773342
25
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/41
Next page
KISS, SLEEPY, SMILEY, SIESTA
H
EN Guide the carrier bar ends
(6) down into the bracket (7a)
until you hear a click = locked
position. Adjust the bracket
(7a) to the correct height until
there are approx. 10-12 cm
between the rear wheel and
bicycle child seat. Then tighten
the fastening screws (7c).
Optimum tightening torque is 8
Nm.
10-12 cm
7c
6
7a
Mount the bicycle child seat onto the bracket
FRGuidezlesextrémitésdelabarre
porteuse(6)dansl’étrier(7a)jusqu’à
cequevousentendiezunclic=
positionverrouillée.Réglezl’étrier(7a)
àlahauteurappropriée,jusqu’àcequ’il
yaitenviron10à12cmentrelaroue
arrièreetlesiègepourenfants.Ensuite,
serrezlesvisdefixation(7c).Lecouple
deserrageoptimalestde8Nm.
DEDieBefestigungsbügelenden(6)
nachuntenindieKlammer(7a)
stecken,biserdeutlichhörbareinrastet
unddamitarretiertist.DieKlammer
(7a)aufdierichtigeHöheeinstellen,so
dassderKindersitzca.10-12cmüber
demHinterradbefestigtist.Danachdie
Schrauben(7c)festziehen.Das
optimaleAnzugsmomentist8Nm.
NO Guidebærebøyle-endene(6)ned
ibraketten(7a)tilduhøreretklikk=
låstposisjon.Justerbraketten(7a)til
riktighøyde,tildeterca.10-12cm
mellombakhjuletogbarnesetet.Stram
brakettskruene(7c).Optimal
tiltrekkingsmomenter8Nm.
CZZasuňtekonceupevňovacíhorámu
(6)dotřmene(7a)aždokliknutí=
uzavřenápozice.Umístětetřmen(7a)
dosprávnévýšky,ažbudemezizadním
kolemadětskoucyklosedačkoupřibl.
10-12cm.Pakutáhněteupevňovací
šrouby(7c).Optimálnímomentutažení
je8Nm.
DA Førenderneafbærebøjlen(6)
nedibeslaget(7a)tilduhøreretklik=
låstposition.Justerbeslaget(7a)til
denrettehøjde,indtildererca.10-12
cmmellembaghjuletogsædetpå
barnestolen.Skruderefterskruerne
(7c)godtfast.Denoptimale
spændingskrafter8Nm.
ESIntroduzcalosextremosdela
barrasustenadora(6)porelsoporte
(7a)hastaquehagaclic=posición
”bloqueado”.Reguleelsoporte(7a)
hastaquesequedeenlaaltura
correcta,aunos10o12cmdela
ruedatrasera.Aprieteluegolos
tornillosdesujeción(7c)Elparde
aprieteóptimoesde8Nm.
FITyönnäkannatinkaariputki(6)
pidikkeeseen(7A)javarmista,ettäse
“naksahtaa”(lukkiutuu)paikalleen.
Säädäpidike(7a)oikeallekorkeudelle,
jottatakapyöränjalastenistuimen
välilläjäänoin10–12cmtilaa.Ruuvaa
senjälkeenruuvit(7C)tiukasti
paikalleen.Suositeltuvääntömomentti
on8Nm.
HR Montažadječjesjedalicenanosač
Provlačitekrajevepričvrsnogstremena
(6)udržač(7a)dokončujnoneuskoči
itimeseblokira.Namještajtedržač
(7a)naispravnuvisinudokizmeđu
stražnjegkotačaidječjesjedalicene
budeoko10-12cm.Zatimzategnite
zateznevijke(7c).
Optimalnijezateznimoment8Nm.
HUToljalea(6)tartórúdvégeita
(7a)konzolba,amígegykattanástnem
hall=lezárthelyzet.Állítsabea(7a)
konzoltamegfelelőmagasságraúgy,
hogykb.10-12cm-rellegyenahátsó
kerékfelett.Ezutánhúzzamega(7c)
rögzítőcsavarokat.Alegkedvezőbb
meghúzásinyomaték8Nm.
ITInserireleestremitàdellastaffadi
sostegno(6)nell’attacco(7a)spingendo
finoaquandononsisenteun”clic”=
posizionebloccata.Regolarel’altezza
dell’attacco(7a)posizionandoloinmodo
checisianocirca10-12cmdispaziotra
laruotaposterioredellabiciclettaeil
seggiolino.Serrarelevitidifissaggio
(7c).Lacoppiadiserraggioottimaleè8
Nm.
KR 찰칵 소리가 들릴 때까지 (= 잠금 위치)
캐리어 바 끝(6) 부분을 브래킷(7a) 쪽으로
미십시오. 뒷바퀴와 아동용 자전거 시트
사이의 거리가 약 10-12 cm로 될 때까지
브래킷(7a)을 알맞게 조절합니다. 이제, 고정
나사(7c)를 조입니다. 최적의 조임 토크는 8
Nm입니다.
NL Leiddeuiteinden(6)vande
draagstaafneerwaartsindebeugel
(7a)totueenklikgeluidhoort=
vergrendeldepositie.Steldebeugel
(7a)opdejuistehoogtein,toter
ongeveer10tot12cmafstandis
tussenhetachterwielenhetkinderzitje.
Spandandebevestigingsschroeven
aan(7c).Hetoptimaleaanspankoppel
is8Nm.
PLWsuwamykońcepałąka
mocującego(6)wuchwyt,ażdo
usłyszeniakliknięciasygnalizującego
pozycjęzamkniętą.Ustawiamyklamrę
(7a)nawłaściwąwysokość,tj.tak,aby
przestrzeńpomiędzytylnymkołema
fotelikiemwynosiłaok.10-12
centymetrów.Następniemocno
dokręcamyśrubymocujące(7c.)
Optymalnasiładociskuwynosi8Nm.
PT Passeasextremidadesdabarra
desuporte(6)pelaabraçadeira(7a)
atéouvirumcliqueindicandoaposição
bloqueada.Ajusteaabraçadeira(7a)
naalturacorrecta,aprox.10-12cm
entrearodatraseiraeacadeirade
criança.Aparafusebemcomos
parafusos(7c).Aforçadeapertoideal
éde8Nm.
RO Ghidaţiapoicapetelestelajului
transportor(6)înjosînsuport(7a)
pânăcândauziţiunclic=poziţie
blocată.Reglaţisuportul(7a)la
înălţimeacorectă,aprox.10-12cm
întreroatadinspateşiscaunulcopilului.
Apoistrângeţişuruburiledefixare(7c).
Cupluloptimdestrângereeste8Nm.
RUВставьтеконцыподвески(6)в
скобу(7a),Выдолжныуслышать
щелчок=замкнутоеположение.
Отрегулируйтекрепёжнуюскобудо
нужнойвысоты,прибл.10-12см
междузаднимколесомикреслом.
Затемзатянитекрепёжныевинты
(7c).Оптимальныйкрутящиймомент
затяжки-8Нм.
RS Provucitekrajevenosećegrede
(6)udržač(7a)svedoknečujeteklik
=zaključanipoložaj.Podesitedržač
(7a)uispravnuvisinusvedoknebude
oko10–12cmizmeđuzadnjegtočkai
dečijegsedištazabicikl.Zatim
pritegnitezavrtnjezapričvršćivanje
(7c).Optimalnipriteznimomentje8
Nm.
SE Styrnerstödbygelnsändar(6)i
fästet(7a)tillsduhörettklick=låst
position.Justerafästet(7a)tillrätt
höjdtillsdetärcirka10-12cmavstånd
mellanbakhjuletochsitsen.Spänn
därefterfästskruvarna(7c).Optimalt
åtdragningsmomentär8Nm.
SI Konceprenašalnecevi(6)vstavite
vnosilec(7a)toliko,daslišiteklik=
zaklenjenpoložaj.Prilagoditenosilec
(7a)naustreznovišino,doklernimed
zadnjimkolesominotroškimsedežem
zakolopribližno10-12cmprostora.
Natoprivijtepritrdilnevijake(7c).
Optimalnipritezninavorje8Nm.
SK Zavedtekoncetycinosica(6)dole
medzikonzolu(7a)azkymnepocujete
klik=zamknutapoloha.Prisposobte
konzolu(7a)spravnejvyske,azkym
niejepriblizne10-12cmmedzi
zadnymkolesomadetskymsedadlom
bicykla.Potomdotiahniteupevnovacie
skrutky(7c).Optimalnydotahovaci
momentje8Nm.
BG Вкарайтекраищатананосещия
прът(6)надолувскобата(7a)докато
чуетещракане=фиксиранапозиция.
Настройтескобата(7a)направилна
височина,докатоостанаток.10-12
cmмеждузаднотоколелоидетската
седалка.Тогавазатегнете
закрепващитевинтове(7c).
Оптималниятвъртящмоментза
затяганее8Nm.
TR Taşımabarınınuçlarını(6)
kelepçenin(7a)altınadoğru,klik=kilit
pozisyonusesiniduyanakadaritin.
Kelepçeyi(7a)arkatekerlekleçocuk
koltuğuarasındayaklaşık10-12cm
boşlukkalacakşekildedoğru
yükseklikteayarlayın.Dahasonra
sabitlemevidalarını(7c)sıkıştırın.
Optimumsıkıştırmatorku8Nm’dir.
UA Вставтекінціпідвіски(6)ускобу
(7a),Виповинніпочутиклацання,що
означаєзамкнутеположення.
Відрегулюйтекріпильнускобудо
потрібноївисоти,прибл.10-12смміж
заднімколесомікріслом.Потім
затягнітькріпильнігвинти(7c).
Оптимальнийкрутниймомент
затягування-8Нм.
25


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Hamax Kiss at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Hamax Kiss in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 6.89 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info