767380
51
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/100
Next page
W8
AVVERTENZE PASSEGGINI 0+ FINO A 22 KG / 4 J./Y./A.
IMPORTANTE Leggere attentamente e conservare per futuro riferimento!
ATTENZIONE: Non lasciare mai il bambino incustodito.
ATTENZIONE: Prima dell‘ uso assicurarsi che tutti i meccanismi di bloccaggio
siano correttamente agganciati.
ATTENZIONE: Per evitare lesioni o ferimenti assicurarsi che il bambino sia a debita
distanza durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto.
ATTENZIONE: Non lasciare che il bambino giochi con questo prodotto.
ATTENZIONE: Usare il sistema di ritenuta non appena il bambino è in grado di
rimanere seduto da solo (con un attacco di passeggino più lungo di 800 mm).
ATTENZIONE: Utilizzare sempre il sistema di ritenuta.
ATTENZIONE: Prima dell‘ uso controllare che i meccanismi di aggancio della
seduta, della navicella o del seggiolino auto siano correttamente agganciati.
ATTENZIONE: Questo prodotto non è adatto per correre o pattinare.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Questo passeggino è progettato per 1 bambino a partire da 0 mesi e per un peso max. di 22 kg.
Per l’uso con un neonato è consigliata la posizione più bassa dello schienale /la posizione sdraiata.
Il freno di stazionamento deve essere sempre inserito quando mettete e togliete il bambino dal passeggino.
La portata massima del cesto è di 3 kg.
La portata massima del porta-bibite, delle tasche e degli altri contenitori non deve superare 1 kg.
La portata massima di tutti i carichi ammonta a 3 kg.
Tutti i carichi fissati al manico e allo schienale e alle parti laterali del passeggino pregiudicano la stabilità del
passeggino.
Questo passeggino è costruito per un bambino e deve essere utilizzato per il trasporto di un solo bambino.
Accessori non autorizzati dal produttore non devono essere utilizzati.
Un attacco di passeggino con una lunghezza di meno di 800 mm (navicella) è adatto a un bambino che non
riesce ancora a sedersi da solo ovvero che non riesce a girarsi sul fianco e appoggiarsi sulle mani e sulle ginoc-
chia. Peso massimo del bambino: 9 kg. Un materasso aggiuntivo non è autorizzato.
Utilizzate esclusivamente parti di ricambio originali fornite o consigliate dal produttore!
Lutilizzo di una piattaforma comprata altrove non è raccomandato.
I seggiolini auto utilizzati in combinazione al telaio non sostituiscono una culla un lettino. In caso che il
bambino avesse bisogno di dormire, mettetelo nell’apposita culla o lettino.
Quando si posteggia il passeggino, usare sempre il freno di stazionamento come descritto e illustrato.
Usare sempre la cintura ventrale in combinazione con quella addominale.
EN1888-2:2018
CURA E MANUTENZIONE
Considerate il contrassegno sul tessuto.
Controllate regolarmente il funzionamento di freni, ruote, bloccaggi, elementi di collegamento, sistema delle
cinghie e cuciture.
Non esporre il prodotto a forti radiazioni solari.
Per evitare la ruggine, il prodotto deve essere asciugato e le ruote ingrassate con un lubrificante dopo l’uso sotto
pioggia o neve.
Pulite e controllate regolarmente questo prodotto inoltre a farci la manutenzione.
GARANZIA
Siete pregati di controllare l’oggetto della fornitura nello spazio di 30 giorni dopo la data di acquisto, una reclamazione
ritardata è esclusa. Garanzia non è assunta:
Manifestazioni di usura e danni causati da un uso eccessivo
Danni causati da un uso inadatto e inadeguato
Danni causati da un montaggio o da una prima messa in circolazione incorretta
Danni causati da una cura negligente o da una manutenzione insuciente
Ruggine: Al telaio è stato applicato un fondo anti-ruggine. In caso di una manutenzione insuciente, punti di
ruggine sono possibili.
Ruote: Le ruote di passeggino non sono equilibrate e possono dunque presentare unovalizzazione radiale. Ruote
usurate sono delle manifestazioni di usura naturali.
I
W9
ADVARSLER FOR BARNEVOGN 0+ TIL 22 KG / 4 J./Y./A.
VIGTIGT Læs omhyggeligt og gem til senere brug!
ADVARSEL: Efterlad aldrig barnet uden opsyn.
ADVARSEL: Sikre, at alle låseanordninger er låst før brug.
ADVARSEL: Hold barnet væk fra dette produkt under udfoldning og sammen-
klapning, for at undgå at barnet kommer til skade.
ADVARSEL: Lad ikke barnet lege med dette produkt.
ADVARSEL: Brug sele, når barnet kan sidde selv (ifm. barnevognsopsats med en
længde over 800 mm).
ADVARSEL: Brug altid selen.
ADVARSEL: Tjek, at barnevognskassens eller klapvognssædets eller autostolens
fastgørelsesmekanisme er korrekt aktiveret, før brug.
ADVARSEL: Dette produkt er ikke egnet til løb eller rulleskøjteløb.
VIGTIGE INFORMATIONER
Barnevognen er beregnet for 1 barn fra 0 måneder og op til en vægt på 22 kg.
Hvis barnevognen benyttes til spædbørn, anbefales det at ryglænet / liggepositionen stilles i nederste position.
Stopbremsen skal være aktiveret når barnet placeres eller løftes op af barnevognen.
Kurven kan maksimalt bære en vægt 3 kg.
Flaskeholdere, tasker og lommer kan maksimalt bære en vægt på 1 kg.
Max. bæreevne (alle laster): 3 kg.
Barnevognens stabilitet påvirkes i negativ retning, hvis der anbringes ting (poser o.lign.) håndtaget, bagsiden
af ryglænet eller langs siderne.
Barnevognen er beregnet til 1 barn og må kun benyttes til transport af 1 barn.
Tilbehør, der ikke er godkendt af producenten, må ikke benyttes.
Barnevognsopsatser med en længde under 800 mm er beregnet til spædbørn, der ikke kan sidde selvstæn-
digt, vende sig rundt fra maven på ryggen eller kravle hænder og knæ. Max. vægt (barn): 9 kg. Brug af ekstra
madras er ikke tilladt.
Benyt kun de originale reservedele, der sælges eller anbefales af producenten!
Det frarådes at benytte tilkøbt platform.
Autostole, der benyttes i kombination med et understel, kan hverken erstatte en vugge eller en barneseng. Hvis
barnet trænger til at sove, lægges det i en egnet vugge eller seng.
Benyt altid stopbremsen som vist/beskrevet, når du parkerer barnevognen.
Benyt altid skridtselen i kombination med bækkenselen.
EN1888-2:2018
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Bemærk venligst tekstilmærkningen.
Tjek med jævne mellemrum at barnevognens bremser, hjul, låsemekanismer, forbindelseselementer, selesyste-
mer og sømme fungerer efter hensigten.
Produktet ikke udsættes for direkte sol.
For at undgå rustdannelse skal vognen tørres af og hjulene smøres med smøremiddel hver gang den har været
udsat for regn- eller snevejr.
Produktet skal renses, plejes og efterses med jævne mellemrum.
GARANTI
Tjek leveringsomfanget inden for 30 dage efter købsdatoen, da senere reklamation er udelukket. Udelukket fra
garantien
Slitage og skader som følge af at barnevognen har været udsat for overbelastning
Skader opstået som følge af uegnet eller uhensigtsmæssig brug
Skader opstået som følge af forkert montering eller ibrugtagning
Skader opstået som følge af skødesløshed eller manglende vedligeholdelse
Rust: Stellet er rustbehandlet. Ved mangelfuld vedligeholdelse kan rustpletter forekomme.
Hjul: Barnevognshjul bliver ikke afbalanceret og kan derfor godt have lidt slør. Slidte hjul skal betragtes som
normal slitage.
DK
51


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Hauck RAPID 4 TRIO SET at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Hauck RAPID 4 TRIO SET in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 13,09 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info