812027
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/16
Next page
Notice d’installation et d’utilisation
Poêles cheminée EN13240 / RLU-C DIN 18897 / EASY CONTROL
Notice d’installation et d’utilisation
Poêles cheminée EN13240 / RLU-C DIN 18897 / EASY CONTROL FR
0415017001407e
Poêles cheminée EN13240 / RLU-C DIN 18897 / EASY
CONTROL
Plaque signalétique:
FR
Veuillez lire attentivement cette notice d´utilisation avant d'utiliser le poêle. Vous apprenez le fonctionnement
et ĺutilisation correcte de ce poêle. En respectant nos conseils, vous pouvez non seulement économiser du
combustible, mais contribuer aussi à ménager l'environnement. La fiche technique ci-jointe fait partie de
cette notice d´utilisation.
Notes dans le texte
Les notes les plus importantes sont introduites par AVERTISSEMENT. Les notes introduites par
AVERTISSEMENT attirent votre attention sur un risque sérieux de blessure ou de dommage à l'appareil
de chauffage.
La note introduite par Remarque attire votre attention sur la possibilité de dommages à l'appareil de
chauffage.
La note elle-même attire votre attention, plus généralement, à l'information pertinente pour le fonctionnement
de votre appareil de chauffage.
Table des matières
FR
Table des matières
1. Consignes générales ................................................................................................................. 1
2. Consignes de sécurité............................................................................................................... 1
2.1. Consignes de sécurité avec RLU ............................................................................................ 1
2.2. Consignes de sécurité sans RLU ............................................................................................ 1
2.3. Que faire en cas de feu de cheminée!.................................................................................... 2
3. Cheminée ...................................................................................................................................... 2
3.1. Conditions atmosphériques...................................................................................................... 2
3.2. Tirage de cheminée lors de la puissance nominale du poêle ............................................. 2
3.3. Raccordement à la cheminée .................................................................................................. 3
4. Mise en place ............................................................................................................................... 3
4.1. Distance minimale des éléments de structure inflammables: ............................................. 3
4.2. Amenée d´air comburant .......................................................................................................... 4
4.3. Arrivée d´air extérieur (si installée) ......................................................................................... 4
5. Fonctionnement du poêle à bois ............................................................................................ 4
5.1. Combustibles appropriés.......................................................................................................... 4
5.2. Combustibles inappropriés....................................................................................................... 4
5.3. Mise en route d'un nouveau poêle à bois............................................................................... 4
5.4. Mise à feu.................................................................................................................................... 5
5.4.1. Mise à feu avec régulation d´air EASY CONTROL ........................................................... 5
5.4.2. Mise à feu sans régulation d´air EASY CONTROL ........................................................... 6
5.5. Chargement du combustible .................................................................................................... 6
5.5.1. Poêle à bois avec EASY CONTROL ................................................................................... 6
5.5.2. Poêle à bois sans EASY CONTROL ................................................................................... 7
5.6. Surchauffe................................................................................................................................... 7
5.7. Enlèvement des cendres .......................................................................................................... 7
6. Nettoyage et entretien ............................................................................................................... 7
7. Pannes, origines ......................................................................................................................... 8
8. Garantie ......................................................................................................................................... 9
9. Commandes des pièces détachées / Demandes de service / Réclamations ............ 10
9.1. Commande des pièces détachées........................................................................................ 10
10. La procédure d'élimination de l'appareil de chauffage en fin de vie.........................10
FR
1
1. Consignes générales
Lors du déballage, veuillez vérifier que le poêle ńa pas été endommagé pendant le transport. En cas de
doute, veuillez prendre contact avec votre vendeur spécialisé!
Note : Les déflecteurs de tirage qui sont libres ou qui se sont débloqués etc. ne peuvent pas être considérés
comme un défaut (voir Fiche technique Mise en route d'un nouveau poêle à bois).
Lors de la mise en place ou du raccordement ainsi que lors de la mise en service du poêle, il faut respecter
les normes nationales et européennes, les règlements locaux ainsi que le code de la construction et de
l'habitation ou ĺaffiche administrative concernant les foyers.
Le poêle à bois décrit dans la présente notice a été contrôlé selon DIN EN 13240. Nous rappelons que la
porte foyère doit être toujours fermée lors du chauffage.
Le poêle à bois est destiné au fonctionnement intermittent. Un raccordement multiple à la cheminée est
autorisé.
Veuillez respecter les prescriptions internationales.
2. Consignes de sécurité
Si le poêle est doté d´une amenée d´air frais, son orifice ne doit jamais être fermé pendant le
fonctionnement du poêle.
Pendant le fonctionnement du poêle, ĺorifice d´amenée d´air comburant ne doit pas être fermé,
partiellement fermé, étranglé, couvert ou obstrué.
La surface extérieure du poêle est très chaude durant son fonctionnement. Ćest pourquoi il faut utiliser le
gant de protection pour manipuler le poêle. Ce gant fait partie de notre fourniture.
Les enfants doivent être avertis que le poêle devient très chaud et qu’ils ne doivent pas y toucher. Veillez à
ce que les enfants ne soient jamais seuls auprès du poêle.
2.1. Consignes de sécurité avec RLU
Si ĺair comburant est pris dans la pièce se trouve le poêle, il est nécessaire d´assurer ĺamenée d´air frais
suffisante.
Les appareils d´aspiration, tels que les dispositifs d´aération, les hottes aspirantes, le sèche-linge à
évacuation d´air, etc., ou d´autres foyers ne doivent pas influencer négativement ĺalimentation en air du
poêle.
AVERTISSEMENT
Le poêle à bois ne dois pas être mis en service conjointement avec les autres dispositifs d´aération contrôlés
dans ĺappartement.
2.2. Consignes de sécurité sans RLU
En cas de conduite d'arrivée d'air étanche (et, de ce fait, non en cas d'installation dans un conduit multiple),
le poêle de type FC41x (pour système LAS) et FC51C est un appareil à circuit de combustion étanche selon
les principes d'homologation du DIBt (Institut allemand des techniques de construction) et remplit la norme
DIN 18897-1.
En cas de combinaison avec des équipements de conditionnement de l'air (par ex. des équipements
d'aération et d'évacuation contrôlée de l'air, des hottes aspirantes etc.), le poêle est soumis au §4 de la
Réglementation sur les installations de combustion (FeuVo).
FR
2
2.3. Que faire en cas de feu de cheminée!
Un feu de cheminée (des dépôts de résidus de suie sur les surfaces intérieures de la) peut prendre
naissance si vous utilisez un combustible incorrect ou trop humide.
Comportement correct:
Fermez immédiatement tous les orifices d´air du poêle.
Informez les pompiers et le ramoneur.
Assurez un accès facile aux orifices de nettoyage.
Une fois le feu de cheminée terminé, laissez le ramoneur spécialisé contrôler la cheminée (fissures, non
étanchéité).
Constatez la cause du feu de cheminée.
3. Cheminée
3.1. Conditions atmosphériques
Pour assurer le fonctionnement sûr du foyer, vous devez veiller à ce que le tirage de la cheminée soit
suffisant. Vous devez être attentif surtout pendant les périodes de transition (ex. en automne ou au printemps,
etc.).
3.2. Tirage de cheminée lors de la puissance nominale du poêle
tirage de cheminée
mini.: 11-12 Pa
Si le tirage de cheminé minimal ńest pas atteint, le fonctionnement cor-
rect du poêle ńest pas possible.
Note
Nous conseillons, si la cheminée a un faible tirage, de raccorder le poêle
par l'intermédiaire d'un tuyau vertical d'une longueur d' 1m minimum.
tirage de cheminée
maxi.: 20 Pa
En dépassant le tirage de cheminée maximum admissible, vous aug-
mentez la consommation de combustible et la température dans la
chambre de combustion et, ainsi, la puissance thermique.
Note
Le poêle est exposé à un risque de surchauffe et ses composantes sont
soumises à des efforts excessifs.
Si le tirage de cheminée est trop important, nous vous recommandons d
´installer un régulateur de tirage ou un limiteur de tirage.
AVERTISSEMENT
Avant l’installation, il est nécessaire au préalable de vérifier le dimensionnement de la cheminée
conformément aux normes.
FR
3
3.3. Raccordement à la cheminée
Le tuyau de fumée doit être monté de manière sûre sur ĺembout d´évacuation des gaz.
Le tuyau de conduit de fumée ne doit pas être posé avec une déclivité par rapport à la cheminée.
Il est interdit de faire sortir le tuyau de fumée dans la section libre de la cheminée. Ainsi, nous pourrions
troubler la remontée de gaz de fumée et rendre le nettoyage de la cheminée plus difficile.
Rappelez-vous qu'un long tuyau horizontal réduit le tirage.
Tous les orifices menant à la même cheminée, comme par exemple les orifices de nettoyage du poêle et de
la cheminée, doivent être fermés.
En cas d´occupation multiple de la cheminée, ĺécart minimum vertical entre deux raccordements de
cheminée devrait être de 30 cm. En principe, les foyers doivent être appropriés et autorisés pour l
´occupation multiple.
4. Mise en place
4.1. Distance minimale des éléments de structure inflammables:
AVERTISSEMENT
Lors de la mise en place du poêle à bois, vous devez inconditionnellement respecter la réglementation en
matière de sécurité incendie.
Veuillez aussi respecter la réglementation internationale.
AVERTISSEMENT
Attention! Il est nécessaire de garder les distances de sécurité par rapport aux objets inflammables ou
sensibles à la température (ex. meubles, papiers peints, revêtement de bois), éventuellement aux parois
porteuses, mentionnées sur la plaque signalétique.
Le poêle doit être posé sur une plaque de protection ininflammable (ex. une plaque en verre) lorsque le
revêtement de sol est inflammable ou sensible à la chaleur (voir schéma).
Protection recommandée du sol:
A 50 cm protection du sol vers ĺavant
B 30 cm protection du sol latérale
C voir plaque signalétique zone de rayonnement de la vitre
Distances de sécurité par rapport aux éléments de
construction inflammables:
Par rapport à la paroi arrière - voir plaque signalétique
Par rapport aux parois latérales - voir plaque signalétique
Par rapport à la zone de rayonnement - voir plaque
signalétique
FR
4
4.2. Amenée d´air comburant
Dans la pièce se trouve le poêle, il est nécessaire d´assurer la quantité suffisante d´air comburant.
4.3. Arrivée d´air extérieur (si installée)
Note
Nous vous recommandons d ´utiliser une arrivée d ´air
extérieur pour ne pas consommer l ´air dans le local à
usage d´habitation.
AVERTISSEMENT
Par contre, nous ne recommandons pas d ´amener l ´air
frais extérieur à ĺaide d´une conduite directe. Il peut y avoir
des risques de condensation à l'intérieur du poêle.
5. Fonctionnement du poêle à bois
5.1. Combustibles appropriés
Les combustibles autorisés et la quantité maximale de combustible sont mentionnés dans la fiche technique
du poêle.
Les mesures idéales des bûches pour le poêle sont de 29 à 33 cm selon le type de foyer.
Pouvoir calorifique (en fonction du type de bois):
1 kg de bois de chauffage = env. 4 kW
1 kg de briquettes de bois = env. 5 kW
Note
Lors de la combustion, les briquettes de bois śétendent. Ćest pourquoi il est nécessaire de les casser en
morceaux.
5.2. Combustibles inappropriés
Dans votre poêle, n ´utilisez jamais de déchets, de papiers peints, de panneaux de particules, de matières
plastiques ou de bois peint ou collé ! Lors de la combustion de ces substances, vous pourriez endommager le
poêle et, en conséquence de cela, annuler la garantie.
5.3. Mise en route d'un nouveau poêle à bois
Avant d´allumer le poêle pour la première fois, vous devez
Enlever toutes les étiquettes collées,
Sortir tous les accessoires se trouvant dans le cendrier ou dans la chambre de combustion.
FR
5
Vérifiez que les déflecteurs de tirage (voir fiche technique du poêle pièce de rechange chambre de
combustion Fig. A) sont logés dans les baies respectives. Lors du transport ou de la mise en place du
poêle, celles-ci peuvent se déplacer.
AVERTISSEMENT
Lorsqu'un poêle à bois est allumé pour la première fois, un fort dégagement d'odeurs peut survenir. Lors de la
première mise à feu de votre poêle à bois, ouvrez les fenêtres afin d'aérer la pièce et réduire les odeurs.
Empêchez ĺinhalation directe.
Le vernis est sujet aux rayures et aux dommages avant la mise en service, mais durcit après la montée en
température répétée.
5.4. Mise à feu
5.4.1. Mise à feu avec régulation d´air EASY CONTROL
D´abord, mettez les bûches selon la taille (env. 1,5 à 2,0 kg) sur le fond de la chambre de combustion ou sur
la grille. Ajoutez un morceau d´allume-feu solide et du petit bois bien sec. La quantité de bois mentionnée
ci-dessus correspond SEULEMENT à la première mise à feu.
Le levier doit être ajusté à "Allumage" ON". Après avoir fait un feu, vous devez fermer la porte foyère.
Le cours de ĺallumage dépend du tirage de cheminée. Dès que le combustible brûle vivement, il est
nécessaire de mettre le levier en position "Chauffage".
Mise à feu Chauffage Amenée d´air fermée
V16 E20 5
4.3. Außenluftanschluss (wenn vorhanden)
Wir empfehlen für die Verbrennungsluftversorgung den
Außenluftanschluss zu verwenden, um nicht die wertvolle Wohnraumluft
beim Heizen zu verbrauchen.
Es ist nicht empfehlenswert, die kalte Luft über eine direkte
Leitung von außen in den Raum zuzuhren, da dies zur Bildung von
Kondenswasser hren kann.
5. Betrieb des Kaminofens
5.1. Geeignete Brennstoffe
Die zur Verbrennung zugelassenen Brennstoffe sowie die max. Brennstoffauflage sind auf dem Geräteblatt
aufgelistet.
Die Brennstofflänge variiert je nach Brennkammer zwischen 29 cm-33 cm.
Richtwert (Abhängig von der Holzart):
1kg Brennholz = ca. 4kW
1kg Holzbrikett = ca. 5kW
Holzbriketts dehnen sich bei der Verbrennung aus und sollten daher in Scke gebrochen werden.
5.2. Ungeeignete Brennstoffe
Niemals Ablle, wie Tapeten, Spanplattenreste, Kunststoffe oder getränktes Holz zum Heizen verwenden! Bei der
Verbrennung dieser Stoffe können Schäden am Gerät entstehen, wodurch jegliche Gewährleistung erlischt.
5.3. Erste Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme sind eventuell
vorhandene Aufkleber zu entfernen.
alle Zubehörteile aus dem Aschekasten bzw. dem Feuerraum zu entnehmen.
Überprüfen Sie, ob die Zugumlenkplatten (siehe Geräteblatt - Ersatzteil Brennraum Bild A) in ihren
Verankerungen liegen. Diese könnten durch den Transport bzw. die Aufstellung des Kaminofens
verschoben sein.
Während der Erstinbetriebnahme kann es kurzzeitig zu Geruchsbildung kommen. Bitte sorgen Sie während
dieser Zeit für ausreichende Lüftung des Aufstellraumes und vermeiden Sie ein direktes Einatmen!
5.4. Anheizen mit EASY-CONTROL Luftregelung
Legen Sie zuerst Holzscheite je nach Größe (ca. 1,5 bis 2,0 kg) auf den Feuerraumboden bzw. Rost und
darüber einen Anzündwürfel, hierauf reichlich Kleinholz (Anndholz). Die genannte Holzmenge bezieht
sich NUR auf den ersten Anndvorgang.
Der Hebel ist auf Anheizen ON zu stellen. Nach dem Annden ist die Feuerraumr zu schließen.
Anheizen
Heizbetrieb
Zuluft verschlossen
AVERTISSEMENT
Pendant le mode "Chauffage", le levier ne doit pas être mis à "Amenée d ´air fermée "0", car cela pourrait
provoquer une inflammation rapide du combustible.
5.4.1.1. Mise à feu - London II, Hillington, Kensington, Fulham, Westminster
D´abord, mettez les bûches selon la taille (env. 1,5 à 2,0 kg) sur le fond de la chambre de combustion ou sur
la grille. Ajoutez un morceau d´allume-feu solide et du petit bois bien sec. La quantité de bois mentionnée
ci-dessus correspond SEULEMENT à la première mise à feu.
Le levier doit être ajusté à "Mise à feu" START". Après avoir fait un feu, vous devez fermer la porte foyère.
Le cours de ĺallumage dépend du tirage de cheminée. Dès que le combustible brûle vivement, il est
nécessaire de mettre le levier en position "Chauffage".
FR
6
Mise à feu Chauffage Amenée d´air fermée
AVERTISSEMENT
Pendant le mode "Chauffage", le levier ne doit pas être mis à "Amenée d ´air fermée "0", car cela pourrait
provoquer une inflammation rapide du combustible.
5.4.2. Mise à feu sans régulation d´air EASY CONTROL
Mettez d'abord quelques bûches assez petites (environ 1,5 à 2,0 kg) sur le sol du foyer ou sur la grille,
pardessus un cube d'allumage, du bois à copeaux fins et enfin du petit bois. La quantité de bois indiquée se
raccorde SEULEMENT à l’allumage.
Tous les clapets d’air (régulateurs d’air primaire et secondaire) doivent être ouverts au maximum. Une fois
le poêle allumé, il est nécessaire de fermer la porte du foyer. La phase d’allumage dépend du tirage de la
cheminée. Dès que les bûches brûlent bien, fermez le clapet inférieur du "Régulateur d’air primaire".
Air de combustion
1- Régulateur d’air primaire
2- Régulateur d’air secondaire
3- Air tertiaire
5.5. Chargement du combustible
Il est recommandé de ne recharger que quand le combustible est brûlé (sur la braise).
5.5.1. Poêle à bois avec EASY CONTROL
Avant d´ouvrir la porte foyère, mettez le levier en position "Amenée d´air fermée "0" afin que les fumées ne
sortent pas du poêle lors du chargement.
Une fois le combustible chargé, refermez la porte foyère.
FR
7
Puis, remettez le levier en position "Allumage" ON" pour réduire le délai d´inflammation aussi beaucoup que
possible.
Dès que le combustible brûle vivement, il est nécessaire de remettre le levier en position "Chauffage".
5.5.2. Poêle à bois sans EASY CONTROL
Avant l’ouverture de la porte du foyer, tous les régulateurs d’air doivent être fermés afin de minimiser la
sortie des gaz de fumées dans les locaux d’habitation.
Après la recharge en combustible, refermez la porte du foyer.
Ensuite, ouvrez les régulateurs d'air primaire et secondaire au maximum.
Dès que les bûches brûlent bien, il est nécessaire de fermer le régulateur d’air primaire - le régulateur d’air
secondaire reste ouvert. Une exception à la règle: En cas de fonctionnement de l’appareil en mode Auto Air
ou Auto Air charbon, la régulation de l’air ne peut pas effectuée manuellement, parce qu’celle-ci est réglée
automatiquement.
5.6. Surchauffe
AVERTISSEMENT
Pour éviter l ´endommagement provoqué par surchauffe, vous ne devez pas dépasser la quantité de
combustible maximale à 1 chargement (voir fiche technique du poêle). Cela peut avoir pour conséquences l
´endommagement de l ´argile réfractaire et des grilles, les fissures dans les carreaux, la coloration des
éléments de ĺenveloppe, des pierres accumulatrices de chaleur et de la vitre, la déformation des composants
en tôle, l ´endommagement des joints, de la plaque en verre et du couvercle, etc. Tous ces problèmes de
surchauffe ne sont pas pris sous garantie.
5.7. Enlèvement des cendres
Après une période de chauffage prolongée, au moins 1 fois par semaine, il est nécessaire d ´enlever les
cendres à ĺaide d´un tisonnier et vider le cendrier. Veillez à ce que le cendrier soit à moitié vide, afin que le
niveau de cendre n’atteigne pas la grille.
AVERTISSEMENT
Si la grille touche le cendrier, celle-ci risque d’être endommagée par surchauffe, puisqu’il n’y a pas de
mouvements d’air pour la refroidir.
AVERTISSEMENT
Avant le vidage du cendrier, veuillez toujours vérifier si la cendre ne contient pas de restes de braises. Même
si la cendre est froide, des restes de braises peuvent éventuellement encore se trouver dans la cendre et
déclencher un incendie dans le récipient à déchets.
6. Nettoyage et entretien
Il convient de nettoyer et d’entretenir votre poêle à bois au moins une fois par an, voire plus souvent en cas
de besoin. Pour cela, il faut enlever les dépôts de cendres du conduit de fumée et ceux se trouvant sur les
FR
8
déflecteurs de fumée ou de tirage. Pour le nettoyage, les déflecteurs de tirage sont démontables (voir fiche
technique du poêle).
Vitre : Pour nettoyer la vitre, le mieux et le plus écologique est d’utiliser une éponge humide que vous
pouvez tremper dans de la cendre de bois. Vous pouvez aussi utiliser des nettoyants spéciaux pour vitres
de poêles et d'inserts ou un autre nettoyant à vitres traditionnel (sans acides et solvants corrosifs).
La cheminée doit, elle aussi, être nettoyée régulièrement par un ramoneur. Votre ramoneur vous donnera
de plus amples informations quant aux intervalles d’entretien et de nettoyage nécessaires.
Note
Le poêle doit être contrôlé tous les ans par un professionnel.
7. Pannes, origines
Panne: Origine: Remède:
Der Ofen heizt schlecht oder
raucht:
Le tirage de cheminée est trop pe-
tit (au moins 10 Pa sur ĺembout d
´évacuation des gaz)
Etancher les orifices de nettoyage
de la cheminée.
Laisser le ramoneur spécialisé ef-
fectuer la mesure de tirage de vo-
tre cheminée.
Le poêle ou les tuyaux du poêle
sont encrassés par la suie.
Nettoyer correctement le poêle et
les tuyaux du poêle.
Le raccordement du poêle à la
cheminée n’est pas étanche.
Vérifier le raccordement et l’obtu-
rer avec un joint d’étanchéité.
Une trop grande quantité de
combustible a été utilisée dans le
poêle.
Utiliser la quantité de combustible
selon la fiche technique.
Le poêle a été mal raccordé ou la
cheminée est trop chargée.
Consulter le ramoneur.
L'alimentation en air frais n’est
pas suffisante.
Chaque jour, aérer beaucoup et
plus fréquemment.
Mauvaises conditions atmosphéri-
ques (période de transition)
Eventuellement mettre le levier de
régulation d´air en position
"Allumage".
Trop grandes bûches Utiliser de petites bûches (dont le
poids ne dépasse pas 0,7 kg/pc)
Le bois brûle trop vite:
Manque d´étanchéité du poêle
(joints d´étanchéité de la porte et
de la vitre)
Remplacer les joints d´étanchéité.
Le tirage de cheminée est trop
grand (au moins 20 Pa sur ĺem-
bout d´évacuation des gaz)
Laisser installer un régulateur de
tirage.
La vitre se salit très vite:
Un bois trop humide Contrôler, le bois doit présenter
un taux d´humidité résiduelle
maximal de 17 %
FR
9
Trop grandes bûches Utiliser de petites bûches (dont le
poids ne dépasse pas 0,7 kg/pc)
Le tirage de cheminée est trop pe-
tit (au moins 10 Pa sur ĺembout d
´évacuation des gaz)
Etancher les orifices de nettoyage
de la cheminée.
Laisser le ramoneur spécialisé ef-
fectuer la mesure de tirage de vo-
tre cheminée.
Le registre d´air comburant reste
toujours ouvert Position "ON"
Dès que le combustible brûle vive-
ment, il est nécessaire de mettre 9
le registre d´allumage en position
"Chauffage"
Le tirage de cheminée est trop
grand (au moins 20 Pa sur ĺem-
bout d´évacuation des gaz)
Laisser installer un régulateur de
tirage.
La vitre a une couleur laiteuse Surchauffe Nouvelle vitre
Fumée incommodante:
Combustible pas totalement
consommé
Alimenter uniquement en combus-
tible lorsque plus aucune flamme
orange ńest visible.
Le tirage de cheminée est trop pe-
tit (au moins 10 Pa sur ĺembout d
´évacuation des gaz)
Etancher les orifices de nettoyage
de la cheminée.
Laisser le ramoneur spécialisé ef-
fectuer la mesure de tirage de vo-
tre cheminée.
8. Garantie
Dans le cadre des directives concernant les garanties, HAAS + SOHN prend à sa charge une garantie de
deux ans pour ce poêle. La garantie débute le jour de la livraison.
Note
C'est la facture qui fait office de justificatif.
Dans le cas un manquement survient à votre poêle, pendant la période couverte par la garantie, HAAS +
SOHN interviendra dans un délai réduit au mieux afin de résoudre (améliorer) le dysfonctionnement, voire
selon le cas, remplacer le composant défectueux. Une annulation de contrat ou réduction de prix est exclue
tant qúil ńy a pas contradiction avec les dispositions légales. Seules des pièces de rechange expressément
autorisées ou proposées par le fabricant peuvent être utilisées.
Les pièces de rechange couvertes par la réclamation et que le client peut remplacer lui-même sont fournies
gratuitement pendant la période de garantie. Les pièces de rechange sont fournies sans droit au service.
Toutefois, si le client demande l'installation des pièces de rechange par un technicien de maintenance, ce
service est payant.
La garantie ne couvre pas les dommages ou anomalies liés à ĺusage habituel.
Un entretien/nettoyage non effectué ou incorrect, un tirage insuffisant ou trop important de la cheminée, une
mauvaise utilisation, une négligence ou des modifications ultérieures excluent également ĺapplication de la
garantie.
FR
10
AVERTISSEMENT
Chaque transformation ou modification du poêle ainsi que chaque utilisation non conforme entraînent la
cessation de la garantie.
9. Commandes des pièces détachées / Demandes de service /
Réclamations
Pour la commande de pièces de rechange ou si vous avez des demandes de réparations et de service,
également en cas d’éventuelles réclamations, veuillez-vous adresser directement à votre revendeur Haas +
Sohn.
Pour que votre demande puisse être rapidement traitée, veuillez impérativement indiquer les données
qui se trouvent sur la plaque signalétique de votre poêle:
Numéro de type (Modèle)
Numéro de fabrication
La plaque signalétique se trouve sur ĺarrière du poêle et sur la feuille de titre de la notice d´utilisation.
9.1. Commande des pièces détachées
Consultez en outre les schémas et tableaux sur la fiche technique, vous y trouverez la désignation exacte de
la pièce de rechange nécessaire.
10. La procédure d'élimination de l'appareil de chauffage en fin
de vie
Démonter l'unité centrale, y compris les parties électriques connectées et les remettre dans un centre de
recyclage.
Démonter l'unité de commande et la remettre dans un centre de recyclage.
Retirer les câbles électriques pour les faire recycler comme des déchets non ferreux - ce ne sont pas des
déchets électriques.
Enlever le revêtement de la chambre de combustion et la faire éliminer comme déchets de construction.
Démonter les éléments en béton du kit de cheminée et les faire éliminer comme déchets de construction.
Retirer les joints et les résidus de silicone et les remettre dans une poubelle.
Le corps de l'appareil de chauffage et toutes les pièces en acier ou en fonte doivent être recyclés comme
ferraille.
Démonter les capteurs de température et les faire éliminer comme déchets métalliques (pour les poêles à
granulés).
Démonter et jeter le verre de la porte dans une poubelle ne pas trier avec déchets de verre).
Toutes les informations sont fournies sous réserve de modifications techniques, d'erreurs et de fautes de
frappe et d´orthographe.
Tous les documents (notice d´utilisation, fiche technique, procès-verbaux d´essais) peuvent être trouvés sur le
site:
www.haassohn.com
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Haas-Sohn PRUNUS - Easy at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Haas-Sohn PRUNUS - Easy in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 2.81 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Haas-Sohn PRUNUS - Easy

Haas-Sohn PRUNUS - Easy User Manual - English - 16 pages

Haas-Sohn PRUNUS - Easy User Manual - French - 16 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info