622090
12
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/12
Next page
-----------------
DE
Originalbetriebsanleitung
-----------------
DK
Oversættelse af den originale brugsanvisning
-----------------
CZ
eklad originálního návodu k provozu
Farbspritzpistole
Pro- F
#40130
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
T
el.: +49-(0)7904/700-0
Fax.: +49-(0)7904/700-250
eMail: info@guede.com
D
2
Inhalt
Kapitel Beschreibung Seite
1.
Bestimmungsgemäße Verwendung................................................................................................. 2
2. Sicherheitsbestimmungen................................................................................................................ 2
3. Betrieb .............................................................................................................................................. 3
4. Wartung und Pflege.......................................................................................................................... 4
5. Hinweise auf Funktionsstörungen .................................................................................................... 4
6. Explosionszeichnung........................................................................................................................ 5
7. Ersatzteileliste .................................................................................................................................. 5
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Spritzpistole ist eine handliche, druckluftbetriebene Lackierpistole für den Einsatz im
Heimwerkerbereich. Sie eignet sich besonders zum Lackieren von größeren Flächen. Die Farbe wird
dabei mit dem Luftstrom sehr fein zerstäubt und auf das Spritzobjekt aufgetragen.
Das Spritzbild kann durch die Einstellung von Rund- und Breitstrahl entsprechend dem Spritzobjekt
angepaßt werden. Bei der Breitstrahleinstellung für größere Flächen kann der Luftkopf stufenlos in
vertikale oder horizontale Stellung gebracht werden.
2. Sicherheitsbestimmungen
Schützen Sie sich und Ihre Umwelt durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen vor Unfallgefahren.
Unbedingt darauf achten, dass der Arbeitsraum gut belüftet ist.
Schutzkleidung, insbesondere Atemschutz und Schutzbrille tragen.
Die Spritzpistole nicht zweckentfremden.
Vorsicht mit brennbaren Materialien.
Druckluftwerkzeuge vor Kindern sichern.
Nur ausgeruht und konzentriert zu Werke gehen.
Die Pistole nie gegen Menschen oder Tiere richten.
Druckluftanschluss nur über eine Schnellkupplung.
Arbeitsdruckeinstellung muss über einen Druckminderer erfolgen.
Als Energiequelle keinen Sauerstoff oder brennbare Gase verwenden.
Nur Originalersatzteile verwenden.
Vor Wartung und Störungsbeseitigung Gerät von der Druckluftquelle trennen.
Reinigungsmittel und Farbreste müssen umweltgerecht entsorgt werden.
D
3
3. Betrieb
Achtung
Niemals Nahrungsmittel oder Chemikalien sprühen.
a. Farbbecher und Luftschlauch müssen fest und dicht an die Lackierpistole angeschlossen sein.
b. Der optimale Luftdruck zum lackieren liegt je nach Viskosität und Verarbeitungszustand der Farbe
bei 3 – 3,5 bar.
c. Ein optimales Farbbild erreicht man durch einen Abstand von ca. 15 – 20 cm. Zu geringer Abstand
und zu schnelle oder zu langsame Bewegungen führen zu einem schlechten Farbbild.
d. Tipp: Nehmen Sie sich ein Stück Karton und machen Sie vor jeder Arbeit eine Sprühprobe.
Rechts drehen Rundstahl
Links drehen
Sprühstrahl
Rechts drehen
Geringer Farbfluss
hoher Farbfluss
Links drehen
Rechts drehen
Links drehen
Geringer Sprühdruck
Hoher Sprühdruck
Auftragstärken bei
Schwenkbewegung zu
unterschiedlich!
FALSCH
RICHTIG
A
nfang
Sprühweg
sprühen
loslassen
Ende
Sprühweg
Gleichmäßig auftragen.
„Nass in Nass“ sprühen.
Sprühabstand
D
4
4. Wartung und Pflege
Reinigen und pflegen Sie die Farbspritzpistole sofort nach dem Lackieren mit äußerster Sorgfalt.
Eine gereinigte Farbspritzpistole gewährleistet beim nächsten Arbeitseinsatz eine problemlose
Handhabung.
Wird bei der Reinigung die Düse entfernt, muss das Gewinde, wie auch die Dichtung mit leichtem Fett
behandelt werden. Ein „Festfressen“ der Düse wird dadurch verhindert.
Achtung: Spritzpistole nicht
komplett in ein Lösungsmittelbad legen.
Die Düse und die Düsennadel sind Verschleißteile, halten Sie daher immer einen Ersatz-Düsensatz
bereit.
Lagern Sie Ihre Druckluftwerkzeuge-/ -geräte nur in trockenen Räumen.
5. Hinweise auf Funktionsstörungen
Anzeichen Ursachen Abhilfe
Der Farbstrahl wird
unterbrochen oder spritzt
stoßweiße.
1. Zu wenig Farbe im
Behälter.
2. Schräghalten der
Pistole.
3. Sperrung der
Farbpassage.
4. Lockerer/beschädigte
Düse.
5. Zu hohe Viskosität.
6. Verstopftes Loch im
Deckel.
7. Abgenutzte
Nadeldichtung oder
lockerer Kern.
1. Auffüllen.
2. Winkel ändern.
3. Reinigen.
4. Festschrauben bzw.
tauschen.
5. Viskosität senken.
6. Reinigen.
7. Austauschen und
Regelung der Nadel.
Spritzbild nur teilweise
vorhanden.
1. Luftkopf verschmutzt
oder beschädigt.
2. Farbe klebt an der
Düse oder Teile sind
beschädigt.
1. Reinigen oder
austauschen.
2. Reinigen oder
austauschen.
Unregelmäßiges Farbbild
mit Tropfenbildung.
1. Beschädigte Düse.
2. Zu geringer
Arbeitsdruck.
3. Zu hohe Viskosität.
1. Austauschen.
2. Arbeitsdruck erhöhen.
3. Viskosität senken.
Ungleichmäßige
Materialanhäufung.
1. Zu hoher
Arbeitsdruck.
2. Farbe verstopft den
Luftkopf und/oder die
Düse.
1. Arbeitsdruck
reduzieren.
2. Reinigen.
D
5
6. Explosionszeichnung
7. Ersatzteileliste
Ersatzteil-Nr. Ersatzteil-Nr.
Art.-Nr. Ver.-
Nr.
Pos.-
Nr.
Bezeichnung
Menge
Art.-Nr. Ver.-
Nr.
Pos.-
Nr.
Bezeichnung
Menge
40130 02 01 Justierschraube 40130 02 25 Drücker
40130 02 02 Kontermutter 40130 02 26 Seegerring
40130 02 03 O-Ring 40130 02 27 Seegerring
40130 02 04 Dichtung 40130 02 28 Deckelventil
40130 02 05 Feder 40130 02 29 Deckel
40130 02 06 Ventilnadel 40130 02 30 Farbbehälter
40130 02 07 Druckfeder 40130 02 31 Filter
40130 02 08 Ventilnadel 40130 02 32 Behälterdichtring
40130 02 09 Ventildrücker 40130 02 33 Verschraubung
40130 02 10 O-Ring 40130 02 35 Düsennadel
40130 02 11 Unterlegscheibe 40130 02 36 Nadelfeder
40130 02 12 Stellschraube (Drücker) 40130 02 37 Kontermutter
40130 02 13 Paßscheibe 40130 02 38
Stellschraube(Nadel)
40130 02 14 Überwurfmutter 40130 02 39 Schraube
40130 02 15 Scheibe
40130 02 40 Einstellknopf
40130 02 16 Nebler
40130 02 41 Kontermutter
40130 02 17 Düse
40130 02 42 Unterlegscheibe
40130 02 18 Düsensitzring
40130 02 43 Führungshülse
40130 02 19 Dichtring
40130 02 44 O-Ring
40130 02 20 Stellschraube (Düse)
40130 02 45 Seegerring
40130 02 21 Nadeldichtring
40130 02 46 DL-Anschluß
40130 02 22 Nadelfeder
40130 02 47 Düsenschlüssel
40130 02 23 Drückerbolzen
40130 02 48
Innensechskantschlüssel
40130 02 24 Nadelbolzen
40130 02 49 Reinigungsbürste
DK
2
Indhold
Kapitel Beskrivelse Side
1.
Anvendelse....................................................................................................................................... 2
2. Sikkerhedsinstruktioner .................................................................................................................... 2
3. Drift................................................................................................................................................... 3
4. Vedligeholdelse................................................................................................................................ 4
5. Vejledning og driftsfejl ...................................................................................................................... 4
6. Reservedele ..................................................................................................................................... 4
1. Anvendelse
Denne sprøjtepistol er et trykluftshåndværktøj til lakering i hjemmet. Den egner sig især til lakering af
større overflader. Luftstrømmen forstøver malingen i fine partikler, der påføres emnet. Ved at indstille
en rund eller en bred stråle er det muligt at opnå mange forskellige resultater. Ved anvendelse af
bredstrålen til større overflader kan lufthovedet indstilles vertikalt eller horisontalt.
2. Sikkerhedsinstruktioner
Husk at beskytte både dig selv og miljøet ved at tage passende sikkerhedsforanstaltninger!
Sørg for en rigelig udluftning af arbejdsstedet under arbejdet.
Bær beskyttelsestøj, især en åndedrætsværn og beskyttelsesbriller.
Sprøjtepistolen skal ikke anvendes til andre formål end den er beregnet til.
Udvis ekstra forsigtighed under arbejde med brændbare stoffer.
Trykluftsværktøj skal sikres mod børn.
Lad være med at bruge værktøjet, hvis du er træt og ukoncentreret.
Du skal aldrig sigte mod mennesker eller dyr.
Trykluft tilkobles udelukkende via hurtigkobling.
Arbejdstryk indstilles ved hjælp af reduktionsventil.
Du skal hverken anvende ilt eller brandfarlige gasser som energikilde.
Du skal kun anvende originale reservedele.
Før vedligeholdelsen skal værktøjet kobles fra kompressoren.
Sørg for økologisk nedbrydning af rengøringsmidler og malingrester .
DK
3
3. Drift
Advarsel
Pistolen skal ikke anvendes til at forstøve levnedsmidler eller kemikalier.
a. Farvebeholderen og luftslangen skal være tæt fastgjort til pistolen.
b. Det optimale sprøjtetryk ligger afhængigt af viskositet og bearbejdningsfase mellem 3 - 3,5 bar.
c. Det optimale maleresultat opnås fra afstand på 15 - 20 cm. Alt for lille afstand og alt for hurtige
eller langsomme bevægelser kan medføre dårlig kvalitet.
d. Godt råd: Prøv at teste pistolen ved at sprøjte på et stykke pap før påbegyndelsen af arbejdet.
Drej til højre
Rundstråle
Dre
j
til venstre
Forstøvnin
g
Dre
j
til hø
j
re
Lille farvemængde
Stor farvemængde
Drej til venstre
Drej til højre
Drej til venstre
Lavt sprøjtetryk
Stort sprøjtetryk
Hvis pistolen vipper,
bliver malingen påført
ujævnt!
FORKERT
KORREKT
Sprøjtelinie -
start her
sprøjt
slap
stop her
Sprøjt jævnt
„vådt på vådt“.
Sprøjteafstand
DK
4
4. Vedligeholdelse
Sprøjtepistolen rengøres omhyggeligt og tjekkes umiddelbart efter afsluttet arbejde.
En rengjort sprøjtepistol vil sørge for et problemløst arbejde ved næste brug.
Hvis du fjerner dysen under rengørengen, husk at smøre gevindet og tætningen med et let
smøremiddel. På den måde forhindrer du, at dysen sætter sig fast.
Advarsel: Du skal ikke dykke hele pistolen i opløsningsmiddel.
Dyse og dysenål bliver slidt med tiden; derfor skal du altid have et reservedysesæt parat.
Trykluftsværktøj og kompressorer skal opbevares tørt.
5. Vejledning og driftsfejl
Symptomer Årsager Løsning
Farvestrålen er afbrudt
eller sprøjter stødvis.
1. Der er for lidt maling i
beholderen.
2. Pistolen er i en skæv
position.
3. Farvebeholderen er
tilstoppet.
4. Løsnet/beskadiget
dyse.
5. For høj viskositet.
6. Tilstoppet åbning i
kappen.
7. Slidt nåletætning eller
løs kerne.
1. Fyld maling på.
2. Positionen ændres.
3. Rengøres.
4. Skrues fast eller
udskiftes.
5. Viskositet reduceres.
6. Rengøres.
7. Nålen udskiftes og
justeres.
Malingen påføres ikke hele
overfladen.
1. Snavset eller
beskadiget lufthoved.
2. Malingen hænger fast
ved dysen, eller
beskadigede dele.
1. Rengøres eller
udskiftes.
2. Rengøres eller
udskiftes.
Ujævnt maleresultat med
dråber.
1. Beskadiget dyse.
2. For lavt arbejdstryk.
3. For høj viskositet.
1. Udskiftes.
2. Trykket forhøjes.
3. Viskositet reduceres.
Ujævn koncentration af
sprøjtemateriale.
1. For høj arbejdstryk.
2. Malingen har
tilstoppet lufthovedet
og/eller dysen.
1. Trykket sænkes.
2. Rengøres.
6. Reservedele
Reklamationer og bestillinger af reservedele ekspederes hurtigt og med høj fleksibilitet ved
benyttelse af tilsvarende serviceskema på
http://www.guede.com/support
Du kan også få skemaet ved henvendelse til
Tlf.: +49 (0) 79 04 / 700-0
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-250
E-Mail: info@guede.com
CZ
2
Obsah
Kapitola Popis Strana
1. Používání přístroje v souladu s jeho určením ................................................................... 2
2. Bezpečnostní ustanovení ................................................................................................. 2
3. Provoz .............................................................................................................................. 3
4. Údržba a péče .................................................................................................................. 4
5. Upozornění na poruchy funkce ........................................................................................ 4
6. Výkres rozloženého přístroje ........................................................................................... 5
7. Seznam náhradních dílů .................................................................................................. 5
1. Používání přístroje v souladu s jeho určením
Tato pistole je dobře ovladatelná, pneumatická pistole na stříkání laku pro domácí kutily. Zvlášť
dobře se hodí pro lakování větších ploch. Při stříkání dochází k velmi jemnému rozprášení barvy
proudem vzduchu a jejímu nanesení na stříkaný předmět.
Vzhled lakování lze podle stříkaného předmětu ovlivnit nastavením kruhového a plochého
nástřiku. Při nastavení plochého nástřiku pro větší plochy lze vzduchovou hlavu plynule nastavit
do svislé či vodorovné polohy.
2. Bezpečnostní ustanovení
Chraňte sebe i životní prostředí vhodnými opatřeními na prevenci úrazů.
Je nutno dbát na dobré větrání pracovního prostoru.
Noste ochranné pomůcky, zejména pomůcky na ochranu dýchacích cest a ochranné
brýle.
Stříkací pistoli nepoužívejte v rozporu s jejím určením.
Pozor při práci s hořlavými materiály.
Pneumatické přístroje zajistěte proti přístupu dětí.
Do práce se pouštějte pouze, jste-li odpočatí a soustředění.
Pistolí nikdy nemiřte na lidi ani na zvířata.
Tlakový vzduch lze připojit pouze prostřednictvím rychlospojky.
Pracovní tlak je nutno nastavit přes redukční ventil.
Jako zdroj energie nepoužívejte kyslík ani hořlavé plyny.
Používejte pouze originální náhradní díly.
Před údržbou či odstraňováním poruch přístroj odpojte od zdroje tlakového vzduchu.
Čisticí prostředky a zbytky barev likvidujte v souladu s ekologickými zásadami.
CZ
3
3. Provoz
Pozor
Nikdy nerozprašujte potraviny nebo chemikálie.
a. Nádobka na barvu a vzduchová hadice musí být k pistoli připojeny pevně a těsně.
b. Optimální tlak vzduchu pro lakování činí v závislosti na viskozitě a stavu zpracování barvy
3 – 3,5 bar.
c. Optimálního vzhledu stříkané plochy dosáhnete při stříkání ze vzdálenosti cca 15 – 20
cm. Příliš malá vzdálenost a příliš rychlé či pomalé pohyby mají za následek špatný
vzhled stříkané plochy.
d. Tip: Vezměte si kousek kartonu a před každou prací si stříkání vyzkoušejte.
Otáčení vpravo malý proud barvy
Otáčení vlevo velký proud barvy
Otáčení vpravo kruhový nástřik
Otáčení vlevo
p
ostřikovací
p
a
p
rsek
Otáčení vpravo nízký stříkací tlak
Otáčení vlevo vysoký stříkací tlak
Při kývavém pohybu
docílíte příliš rozdílných
tlouštěk nánosu!
ŠPATNĚ
SPRÁVNĚ
Nanášejte rovnoměrně.
Stříkejte "mokré do mokrého
".
V
zdálenost
při stříkání
Začátek
stříkací
dráhy
stříkat
pustit
Konec stříkací
dráhy
CZ
4
4. Údržba a péče
Ihned po lakování pistoli co nejpečlivěji vyčistěte. Vyčištěná stříkací pistole zaručí
bezproblémovou manipulaci při příštím použití.
Odstraníte-li při čištěni trysku, je nutno závit a těsnění ošetřit lehkým mazacím tukem. Zabráníte
tím zadření trysky.
Pozor: Stříkací pistoli nikdy nevkládejte celou do lázně s rozpouštědlem.
Trysky a jehla trysky jsou rychle opotřebitelné součásti, proto mějte vždy připravenou náhradní
soupravu s tryskou.
Své pneumatické přístroje a nářadí ukládejte vždy na suchém místě.
5. Upozornění na poruchy funkce
Příznak Příčiny Odstraně
Proud barvy je
přerušovaný nebo stříká
nárazově.
1. Málo barvy v
nádržce.
2. Šikmé držení pistole.
3. Zablokování
průchodu barvy.
4. Uvolněná/po-
škozená tryska
5. Příliš vysoká
viskozita.
6. Ucpaný otvor ve
čku.
7. Opotřebené těsně
jehly nebo uvolně
jádro.
1. Doplňte barvu.
2. Změňte úhel.
3. Pistoli vyčistěte.
4. Utáhněte resp.
vyměňte.
5. Snižte viskozitu
6. Vyčistěte.
7. Vyměňte a seřiďte
jehlu.
Nástřik není úplný. 1. Znečištěná nebo
poškozená
pneumatická hlava.
2. Tryska je zalepená
barvou nebo jsou
poškozené některé
součásti.
1. Vyčistěte nebo
vyměňte.
2. Vyčistěte nebo
vyměňte.
Nástřik je nepravidelný a
tvoří se kapky.
1. Poškozená tryska.
2. Nízký pracovní tlak.
3. Příliš vysoká
viskozita.
1. Vyměňte.
2. Zvyšte pracovní tlak.
3. Snižte viskozitu.
Nerovnoměrné
nahromadění materiálu.
1. Příliš vysoký
pracovní tlak.
2. Barva ucpává
pneumatickou hlavu
nebo trysku.
1. Snižte pracovní tlak.
2. Vyčistěte.
CZ
5
6. Výkres rozloženého přístroje
7. Seznam náhradních dílů
Č. náhr. dílu
Označení
Množ-
ství
Č. náhr. dílu
Označení
Množ-
ství
obj.
č.
č.
ver.
pol.
č.
obj.
č.
č.
ver.
pol.
č.
40130 02 01 seřizovací šroub
40130 02 25 tlačítko
40130 02 02 pojistná matice
40130 02 26 Seegerova pojistka
40130 02 03 O-kroužek
40130 02 27 Seegerova pojistka
40130 02 04 Těsně
40130 02 28 Ventil víčka
40130 02 05 Pružina
40130 02 29 čko
40130 02 06 Jehla ventilu
40130 02 30 Nádržka na barvu
40130 02 07 Přítlačná pružina
40130 02 31 Filtr
40130 02 08 Jehla ventilu
40130 02 32 Těsn. kroužek nádržky
40130 02 09 Tlačka ventilu
40130 02 33 Šroubové spojení
40130 02 10 O kroužek
40130 02 35 Jehla trysky
40130 02 11 Podložka
40130 02 36 Pružina jehly
40130 02 12 Stavěcí šroub (tlačítko)
40130 02 37 Pojistná matice
40130 02 13 Rozpěrný kroužek
40130 02 38 Stavěcí šroub (jehla)
40130 02 14 Převlečná matice
40130 02 39 Šroub
40130 02 15 Podložka
40130 02 40 Nastavovací knoflík
40130 02 16 Rozprašovač
40130 02 41 Pojistná matice
40130 02 17 Tryska
40130 02 42 Podložka
40130 02 18 Sedlový kroužek trysky
40130 02 43 Vodicí pouzdro
40130 02 19 Těsnicí kroužek
40130 02 44 O kroužek
40130 02 20 Stavěcí šroub (tryska)
40130 02 45 Seegerova pojistka
40130 02 21 Těsnicí kroužek jehly
40130 02 46 Pneumatická přípojka
40130 02 22 Pružina jehly
40130 02 47 Klíč trysky
40130 02 23 Čep tlačítka
40130 02 48 Inbusový klíč
40130 02 24 Čep jehly
40130 02 49 Čisticí kartáč
12


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Gude PROFI- F - 40130 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Gude PROFI- F - 40130 in the language / languages: German, Danish as an attachment in your email.

The manual is 0,6 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info