WC_2015_1
W18
• Promjenite dječje sjedalo ako je pri nezgodi bilo jako opterećeno.
• UPOZORENJE: Opasno je dječje sjedalo na bilo koji način i bez odobrenja nadležne
službe mijenjati, nadopunjavati, te se striktno ne voditi proizvođačevim uputama za
montažu dječjeg sjedala.
• Čuvajte sjedalo od direktnog sunčevog zračenja.
• UPOZORENJE: Ne ostavljajte dijete bez nadzora u sjedalu.
• Dovoljno osigurajte prtljagu i druge predmete koji bi u slučaju sudara mogu prouzročiti
ozljede.
• Dječje sjedalo ne koristiti bez navlake za sjedalo.
• Navlaka za sjedalo je integrani dio sjedala i ne smije biti zamijenjena nekom drugom
izuzev onom nevedenom od strane proizvođača.
• Kruti i dijelovi od umjetnoga materijala ne smiju pri ugradnji biti uklješteni.
• Pojas koristiti samo kako je prikazano na crtežu.
• UPOZORENJE: Ovaj proizvod ne odgovara zahtjevima EN 12790 za dječja sjedala!
• Ne upotrebljavajte ovaj proizvod kao ležaljku za dijete.
• Upotrebljavajte isključivo originalne rezervne dijelove koje nudi ili preporučuje
proizvođač!
HR Njega i održavanje
• Molimo Vas obratite pažnu na naznaku tekstila.
• Molimo Vas redovito provjeravajte funkcionalnost držača za nošenje, kopča remena,
zapirača, remenih sustava i šavova.
• Čistite, njegujte i kontrolirajte redovito ovaj proizvod.
SRB
Uputstva upozorenja Sedište za automobil
• Ovaj proizvod je pogodan za decu sa težinom od 0 do 13 kg.
• Pogodno za korištenje samo u navedenim vozilima koja su prema ECE-pravilu br. 16 ili
prema drugim sličnim standardima opremljena sigurnosnim pojasom sa tri tačke
kontakta.
• Svi remenovi koji su namenjeni pričvršćenju sedišta na vozilo moraju biti utegnuti, a
pojas koji drži dete mora biti zategnut. Osim toga pojasi ne smeju biti uvrnuti.
• Pazite obavezno na to da pojas za karlicu bude što niže postavljen, tako da karlica bude
pravilno učvršćena.
• Promenite dečije sedište ako je pri nezgodi bilo jako opterećeno.
• UPOZORENJE: Opasno je dečije sedište na bilo koji način i bez odobrenja nadležne
službe menjati, nadopunjavati, te se striktno ne voditi proizvođačevim uputama za
montažu dečijeg sedišta.
• Čuvajte sedište od direktnog sunčevog zračenja.
• UPOZORENJE: Ne ostavljajte dete bez nadzora u sedištu.
• Dovoljno osigurajte prtljagu i druge predmete koji bi u slučaju sudara mogu prouzročiti
povrede.
• Dečije sedište ne koristiti bez navlake za sedišto.
• Navlaka za sedišto je integrani dio sedišta i ne sme biti zamenjena nekom drugom
izuzev onom nevedenom od strane proizvođača.
• Крути и делови од вештачког материјала не смеју при уградњи да се уклеште.
• Појас користити само како је приказано на цртежу.
• UPOZORENJE: Ovaj produkt ne odgovara zahtevima EN 12790 za dečja sedala!
• Ne upotrebljavajte ovaj produkt kao ležaljku za dete.
• Користите искључиво оригиналне резервне делове које нуди или препоручује
произвођач!
SRB
Nega i održavanje
• Molimo Vas obratite pažnu na oznaku tekstila.
• Molimo Vas redovno proveravajte funkcionalnost držača za nošenje, kopča pojasa,
zapirača, pojasnih sistema i šavova.
• Čistite, negujte i kontrolišite redovno ovaj proizvod.
.
•
•
•
•
•
•
CN 儿童汽车座椅警告及注意事项:
• 本产品适用於体重在0-13公斤的儿童。
• 本产品适用ECE规则16条或者与之相当的法规所许可的装有三点式安全带的汽车上。
• 使用时, 用来固定汽车座椅的带子务必要拉紧,用来固定小孩的带子也务必要拉紧, 另
外所有的绑带在使用的时候不可扭曲。
• 注意: 前胯带要在尽量低的位置拉紧才可以正常发挥作用。
• 如果由於事故导致汽车座椅过度受重, 在使用前请务必更换新的汽车座椅。
• 注意! 未经权威机构许可私自改变该汽车座椅, 或者没有仔细地阅读由生产商提供的组
装说明书, 都会对使用者造成危险。
• 不要将儿童汽车座椅在日光下暴晒。
• 注意: 不要将小孩单独留在汽车座椅中。
• 请将车内的行李和物品放在安全的位置以免因移动碰撞汽车座椅伤害小孩。
• 不放坐垫的时候请勿使用本汽车座椅。
• 坐垫是汽车座椅不可分割的一部分,请勿随便更换。
• 当组装此产品时, 请确保坚硬部件及塑胶部件不能被堵塞着
• 请按说明书上的图示使用及安装安全带
• 警告: 此产品并不付合后趟摇椅EN 12790的安全标准
• 请勿把本产品当作后趟摇椅使用
CN 保养:
• 经常整理,清洁及检查此产品。
•
请定期检查座椅的支架,锁扣,插销,安全带等是否工作正常,检查是否有缝线脱缝的现象。
• 注意产品上的洗水标指示。
TW 兒童汽車座椅警告及注意事項:
• 本產品適用於體重在0-13公斤的兒童。
• 本產品適用ECE規則16條或者與之相當的法規所許可的裝有三點式安全帶的汽車上。
• 使用時, 用來固定汽車座椅的帶子務必要拉緊, 用來固定小孩的帶子也務必要拉緊, 另
外所有的綁帶在使用的時候不可扭曲。
UAE
povrede.
• Dečije sedište ne koristiti bez navlake za sedišto.
• Navlaka za sedišto je integrani dio sedišta i ne sme biti zamenjena nekom drugom
izuzev onom nevedenom od strane proizvođača.
• Крути и делови од вештачког материјала не смеју при уградњи да се уклеште.
• Појас користити само како је приказано на цртежу.
• UPOZORENJE: Ovaj produkt ne odgovara zahtevima EN 12790 za dečja sedala!
• Ne upotrebljavajte ovaj produkt kao ležaljku za dete.
SRB
Nega i održavanje
• Molimo Vas obratite pažnu na oznaku tekstila.
• Molimo Vas redovno proveravajte funkcionalnost držača za nošenje, kopča pojasa,
zapirača, pojasnih sistema i šavova.
• Čistite, negujte i kontrolišite redovno ovaj proizvod.