767380
63
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/100
Next page
W20
0+ ILA 22 KG / 4 J./Y./A. BEBEK ARABALARI IÇIN UYARICI
BILGILER
ÖNEMLI Dikkatli bir şekilde okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayin.
UYARI: Asla çocuğunuzu zetimsiz bırakmayın.
UYARI: Kullanmadan önce tüm kilitleme mekanizmalarının bağlı olduğundan emin
olun.
UYARI: Yaralanmaönlemek için bu ürünü açarken ve katlarken çocuğunuzun
uzakta olduğundan emin olun.
UYARI: Çocuğunuzun bu ürünle oynamasına izin vermeyin.
UYARI: Çocuğunuz yardım almadan oturana kadar emniyet kemerini kullanın
(800 mm üzerinde uzunluğa sahip portbebeler için).
UYARI: Daima emniyet kemeri sistemini kullanın.
UYARI: Her kullanımdan önce port-bebe veya oturma ünitesi veya oto güvenlik
koltuğu donatımlarının doğru şekilde bağlı olduğunu kontrol edin.
UYARI: Bu ürün koşu veya paten için uygun değildir.
ÖNEMLI BILGILER
Bu bebek arabası doğumdan 22 kg ağırlığa kadar 1 çocuk için uygundur.
Yenidoğanlar için kullanıldığında sırt kısmının en alt pozisyonu/yatma pozisyonu önerilmektedir.
Çocukları arabaya koyarken ve çıkarırken tekerlek frenine basılmış olmalıdır.
Sepetin maks. yük kapasitesi 3 kg’dir.
Biberon tutucu, çanta ve bölmelerin maks. yükü 1 kg’yi geçmemelidir.
Tüm yükler için maksimum yük kapasitesi 3 kg‘dir.
Bebek arabasının sürme kolu, sırt kısmının arka tarave yan taraflarına asılan yükler bebek arabasının durma
güvenliğini olumsuz etkiler.
Bu bebek arabası tek bir çocuk için tasarlanmıştır ve tek bir çocuğu taşımak için kullanılabilir.
Üretici tarafından onaylı olmayan aksesuarlar kullanılamaz.
Uzunluğu 800 mm altında olan portbebeler kendiliğinden oturamayan, yana yuvarlanamayan ve elleri/dizleri
üzerinde kendini tutamayan çocuklar için uygundur. Çocuğun maksimum ağırlığı: 9 kg. Ek şilte kullanılması
yasaktır.
Sadece üretici tarafından satılan veya önerilen orijinal yedek parçaları kullanın!
İlaveten satın alınan bir platformun kullanılması tavsiye edilmemektedir.
Tekerlekli araba ile birlikte kullanılan oto koltuklarının portbebe ya da yatak görevi görmediğini unutmayın.
Çocuğunuz uykusu geldiğinde uygun portbebeye veya uygun bir yatağa yatırılmalıdır.
Bebek arabasını park ettiğinizde daima tekerlek frenini tarif edildiği ya da gösterildiği gibi kullanın.
Bacak arası kemeri daima bel kemeriyle birlikte kullanın.
EN1888-2:2018
KORUYUCU BAKIM VE TEMIZLIK
Lütfen tekstil işaretlerini dikkate alın.
Frenlerin, tekerleklerin, kilit düzeneklerinin, bağlanelemanlarının, kemer sistemlerinin ve dikişlerin işlevselliğini
lütfen kontrol edin.
Ürünü uzun süre yoğun güneş ışınlarına maruz bırakmayın.
Paslanmaları önlemek için yağmurlu veya karlı havada kullanıldıktan sonra ürünün kurulanması ve tekerleklere
yağlayıcı madde uygulanması gerekir.
Bu ürünü düzenli bir şekilde temizleyin, koruyucu bakımını yapın ve kontrol edin.
HASARSIZLIK GÜVENCESI
Teslimat kapsamını satın aldıktan sonra 30 gün erisinde lütfen kontrol edin; daha sonra ileri sürülen şikâyetler
kabul edilmez. Aşağıda belirtilen durumlar hasarsızlık güvencesine tabi değildir:
Yıpranma belirtileri (aşınma) ve aşırı kullanımdan ötürü oluşan hasarlar
Uygun olmayan ve usulüne aykırı kullanımdan ötürü oluşan hasarlar
Hatalı montaj veya onarımdan ötürü oluşan hasarlar
Bakımın ihmal edilmesi veya periyodik bakımın yetersiz yapılmasından ötürü oluşan hasarlar
Paslanma: Çerçeve paslanmaya karşı korunmuştur. Periyodik bakımın hatalı yapılması sonucunda paslanma
görülebilir.
Tekerlekler: Bebek arabası tekerleklerinin balans ayarı yapılmadığından hafif eksantriklik gösterebilirler. Yıpranan
tekerlekler doğal aşınma belirtileridir.
TR
W21
UPOZORNENIE PRE DETSKÝ KOČÍK 0+ DO 22 KG / 4 J./Y./A.
DÔLEŽITÉ Pred použitím prečítajte pozorne tento návod a uschovajte ho pre
budúcu potrebu!
VAROVANIE: Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
VAROVANIE: Pred používaním sa uistite, že všetky zaisťovacie zariadenia zaistené.
VAROVANIE: Pri rozopínaní a zapínaní sa uistite, že dieťa nie je v kočiariku, aby ste
predišli prípadnému úrazu.
VAROVANIE: Tento výrobok nie je hračka. Nenechajte dieťa hrať sa s týmto
výrobkom.
VAROVANIE: Hneď ako sa vaše dieťa vie bez pomoci posadiť, používajte postroj
(u vaničiek dlhších než 800mm).
VAROVANIE: Používajte vždy upevňovací systém.
VAROVANIE: Pred použitím skontrolujte, či sú správne pripevnené upevňovacie
zariadenia kočiarika, sedačky alebo autosedačky.
VAROVANIE: Tento výrobok nie je vhodný na behanie, korčuľovanie.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE:
Tento kočík je vhodný pre jedno dieťa od narodenia (0+ mesiacov) do hmotnosti 22 kg.
Pre novorodenca odporúčame nastaviť chrbtovú opierku do najnižšej polohy, do polohy ležmo.
Pri vkladaní a vyberaní dieťaťa musí byť kočík zabrzdený (parkovacou brzdou).
Maximálne zaťaženie košíka činí 3 kg.
Maximálne zaťaženie pre držiak fliaš, tašky a úložný priestor nesmie prekročiť 1 kg.
Maximálně zaťaženie nákladním je 3 kg.
Akékoľvek zaťaženie rukoväte, zadnej strany chrbtovej opierky a boku kočíka ovplyvňujú jeho stabilitu.
Tento kočík je konštruovaný pre jedno dieťa a môže byť používaný len na prepravu jedného dieťaťa.
Nepoužívajte príslušenstvo kočíka, ktoré nebolo schválené výrobcom.
Vanička detského kočíka kratšie ako 800 mm je vhodná pre deti, ktoré nevedia samostatne sedieť, neotáčajú sa a
nezdvihnú sa na ruky a kolená. Maximálna hmotnosť dieťaťa: 9 kg. Nie je dovolené pridávať ďalšie matrace.
Používajte výhradne náhradné diely, ponúkané alebo odporúčané výrobcom!
Neodporúčame použitie dokúpeného stúpadla/plošiny za kočík.
Detské autosedačky, ktoré je možné používať s podvozkom kočíka, nenahrádzajú ani kolísku, nieto detskú
postieľku. Ak chce vaše dieťa spať, mali by ste ho položiť do vhodnej kolísky alebo postieľky.
Pri parkovaní kočíka vždy použite parkovaciu brzdu, tak ako bolo popísané, respektíve zobrazené.
Pás medzi nohy používajte vždy spoločne s pásom okolo bokov/bedier.
EN1888-2:2018
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
Vezmite na vedomie štítok s označenia textilu.
Pravidelne prosím kontrolujte funkčnosť bŕzd, kolies, poistiek, spojovacích dielov, bezpečnostných pásov a švov.
Výrobok nevystavujte zvýšenému slnečnému žiareniu.
K zamedzeniu korózie je nutné výrobok po jeho užití za dažďa alebo snehu osušiť a kolesá ošetriť mazacími
prostriedkami.
Výrobok pravidelne čistite, ošetrujte a kontrolujte.
ZÁRUKA
Dodávku prosím skontrolujte v priebehu nasledujúcich 30-tich dní od dátumu zakúpenia, na neskoršie re-
klamácie nebude braný ohľad.
Záruku nie je možné uplatniť
Prejavy opotrebenie a poškodenia z dôvodu nadmerného zaťaženia/namáhania
Poškodenia spôsobené nesprávnym a neprimeraným používaním
Poškodenia spôsobené chybnou montážou a uvedením do prevádzky
Poškodenia spôsobené nedbanlivým konaním alebo nedostatočnou údržbou
Korózia: Podvozok je ošetrený proti korózii. Nesprávnou údržbou môže dôjsť k výskytu korózie.
Kolesá: Kolesá kočíka nie sú vyvážená a môžu preto vykazovať ľahkú deformáciu. Zjazdené kolesá sú prirod-
zeným opotrebovaním.
SK
63


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Hauck RAPID 4 TRIO SET at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Hauck RAPID 4 TRIO SET in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 13,09 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info