686177
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/48
Next page
8
Tool necessary (not included)
Herramienta necesaria (no incluida)
Outil n cessaire (non compris)
Erforderliches werkzeug (nicht eingeschlossen)
Utensile necessario (non compreso)
Benodigd gereedschap (niet inbegrepen).
Ferramenta necess ria (não éstá incluída)
Acabado: Encima del terreno limpio y nivelado esparciremos una fina capa (max.1 cm) de arena tamizada.
Lo regaremos y compactamos ( con un rodillo de jardín ). Verificamos que esté bien nivelado.
No usar la arena para nivelar el terreno.El acabado debe ser perfecto.
Aconsejamos poner sobre el terreno compactado un tapiz de suelo (TPR) ó una manta protectora de fondos (MPR).
Si opta por este sistema se recomienda cortar todo el sobrante exterior una vez montada la piscina. Estos protectores del liner (manta o tapiz)
es más correcto colocarlos como se indica en la página 20, justo antes de la colocación del liner.
Finishing: On the cleaned and levelled ground, spread a light coat of sieved sand (max. 1cm).
Water and compact it (with a garden roller). Check that is well levelled.
Do not use the sand to level the ground. The finishing has to be perfect.
We advise to put a ground cover (TPR) or a thick one (MPR) above the compact ground.
If you choose this system, you should cut away the exterior excess once the swimming pool has been assembled. It is more correct to fit these liner
protectors (ground cover or carpet) as shown on page 20, just before installing the liner.
Finish: Auf dem sauberen und nivellierten Untergrund wird eine feine Schicht (max.1 cm) gesiebter Sand verteilt.
Diese Schicht wird befeuchtet und verdichtet (mit einer Gartenwalze). Danach noch einmal auf einwandfreie Planierung prüfen.
Der Sand darf nicht zum Nivellieren des Boden benutz werden. Das Finish muss einwandfrei sein.
Wir empfehlen, den verdichteten Boden mit einer Bodendecke (TPR) oder einen Poolbodenschutzabdeckung (MPR) zu belegen.
Wenn Sie sich für dieses Verfahren entschließen, empfehlen wir, dass Sie das überstehende Außenstück nach der Montage des Schwimmbads
schneiden. Achten Sie dabei auf korrektes Anbringen der Liner-Schutzstreifen (Decke bzw. Überzug) unmittelbar vor dem Liner-Bezug, wie auf
Seite 20 dargestellt.
Finition: Sur le terrain propre et nivelé, répartir une fine couche (max.1 cm) de sable tamisé.
L'arroser et le compacter (avec un rouleau de jardin). Vérifier qu'il soit bien nivelé.
Ne pas utiliser le sable pour niveler le terrain. La finition doit être parfaite.
Nous vous conseillons de mettre sur le terrain compacté un tapis de sol (TPR) ou une feutrine (MPR).
Si vous choisissez ce système, après avoir monté la piscine, il faudra couper ce qui dépasse de la partie extérieure. Il est plus judicieux de placer
les protecteurs du liner (couverture ou tapis) tel qu´indiqué en page 20, juste avant d´installer le liner.
Voltooiing: Over het schone en genivelleerde terrein strooien we een fijne laag (maximaal1 cm) gezeefd zand uit.
Deze begieten we en stampen we aan (met een tuinpletter). We verifiëren de juiste nivellering.
Het zand niet gebruiken voor het nivelleren van het terrein. De voltooiing dient volmaakt te zijn.
We raden aan op het aangestampte terrein een vloerbekleding (TPR) of een bodembeschermdek (MPR) aan te brengen.
Wanneer u voor dit system heeft gekozen en het zwembad eenmaal is gemonteerd, raden wij u aan alle overtolligheden aan de buitenkant af
te snijden. De juiste wijze voor het aanbrengen van de beschermers van de liner (deken of kleed), nét voordat de liner wordt geplaatst, vindt u
aangegeven op blz. 20.
Finitura: Sul terreno pulito e nivellato si spargerà un sottile strato (max.1 cm) di sabbia setacciata.
Quindi irrigare e compattare (con un rullo da giardino). Verificare che il terreno sia ben livellato.
Non utilizzare la sabbia per livellare il terreno. La finitura deve essere perfetta.
Si consiglia di riporre sotto il terreno compattato un tappeto da suolo (TPR) o una coperta di protezione fondi (MPR).
Se si sceglie da questo sistema, si consiglia di tagliare tutto l’eccesso esterno una volta montata la piscina. È più corretto situare questi protettori
del liner (coperta o tappeto) come illustrato a pagina 20, prima di montare il liner.
Acabamento: Encima do terreno limpo e nivelado, pôr uma camada fina (max.1 cm) de areia tamisada.
Depois rega-se e compacta-se (com um rodízio de jardim). Verificar se está bem nivelado.
Não utilizar a areia para nivelar o terreno. O acabamento deve ser perfeito.
Aconselhamos pôr sobre o terrenocompactado um tapete de chão (TPR) ou uma manta protectota de fundos (MPR).
Se se optar por este sistema recomenda-se cortar todo o sobrante exterior após a montagem da piscina. É mais correcto colocar estes protectores
do liner (manta ou tapete) como se indica na página 20, justo antes da colocação do liner.
TPR MPR
3
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for GRE Bora Bora at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of GRE Bora Bora in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 5,36 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info