740564
13
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/18
Next page
Rufton ein-/ausschalten
bei Geräten ohne
Blitzlicht und
Steckdosen-Funkgong
!
!
!
!
Taste T2 länger als 3
Sekunden gedrückt
halten, bis LED 2
aufleuchtet
Der Rufton ist nun
ausgechaltet. Die rote
Kontroll-LED 2 blinkt zur
Erinnerung
Wiedereinschalten durch
kurzes Betätigen von
Taste T1 oder T2
Wenn das Gerät über
mehrere Wochen nicht
benutzt wird, empfehlen
wir, die Batterien
herauszunehmen bzw.
im Falle des Steckdosen-
Funkgongs das Gerät
aus der Steckdose zu
ziehen
Switching the ring tone
on/off for equipment
without flash and plug-
in-chime
!
!
Continue pressing button
T2 for more than
3 seconds, until LED 2
lights..
The ring tone is now
switched off. The red
control LED 2 flashes as
a reminder.
!
!
Switch on again by
pressing button T1 or T2
briefly.
If the equipment is not to
be used for a period of
several weeks, we
recommend removing
the battery, or in the case
of the plug-in wireless
chime, removing the
equipment from the
socket.
Activation/désactivation
de la tonalité sur
appareils non équipés
de flash
!
!
Maintenir la touche T2
enfoncée pendant plus
de 3 secondes jusqu'à ce
que la LED 2 brille.
La tonalité est
désactivée. La diode de
surveillance rouge « LED
2 » clignote pour rappel.
!
!
Remise en circuit par
activation brève de la
touche T1 ou T2.
Si l'appareil n'est pas
utilisé pendant plusieurs
semaines, il est conseillé
de retirer les piles ou
bien, dans le cas du
gong radio pour prise de
courant, de débrancher
l'appareil de la prise.
Beltoon aan/uit
schakelen bij toestellen
zonder flitslicht
!
!
Toets T2 langer dan 3 se-
conden ingedrukt houden
tot LED 2 knippert.
De beltoon is nu
uitgeschakeld. De rode
controle-LED 2 knippert
ter herinnering
!
!
Opnieuw inschakelen
door kort bedienen van
toets T1 of T2
Wanneer het apparaat
meerdere weken niet
wordt gebruikt, adviseren
wij de batterijen te ver-
wijderen c.q. bij de
draadloze contact-doos-
gong het apparaat uit de
wandcontactdoos te
halen.
V5
LED 2
T2
ALARM-Funktion
!
!
!
!
Auf der Leiterplatte des
Senders befindet sich
eine Drahtbrücke. Wird
diese Brücke gemäß Bild
4 durchtrennt, so ist die
ALARM-Funktion aktiv!
Wird die Taste des
Senders länger als 3
Sekunden betätigt, ertönt
am Empfänger der DIN-
ALARM-Ton
Diese Funktion ist gut
geeignet, um auf
besondere Situationen
aufmerksam zu machen!
ACHTUNG! Der Alarm-
Ton kann auch als
festeingestellte “Melodie”
programmiert werden,
siehe vorheriges Kapitel
ALARM-Function
!
!
!
!
The transmitters are
equipped with a bridge
on the PCB. By cutting
this bridge as shown in
fig. 4, the ALARM-
function will be enabled.
If the transmitter button is
pressed for more than
3 seconds, the (DIN)
ALARM tone is emitted
from the receiver.
This function is well-
suited to drawing attention
to unusual situations!
ATTENTION! The Alarm
tone also can be set as a
fixed “melody”, see also
previous chapter
Fonction ALARME
!
!
!
Les émetteurs sont
équipés d'un pont. Si on
coupe le pont selon la
figure 4, la fonction
alarme est activée.
Quand la touche de
l'émetteur est activée
pendant plus de 3
secondes, l'ALARME
sonore retentit au niveau
du récepteur.
Cette fonction convient
parfaitement pour attirer
l'attention sur certaines
situations.
! ATTENTION ! Il est
également possible de
programmer une
« mélodie » déterminée
comme tonalité d’alarme
(voir chapitre précédent)
ALARM-functie
! Op de printplaat van de
zender zit een
draadbrug. Wanneer
deze brug volgens afb. 4
verbroken wordt, is de
ALARM-functie actief!
Wanneer de toets van de
zender langer dan 3
seconden bediend wordt,
klinkt op de ontvanger de
DIN-ALARM-toon.
Deze functie is goed
geschikt om op
bijzondere situaties
attent te maken.
ATTENTIE! De alarmtoon
kan ook als vast
ingestelde “melodie”
geprogrammeerd
worden, zie het
voorafgaande hoofdstuk
!
!
!
13
GB
F
D NL
4
ALARM ein/on:
- Brücke trennen
- cut bridge
~
~
5
Press
>3 sec.
2
Blink
1
T2
LED 2
V2 V4
V2 V4
3
13


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Grothe Mistral 200-600 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Grothe Mistral 200-600 in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 0,55 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info