767356
61
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/72
Next page
WC_2015_1
W10
Подходящ за използване само в посочените превозни средства, които съгласно
нормативна уредба 16 на Икономическата комисия за Европа или съгл.
други сравними стандарти са оборудвани с триточков предпазен колан. Всички
колани, предназначени за закрепване на обезопасяващата система към ПС трябва
да са обтегнати както и придържащите детето колани да са поставени стегнато.
Освен това коланите не бива да са усукани.
Следете непременно надбедрените колани да са поставени колкото се може по-
ниско с цел правилно придържане на таза.
Сменете обезопасяващата система, ако е била значително повредена вследствие
на катастрофа.
Внимание: Опасно е по някакъв начин обезопасяващата система да бъде
променяна и допълвана без разрешение на компетентното учреждение, както и да
не бъдат съблюдавани точно посочените от производителя инструкции за монтаж
на обезопасителни системи.
Пазете седалката от директно слънчево лъчение.
Предупреждение: Не оставяйте детето си без надзор в устройството за
обезопасяване.
Обезопасете добре части от багаж или други предмети, които в случай на сблъсък
биха довели до наранявания.
Не използвайте обезопасяващото столче без калъф.
Калъфът на седалката е съставна част на обезопасяващото столче и не бива да
се подменя произволно, а само с посочените от производителя калъфи.
Твърдите елементи и частите от пластмаса не бива бъдат приклещени при
монтажа.
Коланите да се използват както е указано на чертежа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Продуктът не отговаря на изискванията на EN 12790 за
бебешки кошници!
Не използвайте този продукт като бебешка кошница.
Употребявайте само оригинални резервни части, които се предлагат или
препоръчват от производителя!
BG Cъхраняване и поддръжка
Моля обърнете внимание на маркировката върху текстила.
Проверявайте редовно годността на дръжката за пренасяне, ключалката на
колана, фиксаторите, системите от колани и шевовете
Почиствайте, поддържайте и контролирайте редовно продукта.
BIH Uputstva upozorenja Sjedalo za automobil
Ovaj proizvod je prikladan za djecu s težinom od 0 do 13 kg.
Pogodno za korištenje samo u navedenim vozilima koja su u skladu s ECE-pravilu br.
16 ili prema drugim sličnim standardima opremljena sigurnosnim pojasom s tri tačke
kontakta.
Svi pojasevi koji su namijenjeni pričvršćenju sjedala na vozilo moraju biti utegnuti, a
pojas koji drži dijete mora biti zategnut. Osim toga remenovi ne smiju biti uvrnuti.
Pazite obavezno na to da pojas za karlicu bude što niže postavljen, tako da karlica bude
pravilno učvršćena.
Promjenite dječije sjedalo ako je pri nezgodi bilo jako opterećeno.
UPOZORENJE: Opasno je dječije sjedalo na bilo koji način i bez odobrenja nadležne
službe mijenjati, nadopunjavati, te se striktno ne voditi proizvođačevim uputstvima za
montažu dječijeg sjedala.
Čuvajte sjedalo od direktnog sunčevog zračenja.
UPOZORENJE: Ne ostavljajte dijete bez nadzora u sjedalu.
Dovoljno osigurajte prtljagu i druge predmete koji bi u slučaju sudara mogli prouzrokovati
ozljede.
Dječije sjedalo ne koristiti bez navlake za sjedalo.
Navlaka za sjedalo je integrani dio sjedala i ne smije biti zamijenjena nekom drugom
izuzev onom nevedenom od strane proizvođača.
Kruti i dijelovi od umjetnog materijala ne smiju biti uklješteni pri ugradnji.
Pojas koristiti samo kako je prikazano na crtežu.
UPOZORENJE: Ovaj produkt ne odgovara zahtjevima EN 12790 za dječja sjedala!
Ne upotrebljavajte ovaj produkt kao ležaljku za dijete.
Upotrebljavajte isključivo originalne rezervne dijelove koje nudi ili preporučuje
W11
proizvođač!
BIH Njega i održavanje
Molimo Vas obratite pažnu na oznaku tekstila.
Molimo Vas redovno provjeravajte funkcionalnost držača za nošenje, kopča remena,
zapirača, pojasnih sistema i šavova.
Čistite, njegujte i kontrolirajte redovno ovaj proizvod.
GEO
gamaprtxilebeli mititebani avyomankanisatvis ganfutvnili saJdomebi
es nivti ganfutvnilia 0-dan 13 filogramamde Conis bavwvebisatvis.
misi gamoqeneba mxolod im mititebul sayransPoryo sawualebebwi
weijleba, romlebic eef-s 16 normayivis an sxva romelime msgavsi syandaryis
tanaxmad nebadartuli usaprtxoebis samCeryiliani veditaa aGurvili.
sayransPoryo sawualebawi sazurgeze misamagrebeli dasaJdomis qoveliGvedi daH
imuli unda iqos xolo is Gvedi, romelmac unda daamagros bavwvi, gansafutrebit
unda daiHimos. amastan Gvedi ar unda iqos gadabrunebuli.
aucileblad miakciet quradGeba imas, rom menJze wemosaHdobi Gve- di rac weijleba
kvemot amosdot, rata menJi sCorad damagrdes.
gamocvalet sazurgeze misamagrebeli dasaJdomi, tu igi avariis wede- gad weilaxa.
gaprtxileba: saxipatoa sazurgeze misamagrebeli dasaJdomis raime saxit wecvla
fomPeyenyuri daCesebulebis nebartvis garewe, mistvis raimes damayeba anda tvit
mCarmoeblis mier wedgenili damonyaKebis insyrukciis arazusyad gatvalisCineba.
daicavit saJdomi mcxunvare mzisagan.
gaprtxileba: nu dayovebt bavwvs sazurgeze misamagrebel dasaJdomwi metvalqure-
obis garewe.
satanadod daamagret bargi an raime sxva nivtebi, romlebmac weJaxe- bisas weijleba
yravma gamoiCvion.
nu gamoiqenebt sazurgeze misamagrebel dasaJdoms walitis garewe.
walita sazurgeze misamagrebeli dasaJdomis wemadgeneli naCilia da ar weijle-
ba misi wecvla mCarmoeblis mier wemotavazebulisagan gan- sxvavebuli raime sxva
walitit.
gafrxileba : es produqti ar Seesabameba 12790 bav Sva s kamebisavis gavalis
winebul moxovnilebebs.
gxov,am produqtsbav Svis Sezlongadnugamoiyeneb.
გამოიყენეთ მხოლოდ პროდუცენტის მიერ დამზადებული ან მის მიერ
ფავორიზირებული სათადარიგო ნაწილები!
GEO
movla da momsaxureba
gtxovt quradGeba miakciot ksovilze aGniwnul mititebebs.
gtxovt gadaamoCmot jiritadi rfalis, Gvedis safeyis, hamfeyebis,
G vedis sisyemebisa da naferta mdgomareoba.
mouprtxildit am nivts, sisyemayurad Cmindet da weamoCmet igi.
MK Напомени за предупредување Седишта за автомобил
Овој производ е наменет за деца со тежина од 0 до 13 кг.
Погоден само за користење во наведените возила, кои што според регулацијата на
ЕЦЕ бр. 16 или други слични стандарди се опремени со одобрениот безбедносен
ремен според системот на три точки.
Сите ремени, кои што се наменети за прицврстување на седиштето за возилото
мора да бидат затегнати а ремените со кои што детето ќе се држи да бидат
поставени притегнато. Покрај тоа ремените не смеат да бидат превртени.
Обавезно внимавајте на тоа, ремените поставени кај карлицата да бидат
поставени што е возможно пониско, за да се овозможи добра заштита и добро
држење на карлицата.
Доколку направата за прицврстување на седиштето за возилото од некоја
сообраќајна или друга незгода била оптоварена, веднаш заменете ја.
W11
gamocvalet sazurgeze misamagrebeli dasaJdomi, tu igi avariis wede- gad weilaxa.
gaprtxileba: saxipatoa sazurgeze misamagrebeli dasaJdomis raime saxit wecvla
fomPeyenyuri daCesebulebis nebartvis garewe, mistvis raimes damayeba anda tvit
mCarmoeblis mier wedgenili damonyaKebis insyrukciis arazusyad gatvalisCineba.
daicavit saJdomi mcxunvare mzisagan.
gaprtxileba: nu dayovebt bavwvs sazurgeze misamagrebel dasaJdomwi metvalqure-
obis garewe.
satanadod daamagret bargi an raime sxva nivtebi, romlebmac weJaxe- bisas weijleba
yravma gamoiCvion.
nu gamoiqenebt sazurgeze misamagrebel dasaJdoms walitis garewe.
walita sazurgeze misamagrebeli dasaJdomis wemadgeneli naCilia da ar weijle-
ba misi wecvla mCarmoeblis mier wemotavazebulisagan gan- sxvavebuli raime sxva
walitit.


:pSEN12790Skw

pSS
GEO
movla da momsaxureba
gtxovt quradGeba miakciot ksovilze aGniwnul mititebebs.
gtxovt gadaamoCmot jiritadi rfalis, Gvedis safeyis, hamfeyebis,
G vedis sisyemebisa da naferta mdgomareoba.
mouprtxildit am nivts, sisyemayurad Cmindet da weamoCmet igi.
MK Напомени за предупредување Седишта за автомобил
• Овој производ е наменет за деца со тежина од 0 до 13 кг.
• Погоден само за користење во наведените возила, кои што според регулацијата на
ЕЦЕ бр. 16 или други слични стандарди се опремени со одобрениот безбедносен
ремен според системот на три точки.
• Сите ремени, кои што се наменети за прицврстување на седиштето за возилото
мора да бидат затегнати а ремените со кои што детето ќе се држи да бидат
поставени притегнато. Покрај тоа ремените не смеат да бидат превртени.
• Обавезно внимавајте на тоа, ремените поставени кај карлицата да бидат
поставени што е возможно пониско, за да се овозможи добра заштита и добро
држење на карлицата.
• Доколку направата за прицврстување на седиштето за возилото од некоја
сообраќајна или друга незгода била оптоварена, веднаш заменете ја.
• Предупредување: Опасно е направата за прицврстување на седиштето за
седиштето на било кој начин без согласност од надлежната служба да се
изменува, надополнува или пак да не се следат прецизно од производителот
наведените упатствија за монтирање на направата за прицврстување на
седиштето за возилото.
• Заштитете го седиштето од директно сончево зрачење.
• Предупредување: Не го оставајте детето да седи без надзор во Вашата направа
за прицврстување во возилото.
• Делови од багажот или други предмети треба да бидат добро обезбедени, за
во случај на несреќа да се спречи нивно летање низ возилото и повреда на
патниците.
• Детското седиште за во возилото да не се користи без навлака за седиште.
• Навлаката на седиштето е интегрален дел на направата за прицврстување во
возилото и не смее да се замени за некаква друга навлака освен за таква, која што
е наведена од производителот.
• Крути делови и делови од пластика при вградувањето не смеат да бидат
приклештени.
• Ременот да се употребува само на начин прикажан на цртежот.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој производ не одговара на барањата на EN 12790 за
детски седишта за лежење!
61


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Hauck MALIBU 4 TRIO SET at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Hauck MALIBU 4 TRIO SET in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 6,13 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info