedačky,ktorésapoužívajúvkombináciispodvozkom,nenahra-
diaanikolískuanidetskúpostieľku.AkVašedieťapotrebujespánok,mábyťknemu
uloženédovhodnejkolískyalebopostieľky.
• Používajtelen󰘰rmouHAUCKponúkanéaleboodporúčanénáhradnédiely!
• Akékoľvekbremenopripevnenékrukoväti,kzadnejstraneoperadlaalebokbočným
stranámkočíkaovplyvňujestabilitudetskéhokočíka.
• Privkladaníavyberanídetímusíbyťkočíkzaistenýbezpečnostnoubrzdou.
• Dersometseparatbaby-badekarertilgjengelig,såskalikkedettebrukesnårbarnetkan
sitteoppreistalene,kansnusegellerkanløftesegoppmedhenderogknær.
Maksimalvekttilbarnetmåikkeoverskride9kg.
• Maximálnanakladaciahmotnosťkôšaainychprídavnýchnadrží,akonapríkladdržiak
nafľašealebotaškynemôžepresiahnuť3kg.
• EN1888-2012
SK Výstražné
• VÝSTRAHA:Naposúvacejrukovätipripevnenébremenázhoršujústabilitukočíka.
• VÝSTRAHA:Vždykeďodstavítedetskýkočík,použiteustavovaciubrzdutak,akotoje
popísanéresp.znázornenénaobrázku.
• VÝSTRAHA:Použitevždypopruhprerozkrokvkombináciispanvovýmpopruhom.
• Užitočnézaťaženiespoludodanejaleboprikúpenejplatformynesmieprekročiť20kg.
SK Ošetrovanieaúdržba
• Dbajteprosímnaoznačenietextilu.
• Skontrolujteprosímpravidelnefunkčnosťbŕzd,kolies,zaisťovacíchzariadení,
spojovacíchprvkov,popruhovýchsystémovašvov.
• Nevystavujtetentoproduktsilnejšiemuslnečnémužiareniu.
• Prezabráneniehrdzaveniu,samusítentoproduktpopoužitívdaždiaprisnežení
vysušiťakolesásamusiaošetriťmastiacimiprostriedkami.
• Pravidelnečistite,ošetrujteakontrolujtetentoprodukt.
• Častipríslušenstvanepripustenévýrobcom,sanesmúpoužiť.
UA ПопереджуючівказівкиДитячіколяски
• Передвикористаннямвиробупрочитайтеуважноцівказівкитазбережітьїх.Якщо
Винебудетевиконуватицівказівки,тоцеможевплинутинабезпекуВашоїдитини.
• Цяколяскапередбаченадля1дитинивід0місяцівтадодосягненнявагив15кг.
• Знімначастинадитячоїколяскипризначенатількидлядитини,якащене
можесамостійносидіти,перекочуватисянабікабоспиратисярукамиіногами.
Максимальнавагадитини:9КГ.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Ніколинезалишайтедитинубезнагляду.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Переконайтесяпередвикористанням,щобусіфіксаторибули
закритими.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Щобуникнутитравм,переконайтеся,щобпідчасрозкладанняі
складанняколяскивашадитиназнаходиласяпозамежамидосяжності.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Недозволяйтедитинігратисязколяскою.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Завждивикористовуйтеутримувальнусистему.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Слідперевірити,щобзнімначастинаколяскиабосидіння
передвикористаннямправильноувійшливканавкуфіксатора.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Цейвирібнепризначенийдляджоггінгаабоїздинаскейтборді.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Користуйтесьременембезпеки,яктількиВашадитина
W20 WS0+_2014_2
навчитьсясидітисамостійно.
• Максимальненавантаженнякошикаскладає3кг.
• Цядитячаколяскасконструйованадляоднієїдитини,їїдозволяється
використовуватидляперевезеннятількиоднієїдитини.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Зметоюзапобіганнятравмпереконайтеся,щобприскладанні
тарозкладанніколяскивоназнаходиласяпозамежамидосяжностіВашоїдитини.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Автомобільнідитячісидіння,використовуванівпоєднанні
зходовоючастиною,незамінюютьніколискинідитячоголіжечка.Якщоваша
дитинаповиннапоспати,їїслідпокластиввідповіднуколискуабовідповідне
дитячеліжечко.
• Проханнявикористовуватитількизапропонованітарекомендованізапаснічастини
компаніїHAUCK!
• Будь-яківантажі,прикріпленінарукоятці,назаднійчастиніспинкиіз
боківдитячоїколяски,впливаютьнаїїстійкість.
• Nårbarnetsættesnedellertagesopskalbremsenværelukket.
• Якщовдитячійколясцієврозпорядженнілюлькадлянемовляти,їїнеслід
використовувати,якщодитинавжевмієсидітибезсторонньоїдопомоги,
розвертатисяіпідніматися,спираючисьнарукиіколіна.
Максимальнавагадитининеповиннаперевищувати9кг.
• Максимальнаваганавантаженнядлякорзинитаіншихдодатковихємностей,
таких,напр.,яктримачдляпляшокабокишені,неповиннаперевищувати3кг!
• EN1888-2012
UA Попереджуючі
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Вантажі,підвішенінаручціколяски,впливаютьнастійкістьколяски.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Завждивикористовуйтестоянковігальма,якописаночи
зображено,якщоВипаркуєтеколяску.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Використовуйтекроковийреміньвкомбінаціїзнастегеннимременем.
• Ваговенавантаженняпоставленоївкомплектічикупленоїплатформинеповинно
перевищувати20кг.
UA Доглядтаобслуговування
• Звертайтеувагунамаркуваннятекстилю.
• Перевіряйте,будьласка,регулярнодіюгальмів,колес,блокуючихзасобів,
з’єднуючихелементів,системиременівташви.
• Непідвергайтевирібсильномусонячномувипромінюванню.
• Щобзапобігтиіржі,вирібтребапіслявикористовуваннявдощчиснігвисушити,а
колесаопрацюватизмазуючоюречовиною.
• Регулярночистіть,обслуговуйтетаконтролюйтеданийвиріб.
• Неможнакористуватисязапчастинами,недопущенимивиробником.
CZ Výstražnípokynyprodětskýkočárek
• Přečtětepečlivěpředpoužitímtytopokynyauložteje.Kdyžneuposlechnetetytopokyny,
můžebýtbezpečnostVašehodítěteohrožena.
•Tentodětskýkočárekjevhodnýpro1dítěod0měsícůažpohmotnost15kg.
•Nástavecnadětskýkočáreksehodíjenproděti,kteréseještěnedokážousamyposadit
resp.otočitnabokneboseopřítoruceakolena.Maximálníváhadítěte:9kg.
• VAROVÁNÍ:NikdynenechávejteVašedítěbezdozoru.
• VAROVÁNÍ:Předpoužitímsepřesvědčete,žejsouvšechnazajišťovacízařízení
uzavřená.
• VAROVÁNÍ:Abystezabrániliporanění,přesvědčetese,žejeVašedítěběhemrozklá-
dáníaskládáníkočárkuvbezpečnévzdálenosti.
• VAROVÁNÍ:Nedovoltesvémudítěti,abysiskočárkemhrálo.
• VAROVÁNÍ:Vždypoužívejtezádržnýsystém.
• VAROVÁNÍ:Předpoužitímvždyzkontrolujte,zdajsounádstavecnadětskýkočárek
anebosedačkasprávnězajištěny.
• VAROVÁNÍ:Tentovýrobeknenívhodnýkpoužívánípřiběháníneboinlinebruslení.
• VAROVÁNÍ:Použijtebezpečnostnípás,jakmileVašedítěumísamostatněsedět.
• Maximálníužitečnézatíženíprokošje3kg.
• Tentodětskýkočárekbylzkonstruovánprojednodítěajemožnéhopoužívatpouzepro
přepravujednohodítěte.
• Tentovýrobekjekompatibilníspřenosnoutaškouhauck„2in1“.
• VAROVÁNÍ:Abysezabrániloporaněním,ujistětese,žejekočárekpřirozkládáníasklá-
W21
dánímimodosahdítěte.
• VAROVÁNÍ:Autosedačky,kterésepoužívajívkombinacispodvozkem,nenahradíko-
lébkuanidětskoupostýlku.PokudVašedítěpotřebujespánek,mělobybýtuloženodo
vhodnékolébkynebopostýlky.
• Používejtevýlučněnáhradnídílynabízenénebodoporučené󰘰rmouHAUCK!
• Veškerábřemenapřipevněnákrukojeti,nazadnístraněopěrákuanabočníchstranách
kočárkuovlivňujístabilitudětskéhokočárku.
• Přiukládáníavyjímánídětímusíbýtkočárekzajištěnbezpečnostníbrzdou.
• Pokudjeseparátnídětskávaničkakdispozici,nemělabybýtpoužívána,kdyždítědove-
desamostatněsedět,otáčetsealéztvzepřenímoruceakolena.
Maximálníhmotnostdítětenesmípřekročit9kg.
• Maximálnízatíženíkošíkuajinýchpřídavnýchkapes,jakéjsounapř.držáklahvenebo
tašky,nemůžepřesáhnout3kg!
• EN1888-2012
CZ Výstražní
• VAROVÁNÍ:Naposouvacírukojetipřipevněnábřemena,zhoršujístabilitukočárku.
• VAROVÁNÍ:Vždykdyžodstavítedětskýkočárek,použijtezajišťovacíbrzdutak,jaktoje
popsanéresp.znázorněnénaobrázku.
• VAROVÁNÍ:Používejtevždypopruhprorozkrokvkombinacispánevnímpopruhem.
• Užitečnézatíženíspoludodanéanebopřikoupenéplatformynesmípřekročit20kg.
CZ Ošetřováníaúdržba
• Dbejteprosímnaoznačenítextilu.
• Zkontrolujteprosímpravidelněfunkčnostbrzd,kol,zajišťovacíchzařízení,spojovacích
prvků,popruhovýchsystémůašvů.
• Nevystavujtetentoproduktsilnějšímuslunečnímuzáření.
• Prozabráněnírezavění,semusítentoproduktpopoužitízadeštěapřisněženívysušit
akolasemusíošetřitmazacímiprostředky.
• Pravidelněčistěte,ošetřujteakontrolujtetentoprodukt.
• Částipříslušenstvínepřipuštěnévýrobcem,senesmípoužít.
HFigyelmeztetésekgyerekkocsi
• Használatelőttolvassaelgondosanazitttalálhatóutasításokatésőrizzemegőket.Ha
Önazutasításokatnemköveti,veszélyeztethetigyermekebiztonságát.
• Ezagyerekkocsi0hónaposkortólalkalmazható1gyermekszámára15kgtestsúlyalatt.
• Agyerekkocsikiegészítőrészecsakolyangyermekszámáraalkalmas,akimégnemtud
magátólfelülni,azazoldalárafordulni,vagykezéreéstérdéretámaszkodni.Agyermek
max.súlya9kglehet.
• FIGYELMEZTETÉS:Sohanehagyjagyermekétőrizetlenül.
• FIGYELMEZTETÉS:Használatelőttgyőződjönmegarról,hogymindenreteszzárva
van.
• FIGYELMEZTETÉS:Asérülésekelkerüléseérdekébengyőződjönmegarról,hogygyer-
mekeagyerekkocsiszétnyitásaésösszezárásasoránnincsaközelben.
• FIGYELMEZTETÉS:Neengedjegyermekétagyerekkocsivaljátszani.
• FIGYELMEZTETÉS:Mindighasználjaabiztonságiövrendszert.
• FIGYELMEZTETÉS:Ellenőriznikell,hogyhasználatelőttagyerekkocsifelsőrészvagy
azülésmegfelelőenbevan-ekattintva.
• FIGYELMEZTETÉS:Ezaterméknemhasználhatókocogásvagygörkorcsolyázásmel-
lett.
• FIGYELMEZTETÉS:Mihelytgyermekeönállóantudülni,kapcsoljabeabiztonságiövvel.
• Akosárlegfeljebb3kgsúllyalterhelhető.
• Ezagyermekkocsiegygyermekáltalihasználatraterveztetettéscsakegygyermek
szállításáraalkalmazható.
• FIGYELMEZTETÉS:Asérülésekelkerülésevégettbizonyosodjonmegarról,hogygyer-
mekeagyerekkocsiszétnyitásakorésösszehajtásakornincsútban.
• FIGYELMEZTETÉS:Ababakocsivázracsatlakoztathatógyermek-autósüléseknem
helyettesítikseabölcsőt,seagyermekágyat.Hagyermekénekalvásravanszüksége,
akkoraztegyarraalkalmasbölcsőbevagyágybakellfektetnie.
• KizárólagcsakaHAUCKáltalkínáltésajánlottpótalkatrészekethasználjafel!
• Atolókánésaháttámlahátsórészén,valamintagyermekkocsioldalánelhelyezettsúly-
okbefolyásoljákagyermekkocsistabilitását.
• Agyerekekbeültetésekoréskivételekorarögzítőféketbekellhúzni.
W22 WS0+_2014_2
• Harendelkezésreállegykülönállóbabakád,aztnehasználjafel,haagyermekmár
önállóanülnitud,hamegtudfordulniésfeltudemelkedninégykézlábra.
Agyermeksúlyamaximálisannemlehettöbb9kg-nál.
• Akosárésmásjárulékostartóeszközök,mintpl.üvegtartóvagytáska,maximálisraksú-
lyanehaladjamega3kg-ot!
• EN1888-2012
HFigyelmeztetések
• FIGYELMEZTETÉS:Atolókaronrögzítettteherhátrányosanbefolyásoljaakocsistabilitását.
• FIGYELMEZTETÉS:Haagyerekkocsitleállítja,mindighasználjaaleírásnakill.az
ábránakmegfelelőenarögzítőféket.
• FIGYELMEZTETÉS:Ezaterméknemhasználhatófutáshozvagygörkorcsolyázáshoz.
• Akocsivalegyüttszállítottvagykülönvásároltplatformterhelésenemhaladhatjamega20kg-t.
HÁpoláséskarbantartás
• Kérjük,tartsaszemelőttatextiljelölését.
• Kérjük,rendszeresenellenőrizzeafékek,kerekek,reteszelések,összekötőelemek,
övrendszerekésvarrásokfunkcionalitását.
• Netegyekiaterméketerősebbnapsugárzásnak.
• Arozsdásodáselkerüléseérdekébenazesőbenvagyhóbantörténőhasználatutána
terméketmegkellszárítani,akerekeketpedigkenőanyagokkalkellkarbantartani.
• Rendszeresentisztogassa,ápoljaésellenőrizzeaterméket.
• Agyártóáltalnemengedélyezetttartozékelemeknemalkalmazhatók.
PL
WskazówkiostrzegawczeWózkidziecięce
• Przedrozpoczęciemużytkowanianależyuważnieprzeczytaćniniejsze
wskazówkiistaranniejeprzechowywać.Nieprzestrzeganietychwskazówekmoże
negatywniewpływaćnabezpieczeństwodziecka.
• Tenwózekjestprzeznaczonydla1dzieckaod0miesiącażyciadoosiągnięciawagi15kg.
• Gondoladowózkaprzeznaczonajesttylkodladziecka,któreniepotra󰘰samousiąśćlub
obrócićsięnabok,anipodpieraćsiędłońmiikolanami.Maksymalnyciężardziecka:9kg.
• OSTRZEŻENIE:Nigdyniewolnopozostawiaćdziecibeznadzoru.
• OSTRZEŻENIE:Przedużyciemnależysięupewnić,czywszystkieblokadyzostały
zamknięte.
• OSTRZEŻENIE:Należysięupewnić,czyprzyrozkładaniuiskładaniuwózkadziecko
znajdujesięwodpowiedniejodległości,abyuniknąćobrażeń.
• OSTRZEŻENIE:Nienależypozwalaćdzieciombawićsięwózkiem.
• OSTRZEŻENIE:Zawszenależystosowaćpasybezpieczeństwa.
• OSTRZEŻENIE:Przedużyciemnależysprawdzić,czygondolawózkalubsiedzisko
spacerówkizostałyprawidłowowpięte.
• OSTRZEŻENIE:Produktnienadajesiędouprawianiajogginguijazdynarolkach.
• OSTRZEŻENIE:Należyużywaćpasabezpieczeństwa,gdytylkodzieckopotra󰘰
samodzielniesiedzieć.
• Maksymalneobciążeniekoszawynosi3kg.
• Tenwózekjestskonstruowanydlajednegodzieckaimożebyćużywanywyłączniedo
przewożeniajednegodziecka.
• OSTRZEŻENIE:Proszęzadbaćoto,abyprzyrozkładaniuiskładaniuproduktudziecko
nieznajdowałosięwjegopobliżu,wceluuniknięciaobrażeń.
• OSTRZEŻENIE:Samochodowefotelikidziecięcestosowanewpołączeniuzpodwoziem
niezastępująkołyskianiłóżeczkadziecięcego.Jeślidzieckopotrzebujesnu,należyje
umieścićwodpowiedniejkołyscelubłóżeczku.
• UżywaćwyłącznieczęścizamiennychoferowanychlubpolecanychprzezHAUCK!
• Jakiekolwiekobciążeniaumieszczonenarączceorazwtylnejczęścioparciaipobokach
wózkadziecięcegomająnegatywnywpływnajegostabilność.
• Przywsadzaniuiwyjmowaniudziecihamulecpostojowymusibyćaktywny.
• Jeślidostępnajestoddzielnawanienkadladziecka,nienależyjejużywać,gdydziecko
umiesamodzielniesiedzieć,obrócićsięipodnosićsięopierającsięnadłoniachikola-
nach.
Maksymalnawagadzieckaniemożeprzekraczać9kg.
• Elpesomáximodelacargaparalacestayotrosrecipientesadicionales,p.ej.portabo-
tellasobolsas,nopuedeexceder3kg.
• EN1888-2012
PL
Wskazówki
W23
• OSTRZEŻENIE:Ciężaryumieszczonenakierownicypowodująniestabilnośćwózka.
• OSTRZEŻENIE:Gdywózekjestodstawiany,należyużywaćhamulcablokującegow
sposóbopisanylubpokazany.
• OSTRZEŻENIE:Pasakrokowegoużywaćzawszewkombinacjizpasembiodrowym.
• Obciążeniedołączonejlubdokupionejplatformyniemożeprzekraczać20kg.
PL Konserwacjaipielęgnacja
• Prosimyprzestrzegaćoznaczeńmateriałówtekstylnych.
• Prosimyregularniesprawdzaćdziałaniehamulców,kół,blokad,elementówłączących,
systemówpasówiszwów.
• Produktuniewystawiaćnadziałaniesilnychpromienisłonecznych.
• Abyuniknąćrdzy,produktpoużyciuwdeszczulubśniegupowinienzostaćwysuszonya
kołanasmarowaneśrodkiemsmarującym.
• Tenproduktnależyregularnieczyścić,konserwowaćikontrolować.
• Niewolnoużywaćakcesoriów,którychniedopuściłdoużytkuproducent.
EST
EttevaatusabinõudLapsevanker
• Ennetootekasutuselevõttulugegehoolikaltkäesolevaidjuhiseidjasäilitageneed.
Nendeeiraminevõibsaadalapseleohtlikuks.
• Sedatüüpilapsevankersobib1lapselealatesesimestestelupäevadestkunikaaluni15kg.
• Vankrikorvsobibainultlastele,keseisuudaiseveelistulitõusta,küljelekeerataega
kätelejapõlvedeletoetuda.Lapsemaksimaalnekaal:9kg.
• HOIATUS.Ärgejätkeomalastmittekunagijärelevalveta.
• HOIATUS.Veendugeennevankrikasutamist,etkõiklukustusedoleksidsulgunud.
• HOIATUS.Veendugeselles,etteielapsoleksvankrilahti-jakokkupanemiselsellest
piisavaltkaugel,etvältidatemavigastamist.
• HOIATUS.Ärgelaskeomalapselvankrigamängida.
• HOIATUS.Kasutagealatikinnitussüsteemi.
• HOIATUS.Tulebkontrollida,etennevankrikasutamistoleksvankrikorvvõiisteosaõige-
sti󰘰kseerunud.
• HOIATUS.Seetoodeeisobisörkjooksuksegarulluisutamiseks.
• HOIATUS:Niipea,kuilapssuudabiseseisvaltistuda,võtkekasutuseleturvavöö.
• Korvimaksimaalnekoormusvõibolla3kg.
• Seelapsevankeronkonstrueeritudühelapsejaoksjasedavõibkasutadaüksnesühe
lapsesõidutamiseks.
• HOIATUS:Veenduge,etTeielapsoleksvankrilahti-jakokkupanekulsellestkaugemal,
etvältidavigastusteteket.
• HOIATUS:Lasteautoistmed,midakasutataksekooskarkassiga,eiasendaeihälliega
lapsevoodit.KuiTetahatelapsemagamapanna,tulekstapannasellekssobivassehälli
võivoodisse.
• KasutadatulebüksnesHAUCKIpooltpakutudvõisoovitatudvaruosi!
• Kõiklükandmehhanismijaseljatoetagaküljekülgeninglapsevankrikülgedelepandud
raskusedmõjutavadseda,kuikindlaltlapsevankerpüstiseisab.
• Agyerekekbeültetésekoréskivételekorarögzítőféketbekellhúzni.
• Kuionolemaseraldivankrikorv,siissedamitteenamkasutada,kuilapssuudabiseseis-
valtistuda,endümberkeerataningkätelejapõlvedeletoetudesülesajada.
Lapsemaksimaalnekaaleitohiületada9kg.
• Korvijateistelisatarvikutenaguntpudelihoidjatevõikottidemaksimaalnelubatudkaalei
tohiületada3kg!
• EN1888-2012
EST
Ettevaatusabinõud
• HOIATUS:Käepidemekülgekinnitatudkoormusedmõjutavadvankriseisukindlust.
• HOIATUS:Lapsevankritseismajätteskasutagealati󰘰ksaatorpidurit,naguonkirjeldatud
võijooniselkujutatud.
• HOIATUS:Kasutagealativööturvarihmakoosjalgaderihmaga.
• Komplektigakaasasolevavõijuurdeostetudseisulauakoormuseitohiületada20kg.
EST
Hooldaminejakorrashoid
• Pööraketähelepanutekstiilimärgistusele.
Kontrolligeregulaarseltpidureid,rattaid,riivistusi,ühenduselemente,rihmasüsteemejaõmblusi.
• Ärgejätketoodettugevapäikesekiirgusekätte.
• Pealevihmasvõilumeskasutamistkuivatagetoodetroostetamisevältimiseksjamäärigerattaid.
• Puhastage,hooldagejakontrolligesedatoodetregulaarselt.
W24 WS0+_2014_2
• Ärgekasutagetootjapooltmitteettenähtudlisadetaile.
LV Brīdinājumanorādesbērnuratiņiem
• Pirmslietošanasrūpīgiizlasietšosnorādījumusunuzglabājiettos.
Janetiekievērotišienorādījumi,tadtasvarietekmētjūsubērnadrošību.
• Šiebērnuratiņiirparedzēti1bērnamnodzimšanasbrīžalīdz15kgsvarasasniegšanai.
• Ratiņuuzliekamādaļairpiemērotatikaivienambērnam,kuršvēlpatsnevarapsēsties,
pagrieztiesuzsāniemvaiatbalstītiesuzrokāmunceļiem.Bērnamaksimālaissvars:9kg.
• BRĪDINĀJUMS:Nekadneatstājietsavubērnubezuzraudzības.
• BRĪDINĀJUMS:Pirmslietošanaspārliecinieties,kavisiaizslēgiiraizvērti.
• BRĪDINĀJUMS:Laiizvairītosnotraumāmpārliecinieties,karatiņuatvēršanasun
salocīšanaslaikāJūsubērnsneatrodastotuvumā.
• BRĪDINĀJUMS:Neļaujietbērnamspēlētiesarratiņiem.
• BRĪDINĀJUMS:Vienmērlietojietpasažierudrošībassistēmu.
• BRĪDINĀJUMS:Pirmslietošanasobligātijāpārbauda,vaibērnuratiņuuzliekamādaļa
vaisēdeklītisirpareizino󰘰ksēti.
• BRĪDINĀJUMS:Šisproduktsnavpiemērotsizmantošanaiskrienotvaibraucotar
skrituļslidām.
• BRĪDINĀJUMS:Lietojietdrošībasjostulīdzbrīdim,kamērbērnssēžpatstāvīgi.
• Maksimālaisratiņugrozanoslogojumsir3kg.
Šiebērnuratiirkonstruētivienambērnam,tosdrīkstizmantottikaivienabērnatransportēšanai.
• BRĪDINĀJUMS:Laiizvairītosnotraumām,pārliecinieties,karatiņuatvēršanasun
salocīšanaslaikāJūsubērnsneatrodastotuvumā.
• BRDĪDINĀJUMS:Bērnuautosēdeklīši,kastieklietotikopāarbraucamošasiju,neaizstāj
nešūpulīti,nebērnugultiņu.JaJūsubērnamirjāguļ,viņširjāieliekpiemērotāšūpulītīvai
gultiņā.
• IzmantottikaiHAUCKpiedāvātāsvaiieteiktāsrezervesdaļas!
• Jebkuripieroktura,sēdekļaatzveltnesaizmuguresunbērnuratiņumalāmpiestiprinātie
smaguminegatīviietekmēbērnuratiņustabilitāti.
• Bērnuiesēdināšanasunizcelšanaslaikābremzeiirjābūtno󰘰ksētai!
• Gadījumā,jairpieejamaatsevišķabērnukulbiņa,tonedrīkstizmantot,jabērnsvar
patstāvīgisēdēt,apgrieztiesunpieceltiesuzrokāmunceļiem.
Bērnamaksimālaissvarsnedrīkstpārsniegt9kg.
• Grozauncitupapilduspiederumukāpiem.pudeļuturētājuvaisomumaksimālaiskravas
svarsnedrīkstpārsniegt3kg!
• EN1888-2012
LV Brīdinājuma
• BRĪDINĀJUMS:Pierokturapiestiprinātaskravasietekmēratiņustabilitāti.
• BRĪDINĀJUMS:Novietojotbērnuratiņus,vienmērlietojietapstādināšanasbremzeskā
raksturotsvaiattēlotsattēlā.
• BRĪDINĀJUMS:Vienmērkopāargurnujostulietojietpakāpeniskodrošībasjostu.
• Klātpievienotāsvaiatsevišķiiegādātāsplatformaskravassvarsnedrīkstpārsniegt20kg.
LV Kopšanaunapkope
• Lūdzu,ņemietvērātekstilijumarķējumu.
• Lūdzu,regulāripārbaudietbremžu,riteņu,󰘰ksējumu,savienojošoelementu,drošības
jostusistēmuunšuvjufunkcionalitāti.
• Nepakļaujietizstrādājumutiešussaulesstaruiedarbībai.
• Laiizvairītosnorūsasveidošanāspēcizstrādājumalietošanaslietūvaisniegaapstākļos,
tasjānožāvēunriteņijāieziežarsmērvielām.
• Regulāritīriet,kopietunpārbaudietšoizstrādājumu.
• Nedrīkstizmantotražotājaneatļautuspiederumus.
LT
Įspėjimaivaikųvežimėlis
• Priešpradėdaminaudoti,atidžiaiperskaitykitešiuosnurodymusirišsaugokitejuos
ateičiai.Jeišiųnurodymųnesilaikysite,taigalipakenktiJūsųvaikosaugai.
• Šisvaikųvežimėlisskirtas1vaikuinuo0mėnesiųikijosvorispasieks15kg.
• Vaikiškovežimėliokrepšystinkatikkūdikiui,kurisdarnegalipatsatsisėstiarpersiversti
antšonoarbaatsistotiketurpėsčias.Maksimalusvaikosvoris:9kg.
• ĮSPĖJIMAS:nepalikitesavovaikobepriežiūros.
• ĮSPĖJIMAS:priešnaudodamiįsitikinkite,kadbūtųuždarytosvisosužsklandos.
• ĮSPĖJIMAS:kadnesužeistumėte,priešišskleisdamiirsudėdamivežimėlįįsitikinkite,kad
Jūsųvaikasbūtųpakankamaitoli.
W25
• ĮSPĖJIMAS:neleiskitesavovaikuižaistisuvežimėliu.
• ĮSPĖJIMAS:visadanaudokitelaikomąjąsistemą.
• ĮSPĖJIMAS:priešnaudojantreikiapatikrinti,arvaikiškovežimėliokrepšysarbasėdynė
yratinkamaiužsi󰘰ksavusi.
• ĮSPĖJIMAS:šisproduktasnetinkanaudotibėgiojantarbavažinėjantriedučiais.
• ĮSPĖJIMAS:JeiJūsųvaikasgalisavarankiškaisėdėti,būtinainaudokitesaugosdiržą.
• Įšįkrepšįgalimaįdėtidaugiausia3kg.
• Šisvaikiškasvežimėlissukonstruotasvienamvaikui,juogalimavežtitikvienąvaiką.
• ĮĮSPĖJIMAS!Kadišvengtumėtesužeidimų,priešsudėdamiirišskleisdamivežimėlį
įsitikinkite,kadvaikasbūtųtoliau.
• ĮĮSPĖJIMAS!Autokėdutės,naudojamossuvažiuokle,neatstojaneilopšio,neivaikiškos
lovos.JeiguJūsųvaikasužsinorėtųmiego,paguldykitejįįtinkamąlopšįarbalovą.
• NaudokitetikHAUCKsiūlomasarbarekomenduojamasatsarginesdalis!
• Betkokieantstūmimorankenosarbaatlošonugarėlėsirvaikiškovežimėliošonuose
uždėtikroviniaimažinavaikiškovežimėliostabilumą.
• Įsodinantiriškeliantvaikusstabdysturibūtiįjungtas.
• Jeiguyraatskiraskūdikiolopšys,jonegalimanaudoti,kaivaikasgalisavarankiškai
sėdėti,apsiverstiiratsistotiketurpėsčias.
Vaikosvoristurineviršyti9kg.
• Didžiausiaskrepšioirkitųpapildomųtalpyklų,pavyzdžiui,buteliukolaikiklioarba
medžiaginiokrepšioapkrovossvoristurėtųneviršyti3kg!
• EN1888-2012
LT Įspėjimai
• ĮSPĖJIMAS:Antvežimėliorankenospritvirtintisvoriaikenkiavežimėliostabilumui.
• ĮSPĖJIMAS:Kaivežimėlįpastatote,visadaįjunkitestabdįtaip,kaipaprašytaarba
parodytapaveikslėlyje.
• ĮSPĖJIMAS:Diržą,einantįtarpkojų,visadanaudokitekartusudubensdiržu.
• Kartuarbapapildomainupirktosplatformossvorissuapkrovanegaliviršyti20kg.
LT Priežiūrairaptarnavimas
• Prašomatkreiptidėmesįįtekstilėspriežiūrossimbolius.
• Prašomreguliariaitikrintistabdžių,ratų,užraktų,jungiamųjųelementų,saugosdiržų
sistemųirsiūliųfunkcionavimą.
• Nelaikykitešiogaminiosaulėsatokaitoje.
• Kadišvengtumėterūdžių,panaudojęgaminįperlietųarsniegą,turėtumėtejįišdžiovinti,
oratussutepti.
• Šįgaminįreikiavalyti,prižiūrėtiirtikrintireguliariai.
• Negalimanaudotipriedų,kuriųneleidžianaudotigamintojas.
SLO
Opozorilninapiszaotroškitovornjak
• Preduporabopazljivopreberitetanavodilainjihhranite.Četehnavodilneupoštevate,
jelahkozmanjšanavarnostvašegaotroka.
• Taotroškivozičekjenamenjenza1otrokaodstarosti0mesecevdoteže15kg.
• Nastavekzaotroškivozičekjepredvidenzgoljzaenegaotroka,kisešeneznasamo-
stojnovzravnatioz.seprekotalitivstranaliseopretinarokeinkolena.Največjateža
otroka:9KG.
• OPOZORILO:vašegaotrokanepuščajtenikdarnenadzorovanega.
• OPOZORILO:preduporaboseprepričajte,dabodovsizapahizaprti.
• OPOZORILO:vizogibpoškodbamseprepričajtese,dabomedrazklapljanjemin
sklapljanjemvozička,otrokizvendometa.
• OPOZORILO:nedovoliteotrokuigrezvozičkom.
• OPOZORILO:zmerajuporabljajtezadrževalnisistem.
• OPOZORILO:preveritijetreba,pravilenzaskoknastavkaotroškegavozičkaalienoteza
sedenje.
• OPOZORILO:taproizvodniprimerenzaJoggingaliskate-anje.
• OPOZORILO:Kakorhitrolahkootroksamostojnosedi,uporabitevarnostnipas.
• Največjanosilnostkošareznaša3kg.
• Taotroškivozičekjekonstruiranzaenegaotrokainselahkouporabljalezaprevoz
enegaotroka.
• OPOZORILO:Preverite,alisevašotrokprirazpiranjuinzlaganjuvozičkanahajaizven
dosega,danepridedopoškodb.
• OPOZORILO:Otroškiavtomobilskisedeži,kiseuporabljajoskupajzvoznimogrodjem,
nisonadomestilozazibkoaliotroškoposteljico.Čevašotrokpotrebujespanja,gamo-
W26 WS0+_2014_2
ratevtanamen.
• UporabljatijepotrebnoizključnosstraniHAUCKponujeneinpriporočenenadomestne
dele!
• Slehernanapotiskaluinhrbtnistraninaslonaternastranehotroškegavozička
nameščenabremena,vplivajonastabilnostotroškegavozička.
• Privstavljanjuinizvzemanjuotrokjepotrebnosprožitiparkirnozavoro.
• Čejenavoljoločenakadzadojenčka,jenesmeteuporabljati,čeotroklahkosamosto-
jnosedi,seobračainsedvignespomočjorokinkolen.
Maksimalnatežaotrokanesmepresegati9kg.
• Najvišjatežazakošaroindrugododatnoopremo,npr.držalazasteklenicealitorbe,ne
smepresegati3kg.
• EN1888-2012
SLO
Opozorilnanavodila
• OPOZORILO:Nadrsnikupritrjenabremenavplivajonastabilnostvozička.
• OPOZORILO:Kotjeopisanooziromaprikazano,zmerajuporabljajteparkirnozavoro,ko
vozičekpostavite.
• OPOZORILO:Mednožnipaszmerajuporabitevkombinacijistrebušnimpasom.
• Težabremenapriloženealidokupljeneploščadinesmepresegati20kg.
SLO
Negainvzdrževanje
• Prosimo,upoštevajteetiketenatkanini.
• Prosimo,rednopreveritedelovanjezavor,koles,zapahov,povezovalnihelementov,
sistemapasovinšive.
• Izdelkaneizpostavljajtemočnisončnisvetlobi.
• Dapreprečiterjo,morateizdelekpouporabinadežjualisneguposušitiinkolesa
vzdrževatizmazalnimisredstvi.
• Rednočistite,negujteinkontrolirajtetaizdelek.
• Delov,kijihproizvajalecniodobril,nesmeteuporabljati.
HR UputeupozorenjaDječjakolica
• Pročitajtepomnooveuputeprijekorištenjaproizvoda,teihsačuvajte.Akoneslijedite
oveupute,sigurnostVašegdjetetamožebitiugrožena.
• Ovadječjakolicasunamijenjenazadijeteod0mjeseciido15kgtežine.
• Košaradječjihkolicajeprikladnasamozajednodijetekojesejošnemožesamostalno
uspravitiodn.okrenutinastranuilipoduprijetirukamanakoljena.Najvećatežinadijeteta:9kg.
• UPOZORENJE:Dijetenemojtepuštatibeznadzora.
• UPOZORENJE:Uvjeriteseprijeupotrebe,dasusvablokiranjaaktivirana.
• UPOZORENJE:Uvjeritese,dasevašedijetekodrasklapanjaisklapanjakolicanalazi
izvandosega,dabiseizbjeglepovrede.
• UPOZORENJE:Dijetetunemojtedozvolitiigratisesakolicima.
• UPOZORENJE:Koristiteuvijekpričvrsnisustav.
• UPOZORENJE:Moraseprovjeriti,dajenasadnidiodječjihkolicailijedinicazasjedenje
prijeupotrebepravilnouskočena.
• UPOZORENJE:Ovajproizvodnijeprikladanzatrčanjeilizavožnjuskatea.
• UPOZORENJE:KoristitesigurnosniremenčimVašedijete
budemoglosamostalnosjediti.
• Maksimalnatežinaopterećenjakorpeiznosi3kg.
• Ovadječjakolicasukonstruiranazajednodijete,tesmijubitirabljenasamozatransport
jednogadjeteta.
• UPOZORENJE:Uvjeritesedajevašedijetepriotvaranjuizatvaranjuautomobilaizvan
dosega,kakobistespriječiliozljede.
• UPOZORENJE:Auto-sjedalazadjecu,kojasemogukoristitiujednosvoznimpostoljem,
nemogusekoristitikaokolijevkailidječjikrevetić.Akovašedijetemoraspavati,tada
trebabitismještenouprikladnukolijevkuilipogodankrevetić.
• KoristitiisključivosamoodHAUCK-aponuđeneipreporučenerezervnedijelove!
• Sviteretipostavljeninazasunuinapoleđininaslonazaleđakaoinastranamadječjih
kolicaškodesigurnomstajanjudječjihkolica.
• Kodpostavljanjaivađenjadjecesemoraaktiviratizapornakočnica.
• Ukolikojeraspoloživaposebnakadazabebe,onasenetrebakoristiti,ukolikodijete
možesamostalnosjedeti,okretatiseipodizatiseuvisnasvojerukeikoljena.
Maksimalnatežinadjetetanesmijepremašivati9kg.
• Maksimalnatovarnatežinazakošaruidrugedodatneposude,kaonpr.držačezaboce
ilitorbe,netrebapremašiti3kg.
• EN1888-2012
HR Uputeupozorenja
W27
• UPOZORENJE:Opterećenjakojasepostavenaguračukolicaštetestabilnostikolica.
• UPOZORENJE:Koristiteuvijekručnukočnicukakojeobjašnjenoodnosnopokazanona
slici,akoostavljatedječjakolicadastoje.
• UPOZORENJE:Koristitemeđunožniremenuvijekukombinacijisremenomzakarlicu.
•Težinaopterećenjaisporučeneiliuztokupljeneplatformenesmijeprijeći20kg.
HR Njegaiodržavanje
• MolimoVasobratitepažnjunanaznakutekstila.
• MolimoVas,provjeravajteredovitofunkcionalnostkočnica,kotača,zapirača,poveznih
elemenata,remenihsustavaišavova.
• Neizlažiteproizvodjakomsunčevomzračenju.
• Dabisespriječilahrđa,prikorištenjunakišiilisnijeguproizvodsemoraosušiti,akotači
podmazatisredstvomzapodmazivanje.
• Čistite,održavajteikontrolirajteredovitoovajproizvod.
• Dijeloviopremekojinisuodobreniodproizvođačanesmijubitikorišteni.
SRB
UputstvaupozorenjaDečijakolica
• Pročitajtepažljivoovauputstvaprekorištenjaproizvoda,teihsačuvajte.Akonesledite
ovauputstva,sigurnostVašegdetetamožebitiugrožena.
• Ovadečijakolicasunamenjenazadeteod0meseciido15kgtežine.
• Корпадечијихколицајеподеснасамозаједнодетекојејошнеможесамостално
дасеусправиодноснодасеокрененастрануилидасеподупрерукаманаколена.
Максималнатежинадетета:9кг.
• UPOZORENJE:Detenemojtedaostavljatebeznadzora.
• UPOZORENJE:Uveritesepreupotrebe,dasusveblokadezatvorene.
• UPOZORENJE:Uveritese,dasevašedetekodrasklapanjaisklapanjakolicanalazi
vandometa,dabiseizbeglepovrede.
• UPOZORENJE:Detetunemojtedozvolitidaseigrasakolicima.
• UPOZORENJE:Koristiteuvekpričvrsnisistem.
• UPOZORENJE:Moradaseproveri,dajenasadnideodječjihkolicailijedinicazase-
denjepreupotrebepravilnouskočena.
• UPOZORENJE:Ovajproizvodnijepodesanzatrčanjeilizavožnjuskatea.
• UPOZORENJE:KoristitesigurnosnipojasčimVašedetebudemoglosamostalnosediti.
• Maksimalnatežinaopterećenjakorpeiznosi3kg.
• Овадечијаколицасуконструисаназаједнодете,исмејубитикоришћенасамоза
транспортједногдетета.
• УПОЗОРЕЊЕ:Уверитеседајевашедетеприотварањуизатварањувозилаван
домашаја,какобистеизбеглиповреде.
• УПОЗОРЕЊЕ:Дечјаауто-седиштакојасеупотребљавајузаједносавозним
постољемнемогудазамененитиколевкунитидечјикреветац.Уколиковашедете
желидаспава,ондагаставитеуодговарајућуколевкуилиодговарајућидечји
креветацнаспавање.
• UpotrebljavatiisključivosamoodHAUCK-aponuđeneipreporučenerezervnedelove!
• Svaopterećenjapostavljenanazasunuinapoleđininaslonjačazaleđakaoinastrani-
camadečijihkolicanahuđujusigurnomstajanjudečijihkolica.
• Kodpostavljanjaivađenjadecemoradaseaktivirasigurnosnakočnica.
• Ukolikojeraspoloživaposebnakadazabebe,onanetrebadasekoristi,ukolikodete
možesamostalnodasedi,daseokrećeidaseuspinjenasvojerukeikolena.
Maksimalnatežinadetetanesmedaprekorači9kg.
• Maksimalnatežinatovarazakorpuidrugedodatneposude,kaonpr.držačeza󰘱ašeili
torbe,netrebadaprekorači3kg!
• EN1888-2012
SRB
Uputstvaupozorenja
• UPOZORENJE:Opterećenjakojasepostavenaguračukolicaštetestabilnostikolica.
• UPOZORENJE:Koristiteuvekručnukočnicukakojeobjašnjenoodnosnopokazanona
slici,akoostavljatedečijakolicadastoje.
• UPOZORENJE:Koristitemeđunožnipojasuvekukombinacijisapojasomzakarlicu.
•Težinaopterećenjaisporučeneiliuztokupljeneplatformenesmepreći20kg.
SRB
Negaiodržavanje
• MolimoVasobratitepažnjunaoznakutekstila.
• MolimoVas,proveravajteredovnofunkcionalnostkočnica,točkova,zapirača,poveznih
elemenata,pojasnihsistemaišavova.
• Neizlažiteproizvodjakomsunčevomzračenju.
• Dabisesprečilarđa,prikorištenjunakišiilisneguproizvodsemoraosušiti,atočkovi
podmazatisredstvomzapodmazivanje.
• Čistite,održavajteikontrolišiteredovnoovajproizvod.
• Deloviopremekojinisuodobreniodproizvođačanesmejubitikorišteni.
W28 WS0+_2014_2
FA
FA
EN1888-2012•
3 
W29
AR
AR
EN1888-2012




W30 WS0+_2014_2
CN
婴儿车警告及注意事项
• 请细读以下说明书,并保留此说明书以备日后使用。假如阁下不遵照说明书内指示操
作,有可能影响您的孩子的安全性。
• 此婴儿车只可载带1个0岁或以上,而重量在15公斤以下之小孩使用。
• 此提篮只适用于不能独立坐起,反转,用手或脚撑起身体的小孩.小孩重量不可超过9公斤.
• 警告:切勿把小孩单独留在婴儿车内.
• 警告:使用此婴儿车前,请确保婴儿车已完全打开及锁定.
• 警告:为避免意外发生,在打开及收合此婴儿车时,请远离小孩.
• 警告:请勿让小孩把玩此产品.
• 警告:请经常扣上安全带.
• 警告:此婴儿车不适合用於奔跑及滑行.
• 警告:使用此婴儿车前,请确保提篮,车台坐位或汽车坐椅已正确地锁上.
• 当婴儿已学会坐起时,请切记替小孩扣上安全带
• 购物篮最多可承受重量为3公斤
• 此婴儿推车是设计给一个小孩使用,亦只能乘载一位小孩.
• 此产品可配合的提袋。
• 应在小孩接触范围外开车,收车
• 车架可配合婴儿车座使用,此车台不可取替一般提
或睡床,请使用合适的提篮或睡床以作小孩睡觉用途
• 请只使用Hauck提供或建议的零件更换.
• 在婴儿车的手把上,坐位的靠背上,车台的两侧掛上物件或负重,均会影响婴儿车的稳定性.
• 当放进或提出小孩时,请固定剎车制
• 当婴儿车的主体单独使用的时候,它仅适用于不能自己坐起来,转身和爬起来的婴儿,婴
儿的体重不能超过9公斤.
•
提篮以及其他的负重配件的最大允许的负重不能超过3公斤
• EN1888-2012
CN
警告及注意事项
• 在婴孩车手把上挂上物件或负重会影响婴儿车的运作及稳定性,请安放物件在已设的位
置,并勿过重
• 当停止推动婴儿车时,请按下刹车制
• 请于安全情况下使用婴儿车,并注意推车的速度,切勿奔跑。请勿在行人电梯或楼梯上使用
CN
保养
• 注意车件上的洗水标指示
• 请定期检查婴儿车的功能,确定车架的稳定性,螺丝的紧固度及安全锁功能情况。注意
轮胎及刹车制是否操作正常。
• 请勿长期把婴儿车在阳光下暴晒。
• 在雨后或降雪后,用柔软清洁布抹干车架,亦可用温和清洁剂或温水去除污垢,而塑料
件则可用一般清洁用品清理。
• 要定时清理轮胎及轮轴,要用防滑剂保护轮胎组合,以防生锈。特别是落雪后残留在轮
子上的泥巴,一定要及早清理及用温水清洗。
• 请只用HAUCK系列的配件做维修,请勿随便更换零件。
TW
嬰兒車警告及注意事項
• 請細讀以下說明書,並保留此說明書以備日後使用。假如閣下不遵照說明書內指示操
作,有可能影響您的孩子的安全性。
• 此嬰兒車只可載帶1個0歲或以上,而重量在15公斤以下之小孩使用。
• 此提籃只適用於不能獨立坐起,反轉,用手或腳撐起身體的小孩.小孩重量不可超過9公斤.
• 警告:切勿把小孩單獨留在嬰兒車內.
• 警告:使用此嬰兒車前,請確保嬰兒車已完全打開及鎖定.
• 警告:為避免意外發生,在打開及收合此嬰兒車時,請遠離小孩.
W31
• 警告:請勿讓小孩把玩此產品.
• 警告:請經常扣上安全帶.
• 警告:此嬰兒車不適合用於奔跑及滑行.
• 警告:使用此嬰兒車前,請確保提籃,車台坐位或汽車坐椅已正確地鎖上.
• 當嬰兒已學會坐起時,請切記替小孩扣上安全帶
• 購物籃最多可承受重量為3公斤
• 此嬰兒推車是設計給一個小孩使用,亦只能乘載一位小孩.
• 此產品可配合的提袋。
• 應在小孩接觸範圍外開車,收車.
• 車架可配合嬰兒車座使用,此車台不可取替一般提籃或睡床,請使用合適的提籃或睡床
以作小孩睡覺用途.
• 請只使用Hauck提供或建議的零件更換.
• 在嬰兒車的手把上,坐位的靠背上,車台的兩側掛上物件或負重,均會影響嬰兒車的穩定性.
• 當放進或提出小孩時,請固定剎車制.
• 當嬰兒車的主體單獨使用的時候,它僅適用於不能自己坐起來,轉身和爬起來的嬰兒,
嬰兒的體重不能超過9公斤.
• 提籃以及其他的負重配件的最大允許的負重不能超過3公斤
• EN1888-2012
TW
警告及注意事項
• 在嬰孩車手把上掛上物件或負重會影響嬰兒車的運作及穩定性,請安放物件在已設的位
置,並勿過重
• 當停止推動嬰兒車時,請按下剎車制
• 請于安全情況下使用嬰兒車,並注意推車的速度,切勿奔跑。請勿在行人電梯或樓梯上使用
TW
保養
• 注意車件上的洗水標指示
• 請定期檢查嬰兒車的功能,確定車架的穩定性,螺絲的緊固度及安全鎖功能情況。注意
輪胎及剎車制是否操作正常。
• 請勿長期把嬰兒車在陽光下暴曬。
• 在雨後或降雪後,用柔軟清潔布抹乾車架,亦可用溫和清潔劑或溫水去除污垢,而塑料
件則可用一般清潔用品清理。
• 要定時清理輪胎及輪軸,要用防滑劑保護輪胎組合,以防生鏽。特別是落雪後殘留在輪
子上的泥巴,一定要及早清理及用溫水清洗。
• 請只用HAUCK系列的配件做維修,請勿隨便更換零件。
hauck GmbH + Co KG
Frohnlacher Str. 8
D-96242 Sonnefeld
Germany
Tel. :
Fax :
E-mail :
Internet:
+49(0)9562/986-0
+49(0)9562/6272
info@hauck.de
http://www.hauck.de
IM_H_Speed_Speed_Plus_14-18-19
28


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Hauck Speed Plus at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Hauck Speed Plus in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 3,06 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info