767380
55
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/100
Next page
W12
VARSELHENVISNINGER BARNEVOGN 0+ TIL 22 KG / 4 J./Y./A.
VIKTIG Les ye og oppbevar for fremtidig bruk.
ADVARSEL: Aldri etterlat barnet uten tilsyn.
ADVARSEL: Kontroller at alle låsemekanismer er aktivert før bruk.
ADVARSEL: For å unngå personskade, sørg for å holde barnet ditt avstand mens
du slår opp og slår sammen produktet.
ADVARSEL: La ikke barnet leke med produktet.
ADVARSEL: Bruk selene snart barnet kan sitte selv (ved barnevogntilbehør med
en lengde mer enn 800 mm).
ADVARSEL: Bruk alltid sikringsselene
ADVARSEL: Kontroller før hver bruk at låsemekanismene for barnevognbagen eller
bilsetet virker som de skal.
ADVARSEL: Dette produktet egner seg ikke for løping eller bruk med rulleskøyter.
VIKTIGE INFORMASJONER
Denne barnevognen er egnet for 1 barn fra 0 måneder inntil en vekt 22 kg.
For bruk til nyfødte anbefales nederste posisjon til rygglenet/liggeposisjonen.
Stoppebremsen brukes når barnet settes inn og tas ut.
Maksimal last for kurven er 3 kg.
Maksimal last for flaskeholder, vesker og oppbevaringsrom får ikke overskride 1 kg.
Maksimal vekt for all last er 3 kg.
All last som henges håndtaket og baksiden av rygglenet og sidene av barnevognen virker stabiliteten
til barnevognen.
Denne barnevognen er laget for et barn og får kun brukes til transport av et barn.
Tilbehør som ikke er godkjent av produsenten får ikke brukes.
Barnevogntilbehør med en lengde mindre enn 800 mm (baby-kar) er egnet for et barn som ikke kan sitte
alene, ikke kan snu seg og ikke kan reise seg hender og knær. Maksimal vekt til barnet: 9 kg. En ekstra madrass
er ikke tillatt.
Bruk kun originale reservedeler som tilbys eller anbefales av produsenten!
Bruk av en senere kjøpt plattform anbefales ikke.
Bilseter, som brukes i forbindelse med et chassis, erstatter ikke en krybbe eller en barneseng. Dersom barnet ditt
skal sove, skal det legges i en egnet vugge eller en egnet seng.
Bruk alltid stoppebremsen som beskrevet eller vist bildet når du parkerer barnevognen.
Bruk alltid beltet i skrittet i forbindelse med bekkenbeltet.
EN1888-2:2018
PLEIE OG VEDLIKEHOLD
Vær vennligst obs stomarkeringen.
Kontroller vennligst funksjonen til bremser, hjul, låser, forbindelseselementer, beltesystemer og sømmer regel-
messig.
Ikke utsett produktet for sterkt sollys.
For å unngå rust produktet tørke og hjulene smøres med smøremidler etter bruk i regn eller snø.
Dette produktet rengjøres, pleies og kontrolleres regelmessig.
GARANTI
Kontroller vennligst innholdet i leveringen innen 30 dager etter kjøpsdato, en senere reklamasjon er utelukket.
Ingen garantis gis ved:
Tegn bruk (slitasje) og skader pga for y belastning
Skader pga. uegnet eller uriktig bruk
Skader pga. feil montering eller idriftsettelse
Skader pga. uaktsom håndtering eller manglende vedlikehold
Rust: Rammen er rustbehandlet. Ved feil vedlikehold kan det oppstå steder med rust.
Hjul: Barnevognhjul utbalanseres ikke og kan dermed ha en lett retthet. Slitte hjul er naturlige tegn slitasje.
N
W13
Προειδοποιητικές υποδείξεις για παιδικά καροτσάκια από 0+ έως 22 χγρ.
/ 4 J./Y./A.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ
ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επιτήρηση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι έχουν ενεργοποιηθεί όλες οι διατάξεις ασφάλισης πριν από
τη χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την αποφυγή τραυματισμών, απομακρύνετε το παιδί σας κατά το
δίπλωμα και το ξεδίπλωμα του προϊόντος αυτού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αφήνετε το παιδί σας να παίζει με το προϊόν αυτό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν το παιδί είναι σε θέση να κάθεται όρθια μόνο του, πρέπει να
χρησιμοποιείτε ζώνη ασφαλείας (σε καροτσάκια με πορτ μπεμπέ μήκους άνω των 800 χιλ.).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα πρόσδεσης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι οι διατάξεις σύνδεσης του καροτσιού ή του καθίσματος
ή του καθίσματος αυτοκινήτου έχουν τοποθετηθεί σωστά πριν από τη χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό όταν κάνετε τζόκινγκ.
Σημαντικές πληροφορίες
Αυτό το παιδικό καροτσάκι είναι κατάλληλο για 1 μωρό από 0 μηνών μέχρι το βάρος των22 χγρ.
Για τη χρήση για νεογνά συνιστούμε την κατώτατη θέση της πλάτης του καθίσματος / οριζόντια θέση.
Κατά την τοποθέτηση του παιδιού στο καροτσάκι και το βγάλσιμό του πρέπει να είναι ενεργοποιημένο το φρένο.
Το μέγιστο φορτίο για το καλάθι ανέρχεται σε 3 χγρ.
Το μέγιστο φορτίο για την υποδοχή φιάλης, τις τσάντες και τις θήκες δεν πρέπει να υπερβαίνει το 1 χγρ.
Το μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος όλων των φορτίων ανέρχεται σε 3 χγρ.
Όλα τα φορτία που τοποθετούνται στη λαβή, στο οπίσθιο μέρος της πλάτης του καθίσματος και στις πλευρές του
καροτσιού επηρεάζουν την ευστάθεια του καροτσιού.
Αυτό το παιδικό καροτσάκι είναι κατασκευασμένο για ένα παιδί και πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για τη
μεταφορά ενός παιδιού.
Δεν επιτρέπεται η χρήση εξαρτημάτων και αξεσουάρ που δεν είναι εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή.
Ένα καλαθάκι μήκους λιγότερο από 800 χιλ. (πορτ μπεμπέ) είναι κατάλληλο για μωρό που δεν μπορεί να κάθεται όρθια,
να γυρίσει ή να σηκωθεί στα χέρια και στα γόνατά του. Ανώτατο βάρος του μωρού: 9 χγρ. Δεν επιτρέπεται η τόποθέτηση
πρόσθετου στρώματος.
Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά που προσφέρονται ή συνιστώνται από τον κατασκευαστή!
Δεν συνιστούμε τη χρήση συμπληρωματικής πλατφόρμας.
Παιδικά καθίσματα αυτοκινήτου που χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με ένα σασί δεν αντικαθιστούν ούτε κούνια ούτε
παιδικό κρεβάτι. Όταν το παιδί σας χρειάζεται ύπνο, πρέπει να το ξαπλώσετε σε κατάλληλη κούνια ή σε κατάλληλο κρεβάτι.
Να χρησιμοποιείτε πάντα το φρένο σύμφωνα με την περιγραφή ή/και την απεικόνιση, όταν θέλετε να τοποθετήσετε το
καροτσάκι κάπου.
Να χρησιμοποιείτε τη ζώνη ανάμεσα στα πόδια πάντα σε συνδυασμό με τη ζώνη υπογαστρίου.
EN1888-2:2018
Περιποίηση και συντήρηση
Να λάβετε υπόψη την επισήμανση του υφάσματος.
Να ελέγχετε τακτικά τη λειτουργία των φρένων, των τροχών, των ασφαλειών, των συνδετικών στοιχείων, των
συστημάτων ζωνών και των ραφών.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε έντονη ακτινοβολία του ηλίου.
Για να αποφεύγετε σκουριά, πρέπει να στεγνώσετε το προϊόν μετά τη χρήση σε βροχή ή χιόνι και να λιπάνετε τους
τροχούς με κατάλληλο λιπαντικό μέσο.
Φροντίστε για τακτικό καθάρισμα, συντήρηση και έλεγχο του προϊόντος.
Εγγύηση
Παρακαλούμε ελέγξτε την πληρότητα του περιεχομένου της συσκευασίας εντός 30 ημερών από την ημερομηνία αγοράς.
Μεταγενέστερες αξιώσεις αποκλείονται. Δεν αναλαμβάνουμε καμία εγγύηση σε περίπτωση:
ζημιών από φθορά (τριβή) και από υπερβολική καταπόνηση
ζημιών από ακατάλληλη ή εσφαλμένη χρήση
ζημιών από εσφαλμένη συναρμολόγηση ή θέση σε λειτουργία
ζημιών από απρόσεκτη μεταχείριση ή ελλιπή συντήρηση
Σκουριά: Ο σκελετός είναι προστατευμένος από σκουριά. Σε περίπτωση ελλιπούς συντήρησης μπορούν να
παρουσιαστούν παρ΄ όλα αυτά σημεία σκουριάς.
Τροχοί: Οι τροχοί των παιδικών καροτσιών δεν είναι ζυγοσταθμισμένοι και επομένως μπορούν να παρουσιάζουν
ελαφριές ανισοσταθμίσεις. Φθαρμένοι τροχοί θεωρούνται ως φυσική φθορά.
GR
55


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Hauck RAPID 4 TRIO SET at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Hauck RAPID 4 TRIO SET in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 13,09 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info