811864
13
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/36
Next page
Aufstellungs- und Bedienungsanleitung
Pelletofen
Aufstellungs- und Bedienungsanleitung
Pelletofen DE
0545508001410c
Pelletofen
Typenschild:
DE
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie werden darin über Funktion und Handhabung
dieses Ofens informiert und zusätzlich können Sie durch richtiges Heizen Brennstoff sparen und die Umwelt
schonen.
Das beiliegende Geräteblatt ist Bestandteil dieser Bedienungsanleitung.
Zeichenerklärung
Die wichtigsten Hinweise sind mit der Überschrift WARNUNG versehen. Die mit der Überschrift WARNUNG
versehenen Hinweise weisen auf die ernsthafte Gefahr der Beschädigung des Heizgeräts bzw. auf
Verletzung hin.
Der mit der Überschrift Hinweis versehene Vermerk weist auf die mögliche Beschädigung Ihres Heizgeräts
hin.
Ein Vermerk als solcher weist Sie ganz allgemein auf wichtige Informationen für den Betrieb Ihres Heizgeräts
hin.
Inhalt
DE
Inhalt
1. Allgemeine Hinweise.................................................................................................................. 1
2. Allgemeine Sicherheitshinweise ............................................................................................ 1
3. Elektrischer Anschluss ............................................................................................................. 2
4. Schornstein .................................................................................................................................. 2
4.1. Wetterverhältnisse..................................................................................................................... 3
4.2. Kaminzug vom Schornstein bei Betrieb des Ofens .............................................................. 3
4.3. Anschluss an den Schornstein ................................................................................................ 3
4.3.1. Mehrfachbelegung ................................................................................................................. 3
4.3.2. Anschluss an bestehenden Schornstein (Beispiel) ........................................................... 4
5. Aufstellung ................................................................................................................................... 4
5.1. Mindestabstände zu brennbare Bauteile................................................................................ 5
5.2. Verbrennungsluftversorgung.................................................................................................... 6
5.3. Raumluftabhängiger Betrieb: ................................................................................................... 6
5.3.1. Raumluftunabhängiger Betrieb (RLU):................................................................................ 6
5.4. Außenluftanschluss ................................................................................................................... 6
5.4.1. Außenluftanschluss (RLU) .................................................................................................... 7
5.5. Konvektionsluftleitung - 2-Raum-Heizung ............................................................................. 7
5.6. Raumtemperaturfühler.............................................................................................................. 8
6. Funktionen der Bedieneinheit ................................................................................................. 9
6.1. Symbole am Display.................................................................................................................. 9
7. Betrieb des Pelletofens ............................................................................................................. 9
7.1. Geeignete Brennstoffe .............................................................................................................. 9
7.2. Ungeeignete Brennstoffe.......................................................................................................... 9
7.3. Erste Inbetriebnahme................................................................................................................ 9
7.3.1. Allgemein:................................................................................................................................ 9
7.3.2. Bedieneinheit: ....................................................................................................................... 10
8. Zusatzfunktionen der Bedieneinheit.................................................................................... 13
8.1. Hintergrundbeleuchtung ......................................................................................................... 13
8.2. Energiesparmodus - Anzeige Raumtemperatur IST .......................................................... 13
8.3. Tastensperre (Kindersicherung) ............................................................................................ 13
9. Funktionen im Hauptmenü ..................................................................................................... 13
9.1. Hauptmenü Funktionen auswählen ................................................................................... 13
9.1.1. Betriebsart Manuell .............................................................................................................. 14
9.1.2. Betriebsart Automatik .......................................................................................................... 15
9.1.3. Betriebsart Wochenprogramm ........................................................................................... 15
9.1.4. Einstellung der Heizkurve ................................................................................................... 17
9.1.5. ECO-Mode............................................................................................................................. 17
9.1.6. Wartung.................................................................................................................................. 18
9.1.7. Stufe Gebläse ....................................................................................................................... 18
9.1.8. Datum/Uhrzeit ....................................................................................................................... 18
9.1.9. Anzeige .................................................................................................................................. 19
9.1.10. Netzwerk.............................................................................................................................. 19
9.1.11. Fehlerprotokoll .................................................................................................................... 20
9.1.12. Händisch füllen (Optional bei Typ HSP4.0-F2) .............................................................. 21
9.1.13. Info Software....................................................................................................................... 21
9.1.14. Sprache / language ............................................................................................................ 21
9.1.15. Fensterkontrolle (Optional) ............................................................................................... 22
9.1.16. Präsenzerkennung (Optional) .......................................................................................... 22
10. App-allgemeine Hinweise..................................................................................................... 22
10.1. Installation App ...................................................................................................................... 22
10.2. Funktionsumfang ................................................................................................................... 23
Inhalt
DE
10.3. Funktionsbeschreibung-Netzwerk Einstellung.................................................................. 23
11. Betriebszustände.................................................................................................................... 24
11.1. Brennertest vor der Startphase............................................................................................ 24
11.2. Start Zone 1-30 (Startphase) ............................................................................................... 24
11.3. Heizbetrieb.............................................................................................................................. 24
11.4. Brennertest (im Heizbetrieb) ................................................................................................ 24
11.5. Abkühlung ............................................................................................................................... 24
11.6. ECO-Mode .............................................................................................................................. 24
11.7. Pause....................................................................................................................................... 25
11.8. Abschaltung ............................................................................................................................ 25
11.9. Abkühlung ............................................................................................................................... 25
11.10. Fehlernanzeige - Störung................................................................................................... 25
11.11. AUS........................................................................................................................................ 25
12. Überhitzungsschutz............................................................................................................... 25
13. Stromausfall............................................................................................................................. 26
14. Reinigungs- und Wartungsarbeiten (siehe Geräteblatt Punkt 3+4.).......................... 26
15. Störungen, Ursachen, Behebung ....................................................................................... 26
15.1. Störung Fehlercode Fxxx .................................................................................................. 26
16. Allgemeine Hinweise / Störungen ...................................................................................... 29
17. Gewährleistung ....................................................................................................................... 29
18. Ersatzteilbestellungen / Serviceanfragen / Reklamationen......................................... 30
19. Anleitung für das Zerlegen eines Heizgerätes am Ende des Lebenszyklus ........... 30
DE
1
1. Allgemeine Hinweise
Bitte überprüfen Sie das Gerät beim Auspacken auf Transportschäden. Bei Mängeln melden Sie diese
umgehend Ihrem Ofenfachhändler!
Nationale und Europäische Normen, örtliche und baurechtliche Vorschriften sowie die jeweilige
Landesbauordnung oder Feuerungsverordnung müssen beim Aufstellen, Anschließen und bei der
Inbetriebnahme der Feuerstätte eingehalten werden.
Der in dieser Anleitung beschriebene Pelletofen ist nach DIN EN14785 und nach elektrotechnischer Norm
DIN EN 60335-2-102 geprüft.
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
Durch den Abbrand von Brennmaterialien wird Wärmeenergie frei, die zu einer starken Erhitzung der
Oberflächen des Heizgerätes (z.B. Türen, Sichtfensterscheiben, Seitenwände, Vorderwand, Rauchrohre)
führt.
Das Gerät startet im "Pause Modus" selbständig. Auf Grund der Hitzeentwicklung an der Scheibe ist dafür
Sorge zu tragen, dass sich im Aufstellungsraum keine unbeaufsichtigten, mit dem Betrieb des Pellet-
Kaminofens nicht vertrauten Personen befinden.
Luftabsauganlagen wie z.B. Lüftungsanlagen, Dunstabzug, Abluft-Wäschetrockner etc. oder weitere
Feuerstätten dürfen die Luftversorgung für den Ofen nicht störend beeinflussen.
Während des Betriebes darf die vorgesehene Verbrennungsluftöffnung nicht geschlossen, gedrosselt,
verengt, verdeckt oder zugestellt werden.
Bei Öfen mit Außenluftanschluss darf die Öffnung während des Betriebes nicht ver- bzw. geschlossen
werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Die Feuerraumtür darf nur zur Reinigung und Wartung während des Betriebszustandes „AUS“ geöffnet
werden. Sonst ist diese immer geschlossen zu halten.
Der Pellet-Kaminofen darf erst nach fachgerechtem Anschluss an den Kamin mit dem Stromnetz
verbunden werden.
Das im Pelletbehälter befindliche Schutzgitter darf nicht entfernt werden.
Der Pelletofen darf nur mit geschlossenem Tankdeckel betrieben werden.
Verwenden Sie niemals Flüssigbrennstoffe, um den Pellet-Kaminofens in Betrieb zu setzen bzw. die
vorhandene Glut aufzufrischen.
Legen Sie keine Wäschestücke zum Trocknen auf den Ofen!
Beim Betrieb Ihres Heizgerätes ist das Verarbeiten von leicht brennbaren und explosiven Stoffen im selben
oder in anschließenden Räumen verboten!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
DE
2
WARNUNG
Der Ofen darf nicht im gemeinsamen Betrieb von kontrollierten Be- und Entlüftungsanlagen in der Wohnung in
Betrieb genommen werden.
Anmerkung
Ausnahmen:
RLU zertifizierte Geräte können auch mit Dunstabzug, Abluft-Wäschetrockner und Be- und
Entlüftungsanlagen betrieben werden wenn der Ofen auch raumluftunabhängig angeschlossen wurde.
„Unsere Öfen gelten gemäß dem novellierten Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) als
Elektrogeräte der Geräteart „Großgeräte, die in privaten Haushalten genutzt werden können“.
Entsprechend dem auf den Produkten abgebildeten Symbol der durchkreuzten Mülltonne dürfen
diese im Entsorgungsfall nicht über den Restmüll entsorgt werden, sondern müssen über kom-
munale Sammelstellen einer gesetzeskonformen Entsorgung zugeführt werden. Der darunterlie-
gende Balken bedeutet das Inverkehrbringen der Produkte nach dem 13. August 2005 bzw. in
Deutschland nach dem 23.März 2006.
3. Elektrischer Anschluss
Der Ofen wir mit einer Netzspannung von 230V 50Hz betrieben.
Verwenden sie nur das Original mitgelieferte Netzkabel.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein.
4. Schornstein
WARNUNG
Der Schornstein muss z. B. aus Edelstahl oder Keramik (innen glasiert) ausgeführt sein, damit er für einen
nassen Betrieb geeignet ist und dieser nicht versotten kann. Dies ist auf Grund der niedrigen
Abgastemperatur Ihres Pellet-Kaminofens notwendig.
WARNUNG
Vor der Installation muss immer eine Schornsteinberechnung nach Norm erfolgen.
WARNUNG
Minimaler Durchmesser vom Kaminrohr soll Ø 100 mm sein.
HINWEIS
Bitte beachten sie nationale Vorschriften.
DE
3
4.1. Wetterverhältnisse
Zum sicheren Betrieb der Feuerstätte ist grundsätzlich darauf zu achten, dass der Schornstein den
erforderlichen Kaminzug aufbauen kann. Dies ist besonders in der Übergangszeit (z.B. Herbst oder Frühjahr)
oder bei schlechten Wetterverhältnissen (z.B. starker Wind, Nebel usw.) zu berücksichtigen.
4.2. Kaminzug vom Schornstein bei Betrieb des Ofens
min. Kaminzug: 5 Pa
- wird das Minimum vom Kaminzug nicht erreicht, so ist ein ordnungsgemä-
ßer Betrieb der Feuerstätte nicht möglich und zu einer erhöhten Verschmut-
zung von Brenner und der Sichtscheibe.
max. Kaminzug: 15 Pa - bei Überschreitung vom maximal zulässigen Kaminzug führt dies zu einem
erhöhten Brennstoffverbrauch.
4.3. Anschluss an den Schornstein
HINWEIS
Zum Anschluss an den Kamin sollen gasdichte Rauchrohre verwendet werden. Genehmigte Flex-Stahlrohre
sind ebenfalls geeignet. Bitte beachten sie nationale Vorschriften.
Das Rauchrohr muss sicher auf dem Abgasstutzen montiert sein.
Das Abgasrohr darf nicht mit Gefälle zum Schornstein verlegt werden.
Es ist unbedingt darauf zu achten, dass das Rauchrohr nicht in den freien Querschnitt des Schornsteines
hineinragt, dadurch würde der Auftrieb der Rauchgase gestört werden und die optimale Reinigung des
Schornsteins wird verhindert.
Zur Einführung in den Schornstein wird die Verwendung eines Wandfutters empfohlen.
Längere waagrechte Abgasrohrverbindungen verringern den notwendigen Kaminzug.
Alle in den gleichen Schornstein führenden Öffnungen, wie z.B. Ofen- und Schornsteinreinigungsöffnungen
müssen geschlossen sein.
4.3.1. Mehrfachbelegung
Die Mehrfachbelegung bei Pelletöfen ist grundsätzlich nur dann möglich, wenn folgende Punkte bei allen
Geräten gegeben sind:
- Die Kennlinie der Gebläse der installierten Geräte ist identisch oder vergleichbar,
- die installierten Geräte haben die gleiche Geräteleistung und
- alle Geräte sind im selben Aufstellraum angeordnet.
DE
4
4.3.2. Anschluss an bestehenden Schornstein (Beispiel)
Kondensatkappe hilft beim Reinigen und im Fall von Kondensat.
Abbildung 1: Anschluss auf Schornstein:
ASchornstein
BEffektive Schornsteinhöhe
C Außenlufteingang
DT-Stück mit Kondensatkappe
5. Aufstellung
HINWEIS
Folgende Abstände sind für Wartungs-und Service Arbeiten einzuhalten!
seitlich minimal 50 cm
hinten minimal 25 cm
DE
5
5.1. Mindestabstände zu brennbare Bauteile
HINWEIS
Bei der Aufstellung des Pelletofens müssen grundsätzlich die behördlich angeordneten
Brandschutzbestimmungen befolgt werden.
Bitte beachten sie diesbezüglich nationale Vorschriften.
WARNUNG
Als Mindestentfernung zu brennbaren oder temperaturempfindlichen Materialien (z. B. Möbel, Tapete,
Holzverkleidung) bzw. von tragenden Wänden müssen die angegebenen Abstände „hinten“, „seitlich“ und im
„Strahlungsbereich nach vorne“ laut Typenschild eingehalten werden.
WARNUNG
Fußbodenschutz:
Bei brennbaren oder temperaturempfindlichen Fußbodenbelägen muss das Gerät auf eine nicht brennbare
Unterlage gestellt werden (siehe Zeichnung).
Abbildung 2: Empfehlung für Fußbodenschutz:
A 30 cm vorne
B 10 cm seitlich
C bis zur Aufstellwand
WARNUNG
Das Abstellen oder Montieren von nicht hitzebeständigen Gegenständen auf dem Ofen oder in dessen Nähe
ist verboten!
DE
6
5.2. Verbrennungsluftversorgung
Anmerkung
Es ist sicherzustellen, dass ausreichend Frischluft am Aufstellungsort vorhanden ist.
5.3. Raumluftabhängiger Betrieb:
Der Pelletofen ist als raumluftunabhängiger Pelletofen nach EN14785 geprüft und kann raumluftabhängig
oder raumluftunabhängig betrieben werden.
In Kombination mit raumlufttechnischen Anlagen (z. B.: kontrollierten Be - und Entlüftungsanlagen,
Dunstabzug, etc.) ist sicherzustellen, dass der Ofen und die raumluftabhängige Anlage sich gegenseitig
überwacht und abgesichert werden (z. B über einen Differenzdruckwächter etc.) Die notwendige
Verbrennungsluftzufuhr von ca. 20 m3/h muss gewährleistet sein.
Bitte beachten Sie immer in Absprache mit Ihrem zuständigen Schornsteinfegermeister die jeweils gültigen
örtlichen Vorschriften.
5.3.1. Raumluftunabhängiger Betrieb (RLU):
Die erforderliche Verbrennungsluft wird den Feuerstätten über eine dichte Leitung vom Freien oder
zugelassenen Kaminsystem (LAS System), einer Anschlussleitung direkt zugeführt und nicht dem
Aufstellraum der Feuerstätten entnommen. Aufgrund dieser Betriebsweise dürfen die Feuerstätten auch in
Nutzungseinheiten aufgestellt werden, die dauerhaft luftundurchlässig entsprechend dem Stand der Technik
abgedichtet sind sowie in Nutzungseinheiten, die mit mechanischen Be- oder Entlüftungsanlagen ausgerüstet
sind.
5.4. Außenluftanschluss
Anmerkung
Wir empfehlen für die Verbrennungsluftversorgung den Außenluftanschluss zu verwenden, um nicht die
wertvolle Wohnraumluft beim Heizen zu verbrauchen.
Hierzu verbinden Sie den an der Rückseite vorhandenen Außenluftanschluss mit einem Schlauch oder
ähnlichem geeigneten Zuluftleitung oder an einem dafür vorgesehenen Schornsteinsystem. Der
Durchmesser der Zuluftleitung muss mindestens dem Durchmesser des Außenluftanschlusses am Ofen
entsprechen.
Das Ende der Zuluftleitung muss sich im Freien oder einem gut belüfteten Raum (Keller) befinden.
WARNUNG
Es ist nicht empfehlenswert, die kalte Luft über eine direkte Leitung von außen in den Raum zuzuführen, da
dies zur Bildung von Kondenswasser führen kann.
Zudem kann eine direkte Leitung von außen zu Zündproblemen führen!
Um ausreichend Luftzufuhr zu gewährleisten, soll die Leitung nicht länger als ca. 3 m sein und nicht zu viele
Biegungen aufweisen.
Führt die Leitung ins Freie, muss sie mit einer 90°-Biegung nach unten oder mit einem Windschutz enden
(siehe Abbildung:Windschutz von Zuluftleitung).
DE
7
Abbildung 3: Windschutz von Zuluftleitung
WARNUNG
Für einen raumluftunabhängigen Betrieb mit RLU zertifizierte Geräte muss der Außenluftanschluss
angeschlossen werden.
Für die Dimensionierung der Zuluftleitung:
Durchmesser Zuluftleitung Maximale Länge Max. Anzahl an 90° Bögen
100 mm 4 m 4
Anmerkung
Sollten die Dimensionen unterschritten werden, so ist ein ordnungsgemäßer Betrieb der Feuerstätte nicht
möglich und führt zu einer erhöhten Verschmutzung von Brenner und der Sichtscheibe.
5.4.1. Außenluftanschluss (RLU)
Für einen raumluftunabhängigen Betrieb muss dem Gerät über eine dichte Leitung die Verbrennungsluft von
außen, oder von einem zugelassenen Kaminsystem (LAS System), zugeführt werden.
5.5. Konvektionsluftleitung - 2-Raum-Heizung
Mittels Hebel auf der Rückseite des Ofens können Sie die Luftrichtung des Konvektionsluftgebläses
einstellen.
Hebelstellung oben: Die erzeugte Konvektionswärme vom Gebläse wird am Gerät vorne in den Aufstellraum
abgeführt.
Hebelstellung unten: Die erzeugte Konvektionswärme vom Gebläse wird am Gerät hinten am
Ausgangsstutzen abgeführt-mittels Schlauchanschluss für 2-Raum-Heizung vorgesehen.
DE
8
HSP 4.0–F1 HSP 4.0–F2 HSP 4.0–F3
Die erzeugte Konvektionslufttemperatur mittels Gebläse ist für die Beheizung des Aufstellungsraums oder
eines zusätzlichen Raumes vorgesehen.
Die Konvektionsluftleitung sollte so kurz als möglich ausgeführt sein, jedoch max. 8 Meter betragen. (max. 4
Bögen, min. Durchmesser 80 mm)
WARNUNG
Eine Kunststoffleitung (brennbare Leitung) darf nicht verwendet werden-Brandgefahr!
HINWEIS
Bitte beachten Sie bei dem Anschluss der Konvektionsluftlteitung unbedingt die nationalen und europäischen
Normen, örtliche und baurechtliche Vorschriften sowie die jeweilige Landesbauordnung oder
Feuerungsverordnung.
Die Installation und Montage darf nur durch einen autorisierten Fachbetrieb durchgeführt werden.
5.6. Raumtemperaturfühler
Anmerkung
Der Raumtemperaturfühler ist auf der Ofenrückwand aufgesteckt. In der Box befindet sich ein ca. 0,8 m
langes Kabel, damit der Raumtemperaturfühler vom Ofen weg platziert werden kann-somit erfolgt eine
genauere Messung der Temperatur. Messfehler der Raumtemperatur durch die Raurohrverlegung oder div.
Aufstellsituationen vom Ofen werden somit vermieden.
HINWEIS
Beim Entfernen des Raumtemperaturfühlers darf der vordere Fühlerteil (Metallteil) nicht am Boden oder Wand
aufliegen-dies kann zu Messefehlern führen!
DE
9
6. Funktionen der Bedieneinheit
6.1. Symbole am Display
Hauptmenü EIN/AUS
09:33
7. Betrieb des Pelletofens
7.1. Geeignete Brennstoffe
Pellet mit 6mm Durchmesser
Kennzeichnung: DINplus, ÖNorm M 7135, ENplus-A1
7.2. Ungeeignete Brennstoffe
Die Verwendung von minderwertigem oder unzulässigem Brennstoff beeinträchtigt die Funktion Ihres
Pelletofens und kann zum Erlöschen der Gewährleistung führen.
Die Verbrennung von Holzpellet von schlechter Qualität führt dazu, dass die Reinigungsintervalle kürzer
werden und dass mehr Brennstoff verbraucht wird.
Anmerkung
Unzulässige Brennstoffe sind z.B.
Hackschnitzel
Stroh
Mais
Scheitholz
etc.
7.3. Erste Inbetriebnahme
7.3.1. Allgemein:
Vor der ersten Inbetriebnahme sind eventuell
DE
10
vorhandene Aufkleber zu entfernen.
alle Zubehörteile aus dem Tank bzw. dem Feuerraum zu entnehmen.
Überprüfen Sie, ob die Feuerraumauskleidung (siehe Geräteblatt) in ihren Verankerungen liegen. Diese
könnten durch den Transport bzw. die Aufstellung des Kaminofens verschoben sein.
Kontrollieren Sie, ob sich der Brenner passgenau in der Halterung befindet.
Verschließen Sie die Feuerraumtür.
Füllen Sie den Vorratsbehälter mit den Pellets.
Netzkabel einstecken.
HINWEIS
Der Pellettank darf nur im kalten Zustand befüllt werden. (Bei nicht einhalten besteht Brandgefahr)
Beim Befüllen von vorne muss darauf geachtet werden, dass keine Pellets in die Lüftungsgitter gelangen.
Anmerkung
Beim Typ HSP 4.0-F2 muss bei der Erstinbetriebnahme 2x „Händisch füllen“ gedrückt werden. (siehe auch
Punkt 9.1.12)
Anmerkung
Durch die unterschiedliche Ausdehnung der verwendeten Materialien können während der Aufheiz-und
Abkühlphasen „Knack-oder Tick-Geräusche“ entstehen.
Grundsätzlich können verschiedene Geräusche während des Betriebs niemals vollständig ausgeschlossen
werden. Durch die unterschiedliche Ausdehnung der verwendeten Materialien sowie mechanische Geräusche
von Motor, Gebläse etc. können immer wahrnehmbare Geräusche entstehen.
Diese Geräusche werden durch verschiedene, nicht beeinflussbare Faktoren bestimmt und somit nicht als
Reklamationsgrund angesehen.
HINWEIS
In den letzten Minuten der Abkühlung kann es zur Geräuschbildung bei der Reinigungswalze kommen. Grund
ist das Zermahlen eventuell unverbrannter Pellets in der Reinigungswalze.
7.3.2. Bedieneinheit:
Sobald der Netzstecker angeschlossen wird, erscheint für ca. 4 Se-
kunden das Logo am Display.
Die Oberfläche des Touch-Display reagiert mittels Fingerdruck.
DE
11
7.3.2.1. Sprachauswahl
Sprache Danach können sie die gewünschte Sprache auswählen.
Vorgangsweise:
Mit den Taste oder wird die gewünschte Sprache ausge-
wählt und mit „OK“ bestätigt.
Deutsch
Español
Englisch
Franҫais
OK
7.3.2.2. Startseite
09:33
7.3.2.3. Einstellen von Raumtemperatur SOLL (gewünschte Raumtemperatur)
Raumsolltemperatur Vorgangsweise:
Mit den Tasten „Plus“ oder „Minus“ wirddie „Raumtemperatur
SOLL“ eingestellt.
Durch Drücken der Taste „OK“ wird der eingestellte Wert
gespeichert.
18
10 30
OK
7.3.2.4. Start des Pelletofens - Betriebsart EIN
Vorgangsweise:
Drücken Sie auf der Standartseite die Taste „EIN/AUS“ um den
Ofen in Betrieb zu nehmen.
09:33
DE
12
Bevor der Ofen die Startphase beginnt, wird ein automatischer
„Brennertest” durchgeführt.
09:33
BRENNERTEST
30 °
C
Wochenprogramm
Anmerkung
Beim „Brennertest” wird der Veschmutzungsgrad des Brenners mittels Differenzströmungssensor
gemessen.
Wird der Grenzwert nicht überschritten, erfolgt die Startphase.
Am Display erscheint nun „Startphase“ und der Startvorgang be-
ginnt. Der Balken zeigt die Dauer der Startphase an.
Startphase
03
Raumsolltemperatur
Anmerkung
Durch nochmaliges drücken der Taste „EIN/AUS“ wird der Ofen wieder ausgeschalten. Auf dem Display
wechselt die Anzeige in Farbe grau.
Der Ofen führt die GESAMTE Startphase bis zum Erreichen des Heizbetriebes durch, und schaltet dann erst
in den Betriebszustand Abkühlung und anschließend auf „AUS“.
WARNUNG
Während der Erstinbetriebnahme kann es kurzzeitig zur Rauch-und Geruchsbildung kommen. Bitte sorgen
Sie während dieser Zeit für ausreichende Lüftung des Aufstellraumes und vermeiden Sie ein direktes
Einatmen!
Die Lackierung ist anfangs noch empfindlich gegen Kratzer und Beschädigungen, jedoch härtet diese nach
mehrmaligen Heizen aus.
Anmerkung
Konnte die Startphase nicht erfolgreich abgeschlossen werden, D. H. keine Flammenbildung oder die
erforderliche Temperatur am Thermofühler Abgas nicht erreicht werden, so wird eine Abschaltung eingeleitet
und eine Störmeldung ausgelöst („Fehler 2 Datum und Uhrzeit“). Vor neuerlichen Starten den Brenner
ausleeren und wiedereinsetzen.
DE
13
8. Zusatzfunktionen der Bedieneinheit
8.1. Hintergrundbeleuchtung
Die Hintergrundbeleuchtung vom Display wird 5 Minuten nach der letzten Bedienung der Bedieneinheit
abgeschaltet und schaltet in den Energiesparmodus.
Durch das Drücken am Display wird die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet. Erst nach der Aktivierung der
Hintergrundbeleuchtung sind die Funktionstasten aktiv. Die Hintergrundbeleuchtung wird auch durch eine
ausgelöste Störmeldung aktiviert.
8.2. Energiesparmodus - Anzeige Raumtemperatur IST
Der Energiesparmodus vom Display wird nach ca. 5 Minuten auto-
matisch aktiviert. Am Display wird Raumtemperatur IST angezeigt.
Anmerkung
Durch Drücken einer beliebigen Taste, erscheint nach am Display wiederum die Startseite.
8.3. Tastensperre (Kindersicherung)
Vorgangsweise:
Aktivierung:
Taste Menü für ca. 10 Sekunden gedrückthalten, bis „Tastensperre
aktiviert“ am Displayerscheint.
Deaktivierung: Taste Menü für ca. 10 Sekunden gedrückt halten, bis
„Tastensperre aktiviert“ nicht mehr am Display steht.
09:33
9. Funktionen im Hauptmenü
9.1. Hauptmenü Funktionen auswählen
DE
14
Voraussetzung: Startseite wird angezeigt.
Durch Drücken der linken oberen Taste erscheint die Haupt-
menü Seite. Dieses Menü wird als Scrolldown-Menü dargestellt.
09:33
Vorgangsweise:
Mit den Tasten oder können die gewünschten Funktio-
nen angewählt werden.
Durch Drücken in der jeweiligen Zeile wird die Funktion angewählt.
Betriebsart Automatik
Heizkurve 2
ECO-Mode
Wartung 1000 kg
Folgende Funktionen befinden sich im Hauptmenü:
Betriebsart
Heizkurve
ECO-Mode
Wartung
Stufe Gebläse
Datum/Uhrzeit
Anzeige
Netzwerk
Fehlerprotokoll
Händisch füllen (Optional beim Typ HSP4.0-F2)
Info Software
Sprache
Fensterkontrolle (optional)
Präsenzerkennung (optional)
9.1.1. Betriebsart Manuell
Betriebsart Vorgangsweise:
Durch Drücken in die Zeile „Manuell“ wird die Funktion angewählt.
Manuell Aus
Automatik 20°C
Wochenprogramm Aus
DE
15
Heizstufe Vorgangsweise:
Durch Drücken und Schieben des Balkens die gewünschte Heizstu-
fe anwählen und mit Taste „OK” bestätigen. Durch Drücken auf
„START“ wird der „Manuell” Betrieb gestartet.
Mit den Heizstufen können 5 Heizleistungsstufen angewählt wer-
den, wobei die Stufen 1 die geringste und Stufe 5 die höchste Heiz-
leistung ergibt.
2
15
OK START
HINWEIS
Bei niedriger Heizstufeneinstellung besteht die Gefahr von Kondensat Bildung!
9.1.2. Betriebsart Automatik
Betriebsart Vorgangsweise:
Durch Drücken in die Zeile „Automatik“ wird die Funktion
angewählt.
Manuell 2
Automatik Aus
Wochenprogramm Aus
Raumsolltemperatur Vorgangsweise:
Durch Drücken und Schieben des Temperaturbalkens die ge-
wünschte Temperatur anwählen und mit Taste „OK” bestätigen.
Im Automatik Betrieb kann die Raumsolltemperatur von 10° C bis
30° C eingestellt werden.
26
10°C 30°C
OK
9.1.3. Betriebsart Wochenprogramm
Betriebsart Vorgangsweise:
Durch Drücken in die Zeile „Wochenprogramm“ wird die Funktion
angewählt.
Manuell Aus
Automatik 20°C
Wochenprogramm Aus
DE
16
Wochenprogramm Vorgangsweise:
Nach Anwahl des Wochentages können drei Heizzonen mit ge-
wünschten Einschaltzeiten und Ausschaltzeiten sowie deren Raum-
temperatur programmiert werden.
Danach kann durch Drücken der Taste„START“ die Betriebsein-
stellung „Wochenprogramm“ gestartet werden.
Mo Di Mi Do Fr Sa So
1. 06:00 bis 09:00 21 °C
2. 09:00 bis 16:00 20 °C
3. : bis : °C
OK START
Mittwoch Vorgangsweise:
Nach erfolgter Eingabe der Daten wird durch Drücken der Taste
„OK“die Eingabe bestätigt. Mit der Taste „RESET“ können die ein-
gegebenen Daten gelöscht werden.
1.
von 06:00 +
bis 09:00 +
°C 21 +
OK RESET
Mehrfachauswahl Vorgangsweise:
Durch Doppelklick auf einen Wochentag, werden alle Wochentage
markiert. Hiermit wird eine Tagesprogramierung auf alle Tage über-
nommen. Nach erfolgter Eingabe der Daten wird durch Drücken der
Taste „OK“ die Eingabe bestätigt. Mit der Taste „RESET“ können
die eingegebenen Daten zurückgesetzt werden.
Mo Di Mi Do Fr Sa So
1. 06:00 bis 09:00 21 °C
2. 09:00 bis 16:00 20 °C
3. : bis : °C
OK RESET
Anmerkung
Frühstart: Befindet sich der Ofen zwischenzwei Heizzonen auf
„Pause“, besteht durch Drücken der Taste „EIN/AUS“ die
Möglichkeit eines Frühstarts. Hierfür wird die nächste Heizzone
direkt angewählt.
09:33 STANDBY
PAUSE
Nächste Heizzone:
Mi: 14:00 18:00
22 °C
Wochenprogramm
Ofen Frühstart: Anschließend wird mit “Ofen einschalten” der Frühstart
aktiviert.
Ofen einschalten
Ofen ausschalten
OK
DE
17
Anmerkung
Frühstop: Ebenso kann durch Drücken der Taste „EIN/AUS“ ein
Frühstop betätigt werden, um diese eine Heizzone vorzeitig zu
beenden. Die nächste Heizzone startet wieder wie vorher
festgelegt.
14:33
Heizbetrieb
Aktuelle Heizzone:
14:00 18:00
20 °C
Wochenprogramm
Ofen Frühstop: Anschießend wird mit “Standy Wochenprogramm” der
Frühstop aktiviert. Die nächste Heizzone startet wieder wie vorher
festgelegt.
Standby Wochenprogramm
Ofen ausschalten
OK
9.1.4. Einstellung der Heizkurve
Heizkurve Vorgangsweise:
Durch Drücken und Schieben des Balkens den gewünschte Wert
anwählen und mit Taste „OK“ bestätigen.
Einstellbereich der Heizkurve von 1bis 4. Werkseinstellung: 2
Der einzustellende Wert richtet sich nach der Größe des Raumes,
der beheizt werden soll.
2
0 4
OK
Raum 20 - Wert 1
Raum 25 - Wert 2
Raum 30 - Wert 3
Raum größer 30 - Wert 4
9.1.5. ECO-Mode
Vorgangsweise:
Durch Schieben des Balken in der ECO-Mode Zeile wird der ECO-
Mode angewählt.
Betriebsart Automatik
Heizkurve 2
ECO-Mode
Wartung 1000 kg
DE
18
9.1.6. Wartung
Wartung Die Wartung kann erst dann zurückgestellt werden, sobald mehr als
1 kg Pellet verheizt wurde.
Danach besteht die Möglichkeit den Wartungsintervall
zurückzusetzten.
Wartung nach 830 kg fällig
Wartung Vorgangsweise:
Durch Drücken der Taste „Zurücksetzen“ werden Sie nochmals
gefragt ob Sie die Wartung zurücksetzen möchten?
Durch Drücken der Taste „OK“ wird die Wartung wieder auf 1000
kg gestellt und zudem wird der Code W0042 im Fehlerprotokoll
abgespeichert.
Wartung durchführen
Siehe Bedienungsanleitung
Zurücksetzen
9.1.7. Stufe Gebläse
Stufe Gebläse Vorgangsweise:
Durch Drücken und Schieben des Balkens den werden gewünschte
Wert einstellen. Je höher der gewählte Wert, umso höher die Dreh-
zahl des Gebläses.
Durch Drücken der Taste „OK“ wird die Einstellung gespeichert.
2
05
OK
9.1.8. Datum/Uhrzeit
Datum/Uhrzeit Vorgangsweise:
Durch Drücken der„Plus“ sowie„Minus“ gewünschte Datum sowie
Uhrzeit eingestellt.
Durch Drücken der Taste „OK“ wird die Einstellung gespeichert.
Tag Do 03 +
Monat 09 +
Jahr 2020 +
Zeit 07:29 +
OK
DE
19
9.1.9. Anzeige
Anzeige In dem Ordner „Anzeige“ kann die Display Helligkeit sowie der
Bildschirmschoner (Schlafmodus-nur Anzeige der Temperatur) bzw.
die Ausschaltzeit des Display (Schlafmodus) zeitlich eingestellt
werden.
Vorgangsweise:
Durch Drücken auf die jeweiligen Zeile kann die Einstellung vorge-
nommen werden.
Display Helligkeit 80 %
Bildschirmschoner nach 300 s
Display ausschalten
nach 600 s
9.1.10. Netzwerk
Netzwerk Vorgangsweise:
Im Ordner„Netzwerk“ sind alle notwendigen Einstellungen für die
Wlan Verbindung hinterlegt.
Mode H+S WIFI
App.PIN 4363
WLAN Name HaasSohn_
WLAN Schlüssel
9.1.10.1. Mode
Mode Im Ordner„Mode“ sind alle notwendigen Einstellungen für die Wlan
Verbindung hinterlegt.
Aus
H+S WIFI
lokal
global
OK
9.1.10.2. App.PIN
Netzwerk Im Ordner„App.PIN“ kann der 4-stellige Verbindungscode neu ge-
neriert werden.
Mode H+S WIFI
App.PIN 4363
WLAN Name HaasSohn_
WLAN Schlüssel
DE
20
9.1.10.3. Wlan Name
Netzwerk Im Ordner„Wlan Name“ wird die Bennennung von der vorhande-
nen Wlan Verbindung angeführt.
Mode H+S WIFI
App.PIN 4363
WLAN Name HaasSohn_
WLAN Schlüssel
9.1.10.4. Wlan Schlüssel
Netzwerk Im Ordner„Wlan Schlüssel“ wird das Passwort des Routers einge-
tragen. Bei „H+S WIFI“ wird das Passwort vom vorhandenen Wlan
Modul angeführt. Das „lokal HaasSohn“ Passwort kann indivituell
geändert werden.
Mode H+S WIFI
App.PIN 4363
WLAN Name HaasSohn_
WLAN Schlüssel
9.1.10.5. App.Version
Netzwerk Im Ordner„App.Version“ sind alle relevanten Daten zum Wlan Mo-
dul abgelegt.
App. Version V3.0.0
Firmware 4.1–his-1
MAC 24:Oa:c4:c4:46:29
Diagnose
9.1.11. Fehlerprotokoll
Vorgangsweise:
Durch Drücken in die Zeile „Fehlerprotokoll“ wird die
Funktionangewählt.
Mit den Tasten oder können die gewünschten Funktio-
nen angewählt werden.
Im Fehlerprotokoll (Fehlerspeicher) werden die letzten 64 Fehler-
meldungen, mit Datum und Uhrzeit aufgezeichnet.
Anzeige
Netzwerk
Fehlerprotokoll
Info Software
DE
21
9.1.12. Händisch füllen (Optional bei Typ HSP4.0-F2)
Händisch füllen Vorgangsweise:
Im Hauptmenü „Händisch füllen“ anwählen und anschließend den
„START“ Button drücken.
Nun dreht sich die Förderschnecke 4 Minuten, wodurch Pellets ge-
fördert werden. Nach Ablauf der Zeit drücken Sie links oben den zu-
rück Button um wieder ins Hauptmenü zu gelangen.
4:00
START
Anmerkung
Bei Erstbetriebnahme muss 2x das Händisch füllen gedrückt werden.
Wenn der Pellettank leer ist, muss 1x das Händisch füllen gedrückt werden.
9.1.13. Info Software
Vorgangsweise:
Durch Drücken in die Zeile „Info Software“ wird die aktuelle Ver-
sion der Software am Gerät angezeigt.
Anzeige
Netzwerk
Fehlerprotokoll
Info Software
9.1.14. Sprache / language
Vorgangsweise:
Durch Drücken in die Zeile „Sprache“ wird der Zugang für die Spra-
chenauswahl geöffnet. Durch Drücken der Taste „OK“ wird die Ein-
stellung gespeichert.
Info Software
Sprache/
language Deutsch
Fensterkontrolle
Präsenzerken-
nung
DE
22
9.1.15. Fensterkontrolle (Optional)
Vorgangsweise:
Durch Schieben des Balkens in der Fensterkontrolle Zeile wird der
Fensterkontaktschalter (optional) angewählt.
Wenn der optionale Fensterkontaktschalter angeschlossen ist und
am Fenster/ Fensterrahmen montiert wurde, schaltet der Ofen mit
dem Aktivieren der Fensterkontrolle immer in den Zustand „ECO-
Mode“.
Voraussetzung: das Fenster ist geöffnet bzw. nach dem Schließen
des Fensters heizt der Pelletofen wieder im Zustand „Heizen“.
Info Software
Sprache/
language Deutsch
Fensterkontrolle
Präsenzerken-
nung
9.1.16. Präsenzerkennung (Optional)
Vorgangsweise:
Durch Schieben des Balkens in der Präsenzerkennung Zeile wird
der Bewegungsmelder (optional) angewählt.
Wenn ein Bewegungsmelder angeschlossen ist, schaltet der Ofen
mit dem Aktivieren der Präsenzerkennung nach einer bestimmten
Zeit in den Betriebszustand „ECO-Mode“.
Voraussetzung: es befindet sich niemand im Aufstellraum, bzw.
wenn der Bewegungsmelder wieder eine Person erkennt, heizt der
Pelletofen wieder im Zustand „Heizen“.
Info Software
Sprache/
language Deutsch
Fensterkontrolle
Präsenzerken-
nung
10. App-allgemeine Hinweise
Die App darf nur von jenen Personen bedient werden, welche mit den Sicherheitsvorschriften für den
Pelletofen vertraut sind.
10.1. Installation App
Die App „Haas+Sohn“ ist zu finden im Apple APP STORE und im Android PLAY STORE.
Smartphones mit folgendem Betriebssystem werden unterstützt:
Apple: ab Betriebssystem iOS 11.0
Android: ab Betriebssystem Android 6.0
DE
23
Anmerkung
Auf Grund des Datenvolumens sollte keine Prepaid Wertekarte verwendet werden.
Anmerkung
Bei der Erstverbindung muss sich das Smartphone und der Pelletofen im selben WLAN Netzwerk befinden
(nicht über das Internet). Dies ist aus Sicherheitsgründen erforderlich.
10.2. Funktionsumfang
5 Personen können mittels Smartphone einen Ofen bedienen
Bis zu 5 Öfen können mit einem App verwaltet werden
10.3. Funktionsbeschreibung-Netzwerk Einstellung
Režimy sítě:
H+S WIFI local global
Wenn kein eigenes WLAN Netz-
werk vorhanden ist dann kann mit-
tels dieser Einstellung ein neues
Haas Sohn WLAN Netzwerk her-
gestellt werden. (keine Internet-
verbindung nur für die
Steuerung vom Pelletofen)
Der Ofen kann mit dem bestehen-
den WLAN Netzwerk verbunden
werden. Die Internetverbindung
ist deaktiviert.
Der Ofen muss mit dem bestehen-
den WLAN Netzwerk verbunden
werden. Die Internetverbindung
ist automatisch aktiviert.
Die Fernbedienung funktioniert im
und rund ums Haus
Die Fernbedienung funktioniert im
und rund ums Haus
Die Fernbedienung funktioniert
weltweit - völlig
standortunabhängig.
Voraussetzung:
Keine
Voraussetzung:
Bestehendes WLAN Netzwerk
Voraussetzung:
Bestehendes WLAN Netzwerk
DE
24
11. Betriebszustände
11.1. Brennertest vor der Startphase
Die Startphase beginnt, wenn:
die aktuelle Raumtemperatur die eingestellte Solltemperatur um 1 °C unterschreitet
der Ofen auf eine Temperatur von unter 70 °C abgekühltist.
Vor jedem Beginn der Startphase wird ein Brennertest durchgeführt. Wurde der der „Brennertest“ erfolgreich
abgeschlossen, wird in den Betriebszustand Startphase übergeleitet.
11.2. Start Zone 1-30 (Startphase)
In der „Startphase“ wird die Brennerschale mit einer genau definierten Menge an Brennstoff gefüllt und diese
Brennstoffmenge wird mittels eines elektrischer Zündung gezündet.
Die gesamt „Startphase“, kann bis zu 30 Zonen durchlaufen. Sie wird nach dem Erreichen einer genau
definierten Temperatur am „Flammentemperaturfühler“ beendet und die Steuerung leitet in den
Betriebszustand „Heizbetrieb“ über. Somit kann die Dauer der „Startphase“ zeitliche Unterschiede
aufweisen.
Kann während der Startphase keine Flammenbildung oder die erforderliche Temperatur am
„Flammentemperaturfühler“ erreicht werden, wird eine Abschaltung eingeleitet.
11.3. Heizbetrieb
Nach dem positiven Abschluss der „Startphase“ schaltet der Ofen automatisch in den Betriebszustand
„Heizbetrieb“.
Einstellung Manuell: Die Heizleistung des Ofens wird mittels 5 Heizleistungsstufen vorgegeben. Je Höher
die Stufe desto höher die Heizleistung. Der Heizleistung ist von 1 bis 5 anwählbar.
Einstellung Automatik: Die Heizleistung des Ofens wird modular an die Raumtemperatur bzw. an den
Unterschied zwischen Raumtemperatur IST und Raumtemperatur SOLL angepasst.
11.4. Brennertest (im Heizbetrieb)
Während des Betriebszustandes „Heizbetrieb“ wird in zyklischen Zeitabständen abhängig von der gewählten
Heizstufe eine automatische Brennerreinigung durchgeführt. Die Dauer dieses Vorganges beträgt ca. 3
Minuten.
11.5. Abkühlung
Wird die eingestellte Raumtemperatur SOLL oder die eingestellte Vorlauftemperatur TVL bör. Erreicht oder
die Taste „EIN/AUS“ gedrückt, dann wechselt der Betriebszustand in „Abkühlung“. Die Abkühlungsphase
wird zeitgesteuert begrenzt (Dauer ca. 15 Minuten). Nach Beendigung des Betriebszustandes „Abkühlung“
schaltet das Gerät in den Betriebszustand „Pause“ oder „AUS“.
11.6. ECO-Mode
ECO-Mode bedeutet Dauerbetrieb auf kleiner Leistung, wenn die „Raumtemperatur IST“ größer als die
eingestellt „Raumtemperatur SOLL“ ist. D.H. der Ofen schaltet nicht aus, sondern läuft auf „kleinerer Flamme“
weiter. Wird die eingestellte „Raumtemperatur SOLL“ trotz kleiner Flamme um mehr als 3 °C überschritten,
dann
DE
25
wechselt der Ofen in den Betriebszustand „Abkühlung“
wird in der Betriebsweise ECO-Mode eine „Raumtemperatur IST“ von 30 ° C überschritten, wechselt der
Ofen in den Betriebszustand „Abkühlung“.
Der ECO-Mode bleibt in beiden Fällen aktiviert.
11.7. Pause
Der Ofen ist in Warteposition. Bevor der Ofen vom Betriebszustand „Pause“ wieder in den Betriebszustand
„Start Zone 1-30“ schalten kann, müssen zwei Startbedingungen erfüllt werden:
Die eingestellte Raumtemperatur SOLL muss um mind. 1,0 °C unterschritten werden
Die mit dem Thermofühler-Abgas gemessene Abgastemperatur muss kleiner als 70 °C sein
11.8. Abschaltung
Tritt eine Störung auf, so wird eine Abschaltung eingeleitet. Die Komponenten sind wie folgt geschalten:
Saugzuggebläse EIN und Förderschnecke off und Zündung off
11.9. Abkühlung
Die Beendigung der Abschaltung ist zeit- und temperaturabhängig. Nach Beendigung der Abschaltung wird im
Menü STÖRUNG bei Betriebszustand die Fehlernummer angezeigt.
11.10. Fehlernanzeige - Störung
Der Ofen kann nicht mehr selbstständig in Betrieb genommen wer-
den. Der Bediener kann am Display die Störung ablesen. Nach
fachgerechter Behebung der Störung und Quittierung der Störmel-
dung an der Bedieneinheit kann der Ofen wieder in Betrieb genom-
men werden.
Fehleranzeige:
Durch Drücken der Taste „OK“ wird der Fehler quittiert. Startseite
wird angezeigt.
Brennraumtüre offen
F0009
OK
Anmerkung
Ansonsten bitte Hinweise unter Störungen, Ursachen, Behebung nachlesen.
11.11. AUS
12. Überhitzungsschutz
Ein Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) schaltet den Ofen bei Überhitzung automatisch aus. Am
Bediendisplay wird unter Betriebszustand der Fehler F001 angezeigt. Beim Einlösen des STB muss der
Pelletofen durch einen Fachmann (Servicetechniker) überprüft werden!
DE
26
13. Stromausfall
Die Steuerung verfügt über eine Pufferbatterie, so dass die Daten während des Stromausfalles erhalten
bleiben. Bei Stromausfall wird zwischen einem kurzzeitigen und langzeitigen Stromausfall unterschieden.
Kurzzeitiger Stromausfal kürzer als ca. 30 Sekunden:
Der Ofen setzt seinen Betrieb, nach dem die Stromversorgung wieder aufrecht ist, wieder fort.
Langzeitiger Stromausfall länger als ca. 30 Sekunden:
Der Ofen schaltet, nach dem die Stromversorgung wieder aufrecht ist, in den Betriebszustand Abschaltung
und in weiter Folge in „AUS“.
14. Reinigungs- und Wartungsarbeiten (siehe Geräteblatt Punkt
3+4.)
15. Störungen, Ursachen, Behebung
Einfache Betriebsstörungen können Sie mit dem nachfolgenden Ratgeber selbst beheben. Für weitere
Auskünfte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
WARNUNG
Sollte eine Störung auftreten, wird Ihnen diese am Display angezeigt.
Bei einer Störung den Netzstecker nicht sofort ziehen, damit die internen Sicherheitsfunktionen immer
vollständig ablaufen können. Nur so können die noch vorhandenen Abgase mittels dem Gebläse über
den Schornstein abgeleitet werden. Erst vor Arbeiten am kalten Gerät den Netzstecker ziehen.
15.1. Störung Fehlercode Fxxx
Code Ursache: Behebung:
F0001 A. STB hat auf Grund einer Überhitzung
ausgelöst
B. Sicherung (F1) an der Zentraleinheit ist
defekt
C. Zündung Kurzschluss
A. Hat STB ausgelöst - Service kontaktieren
B. Sicherung F1 (3,15 A) defekt - Service
kontaktieren
C. Zündung defekt - Service kontaktieren
F0002 A. Brenner verschmutzt
B. Pellettank leer
C. Zündung defekt
D. Brenner liegt nicht bündig auf
E. Flammentemperaturfühler defekt
F. Fallrohr / Förderschnecke verstopft
G. Schneckenmotor defekt
H. Luftanschluss direkt von außen
A. Brenner reinigen
B. Brenner reinigen - Pellettank füllen
C. Zündung defekt - Service kontaktieren
D. Brenner reinigen - Brenner richtig
positionieren
E. Flammentemperaturfühler defekt - Service
kontaktieren
F. Eingang des Förderschnecken - Gehäuses
mit einem Staubsauger reinigen - Brenner
reinigen
G. Schneckenmotor defekt - Service
kontaktieren
H. Luftanschluss von Nebenraum oder Keller
F0003 A. Wärmetauscher / Rauchgaszüge
verschmutzt
A. Reinigung der Rauchgaszüge - Brenner
reinigen
DE
27
B. Heizkurve zu gering eingestellt
C. Raumtemperaturfühler liegt am Boden oder
Wand auf
B. Brenner reinigen - Heizkurve laut
Beschreibung justieren
C. Brenner reinigen - Raumtemperaturfühler
freihängend positionieren
F0005 A. Brenner verschmutzt
B. Pellettank leer
C. Fallrohr / Förderschnecke verstopft
D. Zu dichter Raum notwendige
Verbrennungsluft kann nicht in den Raum
nachströmen
E. Abgastemperaturfühler defekt
F. Schneckenmotor defekt
G. Pellet Brennstoff hat zu geringen Heizwert
A. Brenner reinigen
B. Brenner reinigen - Pellettank füllen
C. Eingang des Förderschnecken - Gehäuses
mit einem Staubsauger reinigen Brenner
reinigen
D. Brenner reinigen - Für ausreichend
Verbrennungsluft sorgen
E. Abgastemperaturfühler defekt - Service
kontaktieren
F. Schneckenmotor defekt - Service
kontaktieren
G. Brenner reinigen - auf hochwertige
Pelletssorte wechseln
F0006 A. Brennraumtüre während des Betriebes offen
B. Einstellblech von Türkontaktschalter nicht in
der richtigen Position
C. Kabelbruch in der elektrischen Leitung zum
Türkontaktschalter
D. Stecker am Türkontaktschalter oder an der
Zentraleinheit hat sich gelöst
A. Brenner reinigen - Türe schließen
B. Brenner reinigen - Einstellblech vom
Türkontaktschalter justieren
C. Kabelbruch Türkontaktschalter - Service
kontaktieren
D. Service kontaktieren
F0007 A. Abgastemperaturfühler defekt oder nicht
angeschlossen
A. Service kontaktieren
F0008 A. Abgastemperaturfühler defekt A. Service kontaktieren
F0009 A. Hinweis: Brennraumtüre während „AUS
oder Pause“ offen
A. Keine Behebung notwendig -Türe schließen
Fehler wird automatisch quittiert
F0011 A. Raumtemperaturfühler defekt oder nicht
angeschlossen
A. Service kontaktieren
F0012 A. Raumtemperaturfühler Kurzschluss A. Service kontaktieren
F0015 A. Saugzuggebläse defekt
B. Stromzuleitung zum Gebläsemotor
unterbrochen
A. Service kontaktieren
B. Kabel prüfen - Service kontaktieren
F0018 A. Stromausfall A. Brenner reinigen - Fehler 018 quittieren
F0019 A. Brenner verschmutzt (im Heizbetrieb)
B. Undichtheit am Pelletofen
C. Staudruck im Kamin
A. Brenner reinigen
B. Kontrolle Türe, Dichtungen, Aschenlade
C. Kontrolle Kamin
F0020 A. Brenner verschmutzt (Brennertest
Heizbetrieb)
B. Undichtheit am Pelletofen
C. Staudruck im Kamin
A. Brenner reinigen
B. Kontrolle Türe, Dichtungen, Aschenlade
C. Kontrolle Kamin
F0021 A. Brenner verschmutzt
B. Pellettank leer
C. Fallrohr / Förderschnecke verstopft
D. Zu dichter Raum notwendige
Verbrennungsluft kann nicht in den Raum
nachströmen
E. Abgastemperaturfühler defekt
F. Schneckenmotor defekt
G. Pellet Brennstoff hat zu geringen Heizwert
A. Brenner reinigen
B. Brenner reinigen - Pellettank füllen
C. Eingang des Förderschnecken - Gehäuses
mit einem Staubsauger reinigen Brenner
reinigen
D. Brenner reinigen - Für ausreichend
Verbrennungsluft sorgen
E. Abgastemperaturfühler defekt - Service
kontaktieren
DE
28
F. Schneckenmotor defekt - Service
kontaktieren
G. Brenner reinigen - auf hochwertige
Pelletssorte wechseln
F0022 A. Kaminzug zu gering
B. Kaminzug zu hoch
C. Brenner verschmutzt
D. Rauchrohrleitung zu lang (waagrecht)
E. Abgastemperaturfühler defekt
A. Messung Kaminzug - Service kontaktieren
B. Messung Kaminzug - Service kontaktieren
C. Brenner reinigen
D. Rauchrohrleitung ändern - Service
kontaktieren
E. Abgastemperaturfühler defekt -
Servicetechniker kontaktieren
F0023 A. Flammentemperaturfühler defekt oder nicht
angeschlossen
A. Service kontaktieren
F0025 A. Brenner verschmutzt (Brennertest
Startphase)
B. Undichtheit am Pelletofen
C. Staudruck im Kamin
A. Brenner reinigen
B. Kontrolle Türe, Dichtungen, Aschenlade
C. Kontrolle Kamin
F0026 A. Pellettank leer
B. Brenner liegt nicht bündig auf
C. Brenner verschmutzt
D. Pellet Brennstoff hat zu geringen Heizwert
E. Fallrohr / Förderschnecke verstopft
F. Zu dichter Raum notwendige
Verbrennungsluft kann nicht in den Raum
nachströmen
G. Flammentemperaturfühler defekt
H. Schneckenmotor defekt
A. Pellettank füllen
B. Brenner richtig positionieren
C. Brenner kontrollieren/ Brenner reinigen
D. Auf hochwertige Pelletssorte wechseln
E. Eingang des Förderschnecken-Gehäuses
mit einem Staubsauger reinigen.
F. Für ausreichend Verbrennungsluft sorgen -
Ofen mit Außenluft anschließen
G. Flammentemperaturfühler defekt - Service
kontaktieren
H. Schneckenmotor defekt - Service
kontaktieren
F0028 A. Brenner / Brennraum verschmutzt
B. Flammentemperaturfühler unten defekt
A. Brenner reinigen
B. Service kontaktieren
F0033 A. Keine WLAN Verbindung
B. WLAN Schlüssel ist falsch
C. Keine IP Adresse erhalten
A. WLAN Empfang prüfen
B. WLAN Schlüssel prüfen
C. DHCP Einstellungen am Router prüfen
F0034 A. Keine Internetverbindung vorhanden A. Internetverbindung prüfen
F0040 A. Brennraum wurde nicht im vorgegebenen
Zeitintervall gereinigt
A. Brenner und Brennraum reinigen im
Betriebszustand „AUS“ muss die
Brennraumtüre geöffnet werden. Mittels
Aschesauger wird der Brenner sowie der
Brennraum sorgfältig gereinigt. Hierbei muss
die Brennraumtüre länger als 60 Sekunden
geöffnet sein, damit es zu einer automatischen
Quittierung der Fehlermeldung kommt.
F0041 A. Wartungsintervall überschritten (1000kg) A. Reinigung der Rauchgaszüge (siehe
Geräteblatt), das Wartungsintervall
zurücksetzen (siehe Kapitel 9.1.6. Wartung)
F0043 A. Flamentemperaturfühler unterbrochen A. Service kontaktieren
F0050 A. Pufferbatterie leer A. Batterie auf Steuerung tauschen (CR 2032)
F0053 A. Tankdeckel offen A. Tankdeckel schließen
F0060 A. Fehler in Parameter Werkseinstellung
wurden geladen
A. Service kontaktieren
DE
29
F1000 /
W1000
A. Neustart der Hardware A. Gerät stromlos Info Anzeige im
Fehlerspeicher
W0042 Information Wartung wurde zurückgesetzt
16. Allgemeine Hinweise / Störungen
Störung: Ursache: Behebung:
Pelletofen startet nicht 1. Die eingestellte Raumtemperatur
SOLL ist niederer als die momentane
Raumtemperatur IST
2. Abgastemperatur ist zu hoch
3. Fehler ist aufgetreten
4. Fehler ist aufgetreten im
Wochenprogramm ist keine
zugeordnete Zeitzone
1. Raumtemperatur SOLL erhöhen.
2. Gerät abkühlen lassen
3. Siehe Fehlerbehebung Punkt 15.1.
4. Wochenprogrammierung anpassen
Punkt 10.1.1.
Display keine Anzeige 1. Loses oder defektes
Verbindungskabel zwischen
Bedieneinheit und Steuerung
2. Kontrast verstellt
1. Service kontaktieren
2. Kontrast neu einstellen
Saugzuggeräusche 1. Asche in Gebläsegehäuse 1. Asche mit Aschesauger reinigen
Knack oder Tick
Geräusch
1. durch unterschiedliche Ausdehnungen der Materialien in der Startphase,
Heizbetrieb oder Abkühlung
2. mechanische Geräusche bei Brennertest/Reinigungsmotor
Bedenken Sie, dass diese entstehenden Geräusche nicht zu vermeiden sind.
Durch die unterschiedliche Ausdehnung der verwendeten Materialien können während der Aufheiz-und
Abkühlphasen „Knack-oder Tick-Geräusche“ entstehen.
Grundsätzlich können verschiedene Geräusche während des Betriebs niemals vollständig ausgeschlossen
werden. Durch die unterschiedliche Ausdehnung der verwendeten Materialien sowie mechanische Geräusche
von Motor, Gebläse etc. können immer wahrnehmbare Geräusche entstehen.
Diese Geräusche werden durch verschiedene, nicht beeinflussbare Faktoren bestimmt und somit nicht als
Reklamationsgrund angesehen.
17. Gewährleistung
HAAS + SOHN leistet dem Erwerber Gewähr im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. Die zweijährige
Gewährleistungsfrist beginnt mit dem Zeitpunkt der tatsächlichen Übergabe zu laufen.
Anmerkung
Zum Nachweis ist die Rechnung vorzulegen.
Im Fall, dass an Ihrem Gerät innerhalb der Gewährleistungsfrist ein Mangel auftritt, wird HAAS + SOHN
diesen Mangel in kürzest möglicher Zeit beheben (verbessern) oder wahlweise die mangelhafte Sache
offtoffchen. Eine Vertragsaufhebung/Preisminderung ist offgeschlossen, sofern dies nicht den gesetzlichen
Bestimmungen widerspricht. Es dürfen nur Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller offdrücklich
zugelassen bzw. angeboten werden.
DE
30
Ersatzteile, die für den Kunden zumutbar sind selbst zu toffchen, werden dem Kunden innerhalb des
Gewährleistungszeitraumes kostenlos ohne Montage zur Verfügung gestellt. Verlangt der Kunde einen
Einbau der Teile durch einen Servicetechniker, so sind die Kosten des Serviceeinsatzes vom Kunden zu
bezahlen.
Veränderungen am Kaufgegenstand, die mit der gewöhnlichen Nutzung verbunden sind, schließen eine
Gewährleistung off.
Nicht durchgeführte oder mangelhafte Maintenance bzw. Reinigung, ein fehlerhaft auf das Gerät eingestellter
bzw. ungenügender oder zu starker Kaminzug, unsachgemäße Inanspruchnahme, Nachlässigkeiten und
Änderungen am Gerät, schließen eine Gewährleistung ebenfalls off.
WARNUNG
Bei jeglicher baulichen Änderung des Ofens als auch bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung erlischt
jeglicher Gewährleistungsanspruch.
18. Ersatzteilbestellungen / Serviceanfragen / Reklamationen
Bitte wenden Sie sich bei Reklamationen während der Gewährleistung direkt an Ihren Haas +Sohn
Vertriebspartner, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Für Anfragen zu Reparaturen und Service verwenden Sie bitte das Serviceformular auf unserer Homepage.
Für die Bestellung von Ersatzteilen bieten wir Ihnen die Möglichkeit der Verwendung unseres Ersatzeilshops
auf unserer Homepage an.
Anmerkung
Damit Ihre Anfrage rasch bearbeitet werden kann sind folgende Daten vom Typenschild unbedingt
notwendig:
Genaue Typenbezeichnung (offführung des Modells)
Herstellnummer
Das Typenschild befindet sich auf der Ofenrückseite sowie auf der Titelseite der Bedienungsanleitung.
Beachten Sie bitte außerdem die technischen Zeichnungen und Tabellen auf dem Geräteblatt, hier finden Sie
die richtige Bezeichnung des benötigten Ersatzteiles.
Maß- und Konstruktionsänderungen, technische und optischen Änderungen, Irrtümer, Satz- und Druckfehler
vorbehalten.
19. Anleitung für das Zerlegen eines Heizgerätes am Ende des
Lebenszyklus
Die Zentraleinheit und elektrische Bauteile ausbauen und als Elektroschrott der Wiederverwertung
zuführen.
Die Bedieneinheit ausbauen und als Elektroschrott der Wiederverwertung zuführen.
Die elektrischen Leitungen ausbauen und als Kupferabfälle der Wiederverwertung zuführen kein
Elektroschrott.
Die Brennkammerauskleidung ausbauen und bei der Recycelstelle als Bauschutt entsorgen.
DE
31
Die Betonelemente zerlegen bzw. abbauen und bei der Recycelstelle als Bauschutt entsorgen. (bei
Kaminbausatz)
Die Dichtungen und Silikonreste aus dem Ofen ausbauen und im Hausmüll entsorgen.
Der Ofenkörper und alle Bauteile aus Stahl oder Gusseisen sind bei der Recycelstelle als Stahlschrott oder
Altmetall der Wiederverwertung zuführen.
Den STB (Sicherheitstemperaturbegrenzer) ausbauen und bei der Recycelstelle als Metallschrott oder
Altmetall der Wiederverwertung zuführen. (bei Pelletofen)
Das Glas aus der Türe ausbauen und im Hausmüll entsorgen (nicht in die Altglas-Sammelstelle geben).
Alle Dokumente wie zB. Bedienungsanleitung, Geräteblatt, Prüfberichte, etc. und Kontaktdaten finden sie
auch unter:
www.haassohn.at www.haassohn.de
13


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Haas-Sohn HSP 4.0-F3 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Haas-Sohn HSP 4.0-F3 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 1.42 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Haas-Sohn HSP 4.0-F3

Haas-Sohn HSP 4.0-F3 User Manual - English - 59 pages

Haas-Sohn HSP 4.0-F3 User Manual - French - 61 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info