502551
33
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/34
Next page
AVR 130 Ampli-tuner audio/vidéo
MODE D'EMPLOI
DIGITAL LOGIC 7
VID 1
DVD
CD
FMAM
TAPE
6 CH
VID 2
VID 3
PRO LOGIC
3 STEREO DSP
5 CH. STEREO
SURR. OFF
Surr. Select
Coaxial
RDS
Power for the Digital Revolution
®
®
2 TABLE DES MATIÈRES
3 Introduction
4 Sécurité
4 Déballage
5 Commandes de la face avant
7 Branchements du panneau arrière
9 Fonctions de la télécommande
12 Installation et connexions
12 Branchement des appareils audio
12 Branchement des appareils vidéo
13 Connexions A/V Péritel
14 Alimentation secteur
14 Choix et emplacement des enceintes
15 Configuration du système
15 Première mise en service
15 Réglage du Triple Crossover
17 Réglage Surround
18 Configuration d’Arrêt Surround
18 Stereo-Direct
18 Mode Stereo-Digital
18 Temporisation
18 Réglages Mode Nuit
19 Réglage du niveau de sortie
21 Mode opératoire
22 Fonctionnement de base
22 Utilisation de l’affichage sur écran
22 Commandes et utilisation du casque
d’écoute
22 Table des modes surround
22 Sélection du mode surround
22 Reproduction audionumérique
23 Sélection d’une source numérique
23 Témoins d’état numérique
23 Types de mode surround
24 Mode Nuit
24 Enregistrement sur bande
25 Réglage fin des niveaux de sortie
25 Entrée directe 6 canaux
25 Luminosité de l’écran
25 Sauvegarde de la mémoire
25 Mode opératoire du tuner
26 Utilisation de la fonction RDS
27 Programmation de la télécommande
27 Programmer la télécommande
28 Fonctions des appareils programmés
28 Programmer une séquence macro
29 Commande couplée du volume
29 Commande couplée de sélection de
chaîne
29 Commande couplée de lectures
29 Remise à zéro de la mémoire de la
télécommande
30 Liste des fonctions
32 Guide de dépannage
32 Remise à zéro du processeur
33 Spécifications techniques
Ampli-tuner audio/vidéo AVR 130
Conventions typographiques
Pour vous faciliter l’utilisation de ce manuel, certaines conventions ont été utilisées pour la télécomman-
de, les commandes de la face avant et les connexions du panneau arrière.
EXEMPLE – les caractères gras signalent une télécommande ou une touche en face avant ou une prise
du panneau arrière spécifiques.
EXEMPLE – les caractères ”bâton” signalent un message affiché en façade.
1
un chiffre dans un carré signale une commande spécifique en façade.
0
– un chiffre dans un ovale signale une touche ou un voyant sur la télécommande.
un chiffre dans un cercle signale une connexion sur le panneau arrière.
Déclaration de conformité
We, Harman Consumer International
2, route de Tours
72500 Château-du-Loir,
FRANCE
déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit
dans le présent manuel de l’utilisateur est en conformité
avec les normes techniques suivantes :
EN 55013/6.1990
EN 55020/12.1994
EN 60065:1993
EN 61000-3-2/4.1995
Carsten Olesen
Harman Kardon Europe
09/03
INTRODUCTION 3
Introduction
Introduction
Merci d’avoir choisi Harman Kardon. L’achat
d’un AVR 130 Harman Kardon vous prépare à de
nombreuses années de plaisir d’écoute. L'AVR 130
a été conçu pour vous apporter toute la joie et le
détail des bandes son du cinéma et toutes les
nuances des enregistrements musicaux. Avec un
décodage Dolby* Digital et DTS
intégré, l’AVR
130 est équippé de six canaux audio différents
qui tirent parti des pistes sonores numériques
des derniers titres disques DVD ou des émissions
télévisées diffusées en numérique.
Bien que l’AVR 130 utilise des circuits numé-
riques sophistiqués, le raccordement et le fonc-
tionnement de cet appareil sont extrêmement
simples. Un codage couleurs pour les branche-
ments et une télécommande programmable
contribuent à la convivialité de AVR. Pour profi-
ter au maximum des performances de votre nou-
vel ampli-tuner, prenez le temps de lire le pré-
sent manuel. Ceci vous garantira des connexions
correctes aux haut-parleurs, aux lecteurs et aux
autres périphériques. Ces quelques minutes pas-
sées à comprendre les fonctions des diverses
commandes vous permettront de bénéficier de
toute la puissance de l’AVR 130. Si vous avez
des questions concernant ce produit, son instal-
lation ou son fonctionnement, veuillez contacter
votre revendeur local.
Description et caractéristiques
L'AVR 130 est un des amplis-tuner A/V les plus
complets et fonctionnels disponibles sur le
marché.Outre le décodage Dolby Digital et DTS
des supports numériques, il propose un choix de
modes analogiques surround utilisables avec des
supports CD, VCR, programmes télévisuels sans
oublier son propre tuner FM/AM. Outre la
dernière technologie de décodage Dolby
ProLogic
®
II, Dolby 3 Stereo et Custom Hall et
Theater, les amplis-tuner Harman Kardon sont
les seuls à proposer le Logic 7
®
pour restituer un
champ sonore large et enveloppant avec des
effets de survol panoramiques mieux définis.
Une autre exclusivité Harman Kardon est son
processeur VMAx
à même de recréer un
paysage sonore tridimensionnel à partir de deux
simples canaux frontaux.
En plus de toutes ces fonctions d’écoute, l'AVR
130 est simple à configurer afin de tirer le
meilleur parti de vos haut-parleurs et personnali-
ser votre environnement d’écoute.
Un mode Stereo-Direct contourne le processeur
numérique pour préserver toutes les subtilités
des documents anciens analogiques à deux
canaux, tandis que la gestion des basses, dispo-
nible dans les modes de surround et de Stereo-
Digital, améliore votre capacité à adapter le son
aux caractéristiques acoustiques de votre pièce
ou à vos goûts.
Afin d'offrir une grande flexibilité d'utilisation,
l’AVR 130 permet des connexions possibles à
quatre appareils vidéos, tous équipés à la fois
d’entrées composites et S-Vidéo, y compris les
entrées du panneau avant. Deux entrées audio
supplémentaires sont possibles, et un total de six
entrées numériques permet à l’AVR 130 de trai-
ter les dernières sources audio numériques dis-
ponibles. Des sorties numériques coaxiales et
optiques sont disponibles pour un raccordement
direct aux enregistreurs numériques.
Une sortie d’enregistrement vidéo et une entrée
à six-canaux rendent l’AVR 130 pratiquement
équipé pour toutes les innovations futures, avec
tous les dispositifs "à bord" nécessaires pour
traiter les nouveaux formats de demain.
L’amplificateur de AVR 130 utilise les technolo-
gies traditionnelles Haute Capacité en Courant
(HCC) de Harman Kardon pour reproduire toute
la gamme dynamique de tout programme sélec-
tionné.
Harman Kardon a inventé le tuner haute fidélité
il y a plus de cinquante ans. Equipé des circuits
les plus perfectionnés avec une conception qui a
fait ses preuves, l’AVR 130
Edition Limitée est aujourd’hui l’un des récep-
teurs les plus performants jamais proposés par
Harman Kardon dans cette gamme de prix.
Technologie Crystal
®
Chip pour
décodage Dolby Digital et DTS
Modes Logic 7 et VMax (Exclusivité
Harman Kardon)
Décodage Dolby Pro Logic II
Mode Stereo-Direct pour les sources
analogiques stéréo. Ce mode contourne
le traitement DSP et préserve l’intégri-
té des signaux analogiques
Mode Stereo Digital. Permet de gérer la
fréquence de coupure entre les haut-
parleurs principaux et le subwoofer
Entrées numériques en face avant pour
branchement d’appareils numériques
portatifs et consoles de jeu vidéo
Entrées et sorties numériques
Entrée directe 6 canaux pour une utili-
sation avec les lecteurs DVD-audio et
SACD, ainsi que les autres produits
équipés de décodeurs internes sur-
round
Les bornes d’entrée à code de couleurs
et les bornes de sortie des haut-par-
leurs sont conformes aux Normes CEA
et facilitent l’installation de l’appareil
Télécommande avec banque de codes
interne
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT
DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR.
REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle
équilatéral prévient l'utilisateur de la
présence de courants élevés dans l'appareil,
pouvant constituer un risque d'électrocution
en cas de mise en contact avec les
composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un
triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes dans le
mode d'emploi concernant la mise en
œuvre et l'entretien de l'appareil.
4 SÉCURITÉ
Sécurité
Informations importantes sur la
sécurité
Vérifiez la tension du secteur avant
utilisation
Votre AVR 130 a été conçu pour être branché
sur une prise secteur alimentée en 220-240 V.
Tout branchement sur une autre tension du sec-
teur peut provoquer un danger pour la sécurité
et un risque d’incendie et peut également
endommager l’appareil.
Si vous vous posez des questions sur la tension
nécessaire pour votre appareil ou sur l’alimenta-
tion du local d’utilisation, adressez-vous à votre
revendeur avant de brancher le cordon de
l’appareil sur une prise murale.
N’utilisez pas de cordons prolongateurs
Pour éviter tout danger, n’utilisez que le cordon
rattaché à votre appareil. Nous recommandons
de ne pas utiliser de cordon prolongateur avec
cet appareil. Tout comme pour les autres appa-
reils électriques, ne faites pas passer le cordon
d’alimentation sous un tapis ou sous un objet
lourd. Un câble électrique endommagé doit être
immédiatement remplacé par un câble conforme
aux normes de fabrication en usine.
Manipulez le cordon d’alimentation
avec un minimum de précaution
Tirez toujours directement sur la prise lorsque
vous débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale : ne tirez jamais sur le cordon. Si
vous prévoyez de ne pas utiliser votre appareil
pendant une longue période, débranchez la prise
du secteur.
N’ouvrez pas l’appareil
Cet appareil ne comporte, à l’intérieur, aucune
pièce pouvant être réglée ou remplacée par l’uti-
lisateur. Le fait d’ouvrir l’appareil peut présenter
un danger d’électrocution et toute modification
effectuée sur l’appareil rend votre garantie
caduque. Si de l’eau ou un objet métallique, tel
qu’un trombone, un fil métallique ou une agrafe,
tombe accidentellement dans l’appareil, débran-
chez immédiatement votre appareil de sa prise
d’alimentation et consultez un centre d’entretien
agréé.
Emplacement de l’installation
Pour assurer un fonctionnement correct et
éviter tout danger, placez l’appareil sur une
surface solide et horizontale. Si vous placez
l’appareil sur une étagère, veillez à ce que
celle-ci et tout le système de montage sup-
portent le poids de l’appareil.
Assurez-vous que l’appareil dispose de suffi-
samment d’espace au-dessus et au-dessous
pour lui assurer une bonne ventilation. Si cet
appareil doit être installé dans un meuble ou
dans tout autre environnement clos, assurez-
vous que la circulation d’air est suffisante
dans l’appareil. Un ventilateur peut s’avérer
nécessaire dans certaines circonstances.
Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
Évitez une installation dans des endroits très
froids ou très chauds ou dans un endroit
directement exposé aux rayons solaires ou
près d’un système de chauffage.
Évitez des lieux humides.
N’obstruez pas les fentes de ventilation du
dessus de l’appareil et ne placez pas d’objets
dessus.
Nettoyage
Lorsque l’appareil est sale, nettoyez-le avec un
tissu propre, doux et sec. Si nécessaire, utilisez
un tissu doux imbibé d’eau légèrement savon-
neuse puis un autre chiffon imbibé d’eau claire.
Séchez immédiatement avec un chiffon sec. NE
JAMAIS utiliser de benzène, de nettoyants aéro-
sols, de diluant, d’alcool ou tout autre agent
nettoyant volatile. N’utilisez pas de nettoyants
abrasifs car ils peuvent endommager le fini des
parties métalliques. Évitez de vaporiser un insec-
ticide près de l’appareil.
Déplacement de l’appareil
Veillez, avant de déplacer l’appareil, à bien
débrancher les cordons de connexion aux autres
éléments et assurez-vous d’avoir bien débranché
le cordon d’alimentation du secteur.
Déballage
Le carton et les matériaux d’emballage utilisés
pour protéger votre nouvel appareil pendant le
transport ont été spécialement conçus pour le
protéger contre les chocs et les vibrations. Nous
vous suggérons de conserver le carton et les
matériaux d’emballage pour un déménagement
éventuel ou pour le cas où votre appareil aurait
besoin d’être réparé.
Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le
volume avant de le ranger. Vous pouvez faire
ceci en coupant soigneusement les bandes pla-
cées sur les joints du carton et en le repliant. Les
autres éléments en carton peuvent être rangés
de la même manière. Les matériaux d’emballage
qui ne peuvent pas être repliés devront être
conservés avec le carton, dans un sac en
plastique.
Si vous ne souhaitez pas conserver l’emballage,
veuillez noter que le carton et les autres
matériaux de protection pour le transport sont
recyclables. Nous vous demandons de respecter
l’environnement et de jeter ces matériaux dans
un centre de recyclage local.
COMMANDES DE LA FACE AVANT 5
1
Interrupteur principal : appuyez dessus
pour mettre l’AVR sous tension. Lorsqu’on
appuie sur cette touche, l’appareil est placé en
attente, comme l’indique la diode orange
3
.
Cette touche DOIT être enfoncée pour permettre
le fonctionnement de l’appareil. Pour éteindre
l’appareil et éviter l’utilisation de la télé-
commande, il faut appuyer sur cette touche jus-
qu’à ce qu’elle ressorte du panneau avant et
que l’on puisse lire ”OFF” au-dessus de l’inter-
rupteur.
NOTA : Ce commutateur est normalement laissé
en position “ON”.
2
Commande de mise en marche/arrêt :
Lorsque l’interrupteur de puissance
1
est
sur "MARCHE", appuyer sur ce bouton pour
allumer l’AVR; appuyer de nouveau pour arrêter
l’appareil (sur Sleep). Noter que l’indicateur
de puissance
3
devient bleu quand l’appareil
est allumé.
3
Témoin d’alimentation : Cet indicateur
LED sera allumé avec une couleur orange
lorsque l’appareil est en mode de veille pour sig-
naler que l’appareil est prêt à être allumé.
Quand l’appareil est en marche, l’indicateur
passera au bleu.
4
Prise casque : Cette prise jack permet
d’écouter la sortie de l’AVR au casque.Vérifiez si
le casque dispose d’une prise 6,3 mm stéréo. Les
enceintes sont automatiquement désactivées
lorsque cette prise est utilisée.
5
Touches de sélection : utilisez ces
touches, lorsque vous établissez les réglages de
configuration de l’AVR, pour sélectionner parmi
les choix proposés sur l’Afficheur
d’informations
Ú
.
6
Mode de tonalité (Test tone) : Appuyez
sur cette touche pour activer/désactiver les
commandes de graves et d’aigus et de balance
Lorsque cette touche est enfoncée et que le
message TONE IN apparaît sur l’Afficheur
d’informations
Ú
, les réglages de graves
^
,
d’aigus
*
et de Balance
&
affecteront les
signaux de sortie. Lorsque cette touche est relâ-
chée et que le message TONE OUT apparaît
sur l’Afficheur d’informations
Ú
, le signal
de sortie sera plat, sans graves ni aigus, ni
balance.
Commandes de la face avant
1
2
3
4
5
6
7
8
9
)
!
@
#
$
%
^
&
*
(
Ó
Ô
Ò
Ú
Û
Ù
ı
ˆ
˜
¯
Interrupteur principal
Commande de mise en marche/arrêt
Témoin d’alimentation
Prise casque
Touches de sélection
Mode de tonalité (Test tone)
Sélecteur de modes surround
Sélecteur de stations tuner
Sélecteur AM/FM du tuner
Sélecteur de stations tuner
Sélecteur de source d’entrée
Sélecteur de mode RDS
Sélecteur de mode surround
Témoins de mode surround
Fenêtre du capteur IR
Contrôle des graves
Contrôle de balance
Contrôle des aigus
Contrôle du volume
Touche de validation
Indicateurs d’entrée
Temporisation
Sélecteur d’entrée numérique
Afficheur principale d’informations
Touche de sélection de canal
Touche de sélection de haut-parleur
Entrée numérique optique 3
Entrée numérique coaxiale 3
Entrée audio vidéo 3
Indicateur Enceintes / canaux
DIGITAL LOGIC 7
VID 1
DVD
CD
FMAM
TAPE
VID 2
VID 3
PRO LOGIC
3 STEREO DSP
5 CH. STEREO
SURR. OFF
1
2
4
Ù
78
Ò
)
%
$
Ú¯
&
˜
ˆ
ı
(
Ô
6
#
5
9
Ó
5
@
6 CH
Surr. Select
Coaxial 3
^
3
Û
!
RDS
*
6 COMMANDES DE LA FACE AVANT
Commandes de la face avant
7
Sélecteur de modes surround : Pressez
cette touche pour sélectionner un groupe de
modes surround. Chaque pression sélectionne un
ensemble de modes dans l’ordre suivant :
Modes Dolby Modes DTS Digital Modes
DSP Modes Stereo Modes Logic 7
Une fois la touche enfoncée de manière à ce que
le nom du groupe de modes surround souhaité
apparaisse sur l’écran et sur la Ligne
d’affichage inférieure
Ú
, pressez le
Sélecteur de mode surround
#
pour
naviguer entre les divers modes disponibles. Par
exemple, pressez cette touche pour sélectionner
les modes Dolby, puis le Sélecteur de mode
surround
#
pour choisir l’option souhaitée.
8
Sélecteur de stations tuner : Appuyez
sur le côté gauche du bouton pour régler les sta-
tions de plus basse fréquence et du côté droit du
bouton pour régler les stations de fréquence
plus élevée. Quand une station avec un signal
fort est atteint, les indications
MANUAL
TUNED
or AUTO TUNED apparaîtront sur
l’Afficheur d’information principal
Ú
(voir
page 25 pour en savoir plus sur le réglage des
stations).
9
Sélecteur AM/FM : appuyez sur cette
touche pour sélectionner le tuner comme source
d’entrée de l’AVR. Lors de la première pression,
c’est la dernière station écoutée qui sera enten-
due. Appuyez à nouveau sur cette touche pour
commuter entre les bandes AM et FM, mainte-
nez-la appuyée pour commuter entre réception
stéréo et mono respectivement et entre accord
automatique et manuel (reportez-vous à la page
25 pour plus de renseignements).
)
Sélecteur de stations préprogrammées :
Appuyez pour faire défiler verticalement la liste
des stations saisies dans la mémoire de prépro-
grammation. (reportez-vous à la page 25 pour
les modalités de la programmation)
!
Sélecteur de source d’entrée : appuyez
sur cette touche pour modifier l’entrée en par-
courant la liste des sources d’entrée disponibles.
@
Sélecteur RDS : appuyez sur cette touche
pour afficher les divers messages fournis par le
système de données RDS intégré au tuner de
l’AVR. (voir page 26 les modalités de la fonction
RDS).
#
Sélecteur de mode surround : Appuyez
sur ce bouton pour sélectionner parmi les
options de mode surround celles disponibles
pour le groupe de mode sélectionné. Les modes
spécifiques changeront selon le nombre de haut-
parleurs disponibles, le groupe de mode et la
nature de la source d’entrée, numérique ou ana-
logique. Par exemple, appuyez sur le Sélecteur
de groupe de mode surround
7
pour sélec-
tionner un groupage de mode comme le Dolby
ou le Logic 7 et appuyez ensuite sur ce bouton
pour visualiser les choix de mode disponibles.
Pour en savoir plus sur la sélection du mode,
reportez-vous à la page 22.
$
Témoins de mode Surround : Une diode
verte s’allume pour indiquer quel est le mode
surround actuellement utilisé.
%
Fenêtre du capteur IR : Le capteur placé
derrière cette fenêtre reçoit les signaux infra-
rouges de la télécommande. Pointez celle-ci vers
cette fenêtre qui ne doit être ni obstruée ni
recouverte.
^
Contrôle des graves : Tournez ce bouton
pour modifier la sortie des fréquences basses des
voies gauche/droite par pas de ±10dB. Réglez ce
bouton à la convenance de votre écoute ou de
l’acoustique de la pièce.
&
Contrôle de balance : Tournez ce bouton
pour modifier le volume relatif des voies
gauche/droite en face avant.
NOTE : Pour un fonctionnement correct en
mode surround, ce bouton doit être réglé en
position médiane.
*
Contrôle des aigüs : Tournez ce bouton
pour modifier la sortie haute fréquence des voies
gauche/droite par pas de ±10dB. Réglez ce bou-
ton à la convenance de votre écoute ou de
l’acoustique de la pièce.
(
Contrôle de volume : Tournez ce bouton
vers la droite pour augmenter le volume, vers la
gauche pour le diminuer. Si l’appareil est muet,
l’activation de ce bouton annulera automatique-
ment la mutité.
Ó
Touche de validation : Au cours des procé-
dures de réglage et de configuration, appuyez sur
cette touche pour mémoriser vos choix (indiqués
sur l’Afficheur d’informations
Ú
). Cette
touche sert aussi à régler la luminosité de l’écran
(voir en page 25.)
Ô
Indicateurs d’entrée: Une LED bleue s’al-
lumera face à l’entrée qui est actuellement en
cours d’utilisation comme source AVR.
Temporisation : Appuyez sur cette touche
pour lancer la procédure de saisie des valeurs de
retard. (Reportez-vous à la page 18 pour plus de
renseignements sur le réglage des retards.)
Ò
Sélecteur d’entrée numérique : Pour
l’écoute d’une source dotée d’une sortie numé-
rique, appuyez sur cette touche pour choisir
entre une entrée numérique Optique
ou
Coaxiale
. (voir pages 22-24 pour plus d’in-
formations sur l’audio numérique.)
Ú
Afficheur principale d’informations :
Affiche les messages et indicateurs d’état qui
vous aident à manipuler l’appareil.
Û
Touche de sélection de canal : Appuyez
sur cette touche pour lancer la procédure de
réglage des niveaux de sortie au moyen d’une
source audio externe (Reportez-vous à la page
25 pour plus de renseignements sur le réglage
des niveaux de sortie).
Ù
Touche de sélection de haut-parleur :
Appuyez sur cette touche pour lancer la procé-
dure de sélection des haut-parleurs dans le local
d’écoute. (voir page 15 les modalités de configu-
ration et de réglage de la chaîne.)
ı
Entrée numérique optique 3 : Reliez cette
prise à la sortie numérique optique audio d’un
appareil audio ou audio/vidéo. Si vous ne l’utilisez
pas, vérifiez qu’elle est recouverte du bouchon en
plastique qui la protège des poussières afin
d’éviter par la suite de compromettre ses
performances.
ˆ
Entrée numérique coaxiale 3 : Cette
prise se relie généralement à la sortie d’appa-
reils audio portatifs, consoles vidéo ou autres
appareils munis d’une prise du même type.
˜
Entrée audio vidéo 3 : Ces prises
audio/video peuvent servir au branchement
d’une console de jeux vidéo ou d’appareils
audio/video portatifs tels que lecteurs et
caméscopes.
¯
Indicateur enceintes / canaux : Ces
témoins contextuels indiquent soit le type de
haut-parleur choisi pour chaque canal, soit la con-
figuration du signal d’entrée. Les témoins de
haut-parleur gauche, centre, droit, droit surround
et gauche surround se composent de trois
fenêtres, le subwoofer n’en a qu’une. La fenêtre
centrale s’allume pour signaler la sélection d’un
“petit” haut-parleur, les fenêtres aux extrémités la
sélection de “gros” haut-parleurs. Si aucune
fenêtre ne s’allume au centre, pour les surrounds
ou le subwoofer, c’est qu’aucun haut-parleur n’a
été choisi pour ces positions. (voir page 18 les
modalités de configuration des haut-parleurs.) Les
lettres affichées dans les fenêtres centrales corre-
spondent aux canaux d’entrée actifs. Dans le cas
d’entrées analogiques standard, seuls L et R sont
affichés, indiquant une configuration stéréo. Dans
le cas d’une source numérique, les témoins s’allu-
ment pour signaler les canaux réceptionnant des
signaux numériques. Si les lettres clignotent, c’est
que la réception des signaux numériques est
interrompue. (voir page 19 les modalités de fonc-
tionnement des témoins de canal)
BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE 7
Branchements du panneau arrière
¢
·
°
¤
°
b
c
d
e
¡
d
b
·
ª
a
£
§
¤
Entrées Tape
Sorties Tape
Entrées Video 1 Audio
Antenne AM
Sorties Video 1 Audio
Entrées Audio DVD
Antenne FM
Entrées CD
Sorties audio numériques
Entrées numériques optiques
Sortie subwoofer
Sorties vidéo moniteur TV
Sorties enceintes frontales/centrale
Sorties enceintes Surround
Sortie secteur commutée
Sortie secteur non commutée
Arrivée du cordon d’alimentation
Entrées vidéo DVD
Sorties vidéo 1 Video
Entrées vidéo 2 Audio
Entrées vidéo 2 Video
Entrées numériques coaxiales
Entrées vidéo 1 Video
Entrées directes 6 canaux
Entrées bande : branchez ces prises sur les
prises PLAY/OUT d’un magnétophone.
Sorties bande : branchez ces prises sur les
prises RECORD/INPUT d’un magnétophone.
Entrées vidéo 1 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio PLAY/OUT d’un
magnétoscope ou une autre source vidéo.
Antenne AM : branchez l’antenne-cadre
fournie avec le ampli-tuner sur ces bornes. Si
vous utilisez déjà une antenne AM externe,
effectuez les connexions aux bornes AM et
GND (terre) selon les indications fournies avec
l’antenne.
Sorties vidéo 1 Audio : branchez ces
prises sur les prises RECORD/INPUT audio d’un
magnétoscope ou tout autre enregistreur audio.
Entrées Audio DVD : branchez ces prises
sur les prises audio analogiques d’un appareil
DVD ou une autre source vidéo.
Antenne FM : branchez l’antenne intérieure
fournie, ou une antenne FM externe optionnelle,
sur cette borne.
Entrées CD : connectez ces prises à la sor-
tie analogique d’un lecteur de disques compacts
ou d’un changeur de CD.
Sorties audio numériques : connectez
ces prises au connecteur d’entrée numérique
correspondant sur un enregistreur numérique tel
qu’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.
Entrées numériques optiques : connec-
tez ces prises à la sortie numérique optique d’un
lecteur de DVD, modulateur HDTV, lecteur de
LD, de MD ou de CD. Le signal peut être un signal
Dolby Digital, un signal DTS ou une source numé-
rique standard.
Sortie subwoofer : connectez cette prise à
l’entrée niveau de ligne d’un subwoofer amplifié
(actif). Si vous utilisez un amplificateur externe
au subwoofer, branchez cette prise sur l’entrée
correspondante de l’ampli.
8 BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE
Branchements du panneau arrière
Sorties vidéo moniteur TV : branchez ces
sorties aux entrées Video composite et/ou S-
Video d’un téléviseur ou d’un moniteur vidéo
pour visualiser le signal de sortie d’une source
vidéo sélectionnée via le commutateur vidéo de
ampli-tuner.
Sorties enceintes frontales/centrale :
branchez ces sorties aux bornes correspondantes
+ ou – de vos haut-parleurs frontaux/central.Au
moment de brancher les haut-parleurs, vérifiez le
respect des polarités : bornes rouges (+) de
l’AVR aux bornes rouges (+) des haut-parleurs et
bornes noires (–) de l’AVR aux bornes noires des
HP. (voir page 14, polarités des haut-parleurs.)
Sorties enceintes Surround : branchez
ces sorties aux bornes correspondantes + ou –
de vos haut-parleurs surround. Au moment de
brancher les haut-parleurs, vérifiez le respect des
polarités : bornes rouges (+) de l’AVR aux
bornes rouges (+) des haut-parleurs et bornes
noires (–) de l’AVR aux bornes noires des HP.
(voir page 14, polarités des haut-parleurs.)
Sortie secteur commutée : cette sortie
peut servir à alimenter le(s) périphérique(s) de
votre choix lorsque vous mettez l’appareil en
marche au moyen du commutateur de com-
mande d’alimentation
2
.
Sortie secteur non commutée : cette
sortie peut être utilisée pour alimenter tout
appareil à courant alternatif. L’alimentation
restera à cette sortie que l’AVR soit en fonction
ou hors fonction (en attente), pourvu que
l’Interrupteur principal
1
soit en position
“ON”.
REMARQUE : la puissance consommée par
l’appareil branché sur chacune de ces prises ne
doit pas dépasser 100 W avec la Sortie sec-
teur non commutée
et 50 W avec la
Sortie secteur commutée
.
Arrivée du cordon d’alimentation
secteur : branchez le cordon sur une prise
murale sans commutateur.
Entrées Video DVD : connectez ces prises
à la sortie composite ou S-Video d’un lecteur de
DVD ou autre source vidéo.
Sorties Video 1 Video : connectez ces
prises à la prise RECORD/INPUT composite ou
S-Video d’un magnétoscope.
Entrées Video 2 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio PLAY/OUT d’un
magnétoscope ou autre source vidéo.
Entrées Video 2 Video : connectez ces
prises aux prises PLAY/OUT composites ou S-
Video d’un deuxième magnétoscope ou autre
source vidéo.
Entrées numériques coaxiales : connec-
tez la sortie numérique coaxiale d’un lecteur de
DVD, d’un récepteur HDTV ou d’un lecteur de
LD, de MD ou de CD à ces prises. Le signal peut
être un signal Dolby Digital, un signal DTS ou
une source numérique standard. Ne connectez
pas la sortie numérique RF d’un lecteur de LD à
ces prises.
Entrées Video 1 Video : connectez ces
prises aux prises PLAY/OUT composites ou
S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
Nota : La sortie Vidéo ou S-Vidéo de toute sour-
ce S-Vidéo doit être connectée à l’AVR, pas les
deux en paralléle, sinon la vidéo pourrait être
perturbée ou ses performances être négative-
ment affectées.
Entrées directes 6 canaux : Ces prises
servent à relier des périphériques de type
lecteurs DVD-Audio ou SACD dotés de sorties
analogiques séparées.
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 9
Fonctions de la télécommande
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
!
"
#
$
%
&
'
(
)
*
Mise en marche
Fenêtre de l’émetteur IR
Indicateur Programmation
Mise à l’Arrêt
Sélecteur de l’entrée
Sélecteur AVR
Sélecteur AM/FM
Tonalité d’essai
Mise en sommeil
Mode Surround
Mode Nuit
Sélecteur de canal
Touches de déplacement/incrémentation
/
¤
Touche de déplacement
Touche de validation
Sélection numérique
Touches numérotées
Mode tuner
Direct
Accord supérieur/inférieur
Séquences Macro
Transport
Saut de plage amont/aval
Sélecteur RDS
Présélections amont/aval
Effacement
Mémoire
Temporisation/canal préc.
Touche de déplacement
Sélecteur de haut-parleur
Touche libre
Réglage de volume
SélecteurTV/Vidéo
Sourdine (Mute)
Bouton Dim
Bouton de sélection du mode Dolby
Bouton de sélection du mode numérique DTS
Bouton de sélection du mode Logic 7
Bouton de sélection du mode Stéréo
Bouton de sélection du mode DTS Neo:6
Entrée directe 6 canaux
REMARQUE : les noms de fonctions sus-cités
correspondent aux caractéristique des touches
lors d’une utilisation avec l’AVR. La majorité des
touches ont d’autres fonctions lorsqu’elles sont
utilisées avec d’autres appareils. Reportez-vous
à la page 30 qui contient une liste de ces fonc-
tions.
a
c
e
f
7
l
q
r
t
`
z
x
y
p
8
)
(
'
!
*
"
#
$
g
j
k
m
n
o
s
u
%
&
w
v
b
d
10 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Fonctions de la télécommande
REMARQUE IMPORTANTE : la télécommande
de l’AVR peut 7 programmée pour commander
jusqu’à huit appareils, y compris l’AVR.Avant
d’utiliser la télécommande, il est important de ne
pas oublier d’appuyer sur la touche de sélection
d’entrée
4
correspondant à l’appareil que
vous souhaitez faire fonctionner. La télécomman-
de de l’AVR peut par défaut faire fonctionner
l’AVR ainsi que la majorité des lecteurs de CD ou
de DVD et platines à cassettes Harman Kardon.
Elle peut également faire fonctionner de nom-
breux autres appareils, soit en utilisant la biblio-
thèque de codes préprogrammés qu’elle contient,
soit en « apprenant » les codes d’autres télécom-
mandes. Avant d’utiliser la télécommande avec
d’autres appareils, suivez les instructions données
aux pages 27 pour transférer dans la télécom-
mande les codes correspondant aux appareils de
votre système.
Rappelez-vous aussi que de nombreuses touches
de la télécommande sont de type contextuel,
c’est-à dire que leurs fonctions dépendent de
l’appareil sélectionné comme entrée. Les descrip-
tions données ici se rapportent principalement
aux fonctions de la télécommande lorsqu’elle
est utilisée pour faire fonctionner l’AVR (voir
page 30 les autres fonctions des touches de la
télécommande).
0
Mise en marche : appuyez sur cette
touche pour mettre en marche l’appareil choisi au
moyen des touches de sélection d’entrée
4
.
(option Bande exceptée).
1
Fenêtre émetteur infrarouge : pointez
cette fenêtre vers l’AVR en appuyant sur les
touches de la télécommande pour vérifier que
les commandes à infrarouge sont bien reçues.
2
Témoin programmation : Cet indicateur
tricolore vous guide dans la programmation de la
télécommande. Voir page 27 pour plus d’informa-
tion sur la programmation de la télécommande.
3
Commande Marche/Arrêt : appuyez sur
cette touche pour mettre l’AVR ou tout autre
appareil sélectionné en mode de veille.
4
Sélecteurs de l’entrée : le fait d’appuyer
sur l’une de ces touches effectue trois opérations
en même temps. Si l’AVR n’est pas allumé, cela
le met sous tension. Ensuite, cela permet de
sélectionner la source affichée sur la touche
comme étant la source d’entrée de l’AVR. Enfin,
cela met la télécommande en état de comman-
der le périphérique sélectionné. Après avoir
appuyé sur l’une de ces touches, vous devez
appuyer à nouveau sur le Sélecteur AVR
5
pour pouvoir gérer les fonctions de l’AVR avec la
télécommande.
5
Sélecteur AVR : une pression sur cette
touche commute la télécommande pour qu’elle
puisse commander les fonctions de l’AVR.
Si l’AVR est en mode d’attente, elle le met
également en fonction.
6
Sélection AM/FM sur le tuner : appuyez
sur cette touche pour sélectionner le tuner de
l’AVR comme appareil pour l’écoute. Le fait
d’appuyer sur cette touche lorsqu’un tuner est
en cours d’utilisation fera la sélection entre les
bandes AM et FM.
7
Tonalité d’essai : appuyez sur cette
touche pour lancer la séquence utilisée pour éta-
lonner les niveaux de sortie de l’AVR (voir page
19 les modalités d’étalonnage de l’AVR).
8
Mise en sommeil : appuyez sur cette
touche pour mettre l’appareil en mode Sommeil.
Une fois écoulé le temps indiqué sur l’afficheur,
l’AVR se met automatiquement en mode d’atten-
te. Chaque pression sur la touche modifie la durée
jusqu’à l’extinction, dans l’autre suivant :
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant deux secondes pour mettre hors fonc-
tion le mode de mise en sommeil.
Notez que cette touche est aussi utilisée pour
modifier les canaux du téléviseur, du magnéto-
scope ou du récepteur câble ou TV, VCR and SAT
sélectionné.
9
Sélecteur mode Surround : appuyez sur
cette touche pour lancer le processus de modifi-
cation du mode “Surround” puis sur les touches
/
¤
C
pour sélectionner le mode Surround
voulu (reportez-vous à la page 22 pour plus
d’informations). Notez que cette touche est éga-
lement utilisée pour syntoniser les canaux du
téléviseur, du magnétoscope ou du récepteur de
programmes SAT sélectionné au moyen de la
touche de sélection d’entrée
4
.
A
Mode Nuit : appuyez sur cette touche
pour activer le mode Nuit. Ce mode n’est dispo-
nible qu’en mode Dolby Digital et conserve l’in-
telligibilité du dialogue (canal central) à des
niveaux de volume faibles (voir page 24).
B
Sélection canal : cette touche est utilisée
pour lancer le processus de réglage des niveaux
de sortie de l’AVR avec une source externe.
Après avoir appuyé sur cette touche, utilisez les
touches
/
¤
C
pour sélectionner le canal à
régler puis appuyez sur la touche Réglage
E
et utilisez ensuite à nouveau les touches
/
¤
pour modifier le réglage du niveau (Reportez-
vous à la page 25 pour plus de renseignements).
C
Touches
/
¤
: ces touches à usages mul-
tiples seront utilisées le plus souvent pour sélec-
tionner un mode Surround. Ces touches sont
également utilisées pour augmenter ou diminuer
les niveaux de sortie lors de la configuration de
l’appareil, pour configurer les enceintes ou selec-
tionner les entrées numériques. Elles sont aussi
utilisées pour introduire des réglages de tempo-
risation (delay) après avoir appuyé sur la touche
de temporisation
.
Lorsque la télécommande de l’AVR a été pro-
grammée pour les codes d’un autre appareil, ces
touches sont également utilisées pour le mode
« Auto Search » (voir page 27 les modalités de
programmation de la télécommande).
D
Touche
: Cette touche n’a pas d’effet sur
l’AVR. Cependant, elle peut servir à naviguer
dans les menus TV ou DVD.
E
Réglage : cette touche est utilisée pour
introduire les réglages dans la mémoire de
l’AVR. On l’utilise également au cours de la mise
en place de la temporisation, de la configuration
des haut-parleurs et du réglage du niveau de
sortie de canaux.
F
Sélecteur d’entrée numérique :
appuyez sur cette touche pour attribuer l’une
des entrées numériques
ıˆ
à une
source donnée (voir page 23 les modalités de
sélection des entrées numérotées).
G
Touches numérotées : ces touches servent
de pavé numérique à dix touches pour introduire
des stations présélectionnées pour le tuner. Elles
sont également utilisées pour sélectionner un
numéro de canal lorsque
TV, magnétoscope ou
récepteur Sat a été sélectionné sur la télécom-
mande ou encore pour sélectionner un numéro de
plage sur un lecteur de CD, de DVD ou de LD
selon la programmation de la télécommande.
H
Mode Tuner : Appuyez sur ce bouton
quand le tuner est en service pour choisir entre
réglage automatique ou manuelle. Quand on
appuie sur le bouton et que l’indication
MANUAL apparaît sur l’Afficheur d’infor-
mation principal
Ú
, on peut augmenter ou
réduire la fréquence par incréments pas à pas en
utilisant les boutons de Réglage
J
8
.
Quand la bande FM est utilisée et l’indication
AUTO apparaît sur l’Afficheur d’informa-
tion principal
Ú
, on peut passer en réception
monaurale en appuyant sur ce bouton, ce qui
permet de rendre audibles mêmes des stations
faibles (reportez-vous la page 25 pour en savoir
plus.)
I
Direct : cette touche a deux fonctions. Le
fait d’appuyer sur cette touche lorsque le tuner
est utilisé déclenche la séquence d’entrée directe
de la fréquence d’une station. Une fois la touche
appuyée, il suffit d’appuyer sur les Touches
numérotées
G
pour sélectionner une sta-
tion. (voir page 25 les modalités d’utilisation du
tuner).
J
Réglages Up/Down: Quand le tuner est
en service, ces boutons syntoniseront vers le
haut ou vers le bas dans la bande de fréquence
sélectionnée. Si l’on a appuyé sur le bouton
H
du Mode tuner ou si le bouton
9
de Bande
en face avant a été maintenu appuyé de sorte
que l’indication
AUTO apparaisse dans
l’Afficheur d’information principal
Ú
,il
suffira d’appuyer sur l’un de ces boutons pour
que le tuner recherche la station suivante avec
une force de signal suffisante permettant une
réception de qualité. Quand l’indication
MANUAL apparaît sur l’Afficheur d’infor-
mation principal
Ú
, il suffira d’appuyer sur
ces boutons pour syntoniser les stations par
incréments pas à pas. (Reportez-vous la page 25
pour avoir plus d’informations.)
90
min
80
min
70
min
60
min
50
min
40
min
30
min
20
min
10
min
OFF
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 33
Spécifications techniques
Section audio
Mode stéréo
Puissance moyenne continue (FTC)
50 W par canal, 20 Hz - 20 kHz
@ < 0,07 % de coefficient de distorsion harmonique totale,
les deux canaux sous 8 ohms
Modes Surround 5 canaux
Puissance par canal
Canaux avant, gauche et droit :
40 W par canal
@ < 0,07 % de coefficient de distorsion harmonique totale,
20 Hz - 20 kHz sous 8 ohms
Canal central :
40 W @ < 0,07 % de coefficient de distorsion harmonique totale,
20 Hz - 20 kHz sous 8 ohms
Canaux Surround :
40 W par canal
@ <0,07 % de coefficient de distorsion harmonique totale,
20 Hz - 20 kHz sous 8 ohms
Sensibilité d’entrée/impédance
Linéaire (niveau élevé) 200 mV/47 kohms
Rapport signal/bruit (IHF-A) 95 dB
Séparation des canaux adjacents du système Surround
Décodage analogique 40 dB
(Pro Logic, etc.)
Dolby Digital (AC-3) 55 dB
DTS 55 dB
Réponse en fréquence
@ 1 W (+ 0 dB, 3dB) 10Hz–100kHz
Capacité en courant (HCC) ±25 A
Distorsion d’intermodulation
transitoire (TIM) Non mesurable
Temps de montée 16 µsec
Vitesse de balayage 40 V/µsec
Section tuner FM
Gamme de fréquences 87,5 - 108 Mhz
Sensibilité utilisable IHF 1,3µV/13,2 dBf
Rapport signal/bruit Mono/stéréo : 70/65 dB (DIN)
Distorsion Mono/stéréo : 0,15/0,3 %
Séparation stéréo 35dB @ 1 kHz
Sélectivité ± 400kHz: 70dB
Réjection de l’image 80 dB
Réjection de la
fréquence image 90 dB
Section tuner AM
Gamme de fréquences 522 - 1720 kHz
Rapport signal/bruit 45 dB
Sensibilité utilisable Boucle : 500 µV
Distorsion 1 kHz, 50 % Mod : 0,8 %
Sélectivité ± 10kHz : 30 dB
Section vidéo
Format vidéo PAL/NTSC
Niveau d’entrée/impédance 1 V p-p/75 ohms
Niveau de sortie/impédance 1 V p-p/75 ohms
Réponse en vidéofréquence 10 Hz - 8 MHz (– 3 dB)
Caractéristiques générales
Alimentation CA 220-240V/50 Hz
Consommation 72 W au repos, 580 W max.
(2 channels driven)
Dimensions
Largeur 440 mm
Hauteur 168 mm
Profondeur 390 mm
Poids 10.9 kg
La mesure de la profondeur comprend les boutons et les bornes de connexion.
La mesure de la hauteur comprend les pieds et le châssis.
Toutes les caractéristiques et spécifications sont susceptibles de modifications sans préavis.
Harman Kardon est une marque déposée et Power for the Digital Revolution est une
marque déposée de Harman Kardon, Inc.
*Fabriqué sous licence des Laboratoires Dolby.
“Dolby”, “Pro Logic”et le symbole Dolby sont des marques déposées des Laboratoires
Dolby. Travaux confidentiels non publiés. ©1992-1999 Dolby Laboratories, Inc.
Tous droits réservés.
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de
Digital Theater Systems, Inc.
††
UltraStereo est une marque déposée de UltraStereo Corp.
VMAX, marque déposée de Harman International Industries Inc., est une technologie
utilisée sous licence de Cooper Bauck Transaural Stéréo.
Logic 7 est une marque déposée de Lexicon Inc.
Crystal est une marque déposée de Cirrus Logic Corp.
33


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Harman Kardon AVR130 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Harman Kardon AVR130 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 0,66 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Harman Kardon AVR130

Harman Kardon AVR130 User Manual - English - 44 pages

Harman Kardon AVR130 User Manual - German - 38 pages

Harman Kardon AVR130 User Manual - Dutch - 34 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info