769978
27
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/36
Next page
Palma
WICHTIG: ANLEITUNG FÜR SPÄTERE RÜCKFRAGEN
AUFBEWAHREN!
MK
Упатство за употреба
TR
Kullanma talimatı
SK
Návod na použitie
UA
Інструкція по експлуатації
CZ
Návod k použití
H
Használati utasítás
PL
Instrukcja użytkowania
EST
Kasutusjuhend
LV
Lietošanas pamācība
LT
Nudojimo instrukcija
SLO
Navodila za uporabo
HR
Upute za uporabu
SRB
Uputstva za upotrebu
AR
FA
CN
操作说明书
TW
操作說明書
D
Gebrauchsanweisung
GB
Instructions for use
NL
Gebruiksaanwijzing
F
Mode d‘emploi
E
Instrucciones de manejo
P
Instruções de uso
I
Istruzioni per l‘uso
DK
Brugsvejledning
FIN
Käyttöohje
S
Bruksanvisning
N
Bruksanvisning
GR
Οδηγίες χρήσης
RUS
Инструкция по эксплуатации
RO
Instrucţiuni de utilizare
BG
Упътване за употреба
BIH
Upute za korištenje
GEO
instruqcia
R2 RS_2012-1
GB
IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE!
NL
BELANGRIJK: HANDLEIDING BEWAREN LATERE RAADPLEGING!
F
IMPORTANT : CONSERVER LE MANUEL D’UTILISATION POUR TOUTE
QUESTION ULTÉRIEURE!
E
VAŽNO: UPUTA SAČUVATI ZA KASNIJA PITANJA!
P
ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇõES PARA CONSULTAS POSTERI-
ORES!
I
ATTENZIONE: CONSERVATE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER EVEN-
TUALI CHIARIMENTI!
DK
VIGTIGT: VEJLEDNING OPBEVARES TIL SENERE SPØRGSMÅL!
FIN
TÄRKEÄÄ: SÄILYTÄ OHJE MYÖHEMPIÄ TIEDUSTELUJA VARTEN!
S
OBS:SPARA BRUKSANVISNINGEN FÖR SENARE FRÅGESTÄLLNIN-
GAR!
N
VIKTIG: OPPBEVAR ANVISNINGEN FOR SENERE REFERANSE!
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Οι οδηγίες να φυλάσσονται για ενδεχόμενες μετέπειτα
απορίες!
RUS
ВАЖНО: ИНСТРУКЦИЮ СЛЕДУЕТ СОХРАНИТЬ ДЛЯ БУДУЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ!
RO
IMPORTANT: RUGĂM PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE PENTRU
ÎNTREBĂRI SUPLIMENTARE ULTERIOARE!
BG
ВАЖНО: ЗАПАЗЕТЕ УКАЗАНИЕТО ЗА ДОПЪЛНИТЕЛНИ ВЪПРОСИ!
BIH
VAŽNO: UPUTA SAČUVATI ZA KASNIJA PITANJA!
GEO
mniSvnelovani informacia: SesaZlebelia momavalSi dagebadoT SekiTxvebi.
amitom instruqcia kargad SeinaxeT.
MK
ВАЖНО: ЗАЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО ЗА ПОВТОРНИ ПРАШАЊА!
TR
ÖNEMLİ: KULLANMA KILAVUZUNU DAHA SONRAKI SORULARINIZ
IÇIN SAKLAYINIZ!
SK
DÔLEŽITÉ: NáVOD USCHOVAJTE PRE PRíPAD ďALšíCH OTáZOK!
R3RS_2012-1
UA
ВАЖЛИВО: ІНСТРУКЦІЮ СЛІД ЗБЕРЕГТИ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО
ВИКОРИСТАННЯ!
CZ
DŮLEŽITÉ: NáVOD SI USCHOVEJTE PRO PŘíPADNÉ POZDĚJší DO-
TAZY!
H
FONTOS: ŐRIZZE MEG A HASZNáLATI UTASíTáST KÉSŐBBI ESETLE-
GES KÉRDÉSEK MEGVáLASZOLáSáHOZ!
PL
ŻNE: INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA WYPADEK PÓŹNIEJSZYCH
ZAPYTAŃ!
EST
TÄHTIS. HOIDKE JUHEND HILISEMATE KÜSIMUSTE JAOKS ALLES!
LV
SVARĪGI: LŪDZAM UZGLABĀT VĒLĀKAI PĀRLASĪšANAI!
LT
SVARBU! INSTRUKCIJĄ PASIDĖTI, KAD BŪTŲ GALIMA PASIŽIŪRĖTI
IšKILUS KLAUSIMŲ!
SLO
POMEMBNO: NAVODILA SHRANITE ZA KASNEJšA POIZVEDOVANJA!
HR
VAŽNO: UPUTA SAČUVATI ZA KASNIJA PITANJA!
SRB
ВАЖНО: УПУТСТВО САЧУВАЈТЕ ЗБОГ КАСНИЈИХ ПИТАЊА!
AR
FA
CN
注意: 请保留此说明书以便将来查阅!
TW
注意: 請保留此說明書以便將來查閱!
2
1 2a
2b 2c
3
3a
4a
3c
3b
4b
4
1
2
4c
4e
5b
4d
5a
5c
5
6b 6c
OPTION
6+
6a
6
OPTION 1
1
2
3
23
1
7a
7b
7
STOP
!
2
2
1
STOP
8a
8b
2
1
9a
9c9b
9d
WS6+_2012-2
W2
D Warnhinweise Kinderwagen ab 6 Monate
• LesenSiedieseHinweisesorgfältigvorderBenutzungundbewahrenSiesieauf.Wennsie
dieseHinweisenichtbeachten,kanndieSicherheitIhresKindesbeeinträchtigtwerden.
• DieserWagenistfür1Kindab6MonatenbiszueinemGewichtvon15KGgeeignet.
• WARNUNG:DieseSitzeinheitistfürKinderunter6Monatennichtgeeignet.
• WARNUNG:LassenSieIhrKindnieunbeaufsichtigt.
• WARNUNG:VergewissernSiesichvorGebrauch,dassalleVerriegelungengeschlos-
sensind.
• WARNUNG:VergewissernSiesich,dassIhrKindbeimAufklappenundZusammenklap-
pendesWagensaußerReichweiteist,umVerletzungenzuvermeiden.
• WARNUNG:LassenSieIhrKindnichtmitdemWagenspielen.
• WARNUNG:VerwendenSieimmerdasRückhaltesystem.
• WARNUNG:DiesesProduktistnichtzumJoggenoderSkatengeeignet.
• WARNUNG:LegenSiekeinezusätzlichenMatratzenaufdenKinderwagen.
• DasmaximaleLadegewichtfürdenKorbbeträgt3KG.
• WARNUNG:VomHerstellernichtzugelasseneZubehörteiledürfennicht
verwendetwerden.
• DieserKinderwagenistfüreinKindkonstruiertunddarfnurfürdenTransport
einesKindesverwendetwerden.
• AusschließlichvonHAUCKangeboteneoderempfohleneErsatzteilesindzuverwenden!
• SämtlichamSchieberundanderRückseitederRückenlehneundandenSeitendes
KinderwagensangebrachteLastenbeeinträchtigendieStandsicherheitdesKinderwa-
gens.
• BeimHineinsetzenundHerausnehmenderKindermussdieFeststellbremsebetätigt
sein.
• EN1888-2012
D Warnhinweis
• WARNUNG:AmSchieberbefestigteLastenbeeinträchtigendieStandfestigkeitdes
Wagens.
• WARNUNG:BenutzenSieimmerdieFeststellbremsewiebeschriebenbzw.abgebildet,
wennSiedenKinderwagenabstellen.
• WARNUNG:BenutzenSiedenSchrittgurtimmerinVerbindungmitdemBeckengurt.
• DasLadegewichteinerzugekauftenPlattformdarf20kgnichtüberschreiten.
DP󰘱egeundWartung
• BittebeachtensiedieTextilkennzeichnung.
• BitteüberprüfenSiedieFunktionalitätvonBremsen,Rädern,Verriegelungen,Verbin-
dungselementen,GurtsystemenundNähtenregelmäßig.
• SetzenSiedasProduktnichtstärkererSonnenbestrahlungaus.
• UmRostzuvermeiden,mussdasProduktnachdemEinsatzbeiRegenoderSchnee
getrocknetunddieRädermitSchmiermittelngewartetwerden.
• Reinigen,p󰘱egenundkontrollierensiediesesProduktregelmäßig.
• VomHerstellernichtzugelasseneZubehörteiledürfennichtverwendet
werden.
GB Warningsforpushchairsfrom6months
• Pleasereadtheseinstructionscarefullybeforeuseandkeepthemforlater
reference.Thesafetyofyourchildcouldbeputatriskifyoudonotfollowtheseinstructions.
• Thisvehicleisdesignedfor1childfrom6monthsuptoaweightof15kg.
• WARNING:Thisseatunitisnotsuitableforchildrenunder6months.
• WARNING:Neverleaveyourchildunattended.
• WARNING:Ensurethatallthelockingdevicesareengagedbeforeuse.
• WARNING:Donotletyourchildplaywiththisproduct.
• WARNING:Alwaysusetherestraintsystem.
• WARNING:Thisproductisnotsuitableforrunningorskating.
• WARNING:Donotinsertanyadditionalmattressesintothevehicle.
• Themaximumloadingweightforthebasketis3kg.
• WARNING:Accessorieswhicharenotapprovedbythemanufacturershallnotbeused.
• Thispushchairhasbeendesignedforonechildandshallbeusedforthetransportfor
onlyonechild!
WARNING:Toavoidinjuryensurethatyourchildiskeptawaywhenunfoldingandfoldingthis
product.
W3
• OnlyreplacementpartssuppliedorrecommendedbyHAUCKshallbeused.
• Anyloadattachedtothehandleandonthebackofthebackrestandonthesidesofthe
vehiclewilla󰘯ectthestabilityofthevehicle.
• Theparkingdeviceshallbeengagedwhenplacingandremovingthechildren.
• EN1888-2012
GB Warnings
• WARNING:Loadssuspendedfromthehandleimpairthestabilityofthe
vehicle.
• WARNING:Alwaysapplytheparkingbrakeasdescribed/depictedwhenparkingthe
vehicle.
• WARNING:Alwaysusethecrutchstrapincombinationwiththewaistbelt.
• Theloadingweightofaplatformsuppliedorpurchasedinadditionmaynotexceed20kg.
GB Careandmaintenance
• Pleasenotethetextiledesignation.
• Pleasecheckonaregularbasisthatthebrakes,wheels,latches,connectingelements,
beltsystemsandseamsareproperlyfunctional.
• Donotexposetheproducttostrongsunshine.
• Afteruseinrainorsnow,thewheelsshouldbelubricatedandthevehicledriedtopre-
ventrust.
• Carefor,cleanandcheckthisproductregularly.
• Donotuseaccessoriesthathavenotbeenapprovedbythemanufacturer.
NL Waarschuwingsinstructieskinderwagenvanaf6maanden
• Leesvoorgebruikdezeaanwijzegingenzorgvuldigdoorenbewaarzealsnaslagwerk.
Wanneerudezeaanwijzingennietopvolgdkanndeveiligheidvanuwkindingevaar
komen.
• Dezekinderwagenisgeschiktvoor1kindvanaf6maandentoteengewichtvan15kg.
• WAARSCHUWING:Dezeziteenheidisnietgeschiktvoorkinderenonder6maanden.
• WAARSCHUWING:Laatuwkindnooitzondertoezichtachter!
• WAARSCHUWING:Overtuiguervanvoordatudekinderwagengebruiktdatallevergren-
delingengeslotenzijn.
• WAARSCHUWING:Laatuwkindnooitmetdekinderwagenspelen.
• WAARSCHUWING:Gebruikaltijddeveiligheidsgordels.
• WAARSCHUWING:Ditproductisnietgeschiktvoorgebruikbijhetjoggenofanderesporten.
• WAARSCHUWING:Leggeenextramatrassenindekinderwagen.
• Hetmaximaledraagvermogenvandekorfbedraagt3kg.
• GebruikuitsluitenddedoorHAUCKaangebodenofaanbevolenonderdelen!
• Alleaandeduwstangenaandeachterzijdevanderugleuningenaandezijkantenvande
kinderwagenaangebrachtelastenverminderendestandveiligheidvandekinderwagen.
• Devastzetremmoetgeactiveerdzijnalsuuwkind(eren)indewagenzetofuitdewagentilt.
• EN1888-2012
NL Waarschuwingsinstructies
• WAARSCHUWING:Aandeduwstangbevestigdegewichten(tassened)verlaagtde
stabiliteitaanzienlijk,waardoordekinderwagenmakkelijkkanomkiepen.
• WAARSCHUWING:Gebruiksteedsdeparkeerremzoalsisbeschrevencqafgebeeld,
alsudekinderwagenparkeert.
• WAARSCHUWING:Gebruikdekruisgordelsteedsincombinatiemetde
heupgordel.
• Hetlaadvermogenvanmeegeleverdeen/ofbijgekochteaccesoiresmag20kgnietover-
schrijden.
NL Verzorgingenonderhoud
• Gelievehettextieletiketinachttenemen.
• Gelievedefunctionaliteitvanremmen,wielen,vergrendelingen,verbindingselementen,
veiligheidsgordelsennadenregelmatigtecontroleren.
• Stelhetproductnietblootaanhevigezonnestraling.
• Omroesttevermijdenmoethetproductnagebruikbijregenofsneeuwgedroogdende
wielenmetsmeermiddelenwordenonderhouden.
• Reinig,verzorgencontroleerditproductregelmatig.
• Doordeproducentnietgoedgekeurdeaccessoiresmogennietwordengebruikt.
FAvertissementsPoussettesàpartirde6mois
• Lirecesinstructionsavecattentionavantutilisationetlesconserverpourlesbesoins
WS6+_2012-2
W4
futurs.Sivousnerespectiezpascesinstructions,lasécuritédevotreenfantpourraiten
êtrea󰘯ectée.
• Cettepoussetteestconçuepour1enfantâgéde6moisetjusqu’àunpoidsmaximum
de15kg.
• AVERTISSEMENT:Cesiègeneconvientpasàdesenfantsdemoinsde6mois.
• AVERTISSEMENT:Nejamaislaisservotreenfantsanssurveillance.
• AVERTISSEMENT:S’assurerquetouslesdispositifsdeverrouillagesontenclenchés
avantutilisation.
• AVERTISSEMENTPourévitertouteblessure,maintenirvotreenfantàl’écartlorsdu
dépliageetdupliageduproduit.
• AVERTISSEMENTNepaslaisservotreenfantjoueravecceproduit.
• AVERTISSEMENTToujoursutiliserlesystèmederetenue.
• AVERTISSEMENTCeproduitneconvientpaspourfairedujoggingoudespromenades
enrollers.
• AVERTISSEMENT:Neposezpasdematelassupplémentairesurlapoussette.
• Lachargemaximalelimitepourlepanierestde3KG.
• AVERTISSEMENT:Nepasutiliserd‘accessoiresn‘ayantpasétéapprouvésparlefabricant.
• Cettepoussetteestappropriéepourletransportd’unseulenfant.Nelaisserjamaisun
troisièmeenfants’installersurunélémentquelconqueduchâssispourl’emmener.
• SeuleslespiecesderechangefourniesourecommandéeparHAUCKdoiventetreutili-
sées.
• Toutechargeattachéeaupoussoiret/ouàl‘arrièredudossieret/ousurlescotésdu
véhiculepeutin󰘱uersurlastabilitéduvéhicule.
• Ledispositifdeblocageàl’arrêtdoitêtreenclenchélorsquel’onplacel’enfantdansla
poussetteoulorsqu’onl’ensort.
• EN1888-2012
FAvertissements
• AVERTISSEMENT:Lefaitd’accrocheraupoussoirunechargein󰘱uesurlastabilitéde
lapoussette.
• AVERTISSEMENT:Utiliseztoujourslesfreinsdeblocagecommedécritouillustré,
quandvousgarezlapoussette.
• AVERTISSEMENT:Nejamaisutiliserl’entrejambesanslaceinturedemaintien.
• Lepoidsdechargementd’uneplate-formeachetéeultérieurementnedoitpasdépasser
les20kg.
FEntretienetmaintenance
• Veuilleztenircomptedel’étiquettetextile.
• Veuillezvéri󰘰eràintervallesrégulierslefonctionnementdesfreins,desroues,desver-
rouillages,desélémentsdejonction,dessystèmesdeceintureetdescoutures.
• N’exposezpasleproduitaurayonnementintensifdusoleil.
• Pouréviterlarouille,ilfautsécherleproduitaprèsunemploisouslapluieoulaneigeet
entretenirlesrouesavecunlubri󰘰ant.
• Nettoyez,entretenezetcontrôlezceproduitàintervallesréguliers.
• llnefautpasutiliserdesaccessoiresnonhomologuésparlefabricant.
EAvisoscochecitosdeniñosapartirde6meses
• Leaestasinstruccionesdetenidamenteantesdeusarelartículo,yguárdelasenlugar
seguro.Elnoobservarestasinstrucciones,puedeperjudicarla
seguridaddesuhijo.
• Estecochecitoestádestinadopara1niñoapartirdeunaedadde6mesesyunpesode
hasta15kg.
• ADVERTENCIA:Estecomponentedeasientonoesidóneoparaniñosmenoresde6
meses.
• ADVERTENCIA:Nodejarsuniña/niñosinvigilancia.
• ADVERTENCIA:Asegurarseantesdelusoquetodoslosmecanismosdeenclavamien-
toesténcerrados.
• ADVERTENCIA:Asegurarsequesuniña/niñoseencuentrafueradelalcancealabriro
plegarelcocheparaevitareventualeslesiones.
• ADVERTENCIA:Nopermitirquesuniña/niñojuegueconelcoche.
• ADVERTENCIA:Utilizarsiempreelsistemaderetención.
• ADVERTENCIA:Estoproductonoesidóneoparatrotaropatinar.
• ADVERTENCIA:Nocoloquecolchonesadicionalesenelcochecitoparniños.
W5
• Lacestasedebecargar,comomáximocon3kg.
• Esnecessarioqueseutilizensolamentelaspiezasderecambiocomercializadasoreco-
mendadasporHAUCK.
• Todaslascargas󰘰jadasenelagarrador,lapartetraseradelrespaldoelosladosdel
cochecitoreducensuestabilidad.
• Antesdeponerosacarlosniños,accionarelfrenodeestacionamiento.
• EN1888-2012
EAvisos
• ADVERTENCIA:Lascargassujetadasenelempujadordisminuyenlaestabilidaddel
cochecito.
• ADVERTENCIA:Alaparcarelcochecitoparaniños,accionesiempreelfrenode󰘰jación,
talycomoestédescritoosemuestreenla󰘰gura.
• ADVERTENCIA:Utilizarelcinturónpaso-a-paso,siempreencombinaciónconelcin-
turónpelviano.
• Elpesodecargadelaplataformasuministradaoadquiridaadicionalmentenodebe
superarlos20kg.
ECuidadoymantenimiento
• Tenerencuentaelsímbolodeltejidotextil.
• Compruebeperiódicamentequelosfrenos,lasruedas,loscierres,loselementosdeuni-
ón,lossistemasdecinturonesylassuturasfuncionenperfectamenteoesténenperfec-
toestado.
• Noexponerelproductoaunaintensaradiaciónsolar.
• Paraevitarlaformacióndeóxido,debesecarseelproductodespuésdeexponerloala
lluviaalanieva,lubricándoselasruedasconunagente
adecuado.
• Limpie,cuideycompruebeperiódicamenteesteartículo.
• Nodebenutilizarsepiezasaccesoriasnoautorizadasporelfabricante.
PAdvertênciasparacarrosdebebédesdeos6meses
• Antesdeutilizaroproduto,leiaestasinstruçõesantentamenteeguarde-as.
Ainobservaçãodestasinstruçõespoderáafectarasegurançadoseu󰘰lho.
• Estecarrodebebééapropriadopara1bebéapartirdos6meseseatéaopesomáxi-
mode15kgs.
• ADVERTÊNCIA:Oassentonãopodeserusadoparacriançascomidadeinferiora6
anos.
• ADVERTÊNCIA:Nãodeixeacriançasemvigilânciaporpessoaadulta.
• ADVERTÊNCIA:Controleantesdousoquetodosostravamentosestãofechados.
• ADVERTÊNCIA:Controle,aodesdobraredobrarocarrinho,queacriançaestáforado
alcanceparaevitaracidente.
• ADVERTÊNCIA:Nodeixeacriançabrincarcomocarrinho.
• ADVERTÊNCIA:Usesempreosistemadeprotecção.
• ADVERTÊNCIA:Oprodutonãopodeserusadoaofazerjoggingouskating.
• ADVERTÊNCIA:Nãocoloquecolchõesadicionaisnocarrodebebé.
• Acargamáximadocestoéde3kgs.
• Podemserutilizadassóaspeçasdereposiçãocomercializadasourecomendadspor
HAUCK.
• Todasascargas󰘰xadasaopegadouro,espaldareladosdocarrinhoreduzemasua
estabilidade.
• Antesdecolocaroutirarascrianças,accionarotravãodeestacionamento.
• EN1888-2012
PAdvertências
• ADVERTÊNCIA:Cargaspenduradasnospunhos/arcodeempurrarafectamaestabili-
dadedocarrodebebé.
• ADVERTÊNCIA:Utilizeotravãocomosedescreveouserepresentana󰘰gura,sempre
quepararouestacionarocarrodebebé.
• ADVERTÊNCIA:Utilizeocintodasvirilhassempreemcombinaçãocomocintodabacia.
• ADVERTÊNCIA:Esteprodutonãoéapropriadoparautilizaçãoacorrernemnaprática
depatinsemlinha.
• Opesodecargadeumaplataformafornecidacomocarrodebebéouadquiridasepa-
radamente,nãodeveráexceder20kgs.
WS6+_2012-2
W6
PLimpezaemanutenção
• Observeasindicaçõescontidasnasetiquetasdostêxteis.
• Veri󰘰queperiodicamenteafuncionalidadedostravões,dasrodas,dosdispositivosde
bloqueio,doselementosde󰘰xaçãoedossistemasdecintosbemcomoascosturas.
• Nãoexponhaoprodutoàincidênciaderaiossolaresfortes.
• Paraevitarcorrosão,dever-se-ásecaroprodutodepoisdecadautilizaçãoàchuvaou
naneve,elubri󰘰carasrodascomumlubri󰘰cante.
• Limpe,controleecuideperiodicamenteesteproduto.
• Nãoépermitidoutilizarpeçasquenãoforemhomologadaspelofabricante.
IAvvertenzepassegginoapartireda6mesi
• Primadell’usoleggereattentamentequesteistruzionieconservarleperconsultazioni
successive.L’inosservanzadiquesteistruzionipuòpregiudicarelasicurezzadelbambi-
no.
• Questopassegginoèprogettatoper1bambinoapartireda6mesieperunpesomax.
di15kg.
• ATTENZIONE:Questoseggiolinononèadattoabambinidietàinferiorea6mesi.
• ATTENZIONE:Nonlasciatemaiincustoditoilvostrobambino.
• ATTENZIONE:Assicurateviprimadell’usochetuttiidispositividibloccaggiosianoin-
nestati.
• ATTENZIONE:Assicuratevicheilvostrobambinodurantel’operazionediaperturaedi
chiusuradelpassegginosiafuoridallaportata,ondeevitareferite.
• ATTENZIONE:Nonlasciategiocareilvostrobambinoconlacarrozzina.
• ATTENZIONE:Utilizzatesempreilsistemadiritenuta.
• ATTENZIONE:Nonmetterematerassiaddizionalinelpasseggino.
• Laportatamassimadelcestelloèdi3kg.
• Utilizzateesclusivamentesolopezzidiricambioo󰘯ertioppureconsigliatidallaHAUCK!
• Qualsiasicaricoappesoalmanico,sullaparteanterioredelloschienaleeailatidelpas-
segginopuòpregiudicarelastabilitàdelpasseggino.
• Ilfrenodeveesseresempreinseritoquandometteteetoglieteilbambinodalpasseggino.
• EN1888-2012
IAvvertenze
• ATTENZIONE:Icarichi󰘰ssatialmanicopregiudicanolastabilitàdel
passeggino
• ATTENZIONE:Quandosiposteggiailpasseggino,usaresempreilfrenodistaziona-
mentocomedescrittoeillustrato.
• ATTENZIONE:Usaresemprelacinturaventraleincombinazioneconquellaaddominale.
• Laportatadiunapiattaformaindotazioneoacquistatanondevesuperarei20kg.
ICuraemanutenzione
• Osservareilcontrassegnosultessuto.
• Controllareregolarmentelafunzionalitàdifreni,ruote,fermi,elementidi
collegamento,sistemadellecinghieecuciture.
• Nonesporreilprodottoafortiradiazionisolari.
• Perevitarelaruggine,dopol’usosottopioggiaoneveilprodottodeveessereasciugato
eleruotedevonoessereingrassateconunlubri󰘰cante.
• Pulire,manutentereecontrollareregolarmentequestoprodotto.
• Nonusareaccessorinonautorizzatidalproduttore.
DK Advarselshenvisningerbarnevognfra6måneder
• Læsdisseanvisningergrundigtigennemindenbrugogopbevardemgodt.Hvisduikke
følgerdisseanvisninger,kandetpåvirkeditbarnssikkerhed.
• Dennebarnevogneregnettil1.barnfra6månedermedenvægtpå.optil15kg.
• ADVARSEL:Detteklapvognssædeerikkeegnettilbørnunder6måneder.
• ADVARSEL:Barnetmåaldrigværeudenopsyn.
• ADVARSEL:Kontrollérførbrug,omallelåseanordningererkorrektlukket.
• ADVARSEL:Sørgfor,atbarneterudenforvognensrækkeviddenårdenklappesop
ellersammen,foratundgåbeskadigelser
• ADVARSEL:Barnetmåikkelegemedvognen.
• ADVARSEL:Brugaltidselerne.
• ADVARSEL:Detteprodukterikkeegnettilløbellerbrugmedrulleskøjter
• Denmaksimalelæssevægtforkurvenudgør3kg.
• ADVARSEL:Lægingenekstramadrasseribarnevognen.
W7
• DermåudelukkendebrugesreservedeleententilbudtelleranbefaletfraHAUCK!
• Samtliglast,somhængespåhåndtagetog/ellerbagsidenafryglænetog/ellerbarnevo-
gnenssiderpåvirkerbarnevognensstabilitet.
• Nårbarnetsættesnedellertagesopskalbremsenværelukket.
• EN1888-2012
DK Advarselshenvisninger
• ADVARSEL:Påhåndtagetfastgjortelasterpåvirkervognesstabilitet.
• ADVARSEL:Benytaltidhåndbremsen,sombeskrevethhv.vist,nårdustillerbarnevog-
nenfradig.
• ADVARSEL:Benytaltidskridtselenikombinationmedbækkenselen.
• Læssevægtenpåenmedleveretellerekstrakøbtplatformmåikkeoverskride20kg.
DK Plejeogvedligeholdelse
• Værvenligstopmærksompåtekstilmærkningen
• Kontrollerfunktionalitetenafbremser,hjul,låseanordninger,
forbindelseselementer,selesystemerogsømregelmæssigt.
• Udsætikkeproduktetforkraftigtsollys.
• Foratundgårustskalproduktetefterbrugiregnvejrellersnetørresafoghjuleneskal
vedligeholdesmedsmøremiddel.
• Rens,plejogkontrollerproduktetregelmæssigt.
• Affabrikantenikkegodkendtetilbehørsdelemåikkebruges.
FIN Varoituksetlastenvaunut6kuukaudeniästä
• Luenämäohjeethuolellisestiennenkäyttöäjasäilytäne.Josnäitäohjeitaeinoudateta,
lapsenturvallisuusvoiollavaarassa.
• Nämälastenvaunutontarkoitettu1lapselle6kuukaudeniästälähtien15kiloonasti.
• VAROITUS:Istuinosaeisovellualle6kuukauttavanhoillelapsille.
• VAROITUS:Äläjätälastasiilmanvalvontaa.
• VAROITUS:Varmistaennenkäyttöä,ettäkaikkilukitsimetonsuljettu.
• VAROITUS:Varmista,ettälapsesieiolevaunujenlähellävaunujaavatessasijakokoon
taittaessasi,jottavälttäisitloukkaantumiset.
• VAROITUS:Äläannalapsesileikkiävaunuilla.
• VAROITUS:Käytäainaturvavöitä.
• VAROITUS:Ennenkäyttöäonvarmistettava,ettäkoppataiistuinosaonhyvinkiinni.
• VAROITUS:Tuoteeisovellukäytettäväksihölkätessätairullaluistellessa.
• Korinmaksimaalinenrasituson3kg.
• VAROITUS:Älälaitalastenvaunuunylimääräisiäpatjoja.
• VainHAUCKinvalikoimiinkuuluvientaisuosittelemienvaraosienkäyttöonsallittu!
• Kaikkityöntöaisaanjaselkänojantakapuolellejalastenvaunujensivuillelaitetuttavarat
heikentävätvaunujentukevuutta.
• Lukitseainajarrut,ennenkuinlaitatlapsenvaunuihin/rattaisiintainostathänetpois.
• EN1888-2012
FIN Varoitukset
• VAROITUS:Työntöosaanripustetuttavaratvaikuttavatnegatiivisestivaunujentasapainoon.
• VAROITUS:Kiinnitäpyöräjarrukutenkuvattu,ainakunlaitetaanpaikoilleen.
• VAROITUS:Käytäjalkavyötäainayhdessälantiovyönkanssa.
• Mukanatoimitettuatailisäosanaostettuatasoaeisaakuormittaaenempääkuin20kg.
FIN Hoitojahuolto
• Otahuomioontekstiilimerkintä.
• Tarkastasäännöllisestijarrujen,pyörien,lukituslaitteiden,liitososien,vöidenjasaumojen
kunto.
• Äläaltistatuotettavoimakkaalleauringonpaisteelle.
• Kuntuotettaonkäytettysateessatailumessa,seonkäytönjälkeenkuivattavajapyörät
onvoideltava.
• Puhdista,hoidajatarkastatuotesäännöllisesti.
• Eisaakäyttäälisäosia,joitavalmistajaeiolehyväksynyt.
SVarningsinformationbarnvagnarfrån6månader
• InnanDubörjaranvändabarnvagnen:läsigenomdessaanvisningarnoggrantochspara
demförframtidabruk.Omanvisningarnainteföljs,kanbarnetssäkerhetäventyras.
• Dennabarnvagnäravseddför1barnfrån6månaderupptillenviktpå15kg.
• Denmaximalalastviktenförkorgenär3kg.
WS6+_2012-2
W8
• VARNING:Dettasäteärintelämpadförbarnsomäryngreän6månader.
• VARNING:Lämnaejkvarbarnetutantillsyn.
• VARNING:Setillattallalåsanordningarharlåstsinnandentasibruk.
• VARNING:Försäkradigomattbarnetärutomräckhållnärdenfällsuppochihop.Enda-
stsåkanskadorundvikas.
• VARNING:Låtintebarnetlekamedbarnvagnen.
• VARNING:Användalltidspärren.
• VARNING:Dennaproduktärintelämpadförattjoggamedelleråkaskateboardmed.
• VARNING:Läggingaextramadrasserpåbarnvagnen.
• AnvändendastreservdelarsomsäljsellerrekommenderasavHAUCK!
• Allbelastningpådenförskjutbaraslidenochryggstödetbaksidasamtpåbarnvagnens
sidodelarpåverkarbarnvagnensstabilitet.
• Användparkeringsbromsenförst,innanbarnetsättsnedochtasur.
• EN1888-2012
SVarningsinformation
• VARNING:Allbelastningpåhandtagetpåverkarvagnensstabilitet.
• VARNING:Användalltidfotbromsensåsombeskrivsresp.illustrerasnärDuställerifrån
Digvagnen.
• VARNING:Användalltidgrenbältetikombinationmedhöftbältet.
• Lastviktenförmedlevereradellertillköptplattafårinteöverskrida20kg.
SSkötselochunderhåll
• Beaktatextilmärkningen.
• Kontrolleraregelbundetfunktionenförbromsar,hjul,spärrar,
förbindelseelement,bandochsömmar.
• Låtintevagnenståistarktsolljus.
• FörattundvikarostmåsteDutorkavagnenochunderhållahjulenmed
smörjmedelnärDuharanväntdeniregnellersnö.
• Rengör,vårdaochkontrolleravagnenregelbundet.
• Tillbehörsominteärtillåtnaavtillverkarenfårinteanvändas.
N Varselhenvisningerbarnevognerfra6måneder
• Lesdissehenvisningenegrundigførbrukogoppbevardemforsenerebruk.Hvisduikke
følgerdissehenvisningene,såkandettepåvirkesikkerhetentilbarnetditt.
• Dennebarnevogneneregnetfor1barnfra6månedertilenvektpå15kg.
• ADVARSEL:Dennesitteenhetenerikkeegnetforbarnunder6måneder.
• ADVARSEL:Ikkelabarnetdittværealeneutentilsyn.
• ADVARSEL:Setilatalleforriglingererlukketførbruk.
• ADVARSEL:Setilatbarneterutenforrekkeviddennårvognenkla󰘯esutellersammen,
slikatskaderunngås.
• ADVARSEL:Ikkelabarnetdittlekemedvognen.
• ADVARSEL:Brukalltidbeltesystemet.
• ADVARSEL:Detteprodukteterikkeegnetforjoggingellerskating.
• Maksimalvektforkurvener3kg.
• ADVARSEL:Ikkeleggekstramadrasseribarnevognen.
• BrukkunreservedelersomtilbyselleranbefalesavHAUCK!
• Alllastsomhengespåhåndtaket,påbaksidenavrygglenetogpåsidenavbarnevognen
påvirkerstabilitetentilbarnevognen.
• Bremsenmåtrekkestilnårbarnasettesinnogtasut.
• EN1888-2012
NVarselhenvisninger
• ADVARSEL:Lastsomfestespåhåndtaketpåvirkerbarnevognensstabilitet.
• ADVARSEL:Brukalltidbremsensombeskrevetellervistpåbildetnårduparkererbar-
nevognen.
• ADVARSEL:Beltetforskrittetmåalltidbrukesikombinasjonmed
bekkenbeltet.
• Lastevektentilenmedlevertellerekstrakjøptplattformmåikkeoverskride20kg.
NPleieogvedlikehold
• Væroppmerksompåtekstilmarkeringen.
• Kontrollerregelmessigatbremsene,hjulene,slåene,forbindelseselementene,beltesy-
stemeneogsømmenefungerer.
• Ikkeutsettapparatetforsterksol.
W9
• Foråunngårustmåproduktettørkeetterbrukiregnellersnø,oghjulenemåsmøres
innmedsmøremiddel.
• Detteproduktetmårengjøres,pleiesogkontrolleresregelmessig.
• Tilbehørsomikkegodkjennesavprodusentenmåikkebrukes.
GR Προειδοποιητικέςυποδείξειςγιακαροτσάκιααπό6μηνών
• Πριναπότηχρήση,διαβάστεπροσεκτικάαυτέςτιςοδηγίεςκαιφυλάξτετις.Σεπερίπτωση
μητήρησηςαυτώντωνοδηγιών,ενδέχεταιναεπηρεαστείαρνητικάηασφάλειατου
παιδιούσας.
• Τοπαρόνπαιδικόκαροτσάκιενδείκνυταιγια1παιδίαπό6μηνώνκαιβάρουςμέχρι15
κιλών.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Αυτήηθέσηδενείναικατάλληληγιαπαιδιάκάτωτων6μηνών.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Μηναφήνετεποτέτοπαιδίσαςδίχωςεπιτήρηση.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Βεβαιωθείτεπριναπότηνχρήσηώστεναείναικλειστάόλατα
κλειδώματα.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Βεβαιωθείτεώστετοπαιδίσαςναείναισεεμβέλειακατάτοάνοιγμα
καιτοκλείσιμοτουκαροτσιού,γιανααποφεύγονταιτραυματισμοί.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Μηναφήνετετοπαιδίσαςναπαίζειμετοκαροτσάκι.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Χρησιμοποιείτεπάντατοσύστημασυγκράτησης.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Αυτότοπροϊόνδενείναικατάλληλογιατζόκινγκήσκέιτμπορντ.
• Τομέγιστοβάροςφορτίουγιατοκαλάθιανέρχεταιστα3κιλά.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Μηντοποθετείτεπρόσθεταστρώματαστοκαροτσάκι.
• Πρέπειναχρησιμοποιούνταιαποκλειστικάπροσφερόμενακαισυνιστούμενααπότην
HAUCKανταλλακτικά!
• Όλαταβάρηπουτοποθετούνταιστονσύρτηκαιστηνπίσωπλευράτηςπλάτης
καθίσματοςκαιστιςπλευρέςτουκαροτσιούεπηρεάζουντηνευστάθειατουκαροτσιού.
• Κατάτηντοποθέτησηκαιτοβγάλσιμοτωνπαιδιώνπρέπειναείναιενεργοποιημένοτο
φρένοακινητοποίησης.
• EN-1888-2012
GR Προειδοποιητικές
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Φορτίαστερεωμέναστοχερούλιεπηρεάζουντησταθερότητατου
καροτσιού.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Χρησιμοποιείτεπάντατοφρένοακινητοποίησης,όπωςπεριγράφεται
ήαπεικονίζεται,ότανακινητοποιείτετοκαροτσάκι.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Χρησιμοποιείτετηζώνηποδιώνπάντοτεσεσυνδυασμόμετηζώνη
λεκάνης.
• Τοβάροςφορτίουμιαςπαραδοτέαςήαγορασμένηςπλατφόρμαςδενεπιτρέπεταινα
υπερβαίνειτα20κιλά.
GR Περιποίησηκαισυντήρηση
• Προσέχετετηνυφασμάτινηετικέτα.
• Ελέγχετετακτικάτηλειτουργικότητατωνφρένων,ροδών,ασφαλίσεων,συνδετικών
στοιχείων,συστημάτωνπρόσδεσηςκαιραφών.
• Μηνεκθέτετετοπροϊόνσεέντονηηλιακήακτινοβολία.
• Προςαποφυγήσχηματισμούσκουριάς,μετάτηχρήσησεβροχήήχιόνιστεγνώνετετο
προϊόνκαισυντηρείτετιςρόδεςμελιπαντικό.
• Καθαρίζετε,περιποιείστεκαιελέγχετετοπαρόνπροϊόντακτικά.
• Μηνχρησιμοποιείτεμηεγκεκριμένααπότονκατασκευαστήεξαρτήματα.
RUS
ПредупреждающиеуказанияДетскиеколяскиот6месяцев
• Передиспользованиемизделияпрочитайтевнимательноэтиуказанияи
сохранитеих.ЕслиВынебудетевыполнятьэтиуказания,тоэтоможетповлиять
набезопасностьВашегоребёнка.
• Этаколяскапредназначенадля1ребёнкаот6месяцевидостижениявесав15кг.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Этосиденьенеподходитдлядетейввозрастедо6месяцев.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Никогданеоставляйтеребенкабезприсмотра.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Убедитесьпередиспользованием,чтобывсефиксаторы
былизакрытыми.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Воизбежаниетравмубедитесь,чтобывовремя
раскладыванияискладыванияколяскивашребенокнаходилсявнепределов
досягаемости.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Неразрешайтеребенкуигратьсколяской.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Всегдаиспользуйтеудерживающуюсистему.
WS6+_2012-2
W10
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Этоизделиенепредназначенодляджоггингаиликатания
наскейтборде.
• Максимальнаянагрузканакорзинкусоставляет3кг.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Некладитеникакихдополнительныхматрацеввдетскую
коляску.
• Просьбаиспользоватьтолькопредлагаемыеирекомендуемыезапасныечасти
компанииHAUCK!
• Любыегрузы,прикрепленныенарукоятке,назаднейчастиспинкиипобокам
детскойколяски,влияютнаееустойчивость.
• Приусаживанииивысаживаниидетейсдетскойколяскиследуетактивировать
стояночныйтормоз.
• EN1888-2012
RUS
Предупреждающие
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Грузы,повешенныенаручкеколяскивлияютна
устойчивостьдетскойколяски
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Всегдапользуйтесьстояночнымитормозами,какописано
илиизображено,еслиВыпаркуетеколяску.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Всегдапользуйтешаговымремнёмвкомбинациис
набедреннымремнём.
• Весоваянагрузканапоставляемуюилиприобретённуюотдельноплатформуне
должнапревышать20кг.
RUS
Уходиобслуживание
• Обращайтевниманиенамаркировкутекстиля.
• Проверяйте,пожалуйста,регулярнодействиетормозов,колёс,блокирующих
приспособлений,соединяющихэлементов,системыремнейишвы.
• Неподвергайтеизделиесильномусолнечномуизлучению.
• Чтобыизбежатьржавчины,изделиенужнопослеиспользованияпридождеили
снегевысушить,аколёсаобработатьсмазывающимвеществом.
• Чистите,ухаживайтеиконтролируйтеэтоизделиерегулярно.
• Нельзяприменятьдополнительныеприспособления,недопущенные
изготовителем.
RO Indicaţiideavertizarecăruciorpentrucopiipeste6luni
• Citiţicuatenţieacesteindicaţiiînaintedeutilizareşipăstraţi-le.Nerespectareaacestor
indicaţiipoateprejudiciasiguranţacopiluluidumneavoastră.
• Acestcăruciorpentrucopiiesteconceputpentru1copilîncepânddela6lunipânălao
greutatede15kg.
• AVERTIZARE:Aceastăunitatedeaşezarenuesteadecvatăpentrucopiisub6luni.
• AVERTIZARE:Nulăsaţiniciodatăcopilulnesupravegheat.
• AVERTIZARE:Asiguraţi-văînainteautilizăriicătoateblocajelesuntînchise.
• AVERTIZARE:Asiguraţi-văladesfacereaşirabatareacărucioruluicăpăstraţiodistanţă
su󰘰cientăfaţădecopilpentruaevitaaccidentări.
• AVERTIZARE:Nulăsaţicopilulsăsejoacecucăruciorul.
• AVERTIZARE:Utilizaţiîntotdeaunaosistemuldeblocare.
• AVERTIZARE:Acestprodusnuesteindicatpentrualegaresaumersulcurolele.
• Greutateamaximădeîncărcareacoşuluiestede3kg.
• AVERTIZARE:Nuaşezaţisaltelesuplimentareîncăruciorulpentrucopii.
• TrebuieutilizateexclusivpieseledeschimboferitesaurecomandatedeHAUCK!
• Toatesarciniletransportatepemâner,peparteadinspateaspetezeişipepărţilelate-
ralealecărucioruluiafecteazănegativstabilitateacăruciorului.
• Cândaşezaţişiridicaţicopiluldincărucior,frânadeimobilizaretrebuiesă󰘰etrasă.
• EN1888-2012
RO Indicaţii
• AVERTIZARE:Sarciniprinsedebaradeîmpingereafecteazăstabilitateacăruciorului.
• AVERTIZARE:Atuncicândparcaţicăruciorulutilizaţiîntotdeaunafrânadeimobilizareîn
moduldescris,respectivreprezentat.
• AVERTIZARE:Utilizaţicenturadintrepicioareîntotdeaunaîncombinaţiecucentura
pentrubazin.
• Greutateadeîncărcareauneiplatformelivratesaucumpăratesuplimentarnuarevoie
sădepăşească20kg.
RO Îngrijireşiîntreţinere
W11
• Vărugămsăaveţiînvedereetichetareatextilă.
• Vărugămsăveri󰘰caţiînmodregulatfuncţionalitateafrânelor,roţilor,blocărilor,elemen-
telordelegătură,sistemelordecenturăşicusăturilor.
• Nuexpuneţiprodusulradiaţieisolareintense.
• Pentruaseevitarugina,produsultrebuieuscatdupăceafostutilizatpetimpdeploaie
sauzăpadă,iarroţiletrebuieîntreţinuteculubri󰘰anţi.
• Curăţaţi,îngrijiţişicontrolaţiacestprodusînmodperiodic.
• Nuestepermisăutilizareadeaccesoriineadmisedecătreproducător.
BG Предупредителниуказанияколичкизадецанад6месеца
•Предиупотребапрочететевнимателнотезиуказанияигизапазете.
ПринеспазваненанастоящитеуказаниябезопасносттанаВашетодетенямадае
напълногарантирана.
•Тазидетскаколичкаеподходящаза1детенавъзрастнад6месецасмаксималнотегло
до15кг.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Тазиседалканеепредназначеназадецапод6месеца.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Неоствяйтедететосибезнадзор.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Уверетесепредиупотреба,чевсичкификсиращиустройтва
сазатворени.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Уверетесе,чеприразгъванеисгъваненаколичката
Вашетодетееизвънобсегай,задасеизбегнатнаранявания.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Неоствяйтедететосидаиграесколичката.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Употребявайтевинагисистематазазадържане.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Тозипродуктнеепредназначензатичанеикараненакънки.
• Максималнияттоварзакошае3кг.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Непоставяйтедопълнителниматрацивдетскатаколичка.
• Използвайтесаморезервничасти,предлаганиипрепоръчаниотХАУК!
• Всичкитежести,закаченинадръжката,назаднатастрананаоблегалкатаи
отстранинадетскатаколичкаограничаватстабилносттанадетскатаколичка.
• Припоставянетоиизважданетонадецататрябвадаепуснатастопорната
спирачка.
• En1888-2012
BG Предупредителни
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Закрепенивърхудръжкататежестиводятдонамаляване
стабилносттанаколичката.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Използвайтевинагиблокиращатаспирачкакактоеописано
респ.изобразено,когатооставятедетскатаколичканамясто.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Използвайтевинагиминаващиямеждукракатаколанв
комбинацияснадбедренияколан.
• Теглотонанатоварваненавлизащатавдоставкатаилидопълнителнозакупената
платформанебиваданадхвърля20кг.
BG Съхраняванеиподдръжка
• Молимобърнетевниманиенамаркировкатавърхутекстила.
• Молимпроверявайтередовногодносттанаспирачките,колелата,блокировките,
свързващитеелементи,систематаотколаниишевовете.
• Неоставяйтепродуктаизложеннасилнаслънчевасветлина
• Заизбягванепоявяванетонаръждаследупотребапридъждиснягенеобходимо
изделиетодасеподсушава,аколелатадасеподдържатсъссмазочниматериали.
• Редовнопочиствайте,поддържайтеиконтролирайтенастоящияпродукт.
• Данесеизползватнеодобрениотпроизводителякомплектуващичасти.
BIH
UputeiopomeneDječijakolicaod6mjeseci
• Pročitajtepažljivouputekorištenjaisačuvajteihzakasnijepreglede.
Vašedijetesemožepovrijeditiakoneslijediteupute.
• Ovadiječijakolicasuprikladnaza1dijeteod6mjesecadotežineod15kg.
• UPOZORENJE:Ovajednicazasjedenjenijepodesnazadjecustarostiispod6mjeseci.
• UPOZORENJE:Dijetenemojteostavljatibeznadzora.
• UPOZORENJE:Uvjeriteseprijeupotrebe,dasusveblokadezatvorene.
• UPOZORENJE:Uvjeritese,dasevašedijeteprilikomrasklapanjaisklapanjakolica
nalaziizvandometa,kakobiseizbjeglepovrede.
• UPOZORENJE:Dijetetunemojtedozvolitidaseigrasakolicima.
• UPOZORENJE:Koristiteuvijekpričvrsnisistem.
WS6+_2012-2
W12
• UPOZORENJE:Ovajproizvodnijepodesanzatrčanjeilizarolšue.
• Maksimalniteretzakorpuiznosi3kg.
• UPOZORENJE:Nemojtestavljatidodatnemadracenadječijakolica.
• UpotrebljavatiisključivosamoodHAUCK-aponuđeneipreporučenerezervnedijelove!
• Svaopterećenjapostavljenanazasunuinapoleđininaslonjačazaleđakaoinastrani-
camadječijihkolicautičunasigurnoststajanjadječijihkolica.
• Kodpostavljanjaivađenjadjecemorabitiaktiviranasigurnosnakočnica.
• EN1888-2012
BIH
Upute
• PAŽNJA:Teretiprikačeninaguraluumanjujučvrstinukolica.
• PAŽNJA:Koristiteuvjekkočnicekakojeopisanoodnosnonaslikano,kadaostavite
dječijakolica.
• PAŽNJA:Uvjekkoristitemeđunožnikajšukombinacijisakarličnimkajšem.
• Teretpriloženeilidodatnokupljeneplatformenesmijeprekoračiti20kg.
BIH
Njegaiodržavanje
• Obratitepažnjunatekstilniznak.
• Provjeriteredovitofunkcionalnostkočnica,točkova,zakračuna,spojnih
elemenata,kajšnogsistemaišavova.
• Neispoljavajteproizvodjakimsunčevimzracima.
• Daseizbjegnehrđa,proizvodsemoranakonkorištenjapokišiilisnijeguosušitiitočkovi
semorajupodmazatisasredstvomzapodmazivanje.
• Redovitočistite,održavajteikontrolirajteovajproizvod.
• Dodatnidijelovikojinisuodobreniodproizvođačasenesmijukoristiti.
GEO
gafrTxileba sabavSvo etli 6-Tvidan
• gamoyenebamde yuradRebiT waikiTxeT instruqcia da SeinaxeT igi. Tuki Tqven zustad
ar daicavT instruqcias, SesaZloa amis gamo Tqveni Svili daSavdes.
• es sabavSvo etli gaTvaliswinebulia 15 kg.-mde wonis 1 bavSvisTvis 6 Tvis asakidan.
• gafrTxileba: es produqti 6 Tvemde baSvebisTvis ar aris gamiznuli.
• gafrTxileba: nu dastovebT bavSvs uyuradRebod.
• gafrTxileba: xmarebis win gadaamowmeT kidev erTxel Caketilia Tu ara yvela sake-
ti.
• gafrTxileba: sabavSvo etlis dakecva-gaxsnis dros izruneT imaze, rom bavSvi etli-
sagan moSorebiT iyos, raTa Tavidan iqnas acilebuli dazianebis saSiSroeba.
• gafrTxileba: nu darTavT bavSvs etliT TamaSis uflebas.
• gafrTxileba: yovelTvis gamoiyeneT usafrTxoebis damcavi sistema.
• gafrTxileba: es produqti ar aris skeitis rbolisTvis an sxva sportuli saqmiano-
bisTvis gamiznuli.
• kalaTis maqsimalurma datvirTvam 3 kg.-s ar unda gadaaWarbos.
• gafrTxileba: sabavSvo etlSi nu CadebT damatebiT leibebs.
• saTadarigo nawilebad gamoiyeneT mxolod firma „Hauck“ – is mier SemoTavazebuli
nawilebi!
• bavSvis etlze sxvadasxva mxridan dakidebuli tvirTi etlis stabilurobaze uary-
ofiTad moqmedebs.
• bavSvis etlSi Cajdomis an misi iqidan amoyvanis dros gaaqtiurebuli unda iyos
samuxruWe sistema.
• EN1888-2012
GEO
gafrTxileba
• gafrTxileba: saxelurze damagrebuli tvirTi gavlenas axdens etlis simyareze.
• gafrTxileba: sabavSvo etlis gaCerebisas gamoiyeneT mudam muxruWebi insturqciis
Tanaxmad.
• gafrTxileba: TeZoze SemosaWdobi Rvedi unda gamoiyenoT mudam fexebs Soris gasa-
tarebel RvedTan erTad kombinaciaSi.
• Tan darTuli an mogvianebiT SeZenili „platformis“ (Kiddy Board) wona ar unda
aRematebodes 20 kg-s.
GEO
movla da teqnikuri momsaxureba
• ggTxovT yuradReba miaqcioT teqstilze miTiTebul monacemebs.
• gTxovT regularulad gadaamowmoT muxruWebis, borblebis, saketebis,
SemaerTebeli elementebis, Rvedis sistemebisa da nakerebis
funqcionaluroba.
• nu gaaCerebT am nivTs mcxunvare mzeze.
W13
• am nivTs esaWiroeba regularuli gasufTaveba, movla da gadamowmeba.
• nebadarTulia mxolod mwarmoeblis mier daSvebuli nawilebis gamoyeneba.
MK НапоменизапредупредувањеДетскиколичкиoд6месеци
• Внимателнопрочитајтегоупатствотозаупотребаисочувајтегозаподоцнежна
употреба.ДоколкунегиследитеупатстватаможноеВашетодетедасеповреди.
• Оваадетскаколичкаенаменетаза1детеод6месеципасéдотежинаод15кг.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Овојелементзаседењенеенаменетзадецапомалиод6
месециссс.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Никогашнегооставајтевашетодетебезнадзор.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Предупотребауверетеседекаситерезињасезатворени.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Уверетеседекавашетодетеевонподрачјетонадофатпри
составувањеисобирањенаколичкатазадаизбегнетеповреди.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Негооставајтевашетодетедасииграсоколичката.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Секогашупотребувајтегосистемотзапоткрепа.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Овојпроизводнеенаменетзаџогирањеиливозењеролери.
• Максималнататежинанатоварењезакорпатаизнесува3кг.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Невметнувајтедополнителнидушечињаврздетската
количка.
• ДасеупотребуваатисклучивоодHAUCKпонуденитеилипрепорачанитерезервни
делови!
• Секаквитоварикоиштосенанесеникајтуркачотиназаднатастранаодгрбниот
наслонкакоитоваринанесенинастранитеоддетскатаколичкајанамалуваат
безбедностаистабилностанадетскатаколичка.
• Припоставувањеивадењенадецатакочницатазазакочувањеморадабиде
активирана.
• EN1888-2012
MK Напомени
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Товаркојштоеприцврстензарачкатазатуркањеја
загрозувастабилностанаколичката.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Когајаоставатедетскатаколичкасекогашупотребувајтеја
кочницатананачинкакоштоеопишаноодноснонасликано.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Употребувајтегоременотзамеѓунозетесекогашво
комбинацијасоременотзаколковите.
• Тежинатанаплатформакојаеиспорачанаиликојаедополнителнокупенане
смеедапречекори20кг.
MK Негаиодржување
• Вемолимедаобратетевниманиенаознакитезаодржувањенатекстилните
материјали.
• Вемолимередовнодајапроверуватефункционалностанакочниците,тркалцата,
затворачите,спојнитеелементи,ременскитесистемиишавовите.
• Негоизложувајтепроизводотнапосилносончевозрачење.
• Несмеатдасеупотребуваатделовинаопремакоиштонеседозволениодстрана
напроизводителот.
TR İkazbilgileriÇocukarabaları6aydanitibaren
• Kullanmadanöncebutalimatlarıitinalışekildeokuyunuzvebunusaklayınız.Eğerbu
talimatlarıyerinegetirmezseniz,çocuğunuzunemniyetietkilenebilir.
• Buçocukarabası1çocukiçin6aydanitibaren15kgağırlığakadaruygundur.
• İKAZ:Oturmaünitesi6aydanküçükçocuklariçinuygundeğildir.
• İKAZ:Çocuğunuzuhiçbirzamandenetimsizbırakmayın.
• İKAZ:Kullanmadanöncetümkilitlerinkapalıolduğundaneminolun.
• İKAZ:Yaralanmalarıönlemekiçin,çocukarabasınıaçarkenvekapatırkençocuğunuzun
çarpmamesafesinindışındaolduğundaneminolun.
• İKAZ:Çocuğunuzunarabaylaoynamasınamüsaadeetmeyin.
• İKAZ:Korumasisteminidaimakullanın.
• İKAZ:Buürünhızlıcakoşturmakveyakaykayolarakkullanılmakiçinuygundeğildir.
• İKAZ:Kullanmadanöncebütünkilitlerinkapalıolmasındaneminolunuz.
• Sepetiçinenfazlayükağırlığı3kg‘dır.
• İKAZ:Çocukarabasınailavetendöşeklerkoymayınız.
• YalnızcaHAUCKtarafındansunulanveyatavsiyeedilenyedekparçalarkullanılmalıdır!
• Çocuklarıoturturkenveçıkartırkenarabanınsabitlemefrenidevredeolmalıdır.
WS6+_2012-2
W14
• EN1888-2012
TR İkaz
• İKAZ:Sürmekısmınatutturulmuşyüklerarabanındurmadayanıklığını
etkilemektedir.
• İKAZ:Çocukarabasınıdurdurduğunuzzamananlatıldığıveyaresimdegösterildiğigibi
daimasabitdurmafreninikullanınız.
• İKAZ:Adımkemerinidaimakalçakemeriilekombineederekkullanınız.
• Beraberindeteslimedilmişveyasatınalınmışbirplatformunyükağırlığı20kg’ı
aşmamalıdır.
TR Bakımveonarım
• Lütfentekstilişaretinedikkatediniz.
• Lütfenfrenlerin,tekerleklerin,kilitlerin,bağlantıelemanlarının,kemer
sistemlerininvedikişlerinfonksiyonunudüzenliolarakkontrolediniz.
• Ürünüaşırıgüneşışınlarınamaruzbırakmayınız.
• Buürünüdüzenliolaraktemizleyiniz,bakımınıyapınızvekontrolediniz.
• İmalatçıtarafındanmüsaadeedilmeyenaksesuvarparçalarıkullanılmamalıdır.
SK Výstražnépokynypredetskýkočíkod6mesiacov
• Prečítajtepečlivopredpoužitímtietopokynyauložteich.Keď
neuposlúchnetetietopokyny,môžebyťbezpečnosťVášhodieťaťaohrozená.
• Tentodetskýkočíkjevhodnýpre1dieťaod6mesiacovažpohmotnosť15kg.
• VÝSTRAHA:Tátosedačkaniejevhodnápredetimladšieako6mesiacov.
• VÝSTRAHA:Nikdynenechávajtevašedieťabezdozoru.
• VÝSTRAHA:Predpoužitímsaubezpečte,žesúvšetkyzaisťovaciezariadeniazatvore-
né.
• VÝSTRAHA:Uistitesa,žeprirozloženíazloženíkočíkajevašedieťavdostatočnej
vzdialenosti,abystepredišlizraneniam.
• VÝSTRAHA:Nedovoľtesvojmudieťaťu,abysahraloskočíkom.
• VÝSTRAHA:Vždypoužitezadržiavacísystém.
• VÝSTRAHA:Tentovýrobokniejevhodnýnabehaniealeboinlinekorčuľovanie.
• Maximálneužitočnézaťaženienakošje3kg.
• VÝSTRAHA:Nevkladajtežiadneprídavnématracedodetskéhokočíka.
• Používajtelen󰘰rmouHAUCKponúkanéaleboodporúčanénáhradnédiely!
• Akékoľvekbremenopripevnenékrukoväti,kzadnejstraneoperadlaalebokbočným
stranámkočíkaovplyvňujestabilitudetskéhokočíka.
• Privkladaníavyberanídetímusíbyťkočíkzaistenýbezpečnostnoubrzdou.
• EN1888-2012
SK Výstražné
• VÝSTRAHA:Naposúvacejrukovätipripevnenébremenázhoršujústabilitukočíka.
• VÝSTRAHA:Vždykeďodstavítedetskýkočík,použiteustavovaciubrzdutak,akotoje
popísanéresp.znázornenénaobrázku.
• VÝSTRAHA:Použitevždypopruhprerozkrokvkombináciispanvovým
popruhom.
• Užitočnézaťaženiespoludodanejaleboprikúpenejplatformynesmieprekročiť20kg.
SK Ošetrovanieaúdržba
• Dbajteprosímnaoznačenietextilu.
• Skontrolujteprosímpravidelnefunkčnosťbŕzd,kolies,zaisťovacíchzariadení,spojo-
vacíchprvkov,popruhovýchsystémovašvov.
• Nevystavujtetentoproduktsilnejšiemuslnečnémužiareniu.
• Prezabráneniehrdzaveniu,samusítentoproduktpopoužitívdaždiaprisnežení
vysušiťakolesásamusiaošetriťmastiacimiprostriedkami.
• Pravidelnečistite,ošetrujteakontrolujtetentoprodukt.
• Častipríslušenstvanepripustenévýrobcom,sanesmúpoužiť.
UA ПопереджуючівказівкиДитячіколяскивід6місяців
• Передвикористаннямвиробупрочитайтеуважноцівказівкитазбережітьїх.Якщо
Винебудетевиконуватицівказівки,тоцеможевплинутинабезпекуВашоїдитини.
• Цяколяскапередбаченадля1дитинивід6місяцівтадодосягненнявагив15кг
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Цесидіннянепідходитьдлядітейувіцідо6місяців.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Ніколинезалишайтедитинубезнагляду.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Переконайтесяпередвикористанням,щобусіфіксаторибули
закритими.
W15
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Щобуникнутитравм,переконайтеся,щобпідчасрозкладанняі
складанняколяскивашадитиназнаходиласяпозамежамидосяжності.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Недозволяйтедитинігратисязколяскою.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Завждивикористовуйтеутримувальнусистему.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Цейвирібнепризначенийдляджоггінгаабоїздинаскейтборді.
• Максимальненавантаженнякошикаскладає3кг.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Некладітьніякихдодатковихматраціввдитячуколяску.
• Проханнявикористовуватитількизапропонованітарекомендованізапаснічастини
компаніїHAUCK!
• Nårbarnetsættesnedellertagesopskalbremsenværelukket.
• EN1888-2012
UA Попереджуючі
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Вантажі,підвішенінаручціколяски,впливаютьнастійкість
коляски.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Завждивикористовуйтестоянковігальма,якописаночи
зображено,якщоВипаркуєтеколяску.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Використовуйтекроковийреміньвкомбінаціїзнастегенним
ременем.
• Ваговенавантаженняпоставленоївкомплектічикупленоїплатформинеповинно
перевищувати20кг.
UA Доглядтаобслуговування
• Звертайтеувагунамаркуваннятекстилю.
• Перевіряйте,будьласка,регулярнодіюгальмів,колес,блокуючихзасобів,
з’єднуючихелементів,системиременівташви.
• Непідвергайтевирібсильномусонячномувипромінюванню.
• Щобзапобігтиіржі,вирібтребапіслявикористовуваннявдощчиснігвисушити,а
колесаопрацюватизмазуючоюречовиною.
• Регулярночистіть,обслуговуйтетаконтролюйтеданийвиріб.
• Неможнакористуватисязапчастинами,недопущенимивиробником.
CZ Výstražnípokynyprodětskýkočárekod6měsíců
• Přečtětepečlivěpředpoužitímtytopokynyauložteje.Kdyžneuposlechnetetytopokyny,
můžebýtbezpečnostVašehodítěteohrožena.
•Tentodětskýkočárekjevhodnýpro1dítěod6měsícůažpohmotnost15kg.
•VAROVÁNÍ:Tatosedačkanenívhodnáprodětimladšíšestiměsíců.
•VAROVÁNÍ:NikdynenechávejteVašedítěbezdozoru.
•VAROVÁNÍ:Předpoužitímsepřesvědčete,žejsouvšechnazajišťovacízařízení
uzavřená.
•VAROVÁNÍ:Abystezabrániliporanění,přesvědčetese,žejeVašedítěběhemrozklá-
dáníaskládáníkočárkuvbezpečnévzdálenosti.
•VAROVÁNÍ:Nedovoltesvémudítěti,abysiskočárkemhrálo.
•VAROVÁNÍ:Vždypoužívejtezádržnýsystém.
•VAROVÁNÍ:Tentovýrobeknenívhodnýkpoužívánípřiběháníneboinlinebruslení.
• Maximálníužitečnézatíženíprokošje3kg.
•VAROVÁNÍ:Nevkládejtežádnépřídavnématracedodětskéhokočárku
• Používejtevýlučněnáhradnídílynabízenénebodoporučené󰘰rmouHAUCK!
• Přiukládáníavyjímánídětímusíbýtkočárekzajištěnbezpečnostníbrzdou.
• EN1888-2012
CZ Výstražní
• VAROVÁNÍ:Naposouvacírukojetipřipevněnábřemena,zhoršujístabilitukočárku.
• VAROVÁNÍ:Vždykdyžodstavítedětskýkočárek,použijtezajišťovacíbrzdutak,jaktoje
popsanéresp.znázorněnénaobrázku.
• VAROVÁNÍ:Používejtevždypopruhprorozkrokvkombinacispánevnímpopruhem.
• Užitečnézatíženíspoludodanéanebopřikoupenéplatformynesmípřekročit20kg.
CZ Ošetřováníaúdržba
• Dbejteprosímnaoznačenítextilu.
• Zkontrolujteprosímpravidelněfunkčnostbrzd,kol,zajišťovacíchzařízení,spojovacích
prvků,popruhovýchsystémůašvů.
• Nevystavujtetentoproduktsilnějšímuslunečnímuzáření.
• Prozabráněnírezavění,semusítentoproduktpopoužitízadeštěapřisněženívysušit
akolasemusíošetřitmazacímiprostředky.
WS6+_2012-2
W16
• Pravidelněčistěte,ošetřujteakontrolujtetentoprodukt.
• Částipříslušenstvínepřipuštěnévýrobcem,senesmípoužít.
HFigyelmeztetésekgyerekkocsi6hónaptól
• Használatelőttolvassaelgondosanazitttalálhatóutasításokatésőrizzemegőket.Ha
Önazutasításokatnemköveti,veszélyeztethetigyermekebiztonságát.
• Ezagyerekkocsi6hónaposkortólalkalmazható1gyermekszámára15kgtestsúlyalatt.
• FIGYELEM:Ezazülésnemalkalmas6hónapnál󰘰atalabbgyermekekrészére.
• FIGYELMEZTETÉS:Sohanehagyjagyermekétőrizetlenül.
• FIGYELMEZTETÉS:Használatelőttgyőződjönmegarról,hogymindenreteszzárva
van.
• FIGYELMEZTETÉS:Asérülésekelkerüléseérdekébengyőződjönmegarról,hogygyer-
mekeagyerekkocsiszétnyitásaésösszezárásasoránnincsaközelben.
• FIGYELMEZTETÉS:Neengedjegyermekétagyerekkocsivaljátszani.
• FIGYELMEZTETÉS:Mindighasználjaabiztonságiövrendszert.
• FIGYELMEZTETÉS:Ezaterméknemhasználhatókocogásvagygörkorcsolyázásmel-
lett.
• Akosárlegfeljebb3kgsúllyalterhelhető.
• FIGYELMEZTETÉS:Nehelyezzenkiegészítőmatracokatagyerekkocsira.
• KizárólagcsakaHAUCKáltalkínáltésajánlottpótalkatrészekethasználjafel!
• Agyerekekbeültetésekoréskivételekorarögzítőféketbekellhúzni.
• EN1888-2012
HFigyelmeztetések
• FIGYELMEZTETÉS:Atolókaronrögzítettteherhátrányosanbefolyásoljaakocsistabi-
litását.
• FIGYELMEZTETÉS:Haagyerekkocsitleállítja,mindighasználjaaleírásnakill.az
ábránakmegfelelőenarögzítőféket.
• FIGYELMEZTETÉS:Alábakközöttiövetmindigacsípőövvelkombinálvahasználja.
• Akocsivalegyüttszállítottvagykülönvásároltplatformterhelésenem
haladhatjamega20kg-t.
HÁpoláséskarbantartás
• Kérjük,tartsaszemelőttatextiljelölését.
• Kérjük,rendszeresenellenőrizzeafékek,kerekek,reteszelések,összekötőelemek,
övrendszerekésvarrásokfunkcionalitását.
• Netegyekiaterméketerősebbnapsugárzásnak.
• Arozsdásodáselkerüléseérdekébenazesőbenvagyhóbantörténő
használatutánaterméketmegkellszárítani,akerekeketpedigkenőanyagokkalkell
karbantartani.
• Rendszeresentisztogassa,ápoljaésellenőrizzeaterméket.
• Agyártóáltalnemengedélyezetttartozékelemeknemalkalmazhatók.
PL WskazówkiostrzegawczeWózkidziecięceod6miesiącażycia
• Przedrozpoczęciemużytkowanianależyuważnieprzeczytaćniniejsze
wskazówkiistaranniejeprzechowywać.Nieprzestrzeganietychwskazówekmożenega-
tywniewpływaćnabezpieczeństwodziecka.
• Tenwózekjestprzeznaczonydla1dzieckaod6miesiącażyciadoosiągnięciawagi15
kg.
• OSTRZEŻENIE:Siedziskospacerówkiprzeznaczonejestdladziecipowyżej6miesiąca
życia.
• OSTRZEŻENIE:Nigdyniewolnopozostawiaćdziecibeznadzoru.
• OSTRZEŻENIE:Przedużyciemnależysięupewnić,czywszystkieblokadyzostały
zamknięte.
• OSTRZEŻENIE:Należysięupewnić,czyprzyrozkładaniuiskładaniuwózkadziecko
znajdujesięwodpowiedniejodległości,abyuniknąćobrażeń.
• OSTRZEŻENIE:Nienależypozwalaćdzieciombawićsięwózkiem.
• OSTRZEŻENIE:Zawszenależystosowaćpasybezpieczeństwa.
• OSTRZEŻENIE:Produktnienadajesiędouprawianiajogginguijazdynarolkach.
• Maksymalneobciążeniekoszawynosi3kg.
• OSTRZEŻENIE:Dowózkaniewkładaćdodatkowychmateracyków.
• UżywaćwyłącznieczęścizamiennychoferowanychlubpolecanychprzezHAUCK!
• Jakiekolwiekobciążeniaumieszczonenarączceorazwtylnejczęścioparciaipobokach
wózkadziecięcegomająnegatywnywpływnajegostabilność.
W17
• Przywsadzaniuiwyjmowaniudziecihamulecpostojowymusibyćaktywny.
• EN1888-2012
PL
Wskazówki
• OSTRZEŻENIE:Ciężaryumieszczonenakierownicypowodująniestabilnośćwózka.
• OSTRZEŻENIE:Gdywózekjestodstawiany,należyużywaćhamulcablokującegow
sposóbopisanylubpokazany.
• OSTRZEŻENIE:Pasakrokowegoużywaćzawszewkombinacjizpasembiodrowym.
• Obciążeniedołączonejlubdokupionejplatformyniemożeprzekraczać20kg.
PL Konserwacjaipielęgnacja
• Prosimyprzestrzegaćoznaczeńmateriałówtekstylnych.
• Prosimyregularniesprawdzaćdziałaniehamulców,kół,blokad,elementówłączących,
systemówpasówiszwów.
• Produktuniewystawiaćnadziałaniesilnychpromienisłonecznych.
• Abyuniknąćrdzy,produktpoużyciuwdeszczulubśniegupowinienzostaćwysuszonya
kołanasmarowaneśrodkiemsmarującym.
• Tenproduktnależyregularnieczyścić,konserwowaćikontrolować.
• Niewolnoużywaćakcesoriów,którychniedopuściłdoużytkuproducent.
EST
EttevaatusabinõudLapsevankeralateskuuendastelukuust
• Ennetootekasutuselevõttulugegehoolikaltkäesolevaidjuhiseidjasäilitageneed.
Nendeeiraminevõibsaadalapseleohtlikuks.
• Sedatüüpilapsevankersobib1lapselealateskuuendastelukuustkunikaaluni15kg.
• HOIATUS.Seeisteosaeisobialla6kuuvanustelelastele.
• HOIATUS.Ärgejätkeomalastmittekunagijärelevalveta.
• HOIATUS.Veendugeennevankrikasutamist,etkõiklukustusedoleksidsulgunud.
• HOIATUS.Veendugeselles,etteielapsoleksvankrilahti-jakokkupanemiselsellest
piisavaltkaugel,etvältidatemavigastamist.
• HOIATUS.Ärgelaskeomalapselvankrigamängida.
• HOIATUS.Kasutagealatikinnitussüsteemi.
• HOIATUS.Seetoodeeisobisörkjooksuksegarulluisutamiseks.
• Korvimaksimaalnekoormusvõibolla3kg.
• HOIATUS:Ärgepangelapsevankrissemingisuguseidlisamadratseid.
• KasutadatulebüksnesHAUCKIpooltpakutudvõisoovitatudvaruosi!
• Kõiklükandmehhanismijaseljatoetagaküljekülgeninglapsevankrikülgedelepandud
raskusedmõjutavadseda,kuikindlaltlapsevankerpüstiseisab.
• Agyerekekbeültetésekoréskivételekorarögzítőféketbekellhúzni.
• EN1888-2012
EST
Ettevaatusabinõud
• HOIATUS:Käepidemekülgekinnitatudkoormusedmõjutavadvankriseisukindlust.
• HOIATUS:Lapsevankritseismajätteskasutagealati󰘰ksaatorpidurit,naguonkirjeldatud
võijooniselkujutatud.
• HOIATUS:Kasutagealativööturvarihmakoosjalgaderihmaga.
• Komplektigakaasasolevavõijuurdeostetudseisulauakoormuseitohiületada20kg.
EST
Hooldaminejakorrashoid
• Pööraketähelepanutekstiilimärgistusele.
• Kontrolligeregulaarseltpidureid,rattaid,riivistusi,ühenduselemente,
rihmasüsteemejaõmblusi.
• Ärgejätketoodettugevapäikesekiirgusekätte.
• Pealevihmasvõilumeskasutamistkuivatagetoodetroostetamisevältimiseksjamäärige
rattaid.
• Puhastage,hooldagejakontrolligesedatoodetregulaarselt.
• Ärgekasutagetootjapooltmitteettenähtudlisadetaile.
LV
Brīdinājumanorādesbērnuratiņiem,kasparedzētibērniemno6mēnešuvecuma
• Pirmslietošanasrūpīgiizlasietnorādījumusunuzglabājiettos.Janetiekievērotišie
norādījumi,tadtasvarietekmētjūsubērnadrošību.
• Šiebērnuratiņiirparedzēti1bērnamno6mēnešuvecumalīdz15kgsvara
sasniegšanai.
• BRĪDINĀJUMS:Šissēdeklītisnavpiemērotsbērniem,kuriirjaunākipar6mēnešiem.
• BRĪDINĀJUMS:Nekadneatstājietsavubērnubezuzraudzības.
• BRĪDINĀJUMS:Pirmslietošanaspārliecinieties,kavisiaizslēgiiraizvērti.
• BRĪDINĀJUMS:Laiizvairītosnotraumāmpārliecinieties,karatiņuatvēršanasun
WS6+_2012-2
W18
salocīšanaslaikāJūsubērnsneatrodastotuvumā.
• BRĪDINĀJUMS:Neļaujietbērnamspēlētiesarratiņiem.
• BRĪDINĀJUMS:Vienmērlietojietpasažierudrošībassistēmu.
• BRĪDINĀJUMS:Šisproduktsnavpiemērotsizmantošanaiskrienotvaibraucotar
skrituļslidām.
• Maksimālaisratiņugrozanoslogojumsir3kg.
• BRĪDINĀJUMS:Neievietojietbērnuratiņospapildumatračus.
• IzmantottikaiHAUCKpiedāvātāsvaiieteiktāsrezervesdaļas!
• Jebkuripieroktura,sēdekļaatzveltnesaizmuguresunbērnuratiņumalāmpiestiprinātie
smaguminegatīviietekmēbērnuratiņustabilitāti.
• Bērnuiesēdināšanasunizcelšanaslaikābremzeiirjābūtno󰘰ksētai!
• EN1888-2012
LV Brīdinājuma
• BRĪDINĀJUMS:Pierokturapiestiprinātaskravasietekmēratiņustabilitāti.
• BRĪDINĀJUMS:Novietojotbērnuratiņus,vienmērlietojietapstādināšanasbremzeskā
raksturotsvaiattēlotsattēlā.
• BRĪDINĀJUMS:Vienmērkopāargurnujostulietojietpakāpeniskodrošībasjostu.
• Klātpievienotāsvaiatsevišķiiegādātāsplatformaskravassvarsnedrīkstpārsniegt20kg.
LV Kopšanaunapkope
• Lūdzu,ņemietvērātekstilijumarķējumu.
• Lūdzu,regulāripārbaudietbremžu,riteņu,󰘰ksējumu,savienojošoelementu,drošības
jostusistēmuunšuvjufunkcionalitāti.
• Nepakļaujietizstrādājumutiešussaulesstaruiedarbībai.
• Laiizvairītosnorūsasveidošanāspēcizstrādājumalietošanaslietūvaisniegaapstākļos,
tasjānožāvēunriteņijāieziežarsmērvielām.
• Regulāritīriet,kopietunpārbaudietšoizstrādājumu.
• Nedrīkstizmantotražotājaneatļautuspiederumus.
LT Įspėjimainaudotojamsvaikųvežimėlisvaikuinuo6mėnesių
• Priešpradėdaminaudoti,atidžiaiperskaitykitešiuosnurodymusirišsaugokitejuos
ateičiai.Jeišiųnurodymųnesilaikysite,taigalipakenktiJūsųvaikosaugai.
• Šisvaikųvežimėlisskirtas1vaikuinuo6mėnesiųikijosvorispasieks15kg.
• ĮSPĖJIMAS:šisėdynėnetinkajaunesniemskaip6mėnesiųkūdikiams.
• ĮSPĖJIMAS:nepalikitesavovaikobepriežiūros.
• ĮSPĖJIMAS:priešnaudodamiįsitikinkite,kadbūtųuždarytosvisosužsklandos.
• ĮSPĖJIMAS:kadnesužeistumėte,priešišskleisdamiirsudėdamivežimėlįįsitikinkite,kad
Jūsųvaikasbūtųpakankamaitoli.
• ĮSPĖJIMAS:neleiskitesavovaikuižaistisuvežimėliu.
• ĮSPĖJIMAS:visadanaudokitelaikomąjąsistemą.
• ĮSPĖJIMAS:šisproduktasnetinkanaudotibėgiojantarbavažinėjantriedučiais.
• Įšįkrepšįgalimaįdėtidaugiausia3kg.
• ĮSPĖJIMAS:Antvaikųvežimėlionedėkitejokiųpapildomųčiužinių.
• NaudokitetikHAUCKsiūlomasarbarekomenduojamasatsarginesdalis!
• Betkokieantstūmimorankenosarbaatlošonugarėlėsirvaikiškovežimėliošonuose
uždėtikroviniaimažinavaikiškovežimėliostabilumą.
• Įsodinantiriškeliantvaikusstabdysturibūtiįjungtas.
• EN1888-2012
LT Įspėjimai
• ĮSPĖJIMAS:Antvežimėliorankenospritvirtintisvoriaikenkiavežimėlio
stabilumui.
• ĮSPĖJIMAS:Kaivežimėlįpastatote,visadaįjunkitestabdįtaip,kaipaprašytaarbaparo-
dytapaveikslėlyje.
• ĮSPĖJIMAS:Diržą,einantįtarpkojų,visadanaudokitekartusudubensdiržu.
• Kartuarbapapildomainupirktosplatformossvorissuapkrovanegaliviršyti20kg.
LT Priežiūrairaptarnavimas
• Prašomatkreiptidėmesįįtekstilėspriežiūrossimbolius.
• Prašomreguliariaitikrintistabdžių,ratų,užraktų,jungiamųjųelementų,saugosdiržų
sistemųirsiūliųfunkcionavimą.
• Nelaikykitešiogaminiosaulėsatokaitoje.
• Kadišvengtumėterūdžių,panaudojęgaminįperlietųarsniegą,turėtumėtejįišdžiovinti,
oratussutepti.
W19
• Šįgaminįreikiavalyti,prižiūrėtiirtikrintireguliariai.
• Negalimanaudotipriedų,kuriųneleidžianaudotigamintojas.
SLO
Opozorilnanavodilaotroškivozičekod6mesecevdalje
• Preduporabopazljivopreberitetanavodilainjihhranite.Četehnavodilneupoštevate,
jelahkozmanjšanavarnostvašegaotroka.
• Taotroškivozičekjenamenjenza1otrokaodstarosti6mesecevdoteže15kg.
• OPOZORILO:taenotazasedenjeniprimernazaotrokepod6meseci.
• OPOZORILO:vašegaotrokanepuščajtenikdarnenadzorovanega.
• OPOZORILO:preduporaboseprepričajte,dabodovsizapahizaprti.
• OPOZORILO:vizogibpoškodbamseprepričajtese,dabomedrazklapljanjemin
sklapljanjemvozička,otrokizvendometa.
• OPOZORILO:nedovoliteotrokuigrezvozičkom.
• OPOZORILO:zmerajuporabljajtezadrževalnisistem.
• OPOZORILO:taproizvodniprimerenzaJoggingaliskate-anje.
• Največjanosilnostkošareznaša3kg.
• OPOZORILO:Naotroškivozičeknepolagajtedodatnihvzmetnic.
• UporabljatijepotrebnoizključnosstraniHAUCKponujeneinpriporočenenadomestne
dele!
• Slehernanapotiskaluinhrbtnistraninaslonaternastranehotroškegavozička
nameščenabremena,vplivajonastabilnostotroškegavozička.
• Privstavljanjuinizvzemanjuotrokjepotrebnosprožitiparkirnozavoro.
• EN1888-2012
SLO
Opozorilnanavodila
• OPOZORILO:Nadrsnikupritrjenabremenavplivajonastabilnostvozička.
• OPOZORILO:Kotjeopisanooziromaprikazano,zmerajuporabljajteparkirno
zavoro,kovozičekpostavite.
• OPOZORILO:Mednožnipaszmerajuporabitevkombinacijistrebušnimpasom.
• Težabremenapriloženealidokupljeneploščadinesmepresegati20kg.
SLO
Negainvzdrževanje
• Prosimo,upoštevajteetiketenatkanini.
• Prosimo,rednopreveritedelovanjezavor,koles,zapahov,povezovalnih
elementov,sistemapasovinšive.
• Izdelkaneizpostavljajtemočnisončnisvetlobi.
• Dapreprečiterjo,morateizdelekpouporabinadežjualisneguposušitiinkolesa
vzdrževatizmazalnimisredstvi.
• Rednočistite,negujteinkontrolirajtetaizdelek.
• Delov,kijihproizvajalecniodobril,nesmeteuporabljati.
HR UputeupozorenjaDječjakolicaod6Mjeseci
• Važno:-Pročitajtepomnooveuputeprijekorištenjaproizvoda,teihsačuvajte.Akone
slijediteoveupute,sigurnostVašegdjetetamožebitiugrožena.
• Ovadječjakolicasunamijenjenaza1dijeteod6mjeseciido15kgtežine.
• UPOZORENJE:Ovajednicazasjedenjenijeprikladnazadjecustarostiispod6mjeseci.
• UPOZORENJE:Dijetenemojtepuštatibeznadzora.
• UPOZORENJE:Uvjeriteseprijeupotrebe,dasusvablokiranjaaktivirana.
• UPOZORENJE:Uvjeritese,dasevašedijetekodrasklapanjaisklapanjakolicanalazi
izvandosega,dabiseizbjeglepovrede.
• UPOZORENJE:Dijetetunemojtedozvolitiigratisesakolicima.
• UPOZORENJE:Koristiteuvijekpričvrsnisustav.
• UPOZORENJE:Ovajproizvodnijeprikladanzatrčanjeilizavožnjuskatea.
• Maksimalnatežinaopterećenjakorpeiznosi3kg.
• UPOZORENJE:Nestavljajtedopunskedušekenadječjakolica.
• KoristitiisključivosamoodHAUCK-aponuđeneipreporučenerezervnedijelove!
• Sviteretipostavljeninazasunuinapoleđininaslonazaleđakaoinastranamadječjih
kolicaškodesigurnomstajanjudječjihkolica.
• Kodpostavljanjaivađenjadjecesemoraaktiviratizapornakočnica.
• EN1888-2012
HR Uputeupozorenja
• UPOZORENJE:Opterećenjakojasepostavenaguračukolicaštetestabilnostikolica.
• UPOZORENJE:Koristiteuvijekručnukočnicukakojeobjašnjenoodnosnopokazanona
slici,akoostavljatedječjakolicadastoje.
• UPOZORENJE:Koristitemeđunožniremenuvijekukombinacijisremenomzakarlicu.
WS6+_2012-2
W20
•Težinaopterećenjaisporučeneiliuztokupljeneplatformenesmijeprijeći20kg.
HR Njegaiodržavanje
• MolimoVasobratitepažnjunanaznakutekstila.
• MolimoVas,provjeravajteredovitofunkcionalnostkočnica,kotača,zapirača,poveznih
elemenata,remenihsustavaišavova.
• Neizlažiteproizvodjakomsunčevomzračenju.
• Dabisespriječilahrđa,prikorištenjunakišiilisnijeguproizvodsemoraosušiti,akotači
podmazatisredstvomzapodmazivanje.
• Čistite,održavajteikontrolirajteredovitoovajproizvod.
• Dijeloviopremekojinisuodobreniodproizvođačanesmijubitikorišteni.
SRB
UputstvaupozorenjaDečijakolicaod6meseci
• Važno:-Pročitajtepažljivoovauputstvaprekorištenjaproizvoda,teihsačuvajte.Akone
slediteovauputstva,sigurnostVašegdetetamožebitiugrožena.
• Ovadečijakolicasunamenjenaza1deteod6meseciido15kgtežine.
• UPOZORENJE:Ovajednicazasedenjenijepodesnazadecustarostiispod6meseci.
• UPOZORENJE:Detenemojtedaostavljatebeznadzora.
• UPOZORENJE:Uveritesepreupotrebe,dasusveblokadezatvorene.
• UPOZORENJE:Uveritese,dasevašedetekodrasklapanjaisklapanjakolicanalazi
vandometa,dabiseizbeglepovrede.
• UPOZORENJE:Detetunemojtedozvolitidaseigrasakolicima.
• UPOZORENJE:Koristiteuvekpričvrsnisistem.
• UPOZORENJE:Ovajproizvodnijepodesanzatrčanjeilizavožnjuskatea.
• Maksimalnatežinaopterećenjakorpeiznosi3kg.
• UPOZORENJE:Nestavljajtedopunskedušekenadečijakolica.
• UpotrebljavatiisključivosamoodHAUCK-aponuđeneipreporučenerezervnedelove!
• Svaopterećenjapostavljenanazasunuinapoleđininaslonjačazaleđakaoinastrani-
camadečijihkolicanahuđujusigurnomstajanjudečijihkolica.
• EN1888-2012
SRB
Uputstvaupozorenja
• UPOZORENJE:Opterećenjakojasepostavenaguračukolicaštetestabilnostikolica.
• UPOZORENJE:Koristiteuvekručnukočnicukakojeobjašnjenoodnosnopokazanona
slici,akoostavljatedečijakolicadastoje.
• UPOZORENJE:Koristitemeđunožnipojasuvekukombinacijisapojasomzakarlicu.
•Težinaopterećenjaisporučeneiliuztokupljeneplatformenesmepreći20kg.
SRB
Negaiodržavanje
• MolimoVasobratitepažnjunaoznakutekstila.
• MolimoVas,proveravajteredovnofunkcionalnostkočnica,točkova,zapirača,poveznih
elemenata,pojasnihsistemaišavova.
• Neizlažiteproizvodjakomsunčevomzračenju.
• Dabisesprečilarđa,prikorištenjunakišiilisneguproizvodsemoraosušiti,atočkovi
podmazatisredstvomzapodmazivanje.
• Čistite,održavajteikontrolišiteredovnoovajproizvod.
• Deloviopremekojinisuodobreniodproizvođačanesmejubitikorišteni.
• UpotrebljavatiisključivosamoodHAUCK-aponuđeneipreporučenerezervnedelove!
• Svaopterećenjapostavljenanazasunuinapoleđininaslonjačazaleđakaoinastrani-
camadečijihkolicanahuđujusigurnomstajanjudečijihkolica.
• Kodpostavljanjaivađenjadecemoradaseaktivirasigurnosnakočnica.
• EN1888-2012
AR
W21
EN1888-2012•
AR
AR
WS6+_2012-2
W22
CN
婴儿车警告及注意事项(6个月以上)
• 请细读以下说明书,并保留此说明书以备日后使用。假如阁下不遵照说明书内指示操
作,有可能影响您的孩子的安全性。
• 此婴儿车只可载带1个6个月或以上,而重量在15公斤以下之小孩使用。
• 警告:此婴儿车坐不适合6个月以下小孩使用.
• 警告:切勿把小孩单独留在婴儿车内.
• 警告:使用此婴儿车前,请确保婴儿车已完全打开及锁定.
• 警告:为避免意外发生,在打开及收合此婴儿车时,请远离小孩.
• 警告:请勿让小孩把玩此产品.
• 警告:请经常扣上安全带.
• 警告:使用此婴儿车前,请确保提篮,车台坐位或汽车坐椅已正确地锁上.
• 购物篮最多可承受重量为3公斤
• 请切勿乱加垫褥在婴儿车内
• 请只使用Hauck提供或建议的零件更换.
• 在婴儿车的手把上,坐位的靠背上,车台的两侧掛上物件或负重,均会影响婴儿车的稳定
性.
• 当放进或提出小孩时,请固定剎车制
• EN1888-2012
CN
警告及注意事项
• 在婴孩车手把上挂上物件或负重会影响婴儿车的运作及稳定性,请安放物件在已设的位
置,并勿过重
• 当停止推动婴儿车时,请按下刹车制
• 当使用婴儿车时,请帮小孩扣上安全带,将前胯带配合腰带或肩带使用
• 请于安全情况下使用婴儿车,并注意推车的速度,切勿奔跑。请勿在行人电梯或楼梯上
使用
CN
保养
• 注意车件上的洗水标指示
• 请定期检查婴儿车的功能,确定车架的稳定性,螺丝的紧固度及安全锁功能情况。注意
EN1888-2012
W23
轮胎及刹车制是否操作正常。
• 请勿长期把婴儿车在阳光下暴晒。
• 在雨后或降雪后,用柔软清洁布抹干车架,亦可用温和清洁剂或温水去除污垢,而塑料
件则可用一般清洁用品清理。
• 要定时清理轮胎及轮轴,要用防滑剂保护轮胎组合,以防生锈。特别是落雪后残留在轮
子上的泥巴,一定要及早清理及用温水清洗。
• 请只用HAUCK系列的配件做维修,请勿随便更换零件。
TW
嬰兒車警告及注意事項(6個月以上)
• 請細讀以下說明書,並保留此說明書以備日後使用。假如閣下不遵照說明書內指示操
作,有可能影響您的孩子的安全性。
• 此嬰兒車只可載帶1個6個月或以上,而重量在15公斤以下之小孩使用。
• 警告:此嬰兒車坐不適合6個月以下小孩使用.
• 警告:切勿把小孩單獨留在嬰兒車內.
• 警告:使用此嬰兒車前,請確保嬰兒車已完全打開及鎖定.
• 警告:為避免意外發生,在打開及收合此嬰兒車時,請遠離小孩.
• 警告:請勿讓小孩把玩此產品.
• 警告:請經常扣上安全帶.
• 購物籃最多可承受重量為3公斤
• 請切勿亂加墊褥在嬰兒車內
• 車架可配合嬰兒車座使用,此車台不可取替一般提籃或睡床,請使用合適的提籃或睡床
以作小孩睡覺用途.
• EN1888-2012
TW
警告及注意事項
• 在嬰孩車手把上掛上物件或負重會影響嬰兒車的運作及穩定性,請安放物件在已設的位
置,並勿過重
• 當停止推動嬰兒車時,請按下剎車制
• 當使用嬰兒車時,請幫小孩扣上安全帶,將前胯帶配合腰帶或肩帶使用
• 請于安全情況下使用嬰兒車,並注意推車的速度,切勿奔跑。請勿在行人電梯或樓梯上
使用
TW
保養
• 注意車件上的洗水標指示
• 請定期檢查嬰兒車的功能,確定車架的穩定性,螺絲的緊固度及安全鎖功能情況。注意
輪胎及剎車制是否操作正常。
• 請勿長期把嬰兒車在陽光下暴曬。
• 在雨後或降雪後,用柔軟清潔布抹乾車架,亦可用溫和清潔劑或溫水去除污垢,而塑料
件則可用一般清潔用品清理。
• 要定時清理輪胎及輪軸,要用防滑劑保護輪胎組合,以防生鏽。特別是落雪後殘留在輪
子上的泥巴,一定要及早清理及用溫水清洗。
• 請只用HAUCK系列的配件做維修,請勿隨便更換零件。
TW
嬰兒車警告及注意事項(6個月以上)
• 請細讀以下說明書,並保留此說明書以備日後使用。假如閣下不遵照說明書內指示操
作,有可能影響您的孩子的安全性。
• 此嬰兒車只可載帶1個6個月或以上,而重量在15公斤以下之小孩使用,請勿超重。
• 此嬰兒車座布不適合6個月以下嬰兒使用
• 切勿把小孩單獨留在嬰兒車內
• 使用嬰兒車前確保嬰兒車已完全打開及鎖定(包括車架,座位,車輪,扶手及蓬蓋)
• 請切勿亂加墊褥在嬰兒車內
• 請只使用Hauck提供或建議的零件更換.
• 在嬰兒車的手把上,坐位的靠背上,車台的兩側掛上物件或負重,均會影響嬰兒車的穩定
性.
WS6+_2012-2
W24
• 當放進或提出小孩時,請固定剎車制.
• EN1888-2012
TW
警告及注意事項
• 在嬰孩車手把上掛上物件或負重會影響嬰兒車的運作及穩定性,請安放物件在已設的位
置,並勿過重
• 當停止推動嬰兒車時,請按下剎車制
• 當使用嬰兒車時,請幫小孩扣上安全帶,將前胯帶配合腰帶或肩帶使用
• 應在小孩接觸範圍外開車,收車或操作車上的功能
• 請于安全情況下使用嬰兒車,並注意推車的速度,切勿奔跑。請勿在行人電梯或樓梯上
使用
TW
保養
• 注意車件上的洗水標指示
• 請定期檢查嬰兒車的功能,確定車架的穩定性,螺絲的緊固度及安全鎖功能情況。注意
輪胎及剎車制是否操作正常。
• 請勿長期把嬰兒車在陽光下暴曬。
• 在雨後或降雪後,用柔軟清潔布抹乾車架,亦可用溫和清潔劑或溫水去除污垢,而塑料
件則可用一般清潔用品清理。
• 要定時清理輪胎及輪軸,要用防滑劑保護輪胎組合,以防生鏽。特別是落雪後殘留在輪
子上的泥巴,一定要及早清理及用溫水清洗。
• 請只用HAUCK系列的配件做維修,請勿隨便更換零件。
W25
W27
hauck GmbH + Co KG
Frohnlacher Str. 8
D-96242 Sonnefeld
Germany
Tel. :
Fax :
E-mail :
Internet:
+49(0)9562/986-0
+49(0)9562/6272
info@hauck.de
http://www.hauck.de
IM-Palma_12-07-23
27


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Hauck Palma at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Hauck Palma in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 2.85 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info