568407
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/20
Next page
7
GB
F
D NL
Elektrischer Anschluß
an bestehende Klingel-
anlagen
!
!
!
!
Die einzelnen Adern
gemäß Bild 1 auf ca.
6mm abisolieren und
vorsichtig durch die
Dichtungstüllen auf der
Rückseite des Senders
einschieben
Vorher gegebenenfalls
die obere Spitze d
Dichtungstüllen
abschneiden
Anschluss an
vorhandene Klingel-
Anlage nach Bild 2 mit
elektromechanischem
Gong oder Läutewerk (8-
12V~/=) an Klemmen C
und T. Bei Triggerung mit
Gleichspannung C=”-”
und T=”+”
Anschluss an
potentialfreien Taster
nach Bild 3 an Klemmen
0 und C
er
benötigten
Electrical connection to
existing bell systems
!
!
!
!
Remove the insulation
from the individual
strands for approx. 6 mm
as shown in figure 1 and
push the strands
carefully through the
sealing grommets on the
back of the transmitter.
You may first need to
cut off the upper tip of
sealing
grommets.
Connection to existing
bell systems as shown in
figure 2 with electro-
mechanical chime or bell
(8-12 VAC/DC) to
terminals C and T. When
triggered with direct
current C="-" and T="+"
Connection to potential
free button on terminals
0 and C as shown in
figure 3
the
required
Raccordement
électrique aux
installations de carillon
existantes
!
!
!
!
Retirez sur 6 mm env.
l'isolant des différents
conducteurs (voir Fig. 1).
Introduire avec
précaution ces
conducteurs à travers les
passe-fils étanches sur la
face arrière de
l’émetteur.
Au préalable, couper le
cas échéant la partie
supérieure des
.
Raccordement à
l’installation de sonnette
existante (Fig. 2) dotée
d’un carillon
électromécanique ou
d’une sonnerie musicale
(8 à 12 V ~/=) via bornes
CetT.Encas
d’activation avec tension
continue C = ”-” et
T = ”+”.
Raccordement à un
bouton-poussoir existant
(Fig. 3) via bornes 0 et C.
passe-fils
étanches utilisés
Elektrische aansluiting
op bestaande
belinstallaties
!
!
!
!
Verwijder ca. 6mm
isolering van de aders
volgens afb. 1 en schuif
ze voorzichtig door de
doorvoerbuisjes aan de
achterzijde van de
zender
Indien nodig, snijd het
boveneinde
doorvoerbuisjes af
Aansluiting op
bestaande belinstallatie
volgens afb. 2 met
elektro-mechanische
gong of bel (8-12V~/=)
aan klemmen C en T. Bij
triggering met
gelijkspanning C=”-” en
T=”+”
Aansluiting op
potentiaalvrije druktoets
volgens afb. 3 aan de
klemmen 0 en C
van de
benodigde
Neutrale Abdeckung
!
!
!
!
Je nach Geräte-
Variante ist eine neutrale
Abdeckung beigefügt.
Diese eignet sich im
oben beschriebenen Fall,
wenn Sie also die Taste
und das Namensschild
nicht benötigen.
Schieben Sie gemäß
Bild 4 die vorhandenen
beiden Schraub-Muttern
mit einem kleinen
Schraubendreher heraus
Clipsen Sie einfach
anstelle des
verschraubbaren Taster-
Oberteils diese neutrale
Abdeckung auf das
Sender-Unterteil (Bild 5)
Neutral cover
!
!
!
!
Depending on the
equipment version, a
neutral cover is included.
This is suitable for the
case described above if
you do not need the
button and the name
plate.
Use a small screw
driver to push the
existing two screw nuts
out as shown in figure 4.
Simply clip the neutral
cover onto the bottom
part of the transmitter in
place of the screw-on top
part of the button (figure
5).
Couvercle neutre
!
!
!
!
Un couvercle neutre est
fourni quel que soit le
modèle d’appareil.
Celui-ci est adapté au
cas décrit ci-dessus, c.-
à-d. lorsque vous n’avez
besoin ni de la touche, ni
du porte-étiquette.
Avec un petit tournevis,
retirez les deux écrous
existants (Fig. 4).
À la place de la face
supérieure vissable,
encliquez tout
simplement ce couvercle
neutre sur la partie
inférieure de l’émetteur
(Fig. 5).
Neutrale afdekking
!
!
!
!
Afhankelijk van de
toestelversie is er een
neutrale afdekking
bijgevoegd.
Deze is geschikt voor
het bovengenoemde
geval, dus wanneer u de
toets en het naambordje
niet nodig heeft.
Schuif volgens afb. 4 de
twee voorhandene
schroefmoeren met een
kleine schroevendraaier
eruit.
Klik gewoon deze
neutrale afdekking in
plaats van het druktoets-
bovendeel op het
onderste gedeelte van de
zender (afb. 5)
2
8-12V ~
Gong
Bell
2
1
V
TO C
3
V
O TC
5
1
VOCT
4
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Grothe MISTRAL 200M at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Grothe MISTRAL 200M in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 1,23 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info