790854
78
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/92
Next page
1EN
TABLETOP
OWNER
MANUAL
READ THIS BEFORE YOU ASSEMBLE
OR USE YOUR GRILL GURU!
Grill Guru TableTop
GG-TT-2022-01
GGO225
Fyron
2EN
3EN
TABLETOP
GEBRUIKERS
HANDLEIDING
LEES DIT VOORDAT U UW GRILL
GURU MONTEERT OF GEBRUIKT!
Grill Guru Tabletop
GG-TT-2022-01
GGO225
4NL
LEES DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN TIPS ZORGVULDIG DOOR
Gebruik de barbecue niet in een gesloten ruimte of woonruimte, zoals bijvoorbeeld huizen, tenten,
caravans, campers of boten. Gevaar van koolmonoxidevergiftiging met dodelijke aoop als gevolg.
Niet binnenshuis gebruiken!
Gebruik de barbecue nooit onder overkappingen zoals dak dekkingen, carports, luifels of
uitsteeksels. Houd een minimale afstand aan van 3 meter tussen de barbecue en overkappingen,
muren, rails of andere structuren. Bewaar ook deze minimale afstand tussen de barbecue
en brandbare materialen zoals hout, droge planten, gras, borstel, papier of canvas.
Houd de barbecue schoon en vrij van brandbare materialen zoals
benzine en andere brandbare dampen en vloeistoen.
!! WARNING!
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze handleiding zorgvuldig door. Deze bevat informatie over de
juiste montage en het veilig gebruik van de barbecue. Lees en volg alle
waarschuwingen en instructies voor het monteren en gebruiken van
de barbecue. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
WAARSCHUWING!
! Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot brand, explosie of brandwonden
met mogelijk schade aan eigendommen, letsel of de dood als gevolg.
LET OP! GEBRUIK GEEN SPIRITUS, BENZINE OF ANDERE BRANDBARE
VLOEISTOFFEN OM AAN TE STEKEN OF TE HERONTSTEKEN.
GEBRUIK ALLEEN ONTSTEKERS DIE VOLDOEN AAN DE EN 1860-3!
WAARSCHUWING! DEZE BARBECUE WORDT ERG HEET, NIET VERPLAATSEN TIJDENS HET GEBRUIK.
WAARSCHUWING! HOUDT KINDEREN EN HUISDIEREN UIT DE BUURT VAN DE BARBECUE.
5NL
Gebruik de barbecue altijd volgens de toepasselijke lokale, provinciale en federale/nationale brandvoorschriften.
Zorg dat de barbecue juist in elkaar is gezet in het meegeleverde onderstel. Controleer
voor elk gebruik of alle moeren, schroeven en bouten goed en veilig vastzitten.
Gebruik de barbecue nooit voor iets anders dan het bedoelde gebruik.
Deze barbecue is NIET voor commercieel gebruik.
Accessoires die niet bij het product zijn geleverd worden NIET aanbevolen en kunnen leiden tot letsel.
Het gebruik van alcohol of medicijnen kan het vermogen van de gebruiker om
de barbecue veilig te monteren of te gebruiken beïnvloeden.
Houd altijd een brandblusser in de buurt bij het gebruik van de barbecue.
Als er gekookt wordt met olie of vet, houd dan een bruikbare brandblusser van het type BC of ABC bij de hand.
Probeer een brand, in het geval van brand met olie of vet, niet te blussen met water. Bel direct de
brandweer. In de meeste gevallen kan een brandblusser van het type BC of ABC de brand blussen.
Gebruik de barbecue op een vlak, niet-brandbaar, stabiel oppervlak zoals beton, een baksteen of een
stevige brandveilige tafel. Een oppervlak van asfalt (blacktop) wordt hiervoor niet aangeraden.
Gebruik nooit glazen, plastic of keramisch kookgerei voor de barbecue.
Plaats nooit leeg kookgerei op de barbecue tijdens gebruik.
Berg de barbecue nooit op met hete as of houtskool in de barbecue. Berg alleen op
wanneer het vuur volledig is gedoofd en alle oppervlakken koud zijn.
Gebruik de barbecue nooit als verwarming. GEVAAR VAN KOOLMONOXIDE.
De barbecue is HEET tijdens het gebruik en blijft HEET voor een periode tijdens het afkoelproces.
Laat de barbecue volledig afkoelen (kouder dan 45°C) voor het verplaatsen of opbergen.
Wees voorzichtig tijdens het gebruik van deze barbecue. Stoot NIET tegen de barbecue om persoonlijk
letsel, schade aan de barbecue of morsen/spetteren van hete kookvloeistof te voorkomen.
Wees voorzichtig bij het wegnemen van voedsel van de barbecue. Alle oppervlakken zijn HEET en
kunnen brandwonden veroorzaken. Gebruik beschermende handschoenen/ovenwanten of lang,
stevig kookgerei voor bescherming tegen hete oppervlakken of spatten van kookvloeistoen.
Om brandwonden te voorkomen, moet u uw gezicht en lichaam altijd op veilige afstand van het
product houden. Tijdens het gebruik komt er stoom en hete lucht van de barbecue.
6NL
Deze barbecue heeft open vuur. Houd handen, haar en gezicht afgewend van het vuur. Leun niet
over de barbecue tijdens het aansteken. Loshangend haar en kleding kunnen vlam vatten.
Blokkeer niet de luchtstroom van de verbranding of ventilatie.
Laat HEET houtskool of as of een hete barbecue nooit onbeheerd achter.
Brandstof moet minimaal 30 minuten voor gebruik gloeien. Begin met het
barbecueën pas nadat zich op de kooltjes een laagje as heeft gevormd.
Gebruik beschermende handschoenen als u de barbecue vastpakt of werkt met vuur. Gebruik
beschermende handschoenen of lang, stevig gereedschap als u hout of houtskool toevoegt.
Doe het houtskool compartiment nooit te vol. Dit kan leiden tot ernstig letsel of schade aan de
barbecue. Vul de ruimte totdat deze ongeveer halfvol is en vul voorzichtig aan als dat nodig is.
Voer na volledig afkoelen van het product de koude as af in aluminiumfolie,
week het in water en werp het in een niet-brandbare houder.
BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES VOOR
TOEKOMSTIG GEBRUIK
7NL
Keramische Base
Frame
Hendels
Dubbele Grill
Houtskool Grid
8NL8EN
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
TABLETOP
IN THE BOX
1 2
3 4
1X 1X
1X
4X
2X
2X
8X
8X
2X
4X
9NL
<<<
Register your Grill Guru
through www.grillguru.nl/registratie
5 6
7 8
910
10 NL
Voor het gebruik van uw garantie, registreer uw
Grill Guru binnen 3 maanden na aankoop.
Registreer uw Grill Guru via
www.grillguru.nl/registratie
VOOR HET ACTIVEREN
VAN UW GARANTIE
MOET U UW PRODUCT
REGISTREREN
11NL
GENIET VAN UW
GLOEDNIEUWE PRODUCT
Ga voor meer informatie naar https://grillguru.com/
12 EN
13EN
TABLETOP
OWNER
MANUAL
READ THIS BEFORE YOU ASSEMBLE
OR USE YOUR GRILL GURU!
Grill Guru TableTop
GG-TT-2022-01
GGO225
14 EN
PLEASE READ THESE SAFETY INSTRUCTIONS AND TIPS CAREFULLY
Do not use the barbecue in a conned space or living space, such as houses, tents,
caravans, campers or boats. Danger of carbon monoxide poisoning resulting in death.
Do not use indoors!
Never use the barbecue under coverings such as roof covers, carports, awnings or
protrusions. Maintain a minimum distance of 3 metres between the barbecue and canopies,
walls, rails or other structures. Also keep this minimum distance between the barbecue
and combustible materials such as wood, dry plants, grass, brush, paper or canvas.
Keep the barbecue clean and free of ammable materials such
as gasoline and other ammable vapours and liquids.
!! WARNING!
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read this manual carefully, it contains information on the
proper assembly and safe use of the kamado barbecue. Please read
and follow all warnings and instructions before assembling and using
the barbecue. Please keep this manual for future reference.
WARNING!
Failure to follow these instructions could result in re, eplosion or burn hazard
which could cause property damage, personal injury or death.
NOTE! Do not use spirit, gasoline or other ammable liquids to light or reignite.
Only use igniters that comply with EN 1860-3!
WARNING! This barbecue gets very hot, do not move it if in use.
WARNING! Keep children and pets away from the barbecue.
15EN
Always use the barbecue in accordance with applicable local, state and federal/national re codes.
Make sure the barbecue is assembled correctly in the included base. Before
each use, check that all nuts, screws and bolts are tight and secure.
Never use the barbecue for anything other than its intended
use. This barbecue is NOT for commercial use.
Accessories not included with the product are NOT recommended and may result in injury.
The use of alcohol or medication may aect the user’s ability to assemble or use the barbecue safely.
Always keep a re extinguisher nearby when using the barbecue.
If cooking with oil or grease, keep a serviceable BC or ABC type re extinguisher handy.
In the case of a re involving oil or grease, do not attempt to extinguish with water. Call the re
department immediately. In most cases, a BC or ABC type re extinguisher can put out the re.
Use the barbecue on a at, non-combustible, stable surface such as concrete, brick, or a
sturdy reproof table. An asphalt (blacktop) surface is not recommended for this purpose.
Never use glass, plastic or ceramic cookware for the barbecue. Never
place empty cookware on the barbecue during use.
Never store the barbecue with hot ash or charcoal in it. Store only when
the re is fully extinguished and all surfaces are cold.
Never use the barbecue as a heater. CARBON MONOXIDE HAZARD.
The barbecue gets HOT during use and remains HOT for a period of time during the cooling
process. Allow the barbecue to cool completely (colder than 45 °C) before moving or storing it.
When cooking above 350°F (175°C), carefully open the grill (or burp the grill) each time you lift the grill
dome to prevent ashback – a surge of white-hot heat caused by a rush of oxygen. Partially opening
the lid 2-3 inches (5-8cm) and allowing heat to escape for about 5 seconds should prevent this.
Air dampers are HOT while the grill is in use and during cooling. Wear protective gloves when adjusting.
Grill has an open ame. Keep hands, hair and face away from ame. Do NOT
lean over grill when lighting. Loose hair and clothing may catch re.
DO NOT obstruct ow of combustion and ventilation.
Do not cover cooking racks with metal foil. This will trap heat and may cause damage to the grill.
Never leave HOT coals or ashes unattended.
Fuel should be kept red hot for at least 30 minutes prior to use.
Do not cook before the fuel has a coating of ash.
Do not remove ash drawer while ashes and charcoal are HOT.
Use protective gloves when handling this grill or working with re. Use
protective gloves or long, sturdy tools when adding wood or charcoal.
Never use charcoal lighting uid, gasoline, alcohol or other highly volatile uids
to ignite charcoal. These uids can explode and cause injury or death.
16 EN
Never overll the charcoal basket. This can cause serious injury as well as damage
to the grill. A maximum of 1.6 kg. charcoal is recommended for this barbecue.
Dispose of cold ashes by placing them in aluminum foil, soaking with
water and discarding in a non-combustible container.
Be careful while using this barbecue. DO NOT bump into the barbecue to avoid
personal injury, damage to the barbecue, or spills/splashes of hot cooking liquid.
Be careful when removing food from the barbecue. All surfaces are HOT and can cause burns.
Use protective gloves/oven mitts or long, sturdy cookware for protection from hot surfaces
or splashes of cooking liquids. To prevent burns, always keep your face and body at a safe
distance from the product. During use, steam and hot air will rise from the barbecue.
This barbecue features open re. Keep hands, hair and face away from the re. Do not
lean over the barbecue while lighting it. Loose hair and clothing can catch re.
Do not block the airow of combustion or ventilation.
Never leave HOT charcoal or ash or a hot barbecue unattended.
Fuel should be glowing at least 30 minutes before use. Do not begin
barbecuing until a layer of ash has formed on the coals.
Use protective gloves when handling the barbecue or working with re. Use
protective gloves or long, sturdy tools when adding wood or charcoal.
Never overll the charcoal compartment. This can result in serious injury or damage to
the barbecue. Fill the space until it is about half full, carefully adding to it as needed.
After the product has cooled completely, dispose of the cold ash in aluminium
foil, soak it in water and throw it in a non-combustible container.
PLEASE SAVE THESE
INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
17EN
Ceramic Base
Frame
Handles
Double Grill
Charcoal Grate
18 EN
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
TABLETOP
IN THE BOX
1 2
3 4
1X 1X
1X
4X
2X
2X
8X
8X
2X
4X
IN DE DOOS
19EN
<<<
Register your Grill Guru
through www.grillguru.nl/registratie
5 6
7 8
910
20 EN
To utilise your warranty, please register your Grill Guru
within 3 months after purchase.
Register your Grill Guru through
www.grillguru.nl/registratie
TO ACTIVATE
YOUR WARRANTY,
PLEASE REGISTER
YOUR PRODUCT
21EN
ENJOY YOUR BRAND
NEW TABLETOP!
For more information, visit https://grillguru.com/
22 DE
TABLETOP-
NUTZERANLEITUNG
23DE
TABLETOP-
NUTZERANLEITUNG
DIESE ANLEITUNG VOR DEM AUFSTELLEN UND NUTZEN
IHRES GRILL GURUS BITTE GUT DURCHLESEN!
GG-TT-2022-01
GGO225
Grill Guru Tabletop
24 DE
BITTE LESEN SIE SICH DIESE SICHERHEITSTIPPS UND -HINWEISE SORGSAM DURCH.
Verwenden Sie den Grill nicht in geschlossenen Räumen oder Wohnbereichen, wie z. B. Häusern, Zelten,
Wohnwagen, Wohnmobilen oder Booten. Es besteht die Gefahr einer tödlichen Kohlenmonoxidvergiftung.
Nicht in Innenräumen verwenden!
Verwenden Sie den Grill niemals unter Überdachungen wie Pavillons, Carports, Markisen oder
Vorsprüngen. Halten Sie einen Mindestabstand von 3 Metern zwischen dem Grill und Dächern,
Wänden, Geländern oder anderen Strukturen ein. Halten Sie diesen Mindestabstand des Grills auch zu
brennbaren Materialien wie Holz, trockenen Panzen, Gras, Gestrüpp, Papier oder Planen ein.
Halten Sie den Grill sauber und frei von brennbaren Materialien wie Benzin
und anderen brennbaren Dämpfen und Flüssigkeiten.
Verwenden Sie den Grill immer in Übereinstimmung mit den geltenden örtlichen,
staatlichen und bundesweiten Brandschutzvorschriften.
!! ACHTUNG!
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Es enthält Informationen über
die richtige Montage und den sicheren Gebrauch des Grills. Lesen und befolgen
Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, bevor Sie den Grill zusammenbauen und
benutzen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
WARNUNG! ! DIESE ANWEISUNGEN NICHT ZU BEACHTEN, KANN ZU BRÄNDEN,
EXPLOSIONEN ODER VERBRENNUNGEN FÜHREN, DIE SACHSCHÄDEN, VERLETZUNGEN
ODER TOD VERURSACHEN KÖNNEN. ACHTUNG! VERWENDEN SIE ZUM ANZÜNDEN
ODER WIEDERANZÜNDEN KEIN BRENNSPIRITUS, BENZIN ODER ANDERE BRENNBARE
FLÜSSIGKEITEN. VERWENDEN SIE NUR ZÜNDHILFEN, DIE DER EN 1860-3 ENTSPRECHEN!
WARNUNG! DIESER GRILL WIRD SEHR HEISS, BEWEGEN SIE IHN NICHT, WÄHREND SIE
IHN BENUTZEN. WARNUNG! HALTEN SIE KINDER UND HAUSTIERE VOM GRILL FERN.
25DE
Vergewissern Sie sich, dass der Grill richtig im mitgelieferten Sockel montiert ist. Prüfen Sie
vor jedem Gebrauch, ob alle Muttern, Schrauben und Bolzen fest angezogen sind.
Verwenden Sie den Grill niemals für etwas anderes als den vorgesehenen Zweck.
Dieser Grill ist NICHT für die gewerbliche Nutzung bestimmt.
Zubehör, das nicht im Lieferumfang des Produkts enthalten ist, wird
NICHT empfohlen und kann zu Verletzungen führen.
Der Konsum von Alkohol oder Medikamenten kann die Fähigkeit des Benutzers
beeinträchtigen, den Grill sicher zusammenzubauen oder zu verwenden.
Halten Sie immer einen Feuerlöscher bereit, wenn Sie den Grill benutzen.
Wenn Sie mit Öl oder Fett kochen, halten Sie einen funktionstüchtigen Feuerlöscher vom Typ BC oder ABC gribereit.
Versuchen Sie bei einem Öl- oder Fettbrand, den Brand nicht mit Wasser zu löschen. Rufen Sie sofort die
Feuerwehr. In den meisten Fällen kann ein Feuerlöscher des Typs BC oder ABC das Feuer löschen.
Verwenden Sie den Grill auf einer ebenen, nicht brennbaren, stabilen Fläche wie Beton, Ziegelsteinen oder
einem stabilen, feuerfesten Tisch. Ein Asphaltbelag (Dachpappe) ist für diesen Zweck nicht zu empfehlen.
Verwenden Sie für den Grill niemals Kochgeschirr aus Glas, Kunststo oder Keramik.
Stellen Sie während des Betriebs niemals leere Kochutensilien auf den Grill.
Lagern Sie den Grill niemals mit heißer Asche oder Holzkohle darin. Nur lagern,
wenn die Glut vollständig gelöscht ist und alle Oberächen kalt sind.
Verwenden Sie den Grill niemals als Heizgerät. KOHLENMONOXIDGEFAHR.
Der Grill ist während des Gebrauchs HEISS und bleibt auch während des Abkühlvorgangs eine Zeit lang
heiß. Lassen Sie den Grill vollständig abkühlen (unter 45 °C), bevor Sie ihn transportieren oder lagern.
Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung dieses Grills. Stoßen Sie den Grill NICHT an, um Verletzungen,
Schäden am Grill oder das Verschütten/Spritzen von heißer Kochüssigkeit zu vermeiden.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Lebensmittel vom Grill nehmen. Alle Oberächen sind HEISS und können
Verbrennungen verursachen. Verwenden Sie Schutzhandschuhe/Ofenhandschuhe oder langes,
stabiles Kochgeschirr zum Schutz vor heißen Oberächen oder Spritzern von Kochüssigkeiten.
Um Verbrennungen zu vermeiden, halten Sie Ihr Gesicht und Ihren Körper immer in einem sicheren
Abstand zum Produkt. Während des Betriebs treten Dampf und heiße Luft aus dem Grill aus.
Dieser Grill hat eine oenen Flamme. Halten Sie Hände, Haare und Gesicht vom Feuer fern. Beugen
Sie sich beim Anzünden nicht über den Grill. Lose Haare und Kleidung können Feuer fangen.
Blockieren Sie nicht den Luftstrom für der Verbrennung oder der Belüftung.
Lassen Sie niemals heiße Holzkohle oder Asche oder einen heißen Grill unbeaufsichtigt.
Der Brennsto muss vor der Verwendung mindestens 30 Minuten lang glühen. Beginnen
Sie mit dem Grillen erst, wenn sich eine Ascheschicht auf der Kohle gebildet hat.
Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie den Grill bedienen oder mit Feuer arbeiten. Benutzen Sie
Schutzhandschuhe oder lange, robuste Werkzeuge, wenn Sie Holz oder Holzkohle nachlegen.
Füllen Sie das Holzkohlefach niemals zu voll. Dies kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Grill
führen. Füllen Sie den (Glut)Raum etwa bis zur Hälfte und füllen Sie ihn gegebenenfalls vorsichtig auf.
Nachdem das Produkt vollständig abgekühlt ist, geben Sie die kalte Asche in Alufolie,
tränken sie mit Wasser und werfen sie in einen nicht brennbaren Behälter.
Während der Nutzung wird der Grill EXTREM HEISS, und er bleibt auch eine ganze Weile danach noch SEHR HEISS
und kühlt erst allmählich ab. VORSICHT walten lassen und geeignete Grillschutzhandschuhe verwenden!
26 DE
Den Grill während der Nutzung NIEMALS heftig stoßen oder erschüttern – Gefahr von Verletzung
und/oder Sachschaden durch herausschwappenden/-purzelnden Inhalt.
Vorsicht beim Bewegen/Entnehmen des Grillguts – sämtliche Oberächen sind SEHR HEISS und können
umgehend Verbrennungen hervorrufen. Verwenden Sie geeignete Grillschutzhandschuhe und/oder ausreichend
langes und festes Grillbesteck, um sich vor der Hitze und etwaigen heißen Spritzern zu schützen.
HEISSE Oberächen in und am Grill niemals anfassen!
Während der Nutzung wird der Grill EXTREM HEISS. Um das Erleiden von Verbrennungen zu
vermeiden, bitte Gesicht und Rest des Körpers beim Önen der Klappe von den Önungen
des Grills fernhalten – extrem heißer Dampf/Rauch kann entweichen!
Während des Grillens mit mehr als 175 °C (350 °F) bei jedem Önen der Grillkuppel (oder beim Grill-Burping)
besondere Vorsicht walten lassen, um Flammenrückschlag zu verhindern – vom einströmenden Sauersto
der Luft hervorgerufene Stichammen! Hierzu die Kuppel zunächst nur etwa 5 Sekunden lang lediglich 5-8
Zentimeter (2-3 Zoll) weit geönet halten, damit Ihnen Hitze und Flammen nicht entgegenschlagen.
Auch die Luftklappen werden während der Nutzung des Grills und auch eine Weile danach
noch SEHR HEISS. Beim Justieren derselben bitte Schutzhandschuhe tragen.
Der Grill arbeitet mit oenem Feuer. Hände, Haare und Gesicht von den Flammen fernhalten. Beim Zünden
des Grills NIEMALS über denselben beugen – Haare und Kleidung können leicht Feuer fangen!
Die freie Umlüftung des Grills NIEMALS behindern.
Die Grillroste niemals mit Alufolie oder Ähnlichem bedecken. Ansonsten droht
extreme Hitzestauung, sodass der Grill Schaden nehmen kann.
Die GLÜHENDE/HEISSE Grillkohle bzw. -asche niemals unbeaufsichtigt lassen.
Vor dem eigentlichen Grillen sollte die Grillkohle mindestens 30 Minuten lang rot glühend gehalten werden.
Das eigentliche Grillen bitte erst dann beginnen, wenn die Grillkohle im Grill bereits eine graue Ascheschicht aufweist.
Die Ascheschublade niemals entnehmen während die Asche bzw. Holzkohle noch HEISS ist.
Bei der Nutzung des Grills und beim Umgang mit Feuer stets geeignete Schutzhandschuhe
tragen. Beim Hinzugeben von Holzkohle und/oder Brennholz ebenfalls geeignete
Schutzhandschuhe tragen und ausreichend lange, feste Utensilien gebrauchen.
Zur Befeuerung des Grills niemals Flüssiganzünder, Benzin, Spiritus oder sonstige hoch
entzündbare Mittel verwenden – Explosionsgefahr, Verletzungsgefahr, Lebensgefahr!
Den Holzkohleraum des Grills niemals mit mehr als als 1.6 kg Holzkohle
befüllen – Gefahr von Verletzung und Sachschäden!
Entsorgen Sie die erkaltete Asche, indem Sie sie in Alufolie betten, mit Wasser durchtränken
und schließlich in einen feuerfesten Entsorgungsbehälter geben.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE
ANLEITUNG ZWECKS SPÄTEREN
NACHSCHLAGENS GUT AUF.
27DE
Keramikbasis
Gestell
Hebel
Doppelgrill
Holzkohlerost
28 DE
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
TABLETOP
IN THE BOX
1 2
3 4
1X 1X
1X
4X
2X
2X
8X
8X
2X
4X
AUFSTELL
ANWEISUNGEN
IN DER BOX
29DE
<<<
Register your Grill Guru
through www.grillguru.nl/registratie
5 6
7 8
910
30 DE
Um Ihre Garantie in Anspruch zu nehmen, registrieren Sie
Ihren Grill Guru bitte binnen 3 Monaten ab Kaufdatum.
Registrieren Sie Ihren Grill Guru auf:
grillguru.com/de/registrierung
UM IHRE GARANTIE
ZU AKTIVIEREN,
REGISTRIEREN SIE
IHREN KAMADO BITTE.
31DE
NUN ABER VIEL
VERGNÜGEN MIT IHREM
NAGELNEUEN KAMADO!
Weitere Infos nden Sie auf: https://grillguru.com/
32 FR
33FR
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
DU TABLETOP
LISEZ CECI AVANT D’ASSEMBLER OU
D’UTILISER VOTRE GRILL GURU!
GG-TT-2022-01
GGO225
Grill Guru Tabletop
34 FR
AVERTISSEMENT!
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSEILS DE SÉCURITÉ
Verwenden Sie den Grill nicht in geschlossenen Räumen oder Wohnbereichen, wie z. B. Häusern, Zelten,
Wohnwagen, Wohnmobilen oder Booten. Es besteht die Gefahr einer tödlichen Kohlenmonoxidvergiftung.
Nicht in Innenräumen verwenden!
Verwenden Sie den Grill niemals unter Überdachungen wie Pavillons, Carports, Markisen oder
Vorsprüngen. Halten Sie einen Mindestabstand von 3 Metern zwischen dem Grill und Dächern,
Wänden, Geländern oder anderen Strukturen ein. Halten Sie diesen Mindestabstand des Grills auch zu
brennbaren Materialien wie Holz, trockenen Panzen, Gras, Gestrüpp, Papier oder Planen ein.
!!
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ce manuel, il contient des informations
sur le montage correct et l’utilisation sûre du barbecue kamado.
Veuillez lire et suivre tous les avertissements et instructions
avant d’assembler et d’utiliser le barbecue kamado.
Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
WARNING! ! FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN FIRE, EXPLOSION OR BURNS POSSIBLY
LEADING TO PROPERTY DAMAGE, INJURY OR DEATH.
NOTE! DO NOT USE SPIRIT, GASOLINE OR OTHER
FLAMMABLE LIQUIDS TO LIGHT OR REIGNITE.
ONLY USE IGNITERS THAT COMPLY WITH EN 1860-3!
WARNING! THIS BARBECUE GETS VERY HOT, DO NOT MOVE IT IF IN USE.
WARNING! KEEP CHILDREN AND PETS AWAY FROM THE BARBECUE.
35FR
Halten Sie den Grill sauber und frei von brennbaren Materialien wie Benzin
und anderen brennbaren Dämpfen und Flüssigkeiten.
Verwenden Sie den Grill immer in Übereinstimmung mit den geltenden örtlichen,
staatlichen und bundesweiten Brandschutzvorschriften.
Vergewissern Sie sich, dass der Grill richtig im mitgelieferten Sockel montiert ist. Prüfen Sie
vor jedem Gebrauch, ob alle Muttern, Schrauben und Bolzen fest angezogen sind.
Verwenden Sie den Grill niemals für etwas anderes als den vorgesehenen Zweck.
Dieser Grill ist NICHT für die gewerbliche Nutzung bestimmt.
Zubehör, das nicht im Lieferumfang des Produkts enthalten ist, wird
NICHT empfohlen und kann zu Verletzungen führen.
Der Konsum von Alkohol oder Medikamenten kann die Fähigkeit des Benutzers
beeinträchtigen, den Grill sicher zusammenzubauen oder zu verwenden.
Halten Sie immer einen Feuerlöscher bereit, wenn Sie den Grill benutzen.
Wenn Sie mit Öl oder Fett kochen, halten Sie einen funktionstüchtigen Feuerlöscher vom Typ BC oder ABC gribereit.
Versuchen Sie bei einem Öl- oder Fettbrand, den Brand nicht mit Wasser zu löschen. Rufen Sie sofort die
Feuerwehr. In den meisten Fällen kann ein Feuerlöscher des Typs BC oder ABC das Feuer löschen.
Verwenden Sie den Grill auf einer ebenen, nicht brennbaren, stabilen Fläche wie Beton, Ziegelsteinen oder
einem stabilen, feuerfesten Tisch. Ein Asphaltbelag (Dachpappe) ist für diesen Zweck nicht zu empfehlen.
Verwenden Sie für den Grill niemals Kochgeschirr aus Glas, Kunststo oder Keramik.
Stellen Sie während des Betriebs niemals leere Kochutensilien auf den Grill.
Lagern Sie den Grill niemals mit heißer Asche oder Holzkohle darin. Nur lagern,
wenn die Glut vollständig gelöscht ist und alle Oberächen kalt sind.
Verwenden Sie den Grill niemals als Heizgerät. KOHLENMONOXIDGEFAHR.
Der Grill ist während des Gebrauchs HEISS und bleibt auch während des Abkühlvorgangs eine Zeit lang
heiß. Lassen Sie den Grill vollständig abkühlen (unter 45 °C), bevor Sie ihn transportieren oder lagern.
Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung dieses Grills. Stoßen Sie den Grill NICHT an, um Verletzungen,
Schäden am Grill oder das Verschütten/Spritzen von heißer Kochüssigkeit zu vermeiden.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Lebensmittel vom Grill nehmen. Alle Oberächen sind HEISS und können
Verbrennungen verursachen. Verwenden Sie Schutzhandschuhe/Ofenhandschuhe oder langes,
stabiles Kochgeschirr zum Schutz vor heißen Oberächen oder Spritzern von Kochüssigkeiten.
Um Verbrennungen zu vermeiden, halten Sie Ihr Gesicht und Ihren Körper immer in einem sicheren
Abstand zum Produkt. Während des Betriebs treten Dampf und heiße Luft aus dem Grill aus.
36 FR
Dieser Grill hat eine oenen Flamme. Halten Sie Hände, Haare und
Gesicht vom Feuer fern. Beugen Sie sich beim Anzünden nicht über
den Grill. Lose Haare und Kleidung können Feuer fangen.
Blockieren Sie nicht den Luftstrom für der Verbrennung oder der Belüftung.
Lassen Sie niemals heiße Holzkohle oder Asche oder einen heißen Grill unbeaufsichtigt.
Der Brennsto muss vor der Verwendung mindestens 30 Minuten lang glühen. Beginnen
Sie mit dem Grillen erst, wenn sich eine Ascheschicht auf der Kohle gebildet hat.
Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie den Grill bedienen oder mit
Feuer arbeiten. Benutzen Sie Schutzhandschuhe oder lange, robuste
Werkzeuge, wenn Sie Holz oder Holzkohle nachlegen.
Füllen Sie das Holzkohlefach niemals zu voll. Dies kann zu schweren
Verletzungen oder Schäden am Grill führen. Füllen Sie den (Glut)Raum etwa
bis zur Hälfte und füllen Sie ihn gegebenenfalls vorsichtig auf.
Nachdem das Produkt vollständig abgekühlt ist, geben Sie die kalte Asche in Alufolie,
tränken sie mit Wasser und werfen sie in einen nicht brennbaren Behälter.
VEUILLEZ CONSERVER
CES INSTRUCTIONS POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE
37FR
Base en céramique
Cadre
Poignées
Double Grill
Grille pour
charbon de bois
38 FR38 FR
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
TABLETOP
IN THE BOX
1 2
3 4
1X 1X
1X
4X
2X
2X
8X
8X
2X
4X
NELLA SCATOLA
39FR
<<<
Register your Grill Guru
through www.grillguru.nl/registratie
5 6
7 8
910
40 FR
Pour activer votre garantie, veuillez enregistrer votre
Grill Guru dans les 3 mois suivant l’achat.
Inscrivez votre Grill Guru sur
www.grillguru.nl/registratie
POUR POUVOIR ACTIVER
VOTRE GARANTIE,
VEUILLEZ ENREGISTRER
VOTRE PRODUIT
41FR
PROFITEZ DE VOTRE TOUT
NOUVEAU KAMADO
Pour plus d’informations, veuillez consulter le site
https://grillguru.com/
42 IT
43IT
MANUALE
UTENTE
LEGGI IL MANUALE PRIMA DI MONTARE
OPPURE USA IL TUO GRILL GURU!
GG-TT-2022-01
GGO225
Grill Guru Tabletop
44 IT44
!! AVVERTENZA!
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente questo manuale poiché contiene informazioni
sul corretto montaggio e sul utilizzo sicuro del barbecue kamado.
Leggere e seguire tutte le avvertenze e tutte le istruzioni prima
di assemblare e utilizzare il barbecue kamado. Conservare
il presente manuale per future consultazioni.
AVVERTENZA!! LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTE ISTRUZIONI
POTREBBE PROVOCARE INCENDI, ESPLOSIONI O USTIONI CHE, A LORO
VOLTA, POTREBBERO CAUSARE DANNI MATERIALI, LESIONI O MORTE.
NOTA! NON USARE ALCOOL, BENZINA O ALTRI LIQUIDI INFIAMMABILI
PER ACCENDERE O RIACCENDERE IL BARBECUE. UTILIZZA SOLO
INNESCHI CONFORMI ALLO STANDARD EN 1860-3!
AVVERTENZA! IL BARBECUE DIVENTA MOLTO CALDO,
NON SPOSTARLO QUANDO È IN FUNZIONE.
AVVERTENZA! TIENI I BAMBINI E GLI ANIMALI DOMESTICI
A DEBITA DISTANZA DAL BARBECUE.
Non utilizzare il barbecue in uno spazio ristretto o in uno spazio abitativo come, per esempio, case, tende, roulotte,
camper oppure barche. C’è il rischio di avvelenamento da monossido di carbonio, e quindi pericolo di morire.
Non utilizzare al chiuso!
Non utilizzare mai il barbecue sotto coperture quali tetti, posti auto coperti, tende da sole o sporgenze.
Mantieni una distanza minima di 3 metri tra il barbecue e le pensiline, le pareti, le ringhiere o
qualsiasi altra struttura. Tieni la medesima distanza minima anche tra il barbecue e materiali
combustibili come, per esempio, il legno, le piante secche, l’erba, i pennelli, la carta o le tele.
Mantieni sempre il barbecue pulito facendo in modo che non si depositino su di esso
materiali inammabili quali la benzina e altri vapori e/o liquidi inammabili.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E I CONSIGLI DI SICUREZZA
45IT
Utilizza sempre il barbecue nel rispetto delle normative antincendio locali, regionali o nazionali vigenti.
Verica che il barbecue sia stato montato correttamente sulla base in dotazione. Prima
di ogni utilizzo, controlla che tutti i dadi, le viti e i bulloni siano ben stretti.
Non utilizzare il barbecue per nalità diverse da quelle previste. Questo
barbecue NON è destinato a un uso commerciale.
Gli accessori che non sono inclusi nel prodotto NON sono raccomandati, e possono provocare lesioni.
Lassunzione di alcol o di farmaci può condizionare la capacità dell’utente
di montare o utilizzare il barbecue in modo sicuro.
Tieni sempre un estintore a portata di mano quando utilizzi il barbecue.
Se stai cucinando utilizzando olio e/o grasso, tieni sempre a portata
di mano un estintore di tipo BC o ABC funzionante.
In caso di incendio in presenza di olio o grasso, non tentare di estinguere le amme
con l’acqua. Chiama immediatamente i vigili del fuoco. Nella gran parte dei casi
un estintore di tipo BC o ABC è in grado di spegnere l’incendio.
Utilizza il barbecue poggiandolo su una supercie liscia, non inammabile e stabile come, per esempio, il cemento,
un pavimento in mattoni o un solido tavolo ignifugo. Una supercie in asfalto (blacktop) non è invece consigliabile.
Non usare mai con il barbecue stoviglie di vetro, di plastica o di ceramica. Non
mettere mai stoviglie vuote sopra il barbecue quando è in funzione.
Non riporre mai il barbecue se sopra c’è ancora cenere calda o carbone. Riponilo solamente
quando il fuoco è completamente spento, e tutte le superci si sono rareddate.
Non usare mai il barbecue alla stregua di una stufa. PERICOLO DI MONOSSIDO DI CARBONIO.
Il barbecue si RISCALDA MOLTO durante l’uso, e rimane CALDO per un po’ durante la
fase di rareddamento. Lascia quindi rareddare completamente il barbecue (la
temperatura dovrà essere inferiore a 45°C) prima di spostarlo o di riporlo.
Presta sempre attenzione quanto utilizzi questo barbecue. EVITA di andarci a sbattere o di urtarlo per scongiurare
danni alle persone, al barbecue stesso, e che si verichino fuoriuscite o schizzi di liquidi caldi di cottura.
Fai particolare attenzione quando togli il cibo da sopra il barbecue. Tutte le superci sono CALDE, e potrebbero
provocare ustioni. Usa guanti protettivi o da forno oppure stoviglie con manici lunghi e robusti per evitare il contatto
con le superci calde o di essere schizzato dai liquidi di cottura. Per evitare ustioni mantieni sempre il viso e il corpo
a una certa distanza di sicurezza dal prodotto. Durante l’uso, vapore e aria calda si sprigioneranno dal barbecue.
Questo barbecue prevede che le amme siano libere. Pertanto, occorre tenere mani,
capelli e viso lontani da esse. Non appoggiarti mai al barbecue mentre lo accendi.
I capelli, se sciolti, e gli indumenti potrebbero subito prendere fuoco.
Non ostruire il usso d’aria necessario alla combustione o alla ventilazione.
46 IT
Non lasciare mai carbone CALDO, cenere o un barbecue caldo incustodito.
Il materiale combustibile dovrebbe essere incandescente almeno 30 minuti prima dell’uso del
barbecue. Non iniziare a grigliare, se non dopo che si è formato uno strato di cenere sui carboni.
Utilizza guanti protettivi quando maneggi il barbecue o lavori con il fuoco. Utilizzare guanti protettivi
o utensili per cucinare lunghi e robusti quando aggiungi legno o carbone alla griglia.
Non riempire mai troppo il contenitore del carbone; altrimenti ciò potrebbe causare gravi lesioni o danni al
barbecue stesso. Riempi tale spazio no a metà, aggiungendo poi con cautela altro carbone, se necessario.
Quando il prodotto si è completamente rareddato, getta via la cenere fredda utilizzando un foglio di
alluminio, poi immergilo nell’acqua e smaltiscilo utilizzando un contenitore non inammabile.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI PER FUTURE
CONSULTAZIONI
47IT
Base in ceramica
Struttura
Manici
Doppia griglia
Griglia a carbone
48 ITIT
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
TABLETOP
IN THE BOX
1 2
3 4
1X 1X
1X
4X
2X
2X
8X
8X
2X
4X
INSTALLAZIONE
ISTRUZIONI
TABLETOP
NELLA SCATOLA
49IT
<<<
Register your Grill Guru
through www.grillguru.nl/registratie
5 6
7 8
910
50 IT
Per poter sfruttare la garanzia registrare il Grill Guru
entro 3 mesi dall’acquisto.
Registra il Grill Guru su
www.grillguru.nl/registratie
PER ATTIVARE LA
GARANZIA OCCORRE
REGISTRARE IL
PRODOTTO
51IT
GODITI IL NUOVISSIMO
KAMADO
Per maggiori informazioni visitare il sito
https://grillguru.com/
52 SE
KAMADO
BRUKSANVISNING
53SE
KAMADO
BRUKSANVISNING
LÄS DETTA INNAN DU MONTERAR ELLER
ANVÄNDER DIN GRILL GURU!
GG-TT-2022-01
GGO225
Grill Guru Tabletop
54 SE
LÄS DESSA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH TIPS NOGGRANT
Använd inte grillen i trånga utrymmen eller bostadsutrymmen, som hus, tält, husvagnar,
husbilar eller båtar. Risk för kolmonoxidförgiftning med dödlig utgång.
Använd inte inomhus!
Använd aldrig grillen under takbeläggningar som taköverdrag, carportar, markiser eller utskjutande delar. Håll
ett avstånd på minst 3 meter mellan grillen och kapell, väggar, skenor eller andra strukturer. Håll även detta
minsta avstånd mellan grillen och brännbara material som trä, torra växter, gräs, buskar, papper eller duk.
Håll grillen ren och fri från brännbara material som bensin och andra brandfarliga ångor och vätskor.
Använd alltid grillen i enlighet med alla tillämpliga lokala, statliga och federala brandregler.
Se till att grillen är korrekt monterad i den medföljande basen. Före varje användning
kontrollera alla muttrar, skruvar och bultar är åtdragna och säkra.
!! VARNING!
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Vänligen läs denna bruksanvisning noggrant. Den innehåller information om korrekt
montering och säker användning av grillen. Läs och följ alla varningar och instruktioner
innan du monterar och använder grillen. Behåll denna bruksanvisning för framtida referens.
VARNING!! UNDERLÅTENHET ATT FÖLJA DESSA INSTRUKTIONER KAN
LEDA TILL BRAND, EXPLOSION ELLER BRÄNNSKADOR SOM KAN
ORSAKA SKADA PÅ EGENDOM, SKADA ELLER DÖDSFALL.
OBS! ANVÄND INTE SPRIT, BENSIN ELLER ANDRA BRANDFARLIGA
VÄTSKOR FÖR ATT TÄNDA ELLER ÅTERANTÄNDA.
ANVÄND ENDAST TÄNDMEDEL SOM UPPFYLLER EN 1860-3!
VARNING! DENNA GRILL BLIR MYCKET VARM, FLYTTA DEN INTE NÄR DEN ANVÄNDS.
VARNING! HÅLL BARN OCH HUSDJUR BORTA FRÅN GRILLEN.
55SE
Använd aldrig grillen för något annat än dess avsedda användning. Denna grill är INTE för kommersiellt bruk.
Tillbehör som inte ingår i produkten rekommenderas INTE och kan leda till personskador.
Användning av alkohol eller medicinering kan påverka användarens förmåga
att montera eller använda grillen på ett säkert sätt.
Ha alltid en brandsläckare i närheten när du använder grillen.
Vid matlagning med olja eller fett, ha en funktionsduglig brandsläckare av typen BC eller ABC till hands.
I händelse av en olje- eller fettbrand, försök inte släcka med vatten. Ring omedelbart
brandkåren. I de esta fall kan en brandsläckare av typen BC eller ABC släcka branden.
Använd grillen på en platt, obrännbar, stabil yta som betong, tegel eller ett stabilt brandsäkert
bord. En asfaltyta (svart topp) rekommenderas inte för detta ändamål.
Använd aldrig kokkärl av glas, plast eller keramik i grillen. Placera aldrig tomma kokkärl i grillen när den används.
Förvara aldrig grillen med varm aska eller kol i den. Förvara endast när elden är helt släckt och alla ytor är kalla.
Använd aldrig grillen som värmare. KOLMONOXIDFARA.
Grillen blir HET när den används och kommer att förbli HET under en tid efteråt och under
kylningsprocessen. Låt grillen svalna helt (kallare än 45°C) innan den yttas eller förvaras.
Var försiktig när du använder denna grill. Stöt INTE in i grillen för att förhindra
personskador, skador på grillen eller spill/stänk av varm matlagningsvätska.
Var försiktig när du tar bort mat från grillen. Alla ytor är HETA och kan orsaka brännskador. Använd
skyddshandskar/ugnsvantar eller långa, robusta matlagningsredskap för skydd mot heta ytor eller
stänk från matlagningsvätskor. För att förhindra brännskador, håll alltid ansikte och kropp på säkert
avstånd från produkten. Vid användning kommer ånga och varm luft att stiga från grillen.
Denna grill har öppen eld. Håll händer, hår och ansikte borta från elden. Luta dig
inte över grillen när du tänder den. Löst hår och kläder kan fatta eld.
Blockera inte luftödet från förbränning eller ventilation.
Lämna aldrig HETT kol eller aska eller en varm grill utan uppsikt.
Bränslet ska glöda minst 30 minuter före användning. Börja inte grilla förrän ett lager aska har bildats på kolen.
Använd skyddshandskar när du hanterar grillen eller arbetar med eld. Använd
skyddshandskar eller långa, robusta verktyg när du lägger till ved eller kol.
Överfyll aldrig kolutrymmet. Detta kan leda till allvarliga personskador eller skador på grillen.
Fyll utrymmet tills det är ungefär halvfullt, tillsätt försiktigt till det efter behov.
När produkten har svalnat helt, kassera den kalla askan i aluminiumfolie,
blötlägg den i vatten och kasta den i en obrännbar behållare.
56 SE
VÄNLIGEN SPARA DESSA
INSTRUKTIONER FÖR
FRAMTIDA REFERENS
57SE
Keramisk botten
Ram
Handtag
Dubbel grill
Kolgaller
58 SE58 SE
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
TABLETOP
IN THE BOX
1 2
3 4
1X 1X
1X
4X
2X
2X
8X
8X
2X
4X
INSTALLATIONS
INSTRUKTIONER
I LÅDAN
59SE
<<<
Register your Grill Guru
through www.grillguru.nl/registratie
5 6
7 8
910
60 SE
För att giltigförklara din garanti, vänligen registrera din Grill Guru
inom 3 månader efter köpet.
Registrera din Grill Guru genom
www.grillguru.nl/registratie
FÖR ATT AKTIVERA DIN
GARANTI, REGISTRERA
DIN PRODUKT
61SE
NJUT AV DIN HELT
NYA KAMADO
För mer information, besök https://grillguru.com/
62 RO
63RO
TABLETOP
OWNER
MANUAL
CITIȚI ACESTE INFORMAȚII ÎNAINTE
DE A ASAMBLA SAU DE A UTILIZA
GRĂTARUL DVS. GRILL GURU!
Grill Guru TableTop
GG-TT-2022-01
GGO225
64 RO
CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE RECOMANDĂRI ȘI INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
Nu utilizați grătarul într-un spațiu închis sau într-un spațiu de locuit,
cum ar  case, corturi, rulote auto, rulote auto remorcabile sau bărci.
Pericol de intoxicație cu monoxid de carbon care duce la deces.
Nu utilizați în interior!
Nu utilizați niciodată grătarul sub învelișuri acoperitoare, cum ar  învelișuri de
acoperiș, șoproane, copertine sau proeminențe. Mențineți o distanță minimă de
3 metri între grătar și copertine, pereți, șine sau alte structuri. De asemenea,
păstrați această distanță minimă între grătar și materialele combustibile,
cum ar  lemnul, plantele uscate, iarba, peria, hârtia sau pânza.
!! AVERTIZARE!
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
Citiți cu atenție acest manual. Manualul conține informații cu privire la
montarea corespunzătoare și utilizarea în condiții de siguranță a grătarului.
Citiți și respectați toate avertismentele și instrucțiunile înainte de a monta
și utiliza grătarul.Păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.
AVERTIZARE!
! Nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la incendii, explozii sau arsuri care pot
avea ca rezultate deteriorarea proprietății, vătămări corporale sau deces.
OBSERVAȚIE! Nu utilizați alcool, benzină sau alte lichide
inamabile pentru a aprinde sau a reaprinde.
Utilizați numai aprinzătoare conforme cu EN 1860-3!
AVERTIZARE! Acest grătar devine foarte erbinte, nu-l mutați în timpul utilizării.
AVERTIZARE! Țineți copiii și animalele de companie departe de grătar.
65RO
Păstrați grătarul curat și fără materiale inamabile, cum ar
 benzina și alți vapori și lichide inamabile.
Utilizați întotdeauna grătarul în conformitate cu codurile de incendiu
aplicabile la nivel local, statal și federal/național.
Asigurați-vă că grătarul este montat corect în baza inclusă. Înainte de ecare utilizare,
vericați dacă toate piulițele, șuruburile și bolțurile sunt strânse și xate.
Nu utilizați niciodată grătarul pentru altceva decât pentru utilizarea
prevăzută. Acest grătar nu este pentru uz comercial.
Accesoriile care nu sunt incluse în produs nu sunt recomandate și pot duce la răniri.
Utilizarea alcoolului sau a medicamentelor poate afecta capacitatea utilizatorului
de a asambla sau de a folosi grătarul în condiții de siguranță.
Păstrați întotdeauna un extinctor în apropiere atunci când utilizați grătarul.
Dacă gătiți cu ulei sau grăsime, păstrați la îndemână un stingător de incendiu de tip BC sau ABC.
În cazul unui incendiu care implică ulei sau grăsime, nu încercați să stingeți cu apă. Sunați
imediat la pompieri. În cele mai multe cazuri, un extinctor de tip BC sau ABC poate stinge focul.
Utilizați grătarul pe o suprafață plană, neinamabilă, stabilă, cum ar  o suprafață din beton,
cărămidă sau o masă rezistentă la foc. O suprafață de asfalt nu este recomandată în acest scop.
Nu utilizați niciodată vase din sticlă, plastic sau ceramică pentru grătar.
Nu așezați niciodată vase goale pe grătar în timpul utilizării.
Nu depozitați niciodată grătarul cu conținut de cenușă erbinte sau cărbuni. Depozitați
grătarul numai când focul este stins complet și toate suprafețele sunt reci.
Nu folosiți niciodată grătarul ca încălzitor. PERICOL DE MONOXID DE CARBON.
Grătarul se încălzește în timpul utilizării și rămâne FIERBINTE pentru o
perioadă de timp în timpul procesului de răcire. Lăsați grătarul să se răcească
complet (mai rece de 45 °C) înainte de a-l muta sau depozita.
Aveți grijă când folosiți acest grătar. NU LOVIȚI grătarul pentru a nu vă răni, a nu
deteriora grătarul sau a nu vărsa/stropi cu lichid erbinte de gătit.
Aveți grijă când scoateți alimentele de pe grătar. Toate suprafețele sunt FIERBINȚI și pot
provoca arsuri. Utilizați mănuși de protecție/mănuși de cuptor sau vase lungi și robuste
pentru protecție împotriva suprafețelor erbinți sau a stropilor de la lichidele de gătit.
Pentru a preveni arsurile, stați întotdeauna cu fața și corpul la o distanță sigură față
de grătar. În timpul utilizării, volumul de abur și aer cald de la grătar va crește.
Acest grătar are foc deschis. Țineți-vă mâinile, părul și fața departe de foc. Nu vă
aplecați peste grătar în timp ce îl aprindeți. Părul și îmbrăcămintea pot lua foc.
Nu blocați uxul de aer de ardere sau ventilație.
Nu lăsați niciodată cărbuni ÎNCINȘI sau cenușă sau un grătar erbinte nesupravegheate.
66 RO
Combustibilul trebuie să ardă cel puțin 30 minute înainte de utilizare. Nu începeți
să preparați la grătar până când nu s-a format un strat de cenușă pe cărbuni.
Utilizați mănuși de protecție când manipulați grătarul sau când lucrați cu focul. Utilizați
mănuși de protecție sau instrumente lungi, robuste atunci când adăugați lemn sau cărbuni.
Nu umpleți niciodată excesiv compartimentul pentru cărbuni. Acest lucru poate
duce la vătămări grave sau la deteriorarea grătarului. Umpleți spațiul până când
este aproape pe jumătate plin, adăugând cu atenție după cum este necesar.
După ce grătarul s-a răcit complet, aruncați cenușa rece în folie de
aluminiu, lăsați-o în apă și aruncați-o într-un recipient neinamabil.
SALVAȚI ACESTE
INSTRUCȚIUNI PENTRU
REFERINȚE ULTERIOARE
67RO
Bază ceramică
Cadru
Mânere
Grătar dublu
Grilă de cărbune
68 RO68 EN
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
TABLETOP
IN THE BOX
1 2
3 4
1X 1X
1X
4X
2X
2X
8X
8X
2X
4X
IN DE DOOS
69RO
<<<
Register your Grill Guru
through www.grillguru.nl/registratie
5 6
7 8
910
70 RO
Înregistrați-vă grătarul Grill Guru pe
www.grillguru.nl/registratie
PENTRU A VĂ
ACTIVA GARANȚIA,
ÎNREGISTRAȚI-VĂ
PRODUSUL
Pentru a utiliza garanția, vă rugăm să vă înregistrați Grill Guru
în termen de 3 luni de la cumpărare.
71RO
BUCURAȚI-VĂ DE NOUL
DVS. GRĂTAR DE MASĂ!
Pentru mai multe informații, vizitați https://grillguru.com/
72 SK
73SK
TABLETOP
OWNER
MANUAL
PRED MONTÁŽOU SI PREČÍTAJTE
TENTO NÁVOD ALEBO POUŽITE SVOJHO
GRILOVACIEHO GURU!
Grill Guru TableTop
GG-TT-2022-01
GGO225
74 SK
POZORNE SI PREČÍTAJTE TIETO BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A TIPY
Gril nepoužívajte v stiesnených priestoroch alebo obytných priestoroch, ako sú domy, stany,
karavany, prívesy alebo člny. Nebezpečenstvo otravy oxidom uhoľnatým s následkom smrti.
Nepoužívajte v interiéri!
Gril nikdy nepoužívajte pod krytinami, ako sú strešné kryty, prístrešky pre autá, markízy alebo
výčnelky. Dodržiavajte minimálnu vzdialenosť 3 metre medzi grilom a prístreškami, stenami,
koľajnicami alebo inými konštrukciami. Dodržujte aj túto minimálnu vzdialenosť medzi grilom
a horľavými materiálmi, ako je drevo, suché rastliny, tráva, kefa, papier alebo plátno.
Udržujte gril čistý a bez horľavých materiálov, ako je benzín a iné horľavé výpary a kvapaliny.
!! VÝSTRAHA!
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pozorne si prečítajte tento návod. Obsahuje informácie o správnej
montáži a bezpečnom používaní grilu. Pred zostavením a použitím
grilu si prečítajte a dodržiavajte všetky varovania a pokyny.
Uschovajte si tento návod pre budúce použitie.
VÝSTRAHA!
! Nedodržanie týchto pokynov môže mať za následok požiar, výbuch alebo popáleniny,
ktoré môžu viesť k poškodeniu majetku, zraneniu alebo smrti.
POZNÁMKA! Na zapálenie alebo opätovné zapálenie nepoužívajte lieh, benzín
ani iné horľavé kvapaliny. Používajte iba zapaľovače, ktoré zodpovedajú EN
1860-3! VÝSTRAHA! Tento gril je veľmi horúci, nehýbte ho, keď sa používa.
VÝSTRAHA! Držte deti a domáce zvieratá mimo dosahu grilu.
75SK
Vždy používajte gril v súlade s platnými miestnymi, štátnymi a
federálnymi/ vnútroštátnymi požiarnymi predpismi.
Uistite sa, že je gril správne zmontovaný na priloženej základni. Pred každým použitím
skontrolujte, či sú všetky matice, skrutky a skrutky dotiahnuté a zaistené.
Nikdy nepoužívajte gril na iný účel, než na určený účel. Tento gril NIE JE na komerčné použitie.
Príslušenstvo, ktoré nie je súčasťou výrobku, sa NEODPORÚČA a môže spôsobiť zranenie.
Požitie alkoholu alebo liekov môže ovplyvniť schopnosť
používateľa bezpečne zostaviť alebo používať gril.
Pri používaní grilu majte vždy v blízkosti hasiaci prístroj.
Ak varíte s olejom alebo tukom, majte poruke použiteľný hasiaci prístroj typu BC alebo ABC.
V prípade požiaru s olejom alebo mastnotou sa nepokúšajte hasiť vodou. Okamžite volajte
hasičov. Vo väčšine prípadov dokáže požiar uhasiť hasiaci prístroj typu BC alebo ABC.
Gril používajte na rovnom, nehorľavom a stabilnom povrchu, ako je betón, tehla alebo
pevný ohňovzdorný stôl. Na tento účel sa neodporúča asfaltový (bitúmenový) povrch.
Na grilovanie nikdy nepoužívajte sklenený, plastový alebo keramický
riad. Počas používania nikdy neklaďte na gril prázdny riad.
Nikdy neskladujte gril s horúcim popolom alebo dreveným uhlím. Odložte ho
len vtedy, keď je oheň úplne vyhasnutý a všetky povrchy sú studené.
Nikdy nepoužívajte gril ako ohrievač. NEBEZPEČENSTVO VZNIKU OXIDU UHOĽNÉHO.
Gril je počas používania HORÚCI a zostane HORÚCI určitý čas počas procesu chladenia. Pred
premiestnením alebo uskladnením nechajte gril úplne vychladnúť (na menej ako 45 °C).
Buďte opatrní pri používaní tohto grilu. NENARÁŽAJTE do grilu, aby ste predišli zraneniu
osôb, poškodeniu grilu alebo rozliatiu/vystrieknutiu horúcej tekutiny na varenie.
Pri vyberaní jedla z grilu buďte opatrní. Všetky povrchy sú HORÚCE a môžu spôsobiť
popáleniny. Na ochranu pred horúcimi povrchmi alebo striekajúcimi tekutinami na
varenie používajte ochranné rukavice/chňapky alebo dlhý, pevný kuchynský nástroj.
Aby ste predišli popáleninám, vždy udržujte tvár a telo v bezpečnej vzdialenosti
od produktu. Počas používania bude z grilu stúpať para a horúci vzduch.
Tento gril má otvorený oheň. Udržujte ruky, vlasy a tvár mimo dosahu ohňa. Počas
zapaľovania sa nad grilom nenakláňajte. Rozpustené vlasy a odev sa môžu vznietiť.
76 SK
Neblokujte prúdenie vzduchu pri spaľovaní alebo vetraní.
HORÚCE drevené uhlie alebo popol alebo horúci gril nikdy nenechávajte bez dozoru.
Palivo by malo byť žeravené aspoň 30 minút pred použitím. Grilovanie
nezačnite, kým sa na uhlí nevytvorí vrstva popola.
Pri manipulácii s grilom alebo práci s ohňom používajte ochranné rukavice. Pri pridávaní
dreva alebo dreveného uhlia používajte ochranné rukavice alebo dlhé, pevné nástroje.
Nikdy neprepĺňajte priehradku na drevené uhlie. To môže viesť k vážnemu zraneniu alebo
poškodeniu grilu. Priestor vyplňte asi do polovice a podľa potreby ho opatrne pridávajte.
Po úplnom vychladnutí grilu vyhoďte studený popol do hliníkovej
fólie, namočte do vody a vyhoďte do nehorľavej nádoby.
ULOŽTE SI TIETO POKYNY
PRE BUDÚCE POUŽITIE
77SK
Keramická
základňa
Rám
Rukoväte
Dvojitý gril
Mriežka na
drevené uhlie
78 SK78 EN
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
TABLETOP
IN THE BOX
1 2
3 4
1X 1X
1X
4X
2X
2X
8X
8X
2X
4X
IN DE DOOS
78


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Grill Guru GGO225 Table Top at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Grill Guru GGO225 Table Top in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Swedish as an attachment in your email.

The manual is 6.43 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info