759570
118
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/120
Next page
Made in Germany
www.grohe.com
for AndroidTM
4.3 and above
Requirements on the device:
min. 160 dpi pixel density
min. 320x470 pixel resolution
for iOS
9.0 and above
Download GROHE ONDUS App:
http://qr.grohe.com/3312
31 455
31 454
31 456
..18
..22
..26
..30
..34
..38
..42
..46
..50
..54
..58
..62
..66
..70
..74
..78
..82
..86
..90
..94
..98
.102
.106
.110
.114
GROHE Blue® HOME Connected
99.1030.031/ÄM 246522/11.19
1
8 - 9
2 + 16
10
3 - 7
11 - 15
7 - 8
18 - 117
I
1
D
Eine vollständige Bedienungsanleitung und weitere technische Angaben sind auf unserer Webseite zu finden:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Vor der Installation die Anleitung vollständig lesen!
GB
For full instruction manual and technical specification please visit our website: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Before installation read the full instruction manual completely!
F
Des instructions complètes ainsi que des indications techniques détaillées sont disponibles sur notre site web :
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Veuillez lire la notice avant l’installation !
E
Para acceder a las instrucciones de manejo completas y a más información técnica, visite nuestra página web:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de la instalación.
I
Le istruzioni per l’uso complete e ulteriori dati tecnici sono disponibili sul nostro sito Web:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Prima dell’installazione, leggere per intero le istruzioni.
NL
U kunt een volledige gebruiksaanwijzing en verdere technische gegevens vinden op onze website:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Lees de handleiding volledig vóór installatie.
S
En fullständig bruksanvisning och ytterligare teknisk information finns på vår hemsida:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Läs hela anvisningen före installation!
DK
Du kan finde en komplet betjeningsvejledning og yderligere tekniske oplysninger på vores hjemmeside:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Læs hele vejledningen igennem, inden installationen påbegyndes!
N
En fullstendig bruksanvisning og ytterligere tekniske angivelser finnes på vår nettside:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Før installasjon skal instruksjonene leses fullstendig!
FIN
Täydelliset käyttöohjeet ja lisää teknisiä tietoja on verkkosivustollamme: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Lue ohjeet kokonaan ennen asennusta!
PL
Pełna instrukcja obsługi i szczegółowe dane techniczne dostępne są na naszej stronie internetowej:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Przed instalacją należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi!
GR
Οι πλήρεις οδηγίες χρήσης και άλλα τεχνικά στοιχεία υπάρχουν στην ιστοσελίδα μας: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Πριν από την εγκατάσταση διαβάστε πλήρως τις οδηγίες!
CZ
Kompletní návod k obsluze a další technické údaje naleznete na naší webové stránce:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Před instalací si přečtete celý návod!
H
Teljes körű használati útmutatót és további műszaki adatokat weboldalunkon talál: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Az útmutatót teljesen olvassuk el telepítés előtt!
P
É possível consultar as instruções de utilização completas e outros dados técnicos no nosso website:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Ler todas as instruções antes da instalação!
TR
Eksiksiz bir kullanma kılavuzunu ve diğer teknik bilgileri web sayfamızda bulabilirsiniz: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Montajdan önce kılavuzu eksiksiz şekilde okuyun!
SK
Kompletný návod na obsluhu a ďalšie technické údaje nájdete na našej webovej stránke: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Pred inštaláciou si prečítajte celý návod!
SLO
Celotna navodila za uporabo in drugi tehnični podatki so na voljo na naši spletni strani: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Pred napeljavo v celoti preberite navodila!
HR
Potpune upute za uporabu i daljnje tehničke podatke možete pronaći na našoj internetskoj stranici:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Prije ugradnje potpuno pročitajte uputu!
BG
Пълното упътване за експлоатация и допълнителна техническа информация можете да намерите на нашата интернет
страница: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Преди монтаж прочетете цялото упътване!
EST
Tervikliku kasutusjuhendi ja muud tehnilised andmed leiate meie veebilehelt: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Enne paigaldamist lugege kogu juhend läbi!
LV
Pilnīga lietošanas instrukcija un cita tehniskā informācija ir atrodama mūsu tīmekļa vietnē: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Pirms uzstādīšanas izlasiet visu instrukciju!
LT
Išsamią naudojimo instrukciją ir kitus techninius duomenis rasite mūsų tinklalapyje www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Prieš įrengdami iki galo perskaitykite visą instrukciją!
RO
Un manual de utilizare complet și alte informații tehnice se pot găsi pe site-ul nostru: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Înainte de instalare, citiți complet manualul!
UA
Повну інструкцію з експлуатації та додаткові технічні дані можна знайти на нашому сайті:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Перед встановленням прочитайте повністю всю інструкцію!
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
2
min.300
min.510
I
5
3
1
5 sec.
3
2
1.
2.
4
9
405 ±1
11
≥46 Ø34
4
7
11/2 - 2 x
8
Ø63 - 68
405
10
I
19mm
19mm
16
3
19mm
15
5
12
min.
11mm
1050
13
1.
2.
14
max. 60mm
max. 45mm
1.
2.
3.
I
22
19
21
1.
2.
17
19mm
20
6
I
7
26
24
1. 2.
3. 6 h
4.
5.
25
GROHE
ONDUS
3 sec.
1
I
8
4
D
GB F
//
Lokale Wasserhärte (°dKH/°dGH) ermitteln.
Determine local water hardness (°dKH/°dGH).
Déterminer la dureté de l´eau locale (°dKH/°dGH).
5 sec.
35 min.
I
9
D
GB F
//
Karbonathärte am Kühler-Karbonator einstellen.
Display and setting of carbonate hardness on cooler/carbonator.
Régler la dureté carbonatée au niveau de refroidisseur/appareil à
eau gazeuse
Drücken und gedrückt halten.
Press and hold.
Appuyez plusieurs fois.
Mehrfach drücken.
Press repeatedly.
Appuyez plusieurs fois.
Loslassen.
Releasing.
Libération.
1
3
5
7
8
I
A
C
2.1.
B
10
I
1
4 - 5 l
5
2
4
8
6
11
3
11/2 - 2 x
S-Size
(*40 404 001)
Mg+
(*40 691 001)
Ac
(*40 547 001)
UltraSafe
(*40 575 001)
I
2
2.
3.
1
1. 2.
3
CO2 425g (*40 422 000)
7
5
12
I
1
2
3
5
*40 434
Xtra-Clean
4
13
*40 694
6
7
1/2 - 3/4 x
I
11/2 - 2 x
14
S-Size
(*40 404 001)
Mg+
(*40 691 001)
Ac
(*40 547 001)
UltraSafe
(*40 575 001)
13
12
11
10
9
14
17
4 - 5 l
16
1. 2.
15
20
18
1
15
16
I
17
D
Sicherheitsinformation
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber, sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Gefahr durch beschädigte Spannungs-
versorgungskabel vermeiden. Bei
Beschädigung muss das Netzkabel vom
Hersteller oder dessen Kundendienst oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ersetzt werden.
CO2 (Kohlenstoffdioxid) ist ein Gas und darf nicht
eingeatmet werden, es besteht Erstickungsgefahr.
Es dürfen nur CO2-Flaschen bis max. 450 g
verwendet werden. Bei deren Verwendung muss die
freie Grundfläche min. 4 m2 betragen.
Die CO2-Flasche steht unter Druck. Sie darf nur in
aufrechter Stellung in Betrieb genommen werden.
Es dürfen nur Original GROHE CO2 -Flaschen
verwendet werden. Andernfalls können Schäden am
Druckminderer entstehen.
Bei beschädigtem Kühlkreislauf:
Netzstecker ziehen. Raum in dem das Gerät
steht für einige Minuten gut lüften.
Kundendienst benachrichten.
Herausspritzendes Kältemittel kann zu
Augenverletzungen führen.
Das Kältemittel R600a ist ein Naturgas mit
hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar.
Es beschädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht
den Treibhauseffekt.
• Die beiliegende Netzanschlußleitung mit
Kaltgeräteanschlußdose nach IEC 60320-C13 ist
ausschließlich an eine mit mindestens 10A und FI-
Schutzschalter abgesicherte geeignete Steckdose
anzuschließen. Die Steckdose muss nach der
Installation frei zugänglich sein.
Belüftungsöffnungen der Geräteverkleidung
oder des Aufbaus von Einbaumöbeln nicht
verschließen.
• Die Anlage darf nicht mit angeschlossener CO2-
Flasche transportiert werden.
• Die CO2 -Flasche darf nicht eigenmächtig gewartet
oder repariert werden.
• Bei der Reinigung Kühler-Karbonator und Stecker
nicht direkt oder indirekt mit Wasser abspritzen.
• Der Kühler-Karbonator muss an einer dauerhaften
Spannungsversorgung angeschlossen sein.
• Der Kühler-Karbonator sowie die CO2 -Flasche und
das Filtersystem müssen am Einbauort vor
mechanischen Beschädigungen sowie vor Hitze und
direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden.
Nicht in der Nähe von Hitzequellen, sonstigen
Zündquellen oder offenem Feuer montieren.
• Der Kühler-Karbonator muss aufrecht stehend
positioniert werden.
• Der Kühler-Karbonator darf nicht geöffnet werden.
• Die Installation von Armatur und Kühler-Karbonator
mit Filterkartusche darf nur in frostsicheren Räumen
vorgenommen werden.
• Der Kühler-Karbonator ist ausschließlich zum
Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet.
Beim Transport/Aufstellen des Kühler-Karbonators
kann Kühlflüssigkeit in die Leitungen gelaufen sein.
Um sicherzustellen, dass die Kühlflüssigkeit
zurückgelaufen ist, darf der Kühler-Karbonator erst
nach Ablauf einer Ruhezeit von 24 Stunden
installiert werden.
• Für eine optimale Kühlleistung benötigt das System
nach der Installation eine Ruhezeit von
6 Stunden.
• Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Hinweis:
Die GROHE Blue Home ist nicht für gewerbliche
Bereiche bestimmt.
Das Reinigungsset (Best.- Nr.: 40 434 001) und der
zugehörige Adapter (Best.- Nr.: 40 694 000) können
unter www.shop.grohe.com bestellt werden.
• Nach der Inbetriebnahme darf der Kühler-Karbonator
nicht vom Strom getrennt werden.
• Die Armatur läuft systembedingt nach jedem Zapfen
von kohlensäurehaltigem Wasser ca. 1 Sekunde
nach.
Hinweise zu Software und Internet-verbindung:
Um einen Betrieb mit allen Funktionalitäten des
Gerätes sicherzustellen, müssen sowohl das
benutzte Smartphone als auch der GROHE Blue
Home Kühler mit dem Internet verbunden und das
Gerät zuvor über die GROHE ONDUS App
erfolgreich installiert worden sein. Andernfalls wird
das Gerät nicht konfiguriert und es können keine
Meldungen zugestellt werden.
GROHE ergreift alle notwendigen Maßnahmen, um
eine sichere und korrekte Nutzung zu gewährleisten.
Im Falle eines mutwilligen Eingriffs Dritter empfiehlt
GROHE, die aktuellste Firmware zu installieren und/
oder das Gerät vom Stromnetz zu nehmen, bis
Sie weitere Informationen von GROHE erhalten.
18
Nur Originalersatz- und Zubehörteile verwenden. Die Benutzung
von anderen Teilen führt zum Erschen der Gewährleistung sowie
der CE-Kennzeichnung und kann zu Verletzungen führen.
Der Filterkopf muss nach Ablauf von 5 Jahren durch den GROHE
Service ausgetauscht werden.
Technische Daten Kühler-Karbonator:
Anschluss: Wandsteckdose mit Schutzleiter,
über eine 10 A Sicherung abgesichert
Spannungsversorgung: 230 V AC / 50 Hz
Max. Leistungsaufnahme: 180 W
Schutzart: IP21
Relative Luftfeuchtigkeit: max. 75%
Kältemittel: 0,035 kg - R600a
Sicherheitsabschaltung Pumpe: ca. 4:30 min
Betriebsdruck: min. 0,2 MPa - max. 1 MPa
•Max. CO
2 Eingangsdruck 0,48 MPa
Max. Kältemitteldruck: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Temperaturklasse: N
Sanitärtechnische Daten:
Inhalt gekühltes Wasser im Kühler-Karbonator: 1,4 l
Systembetriebsdruck: max. 0,6 MPa
Durchfluss bei 0,3 MPa Fließdruck ca. 2 l/min
Umgebungstemperatur: 4 – 35 °C
Temperatur
– Wassereingang Kühler-Karbonator: max. 24 °C
– Temperatur des gekühlten Wassers: ca. 5 – 10 °C
Schalldruckpegel LpA (frei stehend): 50 ± 4 dB
Einstellbarer Bypass, Werkseinstellung: 2
Filterkapazität Bypass Stellung 2
(Karbonathärte 17- 24 °KH): max. 600 Liter
entspricht max. 12 Monate
Wasseranschluss
– Kühler-Karbonator: kalt - blau
Elektrische Prüfdaten
Software-Klasse: A
Verschmutzungsgrad: 2
Bemessungs-Stoßspannung: 2500 V
Die Prüfung zur elektromagnetischen Verträglichkeit
(Störaussendungsprüfung) wurde mit der Bemessungsspannung
und dem Bemessungsstrom durchgeführt.
Technische Daten Armatur:
Fließdruck: 0,2 - 0,9 MPa
Betriebsdruck: max. 1 MPa
Prüfdruck: 1,6 MPa
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei
Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.
Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und Warmwasseran-
schluss sind zu vermeiden!
Durchfluss bei 3 bar Fließdruck: ca. 9 l/min
Temperatur
- Warmwassereingang: max. 70 °C
- Empfohlen (Energieeinsparung): 60 °C
Wasseranschluss: kalt - rechts
warm - links
Thermische Desinfektion der Armatur möglich.
GROHE ONDUS App und Verbindung zum Internet
Ein über WLAN mit dem Internet verbundener GROHE Blue Kühler
kann in der GROHE ONDUS App eingebunden und konfiguriert
werden. Über diese App können Nachrichten in Form von Push-
Nachrichten zugestellt werden.
Es ist ein WLAN Router mit Internetzugang
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n) erforderlich.
Es können nur WLAN Kanäle 1 - 11 verwendet werden.
Installation der App:
Ist eine Aktualisierung der App oder der Geräte Firmware
erforderlich, muss sich das Smartphone in unmittelbarer Nähe zum
GROHE Blue Home Kühler befinden. So können eventuell
verursachte Unterbrechungen der Funktion kontrolliert und
behoben werden.
Betriebsbedingungen
Störquellen
Die Sender-/Empfängereinheit arbeitet im ISM-Frequenz-
band (2,4 GHz). Die Installation in der Nähe von Geräten mit
gleicher Kanalbelegung (z.B. WLAN-Geräte, HF Kompo-nenten,
etc. [Herstellerdokumentation beachten!]) ist zu vermeiden.
Hindernisse/Barrieren
Bei Betrieb unter ungünstigen Umgebungsbedingungen,
in Gebäuden/Räumen mit Stahlbetonwänden, Stahl und
Eisenrahmen oder in der Nähe von Hindernissen
(z.B. Möbelstücke) aus Metall kann der Funkempfang gestört und
unterbrochen werden. Gegebenenfalls muss ein WLAN-Repeater
an dem Hauptrouter angeschlossen werden, um die Reichweite
des Funksignals zu erhöhen.
Installation und Inbetriebnahme
GROHE empfiehlt eine Schranktiefe von
min. 510 mm.
Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich
spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)!
Bypass des Filterkopfs gemäß der lokalen Karbonathärte
einstellen und Filterkartusche anschließen.
Die Karbonathärte kann mit Hilfe des beiliegenden Teststreifens
ermittelt, oder beim zuständigen Wasserversorger erfragt werden.
Die Armatur läuft systembedingt nach jedem Zapfen von
kohlensäurehaltigem Wasser ca. 1 Sekunde nach.
Hinweis: Sicherstellen, dass sich beim Aufstellen des Kühlers
der Wasserzulaufschlauch nicht durch Bewegung löst.
Beim Transport/Aufstellen des Kühler-Karbonators kann
Kühlflüssigkeit in die Leitungen gelaufen sein.
Um sicherzustellen, dass die Kühlflüssigkeit
zurückgelaufen ist, darf der Kühler-Karbonator erst nach
Ablauf einer Ruhezeit von 24 Stunden installiert werden.
CO2-Flasche installieren:
Die Flasche bis zum spürbaren Widerstand einschrauben. Um die
Dichtigkeit zu gewährleisten, muss die Flasche nach dem Anschlag
noch ca. 1/4 Umdrehung fester geschraubt werden.
Steuerung:
Die Tasten haben folgende Funktionen:
Filterwechsel-Reset
Filtergrößenauswahl und Karbonathärteeinstellung
CO2-Reset
Apple: Android:
19
20
System anmelden:
Tasten und gleichzeitig drücken und halten, bis SE im
Display blinkt
Der Punkt im Display blinkt solange der Accesspoint des Kühlers
aktiv ist. (5 min)
Zur Inbetriebnahme den Anweisungen der App folgen
Anzeigen im Display:
Im Ruhezustand wird die Filterrestkapazität in Prozent angezeigt.
Bei einer Karbonathärte ≤9° wird die Verwendung des
Aktivkohlefilters (Best.- Nr.: 40 547 001) empfohlen.
Werkseitig ist der Kühler-Karbonator auf den Betrieb mit
der Filterkartusche S-Size (Best.- Nr.: 40 404 001) eingestellt.
Bei Betrieb mit einer anderen Filterkartusche muss der Kühler-
Karbonator darauf eingestellt werden.
Wartung und Reinigung
Achtung!
Gefahr der Beschädigung!
Bei Wartungsarbeiten an der Anlage muss generell erst die
Spannungsversorgung und die CO2-Zufuhr unterbrochen
werden! Danach kann der Steckverbinder getrennt werden.
Kühler-Karbonator reinigen
Aus hygienischen Gründen muss der Kühler Karbonator
mindestens einmal im Jahr gereinigt werden. Die Reinigung
muss vor dem Filterkartuschenwechsel durchgeführt werden,
um die Ersatztfilterkartusche nicht zu verunreinigen.
Hinweis: Das Reinigungsset (Best.- Nr.: 40 434 001) und der
zugehörige Adapter (Best.- Nr.: 40 694 000) können unter
www.shop.grohe.com bestellt werden.
Service
Störung Ursache Abhilfe
Wasser fließt nicht Filter nicht korrekt eingesetzt
Schläuche geknickt
Wasserzufuhr unterbrochen
- Filter gerade einsetzen
(11/2 - 2 Umdrehungen)
- Schläuche auf Knicke prüfen
- Absperrventile vollständig öffnen
E1 im Display, kein gefiltertes
Wasser, Blue®-Griff blinkt rot
Sicherheitsabschaltung Pumpe - Spannungsversorgung unterbrechen, *
30 Sekunden warten und wieder herstellen
- Filter gerade einsetzen
(11/2 - 2 Umdrehungen)
- Schläuche auf Knicke prüfen
- Absperrventile vollständig öffnen
E3 im Display, kein gefiltertes
Wasser
Armatur und Kühler-Karbonator
nicht verbunden
Steckverbindung defekt
- Steckverbindung herstellen *
- An den GROHE Kundendienst wenden
E5 im Display, kein gefiltertes
Wasser, Blue®-Griff blinkt rot
Fehlfunktion des Kühler-
Karbonators
- Spannungsversorgung unterbrechen, *
30 Sekunden warten und wieder herstellen
E7 im Display, Blue®-Griff blinkt
Rot
Feuchtigkeit innerhalb des Kühlers
erkannt
- Spannungsversorgung unterbrechen, *
15 Minuten warten und wieder herstellen
Bei Kondensationsfeuchigkeit ist der Kühler
danach wieder betriebsbereit
Bei Undichtigkeit tritt die Fehlermeldung wieder
auf und der GROHE Kundendienst muss
informiert werden.
E8 im Display, Blue®-Griff blinkt
orange
Filterkapazität überschritten - Filterkartusche sofort wechseln, siehe Seite 11
E9 blinkt im Wechsel mit HI im
Display
Kühler-Karbonator überhitzt -Blue
®-Griff schließen, Belüftung sicherstellen und
Umgebungstemperatur auf max. 32 °C reduzieren
- Kühler min. 10 -15 min abkülen lassen
- Fehlermeldung E9 zurücksetzen, siehe unten
EC im Display, Blue®-Griff blinkt
weiß
•CO
2-Flasche nahezu entleert oder
wurde nicht zurückgesetzt
-CO
2-Flasche austauschen bzw. zurücksetzten, siehe
Seite 12
Keine Kohlensäure in Stellung
Medium und Sparkling
•CO
2-Flasche entleert - CO2-Flasche austauschen, siehe Seite 12
* Sollten die Fehler E1 bis E7 drei mal oder häufiger auftreten, bitte den GROHE Kundendienst kontaktieren
21
Service Ondus App
Zurücksetzen der Fehlermeldung E9, automatisch ca. 20
Minuten nach Abkühlung auf max. 32 °C oder durch Unterbrechen
der Spannungsversorgung ca. 30 Sekunden nach dem Abkühlen.
Kühler min. 10 -15 min abkühlen lassen
Tasten und gleichzeitig drücken und halten, bis SE im
Display blinkt.
Tasten loslassen
Ca. 10 Sek warten
Die Filterrestkapazität wird angezeigt und Fehlermeldung E9 ist
zurückgesetzt
Wenn EE blinkt oder das Problem nicht behoben werden kann,
Spannungsversorgung des Kühler-Karbonators unterbrechen.
Seriennummer des Kühler-Karbonators von der Rückseite des
Geräts aufschreiben und an einen Fachinstallateur wenden oder
per E-Mail die Service Hotline des Hauses GROHE unter
TechnicalSupport-HQ@grohe.com kontaktieren.
Der GROHE Blue Home Kühler-Karbonator darf nur vom GROHE
Kundendienst repariert werden.
Umwelt und Recycling
Aus hygienischen Gründen ist eine Wiederaufbereitung von
gebrauchten Filterkartuschen nicht möglich. Verbrauchte
Filterkartuschen können gefahrlos über den Restmüll entsorgt
werden.
Ein Nachfüll-Set für die beiliegende CO2-Flasche kann in unserem
Onlineshop unter www.shop.grohe.com erworben werden.
Der Kühler-Karbonator ist ein Elektrogerät für das in vielen ndern
Rückgabe- und Rücknahmepflichten gelten. GROHE ist in allen
relevanten Ländern an entsprechenden Rücknahmesystemen
beteiligt.
Bitte achten Sie bei der Bereitstellung zur Entsorgung darauf, dass
das Geräte sicher aufbewahrt wird und der Kältemittelkreislauf
nicht beschädigt wird. Das Gerät enthält ein brennbares
Kältemittel.
Störung Ursache Abhilfe
Anmeldung/Registrierung nicht
möglich
Kein GROHE Konto vorhanden
Google- oder Facebook-Konto nicht
angemeldet
- über ein neues GROHE Konto anmelden
- mit einem bestehenden Google- oder Facebook-Konto
anmelden
Accesspoint (WLAN) des GROHE
Blue Home Kühlers nicht sichtbar
Konfigurationsmodus/Accespoint
nicht aktivert
- Am GROHE Blue Home Kühler die Tasten und für
mindestens 3 Sekunden drücken, bis SE im Display
blinkt, siehe Seite 7 Abb. [1].
- WLAN am Smartphone aktivieren und dauerhaften
Zugang zum Internet sicherstellen. Falls nur andere
drahtlose Netztwerke angezeigt werden, GROHE
Kundendienst kontaktieren.
Integration fehlgeschlagen GROHE Blue Home Kühler
außerhalb des Empfangsbereiches
- Standort des Routers verändern
- WLAN Repeater verwenden
Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht in
den Hausmüll, sondern müssen gemäß der
landesspezifischen Vorschriften getrennt entsorgt
werden.
GB
Safety information
This device may be used by children
over 8 years of age, as well as persons
with physical, sensory, or mental
disabilities or inadequate experience and
knowledge, if they are under supervision
or were instructed in the safe use of the
device and understand the resulting risks.
Children must not play with the device.
Cleaning and user maintenance must not
be carried out by children without
supervision.
Prevent danger resulting from damaged
power supply cables. In the case of
damage, the mains cable must be
replaced by the manufacturer or his
customer service department, or an
equally qualified person.
CO2 (carbon dioxide) is a gas and must not be
inhaled due to danger of suffocation.
Only CO2 cylinders up to max. 450g may be used.
When using these, the floor space must be at
least 4 m2.
The CO2 cylinder is pressurised. It must only be
operated in the vertical position.
The use of non-genuine GROHE CO2 bottles can
result in damage to the pressure-reducing valve.
In the case of damaged cooling circuit:
pull mains plug. Ventilate the room in
which the device is located well for a few
minutes. Inform customer service.
Splashing coolant can lead to eye injuries.
The coolant R600a is a natural gas with
high environmental compatibility, but
flammable. It does not damage the ozone
layer and does not increase the greenhouse
effect.
• Only connect the attached power cord with low-
power connection socket according to
IEC 60320-C13 to a suitable fused socket with at
least a 10 A and a ground fault circuit interrupter.
The socket must be freely accessible after
installation.
Do not seal ventilation openings on the
device enclosure or on surrounding
furniture.
• The system must not be transported with the
CO2 cylinder connected.
• The CO2 cylinder must not be maintained or
repaired by unauthorised persons.
• During cleaning, do not spray the cooler/
carbonator or the plug directly or indirectly with
water.
• The cooler/carbonator must be connected to a
permanent power supply.
• At the installation location, the cooler/carbonator,
CO2 cylinder and filter system must be protected
from mechanical damage, heat and direct
sunlight.
Do not install near heat sources, other ignition
sources or open fire.
• The cooler/carbonator must be placed in an
upright position.
• The cooler/carbonator must not be opened.
• Installation of the fitting and cooler/carbonator
with filter cartridge is only permitted in frost-free
rooms.
• The cooler/carbonator is only suitable for indoor
use.
When transporting or installing the cooler/
carbonator, cooling fluid may have run into the
lines. In order to ensure that the cooling fluid has
run back, the cooler/carbonator may only be
installed following a pause of 24 hours.
• For optimal cooling performance, the system will
require a rest period of 6 hours after the
installation.
• Do not use a damaged device.
Note:
GROHE Blue Home is not intended for
commercial areas.
The cleaning kit (Prod. no.: 40 434 001) and the
accompanying adapter (Prod. no.: 40 694 000)
can be ordered at www.shop.grohe.com.
• After installing the cooler carbonator must not be
disconnected from the power.
• The fitting has a system-related run-on time of
approx. 1 second each time carbonated water is
drawn.
Notes on software and internet connection:
In order to ensure the device operates with full
functionality, both the smartphone used and
GROHE Blue Home cooler must be connected to
the internet, and the device must have been
installed successfully via the GROHE ONDUS
app beforehand. Otherwise, the device will not
be configured and no messages can be sent.
GROHE takes all necessary measures to ensure
safe and correct use. In the event of a malicious
attack by third parties, GROHE advises to install
the latest firmware and/or disconnect the device
from the power supply grid until you receive
further information from GROHE.
22
Use only original spare parts and accessories. The use of other
parts will result in voiding the warranty and the CE marking, and
could cause injury.
The filter head must be replaced after 5 years by the GROHE
service.
Technical data cooler/carbonator electrical data:
Connection: Wall socket with earth wire,
protected via a 10 A fuse
Voltage supply: 230 V AC / 50 Hz
Max. power consumption: 180 W
Type of protection: IP 21
Relative air humidity: max. 75%
Refrigerant: 0.035 kg - R600a
Safety shut-off of pump: approx. 4:30 min
Operating pressure: min. 0,2 MPa - max. 1 MPa
•Max. CO
2 inlet pressure: 0.48 MPa
Max. refrigerant pressure: 3.0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Temperature class: N
Sanitary data:
Cooler/carbonator cooled water capacity: 1.4 l
Operating pressure: max. 0.6 MPa
Flow rate at 0.3 MPa flow pressure: approx. 2 l/min
Ambient temperature: 4 – 35 °C
Temperature
– Cooler/carbonator water inlet: max. 24 °C
– Cooled water temperature: approx. 5 – 10 °C
Sound pressure level LpA (frestanding): 50 ± 4 dB
Adjustable bypass, factory setting: 2
Filter capacity Bypass Position 2
(Carbonate hardness 17 - 24 °KH): max. 600 litres
corresponds to max. 12 months
Water connection
– Cooler/carbonator: cold - blue
Electrical test data:
Software class: A
Contamination class: 2
Rated surge voltage: 2,500 V
The test for electromagnetic compatibility (interference emission
test) was performed at the rated voltage and rated current.
Technical data fitting:
Flow pressure: 0.2 – 0.9 MPa
Operating pressure: max. 1 MPa
Test pressure: 1.6 MPa
To comply with noise levels if static pressure exceeds 5 bar, a
pressure reducing valve must be fitted.
Avoid major pressure differences between hot and cold water
supply.
Flow rate at 3 bar flow pressure: approx. 9 l/min
Temperature
– Hot water inlet: max. 70 °C
– Recommended (energy saving): 60 °C
Water connection: cold - right
hot - left
Thermical disinfektion of the fitting is possible.
GROHE ONDUS app and connection to the internet
A GROHE Blue cooler connected to the internet via Wi-Fi can be
integrated and configured in the GROHE ONDUS app. This app
can be used to deliver messages in the form of push notifications.
A WLAN router with internet access
(2.4 GHz, IEEE 802.11b/g/n) is required.
Only WLAN channels 1 11 can be used.
Installation of the app:
If the app or the device firmware requires updating, the smartphone
must be located in the immediate vicinity of the GROHE Blue
cooler. In this way, possible interruptions in function can be
controlled and rectified.
Operating conditions
Interference sources
The transmitter/receiver unit operates in the ISM frequency band
(2.4 GHz). Installation in proximity to devices with the same
frequency band (e.g. WLAN devices, HF components, etc.
[observe manufacturer documentation!]) should be avoided.
Obstructions/barriers
Wireless reception can be impaired and interrupted under
unfavourable surrounding conditions, in buildings/rooms with
reinforced concrete walls, steel and iron frames or in proximity to
obstacles (e.g. furniture) made of metal. Where necessary, a
WLAN repeater must be connected to the main router in order to
increase the range of the radio signal.
Installation and commissioning
GROHE recommends a depth of min. 510 mm for
the cabinet.
Flush pipes thoroughly before and after installation
(observe EN 806)!
Adjust bypass of filterhead according to local carbonate
hardness and connect filter cartridge.
The carbonate hardness can be tested by using the enclosed test
strip or the relevant water supplier can provide information on the
carbonate hardness.
The fitting has a system-related run-on time of approx. 1 s.
Note: Make sure that the water inlet hose does not come loose
by movement when installing the cooler.
When transporting or installing the cooler/carbonator,
cooling fluid may have run into the lines.
In order to ensure that the cooling fluid has run back, the
cooler/carbonator may only be installed following a pause
of 24 hours.
Fit CO2 cylinder:
Twist the cylinder until there is a noticeable resistance. To ensure
there are no leaks, after reaching the stop tighten the cylinder by
turning it a further 1/4 of a turn.
Control:
The buttons have the following functions:
Filter replacement reset
Filter size selection and carbontate hardness adjustment
CO2-Reset
Apple: Android:
23
System login:
Press and hold the and buttons simultaneously until SE
flashes in the display.
The dot on the display flashes until the cooler’s access point
is active. (5 min)
Follow the set-up instructions on the app.
Display:
In the inactive state, the remaining filter capacity is displayed in per
cent.
When carbonate hardness ≤9° the use of activated carbon
filter (Order no.: 40 547 001) is recommended.
The cooler/carbonator of the GROHE Blue® fitting is set for
operation with the S size filter cartridge (Prod no.: 40 404 001) at
the factory.
For operation with other filter cartridges the cooler/carbonator must
be set out.
Maintenance and cleaning
CAUTION!
Risk of damage!
Always disconnect the power supply and interrupt the CO2
supply before carrying out maintenance work on the
system. The plug-in connector can then be disconnected.
Cleaning the cooler/carbonator
For hygienic and health reasons, the cooler/carbonator must be
cleaned once a year. Cleaning must be performed before
changing the filter cartridge, in order to prevent contamination
of the replacement filter cartridge.
Note: The cleaning kit (Prod. no.: 40 434 001) and the
accompanying adapter (Prod. no.: 40 694 000) can be ordered at
www.shop.grohe.com.
Service
Fault Cause Remedial action
Water not flowing Filter not installed correctly
Hoses kinked
Water supply interrupted
- Insert filter straight
(11/2 - 2 turns).
- Check hoses for kinks.
- Open shut-off valves fully.
E1 in the display, no filtered
water, Blue® handle flashes red
Safety shut-off of pump - Disconnect voltage supply, *
Disconnect the power supply, wait 30 seconds and
re-connect.
- Insert filter straight
(11/2 - 2 turns).
- Check hoses for kinks.
- Open shut-off valves fully.
E3 in the display, no filtered water No connection between fitting and
cooler/carbonator
Cable or connector faulty
- Connect plug-in connector. *
- Contact Grohe Service.
E5 in the display, no filtered water,
Blue® handle flashes red
Fault function of cooler/carbonator - Disconnect voltage supply, *
Disconnect the power supply, wait 30 seconds and re-
connect.
E7 in the display, no filtered water,
Blue® handle flashes red
Humidity detected inside the cooler - Disconnect voltage supply, *
wait 15 minutes and re-connect.
• If condensation, the cooler is ready for operation after
that.
• If leakage occurs, the error message occurs again and
the GROHE Service must be contacted.
E8 in the display, Blue® handle
flashes orange
Filter capacity exceeded - Change filter cartridge immediately, see page 11.
E9 flashes alternately with HI in the
display
Cooler/carbonator overheated - Close Blue® handle, ensure ventilation and reduce
ambient temperature to max. 32 °C.
- Let cool down the cooler for least 10 -15 min.
- Reset error message E9, see below.
EC in the display, Blue® handle
flashes white
•CO
2 bottle almost empty or not in
place
- Replace CO2 bottle or put back in place, see page 12.
No carbon dioxide in positions
Medium and Sparkling
•CO
2 cylinder empty - Replace CO2 bottle, see page 12.
*If the faults E1 to E7 occur three times or more, please contact GROHE customer service.
24
Ondus app service
Reset error message E9, automatically approx. 20 minutes after
cooling down to max. 32 ° C or by interrupting the power supply
approx. 30 seconds after cooling.
Let cool down the cooler for least 10 -15 min.
Press and hold the and simultaneously until SE flashes in
the display.
Release buttons
Wait about 10 Sec.
The remaining filter capacity will be displayed and error message
E9 is reset.
If EE flashes or the problem cannot be rectified, interrupt the power
supply to the cooler/carbonator. Note down the serial number of the
cooler/carbonator and consult a specialist installer or contact the
GROHE Service Hotline via email under
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
The GROHE Blue Home cooler/carbonator may only be repaired by
GROHE Service.
Environment and recycling
For reasons of hygiene, it is not possible to recycle
used filter cartridges. Used filter cartridges can be
disposed of hazard-free as residual waste.
You can purchase a refill set for the attached CO2
cylinder via our online shop at www.shop.grohe.com.
The cooler/carbonator is an electrical device, to which
return and take-back obligations apply in many
countries. GROHE participates in such take-back
systems in all relevant countries.
When preparing your device for disposal, please make
sure to safely store your device and protect the refrige-
rant circuit from damage. The device contains a flam-
mable coolant.
Fault Cause Remedial action
Login/registration not possible No GROHE account available
Not logged-in to Google or
Facebook account
- Log-in using a new GROHE account
- Log-in using an existing Google or Facebook account
Access point (Wi-Fi) of the GROHE
Blue Home cooler is not visible
Configuration mode / access point
not activated
- On the GROHE Blue Home cooler, press the and
buttons for at least 3 seconds until SE flashes on
the display, see Fig. [1] on page 7.
- Activate Wi-Fi on the smartphone and ensure permanent
access to internet. If only other wireless networks are
shown, then contact GROHE customer service.
Integration has failed The GROHE Blue Home cooler
is out of reception range
- Change the location of the router
- Use a Wi-Fi repeater
This category of device does not belong in
domestic waste, but must be disposed of
separately in accordance with the relevant national
regulations.
25
F
Consignes de sécurité
C
et appareil peut être utilisé par des
enfants
âgés de 8 ans et plus ainsi que par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou des
personnes avec peu d'expérience ou de
connaissances, à condition qu'elles soient
supervisées ou instruites quant à l'utilisation
sécurisée de l'appareil et qu'elles comprennent
les dangers qui peuvent en résulter. Les
enfants
ne doivent
pas
être autorisés à jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et la
maintenance par
l'utilisateur
ne doivent
pas
être effectués par
des
enfants
non supervisés.
Prévenir tout risque de danger lié à la
détérioration d'un câble d’alimentation
électrique. En cas d'endommagement du
câble d'alimentation, le faire impérativement
remplacer par le fabricant, son service après-
vente ou une personne disposant des mêmes
qualifications afin d'éviter tout risque de
blessure.
Le CO
2
(dioxyde de carbone) est un gaz qui
ne doit pas
être respiré en raison d’un risque d’asphyxie.
Utiliser
exclusivement
des bouteilles de CO
2
d'un poids
maximal de 450 g. Pour l’utilisation de celles-ci, la pièce
doit
présenter une superficie d’au
moins 4 m².
La bouteille de CO
2
est sous pression. Elle
doit
impérativement
être placée à la verticale.
L'utilisation de bouteilles de CO2 non originales
GROHE peut entraîner des dommages sur le
réducteur de pression.
Si le circuit frigorifique est endommagé :
débrancher la prise secteur. Bien ventiler la pièce
dans laquelle l'appareil se trouve. Informer le
service après-vente.
Les projections de réfrigérant peuvent entraîner
des lésions oculaires.
Le réfrigérant R600a est un gaz naturel avec une
grande éco-compatibilité, mais cependant
combustible. Il n'endommage pas la couche
d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
Le câble de raccordement au secteur équipé d'une prise
C13 selon CEI 60320 fourni avec la livraison doit
uniquement être branché sur une prise adaptée, c'est-à-
dire sécurisée jusqu'à au
moins 10 A et à travers un disjoncteur différentiel. La
prise doit être libre d'accès après l'installation.
Ne
pas
obturer les ouvertures de ventilation
situées dans le boîtier de l'appareil ou dans la
structure des meubles encastrés.
Le système
ne doit pas
être transporté avec la bouteille
de CO
2
raccordée.
Il est
interdit
de procéder soi-même à des travaux de
réparation ou de maintenance de la bouteille
de CO
2
.
Lors du nettoyage, le refroidisseur/appareil à eau
gazeuse et la prise
ne doivent pas
être exposés aux
éclaboussures d’eau directes ou indirectes.
Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse
doit
être
branché à une alimentation électrique permanente.
Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse et la bouteille
de CO
2
, ainsi que le système de filtre,
doivent
être
protégés de tout dommage mécanique, de la chaleur et
des rayons directs du soleil à leur emplacement de
montage.
Ne pas
installer à proximité de sources de chaleur,
sources d'ignition ou de flammes nues.
Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse
doit
être
positionné à l’horizontale.
Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse
ne doit pas
être
ouvert.
Procéder à l’installation de la robinetterie et du
refroidisseur/appareil à eau gazeuse avec cartouche de
filtre
uniquement
dans un endroit à l’abri du gel.
Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse doit être utilisé
exclusivement
dans un endroit fermé.
Il est possible que du fluide frigorigène se soit écoulé
dans le refroidisseur/appareil à eau gazeuse lors du
transport ou de la pose. Afin de garantir le reflux du
fluide frigorigène, le refroidisseur/carbonateur ne doit
être
installé
qu'
après
un temps de repos de
24 heures
.
Pour une capacité de refroidissement optimale, le
système nécessite un temps de repos de
6heures
après l'installation.
Ne mettez pas un appareil endommagé en service.
Remarque :
GROHE Blue Home n'est pas destiné aux espaces
commerciaux.
Le kit de nettoyage (réf. : 40 434 001) et l'adaptateur
correspondant (réf. : 40 694 000) peuvent être
commandés sur le site www.shop.grohe.com.
Après la mise en service, le refroidisseur/carbonateur
ne
doit pas
être débranché.
La robinetterie continue de fonctionner pendant
1 seconde env. à chaque fois que de l’eau gazeuse a
été tirée, et ce, en raison de la conception du système.
Remarques relatives au logiciel et à la connexion
Internet :
Afin de profiter de toutes les fonctionnalités de
l'appareil, il est nécessaire que le smartphone
utilisé et le refroidisseur GROHE Blue Home
soient connectés à Internet et que l'appareil ait
été préalablement installé via l'application GROHE
ONDUS. Dans le cas contraire, l'appareil n'est pas
configuré et aucun message ne peut être envoyé.
GROHE met tout en œuvre pour garantir une
utilisation sûre et adaptée. En cas d'intervention
malveillante par un tiers (piratage), GROHE
recommande d'installer la dernière mise à jour du
micrologiciel et/ou de débrancher l'appareil jusqu'à ce
que GROHE vous communique la procédure à
suivre.
26
N'utiliser que des pièces de rechange et accessoires d'origine.
L'utilisation d'autres pièces entraîne automatiquement l'annulation
de la garantie et du label CE et peut causer des blessures.
La tête de filtre doit être remplacée après 5 ans par le service
GROHE.
Caractéristiques techniques du refroidisseur/
carbonateur :
Raccordement : prise murale avec connexion à la terre,
protégée par un fusible 10 A
Alimentation électrique : 230 V CA / 50 Hz
Puissance consommée max. : 180 W
Type de protection : IP 21
Humidité relative de l’air : 75% max.
Fluide frigorigène : 0,035 kg-R600a
Arrêt automatique de la pompe : 4 mn 30 s env.
Pression de service : min. 0,2 MPa max. 1 MPa
Pression d'entrée de CO2 max. : 0,48 MPa
Pression max. fluide frigorigène: 3,0 MPa
Caractéristiques techniques sanitaires :
Quantité d’eau refroidie dans le refroidisseur/appareil à eau
gazeuse : 1,4 l
Pression de service : 0,6 MPa max.
bit à une pression dynamique de 0,3 MPa : env. 2 l/min
Température ambiante : 4 à 32 °C
Température
entrée d’eau chaude au niveau du
refroidisseur/appareil à eau gazeuse : 20 °C max.
Température de leau refroidie : env. 5 à 10 °C
Niveau de pression acoustique LpA (posé sur le sol) : 50 ± 4 dB
rivation réglable, réglage par défaut : 2
Capacité du filtre pour le réglage 2 de la dérivation
(dureté carbonatée 17 - 24 °KH) : 600 litres max.
correspond à 12 mois max.
Raccordement d’eau
refroidisseur/appareil à eau gazeuse : froide - bleu
Données d’essai électriques :
Classe de logiciel : A
Degré de salissure : 2
Tension nominale de choc : 2 500 V
Le contrôle de la compatibili électromagnétique (contrôle des
émissions de parasites) a été effectué avec la tension nominale et
le courant nominal.
Caractéristiques techniques de la robinetterie :
Pression dynamique : 0,2 0,9 MPa
Pression de service : 1 MPa max.
Pression dpreuve : 1,6 MPa
Pour se conformer au niveau sonore, installer un réducteur de
pression lorsque la pression statique est supérieure à 5 bars.
Éviter les différences importantes de pression entre les raccords
d'eau froide et d'eau chaude!
Débit lorsque la pression dynamique est de 3 bars : env. 7 l/min
Température
Arrivée d’eau chaude : max. 70 °C
Recommandée (économie d’énergie) : 60 °C
Raccord d’eau : froide-à droite
chaude-à gauche
Désinfection thermique de la robinetterie est possible.
Installation et mise en service
GROHE recommande une profondeur d'installation
minimale de 510 mm.
Bien rincer les canalisations avant et après l'installation
(respecter la norme EN 806) !
Régler le by-pass de la tête du filtre en respect de la dureté
carbonae locale et raccorder la cartouche du filtre.
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté carbonatée à l'aide de
la bandelette de test fournie ou auprès de la compagnie des eaux
compétente.
La robinetterie continue de fonctionner pendant 1 seconde
env. à chaque fois que de leau gazeuse a é tirée, et ce, en
raison de la conception du système.
Remarque : S'assurer que le flexible d'arrivée d'eau ne se
détache pas lors de la pose du refroidisseur.
Il est possible que du fluide frigorigène se soit écoulé dans
le refroidisseur/appareil à eau gazeuse lors du transport
ou de la pose.
Afin de garantir le reflux du fluide frigorigène, le
refroidisseur/carbonateur ne doit être instalqu'après un
temps de repos de 24 heures.
Installer bouteille de CO2 :
Visser la bouteille jusqu'à sentir une sistance. Afin de garantir
l'étanchéité, visser la bouteille d'un quart de tour supplémentaire
après la bue.
Commande :
Les touches correspondent aux fonctions suivantes :
Réinitialisation - remplacement du filtre
Choix de la taille du filtre et réglage de la dureté carbonatée
CO2-Réinitialisation
System anmelden:
Appuyer simultanément sur les touches et , et les maintenir
enfoncées jusqu ce que SE clignote à l'écran.
Pour la mise en service de l'appareil, suivre les instructions
fournies dans l'application.
Affichages à l’écran :
En mode inactif, la capacité restante de la cartouche de filtre
s’affiche en pourcentage.
Pour une dureté carbonae 9°, il est recommandé d'utiliser
un filtre à charbon actif (réf. 40 547 001).
Le refroidisseur/carbonateur est régen usine pour un
fonctionnement avec la cartouche de filtre taille S
(réf. : 40 404 001).
En cas de fonctionnement avec une autre cartouche de filtre, il
convient d'adapter le réglage du refroidisseur/appareil à eau
gazeuse.
Maintenance et nettoyage
Attention !
Risque d'endommagement !
Lors des travaux de maintenance sur le système,
l’alimentation électrique et l’alimentation en CO2 doivent
généralement être coupées en premier! Il est possible
ensuite de débrancher la fiche de raccordement.
Nettoyer le refroidisseur/appareil à eau gazeuse
27
L'utilisation d'autres pièces entraîne automatiquement l'annulation
de la garantie et du label CE et peut causer des blessures.
La têt de filtre doit être remplacée après 5 ans par le service
GROHE.
Caractéristiques techniques du refroidisseur/
carbonateur :
Raccordement : prise murale avec connexion à la terre,
protégée par un fusible 10 A
Alimentation électrique : 230 V CA / 50 Hz
Puissance consommée max. : 180 W
Type de protection : IP 21
Humidité relative de l’air : 75% max.
Fluide frigorigène : 0,035 kg-R600a
Arrêt automatique de la pompe : 4 mn 30 s env.
Pression de service : min. 0,2 MPa – max. 1 MPa
Pression d'entrée de CO2 max. : 0,48 MPa
Pression max. fluide frigorigène: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Catégorie de température: N
Caractéristiques techniques sanitaires :
Quantité d’eau refroidie dans le refroidisseur/appareil à eau
gazeuse : 1,4 l
Pression de service : 0,6 MPa max.
Débit à une pression dynamique de 0,3 MPa : env. 2 l/min
Température ambiante : 4 à 35 °C
Température
– entrée d’eau chaude au niveau du
refroidisseur/appareil à eau gazeuse : 24 °C max.
– Température de l’eau refroidie : env. 5 à 10 °C
Niveau de pression acoustique LpA (posé sur le sol) : 50 ± 4 dB
Dérivation réglable, réglage par défaut : 2
Capacité du filtre pour le réglage 2 de la dérivation
(dureté carbonatée 17 - 24 °KH) : 600 litres max.
correspond à 12 mois max.
Raccordement d’eau
– refroidisseur/appareil à eau gazeuse : froide - bleu
Données d’essai électriques :
Classe de logiciel : A
Degré de salissure : 2
Tension nominale de choc : 2 500 V
Le contrôle de la compatibilité électromagnétique (contrôle des
émissions de parasites) a été effectué avec la tension nominale et
le courant nominal.
Caractéristiques techniques de la robinetterie :
Pression dynamique : 0,2 – 0,9 MPa
Pression de service : 1 MPa max.
Pression d'épreuve : 1,6 MPa
Pour se conformer au niveau sonore, installer un réducteur de
pression lorsque la pression statique est supérieure à 5 bars.
Éviter les différences importantes de pression entre les raccords
d'eau froide et d'eau chaude!
Débit lorsque la pression dynamique est de 3 bars : env. 9 l/min
Température
– Arrivée d’eau chaude : max. 70 °C
– Recommandée (économie d’énergie) : 60 °C
Raccord d’eau : froide-à droite
chaude-à gauche
Désinfection thermique de la robinetterie est possible.
Application GROHE ONDUS et connexion à Internet
Lorsqu'un refroidisseur GROHE Blue est connecté à Internet via
un réseau Wi-Fi, il est possible de l'intégrer à l'application GROHE
ONDUS et de l'y configurer. Cette application permet de recevoir
des messages sous la forme de notifications push.
Un routeur WLAN avec un accès Internet
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n) est nécessaire.
Seuls les canaux WLAN 1 à 11 peuvent être utilisés.
Installation de l'application :
Lorsqu'une mise à jour de l'application ou du micrologiciel de
l'appareil est nécessaire, le smartphone doit se trouver à proximité
immédiate de refroidisseur GROHE Blue Home. Cela permet de
vérifier qu'aucun dysfonctionnement ne se produit, et de résoudre
les problèmes le cas échéant.
Conditions de service
Sources de perturbations
L'émetteur-récepteur fonctionne sur la bande de fréquence ISM
(2,4 GHz). L'installation à proximité d'appareils utilisant le même
type de canal (par ex. dispositifs WLAN, composants HF, etc. [voir
documentation du fabricant !]) doit être évitée.
Obstacles/barrières
En cas d'utilisation dans des conditions difficiles, dans des
bâtiments/pièces avec des murs en béton armé, en acier et à cadre
métallique, ou à proximité d'obstacles (par ex. meubles) en métal,
la réception radio peut être perturbée et interrompue. Si
nécessaire, raccorder un répéteur WLAN au routeur principal afin
d'augmenter la portée du signal.
Installation et mise en service
GROHE recommande une profondeur d'installation
minimale de 510 mm.
Bien rincer les canalisations avant et après l'installation
(respecter la norme EN 806) !
Régler le by-pass de la tête du filtre en respect de la dureté
carbonatée locale et raccorder la cartouche du filtre.
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté carbonatée à l'aide de
la bandelette de test fournie ou auprès de la compagnie des eaux
compétente.
La robinetterie continue de fonctionner pendant 1 seconde
env. à chaque fois que de l’eau gazeuse a été tirée, et ce, en
raison de la conception du système.
Remarque : S'assurer que le flexible d'arrivée d'eau ne se
détache pas lors de la pose du refroidisseur.
Il est possible que du fluide frigorigène se soit écoulé dans
le refroidisseur/appareil à eau gazeuse lors du transport
ou de la pose.
Afin de garantir le reflux du fluide frigorigène, le
refroidisseur/carbonateur ne doit être installé qu'après un
temps de repos de 24 heures.
Installer bouteille de CO2 :
Visser la bouteille jusqu'à sentir une résistance. Afin de garantir
l'étanchéité, visser la bouteille d'un quart de tour supplémentaire
après la butée.
Commande :
Les touches correspondent aux fonctions suivantes :
Réinitialisation - remplacement du filtre
Choix de la taille du filtre et réglage de la dureté carbonatée
CO2-Réinitialisation
Apple : Android :
28
Enregistrer le système:
Appuyer simultanément sur les touches et , et les maintenir
enfoncées jusqu'à ce que SE clignote à l'écran.
Tant que le point d'accès du refroidisseur est actif, le témoin
clignote à l'écran. (5 min)
Pour la mise en service de l'appareil, suivre les instructions
fournies dans l'application.
Affichages à l’écran :
En mode inactif, la capacité restante de la cartouche de filtre
s’affiche en pourcentage.
Pour une dureté carbonatée ≤ 9°, il est recommandé d'utiliser
un filtre à charbon actif (réf. 40 547 001).
Le refroidisseur/carbonateur est réglé en usine pour un
fonctionnement avec la cartouche de filtre taille S
(réf. : 40 404 001).
En cas de fonctionnement avec une autre cartouche de filtre, il
convient d'adapter le réglage du refroidisseur/appareil à eau
gazeuse.
Maintenance et nettoyage
Attention !
Risque d'endommagement !
Lors des travaux de maintenance sur le système,
l’alimentation électrique et l’alimentation en CO2 doivent
généralement être coupées en premier! Il est possible
ensuite de débrancher la fiche de raccordement.
Nettoyer le refroidisseur/appareil à eau gazeuse
Pour des raisons sanitaires, le refroidisseur/appareil à eau
gazeuse doit être nettoyé une fois par an. Effectuer
impérativement le nettoyage avant de remplacer la cartouche
de filtre afin de ne pas salir la cartouche de filtre de rechange.
Remarque : Le kit de nettoyage (réf. : 40 434 001) et l'adaptateur
correspondant (réf. : 40 694 000) peuvent être commandés sur le
site www.shop.grohe.com.
Service
Panne Cause Remèdes
L'eau ne s'écoule pas Le filtre n'est pas correctement
installé
Les flexibles sont pliés
L'alimentation en eau est coupée
- Positionner correctement le filtre
(1,5 – 2 tours)
- Vérifier que les flexibles ne sont pas pliés
- Ouvrir complètement les robinets d'arrêt
E1 s'affiche à l'écran, pas d'eau
filtrée, la poignée Blue® clignote
en rouge
Arrêt automatique de la pompe - Couper l'alimentation électrique, *
patienter 30 secondes, puis rétablir l'alimentation
- Positionner correctement le filtre
(1,5 – 2 tours)
- Vérifier que les flexibles ne sont pas pliés
- Ouvrir complètement les robinets d'arrêt
E3 s'affiche à l'écran, pas d'eau
filtrée
Absence de connexion entre la
robinetterie et le refroidisseur/
carbonateur
Fiche de raccordement
défectueuse
- Brancher la fiche de raccordement *
- S'adresser au service après-vente GROHE
E5 s'affiche à l'écran, pas d'eau
filtrée, la poignée Blue® clignote
en rouge
Dysfonctionnement du
refroidisseur/carbonateur
- Couper l'alimentation électrique, *
patienter 30 secondes, puis rétablir l'alimentation
E7 s'affiche à l'écran, la poignée
Blue® clignote en rouge
Humidité détectée à l'intérieur du
refroidisseur
- Couper l'alimentation électrique, *
patienter 15 minutes, puis rétablir l'alimentation
Si l'humidité est due à la condensation, le refroidisseur
est ensuite de nouveau opérationnel
En cas de défaut d'étanchéité, le message d'erreur
s'affiche de nouveau. Informer le service après-vente
GROHE.
E8 s'affiche à l'écran, la poignée
Blue® clignote en orange
Dépassement de la capacité du
filtre
- Remplacer immédiatement la cartouche du filtre, voir
page 11
E9 clignote à l'écran en alternance
avec HI
Surchauffe du refroidisseur/
carbonateur - Fermer la poignée Blue®, assurer une ventilation
suffisante et baisser la température ambiante
à 32 °C max
- Laisser refroidir le refroidisseur au moins 10–15 min
- Réinitialiser le message d'erreur E9, voir ci-après
EC s'affiche à l'écran, la poignée
Blue® clignote en blanc
Bouteille de CO2 presque vide ou
n'a pas été réinitialisée
- Remplacer la bouteille de CO2 ou la réinitialiser, voir
page 12
Aucune gazéification n'a lieu en
position Medium et Sparkling
Bouteille de CO2 vide - Remplacer la bouteille de CO2, voir page 12
* Si les erreurs E1 à E7 surviennent trois fois ou plus, veuillez contacter le service après-vente GROHE
Service application Ondus
Réinitialisation du message d'erreur E9 , automatiquement
environ 20 minutes après refroidissement à 32 °C max. ou par
interruption de l'alimentation électrique pendant
environ 30 secondes après le refroidissement.
Laisser le refroidisseur refroidir au moins 10-15 min
Appuyer simultanément sur les touches et , et les maintenir
enfoncées jusqu'à ce que SE clignote à l'écran.
Relâcher les touches
Patientez env. 10 sec.
La capacité restante du filtre s’affiche et le message d'erreur
E9 est réinitialisé
Si EE clignote ou s’il n’est pas possible de résoudre le problème,
couper la tension d’alimentation du refroidisseur/appareil à eau
gazeuse. Noter le numéro de série du refroidisseur/appareil à eau
gazeuse inscrit au dos de l’appareil et s’adresser à un installateur
spécialisé ou bien envoyer un e-mail à l’assistance technique
GROHE à l’adresse TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Les travaux de réparation au niveau du refroidisseur/appareil à eau
gazeuse GROHE Blue Home doivent être confiés exclusivement
au service après-vente GROHE.
Respect de l'environnement et recyclage
Pour des raisons d'hygiène, le retraitement de cartouches utilisées
n'est pas envisageable. Les cartouches de filtre usagées peuvent
être jetées avec les ordures ménagères sans que cela ne présente
de risque.
Un set de recharge pour les bouteilles de CO2 ci-jointes peut être
commandé dans notre boutique en ligne à l'adresse
www.shop.grohe.com.
Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse est un appareil électrique
soumis dans de nombreux pays à une obligation de retour et de
reprise. GROHE participe aux différents systèmes de reprise dans
tous les pays concernés.
Lors de la préparation pour l'élimination, l'appareil doit être gardé
en sécurité et le circuit réfrigérant ne doit pas être endommagé.
L'appareil contient un réfrigérant combustible.
Panne Cause Remèdes
Connexion/enregistrement
impossible
Aucun compte GROHE disponible
Compte Google ou Facebook non
enregistré
- Se connecter avec un nouveau compte GROHE
- Se connecter avec un compte Google ou Facebook
existant
Point d'accès (Wi-Fi) du
refroidisseur GROHE Blue
Home introuvable
Mode de configuration / point
d'accès non activé
- Sur le refroidisseur GROHE Blue Home, appuyer au
moins 3 secondes sur les touches et jusqu'à
ce que l'inscription SE clignote à l'écran, voir page 7,
fig. [1].
- Activer la réception Wi-Fi sur le smartphone et s'assurer
d'une connexion à Internet pendant toute la durée des
opérations. Si les réseaux affichés sont uniquement des
réseaux tiers, contacter le service après-vente GROHE.
Échec de l'intégration Refroidisseur GROHE Blue Home
hors du champ de réception
- Modifier l'emplacement du routeur
- Utiliser un répéteur Wi-Fi
Ce symbole indique que les appareils ne doivent
en aucun cas être jetés avec les déchets
ménagers. Ils doivent impérativement être mis au
rebut séparément conformément aux
29
E
Información de seguridad
Los niños de 8 años y mayores y las
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o que no posean la
experiencia ni los conocimientos necesarios
podrán utilizar este producto si están vigilados
o si se les ha explicado como se puede usar el
equipo de forma segura y entienden los
peligros derivados del mismo. No permita que
los niños jueguen con el equipo. Los niños
no podrán realizar la limpieza y el
mantenimiento que corresponde al usuario
sin vigilancia.
Evitar peligros derivados del uso de cables de
alimentación de tensión dañados. En caso de
daños, el cable de red lo debe sustituir el
fabricante, el servicio de postventa o una
persona cualificada correspondiente.
El CO
2
(dióxido de carbono) es un gas y
no debe
ser
respirado, existe peligro de asfixia.
Solo se podrán
utilizar botellas de CO
2
de hasta un
máximo de 450 g. Para su utilización, la superficie libre
debe
ser de como mín. 4 m
2
.
La botella de CO
2
está sometida a presión.
Solo puede
ponerse en funcionamiento colocada de pie.
Si utiliza botellas de CO2 que no sean originales de
GROHE, pueden producirse daños en el reductor de
presión.
Si se daña el circuito de refrigeración:
Desenchufe el conector de red, ventile la
habitación en la que se encuentra el equipo
durante unos minutos y avise al servicio de
postventa.
El fluido refrigerante que sale a chorro puede
causar lesiones oculares.
El refrigerador R600a es de gas natural con
una sostenibilidad ambiental alta, pero
inflamable. No daña la capa de ozono y no
aumenta el efecto invernadero.
• Según IEC 60320-C13, el cable de conexión a la red
que se adjunta con caja de conexión para aparatos
de frío solo se puede conectar a un enchufe
apropiado de al menos 10 A y protegido por un
interruptor diferencial. Debe resultar posible acceder
libremente al enchufe tras la instalación.
No cierre los orificios de ventilación del
revestimiento del equipo o de la estructura de
los muebles empotrados.
• La instalación no debe transportarse con la botella
de CO2 conectada.
• El usuario no debe realizar tareas de mantenimiento
ni reparación en la botella de CO2 por su cuenta.
No mojar con agua el enfriador-carbonatador ni los
enchufes directa ni indirectamente durante la
limpieza.
• El enfriador-carbonatador debe estar conectado a
una alimentación de tensión permanente.
• El enfriador-carbonatador, la botella de CO2 y el
sistema de filtro deben estar protegidos en el lugar
de montaje contra daños mecánicos, así como del
calor y la radiación solar directa.
No monte fuentes de ignición ni llamas cerca de
fuentes de calor.
• El enfriador-carbonatador debe colocarse
verticalmente.
• El enfriador-carbonatador no debe abrirse.
• La instalación de la grifería y el enfriador-
carbonatador con cartucho del filtro solo puede
llevarse a cabo en recintos protegidos contra las
heladas.
• El enfriador-carbonatador está diseñado para su uso
exclusivo en recintos cerrados.
Al transportar/colocar el enfriador-carbonatador
puede haber entrado fluido refrigerante en las
conducciones. Para asegurarse de que el
refrigerante haya fluido de vuelta, no debe instalarse
el enfriador-carbonatador hasta que haya
transcurrido un tiempo de inactividad
de 24 horas.
• Para lograr un rendimiento de refrigeración óptimo, el
sistema necesita un tiempo de inactividad de 6horas
tras la instalación.
• No ponga en funcionamiento equipos dañados.
Nota:
GROHE Blue Home no está diseñado para el
ámbito industrial.
El juego de limpieza (n.º de pedido: 40 434 001) y el
adaptador correspondiente
(n.º de pedido: 40 694 000) se pueden comprar en
www.shop.grohe.com.
• Tras la puesta en servicio, el enfriador-carbonatador
no se puede desenchufar.
• El sistema hace que la grifería funcione en inercia
aprox. 1 segundo cada vez que se saca agua
carbonatada.
Notas sobre el software y la conexión a Internet:
Para garantizar un funcionamiento con todas las
funcionalidades del equipo, tanto el smartphone
utilizado como el enfriador GROHE Blue Home
deben estar conectados a Internet y se debe haber
instalado previamente con éxito el equipo mediante
la aplicación GROHE ONDUS. De lo contrario,
el equipo no se configurará y no se podrán enviar
mensajes.
GROHE adopta todas las medidas necesarias para
garantizar un uso
seguro y correcto. En caso de que terceros quieran
acceder de forma intenciona-da, GROHE
recomienda instalar el firmware más actual o
interrumpir el suministro de corriente del equipo
hasta que GROHE le facilite más información.
30
Utilizar solamente piezas de recambio y accesorios originales.
La utilización de otras piezas conlleva la nulidad de la garantía y
del marcado CE, además de que puede causar lesiones.
El servicio de GROHE debe sustituir el cabezal del filtro una vez
transcurridos cinco años.
Datos técnicos del enfriador-carbonatador:
Conexión: toma de corriente de pared con conductor protector,
protegida con un fusible de 10 A
Alimentación de tensión: 230 V CA/50 Hz
Consumo de potencia máx.: 180 W
Tipo de protección: IP 21
Humedad relativa del aire: máx. 75%
Refrigerante: 0,035 kg-R600a
Desconexión de seguridad de la bomba: aprox. 4:30 min
Presión de utilización: min. 0,2 MPa - máx. 1 MPa
Presión de entrada máx. CO2:0,48MPa
Presión de refrigerante máxima: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Clase de temperatura: N
Datos técnicos sanitarios:
Contenido de agua enfriada en el enfriador-carbonatador: 1,4 l
Presión de utilización: máx. 0,6 MPa
Caudal para una presión de trabajo de 0,3 MPa: aprox. 2 l/min
Temperatura ambiental: 4–35 °C
Temperatura
– entrada de agua del enfriador-carbonatador: máx. 24 °C
– temperatura del agua enfriada: aprox. 5-10 °C
Nivel de intensidad acústica LpA (instalación libre): 50 ± 4 dB
Bypass ajustable, ajuste de fábrica: 2
Capacidad del filtro en la posición Bypass 2
(dureza de carbonatos 17 - 24 °KH): máx. 600 litros
corresponde a máx. 12 meses
Acometida del agua
– enfriador-carbonatador: fría-azul
Datos de comprobación eléctrica:
Clase de software: A
Clase de contaminación: 2
Sobretensión transitoria nominal: 2500 V
La comprobación de la compatibilidad electromagnética
(comprobación de emisión de interferencias) se ha llevado a cabo
con la tensión nominal y la corriente nominal.
Datos técnicos de la grifería:
Presión de trabajo: 0,2 - 0,9 MPa
Presión de utilización: máx. 1 MPa
Presión de verificación: 1,6 MPa
Si la presión en reposo es superior a 5 bares, se recomienda
instalar un reductor de presión para alcanzar los valores de
emisión de ruidos.
¡Hay que evitar las diferencias de presión considerables entre las
acometidas del agua fría y del agua caliente!
Caudal para una presión de trabajo de 3 bares: aprox.9 l/min
Temperatura
– entrada del agua caliente: máx. 70 °C
– recomendada (ahorro de energía): 60 °C
Acometida del agua: fría - a la derecha
caliente - a la izquierda
Se permite la desinfección térmica de la grifería.
Aplicación GROHE ONDUS y conexión a Internet
Un enfriador GROHE Blue conectado a Internet vía WLAN
podrá integrarse y configurarse en la aplicación GROHE ONDUS.
A través de esa aplicación, se pueden enviar notificaciones
mediante notificaciones push.
Se necesita un rúter WLAN con acceso a Internet
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Solo se pueden usar canales inalámbricos, WLAN; 1-11.
Instalación de la aplicación:
En caso de que se requiriera la actualización de la aplicación o de
los firmware de los equipos, el smartphone deberá estar muy cerca
del enfriador GROHE Blue Home. Así, se podrán controlar y
solucionar posibles interrupciones del funcionamiento.
Condiciones de funcionamiento
Fuentes de interferencias
La unidad de emisor/receptor funciona en una banda de frecuencia
ISM (2,4 GHz). Se debe evitar realizar la instala-ción cerca de
equipos con la misma banda de frecuencia (por ejemplo, equipos
de red inalámbrica, componentes HF, etc. [observar la
documentación del fabricante]).
Obstáculos/barreras
Durante el funcionamiento en condiciones ambientales
desfavorables, en edificios o salas con paredes de hormigón
armado, marcos de hierro y acero o cerca de obstáculos (p. ej.,
muebles) de metal, la recepción por radio se puede ver afectada o
interrumpida. Si procede, debe conectarse un repetidor inalámbrico
WLAN al rúter principal para aumentar el alcance de la señal de
radio.
Instalación y puesta en servicio
GROHE recomienda un armario con una
profundidad mínima de 510 mm.
Lavar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la
instalación (observar EN 806).
Ajustar el bypass del cabezal del filtro según la dureza de
carbonatos local y conectar el cartucho del filtro.
La dureza de carbonatos puede determinarse utilizando el papel de
pruebas o consultando al proveedor de agua responsable.
El sistema hace que la grifería funcione en inercia
aprox. 1 segundo cada vez que se saca agua carbonatada.
Nota: Debe asegurarse de que al instalar el enfriador no se
afloje el tubo flexible de entrada de agua debido al
movimiento.
Al transportar/colocar el enfriador-carbonatador puede
haber entrado fluido refrigerante en las conducciones.
Para asegurarse de que el refrigerante haya fluido de
vuelta, no debe instalarse el enfriador-carbonatador hasta
que h
aya transcurrido un tiempo de inactividad de 24 horas.
Instalar la botella de CO2:
Enroscar la botella hasta la resistencia perceptible. Para asegurar
la estanqueidad, la botella se debe enroscar con fuerza hasta el
tope, ¼ de vuelta aprox.
Mando:
Las teclas tienen las siguientes funciones:
Reset por sustitución de filtro
Selección de tamaños de filtro y ajuste de la dureza de
carbonatos
CO2-Restablecer
Apple: Android:
31
Registrar sistema:
Pulsar la tecla y mantenerla pulsada hasta que SE
parpadee en el Display.
El punto en el display parpadea mientras el punto de acceso
del enfriador esté activo. (5 min)
Seguir las indicaciones de la aplicación para la puesta en
servicio.
Indicaciones del display:
En estado de reposo se visualiza la capacidad restante del filtro en
porcentaje.
Con una dureza de carbonatos ≤9° se recomienda utilizar el
filtro de carbón activo (n.º de pedido: 40 547 001).
El mando viene ajustado de fábrica para funcionar con el cartucho
de filtro del tamaño S (n.º ref.: 40 404 001).
Para su funcionamiento con otro cartucho del filtro, el enfriador-
carbonatador debe ajustarse correspondientemente.
Mantenimiento y limpieza
¡Atención!
Riesgo de daños
¡Antes de realizar trabajos de mantenimiento en la
instalación debe interrumpirse siempre la alimentación de
tensión y el suministro de CO2! Posteriormente, puede
separarse el conector de enchufe.
Limpiar el enfriador-carbonatador
Por razones de higiene, el enfriador-carbonatador debe
limpiarse al menos una vez al año. La limpieza debe realizarse
antes de sustituir el cartucho del filtro para no ensuciar el
cartucho del filtro de repuesto.
Nota: El juego de limpieza (n.º de pedido: 40 434 001) y el
adaptador correspondiente (n.º de pedido: 40 694 000) se pueden
comprar en www.shop.grohe.com.
Servicio
Fallo Causa Solución
El agua no fluye El filtro no se ha introducido
correctamente
Tubos flexibles doblados
Alimentación de agua interrumpida
- Colocar el filtro recto
(1,5-2 vueltas)
- Comprobar los estrangulamientos en los tubos flexibles
- Abrir la válvula de cierre por completo
E1 en el display, no hay agua
filtrada, la empuñadura Blue®
parpadea en rojo
Desconexión de seguridad de la
bomba
- Interrumpir la alimentación de tensión, *
esperar 30 segundos y establecer de nuevo
- Colocar el filtro recto
(1,5-2 vueltas)
- Comprobar los estrangulamientos en los tubos flexibles
- Abrir la válvula de cierre por completo
E3 en el display, no hay agua
filtrada
La grifería y el enfriador-
carbonatador no están conectados
Avería en la conexión de enchufe
- Establecer la conexión de enchufe *
- Ponerse en contacto con el servicio de postventa
GROHE
E5 en el display, no hay agua
filtrada, la empuñadura Blue®
parpadea en rojo
El enfriador-carbonatador
funciona mal
- Interrumpir la alimentación de tensión, *
esperar 30 segundos y establecer de nuevo
E7 en el display, la empuñadura
Blue® parpadea en rojo
Se ha detectado humedad entre los
enfriadores
- Interrumpir la alimentación de tensión, *
esperar 15 minutos y establecer de nuevo
Si hubiera humedad por condensación, el enfriador
estaría de nuevo operativo
Si hubiera una inexactitud, el mensaje de error volvería
a aparecer y se tendría que informar al servicio de
postventa GROHE.
E8 en el display, la empuñadura
Blue® parpadea en naranja
Capacidad del filtro excedida - Sustituir el cartucho del filtro inmediatamente, véase
la página 11
E9 parpadea de forma alterna con
HI en el display
El enfriador-carbonatador está
sobrecalentado - Cerrar la empuñadura Blue®, asegurar la ventilación y
reducir la temperatura ambiental a un máx. de 32 °C
- Dejar que se enfríe el enfriador durante al
menos 10-15 min.
- Restablecer el mensaje de fallo E9, véase más abajo
EC en el display, la empuñadura
Blue® parpadea en blanco
La botella de CO2 está casi vacía o
no se puede reponer
- Sustituya la botella de CO2 o repóngala, véase
la página 12
Sin dióxido de carbono en la
posición Medium y Sparkling
Vaciar la botella de CO2- Sustituya la botella de CO2 o repóngala, véase
la página 12
* Si surgiera un error del E1 al E7 tres veces o con mayor frecuencia, póngase en contacto con el servicio de
postventa GROHE
32
Servicio de aplicación Ondus
Restablecimiento del mensaje de error E9, de forma automática
aprox. 20 minutos a un máximo de 32 ºC o mediante la interrupción
de la alimentación de tensión aprox. 30 segundos, en ambos casos
tras la refrigeración.
Dejar que el enfriador se enfríe durante al menos 10-15 min.
Pulsar las teclas y al mismo tiempo y mantenerlas pulsadas
hasta que SE parpadee en el display.
Soltar la tecla.
Esperar aprox. 10 s.
Se muestra la capacidad restante del filtro y se restablece el
mensaje de error E9.
Si parpadea EE o el problema no puede solucionarse, interrumpir
la alimentación de tensión del enfriador. Anotar el número de serie
del enfriador-carbonatador indicado en la parte posterior del equipo
y consultar a un instalador especializado o enviar un correo
electrónico a la línea de atención de servicio técnico GROHE a la
dirección TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
El enfriador-carbonatador GROHE Blue Home solo puede ser
reparado por el servicio de postventa de GROHE.
Medioambiente y reciclaje
Por motivos de higiene, no puede volver a procesar los cartuchos
del filtro ya usados. Los cartuchos del filtro usados pueden
desecharse sin peligro con la basura residual.
Puede adquirir un set de recarga para las botellas de CO2 que se
adjuntan en nuestra tienda en línea en www.shop.grohe.com.
El enfriador-carbonatador es un equipo eléctrico sometido a
obligaciones de devolución y recogida en muchos países. GROHE
utiliza en todos los países relevantes los sistemas de recogida
correspondientes.
Asegúrese al desechar que el equipo se guarda de manera segura
y que el circuito de refrigeración no se haya dañado. El equipo
contiene líquido refrigerante inflamable.
Fallo Causa Solución
El registro no es posible No hay ninguna cuenta de GROHE
disponible
No se ha registrado ninguna cuenta
de Google o Facebook
- Registrar con una cuenta de GROHE
- Registrar con una cuenta existente de Google
o Facebook
El punto de acceso (WLAN)
del enfriador GROHE Blue Home
no está visible
El modo de configuración/punto
de acceso no está activado
- Pulsar las teclas y en el enfriador GROHE Blue
Home durante al menos 3 segundos hasta que SE
parpadee en el display, véase página 7, fig. [1].
- Activar el WLAN del smartphone a fin de garantizar
un acceso permanente a Internet. En caso de que
solo aparezcan otras redes inalámbricas, póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente
de GROHE.
Integración fallida El enfriador GROHE Blue Home
se encuentra fuera de la zona
de recepción
- Cambiar la ubicación del rúter
- Utilizar un repetidor de WLAN
Los equipos con este marcado no deben
desecharse con la basura doméstica, sino que
deben eliminarse por separado de acuerdo con las
normas de cada país.
33
I
Informazioni di sicurezza
Il dispositivo può essere utilizzato da
bambini
di età non inferiore a 8 anni nonché da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte
oppure prive di esperienza e conoscenze,
purché sotto sorveglianza o dopo essere state
informate in merito all'uso sicuro del dispositivo
e ai possibili rischi derivanti.
Evitare
che i
bambini
giochino con il dispositivo. La pulizia e
la
manutenzione utente
non
devono essere
eseguite da
bambini
senza la sorveglianza
degli adulti.
Evitare rischi dovuti alla presenza di cavi di
alimentazione di tensione danneggiati. In caso
di danni, il cavo di rete deve essere sostituito
dal costruttore o dal relativo servizio di
assistenza tecnica oppure da persona di pari
qualifica.
CO2 (anidride carbonica) è un gas e non deve essere
inalato, c’è pericolo di soffocamento.
È possibile utilizzare solo bombole di CO2 da
max. 450 g. Per il loro utilizzo le dimensioni del locale
devono essere di min. 4 m2.
La bombola di CO2 è sotto pressione. Può solo essere
utilizzata in posizione verticale e deve essere protetta
da cadute.
L’impiego di bombole di CO2 GROHE può causare
danni al riduttore di pressione.
In caso di circuito di raffreddamento
danneggiato: Togliere il connettore di rete.
Aerare per alcuni minuti lo spazio in cui si
trova l’apparecchio. Avvisare il servizio
assistenza tecnica.
Il refrigerante fuoriuscendo per effetto della
pressione può causare lesioni agli occhi.
Il refrigerante R600a è un gas naturale con
elevata compatibilità ambientale, ma
infiammabile.
Non danneggia lo strato di ozono e non aumenta
l’effetto serra.
• Il conduttore per il collegamento di rete con presa per
dispositivi di partenza a freddo fornito in dotazione e
conforme allo standard IEC 60320-C13 può essere
collegato esclusivamente a una presa da almeno
10 A con interruttore differenziale. Una volta
terminata l’installazione, la presa deve essere
accessibile.
Non chiudere le aperture per la ventilazione
della copertura del dispositivo o della struttura
dei mobili da incasso.
• L’impianto non deve essere trasportato con la
bombola di CO2 collegata.
Non devono essere effettuate manutenzioni o
riparazioni arbitrarie alla bombola di CO2 .
• Durante la pulizia non bagnare direttamente o
indirettamente con acqua il refrigeratore-carbonatore
e la spina.
• Il refrigeratore-carbonatore deve essere collegato in
modo durevole all'alimentazione di tensione.
• Sul luogo di montaggio, il refrigeratore-carbonatore e
la bombola di CO2 devono essere protetti da danni
meccanici, nonché dal calore e dalla luce diretta del
sole.
Non montarlo nelle vicinanze di fonti di calore o di
fiamme libere.
• Il refrigeratore-carbonatore deve essere posizionato
verticalmente.
• Il refrigeratore-carbonatore non deve essere aperto.
• L’installazione del rubinetto e del refrigeratore-
carbonatore deve essere eseguita solo in ambienti al
riparo dal gelo.
• Il refrigeratore-carbonatore è adatto per l’uso
esclusivo in vani chiusi.
Durante il trasporto/l’installazione del refrigeratore-
carbonatore, nelle tubazioni può entrare del
refrigerante. Per essere sicuri che il refrigerante sia
uscito, il refrigeratore-carbonatore può essere
installato solo dopo un tempo d'inattività di 24 ore.
• Per ottenere una capacità di refrigerazione ottimale, è
necessario attendere un tempo d'inattività di 6ore
dopo l'installazione del sistema.
• Non azionare un apparecchio danneggiato.
Nota:
GROHE Blue Home non è pensato per settori
commerciali.
Il kit di pulizia (n. di ordine: 40 434 001) e il relativo
adattatore (n. di ordine: 40 694 000) possono
essere ordinati su www.shop.grohe.com.
• Dopo la messa in esercizio, non è possibile
disattivare l’alimentazione del refrigeratore-
carbonatore.
• A seconda del sistema il rubinetto funziona circa un
secondo dopo ogni spillatura di acqua contenente
anidride carbonica.
Note per il software e il collegamento internet:
Per permettere all’apparecchio di sfruttare tutte le sue
funzioni, è importante che lo smartphone utilizzato e
il refrigeratore GROHE Blue Home siano collegati a
internet. Inoltre, sull’apparecchio deve essere stata
precedentemente installata correttamente l’app
GROHE ONDUS. Diversamente l’apparecchio
non può essere configurato e quindi potrebbero
non essere trasmessi i messaggi di avviso.
GROHE mette in atto tutte le misure necessarie per
garantire un utilizzo corretto e sicuro. In caso di
accesso intenzionale di terzi, GROHE raccomanda di
installare la versione più aggiornata del firmware e/o
di scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica e di
aspettare nuove istruzioni da GROHE.
34
Impiegare solo pezzi di ricambio e accessori originali. L'utilizzo
di altri componenti comporta il decadimento della garanzia e del
marchio CE e può provocare lesioni.
La testa del filtro deve essere sostituita dopo 5 anni
dall’assistenza GROHE.
Dati tecnici sul refrigeratore-carbonatore:
Raccordo: presa da muro con conduttore di protezione,
fissata a un fusibile da 10 A
Alimentazione di tensione: 230 V AC/50 Hz
Max. potenza assorbita: 180 W
Tipo di protezione: IP 21
Umidità atmosferica relativa: max. 75%
Refrigerante: 0,035 kg - R600a
Disinserimento di sicurezza pompa: ca. 4:30 min
Pressione di esercizio: min. 0,2 MPa – max. 1 MPa
•Max. CO
2 Pressione di entrata: 0,48 MPa
Pressione max. refrigerante: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Classe di temperatura: N
Dati tecnico-sanitari:
Contenuto di acqua raffreddata
nel refrigeratore-carbonatore: 1,4 l
Pressione di esercizio del sistema: max. 0,6 MPa
Portata a pressione idraulica di 0,3 MPa: ca. 2 l/min
Temperatura ambiente: 4 – 35 °C
Temperatura
– Entrata acqua refrigeratore-carbonatore: max. 24 °C
– Temperatura dell’acqua raffreddata: ca. 5 – 10 °C
Livello di pressione acustica LpA (disponibile): 50 ± 4 dB
Bypass regolabile, impostazione di fabbrica: 2
Capacità filtro con bypass in posizione 2
(durezza dell'acqua 17 - 24 °KH): max. 600 litri
corrispondente a max. 12 mesi
Raccordo acqua
– Refrigeratore-carbonatore: freddo - blu
Dati elettrici di prova
Categoria software: A
Grado di inquinamento: 2
Tensione impulsiva di taratura: 2500 V
La prova di compatibilità elettromagnetica (prova di resistenza alle
interferenze) è stata eseguita sia con la tensione sia con la corrente
di misurazione.
Dati tecnici rubinetto:
Pressione idraulica: 0,2–0,9 MPa
Pressione di esercizio: max. 1 MPa
Pressione di prova: 1,6 MPa
Per il mantenimento delle emissioni di rumore con le pressioni
statiche al di sopra di 5 bar bisogna installare un riduttore di
pressione.
Evitare grandi differenze di pressione fra il collegamento d'acqua
fredda e quello d'acqua calda!
Portata con pressione idraulica di 3 bar: ca. 9 l/min
Temperatura
– Entrata acqua calda: max. 70 °C
– Consigliata (risparmio energetico): 60 °C
Raccordo acqua: fredda – a destra
calda – a sinistra
È possibile effettuare la disinfezione termica del rubinetto.
Installazione app GROHE ONDUS e collegamento
a internet
Un refrigeratore GROHE Blue collegato a internet tramite WiFi p
essere collegato e configurato nell’app GROHE ONDUS. Grazie
a questa app è possibile generare avvisi o allarmi in forma di
notifiche push.
È necessario un router WLAN con accesso a internet
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
È possibile utilizzare solo i canali WLAN 1-11.
Installazione dell’app.:
Se è necessario aggiornare l’app o il firmware del dispositivo,
l’apparecchio deve trovarsi vicino al refrigeratore GROHE Blue
Home. In questo modo è possibile controllare e risolvere eventuali
interruzioni del funzionamento.
Condizioni di utilizzo
Fonti di disturbo
L'unità ricetrasmittente funziona nella banda di frequenza
ISM (2,4 GHz). Evitare l’installazione in prossimità di apparecchi
che occupano gli stessi canali (es. dispositivi WLAN, componenti
HF, ecc. [osservare la documentazione del fabbricante!]).
Ostacoli/barriere
In caso di utilizzo in condizioni ambientali sfavorevoli, in edifici/
ambienti con pareti in cemento armato, intelaiature in acciaio o
ferro, o in prossimità di ostacoli (es. mobili) in metallo, la ricezione
potrebbe essere disturbata e interrotta. Se necessario, bisogna
collegare un ripetitore WLAN al router in modo da amplificare la
copertura del segnale radio.
Installazione e messa in esercizio
GROHE consiglia una profondità armadio di
almeno 510 mm.
Prima e dopo l'installazione, effettuare un lavaggio profondo
del sistema delle tubature (osservare la normativa EN 806).
Regolare il bypass della testa del filtro in base alla durezza
dell’acqua locale e collegare la cartuccia del filtro.
La durezza dell'acqua può essere rilevata con l’ausilio di test a
strisce oppure richiesta presso l'ente locale di approvvigionamento
acque.
A seconda del sistema il rubinetto funziona circa un secondo
dopo ogni spillatura di acqua contenente anidride carbonica.
Nota: assicurarsi che, durante l’installazione del refrigeratore,
il tubo di mandata dell’acqua non si allenti a causa del
movimento.
Durante il trasporto/l’installazione del refrigeratore-
carbonatore, nelle tubazioni può entrare del refrigerante.
Per essere sicuri che il refrigerante sia uscito, il
refrigeratore-carbonatore può essere installato solo dopo
un tempo d'inattività di 24 ore.
Installare la bombola di CO2:
Avvitare la bombola finché non si incontra una resistenza tangibile.
Per garantire la tenuta è necessario che, dopo l'arresto, la bombola
venga avvitata ulteriormente di circa 1/4 di rotazione.
Unità di comando:
I tasti hanno le seguenti funzioni:
Reset cambio filtro
Selezione misura filtro e regolazione della durezza dell'acqua
CO2-Reset
Apple: Android:
35
Abilitazione del sistema:
Tenere premuti contemporaneamente i tasti e fino a quando
sul display non lampeggia SE.
Il punto sul display lampeggia fino a che l’accesso del
refrigeratore è attivo. (5 min)
Per la messa in esercizio seguire le istruzioni dell’app.
Indicazione sul display:
In posizione di riposo la capacità residua del filtro viene indicata in
percentuale.
Se la durezza dell’acqua è ≤ 9°, si raccomanda di utilizzare il
filtro a carboni attivi (numero di ordine: 40 547 001).
Il refrigeratore-carbonatore è impostato in fabbrica per l’utilizzo con
la cartuccia filtro S-Size (numero di ordine: 40 404 001).
In caso di utilizzo con un’altra cartuccia filtro, è necessario
adeguare le impostazioni del refrigeratore-carbonatore.
Manutenzione e pulizia
Attenzione!
Pericolo di danneggiamento!
Durante le operazioni di manutenzione all’impianto si deve
generalmente escludere l’alimentazione di tensione e
interrompere l’alimentazione CO2. Successivamente è
possibile staccare il connettore a innesto.
Pulizia del refrigeratore-carbonatore
Per motivi igienici, il refrigeratore-carbonatore deve essere
lavato almeno una volta all’anno. La pulizia deve essere
effettuata prima di sostituire la cartuccia del filtro per non
sporcare la cartuccia di ricambio.
Nota: Il kit di pulizia (n. di ordine: 40 434 001) e il relativo
adattatore (n. di ordine: 40 694 000) possono essere ordinati
su www.shop.grohe.com.
Assistenza
Guasto Causa Rimedio
Mancato scorrimento dell’acqua Filtro non inserito correttamente
Flessibili piegati
Erogazione dell'acqua interrotta
- Inserire il filtro in modo diritto
(11/2–2 giri)
- Controllare l’eventuale presenza di ammaccature sui
flessibili
- Aprire completamente le valvole di intercettazione
Sul display viene visualizzato E1,
l’acqua non viene filtrata, la
manopola Blue® lampeggia in
rosso
Disinserimento di sicurezza pompa - Interrompere l’alimentazione di tensione, *
attendere 30 secondi e poi ripristinarla
- Inserire il filtro in modo diritto (11/2–2 giri)
- Controllare l’eventuale presenza di ammaccature sui
flessibili
- Aprire completamente le valvole di intercettazione
Sul display viene visualizzato E3,
l’acqua non viene filtrata
Il rubinetto e il refrigeratore-
carbonatore non sono collegati
Collegamento a spina difettoso
- Effettuare il collegamento a spina *
- Rivolgersi al servizio assistenza tecnica GROHE
Sul display viene visualizzato E5,
l’acqua non viene filtrata, la mano-
pola Blue® lampeggia in rosso
Mancato funzionamento del
refrigeratore-carbonatore
- Interrompere l’alimentazione di tensione, *
attendere 30 secondi e poi ripristinarla
Sul display viene visualizzato E7,
la manopola Blue® lampeggia in
rosso
Umidità rilevata all’interno del
refrigeratore
- Interrompere l’alimentazione di tensione, *
attendere 15 secondi e poi ripristinarla
• Se si tratta di condensa, dopo la procedura il
refrigeratore sarà di nuovo pronto per l’uso
• In caso di mancanza di tenuta, il messaggio di errore
verrà visualizzato nuovamente e sarà necessario
informare il servizio assistenza tecnica GROHE.
Sul display viene visualizzato E8,
la manopola Blue® lampeggia in
arancione
Superamento della capacità del
filtro
- Sostituire subito la cartuccia del filtro, vedere pagina 11
Sul display vengono visualizzati
alternativamente E9 e HI
Surriscaldamento del refrigeratore-
carbonatore - Chiudere la manopola Blue®, garantire un’aerazione
sufficiente e ridurre la temperatura ambiente a
max. 32 °C
- Lasciar raffreddare il refrigeratore per almeno 10-15 min.
- Resettare il messaggio di errore E9, vedere in basso
Sul display viene visualizzato EC,
la manopola Blue® lampeggia in
bianco
Bombola di CO2 quasi vuota o non
ripristinata
- Sostituire o ripristinare la bombola di CO2, vedere
pagina 12
Non c’è anidride carbonica in
posizione Medium e Sparkling
Bombola di CO2 vuota - Sostituire la bombola di CO2, vedere pagina 12
* Se gli errori da E1 a E7 si verificano per tre o più volte, contattare il servizio assistenza tecnica GROHE
36
Assistenza Ondus App
Annullamento del messaggio di errore E9, in automatico ca. 20
minuti dopo il raffreddamento a una temperatura massima di 32 °C
oppure, a seguito di interruzione dell'alimentazione di tensione,
ca. 30 secondi dopo il raffreddamento.
Lasciar raffreddare il refrigeratore per almeno 10 -15 minuti
Tenere premuti contemporaneamente i tasti e fino a quando
sul display non lampeggia SE.
Rilasciare i tasti
Attendere ca. 10 sec.
Viene visualizzata la capacità residua del filtro e resettato il
messaggio di errore E9
Se sul display lampeggia EE o non è possibile risolvere il
problema, interrompere l’alimentazione di tensione del
refrigeratore-carbonatore. Prendere nota del numero di serie del
refrigeratore-carbonatore sul retro dell’apparecchio e rivolgersi a un
installatore specializzato oppure contattare per e-mail l’assistenza
Hotline GROHE all’indirizzo TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Il refrigeratore-carbonatore GROHE Blue Home può solo essere
riparato dal Servizio Assistenza tecnica GROHE.
Ambiente e riciclaggio
Per motivi igienici, il riciclo delle cartucce dei filtri usate non è
consentito. Le cartucce dei filtri usate possono essere smaltite
senza pericolo nei rifiuti domestici.
È possibile acquistare il kit di riempimento delle bombole di CO2
nel nostro shop online all'indirizzo www.shop.grohe.com.
Il refrigeratore-carbonatore è un apparecchio elettrico soggetto in
molti Paesi a obblighi di reso e restituzione. GROHE partecipa in
tutti i Paesi principali ai corrispondenti sistemi di restituzione.
Al momento della preparazione allo smaltimento, si prega di fare
attenzione a mettere in sicurezza i dispositivi per non danneggiare
il circuito del refrigerante. L’apparecchio contiene un refrigerante
infiammabile.
Guasto Causa Rimedio
Connessione/Registrazione
non consentita
Nessun account GROHE
Non collegato con un account
Google o Facebook
- Tramite un account GROHE
- Tramite un account Google o Facebook già esistente
Punto di acceso (WiFi) del
refrigeratore GROHE Blue
Home non visibile
Modalità di configurazione/Punto
di accesso non attivato
- Premere sul refrigeratore GROHE Blue Home i tasti
e per almeno 3 secondi, fino a che SE inizia a
lampeggiare sul display, vedi pagina 7 fig. [1].
- Attivare la connessione WiFi sullo smartphone e
verificare di disporre di una connessione stabile
a internet. Nel caso venissero visualizzate solo altre
reti wireless, contattare il servizio clienti di GROHE.
Integrazione non riuscita Il refrigerarore GROHE Blue Home
è al di fuori del campo di ricezione
- Modificare la posizione del router
- Utilizzare il ripetitore WiFi
I dispositivi con questo marchio non fanno parte dei
rifiuti domestici, ma devono essere smaltiti
secondo le norme specifiche del Paese.
37
NL
Veiligheidsinformatie
Dit apparaat mag door kinderen
vanaf 8 jaar en ouder en door personen met
verminderde fysische, zintuiglijke of mentale
vermogens of een gebrek aan ervaring en
kennis worden gebruikt, mits zij onder toezicht
staan of de nodige instructies hebben
gekregen voor een veilig gebruik van het
apparaat en de daaruit voortvloeiende gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. De reiniging en het
gebruikersonderhoud mogen zonder toezicht
niet door kinderen worden uitgevoerd.
Voorkom gevaar als gevolg van beschadigde
voedingskabels. Bij beschadiging moet de
voedingskabel door de fabrikant, de
klantenservice of door hiervoor geschoold
personeel worden vervangen.
CO2 (koolstofdioxide) is een gas dat vanwege
verstikkingsgevaar niet mag worden ingeademd.
Er mogen uitsluitend CO2-flessen met een
maximumgewicht van 450 g worden gebruikt. Gebruik
deze flessen alleen in ruimten met een vrije
oppervlakte van minimaal 4 m2.
De CO2-fles-fles staat onder druk. De fles mag alleen
rechtopstaand in gebruik worden genomen.
Bij gebruik van andere dan de originele GROHE CO2
flessen kan het drukreduceerventiel beschadigd raken.
In het geval van een beschadigd koelcircuit:
Trek de voedingsstekker eruit. Lucht de ruimte
waarin het apparaat staat enkele minuten.
Informeer de klantenservice.
Uitsproeiend koelmiddel kan leiden tot
oogletsel.
Het koelmiddel R600a is een natuurlijk gas dat
milieuvriendelijk maar brandbaar is.
Het schaadt de ozonlaag niet en draagt niet bij aan het
broeikaseffect.
• De meegeleverde voedingskabel met stekkerdoos
voor koelapparaten conform IEC 60320-C13 mag
uitsluitend worden aangesloten op een geschikte
stekkerdoos van minimaal 10 A en met een
aardlekschakelaar. De stekkerdoos moet na de
installatie vrij toegankelijk zijn.
Dicht ventilatieopeningen in de
apparaatbekleding of de behuizing van
inbouwmeubels niet af.
• De installatie mag niet met aangesloten
CO2-fles worden vervoerd.
• De CO2-fles mag niet eigenhandig worden
onderhouden of gerepareerd.
• Tijdens het reinigen koeler-carbonateur en stekker
niet direct of indirect met water afspoelen.
De koeler-carbonateur moet op een ononderbroken
voedingsbron zijn aangesloten.
Zowel de koeler-carbonateur als de CO2 -fles en het
filtersysteem moeten op de inbouwlocatie tegen
zowel mechanische beschadiging als tegen warmte
en direct zonlicht worden beschermd.
Monteer het apparaat niet in de buurt van
warmtebronnen, ontstekingsbronnen of open vuur.
De koeler-carbonateur moet rechtopstaand worden
gepositioneerd.
De koeler-carbonateur mag niet worden geopend.
De kraan en koeler-carbonateur met filterpatroon
mogen alleen in vorstvrije ruimtes worden
geïnstalleerd.
De koeler-carbonateur is uitsluitend geschikt voor
gebruik in gesloten ruimtes.
Tijdens vervoer/installatie van de koeler-carbonateur
kan koelvloeistof in de leidingen zijn gelopen. Om er
zeker van te zijn dat de koelvloeistof is teruggelopen
mag de koeler-carbonateur pas na een rusttijd van 24
uur worden geïnstalleerd.
Voor optimale koelprestaties heeft het systeem na de
installatie een rusttijd van 6uur nodig.
Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik.
Aanwijzing:
De GROHE Blue Home is niet bedoeld voor
commercieel gebruik.
De reinigingsset (bestelnr.: 40 434 001) en de
bijhorende adapter (bestelnr.: 40 694 000) kunnen
via www.shop.grohe.com worden besteld.
Na de ingebruikname mag de koeler-carbonateur niet
van het stroomnet worden losgekoppeld.
Na het tappen van koolzuurhoudend water loopt de
kraan, afhankelijk van het systeem, ca.
Aanwijzingen voor software en internetverbinding:
Voor het veiligstellen van de werking van het
apparaat met alle functionaliteiten, moeten zowel
de gebruikte smartphone als de GROHE Blue Home
Cooler met het internet verbonden zijn en moet het
apparaat van tevoren succesvol zijn geïnstalleerd via
de GROHE ONDUS App. Anders wordt het apparaat
niet geconfigureerd en kunnen er geen berichten
worden verzonden.
GROHE neemt alle noodzakelijke maatregelen om
een veilig en correct gebruik te garanderen. Als blijkt
dat derden zich moedwillig toegang tot het systeem
hebben verschaft, adviseert GROHE om de nieuwste
firmware te installeren en/of het apparaat los te
koppelen van de elektrische voeding, totdat GROHE
nadere informatie verstrekt.
38
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en
toebehoren. Het gebruik van andere onderdelen leidt tot het
vervallen van de garantie en het CE-keurmerk en kan
verwondingen veroorzaken.
De filterkop moet na een periode van 5 jaar door de GROHE
Service worden vervangen.
Technische gegevens koeler-carbonateur:
Aansluiting: wandcontactdoos met beveiligde leiding,
via een 10 A zekering beveiligd
Voeding: 230 V AC/50 Hz
Max. vermogensverbruik: 180 W
Klassering: IP 21
Relatieve luchtvochtigheid: max. 75%
Koelmiddel: 0,035 kg R600a
Veiligheidsuitschakeling pomp: ca. 4,30 min
Werkdruk: min. 0,2 MPa - max. 1 MPa
•Max. CO
2 Ingangsdruk: 0,48 MPa
Max. koelmiddeldruk: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Temperatuurklasse: N
Sanitairtechnische gegevens:
Inhoud gekoeld water in de koeler-carbonateur: 1,4 l
Werkdruk: max. 0,6 MPa
Capaciteit bij 0,3 MPa stromingsdruk: ca. 2 l/min
Omgevingstemperatuur: 4 – 35 °C
Temperatuur
– wateringang koeler-carbonateur: max. 24 °C
– temperatuur van het gekoelde water: ca. 5 – 10 °C
Geluidsdrukniveau LpA (vrijstaand): 50 ± 4 dB
Instelbare bypass, instelling af fabriek: 2
Filtercapaciteit bij bypass stand 2
(carbonaathardheid 17 – 24° dH): max. 600 liter
komt overeen metmax. 12 maanden
Wateraansluiting
– koeler-carbonateur: koud – blauw
Elektrische testgegevens:
Softwareklasse: A
Verontreinigingsgraad: 2
Bemeten stootspanning: 2500 V
De test van de elektromagnetische compatibiliteit (storingstest) is
met de bemeten spanning en de bemeten stroom uitgevoerd.
Technische gegevens kraan:
Stromingsdruk: 0,2 – 0,9 MPa
Werkdruk: max. 1 MPa
Testdruk: 1,6 MPa
Voor het nakomen van de geluidswaarden dient bij statische
drukken boven 5 bar een drukreduceerventiel te worden
ingebouwd.
Voorkom hoge drukverschillen tussen de koud- en
warmwateraansluiting!
Capaciteit bij 3 bar stromingsdruk: ca. 9 l/min
Temperatuur
- warmwateringang: max. 70 °C
- aanbevolen (energiebesparing): 60 °C
Wateraansluiting: koud – rechts
warm – links
Thermische desinfectie van de kraan is mogelijk.
GROHE ONDUS-app en internetverbinding
Een GROHE Blue Home Cooler die via WLAN met het internet is
verbonden, kan in de GROHE ONDUS App worden toegevoegd en
geconfigureerd. Berichten kunnen via deze app worden verzonden
in de vorm van pushmeldingen.
Een WLAN-router met internettoegang
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n) is noodzakelijk.
Alleen WLAN-kanalen 1 - 11 kunnen worden gebruikt.
De app installeren:
Wanneer de app of de firmware van het apparaat moet worden
bijgewerkt, moet de smartphone in de buurt van de GROHE Blue
Home Cooler zijn. Zo kunnen eventueel veroorzaakte
onderbrekingen van de functie worden gecontroleerd en verholpen.
Gebruiksvoorwaarden
Stoorbronnen
De zender-/ontvangereenheid werkt in het ISM-frequentie-bereik
(2,4 GHz). Vermijd de installatie in de buurt van apparaten met een
identiek frequentiebereik (bijv. WLAN-apparaten, HF-componenten
etc. (let op de documentatie van de fabrikant!)).
Obstakels/barrières
Bij bedrijf in ongunstige omgevingsomstandigheden, in gebouwen/
ruimten met betonnen wanden, staal- of ijzerconstructies, of in de
buurt van obstakels (bv. meubels) van metaal, kan de
netwerkontvangst worden gestoord of worden onderbroken. In
sommige gevallen moet het bereik van het netwerksignaal worden
vergroot met een WLAN-repeater, die met de hoofdrouter moet
worden gekoppeld.
Installatie en ingebruikname
GROHE adviseert een kastdiepte van
min. 510 mm.
Spoel de leidingen grondig vóór en na het installeren
(houd rekening met EN 806)!
Stel de bypass van de filterkop in conform de plaatselijke
carbonaathardheid en sluit het filterpatroon aan.
De carbonaathardheid kan met behulp van de bijgevoegde teststrip
worden bepaald of bij uw waterbedrijf worden opgevraagd.
Na het tappen van koolzuurhoudend water loopt de kraan,
afhankelijk van het systeem, ca. 1 seconde door.
Aanwijzing: Zorg ervoor dat tijdens het plaatsen van de koeler
de watertoevoerslang niet door beweging losraakt.
Tijdens vervoer/installatie van de koeler-carbonateur kan
koelvloeistof in de leidingen zijn gelopen.
Om er zeker van te zijn dat de koelvloeistof is
teruggelopen mag de koeler-carbonateur pas na een
rusttijd van 24 uur worden geïnstalleerd.
CO2-fles installeren:
Schroef de schroef in totdat u weerstand voelt. De fles moet na de
aanslag nog circa een kwartslag vaster worden geschroefd, om de
lekdichtheid te garanderen.
Besturing:
De knoppen hebben de volgende functies:
Restcapaciteit van het filter terugzetten na vervanging van het
filterpatroon
Filterformaat kiezen en de carbonaathardheid instellen
CO2-waarde resetten
Apple: Android:
39
Aanmelden bij het systeem:
Druk de knoppen en gelijktijdig in en houd ze ingedrukt tot
SE in het display knippert.
De stip op het display knippert zolang de access point van
de koeler actief is. (5 min)
Voor de ingebruikname moeten de aanwijzingen van de app
worden opgevolgd.
Weergaven op het display:
Wanneer het filter niet in gebruik is, wordt de restcapaciteit van het
filter in procenten weergegeven.
Bij een carbonaathardheid ≤ 9° wordt het gebruik van een
actieve koolfilter (bestelnr. 40 547 001) aanbevolen.
Af fabriek is de koeler-carbonateur ingesteld voor gebruik met
filterpatroon S (bestelnr.: 40 404 001).
Bij gebruik van andere filterpatronen moet de koeler-carbonateur
daarop worden afgestemd.
Onderhoud en reiniging
Attentie!
Gevaar voor beschadiging!
Schakel bij onderhoudswerkzaamheden aan de installatie
altijd eerst de voeding en de CO2-toevoer uit! Daarna kan
de stekkeraansluiting worden losgekoppeld.
De koeler-carbonateur reinigen
De koeler-carbonateur moet om hygiënische redenen ten
minste eenmaal per jaar worden gereinigd. Voer de reiniging uit
alvorens de filterpatroon te vervangen, zodat de
reservefilterpatroon niet verontreinigd raakt.
Aanwijzing: De reinigingsset (bestelnr.: 40 434 001) en de
bijhorende adapter (bestelnr.: 40 694 000) kunnen via
www.shop.grohe.com worden besteld.
Service
Storing Oorzaak Oplossing
Water stroomt niet Het filter is niet juist geplaatst
De slangen zijn geknikt
De watertoevoer is onderbroken
- Zet het filter er recht in
(11/2–2 omwentelingen)
- Controleer de slangen op knikken
- Open de afsluitkleppen volledig
E1 in display, geen gefilterd water,
Blue®-handgreep knippert rood
Veiligheidsuitschakeling pomp - Onderbreek de voeding, *
wacht 30 seconden, en sluit de voeding opnieuw aan
- Zet het filter er recht in
(11/2–2 omwentelingen)
- Controleer de slangen op knikken
- Open de afsluitkleppen volledig
E3 in display, geen gefilterd water Kraan en koeler-carbonateur zijn
niet verbonden
Stekkeraansluiting defect
- Stekkeraansluiting tot stand brengen *
- Neem contact op met de GROHE klantenservice
E5 in display, geen gefilterd water,
Blue®-handgreep knippert rood
Storing in de koeler-carbonateur - Onderbreek de voeding, *
wacht 30 seconden, en sluit de voeding opnieuw aan
E7 in display, Blue®-handgreep
knippert rood
Vocht binnen de koeler vastgesteld - Voeding onderbreken, *
wacht 15 minuten, en sluit de voeding opnieuw aan
In het geval van condensatievocht is de koeler daarna
weer bedrijfsklaar
Bij een lekkage treedt de foutmelding opnieuw op en
moet de GROHE klantenservice worden geïnformeerd.
E8 in display, Blue®-handgreep
knippert oranje
Filtercapaciteit overschreden - Filterpatroon meteen vervangen, zie pagina 11
E9 knippert afgewisseld met HI in
display
Koeler-carbonateur oververhit - Sluit de Blue®-handgreep, zorg voor beluchting en
verlaag de omgevingstemperatuur tot max. 32 °C
- Koelsysteem minstens 10 – 15 min. laten afkoelen
- Reset de foutmelding E9, zie hieronder
EC in display, Blue®-handgreep
knippert wit
•CO
2-fles is bijna leeg of wordt niet
terugzetten
-CO
2-fles vervangen resp. terugzetten, zie pagina 12
Geen koolzuur in stand Medium en
Sparkling
•CO
2-fles is leeg - CO2-fles vervangen, zie pagina 12
* Als de foutmeldingen E1 t/m E7 meer dan drie keer optreden, moet contact met de GROHE klantenservice worden
opgenomen
40
Service Ondus App
Resetten van de foutmelding E9, automatisch na ongeveer
20 minuten na afkoeling tot maximaal 32 °C of door het ongeveer
30 seconden onderbreken van de voeding na het afkoelen.
Laat het koelsysteem minstens 10-15 min. afkoelen
Druk de knoppen en gelijktijdig in en houd ze ingedrukt tot
SE op het display knippert.
Laat de knoppen los
Wacht ca. 10 sec.
De restcapaciteit van het filter wordt weergegeven en de
foutmelding E9 is gereset
Als EE knippert of als het probleem niet kan worden verholpen,
schakel dan de voeding van de koeler-carbonateur uit. Noteer het
serienummer van de koeler-carbonateur dat u vindt aan de
achterzijde van het apparaat en neem contact op met de
GROHE-klantenservice of stuur een e-mail naar de service-hotline
van de firma GROHE via TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
De GROHE Blue Home koeler-carbonateur mag alleen door de
GROHE klantenservice worden gerepareerd.
Milieu en recycling
Vanwege hygiënische redenen kunnen gebruikte filterpatronen niet
worden hergebruikt. Gebruikte filterpatronen kunnen zonder risico
via het huisvuil worden afgevoerd.
Een bijvulset voor de bijbehorende CO2-fles kan in onze online
winkel op www.shop.grohe.com worden aangeschaft.
De koeler-carbonateur is een huishoudelijk apparaat waarvoor in
veel landen inzamelingseisen gelden. In die landen neemt GROHE
deel aan de geldende inzamelingssystemen.
Let er bij het klaarmaken voor verwijdering op dat de apparaten
veilig worden opgeslagen en dat het koelmiddelsysteem niet wordt
beschadigd. Het apparaat bevat brandbaar koelmiddel.
Storing Oorzaak Oplossing
Inloggen/registreren niet mogelijk Geen GROHE-account ter
beschikking
Google- of Facebook-account niet
aangemeld
- Registreren via een nieuw GROHE-account
- Aanmelden met een bestaand Google- of Facebook-
account
Accesspoint (WLAN) van de
GROHE Blue Home Cooler niet
zichtbaar
Configuratiemodus / accesspoint
niet geactiveerd
- Houd de toetsen en op de GROHE Blue Home
Cooler ten minste 3 seconden ingedrukt totdat SE op
het display knippert, zie pagina 7 afb. [1].
- Activeer WLAN op uw smartphone en zorg voor
permanente toegang tot internet. Als alleen andere
draadloze netwerken worden weergegeven, neem
dan contact op met de GROHE-klantenservice.
Integratie mislukt GROHE Blue Home Cooler buiten
het ontvangstbereik
- De locatie van de router wijzigen
- WLAN-repeater gebruiken
Apparaten voorzien van dit keurmerk horen niet
thuis in het restafval, maar moeten volgens de
nationale voorschriften gescheiden worden
afgevoerd.
41
S
Säkerhetsinformation
Denna apparat får användas av barn i åldern
8 år och äldre och personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
personer med brist erfarenhet och kunskap,
om de övervakas eller har fått instruktioner om
säker användning av apparaten och förstår de
resulterande farorna. Barn får inte leka med
apparaten. Rengöring och användarunderhåll
får inte utföras av barn utan tillsyn.
Undvik fara orsakad av skadade
spänningsförsörjningskablar. Om elkabeln är
skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller
kundservice eller en liknande kvalificerad
person.
CO2 (koldioxid) är en gas och får inte andas in –
kvävningsrisk.
Endast CO2-flaskor upp till max. 450 g får användas.
När dessa används måste rumsstorleken vara min. 4
m2.
CO2-flaskan står under tryck. Den får endast
användas i upprättstående läge.
Användning av CO2-flaskor som inte är original från
GROHE kan orsaka skador på tryckreduceraren.
Vid skadad kylkrets:
Dra ut elkontakten. Lufta rummet som
apparaten står i några minuter. Kontakta
kundservice.
Utsprutande köldmedium kan orsaka
ögonskador.
Köldmediet R600a är en miljövänlig, men
brännbar naturgas.
Den skadar inte ozonlagret och ökar inte
växthuseffekten.
• Den bifogade elledningen med kontaktdon enligt
IEC 60320-C13 får endast anslutas till ett lämpligt
vägguttag med minst 10 A, skyddat med
jordfelsbrytare. Det måste gå att komma åt
vägguttaget efter installationen.
Blockera inte ventilöppningar i apparatens
hölje eller i väggfasta möbler.
• Anläggningen får inte transporteras med
CO2 -flaskan ansluten.
• Underhåll på och reparation av CO2 -flaskan får inte
ske egenmäktigt.
• Carbonatorn och kontakten får inte direkt eller
indirekt sprutas av med vatten vid rengöring.
• Carbonatorn måste vara ansluten till en permanent
spänningsförsörjning.
• Carbonatorn samt CO2 -flaskan och filtersystemet
måste skyddas mot mekaniska skador samt mot
värme och direkt solsken på monteringsplatsen.
Apparaten får inte monteras i närheten av
värmekällor, andra antändningskällor eller öppen eld.
• Carbonatorn måste placeras upprättstående.
• Carbonatorn får inte öppnas.
• Installationen av blandare och carbonator med
filterpatron får endast genomföras i frostfria
utrymmen.
• Carbonatorn är endast lämplig för användning i
stängda utrymmen.
Kylvätska kan hamna i ledningarna vid transport/
uppställning av carbonatorn. Kylaren/carbonatorn får
först installeras efter en vilotid på 24 timmar, för att
säkerställa att kylvätskan har runnit tillbaka.
• För optimal kylningsprestanda kräver systemet en
vilotid på 6timmar efter installationen.
• Använd aldrig en skadad apparat.
Anvisning:
GROHE Blue Home är inte avsedd för användning
på företag.
Rengöringssatsen (best.- nr.: 40 434 001) och
tillhörande adapter (best.- nr.: 40 694 000) kan
beställas på www.shop.grohe.com.
• Carbonatorn får inte kopplas från sin strömkälla efter
att den tagits i drift.
• Blandaren har en systemspecifik efterrinningstid på
ca 1 sekund efter varje tappning av kolsyrat vatten.
Anvisningar för programvara och
internetanslutning:
För att säkerställa att alla funktioner finns
tillgängliga vid användning av enheten, måste både
smartphonen som används och GROHE Blue Home-
kylaren vara anslutna till internet och enheten måste
ha installerats via GROHE ONDUS-appen. Annars
konfigureras inte apparaten och inga meddelanden
kan skickas.
• GROHE vidtar alla nödvändiga åtgärder för att
garantera säker och korrekt användning. I händelse
av ett avsiktligt angrepp från tredje part
rekommenderar GROHE att installera den senaste
programvaran och/eller koppla bort enheten från
elnätet tills mer information från GROHE har erhållits.
42
Använd endast originalreservdelar och tillbehör. Om andra
delar används upphör garantin och CE-märkningen att gälla, och
risk för personskador uppstår.
Filterhuvudet måste bytas ut efter 5 år via GROHE Service.
Tekniska data – carbonator:
Anslutning: vägguttag med skyddsledare,
säkrad med en 10 A-säkring
Spänningsförsörjning: 230 V AC/50 Hz
Max. effektupptagning: 180 W
Skyddsklass: IP 21
Relativ luftfuktighet: max. 75%
Kylmedel: 0,035 kg R600a
Säkerhetsfrånkoppling pump: ca 4:30 min
Drifttryck: min. 0,2 MPa - max. 1 MPa
•Max. CO
2 ingångstryck: 0,48 MPa
Max. kylvätsketryck: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Temperaturklass: N
Sanitärtekniska data:
Innehåll kylt vatten i carbonator: 1,4 l
Systemtryck: max. 0,6 MPa
Kapacitet vid 3 bar flödestryck: ca. 2 l/min
Omgivningstemperatur: 4 – 35 °C
Temperatur
– vattentillopp carbonator: max. 24 °C
– temperatur på kylt vatten: ca. 5 – 10 °C
Ljudtrycksnivå LpA (fristående): 50 ± 4 dB
Inställbar bypass, fabriksinställning: 2
Filterkapacitet vid bypass läge 2
(karbonathårdhet 17–24 °KH): max. 600 liter
motsvarar max. 12 månader
Vattenanslutning
– carbonator: kallt – blått
Elektriska testdata:
Software-klass: A
Föroreningsgrad: 2
Mätspänning: 2500 V
Kontrollen av den elektromagnetiska känsligheten (störkontroll)
genomfördes med mätspänningen och mätströmmen.
Tekniska data – blandare:
Flödestryck: 0,2 – 0,9 MPa
Drifttryck: max. 1 MPa
Kontrolltryck: 1,6 MPa
För att rekommenderade ljudvolymsvärden inte ska överstigas
skall en tryckreducerare installeras om vilotrycket överstiger 5 bar.
Större tryckdifferenser mellan kall- och varmvattenanslutningen
måste undvikas!
Genomflöde vid 3 bar flödestryck : ca 9 l/min
Temperatur
– varmvattentillopp: max. 70 °C
– rekommenderat (energibesparing): 60 °C
Vattenanslutning kallt - höger
varmt - vänster
Termisk desinfektion av blandaren är möjlig.
GROHE ONDUS-appen och anslutning till internet
När GROHE Blue-kylaren är ansluten till internet via WLAN
kan den kopplas till och konfigureras i GROHE ONDUS-appen.
Via appen kan meddelanden skickas i form av push-meddelanden.
För att kunna använda apparaten krävs en WLAN-router med
internetåtkomst (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Den kan endast använda WLAN-kanalerna 1–11.
Installation av appen:
Om appen eller apparatens fasta programvara behöver uppdateras
måste smartphonen befinna sig i omedelbar närhet av GROHE
Blue Home-kylaren. Då kan eventuella avbrott i funktionen
kontrolleras och åtgärdas.
Driftvillkor
Störningskällor
Sändar-/mottagarenheten arbetar på ISM-frekvens-
bandet (2,4 GHz). Undvik att installera adaptern i närheten av
apparater som använder samma kanaler (t.ex. trådlösa enheter,
HF-komponenter, osv. [se tillverkarens dokumentation!]).
Hinder/barriärer
Om du använder systemet under ogynnsamma yttre förhållanden i
byggnader/rum med armerade betongväggar eller konstruktioner
av stål- och järnbalkar, eller i närheten av skrymmande föremål av
metall (t.ex. möbler), kan mottagningen störas och brytas. Om det
behövs kan en WLAN-repeater kopplas till huvudroutern för att öka
den trådlösa signalens räckvidd.
Installation och idrifttagning
GROHE rekommenderar ett skåpdjup på
minst 510 mm.
Spola rörledningssystemet noggrant före och efter
installationen (observera EN 806)!
Ställ in filterhuvudets bypass enligt den lokala
karbonathårdheten och anslut filterpatronen.
Karbonathårdheten kan fastställas med hjälp av den bifogade
testremsan, eller genom att rådfråga den lokala vattenleverantören.
Blandaren har en systemspecifik efterrinningstid på
ca 1 sekund efter varje tappning av kolsyrat vatten.
Anvisning: Se till att vattentilloppsslangen inte lossnar vid
uppställning av kylaren.
Kylvätska kan hamna i ledningarna vid transport/
uppställning av carbonatorn.
Kylaren/carbonatorn får installeras först efter en vilotid
på 24 timmar, för att säkerställa att kylvätskan har runnit
tillbaka.
Installera CO2-flaskan:
Skruva fast flaskan tills ett motstånd känns. För att garantera
tätheten måste flaskan skruvas ännu ca. 1/4 vridning inåt efter
modstånden.
Styrning:
Knapparna har följande funktioner:
Filterbyte-reset
Val av filterstorlek och inställning av karbonathårdhet
CO2-Reset
Apple: Android:
43
Registrera systemet:
Tryck knapparna och samtidigt och håll dem tryckta tills SE
blinkar i displayen.
Punkten på displayen blinkar så länge kylarens accesspunkt är
aktiv. (5 min)
Följ anvisningarna i appen för idrifttagning.
Indikeringar på displayen:
I viloläget visas filtrets restkapacitet i procent.
Vid en karbonathårdhet ≤9° rekommenderar vi att du använder
ett aktivt kolfilter (best.-nr: 40 547 001).
I produktionen har carbonatorn ställts in för drift med filterpatronen
av storlek S (best.-nr: 40 404 001).
Carboratorn måste ställas om vid användning av annan filterpatron.
Underhåll och rengöring
OBS!
Skaderisk!
Vid underhållsarbeten på anläggningen måste alltid först
spänningsförsörjningen och CO2-tillförseln kopplas från!
Därefter kan stickförbindningen dras ur.
Rengöra carboratorn
Carbonatorn måste av hygieniska skäl rengöras minst en gång
per år. Rengöringen måste genomföras före filterpatronbytet,
så att reservfilterpatronen inte förorenas.
Anvisning: Rengöringssatsen (best.- nr.: 40 434 001) och
tillhörande adapter (best.- nr.: 40 694 000) kan beställas på
www.shop.grohe.com.
Service
Störning Orsak Åtgärd
Vattnet rinner inte ut Filtret sitter inte korrekt
Slangarna har böjts
Avbrott i vattentillförseln
- Sätt in filtret rakt
(11/2–2 varv)
- Kontrollera om slangarna är böjda
- Öppna avstängningsventilen helt
E1 i displayen, filtrerat vatten
saknas, Blue®-greppet blinkar rött
Säkerhetsfrånkoppling pump - Koppla från spänningsförsörjningen, *
vänta i 30 sekunder och koppla in igen
- Sätt in filtret rakt
(11/2–2 varv)
- Kontrollera om slangarna är böjda
- Öppna avstängningsventilen helt
E3 i displayen, filtrerat vatten
saknas
Blandaren och kylaren/carbonatorn
är inte anslutna till varandra
Kontakt defekt
- Anslut kontakten *
- Kontakta GROHE kundservice
E5 i displayen, filtrerat vatten
saknas, Blue®-greppet blinkar rött
Kylaren/carbonatorn har en
felfunktion
- Koppla från spänningsförsörjningen, *
vänta i 30 sekunder och koppla in igen
E7 i displayen, Blue®-greppet
blinkar rött
Fuktighet identifierad i kylaren - Koppla från spänningsförsörjningen, *
vänta i 15 minuter och koppla in igen
Om fukten berodde på kondensering kan kylaren nu
tas i drift igen
Vid otäthet uppstår felmeddelandet igen och GROHE
kundservice måste informeras.
E8 i displayen, Blue®-greppet
blinkar orange
Filterkapaciteten är överskriden - Byt filterpatronen omedelbart, se sidan 11
E9 blinkar växelvis med HI i
displayen
Kylaren/carbonatorn är överhettad -Stäng Blue
®-greppet, säkerställ ventilationen och
reducera omgivningstemperaturen till max. 32 °C
- Låt kylaren svalna i minst 10–15 minuter
- Återställ felmeddelande E9, se nedan
EC i displayen, Blue®-greppet
blinkar vitt
•CO
2-flaskan är nästan tom eller
sattes inte tillbaka
- Byt ut eller sätt tillbaka CO2-flaskan, se sidan 12
Ingen kolsyra i läget Medium och
Sparkling
•CO
2-flaskan är tom - Byt CO2-flaskan, se sidan 12
* Om felen E1 till E7 uppstår tre eller fler gånger ska GROHE kundservice kontaktas
44
Service Ondus-app
Återställning av felmeddelandet E9, automatiskt efter
ca. 20 minuter efter avkylning till max. 32 °C eller genom att
avbryta spänningsförsörjningen för ca. 30 sekunder efter
avkylningen.
Låt kylaren svalna 10-15 minuter
Tryck på knapparna och samtidigt och håll dem intryckta tills
SE blinkar i displayen.
Släpp knappen
Vänta ca 10 sekunder
Filtrets restkapacitet visas och felmeddelande E9 återställs
När EE blinkar eller problemet inte kan åtgärdas, koppla från
spänningeförsörjningen för carboratorn. Skriv av carbonatorns
serienummer på apparatens baksida och kontakta kundservice
eller skicka ett epostmeddelande till GROHE servicehotline
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
GROHE Blue Home carbonatorn får endast repareras av GROHE
kundservice.
Miljö och återvinning
Av hygieniska skäl är det inte möjligt att upparbeta förbrukade
filterpatroner. Förbrukade filterpatroner kan avfallshanteras som
brännbart avfall utan risk.
En påfyllningssats för CO2-flaskor kan beställas i vår webbshop
www.shop.grohe.com.
Carbonatorn är en elektrisk apparat som det i många länder finns
lagliga skyldigheter för. GROHE åberopar motsvarande
återvinningssystem i de aktuella länderna.
Se till att apparaten förvaras säkert och att köldmediekretsen inte
skadas medan apparaten förbereds för avfallshantering. Apparaten
innehåller brännbart köldmedium.
Störning Orsak Åtgärd
Inloggning/registrering ej möjlig Du har inget GROHE-konto
Google- eller Facebook-kontot
är inte inloggat
- Logga in med ett nytt GROHE-konto
- Logga in med ett befintligt Google- eller Facebook-konto
Accesspunkten (WLAN) på
GROHE Blue Home-kylaren
syns inte
Konfigurationsläget/accesspunkten
har inte aktiverats
- Tryck på knapparna och på GROHE Blue Home-
kylaren i minst 3 sekunder tills SE blinkar på displayen,
se sida 7 bild [1].
- Aktivera WLAN i smartphonen och upprätta en
permanent internetanslutning. Kontakta GROHE:s
kundtjänst om endast andra trådlösa nätverk visas.
Integreringen misslyckades GROHE Blue Home-kylaren
befinner sig utanför
mottagningsområdet
- Ändra routerns placering
- Använd en WLAN-repeater
Apparater med denna märkning hör inte hemma
bland hushållsavfallet, utan måste avfallshanteras
separat enligt gällande lands föreskrifter.
45
DK
Sikkerhedsoplysninger
Dette apparat anvendes af børn fra 8 år og
opefter og personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller personer
med manglende erfaring og viden, hvis de er
under opsyn eller har fået instruktion i sikker
brug af apparatet og forstår de farer, dette kan
medføre. Børnikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse fra brugers
sideikke udføres af børn uden opsyn.
Undgå fare på grund af beskadigede
spændingsforsyningsledninger. Ved
beskadigelse skal strømkablet udskiftes af
fabrikanten, dennes kundeservice eller en
person med tilsvarende kvalifikationer.
O2 (kuldioxid) er en gas og ikke indåndes; risiko for
kvælning.
Der må kun anvendes CO2-flasker på op til
maks. 450 g. Når de anvendes, skal det frie
grundareal være mindst 4 m2.
CO2-flasken er under tryk. Den må udelukkende
anvendes stående.
Brug af CO2-flasker der ikke er originale fra GROHE
kan forårsage skader på reduktionsventilen.
Ved beskadiget kølekredsløb:
Træk netstikket ud. Luft grundigt ud i et par
minutter i det lokale, hvor apparatet er opstillet.
Kontakt kundeservice.
Sprøjtende kølemiddel kan medføre
øjenskader.
Kølemiddel R600a er en naturlig gas, som er
meget miljøvenlig, men brændbar. ,
Den ødelægger ikke ozonlaget og øger ikke
drivhuseffekten.
• Det vedlagte strømtilslutningskabel med stiktype C13
iht. IEC 60320 kun tilsluttes en stikdåse, der sikret
med et fejlstrømsrelæ og til
mindst 10 A. Stikdåsen skal efter installation være frit
tilgængelig.
Tildæk ikke ventilationshullerne i apparatets
beklædning eller i indbygningsmøblers
opbygning.
• Anlægget må ikke transporteres med tilsluttet CO2-
flaske.
• CO2-flasken må ikke vedligeholdes eller repareres
egenhændigt.
• Køler-karbonatoren samt stikket må ikke sprøjtes
direkte eller indirekte med vand under rengøringen.
• Køler-karbonatoren skal være tilsluttet en permanent
spændingsforsyning.
• Køler-karbonatoren samt CO2 -flasken og
filtersystemet skal beskyttes mod mekanisk
beskadigelse samt mod kraftig varme og direkte
sollys på opstillingsstedet.
Må ikke monteres i nærheden af varmekilder, andre
antændelseskilder eller åben ild.
• Køler-karbonatoren skal placeres opretstående.
• Køler-karbonatoren må ikke åbnes.
• Installationen af armatur og køler-karbonator med
filterpatron må udelukkende ske i frostsikre rum.
• Køler-karbonatoren er kun egnet til brug i lukkede
rum.
Under køler-karbonatorens transport/opstilling kan
der være løbet kølevæske ud i ledningerne. For at
sikre at kølevæsken er løbet tilbage, må køler-
karbonatoren først tages i brug efter en hviletid på
24 timer.
• For en optimal kølingskapacitet kræver systemet en
hviletid på 6timer mellem installationen og første
ibrugtagning.
• Tag ikke apparatet i brug, hvis det er beskadiget.
Bemærk:
GROHE Blue Home er ikke beregnet til
erhvervsmæssig brug.
Rengøringssættet (best.-nr.: 40 434 001) og den
tilhørende adapter (best.-nr.: 40 694 000) kan
bestilles på www.shop.grohe.com.
• Efter ibrugtagningen må køler-karbonatoren ikke
afbrydes fra strømmen.
• Armaturet løber systemstyret endnu
ca. 1 sekund hver gang kulsyreholdigt vand bliver
aftappet.
Anvisninger vedrørende software og
internetforbindelse:
For at sikre drift med alle apparatets funktionaliteter,
skal både den benyttede smartphone og GROHE
Blue Home-køleren forbindes med internettet, og
apparatet skal være installeret via GROHE ONDUS-
appen. Ellers bliver apparatet ikke konfigureret,
og der kan ikke sendes advarselsmeddelelser.
GROHE træffer alle de nødvendige foranstaltninger
for at kunne garantere en sikker og korrekt brug. I
tilfælde af indgreb fra tredjeperson anbefaler GROHE
at installere den seneste firmware og/eller afbryde
apparatet fra strømnettet, indtil du modtager
yderligere oplysninger fra GROHE.
46
Anvend kun originale reserve- og tilbehørsdele. Anvendes der
andre dele, er garantien og CE-mærkningen ikke længere
gældende. Det kan desuden medføre tilskadekomst.
Filterhovedet skal efter 5 år udskiftes af GROHE Service.
Tekniske data for køler-karbonatoren:
Tilslutning: vægstikdåse med jordleding,
sikret med en 10 A-sikring
Spændingsforsyning: 230 V AC / 50 Hz
Maks. effektforbrug: 180 W
Beskyttelsesart: IP 21
Relativ luftfugtighed: maks. 75 %
Kølemiddel: 0,035 kg R600a
Sikkerhedsfrakobling af pumpe: ca. 4:30 min
Driftstryk min. 0,2 MPa - maks. 1 MPa
Maks. CO2-indgangstryk: 0,48 MPa
Maks. kølemiddeltryk: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Temperaturklasse: N
Sanitærtekniske data:
Indhold af kølet vand i køler-karbonatoren: 1,4 l
Systemdriftstryk: maks. 0,6 MPa
Strømningshastighed ved 0,3 MPa: ca. 2 l/min
Omgivelsestemperatur: 4 – 35 °C
Temperatur
– Vandtilgang køler-karbonator: max. 24 °C
– Det kølede vands temperatur: ca. 5 – 10 °C
Lydtryksniveau LpA (fritstående): 50 ± 4 dB
Indstilleligt bypass, fabriksindstilling: 2
Filterkapacitet, bypass-indstilling 2
(carbonathårdhed 17– 24 °KH): maks. 600 liter
svarer til maks. 12 måneder
Vandtilslutning
– Køler-karbonator: koldt – blå
Elektriske testdata:
Software-klasse: A
Forureningsgrad: 2
Dimensioneret stødspænding: 2500 V
Den elektromagnetiske kompatibilitetstest (emissionskontrol) er
gennemført med mærkespænding og mærkestrøm.
Tekniske data for armatur:
Tilgangstryk: 0,2 - 0,9 MPa
Driftstryk: maks. 1 MPa
Prøvetryk: 1,6 MPa
For at støjværdierne overholdes, skal der monteres en
reduktionsventil, hvis hviletrykket er over 5 bar.
Større trykforskelle mellem koldt- og varmtvandstilslutningen bør
undgås!
Gennemstrømning ved tilgangstryk på 3 bar: ca. 9 l/min.
Temperatur
– Varmtvandsindgang: maks. 70 °C
– Anbefalet (energibesparelse): 60 °C
Vandtilslutning: koldt – til højre
varmt - venstre
Termisk desinfektion af armaturet er mulig.
GROHE ONDUS-app med forbindelse til internettet
En GROHE Blue, der via WLAN er forbundet med internettet, kan
integreres i GROHE ONDUS-appen og konfigureres. Via denne
app kan der sendes meddelelser i form af push-meddelelser.
Der kræves en WLAN-router med internetadgang (2,4 GHz,
IEEE 802.11b/g/n).
Kun WLAN-kanaler 1-11 kan anvendes.
Installation af appen:
Hvis der kræves en opdatering af appen eller apparatets firmware,
skal smartphonen befinde sig i umiddelbar nærhed af GROHE Blue
Home-køleren. På den måde kan eventuelle afbrydelser af
funktionen kontrolleres og afhjælpes.
Driftsforhold
Interferenskilder
Sende- og modtageenheden arbejder i ISM-frekvens-
båndet (2,4 GHz). Installation i nærheden af apparater med samme
kanalbelægning (f. eks. WLAN-enheder,
HF-komponenter osv. [overhold producentens dokumen-tation!])
skal undgås.
Forhindringer/barrierer
Under ugunstige forhold, i bygninger/rum med vægge af armeret
beton, stål og jernrammer eller i nærheden af forhindringer (f.eks.
møbler) af metal kan radiomodtagelsen blive forstyrret og afbrudt.
Det kan være nødvendigt at slutte en WLAN-repeater til
hovedrouteren for at øge radiosignalets rækkevidde.
Installation og ibrugtagning
GROHE anbefaler en skabsdybde på
mindst 510 mm.
Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter installationen
(overhold EN 806)!
Indstil bypass på filterhovedet iht. den lokale
karbonathårdhed, og tilslut filterpatron.
Oplysninger om karbonathårdheden kan fås ved hjælp af den
medfølgende teststrimmel eller hos det lokale
vandforsyningsselskab.
Armaturet løber systemstyret endnu ca. 1 sekund hver gang
kulsyreholdigt vand bliver aftappet.
Bemærk: Sørg for, at vandtilførselsslangen ikke r løs, når
køleren stilles op.
Under køler-karbonatorens transport/opstilling kan der
være løbet kølevæske ud i ledningerne.
For at sikre at kølevæsken er løbet tilbage, må køler-
karbonatoren først tages i brug efter en hviletid på 24
timer.
Installér CO2-flasken:
Skru i flasken til den tydelige modstand. For at sikre at flasken
sidder tæt skal den endnu skrues ca. 1/4 drejning fastere efter
modstanden.
Styring:
Tasterne har følgende funktioner:
reset ved filterudskiftning
valg af filterstørrelse og indstilling af carbonathårdhed
CO2-reset
Apple: Android:
47
Pålogning af systemet:
Tryk på tasterne og samtidigt, og hold dem nede,
til SE blinker på displayet.
Punktet i displayet blinker, så længe kølerens adgangspunkt er
aktivt. (5 min.)
Følg appens anvisninger vedrørende ibrugtagning.
Visninger på displayet:
I standby vises filterets resterende kapacitet i procent.
Ved en carbonathårdhed ≤ 9° anbefaler vi at anvende et
aktivkulfilter (bestillingsnummer: 40 547 001).
Fra fabrikken er køler-karbonatoren indstillet til brug med
filterpatron S (best.-nr.: 40 404 001).
Hvis der benyttes en anden filterpatron, skal køler-karbonatoren
indstilles til det.
Vedligeholdelse og rengøring
Vigtigt!
Fare for beskadigelse!
Når der udføres vedligeholdelsesarbejde anlægget, skal
spændingsforsyningen og CO2-tilførslen altid afbrydes
først! Derefter kan stikket trækkes ud.
Rengør køler-karbonatoren
Af hygiejniske grunde skal køler-karbonatoren rengøres mindst
én gang om året. Rengøringen skal ske, før filterpatronen
udskiftes, for at den nye filterpatron ikke skal blive forurenet.
Bemærk: Rengøringssættet (best.-nr.: 40 434 001) og den
tilhørende adapter (best.-nr.: 40 694 000) kan bestilles på
www.shop.grohe.com.
Service
Fejl Årsag Afhjælpning
Vandet løber ikke Filteret er ikke monteret korrekt
Knæk på slanger
Vandtilførslen er afbrudt
- Sæt filteret lige i
(11/2 - 2 omdrejninger)
- Kontrollér slanger for knæk
- Åbn afspærringsventilerne fuldstændigt
Displayet viser E1, intet filtreret
vand, Blue®-grebet blinker rødt
Sikkerhedsfrakobling, pumpe - Afbryd spændingsforsyningen, *
vent 30 sekunder, og genetabler spændingsforsyningen
- Sæt filteret lige i
(11/2 - 2 omdrejninger)
- Kontrollér slanger for knæk
- Åbn afspærringsventilerne fuldstændigt
Displayet viser E3, intet filtreret
vand
Armaturet og køler-karbonatoren er
ikke forbundet
Stikforbindelsen er defekt
- Etabler stikforbindelse *
- Kontakt GROHE kundeservice
Displayet viser E5, intet filtreret
vand, Blue®-grebet blinker rødt
Fejlfunktion i køler-karbonatoren - Afbryd spændingsforsyningen, *
vent 30 sekunder, og genetabler spændingsforsyningen
Displayet viser E7, Blue®-grebet
blinker rødt
Der er detekteret fugt i køleren -Afbryd spændingsforsyningen,*
vent 15 minutter, og genetabler spændingsforsyningen
Er der tale om kondensfugt, er køleren herefter klar
til brug igen
Er der tale om utæthed, vises fejlmeddelelsen igen,
og i så fald skal GROHE kundeservice informeres.
Displayet viser E8, Blue®-grebet
blinker orange
Filterkapaciteten er overskredet - Udskift straks filterpatronen, se side 11
E9 og HI blinker skiftevis i
displayet
Køler-karbonatoren er overophedet - Luk Blue®-grebet, sørg for ventilation, og nedbring
omgivelsestemperaturen til maks. 32 °C
- Lad køleren køle af i mindst 10–15 minutter
- Nulstil fejlmeddelelse E9, se nedenfor
Displayet viser EC, Blue®-grebet
blinker hvidt
•CO
2-flaske næsten tom eller er ikke
blevet nulstillet
- Udskift eller nulstil CO2-flaske, se side 12
Ingen kulsyre i position Medium
og Sparkling
•CO
2-flasken er tom - Udskift CO2-flaske, se side 12
* Kontakt GROHE kundeservice, hvis fejl E1 til E7 forekommer tre eller flere gange
48
Service Ondus-app'en
Nulstilling af fejlmeddelelsen E9: automatisk efter ca. 20 minutter
efter afkøling til maks. 32 °C eller gennem afbrydelse af
spændingsforsyningen for ca. 30 sekunder efter afkøling.
Lad køleren køle af i mindst 10-15 minutter
Tryk på knapperne og samtidig, og hold dem inde, indtil
SE blinker i displayet.
Slip tasterne
Vent ca. 10 sek.
Den resterende filterkapacitet vises, og fejlmeddelelsen E9
er nulstillet
Hvis EE blinker, eller problemet ikke kan afhjælpes, afbrydes
strømforsyningen til køler-karbonatoren. Skriv køler-karbonatorens
serienummer op fra apparatets bagside, og kontakt en autoriseret
installatør, eller skriv en mail til GROHE service hotline på
adressen TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
GROHE Blue Home køler-karbonatoren må kun repareres af
GROHE kundeservice.
Miljø og genbrug
Af hensyn til hygiejnen er det ikke muligt at oparbejde brugte
filterpatroner. Brugte filterpatroner kan uden risiko bortskaffes
sammen med almindeligt affald.
Et påfyldningssæt til den medfølgende CO2-flaske kan bestilles i
vores webshop på siden www.shop.grohe.com.
Køler-karbonatoren er et elektrisk apparat, for hvilket der gælder
særlige returnerings- og tilbagetagningsforskrifter i mange lande.
GROHE deltager i returneringssystemet i de pågældende lande.
Ved henstilling til bortskaffelse er det vigtigt at sørge for, at
apparaterne opbevares sikkert og kølemiddelkredsløbet ikke bliver
beskadiget. Apparatet indeholder et brændbart kølemiddel.
Fejl Årsag Afhjælpning
Pålogning/registrering ikke mulig Der blev ikke fundet nogen
GROHE-konto
Google- eller Facebook-konto ikke
pålogget
- Pålogning med en ny GROHE-konto
- Pålogning med en eksisterende Google- eller
Facebook-konto
Adgangspunktet (WLAN) for
GROHE Blue Home-køleren
er ikke synligt
Konfigurationstilstand/
adgangspunkt ikke aktiveret
- Tryk på knapperne og på GROHE Blue Home-
køleren i mindst 3 sekunder, indtil SE blinker i displayet,
jf. side 7, figur [1].
- Aktivér WLAN på din smartphone, og kontrollér, at der
er konstant adgang til internettet. Hvis der kun vises
trådløse netværker, er det nødvendigt at kontakte
GROHE kundeservice.
Integration lykkedes ikke GROHE Blue Home-køleren
befinder sig uden for
modtagelsesområdet
- Flyt routeren
- Brug en WLAN-forstærker
Apparater med denne mærkning må ikke
bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald, men skal bortskaffes separat i
henhold til de nationale forskrifter.
49
N
Sikkerhetsinformasjon
Denne enheten kan brukes av barn fra de er
8 år og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller mangel
erfaring og kunnskaper dersom de er under
tilsyn eller har blitt instruert om sikker bruk av
enheten og er innforstått med farene i
forbindelse med bruken av den. Barnikke
leke med enheten. Rengjøring og
brukervedlikeholdikke utføres av barn
uten tilsyn.
Skadde spenningsforsyningsledninger
representerer fare og må unngås. Ved skader
strømkabelen skiftes ut av produsenten,
produsentens kundeservice eller av
tilsvarende kvalifisert fagpersonell.
CO2 (karbondioksid) er en gass og må ikke innåndes,
da det medfører kvelningsfare.
Det må kun brukes CO2-flasker inntil maks. 450 g.
Ved bruk av slike den ledige grunnflaten utgjøre
minst 4 m2.
CO2-flasken står under trykk. Den må kun brukes i
oppreist stilling.
Bruk av CO2-flasker som ikke er originale fra GROHE
kan forårsake skade på reduksjonsventilen.
Hvis kjølekretsen er skadd:
Trekk ut nettstøpselet. Luft godt noen minutter
i rommet der apparatet står. Varsle
kundeservice.
Sprut av kjølemiddel kan føre til øyeskader.
Kjølemidlet R600a er en naturgass med lavt
skadepotensial for miljøet, men den er
brennbar.
Den skader ikke ozonlaget og øker ikke
drivhuseffekten.
• Den medfølgende strømkabelen med koblingsboks til
kalde apparater iht.
IEC 60320-C13 kun kobles til en egnet stikkontakt
med en sikring på minst 10 A og en jordfeilbryter.
Stikkontakten må være fritt tilgjengelig etter
installasjonen.
Unngå å dekke til lufteåpningene i dekselet
eller konstruksjonene av innebygde enheter.
• Anlegget ikke transporteres med tilkoblet
CO2-flaske.
• Det er ikke tillatt å vedlikeholde eller reparere CO2-
flasken på egen hånd.
• Sprøyt ikke direkte eller indirekte med vann på
kjølerkarbonatoren og støpselet ved rengjøring.
• Kjølerkarbonatoren være koblet til en permanent
spenningsforsyning.
• Kjølerkarbonatoren, CO2-flasken og filtersystemet
beskyttes mot mekaniske skader, varme og
direkte sollys på monteringsstedet.
Må ikke monteres i nærheten av varmekilder, andre
tennkilder eller åpen ild.
• Kjølerkarbonatoren posisjoneres oppreist.
• Kjølerkarbonatoren må ikke åpnes.
• Armatur og kjølerkarbonator med filterpatron må kun
installeres i frostsikre rom.
• Kjølerkarbonatoren er utelukkende egnet for bruk i
lukkede rom.
Kjølevæske kan ha rent ut i ledningene under
transport/oppstilling av kjølerkarbonatoren. For å
sikre at kjølevæsken renner tilbake må ikke
kjølerkarbonatoren installeres før det har
gått 24 timer.
• For optimal kjøleytelse trenger systemet en pausetid
6timer etter installasjonen.
• Ikke bruk skadde enheter.
Merk:
GROHE Blue Home er ikke beregnet for
yrkesmessig bruk.
Rengjøringssettet (bestillingsnr.: 40 434 001) og
den tilhørende adapteren
(bestillingsnr.: 40 694 000) kan bestilles på
ww.shop.grohe.com.
• Etter at kjølerkarbonatoren er tatt i bruk, må den ikke
kobles fra strømmen.
• Systemavhengig er armaturen fortsatt på i ca. ett
sekund etter hver tapping av kullsyreholdig.
Instruksjoner for programvare og
Internettforbindelse:
For å sikre drift med alle funksjoner til enheten, må
både smarttelefonen som brukes og kjøleren GROHE
Blue Home være koblet til Internett og enheten på
forhånd være vellykket installert med appen GROHE
ONDUS. Ellers blir ikke enheten riktig konfigurert,
og ingen meldinger kan leveres.
• GROHE setter inn alle nødvendige tiltak for å sikre
sikker og korrekt bruk. I tilfelle et forsettlig inngrep av
tredjepart anbefaler GROHE å installere siste versjon
av fastvaren og/eller å koble produktet fra strømnettet
til du får mer informasjon fra GROHE.
50
Bruk kun originale reservedeler og tilbehør. Bruk av andre deler
medfører at garantien opphører og CE-merkingen blir ugyldig, og
kan føre til personskader.
Filterhodet skiftes ut av GROHE Service etter 5 år.
Tekniske data kjølerkarbonator:
Tilkobling: veggkontakt med beskyttelsesledning,
sikret via 10 A sikring
Spenningsforsyning: 230 V AC / 50 Hz
Maks. effektopptak: 180 W
Beskyttelsestype: IP 21
Relativ luftfuktighet: maks. 75 %
Kjølemiddel: 0,035 kg R600a
Sikkerhetsutkobling pumpe: ca. 4:30 min
Driftstrykk: min. 0,2 MPa - maks. 1 MPa
•Max. CO
2-inngangstrykk: 0,48 MPa
Maks. kjølemiddeltrykk: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Temperaturklasse: N
Sanitærtekniske data:
Innhold avkjølt vann i kjølerkarbonator: 1,4 l
Systemdriftstrykk: maks. 0,6 MPa
Gjennomstrømning ved 0,3 MPa dynamisk trykk: ca. 2 l/min
Omgivelsestemperatur: 4–35 °C
Temperatur
– Vanninngang kjølerkarbonator: maks. 24 °C
– Temperatur på avkjølt vann: ca. 5–10 °C
Lydtrykknivå LpA (frittstående): 50 ± 4 dB
Innstillbar bypass, fabrikkinnstilling: 2
Filterkapasitet ved bypass i stilling 2
(karbonathardhet 17 – 24 °KH): maks. 600 liter
tilsvarer maks. 12 måneder
Vanntilkobling
– Kjølerkarbonator: kaldt – blå
Elektriske kontrolldata:
Programvareklasse: A
Forurensningsklasse: 2
Tillatt støtspenning: 2500 V
Kontrollen med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet
(interferenskontroll) er utført med merkespenning og merkestrøm.
Tekniske data armatur:
Dynamisk trykk: 0,2–0,9 MPa
Driftstrykk: maks. 1 MPa
Kontrolltrykk: 1,6 MPa
For å overholde støyverdiene monteres en reduksjonsventil ved
statisk trykk over 5 bar.
Unngå store trykkdifferanser mellom kaldt- og
varmtvannstilkoblingen!
Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk: ca. 9 l/min
Temperatur
- Varmtvannsinngang: maks. 70 °C
- Anbefalt (energisparing): 60 °C
Vanntilkobling: kaldt – høyre
varmt – til venstre
Termisk desinfeksjon av armatur er mulig.
GROHE ONDUS-appen og tilkobling til Internett
En GROHE Blue kjøler som er tilkoblet til Internett via WLAN,
kan integreres og konfigureres i GROHE ONDUS-appen. Med
denne appen kan man få meldinger i form av Push-meldinger.
Man trenger en WLAN-ruter med internett-tilgang
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Bare WLAN-kanalene 1-11 kan brukes.
Installasjon av app:
Hvis det er nødvendig med en oppdatering av appen eller enhetens
fastvare, må smarttelefonen befinne seg i nærheten av kjøleren
GROHE Blue Home. Da kan eventuelle avbrudd i funksjon
kontrolleres og korrigeres.
Driftsforutsetninger
Støykilder
Sender-/mottakerenheten opererer i ISM-frekvensområdet
(2,4 GHz). Unngå installasjon i nærheten av produkter med samme
frekvensbånd (f.eks. WLAN-produkter,
HF-komponenter, etc. [følg produsentens anvisninger!]).
Hindringer/barrierer
Ved bruk under ugunstige omgivelsesbetingelser, i bygninger/rom
med vegger av armert betong, stål- og jernrammer eller i nærheten
av hindringer (f.eks. møbler) av metall, kan mottaket forstyrres og
avbrytes. Eventuelt må det kobles til en WLAN-repeater til
hovedruteren for å øke rekkevidden til signalet.
Installasjon og idriftsetting
GROHE anbefaler en skapdybde på min. 510 mm.
Spyl rørledningen grundig før og etter installasjonen
(overhold EN 806)!
Still inn forbikobling av filterhodet iht. lokal karbonathardhet
og koble til filterpatron.
Karbonathardheten kan måles ved hjelp av de medfølgende
teststripene, eller du kan kontakte det lokale vannverket for å
informasjon om karbonathardhet.
Systemavhengig er armaturen fortsatt på i ca. ett sekund etter
hver tapping av kullsyreholdig.
Merk: Kontroller at vanntilførselsslangen ikke løsner pga.
bevegelse ved installasjon av kjøleren.
Kjølevæske kan ha rent ut i ledningene under transport/
oppstilling av kjølerkarbonatoren.
For å sikre at kjølevæsken renner tilbake må ikke
kjølerkarbonatoren installeres før det har gått 24 timer.
Installer CO2-flasken:
Skru inn flasken til du merker motstand. For å være sikker på at
den er tett skal flasken skrus inn enda ca. 1/4 omdreining.
Styring:
Tastene har følgende funksjoner:
filterskift-nullstilling
Valg av filterstørrelse og innstilling av karbonathardhet
CO2-nullstilling
Apple: Android:
51
Registrere system:
Trykk og hold tastene og samtidig, til SE blinker i displayet.
Punktet i displayet blinker helt til accesspoint til kjøleren er aktiv.
(5 min)
Følg anvisningene i app-en når produktet tas i bruk.
Visninger i displayet:
I hviletilstand vises filterets restkapasitet i prosent.
Ved en karbonathardhet ≤ 9° anbefales bruk av aktivkullfilter
(best. nr.: 40 547 001).
Fra fabrikken er kjølerkarbonatoren stilt inn på drift med
filterpatron S (best.nr.: 40 404 001).
Ved bruk med en annen filterpa
tron må kjølerkarbonatoren stilles inn til den.
Vedlikehold og rengjøring
Obs!
Fare for skade!
Avbryt alltid spenningsforsyningen, og deretter
CO2-tilførselen, før vedlikeholdsarbeid på anlegget!
Deretter kan støpselet trekkes ut.
Rengjøre kjølerkarbonatoren
Av hygieniske grunner må kjølerkarbonatoren rengjøres minst
én gang i året. Rengjøringen må gjennomføres før
filterpatronen skiftes, for å unngå å forurense
reservefilterpatronen.
Merk: Rengjøringssettet (bestillingsnr.: 40 434 001) og den
tilhørende adapteren (bestillingsnr.: 40 694 000) kan bestilles
www.shop.grohe.com.
Service
Feil Årsak Tiltak
Vannet renner ikke Filteret er ikke satt inn riktig
Slangene er bøyd
Vanntilførselen er avbrutt
- Sett filteret inn riktig
(11/2 – 2 omdreininger)
- Kontroller at slangene ikke er bøyd
- Åpne sperreventilen helt
E1 i displayet, ikke noe filtrert
vann, Blue®-grep blinker rødt
Sikkerhetsutkobling pumpe - Koble fra spenningsforsyningen, *
vent 30 sekunder og koble den til igjen
- Sett filteret inn riktig
(11/2 – 2 omdreininger)
- Kontroller at slangene ikke er bøyd
- Åpne sperreventilen helt
E3 i displayet, ikke noe filtrert vann Ingen forbindelse mellom armatur
og kjølerkarbonator
Stikkontakten defekt
- Opprett stikkontakten *
- Kontakt GROHE kundetjeneste
E5 i displayet, ikke noe filtrert
vann, Blue®-grep blinker rødt
Feilfunksjon i kjølerkarbonatoren - Koble fra spenningsforsyningen, *
vent 30 sekunder og koble den til igjen
E7 i displayet, Blue®-grep blinker
rødt
Det er registrert fuktighet i kjøleren - Koble fra strømtilførselen, *
vent 15 minutter og koble den til igjen
Ved kondensfuktighet er kjøleren deretter driftsklar
igjen
• Ved lekkasjer oppstår feilmeldingen igjen, og du må ta
kontakt med GROHE kundetjeneste.
E8 i displayet, Blue®-grep blinker
oransje
Filterkapasitet overskredet - Skift filterpatron umiddelbart, se side 11
E9 blinker vekselvis med HI i
displayet
Kjølerkarbonator overopphetet - Lukk Blue®-grepet, sikre ventilasjon og reduser
omgivelsestemperaturen til maks. 32 °C
- La kjøler avkjøles min. 10–15 min
- Tilbakestille feilmelding E9, se nedenfor
EC i displayet, Blue®-grep blinker
hvitt
•CO
2-flaske nesten tom eller ikke
tilbakestilt
- Bytt eller tilbakestill CO2-flaske, se side 12
Ingen kullsyre i stilling Medium og
Sparkling
•CO
2-flasken er tom - Bytt CO2-flaske, se side 12
* Hvis feilene E1 til E7 oppstår tre ganger eller mer, ta kontakt med GROHE kundetjeneste
52
Service Ondus app
Feilmelding E9 tilbakestilles automatisk ca. 20 minutter etter
avkjøling til maks. 32 °C, eller ved å avbryte spenningsforsyningen
ca. 30 sekunder etter avkjøling.
La kjøler avkjøles min. 10–15 min
Trykk og hold tastene og samtidig, til SE blinker i displayet.
Slipp knappen:
Vent ca. 10 sek.
Filterets restkapasitet vises og feilmelding E9 tilbakestilles.
Dersom EE blinker eller problemet ikke kan løses, avbryt
spenningsforsyningen til kjølerkarbonatoren. Noter serienummeret
til kjølerkarbonatoren, som er oppført på baksiden av denne, og
kontakt en godkjent installatør, eller send en e-post til GROHEs
avdeling for teknisk støtte TechnicalSupport-HQ@grohe.com .
GROHE Blue Home kjølerkarbonator må kun repareres av
GROHEs kundeservice.
Miljø og resirkulering
Gjenvinning av brukte filterpatroner er ikke mulig av hygieniske
grunner. Brukte filterpatroner kan trygt kastes som restavfall.
Et etterfyllingssett til de medfølgende CO2-flaske kan kjøpes i vår
nettbutikk på www.shop.grohe.com.
Kjølerkarbonatoren er et elektrisk apparat som i mange land er
underlagt tilbakeleverings- og -mottaksplikt. GROHE deltar i
retursystemer i alle aktuelle land.
Ved avhending av apparatet, sørg for at utstyret er sikkert lagret og
at kjølekretsen ikke er skadet. Apparatet inneholder et brennbart
kjølemiddel.
Feil Årsak Tiltak
Pålogging / registrering ikke mulig Ingen GROHE-konto tilgjengelig
Google- eller Facebook-konto ikke
pålogget
- Logg på via en ny GROHE-konto
- Logg på med en eksisterende Google- eller Facebook-
konto
Accesspoint (WLAN) til kjøleren
GROHE Blue Home ikke synlig
Konfigurasjonsmodus/Accesspoint
ikke aktivert
- På GROHE Blue Home kjøler trykkes knappene og
i minst 3 sekunder, til SE blinker i displayet, se side 7
Fig. [1].
- Aktiver WLAN på smarttelefonen og sikre varig tilgang
til Internett. Hvis kun andre trådløse nettverk blir vist,
kontakt GROHE kundeservice.
Integrering mislykket Kjøleren GROHE Blue Home
utenfor mottaksområdet
- Forandre plasseringen av ruteren
- Bruk WLAN-repeater
Produkter som har denne merkingen må ikke
kastes i husholdningsavfallet, men kastes
kildesortert iht. nasjonale forskrifter.
53
FIN
Turvallisuusohjeet
Tätä laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä
vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden
fyysiset, sensoriset ja mentaaliset kyvyt ovat
rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta laitteen
käyttämisestä, mikäli heitä valvotaan tai heille
on opastettu laitteen turvallinen käyttö ja he
ymmärtävät siitä aiheutuvat vaarat. Älä anna
lasten leikkiä laitteella. Älä anna lasten
suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa ilman
valvontaa.
Vioittuneet virransyöttökaapelit aiheuttavat
vaaraa. Jos verkkojohto on vaurioitunut,
valmistajan tai tämän valtuuttaman
huoltopalvelun tai muun pätevän henkilön
täytyy vaihtaa se uuteen.
CO2 (hiilidioksidi) on kaasua ja sitä ei saa hengittää,
koska se aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Vain enintään 450 g:n CO2-pulloja saa käyttää. Niiden
käytössä vapaan pohjapinta-alan täytyy olla vähintään
4 m2.
CO2-pullo on paineenalainen. Pullon saa ottaa
käyttöön vain silloin, kun se on pystysuorassa
asennossa.
Jos käytetään muita kuin alkuperäisiä GROHE CO2-
pulloja, paineenalennusventtiili voi vaurioitua.
Jos jäähdytyspiiri on vaurioitunut:
Vedä verkkopistoke irti. Tuuleta laitteen
sijaintihuonetta muutaman minuutin ajan.
Ilmoita huoltopalveluun.
Ulos roiskuva kylmäaine voi aiheuttaa
silmävammoja.
Kylmäaine R600a on luonnonkaasu, joka ei
ole haitallista ympäristölle, mutta se on
palavaa.
Se ei vahingoita otsonikerrosta eikä lisää
kasvihuonevaikutusta.
• Mukana toimitettavan verkkojohdon ja kylmälaitteiden
kytkentärasian IEC 60320-C13 saa kytkeä
ainoastaan pistorasiaan, jossa on vähintään 10 A- ja
FI-suojakytkin. Pistorasian on oltava asennuksen
jälkeen vapaasti käytettävissä.
Älä sulje laitteen verhouksen tai
asennuskalusteiden tuuletusaukkoja.
• Laitteistoa ei saa kuljettaa CO2-pullon ollessa
kytkettynä.
• CO2-pulloa ei saa huoltaa eikä korjata ominpäin.
• Puhdistuksen yhteydessä jäähdytinhiilihapottimen ja
pistokkeen päälle ei saa ruiskuttaa suoraan tai
epäsuoraan vettä.
• Jäähdytinhiilihapottimen täytyy olla kytkettynä
jatkuvaan jännitteensyöttöön.
• Jäähdytinhiilihapotin, CO2-pullo ja
suodatinjärjestelmä täytyy suojata asennuspaikalla
mekaanisilta vaurioilta, kuumuudelta ja suoralta
auringonpaisteelta.
Älä asenna lämmönlähteiden, muiden
sytytyslähteiden tai avotulen lähelle.
• Jäähdytinhiilihapotin täytyy sijoittaa paikalleen
pystysuoraan asentoon.
• Jäähdytinhiilihapotinta ei saa avata.
• Hanan, jäähdytinhiilihapottimen ja suodatinpanoksen
saa asentaa vain pakkasenkestäviin tiloihin.
• Jäähdytinhiilihapotin on tarkoitettu yksinomaan
sisätiloissa käytettäväksi.
Jäähdytinhiilihapottimen kuljetuksen/asennuksen
yhteydessä jäähdytysainetta on voinut virrata
putkistoon. Jotta voitaisiin varmistaa, että
jäähdytysaine on virrannut takaisin,
jäähdytinhiilihapottimen saa asentaa vasta
24 tunnin lepoajan jälkeen.
• Jotta jäähdytysteho olisi ihanteellinen, järjestelmä
tarvitsee asennuksen jälkeen kuuden tunnin
lepoajan.
• Älä käytä vaurioitunutta laitetta.
Ohje:
GROHE Blue Home ei ole tarkoitettu kaupalliseen
käyttöön.
Puhdistussarja (tilausnumero: 40 434 001)
ja siihen kuuluva adapteri
(tilausnumero: 40 694 000) voidaan tilata
osoitteesta www.shop.grohe.com.
• Käyttöönoton jälkeen jäähdytinhiilihapotinta
ei saa irrottaa sähkövirrasta.
• Hana juoksee järjestelmästä johtuen
hiilihappopitoisen veden jokaisen ottokerran jälkeen
noin.
Ohjelmistoon ja Internet-yhteyteen liittyviä ohjeita:
Jotta voit varmistaa, että laitteen kaikki toiminnot ovat
käytössä, sekä käytetty älypuhelin että GROHE Blue
Home -jäähdytin on yhdistettävä Internetiin ja laite on
ensin asennettava onnistuneesti GROHE ONDUS -
sovelluksen avulla. Muussa tapauksessa laitetta ei
määritetä eikä ilmoituksia voida antaa.
• GROHE pyrkii kaikin mahdollisin keinoin takaamaan
turvallisen ja oikean käytön. Mikäli on olemassa riski,
että kolmannet osapuolet käyttävät laitetta luvatta,
GROHE suosittelee uusimman laiteohjelmiston
asentamista ja/tai laitteen irrottamista sähköverkosta,
kunnes saat lisätietoja GROHElta.
54
Käytä vain alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita. Muiden osien
käyttö johtaa takuun ja CE-tunnusmerkinnän raukeamiseen ja voi
aiheuttaa onnettomuuksia.
Suodatinpää täytyy vaihtaa 5 vuoden välein GROHE Servicessä.
Jäähdytinhiilihapottimen tekniset tiedot:
Liitäntä: Seinäpistorasia ja suojamaadoitusjohto,
suojattu 10 A sulakkeella
Virransyöttö: 230 V AC / 50 Hz
Maks. ottoteho: 180 W
Suojauslaji: IP 21
Suhteellinen ilmankosteus: maks. 75%
Kylmäaine: 0,035 kg R600a
Pumpun turvakatkaisu: n. 4:30 minuuttia
Käyttöpaine: min. 0,2 MPa - maks. 1 MPa
•Max. CO
2 tulopaine: 0,48 MPa
Jäähdytysnesteen maksimipaine: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Lämpötilaluokka: N
Saniteettitekniset tiedot:
Tilavuus jäähdytetylle vedelle jäähdytinhiilihapottimessa: 1,4 l
Järjestelmän käyttöpaine: maks. 0,6 MPa
Läpivirtaus, kun virtauspaine on 0,3 MPa: n. 2 l/min
Ympäristön lämpötila: 4 – 35 °C
Lämpötila
– Jäähdytinhiilihapottimen veden tulo: maks. 24 °C
– Jäähdytetyn veden lämpötila: n. 5 – 10 °C
Äänenpainetaso LpA (vapaasti seisova): 50 ± 4 dB
Säädettävä ohivirtaus, tehdasasetus: 2
Suodatuskapasiteetti ohivirtauksen asennossa 2
(Karbonaattikovuus 17 – 24 °KH): maks. 600 litraa
vastaa maks. 12 kk
Vesiliitäntä
– Jäähdytinhiilihapotin: kylmä – sininen
Sähköiset tarkastustiedot:
Ohjelmistoluokka: A
Likaantumisaste: 2
Nimellinen syöksyjännite: 2 500 V
Sähkömagneettisen mukautuvuuden tarkastus (häiriösäteilyn
tarkastus) on tehty nimellisjännitteellä ja nimellisvirralla.
Hanan tekniset tiedot:
Virtauspaine: 0,2 - 0,9 MPa
Käyttöpaine: enint. 1 MPa
Testipaine: 1,6 MPa
Meluarvojen noudattamiseksi laitteeseen on asennettava
paineenalennin lepopaineen ylittäessä 5 baria.
Suurempia paine-eroja kylmä- ja lämminvesiliitännän välillä on
vältettävä!
Läpivirtaus, kun virtauspaine on 3 baria: n. 9 l/min
Lämpötila
- Lämpimän veden tulossa: maks. 70 °C
- Suositus (energian säästämiseksi): 60 °C
Vesiliitäntä: kylmä – oikealla
lämmin - vasemmalla
Hanan terminen desinfiointi mahdollinen.
GROHE ONDUS -sovellus ja Internet-yhteys
WiFi-yhteyden kautta Internetiin liitetty GROHE Blue -jäähdytin
voidaan yhdistää GROHE ONDUS -sovellukseen, missä se
voidaan myös määrittää. Tämän sovelluksen avulla ilmoituksia
voidaan antaa push-ilmoituksina.
Käyttöä varten tarvitaan WLAN-reititin, jossa on Internet-
yhteys (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Käytettävissä ovat vain WLAN-kanavat 1–11.
Sovelluksen asennus:
Jos sovellus tai laitteiden laiteohjelmisto täytyy päivittää,
älypuhelimen on oltava GROHE Blue Home -jäähdytin -laitteen
välittömässä läheisyydessä. Näin voidaan valvoa toimintaan
mahdollisesti aiheutuvia katkoksia, ja ne voidaan poistaa.
Käyttöolosuhteet
Häiriölähteet
Lähetin-/vastaanotinyksikkö toimii ISM-taajuusalueella (2,4 GHz).
Asennusta samalla taajuusalueella toimivien laitteiden
läheisyydessä (esim. WLAN-laitteet, suurtaajuuskomponentit, jne.
[noudata valmistajan dokumentaatiota!]) tulee välttää.
Esteet/rajoitukset
Käytettäessä epäedullisissa ympäristöolosuhteissa,
rakennuksissa/huoneissa, joissa seinät ovat teräsbetonia, teräs- ja
rautakehyksissä tai jos lähistöllä on metalliesteitä (esim.
huonekalut), radiovastaanotto voi häiriintyä ja katketa. Tarvittaessa
pääreitittimeen on liitettävä WLAN-vahvistin, jotta radiosignaalin
kantoaluetta voidaan parantaa.
Asennus ja käyttöönotto
GROHE suosittelee kaapin syvyyttä min. 510 mm.
Huuhtele putket huolellisesti ennen ja jälkeen asennuksen
(EN 806 huomioitava!)
Säädä suodatinpään ohitus paikallisen karbonaattikovuuden
mukaan ja liitä suodattimen säätöosa.
Karbonaattikovuuden voit selvittää oheisen testiliuskan avulla tai
kysyä paikalliselta vesilaitokselta.
Hana juoksee järjestelmästä johtuen hiilihappopitoisen veden
jokaisen ottokerran jälkeen noin.
Ohje: Varmista, että jäähdytintä paikalleen asetettaessa
vedentuloletku ei irtoa liikkeen voimasta.
Jäähdytinhiilihapottimen kuljetuksen/asennuksen
yhteydessä jäähdytysainetta on voinut virrata putkistoon.
Jotta voitaisiin varmistaa, että jäähdytysaine on virrannut
takaisin, jäähdytinhiilihapottimen saa asentaa vasta 24
tunnin lepoajan jälkeen.
CO2-pullon asentaminen:
Ruuvaa pullo paikalleen havaittavaan vastukseen asti. Tiiviyden
varmistamiseksi pulloa on rajoittimen jälkeen kiristettävä vielä noin
1/4 kierrosta.
Ohjaus:
Näppäimillä on seuraavia toimintoja:
Suodatinvaihdon nollaus
Suodatinkoon valinta ja karbonaattikovuuden säätö
CO2-Reset
Apple: Android:
55
Järjestelmän rekisteröinti:
Paina näppäimiä ja samanaikaisesti ja pidä niitä alhaalla,
kunnes näytössä vilkkuu SE.
Kohta vilkkuu näytössä siihen saakka, kunnes jäähdyttimen
liitäntäpiste on aktiivinen. (5 min)
Noudata käyttöönotossa sovelluksen ohjeita.
Näytön ilmoitukset:
Lepotilassa suodattimen jäännöskapasiteetti ilmoitetaan
prosentteina.
Kun karbonaattikovuus on ≤ 9°, suositellaan
aktiivihiilisuodattimen käyttöä (til.nro: 40 547 001).
Tehtaan taholta jäähdytinhiilihapotin on säädetty käytettäväksi
suodatinpanoksen S (tilausnumero: 40 404 001) kanssa.
Jos sitä käytetään jonkin muun suodatinpanoksen kanssa,
jäähdytinhiilihapotin täytyy säätää kyseistä käyttöä varten.
Huolto ja puhdistus
Huomio!
Vaurion aiheuttama vaara!
Laitteiston huoltotöissä täytyy aina ensimmäiseksi
katkaista virransyöttö ja CO2-syöttö! Sen jälkeen pistoliitin
voidaan irrottaa.
Jäähdytinhiilihapottimen puhdistus
Hygieniasyistä jäähdytinhiilihapotin täytyy puhdistaa vähintään
kerran vuodessa. Puhdistus täytyy tehdä ennen
suodatinpanoksen vaihtoa, jotta uusi suodatinpanos ei
likaannu.
Ohje: Puhdistussarja (tilausnumero: 40 434 001) ja siihen
kuuluva adapteri (tilausnumero: 40 694 000) voidaan tilata
osoitteesta www.shop.grohe.com.
Huolto
Häiriö Syy Korjaus
Vesi ei virtaa Suodatinta ei ole asennettu oikein
Letkut taittuneet
Vedensyöttö katkennut
- Asenna suodatin suoraan
(11/2–2 kierrosta)
- Tarkasta, että letkut eivät ole taittuneet
- Avaa sulkuventtiili kokonaan
E1 näytössä, ei suodatettua vettä,
Blue®-kahva vilkkuu punaisena
Pumpun turvakatkaisu - Katkaise virransyöttö, *
odota 30 sekuntia ja kytke sitten uudelleen päälle
- Asenna suodatin suoraan
(11/2–2 kierrosta)
- Tarkasta, että letkut eivät ole taittuneet
- Avaa sulkuventtiili kokonaan
E3 näytössä, ei suodatettua vettä Hana ja jäähdytinhiilihapotin eivät
ole yhteydessä toisiinsa
Pistoliitos viallinen
- Kytke pistoliitos *
- Käänny GROHE-huoltopalvelun puoleen
E5 näytössä, ei suodatettua vettä,
Blue®-kahva vilkkuu punaisena
Jäähdytinhiilihapottimen
toimintahäiriö
- Katkaise virransyöttö, *
odota 30 sekuntia ja kytke sitten uudelleen päälle
E7 näytössä, Blue®-kahva vilkkuu
punaisena
Kosteutta jäähdyttimen sisällä
tunnistettu
- Katkaise virransyöttö, *
odota 15 minuuttia ja kytke sitten uudelleen päälle
•Jos kyseessä on kondensaatiokosteus, jäähdytin on
sen jälkeen taas käyttövalmis
•Jos jäähdytin ei ole tiivis, virheilmoitus esiintyy
uudelleen ja siitä on ilmoitettava GROHE-
huoltopalvelulle.
E8 näytössä, Blue®-kahva vilkkuu
oranssina
Suodatuskapasiteetti ylitetty - Vaihda suodatinpanos välittömästi, katso sivu 11
E9 ja HI vilkkuvat vuorotellen
näytössä
Jäähdytinhiilihapotin
ylikuumentunut - Sulje Blue®-kahva, varmista tuuletus ja alenna
ympäristön lämpötilaa niin, että se on korkeintaan 32 °C
- Anna jäähdyttimen jäähtyä 10 – 15 minuuttia
- Nollaa virheilmoitus E9, katso alta
EC näytössä, Blue®-kahva vilkkuu
valkoisena
•CO
2-pullo lähes tyhjä tai sitä ei ole
kiinnitetty takaisin
- Vaihda CO2-pullo uuteen tai kiinnitä se takaisin,
katso sivu 12
Ei hiilihappoa asennossa Medium
ja Sparkling
•CO
2-pullo tyhjä - Vaihda CO2-pullo uuteen, katso sivu 12
* Jos virheet E1–E7 esiintyvät vähintään kolme kertaa, ota yhteyttä GROHE-huoltopalveluun
56
Service Ondus -sovellus
Virheilmoitus E9 kuitataan automaattisesti n. 20 minuutin jälkeen
siitä, kun laite on jäähtynyt enintään 32 °C:een tai keskeyttämällä
virransyöttö n. 30 sekunniksi jäähtymisen jälkeen.
Anna jäähdyttimen jäähtyä 10–15 minuuttia
Paina näppäimiä ja samanaikaisesti ja pidä niitä alhaalla,
kunnes näytössä vilkkuu SE.
Vapauta näppäimet
Odota n. 10 sekuntia
Suodattimen jäännöskapasiteetti ilmoitetaan näytössä ja
virheilmoitus E9 nollataan
Jos EE vilkkuu tai ongelmaa ei saada korjattua, katkaise
jäähdytinhiilihapottimen jännitteensyöttö. Kirjoita
jäähdytinhiilihapottimen taustapuolella oleva sarjanumero muistiin
ja käänny ammattiasentajan puoleen tai ota yhteyttä sähköpostitse
GROHE Service Hotlinen osoitteeseen
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
GROHE Blue Home -jäähdytinhiilihapottimen saa korjata vain
GROHE-huoltopalvelu.
Ympäristö ja jätteiden kierrätys
Käytettyjen suodatinosien jälleenkäsittely ei ole hygieniasyistä
mahdollista. Käytöstä poistetut suodatinosat voidaan hävittää
vaarattomasti kaatopaikkajätteiden mukana.
Mukana toimitettavan CO2-pullon täyttöpakkauksen voi ostaa
verkkokaupastamme osoitteesta www.shop.grohe.com.
Jäähdytinhiilihapotin on sähkölaite, johon pätevät monissa maissa
palautus- ja takaisinottovelvollisuudet. GROHE on kaikissa
asianomaisissa maissa osallisena vastaavissa
palautusjärjestelmissä.
Huomioi jätehuollon valmistelussa, että laitetta säilytetään
turvallisesti eikä kylmäainekierto vaurioidu. Laite sisältää palavaa
kylmäainetta.
Häiriö Syy Korjaus
Sisäänkirjautuminen/rekisteröinti
ei ole mahdollinen
GROHE-tiliä ei käytössä
Google- tai Facebook-tiliä
ei rekisteröitynä
- Rekisteröi uuden GROHE-tilin kautta
- Rekisteröi olemassa oleva Google- tai Facebook-tili
GROHE Blue Home -jäähdyttimen
liitäntäpiste (WLAN) ei näkyvissä
Määritystilaa/liitäntäpistettä
ei aktivoitu
- Paina GROHE Blue Home -jäähdyttimen painikkeita
ja vähintään 3 sekunnin ajan, kunnes SE vilkkuu
näytössä, katso sivu 7 kuva [1].
- Aktivoi WiFi älypuhelimessa ja varmista jatkuva pääsy
Internetiin. Jos vain muita langattomia verkkoja näkyy,
ota yhteys GROHE-huoltopalveluun.
Integrointi epäonnistui GROHE Blue Home -jäähdytin
vastaanottoalueen ulkopuolella
- Muuta reitittimen sijaintia
- Käytä WiFi-toistinta
Tällä tunnuksella varustetut laitteet eivät kuulu
talousjätteiden joukkoon, vaan ne täytyy hävittää
erikseen maakohtaisten määräysten mukaan.
57
PL
Informacja dotycząca bezpieczeństwa
Urządzenie to może być eksploatowane przez
dzieci
powyżej 8 roku życia oraz osoby z
ograniczonymi właściwościami fizycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi lub osoby
wykazujące braki
w doświadczeniu i/lub wiedzy, jeżeli są one
nadzorowane lub przejdą instruktaż
w zakresie bezpiecznego korzystania
z urządzenia i zrozumiały wynikające z tego
zagrożenia.
Dzieci
nie
powinny bawić się
urządzeniem. Czynności w zakresie czyszczenia i
konserwacji
nie
mogą być wykonywane przez
dzieci
, chyba że są one nadzorowane.
Należy unikać niebezpieczeństw związanych z
uszkodzonym przewodem zasilającym. W
przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego,
przewód ten
powinien
być wymieniony przez
producenta, jego dział obsługi klienta lub
odpowiednio przeszkoloną osobę.
CO
2
(dwutlenek węgla) to gaz, którego
nie wolno
wdychać
– niebezpieczeństwo uduszenia.
Wolno używać wyłącznie
butli CO
2
, które ważą
maks. 450 g. Przy ich stosowaniu powierzchnia
pomieszczenia
musi
wynosić przynajmniej 4 m
2
.
Butla CO
2
jest pod ciśnieniem. Butla
może
być
eksploatowana wyłącznie w pozycji pionowej.
W przypadku stosowania nieoryginalnych butli CO2
GROHE może dojść do uszkodzenia reduktora ciśnienia.
W przypadku uszkodzenia obiegu chłodniczego:
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Pomieszczenie, w
którym znajduje się urządzenie, należy dobrze
przewietrzyć - wietrzenie powinno trwać kilka
minut. Poinformować dział obsługi klienta.
Wytryskujący środek chłodzący może powodować
urazy oczu.
Środek chłodzący R600a to gaz naturalny,
przyjazny dla środowiska, jest jednak palny.
Nie szkodzi warstwie ozonowej i nie zwiększa efektu
cieplarnianego.
Zgodnie z normą IEC 60320-C13 załączony przewód
zasilania sieciowego z oprawką
na urządzeniu filtrującym można podłączyć wyłącznie do
gniazdka dostosowanego
do obciążenia prądem do minimum 10 A oraz
wyposażonym w wyłącznik ochronny. Po instalacji każde
gniazdko winno być swobodnie dostępne.
Nie
należy zasłaniać otworów napowietrzających
w obudowie urządzenia lub zabudowy meblowej.
• Instalacja
nie może
być transportowana
z podłączoną butlą CO
2
.
Butla CO
2
nie może
być samodzielnie konserwowana ani
naprawiana.
Podczas czyszczenia chłodnica z saturatorem
i wtyczka
nie
mogą bezpośrednio ani pośrednio stykać
się z wodą.
Chłodnica z saturatorem
musi
być podłączona
do stałego zasilania elektrycznego.
Chłodnica z saturatorem, butla CO
2
i system filtracyjny
muszą
być chronione w miejscu montażu przed
uszkodzeniami mechanicznymi, wysoką temperaturą oraz
bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
Nie
należy montować urządzenia w pobliżu źródeł ciepła,
innych źródeł zapłonu lub otwartego ognia.
Chłodnicę z saturatorem
należy
ustawić
w położeniu pionowym.
Nie wolno
otwierać chłodnicy z saturatorem.
Armaturę i chłodnicę z saturatorem oraz wkładem filtra
można
zamontować tylko w pomieszcze-niach
zabezpieczonych przed mrozem.
Chłodnica z saturatorem jest przystosowana
wyłącznie
do użytku w pomieszczeniach zamkniętych.
Podczas transportu i ustawiania chłodnicy
z saturatorem ciecz chłodząca mogła przedostać się do
przewodów. Aby zapewnić powrotny odpływ cieczy
chłodzącej, chłodnicę z saturatorem można
zainstalować
dopiero
po
upływie
24 godzin
.
Dla optymalnej wydajności chłodzenia system
po zainstalowaniu wymaga czasu spoczynku
wynoszącego
6 godzin.
Nie należy uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
Wskazówka:
GROHE Blue Home nie jest przeznaczone
do zastosowania w zakresie działalności gospodarczej.
Zestaw czyszczący (nr kat.: 40 434 001)
i odpowiedni adapter (nr kat.: 40 694 000) można
zamówić na stronie www.shop.grohe.com.
Po uruchomieniu chłodnica z saturatorem
nie
może być
odłączana od prądu.
Ze względu na wymagania układu z armatury po każdym
poborze wody nasyconej dwutlenkiem węgla wypływa
jeszcze przez sekundę woda.
Wskazówki dotyczące oprogramowania i łącza
internetowego:
• W celu zapewnienia możliwości użytkowania
urządzenia z wykorzystaniem wszystkich funkcji
zarówno smartfon jak i GROHE Blue Home
wymagają połączenia z Internetem oraz urządzenie
musi być najpierw z powodzeniem zainstalowane
w aplikacji GROHE ONDUS. W przeciwnym razie
urządzenie nie zostanie skonfigurowane i nie nastąpi
dostarczenie komunikatów ostrzegawczych.
Firma GROHE dokłada wszelkich koniecznych starań,
aby zagwarantować bezpieczne
i prawidłowe użytkowanie sprzętu.
W przypadku umyślnej ingerencji osób trzecich firma
GROHE zaleca instalację najnowszego
oprogramowania sprzętowego i/lub odłączenie
urządzenia od zasilania sieciowego do czasu
otrzymania dalszych informacji od GROHE.
58
Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych
i akcesoriów. Korzystanie z innych części spowoduje utratę
gwarancji oraz oznaczenia CE i może być przyczyną obrażeń ciała.
Głowicę filtracyjną należy wymienić po upływie 5 lat, czynność tę
wykonuje GROHE Service.
Dane techniczne chłodnicy z saturatorem:
Podłączenie: gniazdo wtyczkowe ścienne
z przewodem ochronnym,
zabezpieczone bezpiecznikiem 10 A
Napięcie zasilania: 230 V AC/50 Hz
Max. pobór mocy: 180 W
Klasa ochronna: IP 21
Wilgotność względna powietrza: maks. 75%
Środek chłodniczy: 0,035 kg - R600a
Wyłączenie zabezpieczające pompy: ok. 4:30 min
Ciśnienie robocze: min. 0,2 MPa - maks. 1 MPa
Max. ciśnienie wejściowe CO2 wynosi: 0,48 MPa
Maks. ciśnienie środka chłodniczego: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Klasa temperaturowa: N
Dane techniczno-sanitarne:
Objętość schłodzonej wody w chłodnicy z saturatorem: 1,4 l
Systemowe ciśnienie robocze: maks. 0,6 MPa
Natężenie przepływu przy ciśnieniu
przepływu 0,3 MPa: ok. 2 l/min
Temperatura zewnętrzna: 4 – 35°C
Temperatura
– wody doprowadzanej do chłodnicy z saturatorem: maks. 24°C
– temperatura schłodzonej wody: ok. 5 – 10°C
Poziom ciśnienia akustycznego LpA (wolnostojące): 50 ± 4 dB
Możliwość regulacji obejścia, nastawa fabryczna: 2
Wydajność filtra przy ustawieniu obejścia 2
(twardość węglanowa 17- 24 °KH): maks. 600 litrów
odpowiada maks. 12 miesiącom
Podłączenie wody
– chłodnica z saturatorem: zimna – niebieski
Elektryczne dane kontrolne:
Klasa oprogramowania: A
Stopień zanieczyszczeń: 2
Pomiarowe napięcie udarowe: 2500 V
Pomiar kompatybilności elektromagnetycznej (pomiar emisji
zakłóceń) został przeprowadzony przy napięciu i prądzie
pomiarowym.
Dane techniczne armatury:
Ciśnienie przepływu: 0,2 – 0,9 MPa
Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa
Ciśnienie kontrolne: 1,6 MPa
Aby utrzymać odpowiedni poziom hałasu, przy ciśnieniu
statycznym powyżej 5 bar konieczne jest zamontowanie reduktora
ciśnienia.
Należy unikać większych różnic ciśnienia pomiędzy wodą zimną
i gorącą!
Natężenie przepływu przy ciśnieniu przepływu 3 bar: ok. 9 l/min
Temperatura
– na doprowadzeniu ciepłej wody: maks. 70°C
– zalecana (energooszczędna): 60°C
Przyłącze wody: zimna – str. prawa
ciepła – str. lewa
Dezynfekcja termiczna armatury jest możliwa.
Aplikacja GROHE ONDUS i połączenie z Internetem
Chłodnica GROHE Blue, połączona z Internetem za pośrednictwem
WLAN może być włączona i skonfigurowana za pośrednictwem
aplikacji GROHE ONDUS. Za pośrednictwem tej aplikacji możliwe
jest dostarczanie wiadomości w postaci wiadomości typu push.
Urządzenie działa wyłącznie z routerem WLAN z dostępem do
Internetu (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Można używać tylko kanałów WLAN 1–11.
Instalacja aplikacji:
Jeżeli niezbędna jest aktualizacja aplikacji lub oprogramowania
sprzętowego, smartphone powinien znajdować się w pobliżu
GROHE Blue Home. W taki sposób możliwe jest kontrolowanie i
usuwanie ewentualnych zakłóceń.
Warunki eksploatacji
Źródła zakłóceń
Zespół nadawczo-odbiorczy działa w paśmie częstotliwości ISM
(2,4 GHz). Należy unikać instalacji w pobliżu urządzeń o takim
samym rozkładzie kanałów (np. urządzenia WLAN, komponenty
wysokiej częstotliwości itd. [przestrzegać dokumentacji
producenta!]).
Przeszkody/bariery
W przypadku eksploatacji w niekorzystnych warunkach otoczenia,
w budynkach/pomieszczeniach o ścianach z żelazobetonu,
w pobliżu elementów stalowych, ram żelaznych lub innych
przeszkód (np. mebli) wykonanych z metalu odbiór może zostać
zakłócony lub przerwany. W celu zwiększenia zasięgu sygnału,
może zaistnieć konieczność podłączenia wzmacniacza sygnału
WLAN do głównego routera.
Instalacja i uruchomienie
GROHE zaleca głębokość szafy min. 510 mm.
Przed instalacją i po jej zakończeniu dokładnie przepłukać
przewody rurowe (przestrzegać normy EN 806)!
Ustawić obejście głowicy filtra zgodnie z lokalnym poziomem
twardości węglanowej i podłączyć wkład filtracyjny.
Informacji dotyczących twardości węglanowej udziela odpowiedni
zakład wodociągowy, możliwy jest również pomiar dołączonym
paskiem testowym.
Ze względu na wymagania układu z armatury – po każdym
poborze wody nasyconej dwutlenkiem węgla – wypływa
jeszcze przez sekundę woda.
Wskazówka: Upewnić się, że podczas ustawiania chłodnicy
wąż doprowadzający wodę nie jest luzowany poprzez ruch.
Podczas transportu i ustawiania chłodnicy z saturatorem
ciecz chłodząca mogła przedostać się do przewodów.
Aby zapewnić powrotny odpływ cieczy chłodzącej,
chłodnicę z saturatorem można zainstalować dopiero
po upływie 24 godzin.
Instalacja butlę z CO2:
Dokręcić butlę do wyczuwalnego oporu. W celu zapewnienia
szczelności należy po dokręceniu do oporu dokręcić butlę mocnej -
jeszcze o około ¼ obrotu.
Sterowanie:
Funkcje przycisków:
resetowanie zmiany filtra
ustawienie twardości węglanowej
CO2-Reset
Apple: Android:
59
Logowanie systemu:
Przyciski i wcisnąć jednocześnie i przytrzymać, aż wyświetli
się wskazanie SE.
Punkt na wyświetlaczu pulsuje, dopóki punkt dostępowy
chłodnicy jest aktywny. (5 min)
W celu uruchomienia przestrzegać instrukcji aplikacji.
Wskazania na wyświetlaczu:
W stanie nieaktywnym wskazywana jest pozostała wydajność filtra
w procentach.
Przy twardości węglanowej ≤9° zaleca się stosowanie filtra
węglowego (nr kat.: 40 547 001).
Fabrycznie chłodnica z saturatorem została wyregulowana
do eksploatacji z wkładem filtra o wydajności S-size
(nr kat.: 40 404 001).
W przypadku eksploatacji z zastosowaniem innego wkładu filtra
konieczne jest odpowiednie ustawienie chłodnicy z saturatorem.
Konserwacja i czyszczenie
Uwaga!
Zagrożenie uszkodzeniem.
Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych przy
instalacji należy najpierw wyłączyć zasilanie napięciem
i przerwać doprowadzanie CO2! Następnie można odłączyć
wtyczkę.
Czyszczenie chłodnicy z saturatorem
Ze względów higienicznych należy raz w roku wyczyścić
chłodnicę z saturatorem. Czyszczenie należy wykonać przed
wymianą wkładu filtra, aby nie zanieczyścić zamiennego
wkładu filtra.
Wskazówka: Zestaw czyszczący (nr kat.: 40 434 001)
i odpowiedni adapter (nr kat.: 40 694 000) można zamówić
na stronie www.shop.grohe.com.
Serwis
Usterka Przyczyna Środek zaradczy
Woda nie płynie Filtr nie został włożony prawidłowo
Węże zagięte
Przerwane doprowadzenie wody
- Włożyć prosto filtr
(11/2-2 obrotów)
- Sprawdzić węże w celu wykluczenia załamań
- Całkowicie otworzyć zawory odcinające
E1 na wyświetlaczu, brak
filtrowanej wody, uchwyt Blue®
miga na czerwono
Wyłączenie zabezpieczające
pompy
- Odłączyć napięcie zasilające, *
poczekać 30 sekund i ponownie podłączyć
- Włożyć prosto filtr
(11/2-2 obrotów)
- Sprawdzić węże w celu wykluczenia załamań
- Całkowicie otworzyć zawory odcinające
E3 na wyświetlaczu, brak
filtrowanej wody
Armatura i chłodnica z saturatorem
nie podłączone
Połączenie wtykowe uszkodzone
- Wykonać połączenie wtykowe *
- Skontaktować się z działem obsługi klienta GROHE
E5 na wyświetlaczu, brak
filtrowanej wody, uchwyt Blue®
miga na czerwono
Nieprawidłowe działanie chłodnicy
z saturatorem
- Odłączyć napięcie zasilające, *
poczekać 30 sekund i ponownie podłączyć
E7 na wyświetlaczu, uchwyt Blue®
miga na czerwono
Wykryto wilgoć w chłodnicy - Odłączyć napięcie zasilające, *
poczekać 15 minut i ponownie podłączyć
W przypadku wilgoci pochodzącej z kondensacji
chłodnica będzie następnie ponownie gotowa do pracy
• W razie nieszczelności ponownie pojawi się
komunikat błędu i należy wówczas poinformować dział
obsługi klienta GROHE.
E8 na wyświetlaczu, uchwyt Blue®
miga w kolorze pomarańczowym
Przekroczona wydajność filtracji - Natychmiast wymienić wkład filtra, patrz strona 11
E9 miga na zmianę z HI na
wyświetlaczu
Chłodnica z saturatorem
przegrzany - Zamknąć uchwyt Blue®, zapewnić wentylację
i zmniejszyć temperaturę otoczenia do maks. 32 °C
- Ochłodzić chłodnicę przez min. 10-15 min
- Skasować komunikat błędu E9, patrz poniżej
EC na wyświetlaczu, uchwyt
Blue® miga w kolorze białym
•Butla CO
2 jest prawie całkowicie
opróżniona lub nie przeprowadzono
restartu
- Należy wymienić butlę CO2 lub przeprowadzić restart,
patrz strona 12
Brak kwasu węglowego
w położeniu Medium i Sparkling
•Butla z CO
2 opróżniona - Należy wymienić butlę CO2, patrz strona 12
* W przypadku, gdy błędy E1 do E7 wystąpią trzy razy lub częściej, proszę skontaktować się z działem obsługi klienta GROHE
60
Aplikacja Serwis Ondus
Skasowanie komunikatu błędu E9, automatycznie ok. 20 minut
po ochłodzeniu do maks. 32°C lub przez przerwanie zasilania
na ok. 30 sekund po ochłodzeniu.
Pozostawić chłodnicę na min. 10–15 min. do ochłodzenia
Przyciski i wcisnąć jednocześnie i przytrzymać, aż wyświetli
się wskazanie SE.
Zwolnić przyciski
Odczekać ok. 10 sek.
Wyświetlana jest pozostała wydajność filtra, a komunikat
o błędzie E9 zostaje zresetowany
Jeżeli na wyświetlaczu miga wskazanie EE lub nie można usunąć
usterki, wyłączyć zasilanie napięciem chłodnicy z saturatorem.
Spisać numer serii chłodnicy z saturatorem znajdujący się na tylnej
części urządzenia i skontaktować się z działem obsługi klienta firmy
GROHE lub wysłać wiadomość e-mail do infolinii serwisowej firmy
GROHE na adres: TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Chłodnica węglanowa GROHE Blue Home może być naprawiana
tylko przez dział obsługi klienta firmy GROHE.
Ochrona środowiska naturalnego i recykling
Ze względów higienicznych ponowne przetwarzanie zużytych
wkładów filtrów nie jest możliwe. Zużyte wkłady filtrów można
bezpiecznie utylizować z normalnymi odpadami nienadającymi
się do ponownego przetworzenia.
Zestaw uzupełniający dla załączonych butelek z CO2 można
nabyć w naszym sklepie internetowym na stronie
www.shop.grohe.com.
Chłodnica z saturatorem należy do urządzeń elektrycznych, które
w wielu krajach są objęte obowiązkiem utylizacji w wyznaczonych
punktach. Firma GROHE bierze udział w systemach zbierania
urządzeń elektrycznych we wszystkich znaczących krajach.
Przy dostarczaniu odpadów do usunięcia należy dopilnować
bezpiecznego przechowywania urządzenia, obieg czynnika
chłodzącego nie może zostać uszkodzony. Urządzenie zawiera
palny środek chłodzący.
Usterka Przyczyna Środek zaradczy
Logowania / rejestracja są
niemożliwe
Brak konta GROHE
Brak logowania do istniejącego
konta Google lub Facebook
- Zalogować z wykorzystaniem nowego konta GROHE
- Zalogować z wykorzystaniem istniejącego konta Google
lub Facebook
Punkt dostępowy (WLAN)
chłodnicy GROHE Blue Home
jest niewidoczny
Brak aktywacji trybu
konfiguracyjnego / punktu
dostępowego
- Na chłodnicy GROHE Blue Home przycisnąć przyciski
i i przytrzymać co najmniej 3 sekundy, do chwili
rozpoczęcia pulsowania SE na wyświetlaczu, patrz
strona 7 rys. [1].
- Należy aktywować WLAN na smartfonie lub utworzyć
stałe połączenie z Internetem. Jeżeli urządzenie
pokazuje tylko inne sieci bezprzewodowe należy
skontaktować się z działem obsługi klienta GROHE.
Integracja nie powiodła się Chłodnica GROHE Blue Home
znajduje się poza obszarem
zasięgu
- Należy zmienić lokalizację routera
- Należy zastosować repeater WLAN
Urządzeń z tym oznakowaniem nie wolno wyrzucać
razem z odpadami domowymi — należy je
utylizować zgodnie z przepisami krajowymi.
61
GR
Πληροφορίες ασφαλείας
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά
άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα
με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή ψυχικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, αν
βρίσκονται υπό επιτήρηση ή αν έχουν
ενημερωθεί για την ασφαλή χρήση της συσκευής
και τους κινδύνους που προκύπτουν από αυτήν.
Τα
παιδιά δεν
επιτρέπεται να παίζουν με τη
συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση από
το χρήστη δεν
επιτρέπεται να εκτελείται από
παιδιά
χωρίς επίβλεψη.
Αποφύγετε τους κινδύνους από τα φθαρμένα
καλώδια τροφοδοσίας τάσης. Σε περίπτωση
φθοράς, το ηλεκτρικό καλώδιο
πρέπει
να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το Σέρβις
αυτού ή αντίστοιχα από ένα εξουσιοδοτημένο
άτομο.
Το CO
2
(διοξείδιο του άνθρακα) είναι αέριο και
δεν
επιτρέπεται
η εισπνοή του, καθώς υπάρχει κίνδυνος
ασφυξίας.
Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται
μόνο
φιάλες CO
2
έως
το πολύ 450 g. Κατά τη χρήση τους, η ελεύθερη
επιφάνεια του χώρου
πρέπει
να είναι τουλ. 4 m
2
.
Η φιάλη CO
2
βρίσκεται υπό πίεση. Επιτρέπεται να τίθεται
σε λειτουργία
μόνο
όταν βρίσκεται σε όρθια θέση.
Κατά τη χρήση μη γνήσιων φιαλών CO2 της GROHE
μπορεί να προκληθούν ζημιές στη βαλβίδα μείωσης
της πίεσης.
Εάν υπάρχει κύκλωμα ψύξης με βλάβη:
Τραβήξτε το φις. Αερίστε καλά το χώρο στον
οποίο βρίσκεται η συσκευή για μερικά λεπτά.
Ενημερώστε το σέρβις.
Το ψυκτικό μέσο που ξεπηδά μπορεί να
οδηγήσει σε τραυματισμούς των οφθαλμών.
Το ψυκτικό μέσο R600a είναι φυσικό αέριο με
υψηλή περιβαλλοντική βιωσιμότητα, ωστόσο
είναι εύφλεκτο.
Δεν καταστρέφει το στρώμα του όζοντος και δεν
επιβαρύνει το φαινόμενο του θερμοκηπίου.
Το συνοδευτικό καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο ρεύματος
με υποδοχή σύνδεσης ψυχρών συσκευών κατά
IEC 60320-C13 πρέπει να συνδέεται μόνο σε
κατάλληλη πρίζα με ασφάλεια τουλάχιστον 10 A και
ασφαλειοδιακόπτη. Η πρίζα πρέπει να είναι ελεύθερα
προσβάσιμη μετά την εγκατάσταση.
Μην
κλείνετε τις οπές αερισμού της επένδυσης
της συσκευής ή της διάταξης των σταθερών
εξαρτημάτων.
Απαγορεύεται
η μεταφορά της εγκατάστασης με
συνδεδεμένη φιάλη CO
2
.
Η φιάλη CO
2
δεν επιτρέπεται
να συντηρείται ή να
επισκευάζεται από μη εξουσιοδοτημένα άτομα.
Κατά τον καθαρισμό, η ψυχόμενη συσκευή
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα και τα φις
δεν
πρέπει
να έρχονται άμεσα ή έμμεσα σε επαφή με νερό.
Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα
θα πρέπει
να είναι μόνιμα συνδεδεμένη στην
τροφοδοσία τάσης.
Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου
άνθρακα, καθώς και η φιάλη CO
2
και το σύστημα
φίλτρου
πρέπει
να προστατεύονται από μηχανικές
φθορές, από υψηλές θερμοκρασίες και την άμεση
ηλιακή ακτινοβολία στο σημείο τοποθέτησης.
Μην
τοποθετείτε το σύστημα κοντά σε πηγές
θερμότητας, λοιπές πηγές ανάφλεξης ή ανοικτή φλόγα.
Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα
θα πρέπει
να τοποθετείται σε κατακόρυφη θέση.
Απαγορεύεται
το άνοιγμα της ψυχόμενης συσκευής
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα.
Η εγκατάσταση των εξαρτημάτων και της ψυχόμενης
συσκευής εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα με
φυσίγγιο φίλτρου
επιτρέπεται μόνο
σε χώρους που
προστατεύονται από τον παγετό.
Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα
προορίζεται
αποκλειστικά
για χρήση σε κλειστούς
χώρους.
Κατά τη μεταφορά/τοποθέτηση της ψυχόμενης
συσκευής εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα ενδέχεται
να έχει εισχωρήσει ψυκτικό υγρό στους αγωγούς. Για να
διασφαλίσετε την επιστροφή του ψυκτικού υγρού, θα
πρέπει να
εγκαταστήσετε
την ψυχόμενη συσκευή
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα σε λειτουργία
μετά
από
24 ώρες
χρόνου ηρεμίας.
Για τη βέλτιστη απόδοση ψύξης το σύστημα πρέπει να
παραμείνει μετά την εγκατάσταση σε χρόνο ηρεμίας για
ρες
.
Μην λειτουργείτε μια συσκευή που έχει παρουσιάσει
βλάβη.
Παρατήρηση:
Το προϊόν GROHE Blue Home δεν προορίζεται για
χρήση σε εμπορικές δραστηριότητες.
Το σετ καθαρισμού (Αρ. παραγγελίας: 40 434 001) και
την αντίστοιχη διάταξη προσαρμογής (Αρ.
παραγγελίας: 40 694 000) μπορείτε να τα
παραγγείλετε από τον ιστότοπο
www.shop.grohe.com.
Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα
δεν
επιτρέπεται να αποσυνδεθεί από το ρεύμα, αφού
τεθεί σε λειτουργία.
Η λειτουργία συνεχίζεται λόγω του συστήματος μετά
από κάθε λήψη ανθρακούχου νερού για περ.
Υποδείξεις για το λογισμικό και τη σύνδεση στο
διαδίκτυο:
Για να διασφαλιστεί η λειτουργία με όλες τις δυνατότητες
της συσκευής, πρέπει τόσο το smartphone που
χρησιμοποιείται όσο και η συσκευή ψύξης GROHE
Blue Home να είναι συνδεδεμένα στο διαδίκτυο και
η συσκευή προηγουμένως να έχει εγκατασταθεί με
επιτυχία μέσω της εφαρμογής GROHE ONDUS.
Διαφορετικά, η συσκευή δεν διαμορφώνεται και
δεν μπορούν να παραδοθούν μηνύματα.
Η GROHE λαμβάνει όλα τα απαραίτητα μέτρα για την
εξασφάλιση μιας ασφαλούς και ορθής χρήσης. Σε
περίπτωση κακόβουλης επίθεσης τρίτων, η GROHE
σας συνιστά να εγκαταστήσετε την τελευταία έκδοση
του υλικολογισμικού ή/και να αποσυνδέσετε τη
συσκευή από το δίκτυο ηλεκτροδότησης, μέχρι να
λάβετε περαιτέρω πληροφορίες από την GROHE.
62
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά και
αξεσουάρ. Η χρήση άλλων εξαρτημάτων συνεπάγεται την
ακύρωση της εγγύησης και της σήμανσης CE, ενώ μπορεί να
οδηγήσει σε τραυματισμούς.
Η κεφαλή φίλτρου πρέπει να αντικατασταθεί μετά από 5 χρόνια
από το Σέρβις της GROHE.
Τεχνικά στοιχεία της ψυχόμενης συσκευής
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα:
Σύνδεση: πρίζα τοίχου με αγωγό προστασίας,
με ασφάλεια 10 A
Τροφοδοσία τάσης: 230 V AC / 50 Hz
•Μέγ. λήψη ισχύος: 180W
Βαθμός προστασίας: IP 21
Σχετική ατμοσφαιρική υγρασία: μέγ. 75%
Ψυκτικό μέσο: 0,035 kg - R600a
Διακοπή ασφαλείας αντλίας: περ. 4:30 λεπτά
Πίεση λειτουργίας: ελάχ. 0,2 MPa - μέγ. 1 MPa
•Μέγ. CO
2 Πίεση εισόδου: 0,48 MPa
Μέγ. πίεση ψυκτικού μέσου: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Κατηγορία θερμοκρασίας: Ν
Υγειονομικά τεχνικά στοιχεία:
Χωρητικότητα κρύου νερού στην ψυχόμενη συσκευή
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα:1,4 l
Πίεση λειτουργίας: μέγ. 0,6 MPa
Παροχή με πίεση ροής 0,3 MPa: ca. 2 l/min
Θερμοκρασία περιβάλλοντος: 4 – 35 °C
Θερμοκρασία
– Τροφοδοσία νερού στην ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού
διοξειδίου άνθρακα: μέγ. 24 °C
– Θερμοκρασία του κρύου νερού: περ. 5 – 10 °C
Στάθμη ηχοπίεσης LpA (σε ελεύθερη όρθια θέση): 50 ± 4dB
Ρυθμιζόμενη παράκαμψη, εργοστασιακή ρύθμιση: 2
Χωρητικότητα φίλτρου σε παράκαμψη, θέση 2
(σκληρότητα ανθρακικών αλάτων 17 - 24 °KH): μέγ. 600 λίτρα
αντιστοιχεί σε μέγ. 12 μήνες
•Σύνδεση νερού
– Ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού
διοξειδίου άνθρακα: κρύο - μπλε
Ηλεκτρικά στοιχεία ελέγχου:
Κατηγορία λογισμικού: A
Βαθμός ρύπανσης: 2
Κρουστική τάση μέτρησης: 2500V
Ο έλεγχος της ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (έλεγχος
εκπομπής παρεμβολών) πραγματοποιήθηκε με την τάση μέτρησης
και το ρεύμα μέτρησης.
Τεχνικά στοιχεία εξαρτημάτων:
Πίεση ροής: 0,2 - 0,9 MPa
Πίεση λειτουργίας: μέγ. 1 MPa
Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa
Για την τήρηση των ορίων τιμών θορύβου θα πρέπει, σε πιέσεις
ηρεμίας άνω των 5 bar, να τοποθετηθεί μια βαλβίδα μείωσης της
πίεσης.
Πρέπει να αποφεύγονται μεγαλύτερες διαφορές πίεσης μεταξύ
παροχής κρύου και ζεστού νερού.
Παροχή σε πίεση ροής 3 bar: περ. 9 l/min
Θερμοκρασία
- Τροφοδοσία ζεστού νερού: μέγ. 70 °C
- Συνιστάται (εξοικονόμηση ενέργειας): 60 °C
Σύνδεση νερού: κρύο - δεξιά
ζεστό - αριστερά
Δυνατότητα θερμικής απολύμανσης στα εξαρτήματα.
Εφαρμογή GROHE ONDUS και σύνδεση στο διαδίκτυο
Η συσκευή ψύξης GROHE Blue που συνδέεται στο διαδίκτυο μέσω
WLAN μπορεί να συνδεθεί και να διαμορφωθεί στην εφαρμογή
GROHE ONDUS. Μέσω αυτής της εφαρμογής μπορείτε να
λαμβάνετε μηνύματα με τη μορφή Push.
Απαιτείται δρομολογητής WLAN με πρόσβαση στο διαδίκτυο
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο τα κανάλια
WLAN 1 - 11.
Εγκατάσταση της εφαρμογής:
Εάν απαιτείται ενημέρωση της εφαρμογής ή του υλικολογισμικού
της συσκευής, τότε το smartphone πρέπει να βρίσκεται πολύ κοντά
στο συσκευή ψύξης GROHE Blue Home. Έτσι, μπορείτε να
ελέγξετε και να αντιμετωπίσετε τυχόν διακοπές που μπορεί να
προκύψουν.
Προϋποθέσεις λειτουργίας
Πηγές παρεμβολών
Η μονάδα πομπού/δέκτη λειτουργεί στη ζώνη συχνοτήτων
ISM (2,4 GHz). Θα πρέπει να αποφεύγεται η εγκατάσταση κοντά σε
συσκευές που χρησιμοποιούν τα ίδια κανάλια
(π.χ. συσκευές WLAN, στοιχεία HF κ.λπ. [λάβετε υπόψη την
τεκμηρίωση του κατασκευαστή!]).
Εμπόδια/περιορισμοί
Σε περίπτωση χειρισμού υπό δυσχερείς συνθήκες περιβάλλοντος,
π.χ. σε κτίρια/χώρους με τοίχους από σκυρόδεμα και χάλυβα, με
πλαίσια από σίδερο ή κοντά σε μεταλλικά εμπόδια (π.χ. έπιπλα), η
ραδιολήψη ενδέχεται να παρουσιάσει προβλήματα και να διακοπεί.
Εάν χρειάζεται, πρέπει να συνδεθεί στον κύριο δρομολογητή ένας
αναμεταδότης WLAN, ώστε να αυξηθεί η εμβέλεια του
ραδιοσήματος.
Εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία
Η GROHE συνιστά βάθος ντουλαπιού τουλ. 510 mm.
Ξεπλένετε σχολαστικά το σύστημα σωληνώσεων
πριν και μετά την εγκατάσταση (τηρείτε το EN
806)!
Ρυθμίστε την παράκαμψη της κεφαλής φίλτρου σύμφωνα με την
τοπική σκληρότητα ανθρακικών αλάτων και συνδέστε το
φυσίγγιο φίλτρο.
Μπορείτε να ενημερωθείτε για τη σκληρότητα ανθρακικών αλάτων με
τη βοήθεια της συνοδευτικής δοκιμαστικής ταινίας ή από την αρμόδια
εταιρία ύδρευσης της περιοχής σας.
Η λειτουργία συνεχίζεται λόγω του συστήματος μετά από κάθε
λήψη ανθρακούχου νερού για περ.
Παρατήρηση: Βεβαιωθείτε ότι κατά την τοποθέτηση της
ψυχόμενης συσκευής ο σωλήνας παροχής νερού δεν χαλαρώνει
λόγω μετακίνησης.
Κατά τη μεταφορά/τοποθέτηση της ψυχόμενης συσκευής
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα ενδέχεται να έχει
εισχωρήσει ψυκτικό υγρό στους αγωγούς.
Για να διασφαλίσετε την επιστροφή του ψυκτικού υγρού, θα
πρέπει να εγκαταστήσετε την ψυχόμενη συσκευή
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα σε λειτουργία μετά από
24 ώρες χρόνου ηρεμίας.
Τοποθέτηση φιάλης CO2:
Βιδώστε τη φιάλη μέχρι να είναι αισθητή αντίσταση. Για τη διασφάλιση
της στεγανότητας, πρέπει να βιδώσετε τη φιάλη μετά το σημείο
τερματισμού ακόμα κατά περ. 1/4 της περιστροφής.
Έλεγχος:
Τα πλήκτρα έχουν τις παρακάτω λειτουργίες:
Επαναφορά αλλαγής φίλτρου
Επιλογή μεγέθους φίλτρου και ρύθμιση σκληρότητας ανθρακικών
αλάτων
Apple: Android:
63
Δήλωση συστήματος:
Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα και kρατήστε τα πατημένα,
μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη SE.
Το σημείο στην οθόνη αναβοσβήνει όσο είναι ενεργό το σημείο
πρόσβασης της συσκευής ψύξης. (5 λεπτά)
Για τη θέση σε λειτουργία ακολουθήστε τις οδηγίες της εφαρμογής.
Ενδείξεις στην οθόνη:
Στην κατάσταση ηρεμίας εμφανίζεται η υπολειπόμενη χωρητικότητα
του φίλτρου σε ποσοστό επί τοις εκατό.
Σε περίπτωση σκληρότητας ανθρακικών αλάτων 9° συνιστάται
η χρήση του φίλτρου ενεργού άνθρακα
(αρ. παραγγελίας: 40 547 001).
Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα έχει
ρυθμιστεί από το εργοστάσιο για λειτουργία με το φυσίγγιο φίλτρου S
(Αρ. παραγγελίας: 40 404 001).
Σε περίπτωση λειτουργίας με άλλο φυσίγγιο φίλτρου, θα πρέπει να
ρυθμιστεί ανάλογα η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου
άνθρακα.
Συντήρηση και επισκευή
Προσοχή!
Κίνδυνος ζημιάς!
Κατά τις εργασίες συντήρησης της εγκατάστασης θα πρέπει
πρώτα να διακόπτεται η τροφοδοσία τάσης και η
παροχή CO2! Μετά μπορείτε να αποσυνδέσετε τους
συνδετήρες.
Καθαρισμός της ψυχόμενης συσκευής εμπλουτισμού
διοξειδίου άνθρακα
Για λόγους υγιεινής, η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού
διοξειδίου άνθρακα θα πρέπει να καθαρίζεται τουλάχιστον μία
φορά το χρόνο. Ο καθαρισμός πρέπει να πραγματοποιείται πριν
από την αλλαγή του φυσιγγίου φίλτρου, ώστε να μην λερώνεται
το φυσίγγιο φίλτρου αντικατάστασης.
Παρατήρηση: Το σετ καθαρισμού (Αρ. παραγγελίας: 40 434 001) και
την αντίστοιχη διάταξη προσαρμογής
(Αρ. παραγγελίας: 40 694 000) μπορείτε να τα παραγγείλετε από τον
ιστότοπο www.shop.grohe.com.
Σέρβις
Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση
Δεν παρατηρείται ροή νερού Το φίλτρο δεν έχει τοποθετηθεί
σωστά
Οι λαστιχένιοι σωλήνες έχουν
καμφθεί
Διακόπηκε η παροχή νερού
- Τοποθετήστε αμέσως το φίλτρο
(11/2-2 περιστροφές)
- Ελέγξτε τους εύκαμπτους σωλήνες για κυρτώσεις
- Ανοίξτε πλήρως τις βαλβίδες διακοπής λειτουργίας
Δεν υπάρχει φιλτραρισμένο νερό,
η λαβή Blue® αναβοσβήνει με
κόκκινο χρώμα, ένδειξη Ε1 στην
οθόνη
Διακοπή ασφαλείας αντλίας - Διακόψτε την τροφοδοσία τάσης, *
Περιμένετε 30 δευτερόλεπτα και επανενεργοποιήστε
- Τοποθετήστε αμέσως το φίλτρο (11/2-2 περιστροφές)
- Ελέγξτε τους εύκαμπτους σωλήνες για κυρτώσεις
- Ανοίξτε πλήρως τις βαλβίδες διακοπής λειτουργίας
Δεν υπάρχει φιλτραρισμένο νερό,
ένδειξη E3 στην οθόνη Τα εξαρτήματα και η ψυχόμενη
συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου
άνθρακα δεν έχουν συνδεθεί
Ο συνδετήρας είναι ελαττωματικός
- Συνδέστε το συνδετήρα *
- Επικοινωνήστε με το Σέρβις GROHE
Δεν υπάρχει φιλτραρισμένο νερό,
η λαβή Blue® αναβοσβήνει με
κόκκινο χρώμα, ένδειξη Ε5 στην
οθόνη
Εσφαλμένη λειτουργία της
ψυχόμενης συσκευής
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα
- Διακόψτε την τροφοδοσία τάσης, *
Περιμένετε 30 δευτερόλεπτα και επανενεργοποιήστε
Η λαβή Blue® αναβοσβήνει με
κόκκινο χρώμα, ένδειξη Ε7 στην
οθόνη
Εντοπίστηκε υγρασία στο
εσωτερικό της ψυχόμενης
συσκευής
- Διακόψτε την τροφοδοσία τάσης, *
περιμένετε 15 λεπτά και επανενεργοποιήστε
Σε περίπτωση υγρασίας συμπυκνώματος η ψυχόμενη
συσκευή είναι έπειτα και πάλι έτοιμη για χρήση
Σε περίπτωση διαρροής εμφανίζεται ξανά το μήνυμα
σφάλματος και πρέπει να ενημερωθεί το Σέρβις
GROHE.
Η λαβή Blue® αναβοσβήνει με
πορτοκαλί χρώμα, ένδειξη E8 στην
οθόνη
Παρατηρήθηκε υπέρβαση της
χωρητικότητας φίλτρου
- Αντικαταστήστε αμέσως το φυσίγγιο, βλέπε σελίδα 11
Η ένδειξη E9 αναβοσβήνει
εναλλασσόμενα με την ένδειξη HI
στην οθόνη
Η ψυχόμενη συσκευή
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα
έχει υπερθερμανθεί
- Κλείστε τη λαβή Blue®, διασφαλίστε αερισμό και μειώστε
τη θερμοκρασία περιβάλλοντος κάτω από 32 °C
- Αφήστε την ψυχόμενη συσκευή να κρυώσει για
τουλ.10- 1επτά
- Μηδενισμός μηνύματος βλάβης E9, βλέπε κάτω
Η λαβή Blue® αναβοσβήνει με
άσπρο χρώμα, ένδειξη EC στην
οθόνη
Φιάλη CO2 σχεδόν άδεια ή δεν
μηδενίστηκε
- Αντικαταστήστε τη φιάλη CO2 ή μηδενίστε, βλέπε
σελίδα 12
Δεν υπάρχει ανθρακικό στις θέσεις
Medium και Sparkling Η φιάλη CO2 είναι άδεια - Αντικαταστήστε τη φιάλη CO2, βλέπε σελίδα 12
* Σε περίπτωση που τα σφάλματα E1 έως E7 εμφανιστούν τρεις φορές ή συχνότερα, τότε επικοινωνήστε με το Σέρβις GROHE
64
Εφαρμογή Service Ondus
Επαναφορά του μηνύματος σφάλματος E9
, αυτόματα περ. 20
μετά την ψύξη στους έως 32 °C ή διακόπτοντας την τροφοδοσία
τάσης περ. 30 δευτερόλεπτα μετά την ψύξη.
Αφήστε την ψυχόμενη συσκευή να κρυώσει για τουλ. 10 -15 λεπτά
Πατήστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα τα πλήκτρα
και

μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη
SE
στην οθόνη.
Αφήστε τα πλήκτρα
Περιμένετε περ. 10 δευτ.
Εμφανίζεται η υπολειπόμενη χωρητικότητα του φίλτρου και το
μήνυμα βλάβης Ε9 μηδενίζεται
Εάν αναβοσβήνει η ένδειξη EE ή δεν είναι δυνατή η αντιμετώπιση
του προβλήματος, διακόψτε την τροφοδοσία τάσης της ψυχόμενης
συσκευής εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα. Καταγράψτε τον
αριθμό σειράς της ψυχόμενης συσκευής εμπλουτισμού διοξειδίου
άνθρακα που υπάρχει στην πίσω πλευρά της συσκευής και
απευθυνθείτε σε έναν ειδικευμένο τεχνίτη εγκατάστασης ή
επικοινωνήστε με τη Γραμμή Σέρβις της GROHE μέσω email στη
διεύθυνση
TechnicalSupport-HQ@grohe.com
.
Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα GROHE
Blue Home επιτρέπεται να επισκευαστεί μόνο από το Σέρβις
GROHE.
Περιβάλλον και ανακύκλωση
Για λόγους υγιεινής δεν είναι δυνατή η επανεπεξεργασία
χρησιμοποιημένων φυσιγγίων φίλτρου. Τα χρησιμοποιημένα
φυσίγγια φίλτρου μπορούν να απορριφθούν με τα κοινά
απορρίμματα.
Μπορείτε να αγοράσετε ένα σετ επαναπλήρωσης για τη
συνοδευτική
φιάλη CO
2
στο ηλεκτρονικό μας κατάστημα στη
διεύθυνση www.shop.grohe.com.
Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα είναι μία
ηλεκτρική συσκευή για την οποία ισχύει σε πολλές χώρες η
υποχρέωση επιστροφής και παραλαβής. Σε όλες αυτές τις χώρες η
GROHE συμμετέχει στα αντίστοιχα συστήματα παραλαβής.
Προσέχετε κατά την προετοιμασία για την απόρριψη η συσκευή να
έχει τοποθετηθεί προς φύλαξη με ασφάλεια και να μην έχει
καταστραφεί το κύκλωμα ψυκτικού μέσου. Η συσκευή περιέχει
εύφλεκτο
ψυκτικό μέσο.
Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση
Δεν είναι δυνατή η δήλωση/
σύνδεση
Δεν υπάρχει λογαριασμός GROHE
Δεν έχετε δηλώσει λογαριασμό
Google ή Facebook
- Δήλωση με νέο λογαριασμό GROHE
- Δήλωση με λογαριασμό Google ή Facebook
Το σημείο πρόσβασης (WLAN)
της συσκευής ψύξης GROHE
Blue Home δεν είναι ορατό
Η λειτουργία διαμόρφωσης/
το σημείο πρόσβασης δεν έχει
ενεργοποιηθεί
την συσκευή ψύξης GROHE Blue Home, πατήστε
τα πλήκτρα και τουλάχιστον για 3 δευτερόλεπτα
μέχρι να αναβοσβήσει στην οθόνη η ένδειξη SE.
Βλέπε σελίδα 7, εικόνα [1].
- Ενεργοποιήστε το WLAN στο smartphone σας και
βεβαιωθείτε ότι υπάρχει σταθερή πρόσβαση στο
διαδίκτυο. Αν εμφανίζονται μόνο άλλα ασύρματα δίκτυα,
επικοινωνήστε με το σέρβις της GROHE.
Αποτυχία σύνδεσης Η συσκευή ψύξης GROHE Blue
Home βρίσκεται εκτός της περιοχής
λήψης
- Αλλάξτε τη θέση του δρομολογητή
- Χρησιμοποιήστε WLAN Repeater
Οι συσκευές με αυτήν τη σήμανση δεν θα πρέπει να
απορρίπτονται με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά
πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά, σύμφωνα με
τις ισχύουσες διατάξεις.
Επαναφορά CO2
65
CZ
Bezpečnostní informace
Tento přístroj smí používat děti od 8 let
a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými
nebo mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud
jsou pod dozorem nebo byli poučeni
o bezpečném používaní tohoto přístroje
a rozumí rizikům s ním spojeným. Děti si
s tímto přístrojem nesmí hrát. Čistění
auživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti
bez dozoru.
Zabraňte nebezpečí úrazu následkem
poškozeného kabelu napájecího síťového
napětí. Poškozený síťový kabel musí být
vyměněn prostřednictvím výrobce nebo
servisní služby výrobce nebo
u kvalifikovaného odborníka.
CO2 (kysličník uhličitý) je plyn a nesmí se vdechovat,
hrozí nebezpečí udušení.
Smí být používány jen láhve CO2 o hmotnosti
do 450 g. Při jejich použitím musí volná plocha činit
min. 4 m2.
Láhev CO2 je pod tlakem. Smí být uvedena
do provozu jen ve svislé poloze.
Při použití jiných než originálních GROHE CO2 lahví,
může dojít k poškození redukčního ventilu.
V případě zaneprázdněného chladicího
okruhu:
Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Prostor,
ve kterém přístroj stojí, několik minut dobře
větrejte. Informujte servisní službu.
Stříkající chladivo může vést k poranění očí.
Chladivo R600a je přírodní plyn s vysokou
snášenlivostí se životním prostředím, který je
však hořlavý.
Nepoškozuje ozónovou vrstvu a nezvyšuje skleníkový
efekt.
• Přiložený síťový připojovací kabel s přípojkou pro
chladicí přístroje podle IEC 60320-C13 lze připojit
pouze do vhodné zásuvky zajištěné minimálně 10 A a
proudovým chráničem. Zásuvka musí být po instalaci
volně přístupná.
Nezakrývejte větrací otvory zakrytování stroje
nebo nástavby vestavěného nábytku.
• Zařízení se nesmí transportovat s připojenou lahví
CO2.
• Láhev CO2 se nesmí svépomocně servisovat ani
opravovat.
• Nauhličovací chladicí zařízení vody a konektor se při
čištění v žádném případě nesmí přímo
či nepřímo ostříkat vodou.
• Nauhličovací chladicí zařízení musí být trvale
připojeno k napájecímu napětí.
• Nauhličovací chladicí zařízení vody, láhev CO2
a filtrační systém musejí být v místě instalace
chráněny před mechanickým poškozením,
působením horka a přímého slunečního záření.
Nemontujte v blízkosti zdrojů tepla, jiných zápalných
zdrojů nebo otevřeného ohně.
• Nauhličovací chladicí zařízení se musí umístit
ve svislé poloze.
• Nauhličovací chladicí zařízení se nesmí otevírat.
• Armatura a nauhličovací chladicí zařízení vody
s filtrační kartuší se smí instalovat pouze
do místností chráněných proti mrazu.
• Nauhličovací chladicí zařízení vody je učeno
výhradně pro použití v uzavřených místnostech.
Během transportu/instalace nauhličovacího
chladicího zařízení může chladicí prostředek natéct
do potrubí. Aby bylo zajištěno, že se chladicí
prostředek dostal zpět, je možné nauhličovací
chladicí zařízení nainstalovat
po uplynutí 24 hodin.
• Pro optimální chladicí výkon musí být zajištěn prostoj
systému po dobu 6 hodin po instalaci.
• Neuvádějte do provozu poškozený přístroj.
Upozornění:
Přístroj GROHE Blue Home není určen pro
podnikatelské použití.
Čisticí sadu (obj. č.: 40 434 001) a příslušný
adaptér (obj. č.: 40 694 000) lze objednat
na stránkách www.shop.grohe.com.
• Po uvedení do provozu nesmí být nauhličovací
chladicí zařízení odpojeno od elektrického proudu.
• Po každém odběru vody nasycené kysličníkem
uhličitým běží armatura podle systému ještě
asi 1 sekundu, displej v ovladači modře svítí.
Upozornění k softwaru a internetovému připojení:
Aby bylo možné zajistit provoz přístroje se všemi
funkcemi, musí být jak použitý chytrý telefon, tak
i chladicí zařízení GROHE Blue Home připojeno
k internetu a přístroj musí být předem úspěšně
nainstalován prostřednictvím aplikace GROHE
ONDUS. V opačném případě nebude přístroj
nakonfigurován a zasílání hlášení nebude možné.
• GROHE přijímá veškerá potřebná opatření pro
zajištění bezpečného
a správného použití. V případě svévol-ného zásahu
třetích osob doporučuje GROHE instalovat
nejaktuálnější firmware a/nebo odpojit přístroj od
elektrické sítě, dokud neobdržíte další informace od
GROHE.
66
Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství. Při
používání jiných, neoriginálních dílů, neplatí záruka a označení CE,
kromě toho hrozí nebezpečí úrazu.
Po uplynutí 5 let musí filtrační hlavici vyměnit servis GROHE.
Technické údaje – nauhličovací chladicí zařízení vody:
Připojení: nástěnná el. zásuvka s ochranným uzemňovacím
vedením, s jištěním přes 10 A pojistku
Napětí: 230 V AC / 50 Hz
Max. příkon: 180 W
Druh el. ochrany: IP 21
Relativní vlhkost vzduchu: max. 75 %
Chladivo: 0,035 kg R600a
Bezpečnostní vypnutí čerpadla: cca. 4:30 min
Provozní tlak: min. 0,2 MPa - max. 1 MPa
Max. vstupní tlak CO2:0,48MPa
Max. tlak chladiva: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Teplotní třída: N
Zdravotně technické údaje:
Objem chlazené vody v nauhličovacím chladicím zařízení: 1,4 l
Provozní tlak: max. 0,6 MPa
Průtok při proudovém tlaku 0,3 MPa: cca 2 l/min
Teplota okolního prostředí: 4 – 35 °C
Teplota
– vstup vody nauhličovacího chladicího zařízení: max. 24 °C
– teplota chlazené vody: cca 5 – 10 °C
Hladina akustického tlaku LpA (volně stojící): 50 ± 4 dB
Nastavitelný obtok, nastavení z výroby: 2
Kapacita filtru při nastavení obtoku 2
(karbonátová tvrdost 17 – 24 °KH): max. 600 litrů
odpovídá max. 12 měsíců
Připojení vody
– nauhličovací chladicí zařízení: studená – modrá
Elektrické kontrolní údaje:
Třída softwaru: A
Stupeň znečištění: 2
Jmenovité zatěžovací rázové napětí: 2 500 V
Zkouška elektromagnetické kompatibility (zkouška vysílání
rušivých signálů) byla provedena s jmenovitým napětím
a jmenovitým proudem.
Technické údaje – armatura:
Proudový tlak: 0,2 - 0,9 MPa
Provozní tlak: max. 1 MPa
Zkušební tlak: 1,6 MPa
Pro dodržení hodnot hluku je nutné při statických tlacích vyšších
než 5 barů namontovat redukční ventil.
Je nutné zabránit vyšším tlakovým rozdílům mezi připojením
studené a teplé vody!
Průtok při proudovém tlaku 3 bary: cca 9 l/min
•Teplota
– vstup teplé vody: max. 70 °C
- doporučená teplota (pro úsporu energie): 60 °C
Přípojení vody: studená – vpravo
teplá – vlevo
Možnost tepelné dezinfekce armatury.
Aplikace GROHE ONDUS a připojení k internetu
Chladicí zařízení GROHE Blue připojené k internetu
prostřednictvím Wi-Fi může být připojeno a konfigurováno
v aplikaci GROHE ONDUS. Prostřednictvím této aplikace
mohou být zasílány zprávy formou push zpráv.
Přístroj funguje pouze s WLAN routerem s internetovým
připojením (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Lze použít pouze kanály WLAN 1-11.
Instalace aplikace:
Je-li nutná aktualizace firmware aplikace nebo přístroje, musí se
chytrý telefon nalézat v bezprostřední blízkosti
chladicí zařízení
GROHE Blue Home
. Tak mohou být kontrolovány a odstraněny
případné výpadky funkčnosti.
Provozní podmínky
Zdroje rušení
Vysílací/přijímací jednotka pracuje ve frekvenčním pásmu
ISM (2,4 GHz). Je nutno vyhýbat se instalaci v blízkosti přístrojů se
stejným obsazením kanálů (např. přístrojů WLAN,
VF komponent atd. [dodržujte údaje v dokumentaci výrobce!]).
Překážky/zábrany
Při provozu v nepříznivých okolních podmínkách, jako v budo-vách/
místnostech se železobetonovými stěnami a ocelovými či želenými
rámy nebo v blízkosti překážek (např. nábytku) z kovu, může být
příjem radiového signálu rušen nebo přerušen. Případně musí být k
hlavnímu routeru připojen WLAN zesilovač pro zvýšení dosahu
radiového signálu.
Instalace a uvedení do provozu
GROHE doporučuje hloubku skříně min. 510 mm.
Potrubní systém před a po instalaci důkladně propláchněte
(dodržujte normu EN 806)!
Obtok filtrační hlavice nastavte podle místní karbonátové
tvrdosti a připojte a filtrační kartuši.
Hodnotu karbonátové tvrdosti lze zjistit pomocí přiloženého
testovacího proužku nebo se na ni dotázat u příslušného
vodárenského podniku.
Po každém odběru vody nasycené kysličníkem uhličitým běží
armatura podle systému ještě asi 1 sekundu, displej v ovladači
modře svítí.
Upozornění: Zajistěte, aby se přívodní hadice vody neuvolnila
pohybem při instalaci.
Během transportu/instalace nauhličovacího chladicího
zařízení může chladicí prostředek natéct do potrubí.
Aby bylo zajištěno, že se chladicí prostředek dostal zpět, je
možné nauhličovací chladicí zařízení nainstalovat až po
uplynutí 24 hodin.
Instalace láhve CO2:
Šroubujte láhev, dokud neucítíte odpor. Pro zaručení těsnosti je
nutné po zaražení láhev utáhnout ještě o cca ¼ otočky.
Řízení:
Tlačítka mají následující funkce:
Reset po výměně filtru
Výběr velikosti filtru a nastavení karbonátové tvrdosti
CO2-Reset
Apple: Android:
67
Přihlášení systému:
Stiskněte a přidržte současně tlačítka a dokud se na displeji
nerozbliká SE.
Bod na displeji bliká tak dlouho, dokud je přístupový bod
chladicího zařízení aktivní. (5 min)
Pro uvedení do provozu postupujte dle pokynů aplikace.
Indikace na displeji:
V klidovém stavu se zobrazuje zbytková kapacita filtru
v procentech.
U karbonátové tvrdosti ≤9° se doporučuje použití aktivního
uhlíkového filtru (obj. č.: 40 547 001).
Nauhličovací chladicí zařízení je z výrobního závodu nastaveno na
provoz s filtrační kartuší S (obj. č.: 40 404 001).
Při provozu s jinou filtrační kartuší je třeba upravit podle toho
nastavení nauhličovacího chladicího zařízení.
Údržba a čištění
Pozor!
Nebezpečí poškození!
Před zahájením všech servisních pracích na zařízení se
musí vždy nejprve přerušit napájení a přívod CO2! Poté lze
zásuvný konektor rozpojit.
Čištění nauhličovacího chladicího zařízení
Nauhličovací chladicí zařízení musí být z hygienických důvodů
alespoň jednou za rok vyčištěno. Čištění je nutno provést ještě
před výměnou filtrační kartuše, aby se předešlo znečištění již
vyměněné filtrační kartuše.
Upozornění: Čisticí sadu (obj. č.: 40 434 001) a příslušný adaptér
(obj. č.: 40 694 000) lze objednat na stránkách
www.shop.grohe.com.
Servis
Závada Příčina Odstranění
Neteče voda Nebyl správně nasazen filtr
Zlomené hadice
Přerušený přívod vody
- Nasaďte filtr rovně
(11/2–2 otáčky)
- Zkontrolujte, zda nejsou zlomené hadice
- Otevřete úplně uzavírací ventily
E1 na displeji, žádná filtrovaná
voda, ovladač Blue® bliká červeně
Bezpečnostní vypnutí čerpadla - Přerušte elektrické napájení, *
Vyčkejte 30 s a opět zapněte
- Nasaďte filtr rovně
(11/2–2 otáčky)
- Zkontrolujte, zda nejsou zlomené hadice
- Otevřete úplně uzavírací ventily
E3 na displeji, žádná filtrovaná
voda
Armatura a nauhličovací chladicí
zařízení nejsou připojeny
Vadný zásuvný kontakt
- Spojte zásuvný kontakt *
- Obraťte se na servisní službu GROHE
E5 na displeji, žádná filtrovaná
voda, ovladač Blue® bliká červeně
Závada nauhličovacího chladicího
zařízení
- Přerušte elektrické napájení, *
Vyčkejte 30 s a opět zapněte
E7 na displeji, ovladač Blue® bliká
červeně
Byla zjištěna vlhkost uvnitř chladiče -Přerušte napájecí síťové napětí, *
vyčkejte 15 minut a opět jej obnovte
V případě kondenzované vlhkosti je poté chladič opět
připraven k provozu
V případě netěsnosti se opět objeví chybové hlášení
a je třeba informovat servisní službu GROHE.
E8 na displeji, ovladač Blue® bliká
oranžově
Překročena kapacita filtru - Okamžitě vyměňte filtrační kartuši, viz strana 11
Na displeji střídavě bliká E9 a HI Nauhličovací chladicí zařízení je
přehřáté - Zavřete ovladač Blue®, zajistěte větrání a snižte teplotu
okolního prostředí na max. 32 °C
- Chladič nechte 10 – 15 min vychladnout
- Obnovení chybového hlášení E9, viz níže
EC na displeji, ovladač Blue® bli
bíle
Láhev CO2 je téměř vyprázdně
nebo nebyla resetována
- Vyměňte, popř. resetujte láhev CO2, viz strana 12
Nulový podíl oxidu uhličitého
v poloze Medium a Sparkling
Láhev CO2 je prázdná - Vyměňte láhev CO2, viz strana 12
* Pokud by se chyby E1 až E7 vyskytly třikrát nebo častěji, kontaktujte prosím servisní službu GROHE
68
Aplikace Service Ondus
Vynulování chybového hlášení E9, automaticky cca 20 minut
po vychladnutí na max. 32 °C nebo přerušením napětí
cca 30 sekund po vychladnutí.
Chladič nechejte 10 - 15 min vychladnout
Stiskněte a podržte současně tlačítka a , dokud na displeji
nezačne blikat údaj SE.
Uvolnění tlačítek
Počkejte cca 10 sekund
Zobrazí se zbytková kapacita filtru a chybové hlášení E9 je
obnoveno
Pokud bliká údaj EE nebo problém nelze odstranit, přerušte
napájení nauhličovacího chladicího zařízení. Ze zadní strany
přístroje si opište sériové číslo nauhličovacího chladicího zařízení
a obraťte se na specializovaného instalatéra nebo prostřednictvím
e-mailu na stálou servisní linku společnosti GROHE na adrese
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Nauhličovací chladicí zařízení GROHE Blue Home smí opravovat
pouze servisní služba GROHE.
Životní prostředí a recyklace
Z hygienických důvodů není možná recyklace použitých filtračních
kartuší. Spotřebované filtrační kartuše lze bez rizika zlikvidovat
také prostřednictvím domovního odpadu.
Sadu pro doplňování přiložených lahví CO2 si můžete zakoupit
v našem internetovém obchodě www.shop.grohe.com.
Nauhličovací chladicí zařízení je elektrický přístroj, který podlé
příslušným předpisům o povinnostech odevzdávání a zpětného
převzetí elektroodpadu, platným v jednotlivých zemích. Společnost
GROHE je v těchto zemích účastníkem příslušných recyklačních
systémů.
Při přípravě likvidace dbejte na to, aby byly přístroje bezpečně
uloženy a aby nedošlo k poškození chladícího okruhu. Přístroj
obsahuje hořlavé chladivo.
Závada Příčina Odstranění
Přihlášení/registrace není možná Není k dispozici účet GROHE
Účet u Google nebo Facebooku
není přihlášen
- Přihlaste se přes nový účet GROHE
- Přihlaste se pomocí stávajícího účtu u Google nebo
Facebooku
Přístupový bod (Wi-Fi) chladicího
zařízení GROHE Blue Home není
viditelný
Režim konfigurace/přístupový bod
není aktivován
- Na chladicím zařízení GROHE Blue Home stiskněte
tlačítka a na dobu alespoň 3 sekund, dokud na
displeji nezačne blikat symbol SE, viz strana 7 obr. [1].
- V telefonu aktivujte Wi-Fi a zajistěte trvalý přístup
k internetu. Pokud se zobrazují jen jiné bezdrátové sítě,
kontaktujte zákaznický servis GROHE.
Integrace selhala Chladicí zařízení GROHE Blue
Home se nachází mimo oblast
příjmu
- Změňte umístění routeru
- Použijte Wi-Fi repeater
Přístroje s tímto označením nepatří do domovního
odpadu, nýbrž je nutné je likvidovat jako domov
odpad podle ekologických předpisů příslušné země.
69
H
Biztonsági információ
Ezt a készüléket 8 éves és idősebb
gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi
vagy mentális képességű személyek, illetve
tapasztalattal és tudással nem rendelkező
személyek csak felügyelet mellett
használhatják, vagy abban az esetben, ha
megfelelő képzést kaptak a készülék
biztonságos használatára vonatkozóan, és
megértik a használatból fakadó veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
A készülék tisztítását és felhasználói
karbantartását felügyelet nélkül hagyott
gyermekek nem végezhetik.
A sérült feszültségellátó kábel veszélyforrás
lehet, ezért ügyeljen annak épségére. A
tápkábelt annak sérülése esetén kizárólag a
gyártó, annak ügyfélszolgálata, vagy egy
megfelelően képzett személy cserélheti ki.
A CO2 (szén-dioxid) gáz, amit nem szabad
belélegezni, mert fennáll a fulladás veszélye.
Kizárólag max. 450 g tömegű CO2-palackok
használhatók. Ilyen méretű palack használatakor az
alapterületnek legalább 4m
2-nek kell lennie.
A CO2-palack nyomás alatt áll. A palackot kizárólag
függőleges helyzetbe állítva szabad üzemeltetni.
Ha nem az eredeti GROHE CO2 üveget használja,
az károsíthatja a nyomáscsökkentőt.
Károsodott hűtőkör esetén:
Húzzuk ki a hálózati dugót. A helyiségben,
ahol a készülék áll, néhány percig alaposan
szellőztessünk. Értesítsük az
ügyfélszolgálatot.
A kifröccsenő hűtőközeg szemsérüléseket
okozhat.
Az R600a magas környezeti
összeférhetőségű, de gyúlékony
természetes gáz.
Nem károsítja az ózonréteget és nem erősíti az
üvegházhatást.
• A mellékelt, IEC 60320-C13 tápkábel kizárólag
legalább 10 A-es biztosítóval és áramvédő
kapcsolóval védett, megfelelő aljzathoz
csatlakoztatható. Az aljzat a telepítés után legyen
szabadon hozzáférhető.
A készülék borításának vagy a
felépítményének szellőzőnyílásait nem
szabad beépített búrorral elzárni.
• A berendezést tilos csatlakoztatott
CO2-palackkal szállítani.
• A CO2-palackot tilos önkényesen karbantartani
vagy javítani.
• A hűtött szódakészítőt és a dugaszoló villát
tisztításkor tilos közvetlenül, vagy közvetve
vízsugárnak kitenni.
• A hűtött szódakészítőt állandóra be kell kötni a
feszültségellátásra.
• A hűtött szódakészítőt, valamint a CO2-palackot és
a szűrőrendszert a beszerelés helyén védeni kell a
mechanikus sérülésektől, valamint a melegtől és a
közvetlen napsugárzástól.
Ne szereljük fel hőforrás, egyéb lángforrás vagy
nyílt láng közelébe.
• A hűtött szódakészítőt függőlegesen állva kell
elhelyezni.
• A hűtött szódakészítőt nem szabad kinyitni.
• A szerelvényt és a szűrőpatronnal szerelt hűtött
szódakészítőt kizárólag fagybiztos helyiségben
szabad felszerelni.
• A hűtött szódakészítő kizárólag belső terekben
történő használatra alkalmas.
A hűtött szódakészítő szállításakor/felállításakor
hűtőfolyadék kerülhet a vezetékekbe. A
hűtőfolyadék visszafolyásának biztosítása
érdekében a hűtöttszóda-készítő gépet
csak 24 óra nyugalmi idő elteltével szabad
beszerelni.
• Az optimális hűtési teljesítményhez a beszerelést
követően ra nyugalmi idő szükséges.
• Sérült készüléket ne helyezzünk üzembe.
Figyelmeztetés:
A GROHE Blue Home nem alkalmas ipari
környezetben történő használatra.
A tisztítókészlet (cikkszám: 40 434 001) és a
hozzá tartozó adapter (cikkszám: 40 694 000) a
www.shop.grohe.com oldalon rendelhető meg.
• Az üzembe helyezés után a hűtött szódakészítőt
tilos leválasztani az áramforrásról.
• A csaptelep a szénsavas víz minden kieresztését
követően kb.
A szoftverre és internetkapcsolatra vonatkozó
megjegyzések:
Ahhoz, hogy a készülék minden funkcióját használni
tudja, mind a használt okostelefonnak, mind
a GROHE Blue Home hűtőnek internetkapcsolattal
kell rendelkeznie, és az eszközre előtte sikeresen
telepíteni kell a GROHE ONDUS alkalmazást.
Ellenkező esetben a készülék nem konfigurálható,
és nem lehet kézbesíteni a figyelmeztető jelzéseket.
• A GROHE minden szükséges intézkedést
megtesz, hogy biztosítsa a biztonságos és
megfelelő használatot. Harmadik fél szándékos
beavatkozása esetén a GROHE azt javasolja, hogy
telepítsük a legfrissebb firmware-t és/vagy
válasszuk le a készüléket az elektromos hálózatról,
amíg további információkat nem kapunk a
GROHE-tól.
70
Csak eredeti alkatrészeket és tartozékokat használjon. Más
alkatrészek használata a szavatosság és a CE-jelölés
érvényességének megszűnéséhez, illetve sérülésekhez vezethet.
A szűrőfejet 5 év után ki kell cserélni a GROHE szervizzel.
A hűtött szódakészítő műszaki adatai:
Csatlakozás: fali dugaszoló aljzat védővezetékkel,
egy 10 A-es biztosítékkal biztosítva
Tápfeszültség: 230 V AC / 50 Hz
Max. fogyasztás: 180 W
Védelmi szint: IP 21
Levegő relatív páratartalma: max. 75 %
Hűtőközeg: 0,035 kg R600a
Szivattyú biztonsági lekapcsolása: kb. 4:30 min
Betriebsdruck: min. 0,2 MPa - max. 1 MPa
•Max. CO
2 Bemeneti nyomás: 0,48 MPa
Hűtőközeg max. nyomása: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Hőmérsékletosztály: N
Szanitertechnikai adatok:
Hűtött víz mennyisége a hűtött szódakészítőben: 1,4 l
Üzemi rendszernyomás: max. 0,6 MPa
Átfolyás 0,3 MPa áramlási nyomásnál: kb. 2 l/perc
Környezeti hőmérséklet: 4–35 °C
Hőmérséklet
– Hűtött szódakészítő vízbevezetése: max. 24 °C
– Hűtött víz hőmérséklete: kb. 5–10 °C
Zajszint LpA (szabadon elhelyezve): 50 ± 4 dB
Beállítható bypass, gyári beállítás: 2
Szűrő kapacitása a Bypass 2. állásánál
(Karbonátkeménység 17–24 °KH): max. 600 liter
megfelel max. 12 hónap használatnak
Vízcsatlakozás
– Hűtött szódakészítő: hideg – kék
Villamossági vizsgálati adatok
Szoftverosztály: A
Szennyezettségi fok: 2
Kalibrációs feszültséglökés: 2500 V
Az elektromágneses összeférhetőség (zavarkibocsátás) vizsgálata
a mérési feszültség és mérési áramerősség mellett történik.
A szerelvény műszaki adatai:
Áramlási nyomás: 0,2 - 0,9 MPa
Üzemi nyomás: max. 1 MPa
Vizsgálati nyomás: 1,6 MPa
5 bar feletti nyugalmi nyomás esetén a zajértékek betartása
érdekében nyomáscsökkentő beépítése javasolt a betápláló
vezetékbe.
Kerüljük a hideg- és melegvízcsatlakozások közötti nagyobb
nyomáskülönbséget!
Átfolyómennyiség 3 bar áramlási nyomásnál: kb. 9 l/min
Hőmérséklet
– A meleg víz befolyónyílásánál: max. 70 °C
– Javasolt (energiamegtakarítás): 60 °C
Vízcsatlakozás: hideg – jobb
meleg – bal
Lehetőség van a szerelvény termikus fertőtlenítésére.
GROHE ONDUS alkalmazás és internetkapcsolat
A WLAN-on keresztül az internetre kapcsolódó GROHE Blue
hűtő a GROHE ONDUS alkalmazással összekapcsolható
és konfigurálható. Az alkalmazáson keresztül üzenetek is
kézbesíthetők felugró üzenetek formájában.
Szükség van egy internetkapcsolattal rendelkező WLAN
routerre (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Csak az 1–11 WLAN-csatornákat lehet használni.
Az alkalmazás telepítése:
Ha szükség van az alkalmazás vagy a készülékek firmware-jének
frissítésére, az okostelefonnak a GROHE Blue Home hűtőnek
közvetlen közelében kell lennie. Így ellenőrizhetők és elháríthatók a
működés esetlegesen okozott megszakításai.
Üzemelési feltételek
Zavarforrások
Az adó-vevő egység ISM frekvenciasávon (2,4 GHz) üzemel.
Kerüljük az eszköz telepítését azonos csatornán üzemelő
készülékek (pl. WLAN készülékek, nagyfrekvenciás egységek stb.
közelében [ügyeljen a gyártó dokumentációjára!]).
Gátló tényezők/Akadályok
Az kedvezőtlen környezeti feltételek mellett történő üzemeltetés, a
vasbetonból készült, illetve acél- vagy vaskeretes falakkal
rendelkező épületek/termek, továbbá a fémből készült akadályok
(pl. bútorok) közelsége zavarhatja a rádióvételt, és a kapcsolat
megszakadhat. Szükség esetén WLAN-ismétlőt kell a fő routerre
csatlakoztatni, hogy a rádiójel hatótávját megnöveljük.
Telepítés és üzembehelyezés
A GROHE min. 510 mm-es szekrénymélységet
javasol.
A csővezetékrendszert a szerelés előtt és után is alaposan
öblítse át (Vegye figyelembe az EN 806 szabványt)!
A szűrőfej bypass egységét a helyi karbonát keménység
szerint állítsuk be és csatlakoztassuk a szűrőbetétet.
A karbonát keménységet a mellékelt tesztcsík segítségével tudjuk
megállapítani vagy megtudhatjuk az illetékes vízműtől is.
A csaptelep a szénsavas víz minden kieresztését követően kb.
Figyelmeztetés: Ügyeljen arra, hogy a hűtő felállításakor a
vízbevezető tömlő ne lazulhasson meg.
A hűtött szódakészítő szállításakor/felállításakor
hűtőfolyadék kerülhet a vezetékekbe.
A hűtőfolyadék visszafolyásának biztosítása érdekében a
hűtöttszóda-készítő gépet csak 24 óra nyugalmi idő
elteltével szabad beszerelni.
A CO2-palack telepítése:
Csavarjuk be a palackot érezhető ellenállásig. A tömítettség
biztosításához a palackot ütközés után még kb. 1/4 fordulattal
tovább kell csavarni.
Vezérlés:
A gombok funkciói a következők:
Szűrőcsere-visszaállítás
Szűrőméret kiválasztása és a karbonátkeménység beállítása
CO2-visszaállítás
Apple: Android:
71
Prijavljivanje sustava:
Nyomja meg, és tartsa lenyomva egyidejűleg a és a gombot,
amíg a kijelzőn nem villog az SE jelzés.
Točka na zaslonu treperi toliko dugo dok se ne aktivira pristupna
točka sustava za hlađenje. (5 min)
Üzembehelyezéshez kövessük az alkalmazás utasításait.
Megjelenítések a kijelzőn:
A kijelző nyugalmi állapotban a szűrő hátralévő kapacitását
százalékban jelzi ki.
≤ 9° karbonátkeménység esetén aktív szenes szűrő
(rendelési szám: 40 547 001) használata javasolt.
Gyárilag a hűtött szódakészítő S szűrőpatronnal
(cikkszám: 40 404 001) történő üzemeltetésre van beállítva.
Másik szűrőbetéttel történő üzemeltetés esetén a hűtött
szódakészítőt annak megfelelően kell beállítani.
Karbantartás és tisztítás
Figyelem!
Sérülésveszély!
A készülék karbantartásánál először mindig a
feszültségellátást és a CO2-ellátást kell megszakítani!
Ezután szabad leválasztani a dugaszoló csatlakozót.
A hűtött szódakészítő tisztítása
Higiéniai okokból a hűtött szódakészítőt legalább évente
egyszer ki kell tisztítani. A tisztítást a szűrőpatron cseréje előtt
kell elvégezni, hogy a csere-szűrőpatron ne szennyeződjön.
Figyelmeztetés: A tisztítókészlet (cikkszám: 40 434 001) és a
hozzá tartozó adapter (cikkszám: 40 694 000) a
www.shop.grohe.com oldalon rendelhető meg.
Szerviz
Üzemzavar Ok Elhárítás
Nem folyik a víz A szűrő helytelenül van behelyezve
A tömlők meg vannak törve
A vízhozzáfolyás megszakadt
- Helyezze be egyenesen a szűrőt
(11/2–2 fordítás)
- Ellenőrizze, hogy a tömlők nincsenek-e megtörve
- Nyissa ki teljesen az elzárószelepet
A kijelzőn az E1 jelzés látható, nem
folyik szűrt víz, a Blue®-fogantyú
pirosan villog
Szivattyú biztonsági lekapcsolása - Szakítsa meg a tápfeszültséget, *
várjon 30 másodpercet, majd csatlakoztassa újra a
tápfeszültséget
- Helyezze be egyenesen a szűrőt
(11/2–2 fordítás)
- Ellenőrizze, hogy a tömlők nincsenek-e megtörve
- Nyissa ki teljesen az elzárószelepet
A kijelzőn az E3 jelzés látható,
nem folyik szűrt víz
A szerelvény és a hűtött
szódakészítő nincs egymáshoz
csatlakoztatva
A dugaszos csatlakozás
meghibásodott
- Állítsa helyre a dugaszos csatlakozást *
- Forduljon a GROHE ügyfélszolgálatához
A kijelzőn az E5 jelzés látható, nem
folyik szűrt víz, a Blue®-fogantyú
pirosan villog
A hűtött szódakészítő
meghibásodott
- Szakítsa meg a tápfeszültséget, *
várjon 30 másodpercet, majd csatlakoztassa újra a
tápfeszültséget
A kijelzőn az E7 jelzés látható, a
Blue®-fogantyú pirosan villog
A hűtő belsejében nedvesség
található
- Szakítsa meg a feszültségellátást, *
várjon 15 percet, majd csatlakoztassa újra a
tápfeszültséget
Kondenzációs nedvesség esetén a hűtő ezután
ismét üzemkész
Tömítetlenség esetén a hibajelzés ismét megjelenik
és értesíteni kell a GROHE ügyfélszolgálatát.
A kijelzőn az E8 jelzés látható, a
Blue®-fogantyú narancssárgán
villog
Szűrőkapacitás túllépve - Azonnal cserélje ki a szűrőbetétet, lásd 11. olda
A kijelzőn váltakozva az E9 és HI
jelzések villannak fel
A hűtött szódakészítő túlmelegedett - Zárja el a Blue®-fogantyút, biztosítsa a szellőzést, és a
környezeti hőmérsékletet csökkentse max. 32 °C-ra
- Legalább 10–15 percig hagyja hűlni a hűtőt
- Állítsa alaphelyzetbe az E9 hibaüzenetet, lásd lent
A kijelzőn az EC jelzés látható, a
Blue®-fogantyú fehéren villog
•CO
2-palack majdnem üres vagy
nem lett visszahelyezve
-CO
2-palackot cseréljük ill. helyezzük vissza,
lásd 12. oldal
Nincs szénsav a Medium és a
Sparkling állásban
•A CO
2-palack kiürült - CO2-palackot cseréljük, lásd 12. oldal
* Ha az E1-E7 hibák háromszor vagy annál többször fellépnek, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a GROHE ügyfélszolgálatával
72
Aplikacija Service Ondus
Miután a rendszer legfeljebb 32 °C hőmérsékletre visszahűlt, az E9
hiba kb. 20 perc elteltével automatikusan megszűnik, illetve a
lehűlést követően a feszültségellátás kb. 30 másodperces
megszakításával szüntethető meg.
Legalább 10–15 percig hagyja hűlni a hűtőt.
Nyomja meg, és tartsa lenyomva egyidejűleg a és a gombot,
amíg a kijelzőn nem villog az SE jelzés.
Engedje fel a gombokat.
Várjon kb. 10 másodpercet.
A kijelzőn a hátravő szűrési kapacitás jelenik meg, és az E9
hibaüzenet alaphelyzetbe áll.
Ha villog az EE, vagy a problémát nem sikerül megszüntetni,
szakítsa meg a hűtött szódakészítő feszültségellátását. Írja fel a
hűtött szódakészítő sorozatszámát, ami a készülék hátoldalán
található, és forduljon szakszerelőhöz vagy e-mailben a GROHE
saját Hotline szervizéhez a TechnicalSupport-HQ@grohe.com
címen.
A GROHE Blue Home hűtött szódakészítőt csak a GROHE
ügyfélszolgálata javíthatja.
Környezetvédelem és újrahasznosítás
Higiéniai okokból a használt szűrőbetétet nem szabad
újrahasználni. A használt szűrőbetétek nem minősülnek veszélyes
hulladéknak, a hulladékgyűjtőben elhelyezhetők.
A mellékelt CO2-palackhoz a www.shop.grohe.com címen
elérhető webáruházunkban kapható utántöltő készlet.
A hűtött szódakészítő olyan elektromos készülék, amelyre sok
országban visszaadási és visszavételi kötelezettségek érvényesek.
A GROHE minden érintett orsgban részese a megfelelő
visszavételi rendszernek.
A hulladékkezelés előkészítésénél ügyelni kell arra, hogy a
készülékek biztonságosan legyenek tárolva és ne sérüljön a
hűtőkör. A készülék gyúlékony hűtőanyagot tartalmaz.
Üzemzavar Ok Elhárítás
Prijava/registracija nije moguća Ne postoji račun GROHE
Niste prijavljeni u račun usluge
Google ili Facebook
- Prijava putem novog računa GROHE
- Prijava putem postojećeg računa usluge Google
ili Facebook
Pristupna točka (WLAN) sustava
za hlađenje GROHE Blue Home
nije vidljiva
Konfiguracijski način/pristupna
točka nije aktiviran/a
- Najmanje 3 sekunde na sustavu za hlađenje GROHE
Blue Home držite pritisnutima tipke i dok SE ne
zatreperi na zaslonu, vidi str. 7 sl. [1].
- Aktivirajte WLAN na pametnom telefonu i osigurajte
trajan pristup internetu. Ako se prikazuju samo druge
bežične mreže, obratite se službi za korisnike društva
GROHE.
Integracija nije uspjela Sustav za hlađenje GROHE Blue
Home izvan područja prijema
- Promjena lokacije usmjernika
- Upotreba WLAN ponavljača
Az ezzel a jelöléssel ellátott készülékek nem
helyezhetők a háztartási hulladékba, hanem az
adott országban érvényes előírások szerint
szelektív módon kell gyűjteni azokat.
73
P
Informações de segurança
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças
a
partir dos 8 anos e acima, assim como por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou falta de experiência e de
conhecimentos, sob vigilância ou se tiverem
sido instruídas relativamente à utilização do
aparelho e dos perigos resultantes da mesma.
As crianças
não
não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a
manutenção do
utilizador
não
devem ser executadas por
crianças
sem vigilância.
Evitar o perigo causado por cabos de ligação ao
transformador externo danificados. Em caso de
danos, o cabo de alimentação
tem
obrigatoriamente
de ser substituído pelo
fabricante ou pelo respetivo Serviço a Clientes
ou por pessoas com qualificações idênticas.
CO
2
(Dióxido de carbono) é um gás e
não pode
ser
inspirado, existe o perigo de asfixia.
Devem ser utilizadas
apenas
garrafas de CO
2
até no
máx. 450 g. Durante a utilização, a superfície livre
deve
ser de no mín. 4 m
2
.
A garrafa de CO
2
está sob pressão.
Apenas
deve ser
colocada em funcionamento na vertical.
Se forem utilizadas garrafas de CO2 não originais da
GROHE, podem ocorrer danos no redutor de pressão.
Em caso de circuito de refrigeração danificado:
Puxar a ficha. Ventilar bem durante alguns
minutos o espaço no qual se encontra o
aparelho. Informar o serviço a clientes.
Os salpicos de refrigerante podem causar
lesões oculares.
O refrigerante R600a é um gás natural com alta
compatibilidade ambiental, mas é inflamável.
Não danifica a camada de ozono e não aumenta o efeito
de estufa.
• O cabo de alimentação fornecido com caixa de
derivação segundo a IEC 60320-C13 deve ser ligado
apenas a uma tomada elétrica adequada com, pelo
menos, 10 A e protegida por um interruptor de
corrente diferencial residual. A tomada elétrica deve
ser livremente acessível após a instalação.
Não
tapar as aberturas de ventilação da
cobertura do aparelho ou da estrutura de móveis
encastrados.
A unidade
não deve
ser transportada com a garrafa de
CO
2
ligada.
A garrafa de CO
2
não deve
ser mantida ou reparada
de forma abusiva.
Na limpeza do carbonatador com radiador e ficha
não
deixar que sejam directamente ou indirectamente
salpicados com água.
O carbonatador com radiador
deve
estar ligado a uma
alimentação de corrente eléctrica permanente.
O carbonatador com radiador, assim como a garrafa de
CO
2
e o sistema de filtro
devem
ser protegidos no local
de montagem contra danos mecânicos, assim como do
calor e raios solares directos.
Não
efetuar a montagem na proximidade de fontes de
calor, outras fontes de ignição ou chamas.
O carbonatador com radiador
deve
ser posicionado na
vertical.
O carbonatador com radiador
não deve
ser aberto.
A instalação da misturadora e do carbonatador com
radiador com cartuchos de filtro
deve ser
efectuada
apenas em compartimentos protegidos da geada.
O carbonatador com radiador destina-se
exclusivamente
a ser utilizado em compartimentos
fechados.
Durante o transporte/instalação do carbonatador com
radiador, o líquido de refrigeração pode ter entrado nos
tubos. Para garantir que o líquido de refrigeração
regressou ao local correto, o refrigerador-carbonador
só deve ser
instalado
após
decurso de um tempo de
paragem
de
24 horas
.
Para um desempenho de refrigeração ideal, o sistema
necessita, após a instalação, de um tempo de paragem
de 6
horas.
Não coloque um aparelho danificado em
funcionamento.
Nota:
O GROHE Blue Home não se destina a uso industrial.
O conjunto de limpeza
(n.º de encomenda: 40 434 001) e o respectivo
adaptador (n.º de encomenda: 40 694 000) podem ser
encomendados em www.shop.grohe.com.
Após a colocação em funcionamento, o carbonatador
com radiador
não
pode ser desligado da corrente.
Conforme o sistema, a misturadora continua, após
ligação à água gasosa, durante aprox. 1 segundo.
Notas sobre o software e a ligação à Internet:
Para garantir o funcionamento com todas as
funcionalidades do aparelho, o smartphone utilizado
e o radiador GROHE Blue Home têm de estar ligados
à Internet e o aparelho deve ser previamente
instalado com êxito através da aplicação GROHE
ONDUS. Caso contrário, o aparelho não será
configurado, não sendo possível enviar mensagens.
A GROHE toma todas as medidas necessárias para
garantir uma utilização segura e correta. No caso de uma
intervenção abusiva por terceiros, a GROHE recomenda
instalar o firmware mais recente e/ou desligar o aparelho
da rede elétrica até que sejam obtidas informações
adicionais da GROHE.
74
Utilizar apenas peças sobressalentes e acessórios originais. A
utilização de outras peças leva à anulação da garantia, bem como
da marcação CE e pode provocar ferimentos.
A cabeça do filtro tem de ser substituída após 5 anos pelo serviço
de assistência da GROHE.
Dados técnicos do carbonatador com radiador:
Ligação: tomada de parede com condutor de proteção,
protegida com um fusível de 10 A
Tensão de alimentação: 230 V AC/50 Hz
Consumo de energia máx.: 180 W
Tipo de proteção: IP 21
Humidade relativa: máx. 75%
Refrigerante: 0,035 kg - R600a
Corte de segurança da bomba: aprox. 4:30 min
Pressão de serviço: mín. 0,2 MPa - máx. 1 MPa
Pressão de entrada máx. de CO2:0,48MPa
Pressão máx. do líquido refrigerante: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Classe de temperatura: N
Dados técnicos sanitários:
Capacidade de água refrigerada do
carbonatador com radiador: 1,4 l
Pressão de serviço: máx. 0,6 MPa
Caudal em caso de pressão de caudal
de 0,3 MPa: aprox. 2 l/min
Temperatura ambiente: 4 – 35 °C
Temperatura
– Entrada de água do carbonatador com radiador: máx. 24 °C
– Temperatura da água refrigerada: aprox. 5 – 10 °C
Nível de pressão sonora LpA (livre): 50 ± 4 dB
Bypass ajustável, regulação de fábrica: 2
Capacidade de filtragem com posição bypass 2
(Dureza carbonatada 17 - 24 °DC): máx. 600 litros
corresponde a no máx., a 12 meses
Ligação de água
– Carbonatador com radiador: fria - azul
Dados de teste eléctricos:
Classe de software: A
Classe de contaminação: 2
Tensão transitória de dimensionamento: 2500 V
O teste de compatibilidade eletromagnética (teste de
interferências) foi efetuado com a tensão de dimensionamento e a
corrente de dimensionamento.
Dados técnicos da misturadora:
Pressão de caudal: 0,2 – 0,9 MPa
Pressão de serviço: máx. 1 MPa
Pressão de teste: 1,6 MPa
Para respeitar os valores de ruído, deve ser montado um redutor
de pressão para pressões estáticas superiores a 5 bar.
Devem ser evitados grandes desequilíbrios de pressão entre as
ligações de água fria e quente!
Débito à pressão de caudal de 3 bar: apróx. 9 l/min
Temperatura
– Abastecimento de água quente: máx. 70 °C
– Recomendado (poupança de energia): 60 °C
Ligação de água: fria - à direita
quente - à esquerda
Possibilidade de desinfeção térmica da misturadora.
Aplicação GROHE ONDUS e ligação à Internet
O radiador GROHE Blue Home ligado à Internet por Wi-Fi pode
ser integrado e configurado na aplicação GROHE ONDUS.
Com esta aplicação podem ser enviadas notificações em forma
de notificações Push.
É necessário um router WLAN com acesso à Internet
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Só podem ser utilizados os canais WLAN 1-11.
Instalação da aplicação:
Se for necessário atualizar a aplicação ou o firmware do aparelho,
o smartphone deve estar na proximidade imediata do radiador
GROHE Blue Home. Deste modo, é possível verificar e corrigir as
eventuais interrupções de funcionamento.
Condições de funcionamento
Fontes de interferências
A unidade de transmissão/receção funciona na banda de
frequência ISM (2,4 GHz). A instalação na proximidade de
aparelhos com a mesma disposição de cabos (por ex. aparelhos
WLAN, componentes HF, etc. [respeitar a documentação do
fabricante!]) deve ser evitada.
Obstáculos/Barreiras
Em caso de funcionamento em condições ambientais
desfavoráveis, em edifícios/compartimentos com paredes de betão
armado, aço e armação de ferro, ou na proximidade de obstáculos
(por ex. peças de móveis) de metal, a receção de
radiocomunicações pode sofrer interferências e ser interrompida.
Poderá eventualmente ser necessário ligar um repetidor WLAN ao
router principal para aumentar o alcance do sinal sem fios.
Instalação e início de funcionamento
A GROHE recomenda uma profundidade de
armário de no mín. 510 mm.
Antes e depois da instalação, lavar bem o sistema de
tubagens (respeitar a norma EN 806)!
Regular o bypass da cabeça do filtro conforme a dureza local
e ligar o cartucho do filtro.
A dureza pode ser determinada através da tira de teste fornecida
ou solicitada ao fornecedor de água competente.
Conforme o sistema, a misturadora continua, após ligação à
água gasosa, durante aprox. 1 segundo.
Nota: Garantir que a mangueira de admissão de água não se
solta devido ao movimento durante a instalação do radiador.
Durante o transporte/instalação do carbonatador com
radiador, o líquido de refrigeração pode ter entrado nos
tubos.
Para garantir que o líquido de refrigeração regressou ao
local correto, o refrigerador-carbonador só deve ser
instalado após decurso de um tempo de paragem de 24
horas.
Instalar a garrafa de CO2:
Enroscar a garrafa até sentir resistência. Depois de encostar, é
necessário enroscar a garrafa com aprox. mais 1/4 de rotação para
garantir a estanqueidade.
Comando:
As teclas têm as seguintes funções:
Reset da substituição do filtro
Seleção do tamanho do filtro e ajuste da dureza carbonatada
CO2-Repor
Apple: Android:
75
Registar sistema:
Premir e manter premidas, em simultâneo, as teclas e , até
SE piscar no ecrã.
O ponto no ecrã pisca enquanto o ponto de acesso do radiador
estiver ativo. (5 min)
Para o início de funcionamento, seguir as instruções da
aplicação.
Indicações no ecrã:
No estado de espera é indicada a capacidade restante do filtro em
percentagem.
No caso de uma dureza ≤ 9° é recomendado o uso de filtro
com carvão ativado (n.º de encomenda: 40 547 001).
De fábrica o carbonatador com radiador está regulado para o
funcionamento com o cartucho de filtro do tamanho S
(N.º de encomenda: 40 404 001).
Em caso de funcionamento com outro cartucho de filtro o
carbonatador com radiador deve ser regulado para tal.
Manutenção e limpeza
Atenção!
Risco de danos!
Em caso de trabalhos de manutenção no sistema,
interromper primeiro o abastecimento de corrente
eléctrica e a alimentação de CO2! Em seguida, pode ser
retirada a ficha de ligação.
Limpar o carbonatador com radiador
O carbonatador com radiador deve ser limpo, pelo menos, uma
vez por ano, por razões de higiene. A limpeza terá de ser
efectuada antes da substituição do cartucho para não sujar o
cartucho de filtro sobresselente.
Nota: O conjunto de limpeza (n.º de encomenda: 40 434 001) e o
respectivo adaptador (n.º de encomenda: 40 694 000) podem ser
encomendados em www.shop.grohe.com.
Assistência
Avaria Causa Solução
A água não corre Filtro colocado incorretamente
Tubos dobrados
Abastecimento de água
interrompido
- Colocar o filtro corretamente
(11/2–2 voltas)
- Ver se os tubos estão torcidos
- Abrir totalmente as válvulas de corte
E1 no ecrã, sem água filtrada,
manípulo Blue® pisca a vermelho
Corte de segurança da bomba - Interromper a tensão de alimentação, *
Aguardar 30 segundos e voltar a repô-la
- Colocar o filtro corretamente
(11/2–2 voltas)
- Ver se os tubos estão torcidos
- Abrir totalmente as válvulas de corte
E3 no ecrã, sem água filtrada A misturadora e o refrigerador-
carbonador não estão ligados
Ficha com defeito
- Ligar a ficha *
- Dirija-se ao Serviço a Clientes GROHE
E5 no ecrã, sem água filtrada,
manípulo Blue® pisca a vermelho
Erro do refrigerador-carbonador - Interromper a tensão de alimentação, *
Aguardar 30 segundos e voltar a repô-la
E7 no ecrã, manípulo Blue® pisca
a vermelho
Humidade detetada no interior do
refrigerador
- Interromper a tensão de alimentação, *
Aguardar 15 segundos voltar a repô-la
Em caso de humidade por condensação, o refrigerador
volta a estar operacional de seguida
• Em caso de fuga, a mensagem de erro volta a
aparecer e o Serviço a clientes GROHE deve ser
informado.
E8 no ecrã, o manípulo Blue®
pisca a laranja
Capacidade do filtro ultrapassada - Substituir imediatamente o cartucho de filtro, ver
página 11.
E9 pisca alternadamente com HI
no ecrã
Refrigerador-carbonador
sobreaquecido - Fechar o manípulo Blue®, assegurar a ventilação e
reduzir a temperatura ambiente para o máx. de 32 °C
- Deixar arrefecer o refrigerador, no mín., 10-15 min
- Repor mensagem de erro E9, ver em baixo
EC no ecrã, o manípulo Blue®
pisca a branco
Garrafa de CO2 está quase vazia
ou não foi reposta
- Substituir ou repor a garrafa de CO2, ver página 12
Sem gás carbónico na posição
Medium e Sparkling
Garrafa de CO2 vazia - Substituir a garrafa de CO2, ver página 12
* Se os erros E1 a E7 aparecerem três ou mais vezes, contactar o Serviço a clientes GROHE
76
Assistência à aplicação Ondus
Repor a mensagem de erro E9 automaticamente
aprox. 20 minutos após o arrefecimento para, no máx., 32° C ou
através do corte da alimentação de tensão aprox. 30 segundos
após o arrefecimento.
Deixar o radiador arrefecer no mín. 10 -15 min
Premir e manter premidas, em simultâneo, as teclas e até
SE piscar no ecrã.
Soltar as teclas
Aguardar aprox. 10 seg.
A capacidade restante do filtro é indicada e a mensagem de erro
E9 é reposta
Se piscar EE ou o problema não puder ser eliminado, interrompa a
alimentação de corrente eléctrica do radiador. Anote o número de
série do carbonatador com radiador, situado na parte traseira do
aparelho, e dirija-se a um instalador especializado ou entre em
contacto, por e-mail, com o Service Hotline da empresa GROHE
em TechnicalSupport-HQ@grohe.com .
O carbonatador com radiador Blue Home da GROHE deve ser
reparado apenas pelo Serviço a Clientes da GROHE.
Ambiente e reciclagem
Por motivos de higiene, não é possível reciclar os cartuchos de
filtro usados. Os cartuchos de filtro usados podem ser eliminados
sem perigo nos resíduos domésticos.
Um conjunto de reabastecimento para as garrafas de CO2
fornecidas pode ser adquirido na nossa loja online em
www.shop.grohe.com.
O carbonatador com radiador é um aparelho eléctrico para o qual
são válidas obrigações de retoma e devolução em muitos países.
A GROHE participa nos respetivos sistemas de retoma em todos
os países respetivos.
Ao eliminar o aparelho, certifique-se de que o este é guardado em
segurança e o circuito de refrigerante não é danificado. O aparelho
contém um refrigerante inflamável.
Avaria Causa Solução
Não é possível iniciar sessão/
efetuar o registo
Não existe conta GROHE
Conta Google ou Facebook
não registada
- Iniciar sessão através de uma nova conta GROHE
- Iniciar sessão com uma conta Google ou Facebook
existente
Não é possível ver o ponto
de acesso (Wi-Fi) do radiador
GROHE Blue Home
Modo de configuração/ponto
de acesso não ativado
- Premir no radiador GROHE Blue Home os botões
e durante, pelo menos 3 segundos até SE piscar
no ecrã, ver página 7, fig. [1].
- Ativar o Wi-Fi no smartphone e garantir o acesso
permanente à Internet. Se apenas forem apresentadas
outras redes sem fios, contactar o serviço de apoio ao
cliente GROHE.
A integração falhou Radiador GROHE Blue Home fora
da área de receção
- Alterar a localização do router
- Utilizar um repetidor Wi-Fi
Os aparelhos com esta identificação não podem
ser eliminados juntamente com o lixo doméstico e
têm obrigatoriamente de ser eliminados em
separado, de acordo com as regulamentações
77
TR
Güvenlik bilgileri
Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel,
duyusal veya ruhsal becerileri kısıtlı ya da
deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler
tarafından sadece gözetim altında veya
cihazın güvenli bir şekilde kullanımı hakkında
bilgilendirilmiş ve kullanım sonucu ortaya
çıkabilecek tehlikeleri anlamış olmaları şartıyla
kullanılabilir. Çocuklar cihazla
oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı
tarafından yapılan bakım çalışmaları,
gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
Hasarlı gerilim besleme kablosu sebebiyle
oluşabilecek tehlikelerden kaçının. Herhangi
bir hasar oluşumu durumunda elektrik kablosu,
üretici veya müşteri hizmetleri veya denginde
kalifiye bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
CO2 karbondioksit solunmaması gereken bir gazdır,
boğulma tehlikesi meydana gelebilir.
Sadece maks. 450 g’a kadar CO2 tüpleri
kullanılmalıdır! Kullanımları sırasındaserbest alan en
az 4 m2 olmalıdır.
CO2 tüpü basınç altındadır. Sadece dik konumda ve
düşmeye karşı korunan.
Orijinal olmayan GROHE CO2 tüplerinin kullanılması
halinde basınç düşürücüde hasar meydana gelebilir.
Soğutma devresi hasarlı olduğunda:
Fişi elektrik prizinden çıkarın. Cihazın
bulunduğu yeri birkaç dakika süreyle iyice
havalandırın. Müşteri hizmetlerine haber verin.
Dışarı sıçrayan soğutucu madde, göz
yaralanmalarına yol açabilir.
Soğutucu madde R600a, çevre için son
derece zararsız bir doğal gazdır, ancak
yanıcıdır.
Ozon tabakasına zarar vermez ve sera etkisini
arttırmaz.
• Birlikte verilen, soğuk cihaz bağlantı soketi olan IEC
60320-C13 uyumlu elektrik bağlantı kablosu, sadece
en az 10 A ve kaçak akım koruma şalteriyle emniyete
alınmış olan uygun bir prize takılmalıdır. Kurulum
sonrasında priz erişilebilir olmalıdır.
Cihazın gövdesindeki havalandırma delikleri
kapatılmamalı ve cihazın monte edildiği
kabinde gereken havalandırmanın olmasına
dikkat edilmelidir.
• Tertibat CO2 tüpü takılı durumdayken
taşınmamalıdır.
• CO2 tüpünün bakımı ve onarımı yetkisi olmayan
kişilerce yapılmamalıdır.
• Soğutucu karbonatörün ve fişin üzerine temizlemek
amacıyla doğrudan veya dolaylı olarak su
püskürtmeyin.
• Soğutucu karbonatör, kalıcı bir voltaj beslemesine
bağlanmalıdır.
• Soğutucu karbonatör, CO2 tüpü ve filtre sistemi,
montaj alanında mekanik hasarlardan, aşırı sıcaklık
ve güneş ışığından korunmalıdır.
Asla ısı kaynaklarının, başka tutuşma kaynaklarının
veya açık ateşin yakınına monte etmeyin.
• Soğutucu karbonatör dik olarak yerleştirilmelidir.
• Soğutucu karbonatör açılmamalıdır.
• Filtre kartuşlu batarya ve soğutucu karbonatörün
kurulumu sadece donmaya karşı emniyetli alanlarda
gerçekleştirilmelidir.
• Soğutucu karbonatör sadece kapalı mekanlardaki
kullanım için tasarlanmıştır.
Soğutucu karbonatörün taşınması/yerleştirilmesi
sırasında soğutma sıvısı borulara akmış olabilir.
Soğutma sıvısının geri aktığından emin olmak için,
soğutucu karbonatör 24 saatlik bir durma süresinin
ardından monte edilmelidir.
• En iyi soğutma performansı için sistem montajdan
sonra 6 saatlik bir durma süresi gerektirir.
• Hasarlı bir cihazı işletime almayın.
Uyarı:
GROHE Blue Home ticari kullanım için
tasarlanmamıştır.
Temizlik seti (sip. no.: 40 434 001) ve ilgili adaptör
(sip. no.: 40 694 000) www.shop.grohe.com
adresinden sipariş edilebilir.
• Kullanım sonrasında soğutucu karbonatörün elektrik
bağlantısı kesilmemelidir.
• Her karbondioksitli su alımından sonra batarya,
sistem tarafından belirlenen yakl. 1 saniye süreyle
çalışmaya devam eder.
Yazılım ve internet bağlantısı uyarıları:
Tüm cihaz fonksiyonlarının çalışmasını garanti
edebilmek için, kullanılan akıllı telefonun ve
GROHE Blue Home soğutucunun internete
bağlanmış olması ve cihaza daha önceden GROHE
ONDUS uygulamasının başarıyla yüklenmiş olması
gerekir. Aksi halde cihaz yapılandırılmaz ve mesajlar
alınamaz.
GROHE, güvenli ve doğru bir kullanımın garanti edilmesine
yönelik gerekli tüm önlemleri almaktadır. Üçüncü taraflarca
kötü amaçlı müdahaleler gerçekleştirilmesi halinde
GROHE, en güncel aygıt yazılımını kurmanızı ve/veya
GROHE'den başka bilgi gelinceye kadar cihazın elektrik
bağlantısını kesmenizi tavsiye eder.
78
Sadece orijinal yedek parçalar ve aksesuarlar kullanın. Diğer
parçaların kullanımı garanti hakkının ortadan kalkmasına, CE
işaretinin geçerliliğini kaybetmesine neden olur ve yaralanmalara
yol açabilir.
Filtre başlığı, mutlaka 5 yıllık kullanım aralıklarıyla GROHE Servisi
tarafından değiştirilmelidir.
Soğutucu karbonatör teknik verileri:
Bağlantı: 10 A'lık sigorta ile korunan topraklı duvar prizi
Elektrik beslemesi: 230 V AC/50 Hz
Maks. performans girişi: 180 W
Koruma türü: IP 21
Bağıl ortam nemi: maks. %75
Soğutucu madde: 0,035 kg - R134a
Güvenlik kapaması pompası: yakl. 4:30 dak
Çalışma basıncı: min. 0,2 MPa - maks. 1 MPa
Maks. CO2 giriş basıncı: 0,48 MPa
Maks. soğutucu madde basıncı: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Sıcaklık sınıfı: N
Hijyen teknik verileri:
Soğutucu karbonatör içerisindeki soğuk su içeriği: 1,4 l
Sistem çalışma basıncı: maks. 0,6 MPa
0,3 MPa akış basıncında debi: yakl. 2 l/dak
Ortam sıcaklığı: 4 – 35 °C
Sıcaklık
– Soğutucu karbonatör su beslemesi: maks. 24 °C
– Soğutulmuş suyun sıcaklığı: yakl. 5 – 10 °C
Gürültü seviyesi LpA (serbest duran): 50 ± 4 dB
Ayarlanabilir baypas, fabrika ayarı: 2
2. baypas konumunda filtre kapasitesi
(su sertliği 17 - 24 °KH): maks. 600 Liter
maks. 12 aya tekabül eder
Su bağlantısı
– Soğutucu karbonatör: soğuk - mavi
Elektrik kontrol verileri:
Yazılım sınıfı: A
Kontaminasyon sınıfı: 2
Şok voltajı ölçümleri: 2500 V
Elektromanyetik uygunluk kontrolü (interferans emisyon testi),
nominal voltaj ve nominal akım ile gerçekleştirilir.
Batarya teknik verileri:
Akış basıncı: 0,2 - 0,9 MPa
Çalışma basıncı: maks. 1 MPa
Kontrol basıncı: 1,6 MPa
Ses değerlerine uyulabilmesi için, 5 bar üzerindeki basınçlarda bir
basınç düşürücü takılmalıdır.
Soğuk ve sıcak su bağlantıları arasında yüksek basınç
farklılıklarından kaçının!
3 bar akış basıncında debi: yakl. 9 l/dak
•Sıcaklık
-Sıcak su beslemesi: maks. 70 °C
– Tavsiye edilen (enerji tasarrufu): 60 °C
Su bağlantısı: soğuk - sağ
sıcak - sol
Bataryada termik dezenfeksiyon yapılabilir.
GROHE ONDUS uygulaması ve internet bağlantısı
WLAN üzerinden internete bağlanmış bir GROHE Blue soğutucu,
GROHE ONDUS uygulamasına bağlanabilir ve yapılandırılabilir.
Bu uygulama ile, Push mesajı biçiminde iletiler düzenlenebilir.
İnternet bağlantılı bir WLAN yönlendiricisi
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n) gereklidir.
Sadece 1-11 WLAN kanalı kullanılabilir.
Uygulamanın kurulumu:
Uygulama veya cihaz aygıt yazılımı güncellenecekse, akıllı
telefonun GROHE Blue Home soğutucunun cihazının hemen
yakınında bulunması gerekir. Böylece oluşabilecek fonksiyon
kesintileri kontrol altına alınarak giderilebilir.
Çalışma koşulları
Arıza kaynakları
Verici/alıcı ünitesi ISM frekans bandında çalışır (2,4 GHz). Aynı
kanalı kullanan cihazların (örn. WLAN cihazları,
HF bileşenleri, vb. [Üretici belgelerine dikkat edin!]) yakınında
montaj yapmaktan kaçınılmalıdır.
Engeller/bariyerler
Uygun olmayan çevre koşullarında, çelik beton duvarlı, çelik ve
demir çerçeveli binalarda/odalarda veya metal engellerin (örneğin
mobilyaların) yakınında kullanıldığında cihazın çekiş gücü
bozulabilir ve kesilebilir. Gerekirse radyo sinyalinin kapsama alanını
genişletmek için ana yönlendiriciye bir WLAN yineleyici (repeater)
bağlanabilir.
Kurulum ve işletime alma
GROHE, dolap derinliğinin en az 510 mm olmasını
tavsiye eder.
Boru sistemini montajdan önce ve sonra iyice yıkayın
(EN 806'yı dikkate alın)!
Filtre başlığının baypasını yerel göre ayarlayın ve filtre
kartuşunu bağlayın.
Su sertliğini birlikte verilen test şeridiyle ölçebilir veya yetkili su
dağıtım şirketinizden öğrenebilirsiniz.
Her karbondioksitli su alımından sonra batarya, sistem
tarafından belirlenen yakl. 1 saniye süreyle çalışmaya devam
eder.
Uyarı: Soğutucunun yerleştirilmesi sırasında hareketler
nedeniyle su besleme hortumunun yerinden çıkmadığından
emin olunmalıdır.
Soğutucu karbonatörün taşınması/yerleştirilmesi sırasında
soğutma sıvısı borulara akmış olabilir.
Soğutma sıvısının geri aktığından emin olmak için,
soğutucu karbonatör 24 saatlik bir durma süresinin
ardından monte edilmelidir.
CO2 tüpünün takılması:
Tüpü direnç hissedilene kadar yerine vidalayın. Sızdırmazlığı
sağlamak için tüp dayanma noktasından sonra yaklaşık 1/4 tur
daha vidalanarak sıkılmalıdır.
Kumanda:
Düğmelerin işlevleri şunlardır:
Filtre değişimi sıfırlama
Filtre büyüklüğü seçimi ve su sertliği ayarı
CO2 sıfırla
Apple: Android:
79
Sistemde oturum açma:
ve tuşlarını aynı anda basılı tutun; ekranda SE yanıp
sönmelidir.
Soğutucunun erişim noktası aktif olduğu sürece ekranda ilgili
nokta yanıp söner. (5 dak)
Cihazın çalıştırılması için uygulamadaki talimatlar takip
edilmelidir.
Göstergedeki işaretler:
Pasif durumda, kalan filtre kapasitesi yüzde olarak görüntülenir.
Su sertliği ≤9 ise aktif karbon filtre
(sipariş no.: 40 547 001) kullanılması tavsiye edilir.
Fabrikada soğutucu karbonatör, S boyutlu filtre kartuşu
(sipariş no.: 40 404 001) ile kullanılmak üzere ayarlanmıştır.
Başka bir filtre kartuşuyla çalıştırırken soğutucu karbonatör buna
göre ayarlanmalıdır.
Bakım ve temizlik
Dikkat!
Hasar tehlikesi!
Tertibattaki bakım çalışmalarında prensip olarak önce
gerilim beslemesi ve CO2girişi kesilmelidir! Daha sonra
soket bağlantısı ayrılabilir.
Soğutucu karbonatörün temizlenmesi
Hijyen açısından soğutucu karbonatör yılda en az bir kez
temizlenmelidir. Yedek filtre kartuşunu kirletmemek için,
temizlik kartuş değişiminden önce gerçekleştirilmelidir.
Uyarı: Temizlik seti (sip. no.: 40 434 001) ve ilgili adaptör
(sip. no.: 40 694 000) www.shop.grohe.com adresinden sipariş
edilebilir.
Servis
Arıza Nedeni Çözümü
Su akmıyor Filtre doğru yerleştirilmemiş
Hortumlar bükülmüş
Su girişi kesilmiş
- Filtreyi düz şekilde yerleştirin
(11/2 - 2 tur)
- Hortumların bükülüp bükülmediğini kontrol edin
- Açma kapama vanalarını tamamen açın
Ekranda E1 gösteriliyor,
filtrelenmiş su yok, Blue® volan
kırmızı yanıp sönüyor
Pompada güvenlik nedeniyle
kapanma
- Elektrik bağlantısını kesin, *
30 saniye bekleyin ve tekrar başlatın
- Filtreyi düz şekilde yerleştirin
(11/2 - 2 tur)
- Hortumların bükülüp bükülmediğini kontrol edin
- Açma kapama vanalarını tamamen açın
Ekranda E3 gösteriliyor,
filtrelenmiş su yok
Batarya ve soğutucu karbonatörün
bağlantısı yok
Priz bağlantısı arızalı
- Priz bağlantısını kurun *
- GROHE müşteri hizmetlerine başvurun
Ekranda E5 gösteriliyor,
filtrelenmiş su yok, Blue® volan
kırmızı yanıp sönüyor
Soğutucu karbonatörde çalışma
arızası
- Elektrik bağlantısını kesin, *
30 saniye bekleyin ve tekrar başlatın
Ekranda E7 gösteriliyor, Blue®
volan kırmızı yanıp sönüyor
Soğutucu içinde nem algılandı - Elektrik bağlantısını kesin, *
15 dakika bekleyin ve tekrar başlatın
Yoğuşma nemi durumunda, bu işlem sonrasında
soğutucu tekrar çalışmaya hazır hale gelir
Sızıntı durumunda ise, hata mesajı tekrar
görüntülenir ve GROHE müşteri hizmetlerinin
bilgilendirilmesi gerekir.
Ekranda E8 gösteriliyor, Blue®
volan turuncu yanıp sönüyor
Filtre kapasitesi aşıldı - Filtre kartuşunu derhal değiştirin, bkz. sayfa 11
Ekranda E9 ile HI dönüşümlü yanıp
sönüyor
Soğutucu karbonatör aşırı ısınmış - Blue® volanı kapatın, havalandırmayı sağlayın ve
ortam sıcaklığını maks. 32 °C'ye düşürün
- Soğutucuyu en az 10-15 dakika soğumaya bırakın
- E9 hata mesajını sıfırlayın, aşağıya bakın
Ekranda EC gösteriliyor, Blue®
volan beyaz yanıp sönüyor
•CO
2 tüpü boşalmak üzere veya
sıfırlanmadı
-CO
2 tüpünü değiştirin veya sıfırlayın, bkz. sayfa 12
Medium ve Sparkling
konumlarında karbondioksit yok
•CO
2 tüpü boşalmış - CO2 tüpünü değiştirin, bkz. sayfa 12
* E1 ile E7 arasındaki hatalar en az üç kez veya daha sık ortaya çıkarsa GROHE müşteri hizmetleriyle görüşülmelidir
80
Servis Ondus uygulaması
E9 hata mesajı, sıcaklığın maks. 32 °C'ye düşmesinden yakl. 20
dakika sonra otomatik olarak veya sıcaklığın düşmesinden yakl. 30
saniye sonra voltaj beslemesinin kesilmesiyle sıfırlanır.
Soğutucuyu en az 10 - 15 dakika soğumaya bırakın
ve düğmelerini aynı anda basılı tutun; ekranda SE yanıp
sönmelidir.
Düğmeyi bırakın
Yakl. 10 saniye bekleyin
Kalan filtre kapasitesi gösterilir ve E9 hata mesajı sıfırlanır
Eğer EE yanıp sönüyorsa veya sorun düzeltilemezse, soğutucu
karbonatörün voltaj beslemesini kesin. Cihazın arkasından
soğutucu karbonatörün seri numarasını kaydedin ve bir montaj
uzmanına başvurun veya e-posta ile GROHE’nin Servis Hattına
TechnicalSupport-HQ@grohe.com adresinden erişin.
GROHE Blue Home 2 soğutucu karbonatör sadece GROHE
müşteri hizmetleri tarafından tamir edilebilir.
Çevre ve geri dönüşüm
Hijyenik sebeplerden dolayı kullanılmış filtre kartuşlarının geri
dönüştürülmesi/tekrar kullanılması mümkün değildir. Kullanılmış
filtre kartuşları tehlike oluşturmadan çöpe atılarak imha edilebilir.
Birlikte verilen CO2 tüpleri için tekrar doldurma seti
www.shop.grohe.com adresindeki mağazamızdan temin edilebilir.
Soğutucu karbonatör, bir çok ülkede geri teslim ve geri alım
zorunluluğuna dahil olan elektrikli bir cihazdır. GROHE tüm söz
konusu ülkelerde, ilgili geri alma sistemlerinde yer almaktadır.
Bertaraf edilmek üzere vermeden önce cihazın güvenli bir şekilde
muhafaza edilmesine ve soğutucu madde devresinin zarar
görmemesine dikkat edin. Cihazda yanıcı özellikte soğutucu
madde bulunmaktadır.
Arıza Nedeni Çözümü
Oturum açma/kayıt
gerçekleştirilemiyor
GROHE hesabı mevcut değil
Google veya Facebook hesabı
ile giriş yapılmadı
- Yeni bir GROHE hesabı ile oturum açın
- Mevcut bir Google veya Facebook hesabı ile
oturum açın
GROHE Blue Home soğutucunun
erişim noktası (WLAN)
görünmüyor
Yapılandırma modu/erişim noktası
etkin değil
- GROHE Blue Home soğutucuda, ekranda SE yanıp
sönene kadar ve tuşlarını en az 3 saniye süreyle
basılı tutun, bkz. Sayfa 7 Şek. [1].
- Akıllı telefonunuzda WLAN özelliğini etkinleştirin ve
internete kesintisiz erişiminiz olduğundan emin olun.
Sadece başka kablosuz ağlar gösteriliyorsa GROHE
Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin.
Entegrasyon başarısız oldu GROHE Blue Home soğutucu
kapsama alanı dışında
- Yönlendiricinin yerini değiştirin
- WLAN çoğaltıcı kullanın
Bu işareti taşıyan cihazlar ev çöpüyle atılmamalı,
yerel düzenlemeler ve talimatlar uyarınca ayrı
olarak bertaraf edilmelidir.
81
SK
Bezpečnostné informácie
Tento prístroj môžu používať deti
od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí, ak sú pod dohľadom
alebo boli poučené o bezpečnom používaní
prístroja a z toho vyplývajúcich rizikách. Deti
sa s týmto prístrojom nesmú hrať. Čistenie a
používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti
bez dohľadu inej osoby.
Zabráňte nebezpečenstvu úrazu
spôsobenému poškodeným káblom
napájacieho sieťového napätia. Poškodený
sieťový kábel sa musí nechať opraviť
prostredníctvom výrobcu, prostredníctvom
servisnej služby výrobcu alebo
u kvalifikovaného odborníka.
CO2 (oxid uhličitý) je plyn a nesmie sa vdýchnuť, hrozí
nebezpečenstvo zadusenia.
Používať je dovolené iba fľaše CO2 s hmotnosťou
max. do 450 g. Pri ich použití musí mať voľná
podkladová plocha rozlohu min. 4 m2.
Fľaša CO2 je pod tlakom. Fľašu je dovolené uvádzať
do prevádzky iba vo zvislej polohe.
Pri použití iných ako originálnych CO2 fliaš GROHE
môže dôjsť k škodám na redukčnom ventile.
Ak je chladiaci okruh poškodený:
Vytiahnite sieťovú zástrčku. Miestnosť, v ktorej
sa prístroj nachádza, niekoľko minút dôkladne
vetrajte. Informujte servisnú službu.
Vystrekujúce chladiace médium môže spôsobiť
poranenia očí.
Chladiace médium R600a je zemný plyn
s vysokou únosnosťou pre životné prostredie,
je však horľavé.
Nepoškodzuje ozónovú vrstvu a nezintenzívňuje
skleníkový efekt.
• Priložený napájací kábel s prístrojovou prípojnou
zásuvkou podľa IEC 60320-C13 sa smie zapojiť
výlučne do vhodnej zaistenej elektrickej zásuvky s
aspoň 10 A a prúdovým chráničom. Elektrická
zásuvka musí byť po inštalácii voľne prístupná.
Vetracie otvory obloženia prístroja alebo
konštrukcie neprekrývajte vstavaným
nábytkom.
• Zariadenie sa nesmie prepravovať, keď je fľaša CO2
pripojená.
• Fľašu CO2 nie je dovolené svojpomocne opravovať
ani na nej vykonávať údržbu.
• Pri čistení sa nauhličovacie chladiace zariadenie
a zásuvný konektor nesmú priamo či nepriamo
ostriekať vodou.
Nauhličovacie chladiace zariadenie musí byť
pripojené k trvalému zdroju napájacieho napätia.
Nauhličovacie chladiace zariadenie, fľaša CO2
a filtračný systém sa musia v mieste montáže chrániť
pred mechanickým poškodením, ako aj pred
pôsobením tepla a priameho slnečného žiarenia.
Nemontujte v blízkosti zdrojov tepla, iných zápalných
zdrojov ani otvoreného ohňa.
Nauhličovacie chladiace zariadenie musí byť
umiestnené vo zvislej polohe.
Nauhličovacie chladiace zariadenie nie je dovolené
otvárať.
Armatúra a nauhličovacie chladiace zariadenie vody s
filtračnou kartušou sa smie inštalovať len do
miestností chránených proti mrazu.
Nauhličovacie chladiace zariadenie je určené
výlučne na použitie v uzavretých miestnostiach.
Počas prepravy/inštalácie nauhličovacieho
chladiaceho zariadenia môže chladiaca kvapalina
vniknúť do potrubí. Aby sa zaistilo, že sa chladiaca
kvapalina dostane naspäť, smie
sa nauhličovacie chladiace zariadenie inštalovať
po uplynutí doby prestoja v trvaní 24 hodín.
Na optimálny chladiaci výkon potrebuje systém po
inštalácii dobu prestoja v trvaní 6 hodín.
Poškodený prístroj sa nesmie uviesť
do prevádzky.
Upozornenie:
Výrobok GROHE Blue Home nie je určený
pre priemyselné oblasti použitia.
Čistiacu sadu (obj. č.: 40 434 001) a príslušný
adaptér (obj. č.: 40 694 000) je možné objednať na
webovej adrese www.shop.grohe.com.
Po uvedení do prevádzky nie je dovolené odpájať
nauhličovacie chladiace zariadenie
od prúdu.
Systémom riadená doba dobehu je
cca 1 sekunda po každom odbere vody nasýtenej
kysličníkom uhličitým.
Upozornenia týkajúce sa softvéru a internetového
pripojenia:
Ak chcete zabezpečiť prevádzku so všetkými
funkciami prístroja, musia byť smartfón, ktorý
používate, a chladiace zariadenie GROHE Blue
Home pripojené na internet a zariadenie musí byť
vopred úspešne nainštalované prostredníctvom
aplikácie GROHE ONDUS. V opačnom prípade sa
prístroj nenakonfiguruje a nebudú sa dať generovať
výstražné hlásenia.
GROHE prijíma všetky opatrenia
na zabezpečenie bezpečného a správneho
používania. V prípade úmyselného zásahu tretích
osôb GROHE odporúča inštaláciu aktuálneho firmvéru
a/alebo odpojenie prístroja od siete, až kým nezískate
ďalšie informácie od GROHE.
82
Používajte len originálne náhradné diely a príslušenstvo.
V prípade použitia iných dielov zaniká platnosť záruky a CE
označenia, okrem toho hrozí nebezpečenstvo úrazu.
Filtračná hlavica musí byť po uplynutí 5 rokov vymenená
prostredníctvom servisu GROHE.
Technické údaje nauhličovacieho chladiaceho
zariadenia:
Pripojenie: nástenná zásuvka
s ochranným uzemňovacím vedením,
zaistenie 10 A poistkou
Napájacie napätie: 230 V stried. prúd/50 Hz
Max. príkon: 180 W
Druh el. ochrany: IP 21
Relatívna vlhkosť vzduchu: max. 75 %
Chladiaca látka: 0,035 kg R600a
Bezpečnostné vypnutie čerpadla: cca 4 min 30 s
Prevádzkový tlak: min. 0,2 MPa – max. 1 MPa
Max. vstupný tlak CO2:0,48MPa
Max. tlak chladiva: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Teplotná trieda: N
Zdravotno-technické údaje:
Objem ochladenej vody v nauhličovacom
chladiacom zariadení: 1,4 l
Systémový prevádzkový tlak: max. 0,6 MPa
Prietok pri hydraulickom tlaku 0,3 MPa: cca 2 l/min.
Teplota okolitého prostredia: 4 – 35 °C
Teplota
– na vstupe vody do nauhličovacieho
chladiaceho zariadenia: max. 24 °C
– teplota chladenej vody: cca 5 – 10 °C
Hladina akustického tlaku LpA
(voľne stojace zariadenie): 50 ±4 dB
Nastaviteľný obtok, nastavenie z výroby: 2
Kapacita filtra pri nastavení obtoku 2
(karbonátová tvrdosť 17 – 24 °KH): max. 600 litrov
odpovedá max. 12 mesiacom
Pripojenie vody
– nauhličovacie chladiace zariadenie: studená – modrá
Elektrické kontrolné údaje:
Trieda softvéru: A
Stupeň znečistenia: 2
Zaťažovacie rázové napätie: 2 500 V
Skúška elektromagnetickej kompatibility (skúška vysielania
rušivých signálov) bola vykonaná pri menovitom napä
a menovitom prúde.
Technické údaje armatúry:
Hydraulický tlak: 0,2–0,9 MPa
Prevádzkový tlak: max. 1 MPa
Skúšobný tlak: 1,6 MPa
Pre dodržanie predpísaných hodnôt hlučnosti je potrebné pri
statických tlakoch nad 5 barov namontovať redukčný ventil.
Je potrebné zabrániť vyaaím tlakovým rozdielom medzi prípojkou
studenej a teplej vody!
Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary: cca 9 l/min
•Teplota
– na vstupe teplej vody: max. 70 °C
– doporučená (na úsporu energie): 60 °C
Pripojenie vody: studená – vpravo
teplá – vľavo
Termická dezinfekcia armatúry je možná.
Aplikácia GROHE ONDUS a pripojenie na internet
Chladiace zariadenie GROHE Blue, ktoré je pripojené na internet
prostredníctvom siete WLAN, možno integrovať a konfigurovať
v aplikácii GROHE ONDUS. Táto aplikácia umožňuje príjem
upozornení v podobe správ typu push.
Vyžaduje sa smerovač WLAN s prístupom na internet
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Použiť môžete len kanály WLAN 1 – 11.
Inštalácia aplikácie:
Ak je potrebná aktualizácia aplikácie alebo firmvéru prístroja, musí
sa smartfón nachádzať v bezprostrednej blízkosti zariadenia
chladiace zariadenie GROHE Blue Home. Tak možno skontrolovať
a odstrániť prípadné prerušenia funkčnosti.
Prevádzkové podmienky
Zdroje rušenia
Vysielač/prijímač funguje vo frekvenčnom pásme
ISM (2,4 GHz). Nesmie sa inštalovať v blízkosti prístrojov
využívajúcich rovnaké kanály (napr. zariadenia bezdrôtovej siete
WLAN, HF komponenty a pod. (dodržiavajte pokyny
v dokumentácii výrobcu!)).
Prekážky a bariéry
Počas prevádzky v nevhodných okolitých podmienkach,
v budovách/miestnostiach so železobetónovými stenami,
oceľovými a železnými konštrukciami alebo v blízkosti kovových
prekážok (napr. nábytku) môže dôjsť k rušeniu alebo prerušeniu
príjmu signálu. V prípade potreby sa musí
k hlavnému smerovaču pripojiť zosilňovač WLAN, aby sa zvýšil
dosah signálu.
Inštalácia a uvedenie do prevádzky
Spoločnosť GROHE odporúča hĺbku skrine
min. 510 mm.
Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne prepláchnite
(dodržiavajte normu EN 806)!
Nastavte obtok hlavy filtra podľa miestnej karbonátovej
tvrdosti a pripojte filtračnú kartušu.
Karbonátovú tvrdosť môžete stanoviť pomocou priloženého
testovacieho prúžku, alebo sa informujte u príslušného
vodárenského podniku.
Systémom riadená doba dobehu je cca 1 sekunda po každom
odbere vody nasýtenej kysličníkom uhličitým.
Upozornenie: Zabezpečte, aby sa pri inštalácii chladiaceho
zariadenia v dôsledku pohybu neuvoľnila hadica na prívod
vody.
Počas prepravy/inštalácie nauhličovacieho chladiaceho
zariadenia môže chladiaca kvapalina vniknúť do potrubí.
Aby sa zaistilo, že sa chladiaca kvapalina dostane naspäť,
smie sa nauhličovacie chladiace zariadenie inštalovať až
po uplynutí doby prestoja v trvaní 24 hodín.
Inštalácia fľaše CO2:
Fľašu naskrutkujte po citeľný odpor. Aby ste zaručili tesnosť, je
potrebné po zarazení zatiahnuť fľašu ešte o cca ¼ otočky.
Riadenie:
Tlačidlá majú nasledujúce funkcie:
Reset po výmene filtra
Výber veľkosti filtra a nastavenie karbonátovej tvrdosti
CO2-Reset
Apple: Android:
83
Prihlásenie systému:
Naraz stlačte a podržte tlačidlá a , až kým na displeji
nezačne blikať SE.
Bod na displeji bliká, kým je prístupový bod chladiaceho
zariadenia aktívny. (5 min.)
Pri uvedení do prevádzky postupujte podľa pokynov aplikácie.
Indikátory na displeji:
V pokojovom stave sa zobrazuje zostatková kapacita filtra
v percentách.
Pri karbonátovej tvrdosti ≤9 ° sa odporúča použitie filtra
z aktívneho uhlia (obj. č.: 40 547 001).
Nauhličovacie chladiace zariadenie je z výroby nastavené na
prevádzku s filtračnou kartušou S-Size (obj. č.: 40 404 001).
V prípade prevádzky s inou filtračnou kartušou je podľa toho
potrebné nastaviť nauhličovacie chladiace zariadenie.
Údržba a čistenie
Pozor!
Nebezpečenstvo poškodenia!
Pred začatím údržbových prác na zariadení sa musí vždy
najprv odpojiť napájacie napätie aprívod CO2! Potom sa
môže odpojiť zásuvný konektor.
Čistenie nauhličovacieho chladiaceho zariadenia
Nauhličovacie chladiace zariadenie sa musí z hygienických
dôvodov najmenej raz za rok vyčistiť. Aby nedošlo
k znečisteniu náhradnej filtračnej kartuše, čistenie sa musí
vykonať ešte pred výmenou filtračnej kartuše.
Upozornenie: Čistiacu sadu (obj. č.: 40 434 001) a príslušný
adaptér (obj. č.: 40 694 000) je možné objednať na webovej adrese
www.shop.grohe.com.
Servis
Porucha Príčina Odstránenie
Voda netečie Filter nie je nasadený správne
Hadica je zalomená
Prerušený prívod vody
- Nasaďte filter rovno
(11/2–2 otočenia)
- Skontrolujte, či hadice nie sú zalomené
- Otvorte uzatváracie ventily úplne
Na displeji sa zobrazuje E1, voda
sa nefiltruje, rukoväť Blue® bliká
na červeno
Bezpečnostné vypnutie čerpadla - Prerušte napájacie napätie, *
počkajte 30 sekúnd a potom ho znova zapojte
- Nasaďte filter rovno
(11/2–2 otočenia)
- Skontrolujte, či hadice nie sú zalomené
- Otvorte uzatváracie ventily úplne
Na displeji sa zobrazuje E3, voda
sa nefiltruje
Armatúra a nauhličovacie chladiace
zariadenie nie sú spojené
Porucha zásuvného spojenia
- Vytvoriť zásuvné spojenie *
- Obráťte sa na servisnú službu GROHE
Na displeji sa zobrazuje E5, voda
sa nefiltruje, rukoväť Blue® bliká
na červeno
Nauhličovacie chladiace zariadenie
nefunguje správne
- Prerušte napájacie napätie, *
počkajte 30 sekúnd a potom ho znova zapojte
Na displeji sa zobrazuje E7,
rukoväť Blue® bliká na červeno
Bola zistená vlhkosť v chladiči - Prerušte napájacie sieťové napätie, *
počkajte 15 minút a potom ho znova zapojte
• V prípade vlhkosti, ktorá vznikla v dôsledku
kondenzácie, je potom chladič znovu pripravený na
prevádzku
V prípade netesnosti sa znovu objaví hlásenie o chybe.
V takom prípade musíte informovať servisnú službu
GROHE.
Na displeji sa zobrazuje E8,
rukoväť Blue® bliká na oranžovo
Prekročená kapacita filtra - Okamžite vymeňte filtračnú kartušu, na strane 11
Na displeji striedavo bliká E9 a HI Nauhličovacie chladiace zariadenie
je prehriate - Uzatvorte rukoväť Blue®, zabezpečte vetranie a znížte
teplotu okolitého prostredia na max. 32 °C
- Chladiace zariadenie dajte chladiť aspoň
na 10 – 15 min
- Resetujte hlásenie chyby E9, pozri dole
Na displeji sa zobrazuje EC,
rukoväť Blue®bliká na bielo
Fľaša CO2 je takmer prázdna alebo
nebola znovu namontovaná
- Informácie o výmene, prípadne opakovanej montáži
fľaše CO2 nájdete na strane 12
Nulový podiel oxidu uhličitého
v polohe Medium a Sparkling
Fľaša CO2 je prázdna - Vymeňte fľašu CO2, na strane 12
* Ak sa chyby E1 až E7 objavia trikrát, prípadne sa objavujú častejšie, kontaktujte servisnú službu GROHE
84
Aplikácia Service Ondus
Vynulovanie chybového hlásenia E9, automaticky cca 20 minút
po schladení na max. 32 °C alebo prerušením napájacieho napätia
cca 30 sekúnd po schladení.
Chladič dajte chladiť aspoň na 10 – 15 min
Naraz stlačte a podržte tlačidlá a , až kým na displeji
nezačne blikať SE
Tlačidlá uvoľnite
Počkajte cca 10 sekúnd
Zobrazí sa zostatková kapacita filtra a hlásenie chyby E9 je
resetované
Ak bliká hlásenie EE alebo sa problém nedá odstrániť, odpojte
napájacie napätie nauhličovacieho chladiaceho zariadenia.
Zo zadnej strany prístroja si odpíšte sériové číslo
nauhličovacieho chladiaceho zariadenia a obráťte sa na
špecializovaného inštalatéra alebo prostredníctvom e-mailu na
stálu servisnú linku spoločnosti GROHE na adrese
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Nauhličovacie chladiace zariadenie GROHE Blue Home smie
opravovať len servisná služba GROHE.
Životné prostredie a recyklácia
Z hygienických dôvodov nie je možná recyklácia použitých
filtračných kartuší. Použité filtračné kartuše možno bezpečne
zlikvidovať s netriedeným odpadom.
Sadu na doplnenie priložených fliaš CO2 je možné zakúpiť
v našom internetovom obchode na adrese www.shop.grohe.com.
Nauhličovacie chladiace zariadenie je elektrický prístroj, ktorý
podlieha príslušným ekologickým predpisom o povinnostiach
pre odovzdávanie a spätné preberanie elektroodpadu platným
v jednotlivých krajinách. Spoločnosť GROHE je v týchto krajinách
účastníkom príslušných recyklačných systémov.
Pri príprave na likvidáciu dbajte na to, aby boli prístroje bezpečne
uložené a aby nedošlo k poškodeniu chladiaceho okruhu. Prístroj
obsahuje horľavé chladiace médium.
Porucha Príčina Odstránenie
Prihlásenie/registrácia nie je
možná
Nie je k dispozícii účet GROHE
Nie ste prihlásení do účtu Google
alebo Facebook
- Prihláste sa prostredníctvom nového účtu GROHE
- Prihláste sa s existujúcim účtom Google alebo
Facebook
Prístupový bod (WLAN)
chladiaceho zariadenia GROHE
Blue Home sa nezobrazuje
Režim konfigurácie/prístupový bod
nie je aktivovaný
- Podržte stlačené tlačidlá a na chladiacom zariadení
GROHE Blue Home aspoň na 3 sekundy, kým nezačne
na displeji blikať hlásenie SE, pozri stranu 7 obr. [1].
- Aktivujte WLAN na smartfóne a zabezpečte trvalý
prístup na internet. Ak sa zobrazujú len iné bezdrôtové
siete, obráťte sa na servisnú službu GROHE.
Integrácia zlyhala Chladiace zariadenie GROHE Blue
Home je mimo prijímacieho dosahu
- Zmeňte umiestnenie smerovača
- Použite WLAN Repeater
Prístroje s týmto označením nepatria do domáceho
odpadu. Takýto druh prístrojov sa musí v zmysle
ekologických predpisov príslušnej krajiny odovzdať
do triedeného zberu odpadu.
85
SLO
Varnostne informacije
To napravo lahko uporabljajo otroci
od 8 leta starosti naprej ter osebe
z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali
mentalnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem
izkušenj in znanja, če
so pod nadzorom ali so bili poučene
o varni uporabi naprave ter možnih
nevarnostih. Otroci se ne smejo igrati
z napravo. Čiščenjo in vzdrževanje
s strani uporabnika ne smejo izvajati otroci
brez nadzora.
Poškodovani napajalni kabli so lahko nevarni.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga lahko
zamenja
le proizvajalec, njegova servisna služba ali
enako usposobljeno osebje.
CO2 (ogljikov dioksid) je plin, ki ga ne smete vdihavati,
ker obstaja nevarnost zadušitve.
Uporabljate lahko samo jeklenke CO2 s težo največ
450 g. Pri uporabi jeklenk mora biti proste površine
vsaj 4 m2.
Jeklenka CO2 je pod tlakom. Uporabljate jo lahko
samo v pokončnem položaju.
Pri uporabi neoriginalnih jeklenk CO2 GROHE lahko
pride do poškodb na reducirnem ventilu.
Pri poškodovanem hladilnem krogotoku:
Izvlecite vtič. Prostor, v katerem je postavljena
naprava, nekaj minut dobro zračite. Obvestite
servisno službo.
Brizgajoče hladilo lahko povzroči poškodbe
oči.
Hladilo R600a je naravni plin, ki je okolju
prijazen, vendar vnetljiv.
Ne poškoduje plasti ozona in ne povečuje učinka tople
grede.
• Priložen omrežni kabel s priključnim vtičem
za hladne naprave v skladu s standardom
IEC 60320-C13 je dovoljeno priključiti samo
v 10 A vtičnico, ki je zaščitena z zaščitnim stikalom.
Vtičnica mora biti po namestitvi prosto dostopna.
Prezračevalnih odprtin obloge naprave ali
nadgradnje vgradnega pohištva
ne zapirajte.
• Sistema ni dovoljeno prevažati s priključeno
jeklenko CO2.
• Jeklenke CO2 ni dovoljeno samostojno vzdrževati ali
popravljati.
• Pri čiščenju hladilnika s karbonatorjem ter vtiča ne
pršite z vodo na posreden ali neposreden način.
• Hladilnik s karbonatorjem mora biti priključen
na trajen dovod električne energije.
• Hladilnik s karbonatorjem in jeklenka CO2 ter filtrski
sistem morajo biti na mestu vgradnje zaščiteni pred
mehanskimi poškodbami in neposrednim sončnim
sevanjem.
Ne vgrajujte v bližino virov toplote, odprtega ognja ali
drugih virov vžiga.
• Hladilnik s karbonatorjem mora biti postavljen
v pokončni položaj.
• Hladilnika s karbonatorjem ni dovoljeno odpreti.
• Vgradnjo armature in hladilnika s karbonatorjem s
kartušo filtra je dovoljeno opraviti samo
v prostorih, ki so zaščiteni pred zmrzovanjem.
• Hladilnik s karbonatorjem je namenjen samo
za uporabo v zaprtih prostorih.
Pri prevozu/postavitvi hladilnika s karbonatorjem
lahko hladilo steče v vode. Da zagotovite,
da hladilo steče nazaj, hladilnika s karbonatorjem ni
dovoljeno namestiti, dokler ne mine obdobje
mirovanja, ki znaša 24 ur.
• Za optimalno zmogljivost hlajenja mora sistem po
namestitvi 6ur mirovati.
• Poškodovane naprave ne uporabljajte.
Opomba:
Naprava GROHE Blue Home ni primerna
za industrijska območja.
Komplet za čiščenje
(št. za naročanje.: 40 434 001) in pripadajoči
adapter (št. za naročanje: 40 694 000) lahko
naročite na spletnem mestu www.shop.grohe.com.
• Po zagonu hladilnika s karbonatorjem
ni dovoljeno ločiti od napajanja.
• Armatura ima zaradi značilnosti sistema
po vsakem točenju z ogljikovim dioksidom obogatene
vode približno 1 sekundo iztoka.
Opombe k programski opremi in internetna
povezava:
Za zagotovitev obratovanja z vsemi funkcijami
naprave, morata biti tako pametni telefon kot hladilnik
GROHE Blue Home povezana z internetom, naprava
pa mora biti predhodno uspešno nameščena prek
aplikacije GROHE ONDUS. V nasprotnem primeru
naprava ne bo konfigurirana in opozoril ni mogoče
dostaviti.
• Podjetje GROHE sprejema vse potrebne ukrepe za
zagotavljanje varne in pravilne uporabe. V primeru
namernega posega tretje osebe podjetje GROHE
priporoča, da namestite najnovejšo strojno
programsko opremo in/ali napravo odklopite iz
električnega omrežja, dokler ne prejmete nadaljnjih
informacij od podjetja GROHE.
86
Uporabljajte samo originalne nadomestne dele in dodatno
opremo. Zaradi uporabe drugih delov preneha veljati garancija
in oznaka CE, pride lahko tudi do telesnih poškodb.
Filtrsko glavo mora po 5 letih zamenjati servis GROHE.
Tehnični podatki hladilnika s karbonatorjem:
Priključek: stenska vtičnica z zaščitnim vodnikom,
zavarovana z 10 A varovalko
Dovod električne energije: 230 V AC/50 Hz
Največja priključna moč: 180 W
Vrsta zaščite: IP 21
Relativna vlažnost zraka: največ 75 %
Hladilo: 0,035 kg R600a
Varnostni izklop črpalke: pribl. 4:30 min
Obratovalni tlak: min. 0,2 MPa - največ 1 MPa
Maks. vhodni tlak CO2:0,48MPa
Maks. tlak hladilnega sredstva: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Temperaturni razred: N
Sanitarno-tehnični podatki:
Količina ohlajene vode v hladilniku s karbonatorjem: 1,4 l
Delovni tlak sistema: največ 0,6 MPa
Pretok pri pretočnem tlaku 0,3 bar: približno 2 l/min
Temperatura okolja: 4–35 °C
Temperatura
– Dovod vode v hladilnik s karbonatorjem: največ 24 °C
– Temperatura ohlajene vode: pribl. 5–10 °C
Zvočni tlak LpA (prosti): 50 ± 4 dB
Nastavljiva premostitev, tovarniška nastavitev: 2
Kapaciteta filtra pri nastavitvi premostitve 2
(karbonatna trdota 17–24 °KH): največ 600 litrov
kar pomeni največ 12 mesecev
Vodni priključek
– Hladilnik s karbonatorjem: hladno – modra
Električne karakteristike:
Programska oprema: razred A
Stopnja onesnaženosti: 2
Izračun udarne napetosti: 2500 V
Preizkus elektromagnetne združljivosti (preizkus oddajanja motenj)
je bil izveden pri nazivni napetosti in nazivnem toku.
Tehnični podatki armature:
Delovni tlak: 0,2–0,9 MPa
Delovni tlak: najv. 1 MPa
Preskusni tlak: 1,6 MPa
Za upoštevanje vrednosti hrupa je treba pri tlaku v mirovanju, ki
znaša več kot 5 barov, vgraditi reducirni ventil.
Višje razlike v tlaku med priključkom hladne in tople vode je treba
preprečiti!
Pretok pri 3 barih pretočnega tlaka: pribl. 9 l/min
Temperatura
– Dotok tople vode: največ 70 °C
– Priporočeno (varčevanje z energijo): 60 °C
Vodni priključek: hladno – desno
toplo – levo
Termična dezinfekcija armature je možna.
Aplikacija GROHE ONDUS in povezava z internetom
Hladilnik GROHE Blue, ki je z internetom povezan prek WLAN,
je mogoče vključiti v aplikacijo GROHE ONDUS in ga konfigurirati.
Prek te aplikacije je mogoče prejemati sporočila v obliki »Pusc
sporočil.
Potreben je usmerjevalnik WLAN z dostopom do interneta
(2,4GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Uporabljate lahko samo kanale WLAN 1-11.
Namestitev aplikacije:
Če je potrebna posodobitev aplikacije ali strojne programske
opreme naprave, se mora pametni telefon nahajati v neposredni
bližini naprave hladilnik GROHE Blue Home. Na ta način lahko
nadzorujete in odpravite možne prekinitve delovanja.
Obratovalni pogoji
Viri motenj
Oddajna/prejemna enota deluje v frekvenčnem pasu
ISM (2,4 GHz). Izogibajte se vgradnji v bližini naprav z enako
zasedenostjo kanalov (npr. naprave WLAN, visokofrekvenčne
komponente itd. [Upoštevajte dokumentacijo proizvajalca!]).
Ovire/prepreke
Pri uporabi v neugodnih pogojih okolice, v zgradbah/prostorih z
armiranobetonskimi zidovi, jeklom in železnim okvirjem ali v bližini
kovinskih ovir (npr. pohištvo), je lahko brezžični sprejem moten in
prekinjen. Po potrebi je treba za povečanje dometa brezžičnega
signala priključiti repetitor WLAN na glavni usmerjevalnik.
Namestitev in zagon
GROHE priporoča globino omarice min. 510 mm.
Pred vgradnjo in po njej temeljito izperite sistem cevovodov
(upoštevajte standard EN 806)!
Obvod glave filtra nastavite v skladu z lokalno karbonatno
trdoto vode in ga priključite na filtrsko kartušo.
Podatek o vrednosti karbonatne trdote vode lahko dobite
s pomočjo priloženega testnega traku ali pri pristojnem dobavitelju
vode.
Armatura ima zaradi značilnosti sistema po vsakem točenju
z ogljikovim dioksidom obogatene vode približno 1 sekundo
iztoka.
Opomba: Prepričajte se, da se med postavitvijo hladilnika cev
za dovod vode zaradi premika ne sprosti.
Pri prevozu/postavitvi hladilnika s karbonatorjem lahko
hladilo steče v vode.
Da zagotovite, da hladilo steče nazaj, hladilnika
s karbonatorjem ni dovoljeno namestiti, dokler ne mine
obdobje mirovanja, ki znaša 24 ur.
Namestite jeklenko CO2:
Jeklenko privijte tako, da začutite upor. Za zagotovitev tesnjenja
jeklenko za omejevalnikom privijte še tesneje za prib. ¼ obrata.
Krmiljenje:
Tipke imajo naslednje funkcije:
Zamenjava filtra – ponastavitev
Izbira velikosti filtra in nastavitev karbonatne trdote
Ponastavitev CO2
Apple: Android:
87
Prijava sistema:
Hkrati pritisnite in zadržite tipki in , dokler na zaslonu
ne začne utripati SE.
Točka na zaslonu utripa tako dolgo, dokler je vstopna točka
hladilnika aktivna. (5 min)
Za zagon sledite navodilom aplikacije.
Prikazi na zaslonu:
V mirovanju je prikazan ostanek kapacitete filtra v odstotkih.
Pri karbonatni trdoti ≤9° je priporočljiva uporaba filtra
z aktivnim ogljem (št. artikla: 40 547 001).
Hladilnik s karbonatorjem je tovarniško nastavljen na delovanje
s filtrsko kartušo velikosti S (št. artikla: 40 404 001).
Pri delovanju z drugo filtrsko kartušo je treba hladilnik
s karbonatorjem tako nastaviti.
Vzdrževanje in čiščenje
Pozor!
Nevarnost poškodb!
Pri vzdrževalnih delih na sistemu je treba na splošno prej
prekiniti dovod električne energije in CO2! Potem lahko
odklopite vtični spojni element.
Čiščenje hladilnika s karbonatorjem
Hladilnik s karbonatorjem je treba zaradi higiene očistiti
najmanj enkrat letno. Čiščenje morate opraviti pred menjavo
filtrske kartuše, da ne onesnažite nadomestne filtrske kartuše.
Opomba: Komplet za čiščenje (št. za naročanje: 40 434 001)
in pripadajoči adapter (št. za naročanje: 40 694 000) lahko naročite
na spletnem mestu www.shop.grohe.com.
Servis
Motnja Vzrok Ukrep
Voda ne teče Filter ni pravilno vstavljen
Cevi so zvite
Dotok vode je prekinjen
- Filter vstavite naravnost
(11/2–2 obrata)
- Cevi preglejte glede zvitja
- Povsem odprite zaporne ventile
E1 na zaslonu, ni filtrirane vode,
ročaj Blue® utripa rdeče
Varnostni izklop črpalke - Prekinite napajanje, *
počakajte 30 sekund in ga znova vklopite
- Filter vstavite naravnost
(11/2–2 obrata)
- Cevi preglejte glede zvitja
- Povsem odprite zaporne ventile
E3 na zaslonu, ni filtrirane vode Armatura in hladilnik
s karbonatorjem nista povezana
Vtična povezava je okvarjena
- Vzpostavite vtično povezavo *
- Obrnite se na servisno službo GROHE
E5 na zaslonu, ni filtrirane vode,
ročaj Blue® utripa rdeče
Nepravilno delovanje hladilnika
s karbonatorjem
- Prekinite napajanje, *
počakajte 30 sekund in ga znova vklopite
E7 na zaslonu, ročaj Blue® utripa
rdeče
Zaznana je vlaga znotraj hladilnika - Prekinite dovod električne energije, *
počakajte 15 minut in ga znova vklopite
Pri kondenzacijski vlagi je hladilnik potem ponovno
pripravljen na delovanje
Pri nezatesnjenosti se ponovno pojavi sporočilo o
napaki in treba je obvestiti servisno službo GROHE.
E8 na zaslonu, ročaj Blue® utripa
oranžno
Kapaciteta filtra je prekoračena - Takoj zamenjajte filtrsko kartušo, glejte stran 11
Na zaslonu izmenično utripata E9
in HI
Hladilnik s karbonatorjem pregret - Zaprite ročaj Blue®, zagotovite zračenje in zmanjšajte
temperaturo okolice na največ 32 °C
- Pustite, da se hladilnik hladi vsaj 10–15 min
- Ponastavite sporočilo o napaki E9, glejte spodaj
EC na zaslonu, ročaj Blue® utripa
belo
Posoda s CO2 je skoraj prazna ali
pa ni bila ponastavljena
- Zamenjajte posodo s CO2 oz. jo ponastavite, glejte
stran 12
Ni ogljikovega dioksida v položajih
Medium in Sparkling
Jeklenka CO2 je prazna - Zamenjajte posodo s CO2, glejte stran 12
* Če se napake E1 do E7 pojavijo trikrat ali večkrat, se prosimo obrnite na servisno službo GROHE
88
Servis Ondus App
Umik sporočila o napaki E9, samodejno pribl. 20 minut
po ohladitvi na najv. 32 °C ali s prekinitvijo napajalne napetosti
pribl. 30 sekund po ohladitvi.
Pustite, da se hladilnik ohladi za vsaj 10–15 min
Hkrati pritisnite in zadržite tipki in , dokler na zaslonu
ne začne utripati SE.
Spustite tipke
Počakajte približno 10 sekund
Prikaže se ostanek kapacitete filtra in sporočilo o napaki E9
se ponastavi
Če utripa EE ali težave ne morete odpraviti, prekinite dovod
električne energije hladilnika s karbonatorjem. Zapišite si serijsko
številko hladilnika s karbonatorjem z zadnje strani in se obrnite na
strokovnega inštalaterja ali se po e-pošti obrnite na servisno linijo
podjetja GROHE na naslovu TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Hladilnik s karbonatorjem GROHE Blue Home sme popravljati
izključno servisna služba GROHE.
Okolje in recikliranje
Iz higienskih razlogov ponovna uporaba rabljenih filtrskih kart
ni mogoča. Rabljene filtrske kartuše lahko brez nevarnosti odvržete
skupaj z gospodinjskimi odpadki.
Polnilni komplet za priloženo jeklenko CO2 lahko kupite v naši
spletni trgovini na strani www.shop.grohe.com.
Hladilnik s karbonatorjem je električna naprava, za katero sta
v številnih državah predpisana obvezno vračilo in zbiranje. Podjetje
GROHE je v takšnih državah udeleženo v ustreznih sistemih
za zbiranje.
Pri pripravi za odstranjevanje pazite, da so naprave varno
shranjene in da tokokrog hladilnega sredstva ni poškodovan.
Naprava vsebuje gorljivo hladilo.
Motnja Vzrok Ukrep
Prijava/Registracija ni mogoča Na voljo ni nobenega GROHE
uporabniškega računa
Google ali Facebook uporabniški
račun ni prijavljen
- Prijavite se preko novega GROHE uporabniškega
računa
- Prijavite se z obstoječim Google ali Facebook
uporabniškim računom
Vstopna točka (WLAN) hladilnika
GROHE Blue Home ni razvidna
Konfiguracijski modus/Vstopna
točka ni aktivirana
- Na hladilniku GROHE Blue Home pritisnite tipki in
ter ju držite najmanj 3 sekunde, dokler SE na zaslonu
utripa, glejte stran 7 prikaz [1].
- Na pametnem telefonu aktivirajte WLAN in zagotovite
trajno povezavo z internetom. Če se prikažejo le druge
brezžične povezave kontaktirajte GROHE servis za
uporabnike.
Integracija ni uspela Hladilnik GROHE Blue Home zunaj
območja sprejema
- Spremenite lokacijo usmerjevalnika/routerja
- Uporabite WLAN ojačevalec signala/repeater
Naprave s to oznako ne spadajo med gospodinjske
odpadke. Namesto tega jih je treba odstraniti
ločeno in v skladu z nacionalnimi predpisi.
89
HR
Informacije za sigurnost
Djeca starija od 8 godina kao i osobe
s ograničenim psihičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima ili osobe bez
dovoljnog iskustva i znanja smiju se koristiti
ovim uređajem ako ih se pritom nadzire ili ako
su upućene u sigurnu uporabu uređaja i
razumiju opasnosti koje iz toga proizlaze.
Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i
održavanje koje obavlja korisnik ne smiju
izvoditi djeca bez nadzora.
Izbjegnite opasnost od oštećenih kabela za
opskrbu naponom. U slučaju oštećenja,
proizvođač ili ovlašteni servis, odnosno
školovani električar mora zamijeniti mrežni
kabel.
CO2 (ugljični dioksid) je plin koji se ne smije udisati,
prijeti opasnost od gušenja.
Smiju se upotrebljavati samo boce CO2 težine
do maks. 450 g. Slobodna osnovna površina na kojoj
se uređaj upotrebljava mora iznositi
min. 4 m2.
Boca CO2 pod tlakom je. Smije se puštati u rad samo
u uspravnom položaju.
Upotrebom neoriginalnih dijelova GROHE CO2 boca
može doći do oštećenja reduktora tlaka.
U slučaju oštećenog rashladnog kruga:
povucite mrežni utikač. Nekoliko minuta
vjetrite prostor u kojem se uređaj nalazi.
Obavijestite servis.
Prskajuće rashladno sredstvo može uzrokovati
ozljede očiju.
Rashladno sredstvo R600a prirodni je plin koji
je ekološki prihvatljiv, ali zapaljiv.
Ne oštećuje ozonski omotač i ne povećava efekt
staklenika.
• Priloženi vod mrežnog priključka s utičnicom
za priključivanje rashladnog uređaja sukladno
IEC 60320-C13 smije se priključiti isključivo
na odgovarajuću utičnicu zaštićenu s
minimalno 10 A i sklopkom za zaštitu od pogrešne
struje. Utičnica nakon instaliranja mora biti lako
dostupna.
Nemojte zatvarati ventilacijske otvore kućišta
uređaja ni konstrukciju ugradbenog
namještaja.
• Uređaj se ne smije transportirati dok
je priključena boca CO2.
• Na boci CO2 ne smiju se samoinicijativno provoditi
radovi održavanja ili popravci.
• Kod čišćenja hladnjaka-karbonizatora i utikača
nemojte ih izravno ili neizravno prskati vodom.
• Hladnjak-karbonizator mora biti priključen na trajnu
opskrbu naponom.
• Hladnjak-karbonizator i boca CO2 te filtarski sustav
moraju na mjestu ugradnje biti zaštićeni od
mehaničkih oštećenja te od vrućine i izravnog
sunčevog zračenja.
Nemojte izvoditi montažu u blizini izvora topline,
ostalih izvora zapaljenja ili otvorenog plamena.
• Hladnjak-karbonizator mora biti postavljen u okomiti
položaj.
• Hladnjak-karbonizator ne smije se otvarati.
• Armatura i hladnjak-karbonizator s filtarskom
kartušom smiju se ugrađivati samo u prostorijama
gdje ne postoji opasnost od smrzavanja.
• Hladnjak-karbonizator smije se upotrebljavati
isključivo u zatvorenim prostorijama.
Prilikom transporta/postavljanja hladnjaka-
karbonizatora rashladna tekućina može curiti u
vodove. Kako bi se osiguralo da je sva rashladna
tekućina iscurila natrag, hladnjak-karbonizator smije
se ugraditi tek nakon mirovanja
od 24 sata.
• Za optimalni učinak hlađenja sustavu je nakon
ugradnje potrebno mirovanje od 6sati.
• Oštećeni uređaj nemojte stavljati u pogon.
Uputa:
GROHE Blue Home nije namijenjen za uporabu u
komercijalne svrhe.
Set za čišćenje (kataloški br.: 40 434 001)
i pripadajući adapter (kataloški br.: 40 694 000)
mogu se naručiti na www.shop.grohe.com.
• Nakon stavljanja u pogon hladnjak-karbonizator ne
smije se isključiti iz struje.
• Nakon svakog točenja karbonizirane vode, armatura
ima sistemski zadani inercijski rad od oko jedne
sekunde.
Napomene o softveru i internetskoj vezi:
Da biste osigurali rad uređaja sa svim funkcijama,
pametni telefon i sustav za hlađenje GROHE Blue
Home trebaju biti povezani s internetom te uređaj
treba biti prethodno uspješno instaliran s pomoću
aplikacije GROHE ONDUS. U suprotnome uređaj
neće biti konfiguriran i dostavljanje obavijesti neće
biti moguće.
• GROHE poduzima sve nužne mjere da
bi osigurao sigurnu i ispravnu uporabu.
U slučaju namjernog uplitanja trećih osoba GROHE
preporučuje instalaciju najnovijeg upravljačkog
softvera (firmware) i/ili da se uređaj isključi iz
napajanja dok vam GROHE ne pošalje daljnje
informacije.
90
Koristite se samo originalnim rezervnim dijelovima i dodatnom
opremom. Uporaba dijelova drugih proizvođača dovodi do gubitka
prava iz jamstva i poništavanja oznake CE te može prouzročiti
ozljede.
Filtarsku glavu servis tvrtke GROHE mora zamijeniti nakon
5 godina.
Tehnički podaci hladnjaka-karbonizatora:
Priključak: zidna utičnica sa zaštitnim vodičem,
osigurana osiguračem od 10 A
Opskrba naponom: 230 V AC / 50 Hz
Maks. potrošnja: 180 W
Vrsta zaštite: IP 21
Relativna vlažnost zraka: maks. 75 %
Rashladno sredstvo: 0,035 kg R600a
Sigurnosno isključivanje pumpe: oko 4:30 min
Radni tlak: min. 0,2 MPa – maks. 1 MPa
Maks. CO2 ulazni tlak: 0,48 MPa
Maks. tlak rashladnog sredstva: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Temperaturni razred: N
Sanitarno-tehnički podaci:
Količina ohlađene vode u hladnjaku-karbonizatoru: 1,4 l
Radni tlak sustava: maks. 0,6 MPa
Pretok pri hidrauličkom tlaku 0,3 MPa: cca 2 l/min
Okolna temperatura: 4 – 35 °C
Temperatura
– Dovod vode do hladnjaka-karbonizatora: maks. 24 °C
– Temperatura ohlađene vode: cca 5 – 10 °C
Razina zvučnog tlaka LpA (samostojeći): 50 ± 4 dB
Podesivi mimovod, tvorničko namještanje: 2
Kapacitet filtra mimovod položaj 2
(karbonatna tvrdoća 17 24 °KH): maks. 600 litara
odgovara maks. 12 mjeseci
Priključak na dovod vode
– Hladnjak-karbonizator: hladno – plava
Električni ispitni podaci:
Softverska klasa: A
Stupanj onečišćenja: 2
Naznačeni udarni napon: 2500 V
Ispitivanje elektromagnetske kompatibilnosti (ispitivanje odašiljanja
smetnji) provedeno je s dimenzioniranim naponom i
dimenzioniranom strujom.
Tehnički podaci armature:
Hidraulički tlak: 0,2 – 0,9 MPa
Radni tlak: maks. 1 MPa
Ispitni tlak: 1,6 MPa
Za pridržavanje vrijednosti šumova treba, ako je statički tlak veći
od 5 bara, ugraditi jedan reduktor tlaka.
Trebaju se izbjegavati veće razlike u pritiscima između hladnog
i toplog priključka vode!
Protok pri hidrauličkom tlaku od 3 bara: cca 9 l/min
Temperatura
– Dovod tople vode: maks. 70 °C
– Preporučljivo (ušteda energije): 60 °C
Priključak na dovod vode: hladno – desno
toplo – lijevo
Moguća je termička dezinfekcija armature.
Aplikacija GROHE ONDUS i povezivanje s internetom
Sustav za hlađenje GROHE Blue koji je putem WLAN-a povezan
s internetom može se povezati i konfigurirati u aplikaciji GROHE
ONDUS. Putem te aplikacije poruke se mogu dostavljati u obliku
automatskih poruka (push).
Potreban je WLAN usmjerivač s pristupom internetu (2,4 GHz,
IEEE 802.11b/g/n).
Mogu se upotrebljavati samo WLAN kanali 1-11.
Instaliranje aplikacije:
Ako je potrebno ažurirati aplikaciju ili upravljački softver uređaja,
pametni telefon mora se nalaziti u neposrednoj blizini uređaja
hlađenje GROHE Blue Home. Na taj se način mogu kontrolirati i
otkloniti eventualno nastali prekidi funkcije.
Radni uvjeti
Izvori smetnje
Jedinica odašiljača/prijamnika upotrebljava ISM frekvencijski pojas
(2,4 GHz). Izbjegavati ugradnju u blizini uređaja koji koriste iste
kanale (npr. WLAN uređaji, VF komponente itd. [Pridržavati se
dokumenata proizvođača!]).
Prepreke/barijere
Za rad u nepovoljnim uvjetima okoline, u zgradama/prostorijama sa
zidovima od armiranog betona, čelika i željeznih okvira ili u blizini
prepreka (npr. namještaja) od metala, radijski prijam može imati
smetnje i može se prekinuti. Po potrebi na glavni usmjerivač treba
priključiti WLAN repetitor da bi se povećao doseg radiosignala.
Instaliranje i stavljanje u pogon
GROHE preporučuje dubinu ormara od
min. 510 mm.
Temeljito isperite sustav cjevovoda prije i nakon instalacije
(poštujte EN 806)!
Premoštenje filtarske glave podesite prema lokalnoj
karbonatnoj tvrdoći te priključite kartušu filtra.
Karbonatna tvrdoća može se saznati pomoću priložene testne
trake ili kod nadležnog poduzeća za vodoopskrbu.
Nakon svakog točenja karbonizirane vode, armatura ima
sistemski zadani inercijski rad od oko jedne sekunde.
Uputa: osigurati da se prilikom postavljanja hladnjaka uslijed
kretanja ne otpusti crijevo za dovod vode.
Prilikom transporta/postavljanja hladnjaka-karbonizatora
rashladna tekućina može curiti u vodove.
Kako bi se osiguralo da je sva rashladna tekućina iscurila
natrag, hladnjak-karbonizator smije se ugraditi tek nakon
mirovanja od 24 sata.
Instaliranje boce CO2:
Uvrnite bocu do primjetnog otpora. Kako biste osigurali
zabrtvljenost, boca s graničnikom mora se nakon zavrtanja do kraja
zavrnuti još oko ¼ jače.
Upravljanje:
Tipke imaju sljedeće funkcije:
Reset nakon zamjene filtra
Odabir veličine filtra i namještanje karbonatne tvrdoće
CO2 reset
Apple: Android:
91
Prijavljivanje sustava:
Istodobno pritisnite i držite tipke i sve dok na zaslonu ne
treperi SE.
Točka na zaslonu treperi toliko dugo dok se ne aktivira pristupna
točka sustava za hlađenje. (5 min)
Za stavljanje u pogon slijedite upute aplikacije.
Prikazi na zaslonu:
U mirovanju se prikazuje preostali kapacitet filtra u postocima.
Pri tvrdoći vode ≤ 9° preporučljivo je upotrijebiti filtar aktivnog
ugljena (oznaka za narudžbu: 40 547 001).
Tvornički je hladnjak-karbonizator namješten na rad s filtarskom
kartušom S (kataloški br.: 40 404 001).
Kod rada s drugim filtarskim kartušama potrebno je hladnjak-
karbonizator na to namjestiti.
Održavanje i čišćenje
Pozor!
Opasnost od oštećenja!
Prilikom radova održavanja na uređaju prvo se u načelu
moraju prekinuti opskrba naponom i dovod CO2! Zatim se
može odvojiti utična spojnica.
Čišćenje hladnjaka-karbonizatora
Zbog higijenskih razloga hladnjak-karbonizator mora se očistiti
barem jednom godišnje. Čišćenje se mora provesti prije
zamjene filtarske kartuše kako se kartuša zamjenskog filtra ne
bi zaprljala.
Uputa: Set za čišćenje (kataloški br.: 40 434 001) i pripadajući
adapter (kataloški br.: 40 694 000) mogu se naručiti na
www.shop.grohe.com.
Servis
Smetnja Uzrok Pomoć
Voda ne teče Filter nije pravilno umetnut
Crijeva su prelomljena
Prekinut je dovod vode
- Umetnite filtar ravno
(11/2-2 okretaja)
- Provjerite imaju li crijeva pregibe
- Potpuno otvorite zaporne ventile
E1 na zaslonu, nema filtrirane
vode, drška Blue® treperi crveno
Sigurnosno isključivanje pumpe - Prekinite opskrbu naponom, *
pričekajte 30 sekundi i ponovno je uspostavite
- Umetnite filtar ravno
(11/2-2 okretaja)
- Provjerite imaju li crijeva pregibe
- Potpuno otvorite zaporne ventile
E3 na zaslonu, nema filtrirane
vode
Armatura i hladnjak-karbonizator
nisu spojeni
Utični spoj neispravan
- Uspostavite utični spoj *
- Obratite se GROHE ovlaštenom servisu
E5 na zaslonu, nema filtrirane
vode, drška Blue® treperi crveno
Pogrešna funkcija hladnjaka-
karbonizatora
- Prekinite opskrbu naponom, *
pričekajte 30 sekundi i ponovno je uspostavite
E7 na zaslonu, drška Blue® treperi
crveno
Otkrivena vlaga unutar hladnjaka - Prekinite napajanje, *
pričekajte 15 minuta i ponovno je uspostavite
U slučaju kondenzacijske vlage hladnjak je nakon toga
ponovo spreman za uporabu
Pri propuštanju ponovo se javlja dojava o pogrešci
i morate o tome obavijestiti GROHE ovlašteni servis.
E8 na zaslonu, drška Blue® treperi
narančasto
Prekoračen kapacitet filtra - Odmah zamijenite filtarsku kartušu, pogledajte
stranicu 11
E9 treperi na zaslonu naizmjenično
s HI
Pregrijani hladnjak-karbonizator - Zatvorite dršku Blue®, osigurajte zračenje i smanjite
temperaturu okoline na maks. 32 °C
- Ostavite da se hladnjak hladi min. 10 – 15 min
- Vratite dojavu o pogrešci E9, vidi niže
EC na zaslonu, drška Blue®treperi
bijelo
Boca CO2 gotovo je prazna ili nije
ponovno postavljena
- Zamijenite bocu CO2, odnosno ponovno je postavite,
pogledajte stranicu 12
Nema ugljične kiseline u položaju
Medium i Sparkling
•CO
2-boca ispražnjena - Zamijenite bocu CO2, pogledajte stranicu 12
* Ako se greške E1-E7 jave tri ili više puta, obavijestite GROHE ovlašteni servis
92
Aplikacija Service Ondus
Resetiranje prikaza pogreške E9, automatski cca 20 minuta
nakon hlađenja na maks. 32 °C ili prekidanjem opskrbe naponom
cca 30 sekundi nakon hlađenja.
Ostavite da se hladnjak ohladi min. 10-15 min
Istodobno pritisnite i držite tipke i sve dok na zaslonu ne
treperi SE .
Pustite tipke
Pričekajte cca 10 s
Prikazuje se preostali kapacitet filtra i vraćena je dojava o
pogrešci E9
Ako treperi EE ili se problem ne može ukloniti, može se prekinuti
opskrba naponom hladnjaka-karbonizatora. Zapišite serijski broj
hladnjaka-karbonizatora koji se nalazi na stražnjoj strani uređaja i
obratite se ovlaštenom monteru ili pošaljite e-poštu Service Hotline-
u tvrtke GROHE na TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Hladnjak-karbonizator GROHE Blue Home smije popravljati samo
GROHE ovlašteni servis.
Okoliš i recikliranje
Iz higijenskih razloga nije moguće ponovno upotrijebiti potrošene
filtarske kartuše. Istrošene filtarske kartuše možete bez rizika
zbrinuti kao ostali otpad.
Komplet za punjenje priloženih boca CO2 možete kupiti u našoj
online trgovini na adresi www.shop.grohe.com.
Hladnjak-karbonizator električni je uređaj za koji u mnogim
državama vrijede obveze vraćanja i reotkupa. GROHE sudjeluje u
odgovarajućim sustavima reotkupa u svim relevantnim državama.
Kod pripreme uređaja za otklanjanje obratite pozornost na to da se
uređaj sigurno pohrani i da se ne ošteti kružni tok rashladnog
sredstva. Uređaj sadrži zapaljivo rashladno sredstvo.
Smetnja Uzrok Pomoć
Prijava/registracija nije moguća Ne postoji račun GROHE
Niste prijavljeni u račun usluge
Google ili Facebook
- Prijava putem novog računa GROHE
- Prijava putem postojećeg računa usluge Google
ili Facebook
Pristupna točka (WLAN) sustava
za hlađenje GROHE Blue Home
nije vidljiva
Konfiguracijski način/pristupna
točka nije aktiviran/a
- Najmanje 3 sekunde na sustavu za hlađenje GROHE
Blue Home držite pritisnutima tipke i dok SE ne
zatreperi na zaslonu, vidi str. 7 sl. [1].
- Aktivirajte WLAN na pametnom telefonu i osigurajte
trajan pristup internetu. Ako se prikazuju samo druge
bežične mreže, obratite se službi za korisnike društva
GROHE.
Integracija nije uspjela Sustav za hlađenje GROHE Blue
Home izvan područja prijema
- Promjena lokacije usmjernika
- Upotreba WLAN ponavljača
Uređaji s ovom oznakom ne smiju se bacati u kućni
otpad, nego se moraju odložiti odvojeno u skladu s
posebnim propisima određene zemlje.
93
BG
Информация за безопасност
Този уред може да бъде ползван от деца
над 8 години, както и от лица с намалени
физически, сетивни или умствени
способности или такива без опит и знания,
под надзор или ако са инструктирани за
безопасна работа с уреда и разбират
произтичащите опасности. Не се
разрешава на деца да играят с уреда.
Почистването и техническото обслужване
не трябва да се извършва от деца без
надзор.
Да се избягва опасността от повредени
електрозахранващи кабели. При повреда
захранващият кабел трябва да бъде
подменен от производителя, от неговата
сервизна служба или от също толкова
добре квалифицирано лице.
CO2ъглероден диоксид) е газ и не трябва да се
вдишва, тъй като съществува опасност от
задушаване.
Могат да се използват само бутилки с CO2 до макс.
450 г. Свободната площ при употребата им трябва
да е минимум 4 м2.
Бутилката с бутилка с CO2 е под налягане. Тя
трябва да се използва само в изправено
положение.
Ако не използвате оригинални бутилки GROHE с
CO2, това може да доведе до повреди по редуктора
на налягането.
При неизправност в охладителния кръг:
Издърпайте щепсела. Проветрете добре за
няколко минути помещението, в което е
уредът. Уведомете сервизната служба.
Избликващо охлаждащо средство може да
доведе до увреждания на очите.
Охлаждащото средство R600a е високо
екологичен природен газ, но е горим.
То не уврежда озоновия слой и не увеличава
парниковия ефект.
• Приложеният проводник за свързване към
мрежата с гнездо за студени уреди в съответствие
с IEC 60320-C13 трябва да се свързва само с
подходяща обезопасена контактна кутия с най-
малко 10 A и със защитен прекъсвач за утечен
ток. След монтажа до контактната кутия трябва да
има свободен достъп.
Не затваряйте вентилационните отвори в
кожуха на уреда или в конструкцията на
вградените мебели.
• Съоръжението не трябва да се транспортира с
прикачена бутилка с CO2.
• Бутилката с CO2 не трябва да бъде поддържана
или ремонтирана самоволно.
• При почистване охладител-карбонизаторът и
щепселът не трябва да бъдат мокрени пряко или
непряко.
• Охладител-карбонизаторът трябва да е включен
към източник на постоянно електрозахранване.
• Охладител-карбонизаторът, както и бутилката с
CO2 и филтърната система трябва да бъдат
защитени на мястото на монтаж от механични
повреди, топлина и директна слънчева светлина.
Не монтирайте в близост до източници на
топлина, други източници на възпламеняване или
открит огън.
• Охладител-карбонизаторът трябва да се постави
във вертикално положение.
• Охладител-карбонизаторът не трябва да се
отваря.
• Монтажът на арматурата и охладител-
карбонизатора с филтърен картуш
е разрешен само в помещения, в които не
съществува опасност от замръзване.
• Охладител-карбонизаторът е предназначен само
за употреба в затворени помещения.
При транспорта/монтажа на охладител-
карбонизатора може да е навлязла охлаждаща
течност във тръбопроводите. За да се гарантира,
че охлаждащата течност се е оттекла, охладител-
карбонизаторът може да се монтира най-рано
след период на покой от 24 часа.
• За оптимална охлаждаща мощност системата се
нуждае от период на покой 6 часа след монтажа.
• Не пускайте в експлоатация повреден уред.
Указание:
GROHE Blue Home не е предназначен за
промишлени зони.
Комплектът за почистване
(кат. №: 40 434 001) и принадлежащият адаптер
(кат.№: 40 694 000) могат да се поръчат на
ww.shop.grohe.com.
• След задействане на охладител-карбонизатора
връзката му с електро-захранването не трябва да
се прекъсва.
• Арматурата работи прибл. 1 секунда след всяко
наливане на газирана вода.
Указания за софтуер и връзка с интернет:
За да се гарантира експлоатация с всички
функции на уреда, както използваният смартфон,
така и охладителят GROHE Blue Home, трябва
да бъдат свързани към интернет и на уреда
предварително трябва да бъде инсталирано
успешно приложението GROHE ONDUS.
В противен случай уредът не се конфигурира
и не е възможно да бъдат доставяни съобщения.
• GROHE предприема всички необходими мерки, за
да гарантира бърза и правилна експлоатация. В
случай на злонамерена намеса от трети лица
GROHE препоръчва да се инсталира най-
актуалният фърмуер и/или уредът да се изключи
от електрическата мрежа, докато получите
допълнителна информация от GROHE.
94
Използвайте само оригинални резервни части и
принадлежности. Употребата на други части води до загуба на
гаранцията и CE знака за съответствие и може да доведе до
наранявания.
Филтърната глава трябва да се смени след 5 години от
сервиза на GROHE.
Технически данни на охладител-карбонизатора:
Връзка: Стенен ел. контакт със защитен проводник,
подсигурен чрез 10 A предпазител
Електрозахранване: 230 V AC/50 Hz
Макс. мощност: 180 W
Защитна степен: IP 21
Относителна влажност на въздуха: макс. 75%
Охлаждащо средство: 0,035 кг R600a
Предпазен прекъсвач на помпата: прибл. 4:30 мин
Работно налягане: мин. 0,2 MPa - макс. 1 MPa
Максимално входно налягане на CO2:0,48MPa
Максимално налягане на охлаждащото средство: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
•Климатичен клас: N
Санитарно-технически характеристики:
Обем на охладената вода в охладител-карбонизатора: 1,4 л
Работно налягане на системата: макс. 0,6 MPa
Поток при налягане 0,3 MPa: прибл. 2 л/мин.
Температура на околната среда: 4 – 35 °C
Температура
– на водата при входа на охладител-
карбонизатора: макс. 24 °C
– на охладената вода: около 5 – 10 °C
Ниво на звука LpA (без екраниране): 50 ± 4 dB
Регулируем байпас, фабрична настройка: 2
Капацитет на филтъра при байпас позиция 2
върдост на водата 17 - 24 °KH): макс. 600 литра
отговаря на макс. 12 месеца
Връзка с водопроводната мрежа
– Охладител-карбонизатор: студена – синя
Данни от електрически изпитвания:
Клас на софтуера: A
Степен на замърсяване: 2
Номинално ударно напрежение: 2500 V
Изпитването за електромагнитната съвместимост (проверка
излъчването на смущаващи сигнали) е извършено при
измервателното напрежение и измервателния ток.
Технически данни на батерията:
Налягане: 0,2–0,9 MPa
Работно налягане: макс. 1 MPa
Изпитвателно налягане: 1,6 MPa
За да не надвишава шумът пределните норми, трябва да се
монтира редуктор на налягането при постоянно налягане
над 5 бара.
Да се избягват големи разлики между наляганията във
водопроводите на студената и топлата вода!
Разход при 3 бара налягане на потока: прибл. 9 л/мин
Температура
– на топлата вода при входа: макс. 70 °C
– препоръчва се (икономия на енергия): 60 °C
Водопроводни връзки: студена - отдясно
топла - отляво
Възможна е термична профилактика на батерията.
Приложението GROHE ONDUS и връзка към интернет
Свързан към интернет през WLAN охладител GROHE Blue
може да бъде свързан към приложението GROHE ONDUS
и да бъде конфигуриран. Чрез това приложение могат да бъдат
получавани съобщения във вид на push-съобщения.
Необходим е WLAN рутер с интернет достъп
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Могат да бъдат използвани само WLAN канали
от 1 до 11.
Инсталация на приложението:
Ако е необходима актуализация на приложението или на
фърмуера на уреда, смартфонът трябва да се намира в
непосредствена близост до охладителят GROHE Blue Home.
Така могат да бъдат контролирани и отстранявани евентуални
прекъсвания на работата.
Условия за експлоатация
Източници на смущения
Предавателят/приемникът работи в ISM честотен
обхват (2,4 GHz). Монтажът в близост до уреди, работещи в
същия честотен диапазон (напр. WLAN устройства,
високочестотни компоненти и т.н. [следвайте документацията
от производителя!]), трябва да се избягва.
Прегради/бариери
При експлоатация при неблагоприятни условия, в сгради/
помещения със стени от железобетон, стомана и железни
рамки или в близост до прегради (напр. мебели) от метал е
възможно радиоприемането да прекъсва и да настъпват
смущения. При нужда към главния рутер трябва да се свърже
WLAN повторител, за да увеличи обхвата на радиосигнала.
Монтаж и задействане
GROHE препоръчва мин. дълбочина в
шкафа 510 мм.
Водопроводната система трябва да се промие основно
преди и след монтаж (спазвайте EN 806)!
Настройте байпаса на филтърната глава съобразно
локалната карбонатна твърдост на водата и свържете
филтърния картуш.
Карбонатната твърдост на водата може да се изчисли с
помощта на приложената тестова лента или да се изиска от
съответните фирми по водоснабдяване.
Арматурата работи прибл. 1 секунда след всяко наливане
на газирана вода.
Указание: Уверете се, че при монтажа на охладителя
меката връзка за водата не се е разхлабила от движението.
При транспорта/монтажа на охладител-карбонизатора
може да е навлязла охлаждаща течност във
тръбопроводите.
За да се гарантира, че охлаждащата течност се е
оттекла, охладител-карбонизаторът може да се
монтира най-рано след период на покой от 24 часа. ,
Инсталиране на бутилка с CO2:
Завинтете бутилката, докато усетите съпротивление. За да
гарантирате, че бутилката е добре херметизирана, трябва да я
завинтите с още ¼ оборот след ограничителя.
Управление:
Бутоните имат следните функции:
Смяна на филтъра – възстановяване на първоначалните
настройки
Избор на размер филтър и настройка на твърдостта на
водата
CO2 нулиране
Apple: Android:
95
Регистриране на системата:
Натиснете едновременно и задръжте бутони и , докато
SE започне да премигва на дисплея.
Точката на дисплея мига, докато точката за достъп на
охладителя е активна. (5 min)
За задействане следвайте указанията на приложението.
Индикации на дисплея:
В състояние на покой остатъчният капацитет на филтъра се
показва в проценти.
При карбонатна твърдост на водата ≤9° се препоръчва
използването на филтър с активен въглен
(кат. №: 40 547 001).
В завода охладител-карбонизаторът е настроен за
експлоатация с филтърен картуш размер S
(кат. №: 40 404 001).
При експлоатация с друг филтърен картуш е необходимо
охладител-карбонизаторът да бъде настроен за работа с него.
Техническо обслужване и
почистване
Внимание!
Опасност от повреда!
При работи по поддръжка на съоръжението
обикновенно първо трябва да се изключи
електрозахранването и да се прекъсне притока на CO2!
След това може да се извади щепселният съединител.
Почистване на охладител-карбонизатора
По хигиенични съображения охладител-карбонизаторът
трябва да се почиства поне веднъж годишно. Почистването
трябва да се извършва преди подмяната на филтърния
картуш, за да не се замърси новият картуш.
Указание: Комплектът за почистване (кат. №: 40 434 001) и
принадлежащият адаптер (кат. №: 40 694 000) могат да се
поръчат на www.shop.grohe.com.
Сервизно обслужване
Неизправност Причина Отстраняване
Водата не тече Филтърът не е поставен
правилно
Маркучите са прегънати
Прекъснато е подаването на вода
- Поставете филтъра правилно
(11/2–2 завъртания)
- Проверете дали маркучите не са прегънати
- Отворете напълно спирателните вентили
E1 на дисплея, нефилтрирана
вода, ръкохватката Blue®
премигва в червено
Предпазно изключване на
помпата
- Прекъснете електрозахранването, *
Изчакайте 30 секунди и го възстановете отново
- Поставете филтъра правилно
(11/2–2 завъртания)
- Проверете дали маркучите не са прегънати
- Отворете напълно спирателните вентили
E3 на дисплея, нефилтрирана
вода
Арматурата и охладител-
карбонизаторът не са свързани
Дефектно щепселно съединение
- Свържете щепселното съединение *
- Обърнете се към сервизната служба на GROHE
E5 на дисплея, нефилтрирана
вода, ръкохватката Blue®
премигва в червено
Грешка във функцията на
охладител-карбонизатора
- Прекъснете електрозахранването, *
Изчакайте 30 секунди и го възстановете отново
E7 на дисплея, ръкохватката
Blue® премигва в червено
Регистрирана е вода в
охладителя
- Прекъснете електрозахранването, *
изчакайте 15 секунди и го възстановете отново
• При наличие на конденз охладителят е в
експлоатационна готовност веднага след това
При наличието на течове съобщението за грешка се
появява отново и е необходимо да информирате
сервизната служба на GROHE
E8 на дисплея, ръкохватката
Blue® премигва в оранжево
Превишен капацитет на
филтъра
- Сменете веднага филтърния картуш, вж. стр. 11
E9 премигва, сменяйки се с HI на
дисплея
Охладител-карбонизаторът
прегрява - Затворете ръкохватката Blue®, осигурете вентилация
и понижете околната температура до макс. 32 °C
- Оставете охладителя да се охлади за
мин. 10–15 минути
- Нулирайте съобщението за грешка Е9, вж. по-долу
EC на дисплея, ръкохватката
Blue®премигва в бяло
Бутилката с CO2 е почти празна
или не е поставена обратно
- Подменете бутилката с CO2, респ. поставете
обратно, вж. стр. 12
Водата не е газирана в позиции
Medium и Sparkling
Бутилката с CO2 е празна - Сменете бутилка с CO2, вж. стр. 12
* Моля, свържете се със сервизната служба на GROHE, ако грешките от E1 до E7 се появяват последователно
три пъти или по-често
96
Сервизно обслужване на приложението Ondus
Нулиране на съобщението за грешка Е9, автоматично
ок. 20 минути след охлаждане на макс. 32 °C или чрез
прекъсване на електрозахранването – ок. 30 секунди след
охлаждането.
Оставете охладителя да се охлади за мин. 10-15 минути
Натиснете едновременно и задръжте бутони и докато
SE започне да мига на дисплея.
Пуснете бутоните
Изчакайте ок. 10 секунди
Показва се остатъчният капацитет на филтъра и
съобщението за грешка Е9 се нулира
Ако ЕЕ премигва или проблемът не може да бъде отстранен,
прекъснете електрозахранването на охладител-карбонизатора.
Препишете серийния номер на охладител-карбонизатора от
задната страна на уреда и се обърнете към специалист или се
свържете по имейл със сервизната линия на GROHE на адрес
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Разрешен е ремонтът на охладител-карбонизатора GROHE
Blue Home само от сервизната служба на GROHE.
Опазване на околната среда и рециклиране
От съображения за хигиена преработването на използваните
филтърни картуши не е възможно. Използваните филтърни
картуши могат безопасно да се изхвърлят заедно с битовите
отпадъци.
Комплект за повторно напълване за приложените бутилки с
CO2 можете да закупите от нашия онлайн магазин на адрес
www.shop.grohe.com.
Охладител-карбонизаторът е електрически уред, за който в
много страни важат условията за връщане и обратно приемане
на стоката. GROHE участва във всички релевантни страни в
съответните програми за обратно приемане на стоката.
Моля, обърнете внимание, че уредът трябва да се извхъля
според изискванията за рециклиране на подобни уреди.
Уредът съдържа горимо охлаждащо средство.
Неизправност Причина Отстраняване
Регистриране/регистрирането
невъзможно
Няма наличен GROHE акаунт
Google- или Facebook-акаунтът
не е регистриран
- Регистриране чрез нов GROHE акаунт
- Регистриране с наличен Google- или Facebook-
акаунт
Точката за достъп (WLAN) на
охладителя GROHE Blue Home
не се вижда
Режимът на конфигурация/
точката за достъп не
еактивиран(а)
- Натиснете бутоните и на охладителя GROHE
Blue Home за най-малко 3 секунди, докато SE на
дисплея започне да мига, вижте страница 7 фиг. [1].
- Активирайте WLAN на смартфона и осигурете
постоянен достъп до интернет. Ако се посочат само
други безжични мрежи, се свържете със сервизната
служба на GROHE.
Интеграцията неуспешна Охладителят GROHE Blue Home
е извън диапазона на приема
- Променете местоположението на рутера
- Използвайте WLAN повторител
Уредите с това обозначение не спадат към
битовите отпадъци, а трябва да се изхвърлят
отделно съгласно наредбите на съответната
страна.
97
EST
Ohutusalane teave
Lapsed alates 8. eluaastast, nagu ka väheste
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega
või väheste kogemuste ja teadmistega isikud,
võivad seda seadet kasutada juhul, kui neid
valvatakse või neile õpetatakse seadet
turvaliselt kasutama ja nad mõistavad sellega
kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega
mängida. Lapsed ei tohi ilma järelevalveta
seadet puhastada ega tehniliselt hooldada.
Vältige katkistest toitepingekaablitest tulenevat
ohtu. Kui toitekaabel on katki, tuleb see
tootjal, tootja klienditeenindusel või piisavate
oskustega inimesel välja vahetada lasta.
CO2 (süsihappegaas) on gaas ja seda ei tohi
lämbumisohu tõttu sisse hingata.
Kasutada tohib ainult kuni 450 g CO2-pudeleid.
Nende kasutamisel peab vaba aluspind olema
vähemalt 4 m2 suurune.
CO2-pudel on rõhu all. Seda tohib kasutada ainult
püstises asendis.
Muude kui GROHE originaalsete CO2-pudelite
kasutamine võib kahjustada survealandajat.
Kahjustatud jahutusringluse korral:
tõmmake toitepistik välja. Ruumi, kus seade
asub, tuleb mõni minut hästi tuulutada. Võtke
ühendust klienditeenindusega.
Välja pritsiv jahutusaine võib põhjustada
silmavigastusi.
Jahutusaine R600a on keskkonnasäästlik,
kuid põlemisohtlik looduslik gaas.
See ei kahjusta osoonikihti ega suurenda
kasvuhooneefekti.
• Kaasasolev standardile IEC 60320-C13 vastav
pistikupesaga võrguühendusjuhe on eranditult ette
nähtud ühendamiseks vähemalt 10 A ja kaitselülitiga
kindlustatud sobiva pistikupesaga. Pistikupesa peab
olema pärast paigaldamist hõlpsalt ligipääsetav.
Sisseehitatud mööbel ei tohi seadme korpuse
või paigaldise õhutusavasid sulgeda.
• Seadet ei tohi transportida ühendatud
CO2-pudeliga.
• CO2-pudelit ei tohi ise hooldada ega parandada.
• Puhastamisel ei tohi jahutiga karbonisaatorile ega
pistikule otse või kaudselt vett pritsida.
• Jahutiga karbonisaator peab olema ühendatud
püsiva toitepingega.
• Jahutiga karbonisaatorit, CO2-pudelit ja filtrisüsteemi
tuleb paigalduskohas kaitsta mehaaniliste
kahjustuste, samuti kuumuse ja otsese
päikesekiirguse eest.
Ärge paigaldage seadet kuumuseallikate, võimalike
sädemeallikate või lahtise tule lähedale.
• Jahutiga karbonisaator peab asetsema püstiselt.
• Jahutiga karbonisaatorit ei tohi avada.
• Segistit ja filtripadruniga jahutiga karbonisaatorit
tohib paigaldada ainult külmumiskindlatesse
ruumidesse.
• Jahutiga karbonisaator on eranditult mõeldud
kasutamiseks suletud ruumides.
Jahutiga karbonisaatori transportimisel/
ülesseadmisel võib jahutusvedelik voolikutesse
sattuda. Tagamaks jahutusvedeliku tagasivoolamist,
tuleb jahutiga karbonisaatori paigaldamisega
oodata 24 tundi.
• Optimaalse jahutuse tagamiseks vajab süsteem
pärast paigaldamist 6 tunni pikkust seisuaega.
• Äge kasutage rikkis seadet.
Märkus:
GROHE Blue Home ei ole mõeldud tööstuslikuks
kasutamiseks.
Seda puhastuskomplekti
(tellimisnr 40 434 001) ja juurdekuuluvat adapterit
(tellimisnr 40 694 000) saab tellida aadressil
www.shop.grohe.com.
Ärge eraldage jahutiga karbonisaatorit pärast
kasutuselevõttu vooluvõrgust.
• Süsteemist tulenevalt töötab segisti pärast
igat süsihapet sisaldava vee võtmist
umbes 1 sekundi.
Juhised tarkvara ja internetiühenduse kohta:
Selleks et tagada seadme täielik funktsionaalsus,
peavad nii kasutatav nutitelefon kui ka jahuti GROHE
Blue Home olema internetiga ühendatud ning seade
rakenduse GROHE ONDUS kaudu installitud. Muidu
ei ole süsteem seadistatud ja teateid ei edastata.
• GROHE võtab ohutu ja õige kasutamise tagamiseks
kõik vajalikud meetmed. Kõrvaliste isikute
pahatahtlike sekkumiste korral soovitab GROHE
installida uusima püsivara ja/või eemaldada sead
vooluvõrgust kuni GROHE käest lisateabe saamiseni.
98
Kasutage ainult originaalvaruosi ja -lisavarustust. Muude osade
kasutamine võib põhjustada kahjustusi ning garantii ja
CE-märgistus kaotavad kehtivuse.
Filtripea tuleb 5 aasta möödudes GROHE teeninduses välja
vahetada.
Jahutiga karbonisaatori tehnilised andmed:
Ühendus: maandusjuhiga seinakontakt,
10 A kaitsmega
Toitepinge: 230 V AC / 50 Hz
Max tarbitav võimsus: 180 W
Turvalisusklass: IP 21
Suhteline õhuniiskus: max 75%
Jahutusaine: 0,035 kg, R600a
Pumba ohutus-väljalülitus: umbes 4 min 30 sek
Surve töörežiimis: min. 0,2 MPa - max. 1 MPa
•Max CO
2 sisendrõhk: 0,48 MPa
Külmaaine rõhk max: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Temperatuuriklass: N
Sanitaartehnilised andmed:
Jahutatud vee kogus jahutiga karbonisaatoris: 1,4 l
Surve töörežiimis: max 0,6 MPa
Läbivool 0,3 MPa veesurve korral: ca 2 l/min
Keskkonnatemperatuur: 4–35 °C
Temperatuur
– jahutiga karbonisaatori vee sissevool: max 24 °C
– jahutatud vee temperatuur: umbes 5–10 °C
Helirõhu tase LpA (eraldi): 50 ± 4 dB
Seadistatav möödaviik, tehases seadistatud: 2
Filtri töömaht möödaviigu 2 juures
(karbonaatne karedus 17–24 °KH): max 600 liitrit
vastab maksimaalselt 12 kuule
Veeühendus
– jahutiga karbonisaator: külm – sinine
Elektrilised katseandmed:
Tarkvaraklass: A
Määrdumisaste: 2
Mõõtmise impulsspinge: 2500 V
Elektromagnetilise ühilduvuse kontroll (häiringute katse) tehti
nimipinge ja -vooluga.
Segisti tehnilised andmed:
Voolusurve: 0,2 - 0,9 MPa
Surve töörežiimis: max 1 MPa
Testimissurve: 1,6 MPa
Müra koefitsiendi standardile kohandamiseks tuleb juhul, kui segisti
staatiline surve on üle 5 baari, paigaldada survealandaja.
Vältige suuri surveerinevusi külma- ja kuumaveetorust siseneva
vee vahel!
Läbivool 3-baarise veesurve korral: umbes 9 l/min
Temperatuur
– sisenev kuum vesi: max 70 °C
– soovituslik (energia säästmiseks): 60 °C
Veeühendus: külm - paremal
kuum - vasakul
Segisti termiline desinfektsioon on võimalik
Rakenduse GROHE ONDUS ühendamine internetiga
Wifi kaudu internetiga ühendatud jahuti GROHE Blue on võimalik
siduda rakendusega GROHE ONDUS ja see on rakenduse kaudu
seadistatav. Rakenduse kaudu on võimalik tellida sõnumeid
tõuketeadete kujul.
Vajalik on internetiligipääsuga WLAN-ruuter
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Kasutada saab ainult WLANi kanaleid 1–11.
Rakenduse paigaldamine:
Kui rakendust või seadme püsivara on vaja värskendada, siis peab
nutitelefon asuma jahuti GROHE Blue Home vahetus läheduses.
Nii saab võimalikud funktsioonitõrked kohe üle kontrollida ja
kõrvaldada.
Töötingimused
Rikke põhjused
Saatja/vastuvõtja töötab ISM-sagedusribal (2,4 GHz). Vältida
tuleks paigaldamist teiste, samal sagedusribal töötavate seadmete
(nt WLAN-seadmed, kõrgsagedusega komponendid jne (jälgige
tootja dokumentatsiooni)) lähedusse.
Takistused/barjäärid
Kui seadet kasutatakse ebasoodsates keskkonnatingimustes,
terasbetoonist seintega, teras- ja raudpiiretega hoonetes/ruumides
või metallist takistuste läheduses (nt mööbliesemed), võib
raadiosignaal olla häiritud ning katkendlik. Vajaduse korral tuleb
ühendada WLAN-i leviala laiendaja peamise ruuteriga, et
suurendada raadiosignaali leviala.
Paigaldamine ja kasutuselevõtt
GROHE soovitab min 510 mm kapisügavust.
Peske torusüsteemi enne ja pärast paigaldamist põhjalikult
(standardi EN 806 järgi)!
Filtripea möödaviik tuleb seadistada vastavalt kohalikule
karbonaatsele karedusele ning ühendada filtripadruni külge.
Teavet karbonaatse kareduse kohta saate testida kaasasoleva
testriba abil või küsida vastavast veevarustusettevõttest.
Süsteemist tulenevalt töötab segisti pärast igat süsihapet
sisaldava vee võtmist umbes 1sekundi.
Märkus: jälgige, et vee juurdevooluvoolik ei tuleks jahuti
ülesseadmisel liigutamise tõttu lahti.
Jahutiga karbonisaatori transportimisel/ülesseadmisel
võib jahutusvedelik voolikutesse sattuda.
Tagamaks jahutusvedeliku tagasivoolamist, tuleb jahutiga
karbonisaatori paigaldamisega oodata 24 tundi.
CO2-pudeli paigaldamine:
Keerage pudelit sisse nii kaua, kuni tunnete takistust. Tiheduse
tagamiseks peab pudelit peale piirajani jõudmist veel ca ¼ pööret
kinni keerama.
Juhtimine:
Klahvidel on järgmised funktsioonid:
filtrivahetuse taastamine
filtri suuruse valik ja karbonaatse kareduse seadistamine
CO2-taastamine
Apple: Android:
99
Süsteemi sisselogimine:
Klahvid ja tuleb üheaegselt alla vajutada ja oodata kuni
ekraanil hakkab vilkumaSE.
Punkt ekraanil vilgub nii kaua, kuni jahuti pääsupunkt on aktiivne.
(5 min)
Järgige kasutuselevõtul rakenduse juhiseid.
Näidikud ekraanil:
Puhkeolekus kuvatakse filtri jääkmahtu protsentides.
Karbonaatse kareduse ≤ 9° juures on soovituslik kasutada
aktiivsöefiltrit (tellimisnr 40 547 001).
Tehases on jahutiga karbonisaator seadistatud kasutamiseks
filtripadruniga S (tellimisnr 40 404 001).
Teistsuguse filtripadruni kasutamiseks tuleb jahutiga karbonisaator
ümber seadistada.
Hooldus ja puhastus
Tähelepanu!
Kahjustuste oht!
Seadme hooldustööde korral tuleb alati esmalt katkestada
toitepinge ja CO2-juurdevool! Seejärel võib pistikühenduse
lahutada.
Jahutiga karbonisaatori puhastamine
Hügieeni tagamiseks tuleb jahutiga karbonisaatorit vähemalt
kord aastas puhastada. Puhastada tuleb enne padruni
vahetamist, et vahetuspadrunit mitte määrida.
Märkus: Seda puhastuskomplekti (tellimisnr 40 434 001) ja
juurdekuuluvat adapterit (tellimisnr 40 694 000) saab tellida
aadressil www.shop.grohe.com.
Hooldus
Rike Põhjus Rikke kõrvaldamine
Vesi ei voola Filter ei ole õigesti paigaldatud
Voolikud on ära paindunud
Vee juurdevool on katkenud
- Paigaldage filter otse
(11/2–2 pööret)
- Kontrollige voolikuid paindumise suhtes
- Avage sulgeventiil täielikult
Filtreerimata vett pole, Blue®
käepide vilgub punaselt, E1
ekraanil
Pumba ohutus-väljalülitus - Katkestage toitepinge *
ja lülitage see pärast 30-sekundilist ootamist uuesti sisse
- Paigaldage filter otse
(11/2–2 pööret)
- Kontrollige voolikuid paindumise suhtes
- Avage sulgeventiil täielikult
Filtreerimata vesi puudub,
E3 ekraanil
Segisti ja jahutiga karbonisaator
pole ühendatud
Pistikühendus on vigane
- Looge pistikühendus *
- Pöörduge GROHE klienditeeninduse poole
Filtreerimata vett pole, Blue®
käepide vilgub punaselt,
E5 ekraanil
Jahutiga karbonisaatori töös esineb
häireid
- Katkestage toitepinge *
ja lülitage see pärast 30-sekundilist ootamist uuesti sisse
Blue® käepide vilgub punaselt,
E7 ekraanil
Jahutis tuvastati niiskus - Katkestage toitepinge *
ja lülitage see pärast 15-minutilist ootamist uuesti sisse
Kondensaadist põhjustatud niiskuse puhul on jahuti
seejärel jälle töövalmis
• Lekke korral kuvatakse veateadet uuesti ja teavitada
tuleb GROHE klienditeenindust.
Blue® käepide vilgub punaselt,
E8 ekraanil
Filtri töömahtu on ületatud - Vahetage filtripadrun kohe välja, vt lk 11
E9 vilgub vaheldumisi HI-ga
ekraanil
Jahutiga karbonisaator on üle
kuumenenud - Sulgege Blue® käepide, jahutage seadet ja vähendage
keskkonnatemperatuuri maksimaalselt 32 °C
- Laske jahutil min 10–15 min jahtuda
- Veateate E9 tühistamine, vt allpool
Blue® käepide vilgub valgelt, EC
ekraanil
•CO
2 pudel on peaaegu tühi või pole
see lähtestatud
-CO
2 pudel tuleb välja vahetada või tuleb see lähtestada,
vt lk 12
Süsihape puudub asendites
Medium ja Sparkling
•CO
2-pudel on tühi - CO2 pudel tuleb välja vahetada, vt lk 12
* Kui veateated E1 kuni E7 ilmnevad kolm korda või tihemini, võtke ühendust GROHE klienditeenindusega
100
Hooldus rakendusega Ondus
Veateate E9 lähtestamine, automaatselt u 20 minutit pärast
jahtumist max 32 °C peale või toitepinge katkestamisega
u 30 sekundit pärast jahtumist.
Laske jahutil min 10–15 min jahtuda
Vajutage klahvid ja üheaegselt alla ja oodake, kuni ekraanil
hakkab vilkuma SE.
Vabastage nupud
Oodake u 10 sek
Kuvatakse filtri jääkmaht ja veateade E9 tühistatakse
Kui EE vilgub või probleemi ei saa kõrvaldada, katkestage jahuti
toitepinge. Pange jahutiga karbonisaatori seerianumber seadme
tagaküljelt kirja ja pöörduge montööri poole või võtke meili
teel ühendust GROHE teenindusega aadressil
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
GROHE Blue Home jahutiga karbonisaatorit tohib parandada ainult
GROHE klienditeenindus.
Keskkond ja ümbertöötlemine
Kasutatud filtripadrunite ümberötamine pole hügieenilistel
põhjustel võimalik. Kasutatud filtripadrunid võib ohutult visata
olmeprügi hulka.
Kaasasoleva CO2-pudeli täitekomplekti saab hankida meie
veebipoest aadressil www.shop.grohe.com.
Jahutiga karbonisaator on elektriseade, mille kohta kehtivad
mitmes riigis tagastamiskohutused. GROHE osaleb kõigi selliste
riikide tagastamissüsteemides.
Palun pidage jäätmekäitluseks ettevalmistamisel silmas, et seade
hoiustataks ohutult ja jahutusvedeliku ringlus ei saaks kahjustada.
Seade sisaldab põlemisohtlikku jahutusainet.
Rike Põhjus Rikke kõrvaldamine
Sisselogimine/registreerimine ei
ole võimalik
Puudub GROHE konto
Google'i või Facebooki konto
registreerimata
- Logi uue GROHE kontoga sisse
- Logi sisse olemasoleva Google'i või Facebooki kontoga
Jahuti GROHE Blue Home
pääsupunkt (wifi) ei ole nähtav
Konfiguratsioonirežiim/pääsupunkt
ei ole aktiveeritud
- Vajutage jahuti GROHE Blue Home nuppe ja
vähemalt 3 sekundit, kuni ekraanil vilgub SE, vt lk 7
joonis [1].
- Aktiveerige nutitelefonis wifi ja looge püsiühendus
internetiga. Kui kuvatakse ainult muid juhtmeta võrke,
võtke ühendust GROHE klienditeenindusega.
Ühendamine nurjus Jahuti GROHE Blue Home on
väljaspool leviala
- Muutke ruuteri asukohta
- Kasutage wifi võrgulaiendajat
Selle märgistusega seadmeid ei tohi visata
olmeprügi hulka, vaid need tuleb utiliseerida riiklike
normide järgi.
101
LV
Drošības informācija
Šo ierīci var izmantot bērni, kas sasnieguši
vismaz 8 gadu vecumu, kā arī personas ar
ierobežotām fiziskām, sensorām un garīgām
spējām vai nepietiekamu pieredzi un
zināšanām, ja viņas tiek uzraudzītas vai ir
informētas par drošu ierīces lietošanu un
radīto apdraudējumu. rni nedrīkst
spēlēties ar ierīci. Bērni bez uzraudzības
nedrīkst veikt tīrīšanu un tehnisko apkopi.
Novērsiet draudus, ko varētu radīt bojāts
sprieguma padeves kabelis. Ja strāvas kabelis
ir bojāts, tas jānomaina izgatavotājam, tā
klientu centram vai līdzvērtīgi kvalificētai
personai.
CO2 (oglekļa dioksīds) ir gāze, un to nedrīkst
ieelpot — pastāv nosmakšanas risks.
Drīkst izmantot tikai CO2 balonus, kuru svars
nepārsniedz 450 g. Izmantojot šādus balonus, brīvajai
telpas platībai ir jābūt vismaz 4 m2.
CO2 balonā ir spiediens. To drīkst izmantot tikai
vertikālā pozīcijā.
Lietojot balonus, kas nav oriģinālie GROHE CO2
baloni, iespējami reduktora bojājumi.
Ja bojāts dzesēšanas kontūrs:
izvelciet tīkla kontaktdakšu. Dažas minūtes
labi izvēdiniet telpu, kurā ierīce atrodas.
Informējiet klientu centru.
Dzesētājvielai izšļācoties, var rasties acu
savainojumi.
Dzesētājviela R600a ir dabasgāze, kas ir
augstā mērā nekaitīga videi, tomēr
aizdedzināma.
Tā nebojā ozona slāni un nepastiprina siltumnīcas
efektu.
• Komplektācijā iekļauto tīkla pieslēguma vadu ar
vājstrāvas ligzdu saskaņā ar standartu IEC 60320-
C13 drīkst pieslēgt tikai piemērotai rozetei, kas
aprīkota ar vismaz 10 A slēdzi un noplūdstrāvas
aizsargslēdzi. Rozetei pēc uzstādīšanas jābūt brīvi
pieejamai.
Nenoslēdziet ierīces apšuvuma vai
iebūvējamo mēbeļu konstrukcijas ventilācijas
atveres.
• Ierīci nedrīkst pārvadāt, ja ir pievienots CO2 balons.
• CO2 balona apkopi un remontu nedrīkst veikt pašu
spēkiem.
• Tīrīšanas laikā ne tieši, ne netieši neapsmidziniet
dzesētāju-karbonatoru un spraudni ar ūdeni.
• Dzesētājs-karbonators ir jāpieslēdz pastāvīgai
sprieguma padevei.
• Dzesētājam-karbonatoram, kā arī CO2 balonam un
filtrēšanas sistēmai uzstādīšanas vietā ir jābūt
pasargātiem no mehāniskiem bojājumiem, piemēram,
karstuma un tiešiem saules stariem.
Neveiciet uzstādīšanu siltuma avotu, citu
aizdegšanās avotu vai atklātas liesmas tuvumā.
• Dzesētājs-karbonators ir jānovieto stāvus.
• Dzesētāju-karbonatoru nedrīkst atvērt.
• Armatūru, dzesētāju-karbonatoru un filtra patronas
drīkst uzstādīt tikai pret salu aizsargātās telpās.
• Dzesētāju-karbonatoru paredzēts lietot tikai
iekštelpās.
Pārvadājot/uzstādot dzesētāju-karbonatoru, caurulēs
var iekļūt dzesēšanas šķidrums. Lai nodrošinātu, ka
dzesēšanas šķidrums ir atplūdis atpakaļ, dzesētāju-
karbonatoru drīkst uzstādīt tikai c tam, kad tas
24 stundas atradies miera stāvoklī.
• Lai nodrošinātu optimālu dzesēšanas veiktspēju, pēc
uzstādīšanas sistēmai 6 stundas jāatrodas miera
stāvoklī.
• Neuzsāciet bojātas ierīces ekspluatāciju.
Norādījums:
GROHE Blue Home nav paredzēta rūpnieciskai
lietošanai.
Tīrīšanas komplektu (pasūtījuma
Nr.: 40 434 001) un atbilstošo adapteri (pasūtījuma
Nr.: 40 694 000) var pasūtīt vietnē
www.shop.grohe.com.
• Pēc nodošanas ekspluatācijā dzesētāju-karbonatoru
nedrīkst atvienot no strāvas.
• Sistēmas darbības dēļ ūdens maisītājs turpina
darboties aptuveni 1 sekundi pēc katras reizes, kad
tiek iztecināts ūdens ar ogļskābi.
Norādījumi par programmatūru un interneta
savienojumu:
Lai nodrošinātu ekspluatāciju ar visām ierīces
funkcijām, gan izmantotais viedtālrunis, gan arī
GROHE Blue Home dzesētājs ir jāsavieno ar
internetu, un ierīcei jābūt iepriekš sekmīgi uzstādītai,
izmantojot lietotni GROHE ONDUS. Pretējā gadījumā
ierīce netiek konfigurēta un nevar nodot ziņojumus.
• GROHE īsteno visus nepieciešamos pasākumus, lai
nodrošinātu drošu un pareizu lietošanu. Trešo
personu ļaunprātīgas ielaušanās gadījumā GROHE
iesaka uzstādīt jaunāko aparātprogrammatūru un/vai
atvienot ierīci no elektriskā tīkla, kamēr saņemat
tālākus norādījumus no GROHE.
102
Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas un piederumus.
Lietojot citas daļas, garantija un CE marķējums zaudē spēku, arī
var rasties savainojumi.
Filtra galva ir jānomaina pēc 5 gadiem; tas jādara GROHE
servisam.
Dzesētāja-karbonatora tehniskie parametri
Pievienošana: sienas kontaktrozete ar aizsargvadu,
nodrošināta ar 10 A drošinātāju
Sprieguma padeve: 230 V maiņstrāva/50 Hz
Maks. ievades strāva: 180 W
Aizsardzības veids: IP 21
Relatīvais gaisa mitrums: maks. 75 %
Dzesētājviela: 0,035 kg R600a
Sūkņa drošības slēdzis: apm. 4:30 min
Darba spiediens: min. 0,2 MPa maks. 1 MPa
Maks. CO2 ieejas spiediens: 0,48 MPa
Maks. dzesēšanas šķidruma spiediens: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Temperatūras klase: N
Sanitāri tehniskie parametri
Atdzesētā ūdens tilpums dzesētājā-karbonatorā: 1,4 l
Sistēmas darba spiediens: maks. 0,6 MPa
Caurtece, ja hidrauliskais spiediens ir 0,3 MPa: apm. 2 l/min
Apkārtējā temperatūra: 4–35 °C
Temperatūra
– Dzesētāja-karbonatora ieplūstošā ūdens
temperatūra: maks. 24 °C
Atdzesētā ūdens temperatūra: apm. 5–10 °C
Skaņas spiediena līmenis LpA (novietots atsevišķi): 50 ±4 dB
Pielāgojams apvads, rūpnīcas noregulējums: 2
Filtra kapacitāte, ja apvads ir 2. pozīcijā
(karbonātu cietība 17–24 °KH): maks. 600 litri
atbilst maks. 12 mēnešiem
Ūdens pieslēgums
Dzesētājs-karbonators: aukstais zils
Elektriskie kontroles dati
Programmatūras klase: A
Piesārņojuma pakāpe: 2
Mērāmais sprieguma impulss: 2500 V
Elektromagnētiskās savietojamības pārbaude (traucējumu
apziņošanas pārbaude) tika veikta, izmantojot nominālo spriegumu
un nominālo strāvu.
Armatūras tehniskie parametri
Hidrauliskais spiediens: 0,2 0,9 MPa
Darba spiediens: maks. 1 MPa
Kontrolspiediens: 1,6 MPa
Lai saglabātu standartiem atbilstošu trokšņu līmeni, ir jāuzstāda
reduktors, ja miera stāvokļa spiediens pārsniedz 5 bārus.
Siltā un aukstā ūdens pieslēgumos jāizvairās no lielas spiediena
starpības!
Caurtece ar 3 bāru hidraulisko spiedienu: apm. 9 l/min
Temperatūra
Karstā ūdens ieplūdes vieta: maks. 70 °C
– Ieteicamā (enerģijas ekonomijai): 60 °C
Ūdens pieslēgums: aukstais – labajā pusē
siltais – kreisajā pusē
Iespējama armatūras termiskā dezinfekcija.
Lietotne GROHE ONDUS un savienojums ar internetu
Lietojot WLAN, ar internetu savienotu GROHE Blue dzesētāju
var saistīt un konfigurēt lietotnē GROHE ONDUS. Izmantojot šo
lietotni, ziņojumi var tikt nosūtīti pašpiegādes paziņojumu veidā.
Ir nepieciešams WLAN maršrutētājs, kam ir piekļuve
internetam (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Var izmantot tikai WLAN kanālus no 1 līdz 11.
Lietotnes uzstādīšana:
Ja nepieciešams atjaunināt lietotni vai ierīces
aparātprogrammatūru, viedtālrunim ir jāatrodas tiešā tuvumā pie
GROHE Blue Home dzesētājs. Tad iespējamos izraisītos darbības
traucējumus varēs kontrolēt un novērst.
Darba apstākļi
Traucējumu avoti
Raidītāja/uztvērēja ierīce darbojas ISM frekvenču joslā (2,4 GHz).
Izvairieties no uzstādīšanas tādu ierīču tuvumā, kurās tiek
izmantots tas pats kanālu sadalījums (WLAN ierīču, HF
komponenšu u.c. ierīču tuvumā [ievērojiet ražotāja
dokumentāciju!]).
Traucējumi/šķēršļi
Ja produkts tiek ekspluatēts nepiemērotos apstākļos, ēkās/telpās
ar dzelzsbetona sienām, tērauda un dzelzs karkasiem vai metāla
šķēršļu (piem., mēbeļu) tuvumā, radiouztveršana var tikt traucēta
un pārtraukta. Ja nepieciešams, pie galvenā maršrutētāja
jāpieslēdz WLAN atkārtotājs, lai palielinātu radiosignāla darbības
rādiusu.
Uzstādīšana un nodošana ekspluatāci
GROHE ieteicamais skapja dziļums ir
vismaz 510 mm.
Rūpīgi izskalojiet cauruļvadu sistēmu pirms un pēc
uzstādīšanas (ievērojiet standarta EN 806 prasības)!
Filtra galviņas apvadu iestatiet atbilstoši vietējai karbonātu
cietībai un pievienojiet filtra patronu.
Karbonātu cietību varat noteikt ar komplektācijā ietilpstošo testa
loksni vai uzzināt atbildīgajā ūdens apgādes dienestā.
Sistēmas darbības dēļ ūdens maisītājs turpina darboties
aptuveni 1 sekundi pēc katras reizes, kad tiek iztecināts ūdens
ar ogļskābi.
Norādījums: pārliecinieties, ka, uzstādot dzesētāju, ūdens
ieplūdes caurule kustību dēļ neatvienojas.
Pārvadājot/uzstādot dzesētāju-karbonatoru, caurulēs var
iekļūt dzesēšanas šķidrums.
Lai nodrošinātu, ka dzesēšanas šķidrums ir atplūdis
atpakaļ, dzesētāju-karbonatoru drīkst uzstādīt tikai pēc
tam, kad tas 24 stundas atradies miera stāvoklī.
CO2 balona uzstādīšana:
Ieskrūvējiet balonu, kamēr ir jūtama pretestība. Lai nodrošinātu
blīvumu, balons pēc atduršanās jāpievelk ciešāk par vēl apm. 1/4
apgrieziena.
Regulēšana
Taustiņiem ir tālāk norādītās funkcijas:
Filtra maiņa atiestatīšana
Filtra lieluma izvēle un karbonātu cietības iestatījums
CO2–Atiestatīšana
Apple: Android:
103
Iekārtas reģistrēšana:
Vienlaicīgi nospiediet un turiet taustiņus un , līdz displejā
mirgo SE.
Punkts displejā mirgo tik ilgi, kamēr ir aktīvs dzesētāja piekļuves
punkts. (5 min.)
Lai nodotu ekspluatācijā, sekojiet lietotnes norādījumiem.
Rādījumi displejā
Miera stāvoklī tiek parādīta atlikusī filtra caurlaidība procentos.
Ja karbonātu cietība ir ≤ 9°, ieteicams izmantot aktīvās ogles
filtru (pasūtījuma Nr.: 40 547 40547001).
Rūpnīcā dzesētājs-karbonators ir noregulēts darbam ar S filtra
patronu (pasūt. Nr.: 40 404 001).
Ja tiek izmantota cita filtra patrona, dzesētājs-karbonators ir
attiecīgi jāiestata.
Tehniskā apkope un tīrīšana
Uzmanību!
Bojājumu risks!
Veicot iekārtas apkopi, vispirms ir jāpārtrauc sprieguma un
CO2 padeve! Pēc tam var atvienot spraudsavienotāju.
Dzesētāja-karbonatora tīrīšana
Higiēnas iemeslu dēļ dzesētājs-karbonators ir jāiztīra vismaz
reizi gadā. Tīrīšana ir jāveic pirms filtra patronas maiņas, lai
nesasmērētu maiņas filtra patronu.
Norādījums: tīrīšanas komplektu (pasūtījuma Nr.: 40 434 001)
un atbilstošo adapteri (pasūtījuma Nr.: 40 694 000) var pasūtīt
vietnē www.shop.grohe.com.
Apkope
Traucējums Iemesls Novēršana
Ūdens netek Filtrs ir uzstādīts nepareizi
Šļūtenes ir saspiestas
Ūdens pievadīšana ir pārtraukta
- Ievietojiet filtru taisni
(11/2 līdz 2 apgriezieni)
- Pārbaudiet, vai šļūtenes nav saspiestas
- Pilnībā atveriet slēgvārstus
Displejā tiek parādīts E1, ūdens
netiek filtrēts, rokturis Blue®
mirgo sarkanā krāsā
Sūkņa drošības slēdzis izslēdzas - Pārtrauciet sprieguma padevi, *
pagaidiet 30 sekundes un atjaunojiet to
- Ievietojiet filtru taisni
(11/2 līdz 2 apgriezieni)
- Pārbaudiet, vai šļūtenes nav saspiestas
- Pilnībā atveriet slēgvārstus
Displejā tiek parādīts E3, ūdens
netiek filtrēts
Starp armatūru un dzesētāju-
karbonatoru nav savienojuma
Spraudsavienojums ir bojāts
- Atjaunojiet spraudsavienojumu *
- Sazinieties ar GROHE klientu centru
Displejā tiek parādīts E5, ūdens
netiek filtrēts, rokturis Blue®
mirgo sarkanā krāsā
Dzesētāja-karbonatora darbības
kļūda
- Pārtrauciet sprieguma padevi, *
pagaidiet 30 sekundes un atjaunojiet to
Displejā tiek parādīts E7, rokturis
Blue® mirgo sarkanā krāsā
Dzesētājā ir konstatēts mitrums - Pārtrauciet sprieguma padevi, *
pagaidiet 15 minūtes un atjaunojiet to
Ja ir kondensāta mitrums, dzesētājs atkal ir gatavs
darboties
Ja rodas sūce, atkal parādās kļūdas ziņojums un par to
ir jāziņo GROHE klientu centram.
Displejā tiek parādīts E8, rokturis
Blue® mirgo oranžā krāsā
Filtra kapacitāte ir pārsniegta - Nekavējoties nomainiet filtra patronu, skatiet
11. lappusi
Displejā pārmaiņus mirgo E9 un HI Dzesētājs-karbonators ir pārkarsis - Aizveriet rokturi Blue®, nodrošiniet ventilāciju un
samaziniet apkārtējo temperatūru līdz maks. 32 °C
- Ļaujiet dzesētājam atdzist vismaz 10–15 min.
- Atiestatiet kļūdas ziņojumu E9, skatiet tālāk
Displejā tiek parādīts EC, rokturis
Blue®mirgo baltā krāsā
•CO
2 pudele gandrīz iztukšota vai
netika atiestatīta
- Nomainiet CO2 pudeli vai atiestatiet to,
skatiet 12. lappusi
Pozīcijā Medium (vidējs) un
Sparkling (dzirkstošs) nav
ogļskābās gāzes
•CO
2 balons ir tukšs - Nomainiet CO2 pudeli, skatiet 12. lappusi
*Ja kļūdas ziņojumi no E1 līdz E7 tiek parādīti trīs reizes vai vairāk, lūdzu, sazinieties ar GROHE klientu centru
104
Lietotnes Ondus apkope
Kļūdas paziņojums E9 tiek atiestatīts automātiski
aptuveni 20 minūtes pēc atdzišanas līdz maks. 32 °C vai gadījumā,
ja strāvas padeve tiek pārtraukta aptuveni 30 sekundes pēc
atdzišanas.
Ļaujiet dzesētājam atdzist vismaz 10–15 min.
Vienlaicīgi nospiediet un turiet nospiestu taustiņus un , līdz
displejā mirgo SE.
Atlaidiet taustiņus.
Uzgaidiet apm. 10 s.
Tiek parādīta filtra atlikusī kapacitāte, un kļūdas ziņojums E9 ir
atiestatīts.
Ja mirgo EE vai nevar novērst problēmu, pārtrauciet dzesētāja-
karbonatora sprieguma padevi. Pierakstiet dzesētāja-karbonatora
sērijas numuru, kas atrodas ierīces aizmugurē, un sazinieties ar
kvalificētu uzstādītāju vai nosūtiet e-pastu GROHE biroja servisa
centram uz adresi TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
GROHE Blue Home dzesētāja-karbonatora remontu drīkst veikt
tikai GROHE klientu centrs.
Vide un atkārtota pārstrāde
Higiēnas iemeslu dēļ lietotu filtra patronu atjaunošana nav
iespējama. Izlietotās filtra patronas nav bīstamas, un tās var utilizēt
kopā ar citiem atkritumiem.
Komplektācijā iekļauto CO2 balonu atkārtotas uzpildes komplektu
var pasūtīt mūsu tiešsaistes veikalā www.shop.grohe.com.
Dzesētājs-karbonators ir elektroierīce, uz kuru daudzās valstīs ir
attiecināmi atpakaļnodošanas un atpakaļpieņemšanas pienākumi.
GROHE visās attiecīgajās valstīs ir iesaistījies atbilstošās
atpakaļpieņemšanas sistēmās.
Nododot ierīci utilizācijai, gādājiet, ka tā tiek droši uzglabāta un
aukstumaģenta ķēde nav bojāta. Ierīce satur aizdedzināmu
dzesētājvielu.
Traucējums Iemesls Novēršana
Nevar pieteikties/reģistrēties Nav GROHE konta
Nav reģistrēts Google vai Facebook
konts
- Piesakieties, izmantojot jaunu GROHE kontu
- Piesakieties, izmantojot esošu Google vai Facebook
kontu
Nav redzams GROHE Blue Home
dzesētāja piekļuves punkts
(WLAN)
Konfigurācijas režīms/piekļuves
punkts nav aktivizēts
- Vismaz 3 sekundes turiet nospiestus GROHE Blue
Home dzesētāja taustiņus un , līdz displejā sāk
mirgot SE, skatiet [1.] attēlu 7. lpp.
- Aktivizējiet WLAN viedtālrunī un nodrošiniet ilgstošu
piekļuvi internetam. Ja tiek rādīti tikai citi bezvadu tīkli,
sazinieties ar GROHE klientu apkalpošanas nodaļu.
Piesaiste neizdevās GROHE Blue Home dzesētājs
atrodas ārpus uztveršanas
diapazona
- Pārvietojiet maršrutētāju uz citu vietu
- Izmantojiet WLAN pastiprinātāju
Ierīces ar šo apzīmējumu nedrīkst izmest
saimniecības atkritumos; tās ir jāutilizē atsevišķi
atbilstoši valsts noteikumiem.
105
LT
Informacija apie saugą
Šį įrenginį gali naudoti vaikai nuo 8 metų ir
vyresni bei asmenys, kurių fiziniai, sensoriniai
arba psichiniai gebėjimai yra riboti arba
kuriems stinga patirties ir žinių, jeigu jie yra
prižiūrimi arba jeigu jie buvo išmokyti, kaip
saugiai naudoti įrenginį, ir supranta su
įrenginio naudojimu susijusią riziką. Vaikams
negalima leisti žaisti su įrenginiu. Vaikams be
priežiūros draudžiama atlikti valymo ir
naudotojo atliekamus techninės priežiūros
darbus.
Saugokitės pavojaus, kurį kelia pažeisti
elektros kabeliai. Pažeistą tinklo kabelį turi
pakeisti gamintojas, jo klientų aptarnavimo
atstovas arba atitinkamą kvalifikaciją turintis
asmuo.
CO2 (anglies dioksidas) yra dujos, jų negalima įkvėpti.
Kyla pavojus uždusti.
Leidžiama naudoti tik CO2 balionus maks. iki 450 g
svorio. Juos naudojant, laisvas plotas turi būti ne
mažesnis nei 4 m2.
CO2 balione yra slėgis. Balioną leidžiama pradėti
eksploatuoti tik vertikalų.
Naudojant neoriginalius GROHE CO2 balionus, gali
būti padaryta žalos slėgio reduktoriui.
Kai pažeistas aušinimo kontūras:
Ištraukti tinklo kištuką. Kelias minutes gerai
vėdinkite patalpą, kurioje stovi įrenginys.
Praneškite klientų aptarnavimo tarnybai.
Išpurškiama šaldymo medžiaga gali sužaloti
akis.
Šaldymo medžiaga R600a – tai gamtinės
dujos, kurios yra ekologiškos, bet degios.
Jis nepažeidžia ozono sluoksnio ir nedidina šiltnamio
efekto.
• Pridėtą maitinimo laidą su šaltojo prietaiso prijungimo
lizdu pagal IEC 60320-C13 reikia prijungti tik prie
kištukinio lizdo, kuris apsaugotas mažiausiai 10 A ir
apsauginiu jungikliu. Kištukinis lizdas turi būti patogiai
prieinamas po įrengimo.
Neuždarykite ventiliacijos angų, esančių
įrenginių dangoje arba integruotų baldų
konstrukcijoje.
• Vežti įrenginį su prijungtu CO2 balionu draudžiama.
• CO2 baliono negalima savarankiškai techniškai
prižiūrėti ir remontuoti.
• Valant aušintuvą-karbonizatorių ir kištuką,
draudžiama juos tiesiogiai arba netiesiogiai
apipurkšti vandeniu.
• Aušintuvas-karbonizatorius turi būti prijungtas prie
nuolatinės maitinimo įtampos.
• Aušintuvą-karbonizatorių, CO2 balioną ir filtravimo
sistemą montavimo vietoje reikia saugoti nuo
mechaninių pažeidimų, karščio ir tiesioginių saulės
spindulių.
Nemontuokite šalia karščio šaltinių, kitų
įsiliepsnojimo židinių ir atviros ugnies.
• Aušintuvą-karbonizatorių pastatykite vertikaliai.
• Aušintuvo-karbonizatoriaus neatidarinėkite.
• Maišytuvą ir aušintuvą-karbonizatorių su filtro įdėklu
leidžiama įrengti tik apsaugotose nuo šalčio
patalpose.
• Aušintuvas-karbonizatorius pritaikytas naudoti tik
uždarose patalpose.
Vežant / įrengiant aušintuvą-karbonizatorių, į
vamzdynus gali išbėgti aušinimo skysčio. Norėdami
užtikrinti, kad aušinimo skystis subėgs atgal,
aušintuvą-karbonizatorių įrenkite tik praėjus 24
valandų rimties laikui.
• Kad sistema aušintų optimaliai, įrengus negalima jos
jungti 6 valandas.
• Neeksploatuokite pažeisto įrenginio.
Nurodymas.
„GROHE Blue Home“ neskirtas naudoti
komercinėje srityje.
Valymo komplektą (užs. Nr. 40 434 001) ir
atitinkamą adapterį (užs. Nr. 40 694 000) galima
užsisakyti www.shop.grohe.com.
• Pradėjus eksploatuoti negalima atjungti aušintuvo-
karbonizatoriaus maitinimo.
• Dėl sistemos ypatumų maišytuvas maždaug
1 sekundę veikia iš inercijos kaskart, kai išleidžiamas.
Nurodymai dėl programinės įrangos ir interneto
ryšio:
Kad būtų galima naudoti su visomis įrenginio
funkcijomis, prie interneto reikia prijungti ir
naudojamą išmanųjį telefoną, ir „GROHE Blue Home“
aušintuvą, o įrenginyje prieš tai turi būti sėkmingai
įdiegta programa GROHE ONDUS. Kitaip įrenginio
nebus galima konfigūruoti ir siųsti pranešimų.
GROHE imasi visų būtinų priemonių, kad užtikrintų
saugų ir tinkamą naudojimą. Trečiųjų šalių
kenkėjiškos intervencijos atveju GROHE
rekomenduoja įdiegti naujausią mikroprogramą ir
(arba) atjungti įrenginį nuo elektros tinklo tol, kol bus
gauta papildomos informacijos iš GROHE.
106
Naudokite tik originalias atsargines ir priedų dalis. Naudojant
kitas dalis, netenkama teisės į garantiją ir nebegalioja CE ženklas,
be to, galima patirti sužalojimų.
Filtro galvutę reikia pakeisti po 5 metų. Tuo turi pasirūpinti GROHE
techninės priežiūros centras.
Aušintuvo-karbonizatoriaus techniniai duomenys:
Jungtis: sieninis kištukinis lizdas su apsauginiu laidu,
apsaugotas 10 A saugikliu
Maitinimo įtampa: 230 V AC / 50 Hz
Maks. vartojamoji galia: 180 W
Apsaugos tipas: IP 21
Santykinė oro drėgmė: maks. 75 %
Šaltnešis: 0,035 kg R600a
Avarinis siurblio išjungimas: apie 4:30 min.
Didžiausiasis darbinis slėgis: min. 0,2 MPa - maks. 1 MPa
Maks. CO2 įleidimo slėgis: 0,48 MPa
Maks. aušinamojo skysčio slėgis: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Temperatūros klasė: N
Techniniai sanitariniai duomenys:
Aušinamo vandens tūris aušintuve-karbonizatoriuje: 1,4 l
Didžiausiasis darbinis slėgis: 0,6 MPa
Vandens prataka esant 0,3 MPa
vandens slėgiui: maždaug 2 l/min.
Aplinkos temperatūra: 4–35 °C
Temperatūra
– įtekančio vandens temperatūra
aušintuve-karbonizatoriuje: maks. 24 °C
– ataušinto vandens temperatūra: apie 5–10 °C
Garso slėgio lygis LpA (pastatomojo): 50 ± 4 dB
Nustatoma pralaida (gamyklinis nustatymas): 2
Filtravimo našumas nustačius 2 pralaidos padėtį
(Karbonatinis kietis 17–24 °KH): maks. 600 litrų
atitinka maks. 12 mėnesių
Vandens prijungimas
– aušintuvas-karbonizatorius: šaltas – mėlyna
Elektros bandymų duomenys:
Programinės įrangos klasė: A
Užteršimo laipsnis: 2
Vardinė impulsinė įtampa: 2 500 V
Elektromagnetinio suderinamumo bandymas (trukdžių skleidimo
bandymas) atliktas esant vardinei įtampai ir vardinei srovei.
Techniniai maišytuvo duomenys:
Vandens slėgis: 0,2–0,9 MPa
Didžiausiasis darbinis slėgis: maks. 1 MPa
Bandomasis slėgis: 1,6 MPa
Jeigu statinis slėgis didesnis nei 5 bar, tam, kad triukšmo lygis
atitiktų standarto reikalavimus, reikia sumontuoti slėgio reduktorių.
Stenkitės, kad nesusidarytų didelis šalto ir karšto vandens slėgių
skirtumas!
Srautas esant 3 barų vandens slėgiui: apie 9 l/min
Temperatūra
– Įtekančio karšto vandens temperatūra: maks. 70 °C
– Rekomenduojama temperatūra (taupant energiją): 60 °C
Šalto vandens jungtis: šalto – dešinėje pusėje
karšto – kairėje pusėje
Galima atlikti maišytuvo terminę dezinfekciją.
Programa GROHE ONDUS ir interneto ryšys
Per WLAN prie interneto prijungtas „GROHE Blue“ aušintuvas
gali būti integruotas į programą GROHE ONDUS ir konfigūruotas.
Per šią programą gali būti siunčiami informaciniai pranešimai
mobiliuoju telefonu.
Reikalingas WLAN maršruto parinktuvas, turintis interneto
ryšį (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Galima naudoti tik 1–11 WLAN kanalus.
Įdiegti programą
Jeigu reikia atnaujinti programą arba įrenginio aparatinę įrangą,
išmanusis telefonas turi būti šalia „GROHE Blue Home“ aušintuvą“.
Taip galima kontroliuoti ir pašalinti galimus veikimo pertrūkius.
Naudojimo sąlygos
Trukdžių šaltiniai
Siųstuvas-imtuvas veikia ISM dažnių juostoje (2,4 GHz).
Nemontuokite šalia prietaisų su tokiais pat priskirtais kanalais (pvz.,
WLAN prietaisų, aukšto dažnio komponentų ir t. t. Atkreipkite
dėmesį į gamintojo dokumentaciją!).
Kliūtys
Naudojant nepalankiomis aplinkos sąlygomis, pastatuose /
patalpose su gelžbetonio sienomis, plieninėmis ir geležinėmis
konstrukcijomis arba netoli metalinių kliūčių (pvz., baldų) gali
sutrikti ir nutrūkti radijo ryšys. Jei reikia, siekiant padidinti radijo
signalo diapazoną WLAN kartotuvas turi būti prijungtas prie
pagrindinio maršruto parinktuvo.
Įrengimas ir eksploatacijos pradžia
GROHE rekomenduoja mažiausiai 510 mm
spintos gylį.
Prieš atlikdami montavimo darbus ir po jų kruopščiai
praplaukite vamzdžių sistemą (laikykitės EN 806)!
Įrenkite filtro galvutės apėjimą pagal vietinį karbonatinį kietį ir
prijunkite filtro kasetę.
Karbonatinį kietį galite išmatuoti su pridedama bandomąja juostele
arba sužinosite atitinkamoje vandentiekio įmonėje.
Dėl sistemos ypatumų maišytuvas maždaug 1 sekundę veikia
iš inercijos kaskart, kai išleidžiamas.
Nurodymas. Užtikrinkite, kad pastatant aušintuvą vandens
judinant nebūtų atjungta tiekimo žarna.
Vežant / įrengiant aušintuvą-karbonizatorių, į vamzdynus
gali išbėgti aušinimo skysčio.
Norėdami užtikrinti, kad aušinimo skystis subėgs atgal,
aušintuvą-karbonizatorių įrenkite tik praėjus 24 valandų
rimties laikui.
Sumontuokite CO2 butelį:
Įsukite butelį, kol pajusite pasipriešinimą. Siekiant užtikrinti
sandarumą, po to, kai butelis atsirems ir nebesisuks, jį reikia tvirtai
priveržti apie 1/4 apsisukimo.
Valdymas.
Mygtukai atlieka šias funkcijas:
Filtro keitimo atstata
Filtro dydžio pasirinkimas ir karbonatinio kiečio nustatymas
CO2 atstata
„Apple“: „Android“:
107
Užregistruokite sistemą:
Vienu metu paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtukus ir ,
kol ekrane pradės mirksėti SE.
Kol aktyvus aušintuvo prieigos taškas, tol ekrane mirksi taškas.
(5 min.)
Laikykitės programoje pateiktų paleidimo instrukcijų.
Rodmenys ekrane:
Esant rimties būsenai, rodomas likęs filtravimo našumas
procentais.
Kai karbonatinis kietis yra ≤9°, rekomenduojama naudoti
aktyviosios anglies filtrą (užs. Nr. 40 547 001).
Gamykloje aušintuvas-karbonizatorius nustatytas eksploatuoti su
filtro kasete S (užs. Nr. 40 404 001).
Norint eksploatuoti su kitokia filtro kasete, tam reikia nustatyti
aušintuvą-karbonizatorių.
Techninė priežiūra ir valymas
Dėmesio!
Pažeidimų pavojus!
Atlikdami įrenginio techninės priežiūros darbus, iš pradžių
atjunkite maitinimo įtampą ir CO2 tiekimą! Tada galima
atjungti kištukinę jungtį.
Aušintuvo-karbonizatoriaus valymas
Higienos sumetimais aušintuvą-karbonizatorių reikia valyti bent
vieną kartą per metus. Valykite prieš pakeisdami filtro kasetę,
kad neužterštumėte atsarginės filtro kasetės.
Nurodymas. Valymo komplektą (užs. Nr. 40 434 001) ir
atitinkamą adapterį (užs. Nr. 40 694 000) galima užsisakyti
www.shop.grohe.com.
Techninė priežiūra
Gedimas Priežastis Gedimo pašalinimo būdai
Nebėga vanduo Netinkamai įdėtas vandens filtras
Persilenkusios žarnos
Vanduo netiekiamas
- Įdėkite tiesiai filtrą
(11/2–2 pasukimai)
- Patikrinkite, ar neperlenktos žarnos
- Atidarykite iki galo uždarymo vožtuvus
Ekrane rodoma E1, nebėga
filtruotas vanduo, „Blue®“
rankenėlė mirksi raudonai
Avarinis siurblio išjungimas - Nutraukite maitinimo įtampos tiekimą, *
Palaukite 30 sekundžių ir vėl jį įjunkite
- Įdėkite tiesiai filtrą
(11/2–2 pasukimai)
- Patikrinkite, ar neperlenktos žarnos
- Atidarykite iki galo uždarymo vožtuvus
Ekrane rodoma E3, nebėga
filtruotas vanduo
Maišytuvas ir aušintuvas-
karbonizatorius nesujungti
Sugedusi kištukinė jungtis
- Prijunkite kištukinę jungtį *
- Kreipkitės į GROHE klientų aptarnavimo tarnybą
Ekrane rodoma E5, nebėga
filtruotas vanduo, „Blue®“
rankenėlė mirksi raudonai
Aušintuvo-karbonizatoriaus triktis - Nutraukite maitinimo įtampos tiekimą, *
Palaukite 30 sekundžių ir vėl jį įjunkite
Ekrane rodoma E7, „Blue®“
rankenėlė mirksi raudonai
Nustatyta drėgmė aušintuve - Nutraukite maitinimo įtampos tiekimą, *
Palaukite 15 minučių ir vėl įjunkite
Susidarius kondensacijos drėgmei aušintuvą galima
naudoti toliau
Esant nesandarumui vėl pasirodo klaidos pranešimas,
tada reikia susisiekti su GROHE klientų aptarnavimo
tarnyba.
Ekrane mirksi E8, „Blue®“
rankenėlė mirksi oranžine spalva
Viršijimas filtravimo našumas - Nedelsdami pakeiskite filtro kasetę, žr. p. 11
Ekrane mirksi E9 pakaitomis su HI Perkaito aušintuvas-
karbonizatorius - Užsukite „Blue®“ rankenėlę, užtikrinkite vėdinimą ir
sumažinkite aplinkos temperatūrą iki maks. 32 °C
- Leiskite aušintuvui atvėsti mažiausiai 10–15 min.
- Panaikinkite klaidos pranešimą E9, žr. toliau
Ekrane mirksi EC, „Blue®“
rankenėlė mirksi baltai
•CO
2 balionas beveik tuščias arba
nebuvo įjungtas iš naujo
-CO
2 balioną pakeisti arba įjungti iš naujo, žr. p. 12
Nustačius padėtis Medium ir
Sparkling nėra anglies dioksido
•CO
2 butelis tuščias - CO2 balioną pakeisti, žr. p. 12
* Jei klaidos E1–E7 pasikartoja tris kartus ar dažniau, susisiekite su GROHE klientų aptarnavimo tarnyba.
108
Programos „Service Ondus“ techninė priežiūra
Klaidos pranešimo E9 nustatymas iš naujo, automatiškai
praėjus maždaug 20 minučių po atvėsinimo iki maks. 32 °C arba
nutraukus įtampos tikeimą praėjus maždaug 30 sekundžių po
atvėsinimo.
Leiskite aušintuvui atvėsti mažiausiai 10–15 min.
Vienu metu paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtukus ir ,
kol ekrane pradės mirksėti SE.
Atleiskite mygtuką
Palaukite apie 10 sek.
Rodomas likęs filtravimo našumas, o klaidos pranešimas E9
panaikinamas.
Jeigu mirksi EE arba problemos negalima pašalinti, galite atjungti
aušintuvo-karbonizatoriaus maitinimo įtampą. Užsirašykite
užpakalinėje aušintuvo-karbonizatoriaus pusėje nurodytą serijos
numerį ir kreipkitės į kvalifikuotą montuotoją arba elektroniniu paštu
susisiekite su GROHE prekybos namų techninės priežiūros
skyriaus karštąja linija, kurios numerį rasite adresu
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
„GROHE Blue Home“ aušintuvą-karbonizatorių leidžiama
remontuoti tik GROHE klientų aptarnavimo tarnybai.
Aplinka ir pakartotinis perdirbimas
Dėl higienos priežasčių negalima vėl naudoti panaudotų filtro
kasečių. Panaudotas filtro kasetes galima saugiai išmesti kartu su
kitomis šiukšlėmis.
Pridėtų CO2 balionų papildymo rinkinį galite įsigyti mūsų
internetinėje parduotuvėje www.shop.grohe.com.
Aušintuvas-karbonizatorius yra elektrinis prietaisas, kuriam
daugelyje šalių galioja grąžinimo ir priėmimo atgal prievolė. Visose
atitinkamose šalyse GROHE dalyvauja veikiančiose priėmimo atgal
sistemose.
Prašome užtikrinti, kad ruošiama utilizuoti įranga būtų saugiai
sandėliuojama ir kad nebūtų pažeisti šaldymo kontūrai. Įrenginyje
yra degios šaldymo medžiagos.
Gedimas Priežastis Gedimo pašalinimo būdai
Nepavyksta prisijungti /
prisiregistruoti
Neturite GROHE paskyros
Neprijungta „Google“ arba
„Facebook“ paskyra
- Prisiregistruokite naudodami naują GROHE paskyrą
- Prisiregistruokite naudodami turimą „Google“ arba
„Facebook“ paskyrą
Nematomas „GROHE Blue Home“
aušintuvo prieigos taškas (WLAN)
Neaktyvintas konfigūracijos
režimas / prieigos taškas
- „GROHE Blue Home“ aušintuve mažiausiai 3 sekundes
spauskite mygtukus ir , kol ekrane pradės mirksėti
SE, žr. 7 psl., [1] pav.
- Įjunkite WLAN išmaniajame telefone ir įjunkite nuolatinę
prieigą prie interneto. Jei rodomi tik kiti bevieliai tinklai,
susisiekite su GROHE klientų aptarnavimo tarnyba.
Nepavyko integruoti „GROHE Blue Home“ aušintuvas
ne ryšio zonoje
- Perneškite maršruto parinktuvą į kitą vietą
- Naudokite WLAN kartotuvą
Taip paženklintų įrenginių negalima išmesti su
buitinėmis atliekomis, juos reikia išmesti atskirai
laikantis atitinkamų šalies įstatymų.
109
RO
Informaţii privind siguranţa
Acest aparat poate fi utilizat de copii de peste
8 ani, precum și de persoane cu capacități
fizice, senzoriale sau mentale reduse sau
lipsite de experiența și cunoștințele necesare,
doar sub supraveghere sau dacă au fost
instruite cu privire la utilizarea în condiții de
siguranță a aparatului și înțeleg pericolele care
pot rezulta ca urmare a utilizării acestuia.
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
Curăţarea şi întreținerea de către utilizator
nu trebuie efectuate de copii fără
supraveghere.
Evitaţi pericolele cauzate de cabluri de
alimentare deteriorate. În caz de deteriorare a
cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit
de către producător, de un atelier de service al
acestuia sau de o persoană cu calificare
similară.
CO2 (bioxidul de carbon) este un gaz şi nu trebuie
inspirat, deoarece există pericol de asfixiere.
Se pot utiliza numai butelii de CO2 de max. 450 g. La
utilizarea acestora trebuie ca spaţiul pe podea să fie
de min. 4 m2.
Butelia de butelie de CO2 se află sub presiune. Ea
poate fi pusă în funcţiune numai în poziţie verticală şi
trebuie asigurată împotriva răsturnării.
Utilizarea unor butelii de CO2 care nu sunt originale
GROHE , poate duce la deteriorarea reductorului de
presiune.
În cazul deteriorării circuitului de răcire:
scoateţi ştecherul de reţea. Aerisiţi bine pentru
câteva minute încăperea în care se găseşte
aparatul. Luaţi legătura cu service-ul.
Stropirile cu agent frigorific pot provoca leziuni
oculare.
Agentul frigorific R600a este un gaz natural cu
impact redus asupra mediului, însă este
inflamabil.
Acesta nu degradează stratul de ozon şi nu creşte
efectul de seră.
• Cablul de racordare la reţea ataşat cu priză de
racordare aparate la rece conform
IEC 60320-C13 se poate racorda exclusiv la o priză
corespunzătoare, asigurată cel puţin prin folosirea
unui comutator 10 A şi a unui comutator de protecţie
împotriva curenţilor vagabonzi. După instalare, priza
trebuie să fie uşor accesibilă.
Nu blocaţi orificiile de aerisire ale carcasei
aparatului sau ale structurii cu mobilier
încastrat.
• Instalaţia nu poate fi transportată cu butelie
de CO2 conectată.
• Butelia de CO2 nu poate fi întreţinută sau reparată
de utilizator.
• La curăţare, răcitorul-carbonator şi ştecherul nu
trebuie stropite direct sau indirect cu apă.
• Răcitorul-carbonator trebuie racordat la o alimentare
electrică permanentă.
• La locul de montare, răcitorul-carbonator precum şi
butelia de CO2 şi sistemul de filtre trebuie ferite de
deteriorări mecanice, de căldură şi de radiaţia solară
directă.
A nu se monta în apropierea surselor de căldură, a
altor surse de aprindere sau a flăcărilor deschise.
• Răcitorul-carbonator trebuie amplasat în poziţie
verticală.
Nu este permisă deschiderea răcitorului-carbonator.
• Instalarea bateriei şi a răcitorului-carbonator cu
cartuşul filtrant este permisă numai în încăperi
asigurate contra îngheţului.
• Răcitorul-carbonator este destinat exclusiv pentru
utilizare în încăperi închise.
În timpul transportului şi amplasării răcitorului-
carbonator poate scăpa agent de răcire în conducte.
Pentru a fi siguri că agentul frigorific s-a scurs înapoi,
răcitorul-carbonator poate fi instalat numai după
trecerea unei perioade de repaus de 24 de ore.
• Pentru o putere de răcire optimă sistemul necesită,
după instalare, o perioadă de repaus de 6ore.
• Nu puneţi în funcţiune un aparat defect.
Indicaţie:
GROHE Blue Home nu este adecvat pentru uz
comercial.
Setul de curăţare (nr. de catalog: 40 434 001) şi
adaptorul aferent (nr. de catalog: 40 694 000) pot fi
comandate la www.shop.grohe.com.
• După punerea în funcţiune, răcitorul-carbonator nu
trebuie să fie deconectat de la curentul electric.
• În funcţie de sistem, după fiecare preluare de apă cu
bioxid de carbon, bateria funcţionează cca. 1
secundă.
Instrucţiuni pentru software şi conectare
la internet:
Pentru a asigura o operare cu toate funcţionalităţile
aparatului, trebuie să conectaţi la internet atăt
aparatul dvs. Smartphone, căt şi răcitorul GROHE
Blue Home şi să aveţi instalat în prealabil pe aparat
aplicaţia GROHE ONDUS. În caz contrar este posibil
ca aparatul să nu fie configurat corespunzător şi să
nu se poată fi livrate mesajele.
• GROHE ia toate măsurile necesare pentru a asigura
o utilizare sigură și corectă. În cazul unei intervenții
răuvoitoare din partea unor terți, GROHE recomandă
instalarea firmware-ului cel mai actual și/sau
decuplarea aparatului de la rețeaua electrică până la
primirea unor informații suplimentare din partea firmei
GROHE.
110
Utilizați numai piese de schimb şi accesorii originale. Utilizarea
altor piese duce la pierderea garanției și a valabilității marcajului
CE şi este posibil să cauzeze vătămări corporale.
Capul filtrului trebuie înlocuit după trecerea a 5 ani de către
GROHE Service.
Specificaţii tehnice răcitor-carbonator:
Racord: priză de perete cu conductor pentru nul de protecţie,
protejată printr-o siguranţă de 10 A
Alimentare electrică: 230 V ca / 50 Hz
Putere absorbită maximă: 180 W
Tip de protecţie: IP 21
Umiditatea relativă a aerului: max. 75 %
Agent frigorific: 0,035 kg R600a
Decuplare de siguranţă pompă: cca 4:30 min
Presiune de funcţionare: min. 0,2 MPa - max. 1 MPa
Presiune de intrare max. CO2:0,48MPa
Presiune max. agent de răcire: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Clasa de temperatură: N
Caracteristici tehnico-sanitare:
Apă răcită în răcitor-carbonator: 1,4 l
Presiune de lucru sistem: max. 0,6 MPa
Debit la presiunea de curgere de 0,3 MPa: cca. 2 l/min
Temperatură ambiantă: 4 – 35 °C
Temperatură
– Intrare apă răcitor-carbonator: max. 24 °C
– Temperatură apă răcită: cca. 5 – 10 °C
Nivel de presiune acustică LpA (mod neconectat): 50 ± 4 dB
Bypass reglabil, setare din fabrică: 2
Capacitate de filtrare pentru bypass în poziţia 2
(Duritatea apei 17 – 24 °KH): max. 600 litri
corespunde pentru max. 12 luni
Racordul la reţeaua de apă
– Răcitor-carbonator: rece – albastru
Caracteristici electrice
Clasă software: A
Grad de murdărire: 2
Valoare de proiectare pentru impulsuri de tensiune: 2500 V
Verificarea compatibilității electromagnetice (verificarea emisiei de
semnale parazite) a fost efectuată la tensiunea nominală şi curentul
nominal.
Specificaţii tehnice baterie:
Presiune de curgere: 0,2 – 0,9 MPa
Presiune de funcţionare: max. 1 MPa
Presiune de încercare: 1,6 MPa
Pentru menţinerea valorilor de zgomot, în cazul unor presiuni
statice de peste 5 bari se va monta un ventil de reducere a
presiunii.
Se vor evita diferenţele de presiune mai mari între racordurile de
apă caldă şi rece!
Debit la presiune de curgere de 3 bar: cca. 9 l/min
Temperatură
– Admisie apă caldă: max. 70 °C
– Recomandat (economie de energie): 60 °C
Racord de apă: rece – dreapta
caldă – stânga
Este posibilă dezinfecţia termică a bateriei.
Aplicaţia GROHE ONDUS şi conexiune la internet
Un răcitor GROHE Blue conectat cu WLAN la internet poate fi legat
pe aplicaţia GROHE ONDUS şi poate fi configurat. Prin această
aplicaţie este posibil să livraţi informaţii în formă de informaţii push.
Este necesar un router WLAN cu acces la internet
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Se pot folosi doar canalele WLAN 1-11.
Instalarea aplicației:
Dacă este necesară o actualizare a aplicației sau a aparatelor
firmware, smartphone-ul trebuie să se afle în imediata apropiere a
aparatului răcitorul GROHE Blue Home. Astfel pot fi verificate și
remediate eventualele întreruperi ale funcționării.
Condiții de operare
Surse de interferențe
Unitatea de emisie/recepție funcționează în banda de frecvență
ISM (2,4 GHz). A se evita instalarea în apropierea aparatelor cu
aceeași alocare a canalelor (de exemplu aparate WLAN,
componente RF etc. [respectați documentația producătorului!]).
Obstacole/bariere
La operarea în condiții de mediu nefavorabile, în clădiri/camere cu
pereți din beton armat, oțel și cadre din fier sau în apropierea
obstacolelor (de exemplu piese de mobilier) din metal, recepția
radio poate fi perturbată și întreruptă. Eventual trebuie conectat la
routerul principal un WLAN-Repeater, pentru a spori raza de
acțiune a semnalului radio.
Instalare şi punere în funcţiune
GROHE recomandă o adâncime a dulapului de
min. 510 mm.
Spălaţi temeinic sistemul de ţevi înainte şi după instalare
(respectaţi EN 806)!
Setați bypassul capului filtrului conform durității apei locale şi
racordaţi cartuşul filtrului.
Duritatea apei poate fi determinată cu ajutorul benzii de test livrate
împreună cu produsul sau poate fi aflată de la furnizorul de apă.
În funcţie de sistem, după fiecare preluare de apă cu bioxid de
carbon bateria funcţionează cca.
Indicaţie: Asiguraţi-vă că la amplasarea răcitorului, furtunul de
admisie a apei nu se desprinde din cauza mişcării.
În timpul transportului şi amplasării răcitorului-carbonator
poate scăpa agent de răcire în conducte.
Pentru a fi siguri că agentul frigorific s-a scurs înapoi,
răcitorul-carbonator poate fi instalat numai după trecerea
unei perioade de repaus de 24 de ore.
Instalarea buteliei de CO2:
Înfiletați butelia până când simțiți o rezistență. Pentru a asigura
etanșeitatea, butelia mai trebuie înșurubată cu încă aprox. ¼ de
rotație după elementul de blocare.
Sistemul de comandă:
Tastele au următoarele funcţii:
Resetarea la înlocuirea filtrului
Selectarea dimensiunii filtrului şi setarea durităţii apei
CO2-Resetare
Apple: Android:
111
Logare în sistem:
Se apasă simultan tastele şi până când pe afişaj clipeşte
SE.
Ounctul va clipi atât timp cât punctul de acces al răcitorului este
activ. (5 min)
Pentru punerea în funcţiune, urmați indicațiile din aplicație.
Indicaţii pe afişaj:
În stare de repaus, se afişează capacitatea reziduală a filtrului în
procente.
În situația unei durități a apei ≤ 9° se recomandă folosirea
filtrului de cărbuni activi (nr. comandă: 40 547 001).
Din fabrică, răcitorul-carbonator este setat pe funcţionarea cu
cartuş filtrant S (nr. de catalog: 40 404 001).
La funcţionarea cu un alt cartuş filtrant, răcitorul-carbonator trebuie
configurat.
Întreţinerea şi curăţarea
Atenţie!
Pericol de deteriorare!
În cazul lucrărilor de întreţinere a instalaţiei, se întrerup în
prealabil alimentarea electrică şi cea cu CO2! După aceasta
poate fi separat conectorul cu ştecher.
Curăţarea răcitorului-carbonator
Din motive de igienă, răcitorul-carbonator trebuie curăţat cel
puţin o dată pe an. Curăţarea trebuie efectuată înainte de
înlocuirea cartuşului filtrant, pentru a nu murdări cartuşul de
schimb.
Indicație: Setul de curăţare (nr. de catalog: 40 434 001) şi
adaptorul aferent (nr. de catalog: 40 694 000) pot fi comandate la
www.shop.grohe.com.
Service
Defecțiune Cauză Remediere
Apa nu curge Filtrul nu este montat corect
Furtunurile sunt îndoite
Alimentarea cu apă este întreruptă
- Montați filtrul în linie dreaptă
(11/2-2 rotații)
- Verificați dacă furtunurile sunt răsucite
- Deschideți complet robinetele de închidere
E1 pe afișaj, lipsă apă filtrată,
indicatorul din maneta Blue® se
aprinde în culoarea roşu
Pompă decuplare de siguranţă - Întrerupeţi alimentarea electrică, *
aşteptați 30 de secunde, apoi restabiliți alimentarea
- Montați filtrul în linie dreaptă
(11/2-2 rotații)
- Verificați dacă furtunurile sunt răsucite
- Deschideți complet robinetele de închidere
E3 pe afişaj, lipsă apă filtrată Bateria şi răcitorul-carbonator nu
sunt conectate între ele
Conectorul este defect
- Realizaţi legătura cu conectorul *
- Contactați serviciul clienţi GROHE
E5 pe afișaj, lipsă apă filtrată,
indicatorul din maneta Blue® se
aprinde în culoarea roşu
Funcţionare defectuoasă a
răcitorului-carbonator
- Întrerupeţi alimentarea electrică, *
aşteptați 30 de secunde, apoi restabiliți alimentarea
E7 pe afișaj, indicatorul din maneta
Blue® se aprinde în culoarea roşu
Umiditate detectată în interiorul
răcitorului
- Se întrerupe alimentarea electrică, *
aşteptați 15 minute, apoi restabiliți alimentarea
În cazul în care există umiditate din condens, răcitorul
este apoi din nou gata de funcționare
În cazul în care există scurgeri, mesajul de eroare apare
din nou, iar serviciul clienți GROHE trebuie să fie
informat.
E8 pe afişaj, indicatorul din maneta
Blue® se aprinde în culoarea
portocaliu
S-a depăşit capacitatea de filtrare - Înlocuiți imediat cartuşul filtrant, a se vedea pagina 11
E9 clipește alternativ cu HI pe
afişaj
Răcitorul-carbonator este
supraîncălzit - Se închide maneta Blue®, se asigură ventilaţia şi se
reduce temperatura ambiantă la max. 32 °C
- Lăsați ventilatorul să se răcească min. 10 – 15 min
- Resetați mesajul de eroare E9, vedeți mai jos
EC pe afişaj, indicatorul din
maneta Blue® se aprinde în
culoarea alb
Butelia de CO2 este aproape goală
sau nu a fost resetată
- Înlocuiţi butelia de CO2 resp. resetaţi-o, a se vedea
pagina 12
Lipsă acid carbonic în poziţia
Medium şi Sparkling
Butelia de CO2 este goală - Înlocuiţi butelia de CO2, a se vedea pagina 12
* Dacă întâlniți erorile E1 până la E7 de trei ori sau mai des, vă rugăm să contactați serviciul clienţi GROHE
112
Aplicaţie Service Ondus
Resetarea mesajului de eroare E9, automat la circa 20 de minute
după răcire la max. 32 °C sau prin întreruperea alimentării electrice
circa 30 de secunde după răcire.
Lăsați ventilatorul să se răcească minimum 10-15 min
Se menţin apăsate simultan tastele şi până când pe afişaj
clipeşte SE.
Eliberați tasta
Așteptați cca. 10 secunde
Se afişează capacitatea reziduală a filtrului și se resetează
mesajul de eroare E9
Dacă EE clipeşte sau dacă problema nu poate fi remediată, se
întrerupe alimentarea electrică acitorului-carbonator. Notaţi
numărul de serie al răcitorului-carbonator marcat pe partea din
spate a acestuia şi adresaţi-vă unui instalator specializat sau
contactaţi prin e-mail linia rapidă de service a firmei GROHE la
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Repararea răcitorului-carbonator GROHE Blue Home poate fi
efectuată numai de Serviciul clienţi GROHE.
Protecţia mediului şi reciclarea
Din motive de igienă, nu este posibilă o retratare a cartuşelor de
filtrare uzate. Cartuşele filtrante uzate pot fi evacuate fără pericol la
deşeuri, împreună cu gunoiul menajer.
Un set de reumplere pentru buteliile de CO2 se poate achiziţiona
în magazinul nostru online la www.shop.grohe.com.
Răcitorul-carbonator este un aparat electric pentru care, în
numeroase ţări, există un regim obligatoriu de returnare şi preluare.
GROHE este participant la sistemele de returnare corespunzătoare
din toate ţările relevante.
La pregătirea pentru eliminare, vă rugăm să aveţi grijă ca aparatul
să fie depozitat în condiţii de siguranţă, iar circuitul de agent de
răcire să nu fie deteriorat. Aparatul conţine agent frigorific
inflamabil.
Defecțiune Cauză Remediere
Logarea/Înregistrarea nu sunt
posibile
Nu este disponibil contul GROHE
Nu sunteţi logat cu contul Google
sau Facebook
- Pentru înregistrarea unui nou cont GROHE
- Logare cu un cont disponibil Google sau Facebook
Punctul de acces (WLAN) al
răcitorului GROHE Blue Home
nu este vizibil
Modulul de configurare/Punctul
de acces nu sunt activate
- Pe răcitorul GROHE Blue Home apăsaţi tastele şi
pentru cel puţin 3 secunde, pînă ce SE începe să
clipească pe ecran, vezi figura de pe pagina 7. [1].
- Activaţi WLAN pe smartphone şi asiguraţi accesul
durabil la internet. În cazul în care sunt disponibile numai
alte conexiuni fără fir, este recomandat să luaţi legătura
cu serviciul de Relaţii cu clienţii GROHE.
Integrare nereuşită Răcitorul GROHE Blue Home în
afara ariei de utilizare
- Schimbare site pentru router
- Folosire WLAN Repeater
Aparatele cu acest marcaj nu se evacuează la
gunoiul menajer. Ele trebuie evacuate separat la
deşeuri, conform prevederilor naţionale.
113
UA
Правила безпеки
Цей пристрій може використовуватися
дітьми
віком від 8 років, а також особами з
обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими здібностями, або людьми без
досвіду та знань, якщо вони діють під наглядом
або після навчання безпечному поводженню з
пристроєм та усвідомлюють можливу небезпеку.
Дітям
забороняється
грати з пристроєм.
Заборонено
виконувати очищення та
технічне
обслуговування
дітям
без нагляду.
Запобігайте небезпеку використання пристрою
з пошкодженим кабелем живлення. Якщо
кабель живлення пошкоджено, його
повинен
замінити виробник, працівник сервісної служби
або інша кваліфікована особа.
CO
2
(діоксид вуглецю) являє собою газ, який
заборонено
вдихати через небезпеку задухи.
Дозволяється
використовувати лише балони
з CO
2
максимальним об’ємом до 450 г. Під час
використання цих балонів вільна площа
має
становити
не менше 4 м
2
.
Балон з CO
2
знаходиться під тиском. Його введення в
експлуатацію
дозволяється лише
у вертикальному
положенні.
Використання неоригінальних балонів CO2 GROHE
може призвести до пошкоджень редуктору тиску.
При пошкодженні контуру охолодження:
витягнути мережевий штепсель. Протягом
кількох хвилин добре провітрити приміщення, в
якому встановлено пристрій. Звернутися до
сервісної служби.
Холодоагент, що вибризкує під тиском, може
призвести до травмування очей.
Холодоагент R600a — це природний газ, що не
зашкоджує довкіллю, але він горючий.
Він не пошкоджує озоновий шар та не сприяє
парниковому ефекту.
В комплекті додається мережевий кабель живлення із
з’єднувальним роз’ємом «холодного підключення» за
стандартом IEC 60320-C13. Його слід підключати
тільки до штепсельної розетки, що розрахована
щонайменше на 10 А та має пристрій захисного
відключення. Після встановлення необхідно
забезпечити вільний доступ до штепсельної розетки.
Не
закривати вентиляційні отвори облицювання
приладу або конструкції вбудованих меблів.
Систему
заборонено
транспортувати з приєднаним
балоном із CO
2
.
Самостійне здійснення технічного обслуговування або
ремонту для балонів із CO
2
заборонено
.
Під час очищення
не можна
допускати прямого чи
опосередкованого потрапляння води на поверхню
охолоджувача-карбонізатора та штепсельну вилку.
Охолоджувач-карбонізатор
необхідно
підключити до
постійного джерела живлення.
Місця встановлення охолоджувача-карбонізатора,
балона з CO
2
і фільтрувальної системи
повинні
бути
захищені від механічних пошкоджень, а також від
підвищеної температури та прямих сонячних променів.
Не
встановлювати пристрій поблизу джерел теп-ла,
інших джерел загоряння або відкритого вогню.
Охолоджувач-карбонізатор
слід
встановлювати лише
у вертикальному положенні.
Охолоджувач-карбонізатор
заборонено
відкривати.
Встановлення змішувача та охолоджувача-
карбонізатора з фільтрувальним картриджем
дозволяється лише
в захищених від холоду
приміщеннях.
Охолоджувач-карбонізатор призначено для
використання
виключно
в закритих приміщеннях.
Під час транспортування/розташування охолоджувача-
карбонізатора охолоджувальна рідина може потрапити
до трубопроводів. Щоб забезпечити повне витікання
охолоджувальної рідини, охолоджувач-карбонізатор
слід монтувати лише після
24-годинної
перерви в
роботі.
Для оптимальної продуктивності охолодження після
монтажу система потребує перерви тривалістю
один.
Забороняється вводити в експлуатацію пошкоджений
пристрій.
Указівка:
GROHE Blue Home не призначений для комерційного
використання.
Комплект для очищення (артикул №: 40 434 001) та
відповідний адаптер (артикул №: 40 694 000) можна
замовити на веб-сайті www.shop.grohe.com.
Після введення в експлуатацію охолоджувач-
карбонізатор
забороняється
від’єднувати від
живлення.
В залежності від системи після кожної подачі води, що
містить двоокис вуглецю, змішувач ще працює прибл.
Вказівки щодо програмного забезпечення
та з’єднання з Інтернетом:
Щоб забезпечити використання всіх функціональних
можливостей пристрою під час експлуатації,
відповідний смартфон та охолоджувач GROHE Blue
Home мають бути з’єднані з Інтернетом, а пристрій
має бути успішно інстальований через застосовну
програму GROHE ONDUS. В іншому випадку
пристрій не конфігурується, і повідомлення
надсилати неможливо.
Фірма GROHE вживає всіх необхідних заходів для
забезпечення надійного та правильного
використання. У випадку зловмисного втручання
третіх осіб фірма GROHE рекомендує встановити
мікропрограмне забезпечення останньої версії та/або
від’єднати пристрій від мережі електроживлення до
отримання від фірми GROHE подальшої інформації.
114
Використовувати лише оригінальні запчастини та
аксесуари. У випадку використання інших частин гарантія та
маркування СЕ вважатимуться недійсними, а також може
виникнути небезпека травмування.
Після 5 років експлуатації фільтрувальну головку повинна
замінити сервісна служба GROHE.
Технічні характеристики охолоджувача-карбонізатора:
Підключення: настінна розетка з дротом заземлення,
захищена запобіжником 10 A
Джерело живлення: 230 В зм. струму / 50 Гц
Макс. споживана потужність: 180 Вт
Ступінь захисту: IP 21
Відносна вологість повітря: макс. 75 %
Охолоджувальний засіб: 0,035 кг R600a
Аварійне відключення насоса: прибл. 4:30 хв
Робочий тиск: мін. 0,2 MPa - макс. 1 MPa
•Макс. тиск CO
2 на вході: 0,48 МПа
Макс. тиск охолоджуючого засобу: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Температурний клас: N
Санітарно-технічні характеристики:
Об'єм охолодженої води в охолоджувачі-карбонізаторі: 1,4 л
Робочий тиск системи: макс. 0,6 МПа
Пропускна здатність
при гідравлічному тиску 0,3 МПа: приблизно 2 л/хв
Температура оточуючого середовища: 4 – 35°C
Температура
– Води на вході до охолоджувача-карбонізатора: макс. 40°C
– Охолодженої води: прибл. 5 – 10°C
Рівень звукового тиску LpA (що знаходиться окремо): 50±4 дБ
Регульований байпас, налаштування виробником: 2
Ємність фільтра при положенні байпасу 2
(карбонатна жорсткість 17–24 KH): макс. 600 л
відповідаємакс. терміну 12 місяців
Підключення подачі води
Охолоджувач-карбонізатор: холодна вода синій колір
Інформація щодо випробування електрообладнання:
Клас програмного забезпечення: A
Ступінь забруднення: 2
Розрахункова імпульсна напруга: 2500 В
Перевірку на електромагнітну сумісність (випромінювання
емісії перешкод) здійснено зі встановленими розрахунковими
значеннями напруги та струму.
Технічні характеристики змішувача:
Гідравлічний тиск: 0,2 – 0,9 MPa
Робочий тиск: макс. 1 МПа
Випробний тиск: 1,6 МПа
Для дотримання показників шуму за значень статичного тиску
понад 5 бар необхідно встановити редуктор тиску.
Тиск у трубах для гарячої та холодної води повинен бути
приблизно однаковим!
Пропускна здатність при гідравлічному
тиску ар: прибл. /хв
Температура
– гарячої води на вході: макс. 70 °C
– рекомендовано (економне споживання енергії): 60 °C
Підключення води: холодна – справа
гаряча зліва
Можлива термічна дезінфекція арматури.
Застосовна програма GROHE ONDUS та з’єднання
з Інтернетом
Охолоджувач GROHE Blue, з’єднаний з Інтернетом через локальну
бездротову мережу WLAN, можна інтегрувати в застосовну програму
GROHE ONDUS і конфігурувати в ній. Через цю застосовну програму
можна надсилати повідомлення у формі Push-повідомлень.
Потрібен маршрутизатор бездротової мережі WLAN із
доступом до Інтернету (2,4 Ггц, IEEE 802.11b/g/n).
Можна використовувати лише канали WLAN 1–11.
Встановлення програми:
Якщо необхідно оновити застосовну програму або
мікропрограмне забезпечення пристрою, смартфон має
знаходитися в безпосередній близькості від охолоджувач
GROHE Blue Home. Так можна контролювати та усувати
можливі переривання функції.
Експлуатаційні умови
Джерела завад
Приймально-передавальний пристрій працює в діапазоні
частот ISM (2,4 ГГц). Слід уникати встановлення поблизу
пристроїв із таким самим розподілом каналів (наприклад,
бездротові пристрої, високочастотні компоненти та ін.
(дотримуватися документації виробника!)).
Перешкоди/бар’єри
Під час експлуатації в несприятливих умовах навколишнього
середовища, в будівлях/приміщеннях із залізобетонними
стінами, стальними або металевими рамами чи поблизу
перешкод із металу (наприклад, предмети меблів)
радіоприймання може бути нестабільним або перериватися. У
разі необхідності можна підключити до головного
маршрутизатора підсилювач бездротової мережі, щоб
збільшити дальність радіосигналу.
Встановлення та введення в
експлуатацію
GROHE рекомендує мінімальну глибину
шафи 510 мм.
Перед встановленням і після нього необхідно ретельно
промити систему трубопроводів (дотримуватися
стандарту EN 806)!
Налаштувати перепускний клапан головки фільтру згідно з
місцевим показником карбонатної жорсткості води та
під’єднати фільтрувальний картридж.
Інформацію щодо карбонатної жорсткості води можна отримати
за допомогою індикаторної смужки або у відповідного
постачальника води.
В залежності від системи після кожної подачі води, що
містить двоокис вуглецю, змішувач ще працює прибл.
Указівка: Під час розташування охолоджувача слід
унеможливити від’єднання шланга для подачі води
внаслідок руху.
Під час транспортування/розташування охолоджувача-
карбонізатора охолоджувальна рідина може потрапити
до трубопроводів.
Щоб забезпечити повне витікання охолоджувальної
рідини, охолоджувач-карбонізатор слід монтувати лише
після 24-годинної перерви в роботі.
Встановлення балону CO2:
Скручувати балон до досягнення відчутного опору. Щоб
забезпечити герметичність, необхідно вкрутити балон після
утирання ще міцніше приблизно на чверть обороту.
Система керування:
Кнопки мають зазначені далі функції:
Скидання значення після заміни фільтра
Вибір розміру фільтра і налаштування карбонатної жорсткості
води
Перезавантаження CO2
Apple: Android:
115
Вхід у систему:
Одночасно натиснути та утримувати кнопки та ,
поки на дисплеї блимає Н.
Точка на дисплеї блимає, доки точка доступу охолоджувача
активна. (5 хв.)
Для введення в експлуатацію виконати інструкції програми.
Відображення на дисплеї:
У режимі простою на дисплеї відображується залишкова ємність
фільтра у відсотках.
При показнику карбонатної жорсткості води ≤
рекомендовано застосовувати фільтр із активованим
вугіллям (артикул №: 40 547 001).
Виробник налаштовує охолоджувач-карбонізатор на
експлуатацію з фільтрувальним картриджем S
(артикул №: 40 404 001).
Для експлуатації з іншим фільтрувальним картриджем
охолоджувач-карбонізатор треба на нього налаштувати.
Технічне обслуговування та
очищення
Увага!
Небезпека пошкодження!
Під час проведення технічного обслуговування
системи завжди необхідно спочатку вимкнути джерело
живлення та перекрити подачу CO2! Після цього можна
роз’єднати штекерне сполучення.
Очищення охолоджувача-карбонізатора
З гігієнічних міркувань охолоджувач-карбонізатор необхідно
чистити щонайменше один раз на рік. Очищення слід
проводити перед заміною картриджа, щоб не забруднити
замінний фільтрувальний картридж.
Указівка: Комплект для очищення (артикул №: 40 434 001) та
відповідний адаптер (артикул: 40 694 000) можна замовити
на веб-сайті www.shop.grohe.com.
Обслуговування
Несправність Причина Спосіб усунення
Вода не тече
Фільтр встановлений неправильно
Шланги перегнуті
Подачу води припинено
- Встановити фільтр прямо
(1
1
/
2
–2 оберти)
- Перевірити шланги на відсутність перегину
- Повністю відкрийте запірні вентилі
Е1 на дисплеї, немає фільтрованої
води, індикатор ручки Blue®
блимає червоним світлом
Аварійне відключення насоса - Вимкніть джерело живлення, *
зачекайте 30 секунд та увімкніть його знову
- Встановити фільтр прямо (1
1
/
2
–2 оберти)
- Перевірити шланги на відсутність перегину
- Повністю відкрийте запірні вентилі
Е3 на дисплеї, немає фільтрованої
води
Відсутнє з’єднання між арматурою
та охолоджувачем-карбонізатором
Штекерні з’єднання пошкоджені
- Поновіть штекерні з’єднання.
*
- Звернутися до центру обслуговування клієнтів GROHE
Е5 на дисплеї, немає фільтрованої
води, індикатор ручки Blue®
блимає червоним світлом
Неправильна робота
охолоджувача-карбонізатора
- Вимкніть джерело живлення, *
зачекайте 30 секунд та увімкніть його знову
Е7 на дисплеї, індикатор ручки
Blue® блимає червоним світлом
Виявлено вологу всередині
охолоджувача
- Вимкніть джерело живлення, *
зачекайте 15 хвилин та увімкніть його знову
За наявності конденсаційної вологи охолоджувач
після цього знову готовий до експлуатації
• У разі негерметичності повідомлення про
несправність з’являється знов, і слід звернутися до
центру обслуговування клієнтів GROHE.
Е8 на дисплеї, індикатор ручки
Blue® блимає жовтогарячим
світлом
Пропускна спроможність фільтра
перевищена
- Негайно замініть фільтрувальний картридж,
див. с. 11
На дисплеї блимають по черзі Е9
та HI
Перегрів охолоджувача-
карбонізатора - Закрийте ручку Blue
®
, забезпечте вентиляцію та
зменште температуру навколишнього середовища
до макс. 32 °C
- Дайте охолоджувачу охолонути мін. 10–15 хв.
- Скидання повідомлення про несправність Е9,
див. нижче
ЕС на дисплеї, індикатор ручки
Blue® блимає білим світлом
Балон з CO
2
майже пустий, або не
виконувалось скидання
- Замініть балон CO
2
та/або виконайте скидання,
див. с. 12
Відсутня подача двоокису
вуглецю в положеннях Medium і
Sparkling
Балон CO
2
спорожнений - Замініть балон CO
2
, див. с. 12
* У разі виникнення несправностей E1–E7 тричі або більше зверніться до центру обслуговування клієнтів GROHE
116
Обслуговування програми Ondus
Скидання повідомлення про помилку E9
, автоматично
приблизно через 20 хвилин після охолодження до макс. 32 °C або
шляхом переривання електроживлення приблизно
на 30 секунд після охолодження.
Дайте охолоджувачу охолонути мін. 10–15 хв.
Одночасно натисніть та утримуйте кнопки
та
, доки
на дисплеї не почне блимати
SE
.
Відпустіть кнопки
Почекайте прибл. 10 с.
Відображується залишкова ємність фільтра та повідомлення про
несправність Е9 скинуто
Якщо блимає ЕЕ або проблему неможливо усунути, вимкніть
живлення охолоджувача-карбонізатора. Запишіть серійний номер
охолоджувача-карбонізатора, який вказано на задній стороні
пристрою, і зверніться до спеціаліста-сантехніка або відправте
електронного листа на адресу гарячої лінії підтримки компанії
GROHE
TechnicalSupport-HQ@grohe.com
.
Ремонтувати охолоджувач-карбонізатор GROHE Blue Home
дозволяється лише спеціалістам центру обслуговування
клієнтів GROHE.
Навколишнє середовище й утилізація
З гігієнічних причин вторинна переробка використаних
фільтрувальних картриджів неможлива. Використані фільтрувальні
картриджі можна утилізувати разом із залишковими відходами без
шкоди для довкілля.
Набір для заправки
балонів CO
2
, які входять до комплекту
поставки, можна придбати в нашому інтернет-магазині за
посиланням www.shop.grohe.com.
Охолоджувач-карбонізатор – це електричний пристрій, на який у
багатьох країнах розповсюджуються обов'язки щодо повернення та
прийняття назад використаних пристроїв. В усіх відповідних
країнах компанія GROHE бере участь у системах прийняття
пристроїв назад.
Під час підготовки до утилізації зверніть увагу на те, що пристрій
надiйно зберігається та контур охолоджувального засібу не
пошкоджений. Пристрій містить
горючий
холодоагент.
Несправність Причина Спосіб усунення
Неможливо виконати вхід/
реєстрацію
Немає облікового запису GROHE
Не має змоги увійти в обліковий
запис Google або Facebook
- Увійдіть в систему через новий обліковий запис
GROHE
- Увійдіть в систему за допомогою існуючого
облікового запису Google або Facebook
Точку доступу (WLAN)
охолоджувача GROHE
Blue Home не видно
Не активований (-а) режим
конфігурування/точка доступу
- Натисніть кнопку на охолоджувачі GROHE Blue
Home та утримуйте мінімум 3 секунди, доки на
дисплеї не почне блимати SE, див. с. 7, мал. [1].
- Увімкніть WLAN на смартфоні та забезпечте
постійний доступ до Інтернету. Якщо відображаються
тільки інші бездротові мережі, зверніться в службу
підтримки GROHE.
Не вдалося виконати інтеграцію Охолоджувач GROHE Blue Home
за межами зони прийому
- Змініть місце розташування маршрутизатора
- Використовуйте повторювач WLAN
Пристрої з цією позначкою не належать до
побутового сміття, тому їх необхідно утилізувати
окремо відповідно до чинного законодавства
даної країни.
117
77 118
2016/09/28
www.grohe.com
D
&+49 571 3989 333
helpline@grohe.de
A
&+43 1 68060
info-at@grohe.com
AUS
&+(61) 1300 54945
grohe_australia@lixil.com
B
&+32 16 230660
info.be@grohe.com
BG
&+359 2 9719959
grohe-bulgaria@grohe.com
BR
&0800 770 1222
falecom@grohe.com
CAU
&+99 412 497 09 74
info-az@grohe.com
CDN
&+1 888 6447643
info@grohe.ca
CH
&+41 44 877 73 00
info@grohe.ch
CN
&+86 4008811698
info.cn@grohe.com
CY
&+357 22 465200
info@grome.com
CZ
&+358 942 451 390
grohe-cz@grohe.com
DK
&+45 44 656800
grohe@grohe.fi
E
&+34 93 3368850
grohe@grohe.es
EST
&+372 6616354
grohe@grohe.ee
F
&+33 1 49972900
sav-fr@grohe.com
FIN
&+358 942 451 390
grohe@grohe.fi
GB
&+44 871 200 3414
info-uk@grohe.com
GR
&+30 210 2712908
nsapountzis@ath.forthnet.gr
H
&+36 1 2388045
info-hu@grohe.com
HK
&+852 2969 7067
info@grohe.hk
I
&+39 2 959401
info-it@grohe.com
IND
&+91 1800 102 4475
customercare.in@grohe.com
IS
&+354 515 4000
jonst@byko.is
J
&+81 3 32989730
info@grohe.co.jp
KZ
&+7 727 311 07 39
info-cac@grohe.com
LT
&+372 6616354
grohe@grohe.ee
LV
&+372 6616354
grohe@grohe.ee
MAL
info-malaysia@grohe.com
MX
&01800 8391200
pregunta@grohe.com
N
&+47 22 072070
grohe@grohe.no
NL
&+31 79 3680133
vragen-nl@grohe.com
NZ
technicalenquiries@
patersontrading.co.nz
P
&+351 234 529620
commercial-pt@grohe.com
PL
&+48 22 5432640
biuro@grohe.com.pl
RI
& 0-800-1-046743
customercare-
indonesia@asia.lixil.com
RO
&+40 21 2125050
info-ro@grohe.com
ROK
&+82 2 1588 5903
info-singapore@grohe.com
RP
&+63 2 8938681
RUS
&+7 495 9819510
info@grohe.ru
S
&+46 771 141314
grohe@grohe.se
SGP
&+65 6311 3611
info-singapore@grohe.com
SK
&+420 277 004 190
grohe-cz@grohe.com
T
&+66 21681368
(Haco Group)
info@haco.co.th
TR
&+90 216 441 23 70
GroheTurkey@grome.com
UA
&+38 44 5375273
info-ua@grohe.com
USA
&+1 800 4447643
us-customerservice@grohe.com
VN
&+84 90 9694768
&+84 90 9375068
info-vietnam@grohe.com
BiH
AL HR KS
ME MK SLO SRB
&+385 1 2911470
adria-hr@grohe.com
Eastern Mediterranean,
Middle East - Africa
Area Sales Office:
&+357 22 465200
info@grome.com
IR OM
UAE YEM
&+971 4 3318070
grohedubai@grome.com
Far East Area Sales Office:
&+65 6311 3600
info@grohe.com.sg
Latin America:
&+52 818 3050626
pregunta@grohe.com
118


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Grohe 31454 Blue at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Grohe 31454 Blue in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 7,45 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info