1: Ingresso cavo di alimentazione fase "L" (L-IN)
3: Uscita cavo di alimentazione fase "L" (L-OUT)
4: Ingresso cavo di alimentazione conduttore neutro "N"
6: Uscita cavo di alimentazione conduttore neutro "N"
20 – 21: Allacciamento uscita impulso (SO)
ES Instrucciones de uso
• ¡Antes de proceder al conexionado del aparato, debe asegurarse que los
conductores no están bajo tensión!
• T enga en cuenta las normas y requisitos de seguridad nacionales.
• Los cambios y las modicaciones realizados en el dispositivo anularán lagarantía
del mismo.
Lea y tenga en cuenta este manual para garantizar un correcto funcionamiento del
dispositivo y un trabajo seguro.
Datos del dispositivo
Descripción
Con los contadores modulares, analógico (taxxo M 45-1) y digital (taxxo E 45-1-MID),
se mide la energía eléctrica activa de un circuito de corriente alterna monofásico. Se
pueden precintar las conexiones.
Utilización según el uso indicado
• El contador modular se utiliza para medir la energía eléctrica.
• Montaje únicamente sobre carril DIN.
• ¡Apto únicamente para instalación y uso en espacios secos!
• No instalar cerca de cargas inductivas (motores, transformadores, etc.).
Datos técnicos
Medidas A x L x F (mm) 120 x18 x 63 (taxxo E 45-1-MID)
118 x 18 x 63 (taxxo M 45-1)
Modelo Digital (taxxo E 45-1-MID)
Analógico (taxxo M 45-1)
Número de fases 1
Pantalla LCD 5+2 = 99999,99 kWh (taxxo E 45-1-MID)
5+1 = 99999,9 kWh (taxxo M 45-1)
T ensión nominal 230 V AC, ±20%
Corriente de base (Ib) 5 A
Corriente límite (lmax) 45 A
Modo de conexión Directa
Corriente de arranque 0,004 Ib
Frecuencia nominal 50 Hz
Consumo propio ≤ 0,4 W / ≤ 8 VA
Salida de impulsos 1000 imp/kWh
Salida de impulsos (Tipo S0)
– T ensión
– Corriente máxima
– Longitud máx. del cable
– Duración del impulso
12-27 VDC
≤ 27 mA
20 m
80 ms (taxxo E 45-1-MID); 90 ms (taxxo M 45-1)
T emperatura ambiente -25°C ... +55°C
Precisión Clase B (taxxo E 45-1 MID); Clase 1 (taxxo M 45-1)
Tipo de protección IP51
Clase de protección II
Sección máx. del cable 12 mm
2
Indicador de consumo
Una luz LED parpadeante ubicada en la parte frontal del aparato indica el ujo de energía
medido. La luz LED parpadea 1.000 veces por kilovatio-hora.
Instalación y montaje
Montaje sobre un carril DIN.
Colocar el aparato sobre el carril desde arriba con una ligera inclinación. Acontinuación,
presionar hacia atrás hasta que encaje.
Diagrama de conexión (FIG. 1)
¡Peligro de muerte por electrocución!
¡La conexión y montaje deben ser realizados por un instalador autorizado!
¡Desconecte la tensión y asegúrese de que no se conecte accidentalmente!
1: Entrada del cable de alimentación fase “L ” (L-IN)
3: Salida del cable de alimentación fase “L ” (L-OUT)
4: Entrada del cable de alimentación conductor neutro “N”
6: Salida del cable de alimentación conductor neutro “N”
20 – 21: Conexión salida de impulsos (S0)
Advertencias de seguridad
¡Peligro de muerte por electrocución!
¡La conexión y montaje deben ser realizarlos por un
instalador autorizado!
ADVERTENCIA
PT Manual de instruções
• Antes da montagem do produto, é necessário desligar a fonte de alimentação!
• Cumpra escrupulosamente as disposições legais em vigor no país easregras de
segurança.
• Quaisquer intervenções e alterações no aparelho implicam a extinção dagarantia.
Leia e siga rigorosamente as presentes instruções, para assegurar um funcionamento
perfeito e seguro do aparelho.
Informações relativas ao aparelho
Descrição do aparelho
Com os contadores de energia eléctrica analógicos (taxxo M 45-1) e digitais (taxxo E
45-1-MID) mede-se a energia ativa de um circuito de corrente alternada monofásica.
Estes contadores determinam os custos exatos do consumo de energia de um edifício
ou de uma máquina. As ligações podem ser seladas.
Utilização de acordo com a nalidade prevista
• O contador de energia elétrica é utilizado para medir a energia elétrica consumida.
• Montagem exclusiva numa calha DIN.
• Apenas adequado a uma utlização em locais secos!
• Não deve ser instalado na proximidade de aparelhos com descarga indutiva
(motores, transformadores, etc.).
Dados técnicos
Medidas A x L x P (mm) 120 x18 x 63 (taxxo E 45-1-MID)
118 x 18 x 63 (taxxo M 45-1)
Tipo digital (taxxo E 45-1-MID)
analógico (taxxo M 45-1)
Número de fases 1
Ecrã LCD5+2=99999,99 kWh (taxxo E 45-1-MID)
5+1=99999,9 kWh (taxxo M 45-1)
T ensão de ligação 230 V AC, ±20%
Corrente de base (Ib) 5 A
Corrente limite (Imax) 45 A
Modo de ligação direto
Corrente de arranque 0,004 Ib
Frequência 50 Hz
Consumo de energia do aparelho ≤ 0,4 W / ≤ 8 VA
Saída de impulsos 1000 imp/kWh
Saída de impulsos SO
– T ensão
– Intensidade de corrente
– Comprimento máx.do cabo
– Duração dos impulsos
12-27 VDC
≤ 27 mA
20 m
80 ms (taxxo E 45-1-MID); 90 ms (taxxo M 45-1)
T emperatura ambiente -25°C ... +55°C
Classe de precisão B (taxxo E 45-1 MID); 1 (taxxo M 45-1)
Tipo de proteção IP51
Classe de proteção II
Secção máx. do cabo 12 mm
2
Indicador do consumo
Um LED intermitente na frente do aparelho indica o uxo de energia medido. O LED
pisca 1000 vezes por quilowatt-hora.
Instalação e montagem
Montagem em calha DIN.
Colocar o aparelho sobre a calha, ligeiramente enviesado, por cima. Empurrá-lo em
seguida para trás, até encaixar .
Esquema de ligações (FIG. 1)
Perigo de vida devido a choque eléctrico!
Instalação e montagem exclusivamente a cargo de um eletricista qualicado!
Desligar da fonte de alimentação e impedir que volte a ligar-se!
1: Cabo de entrada, fase „L“ (L-IN)
3: Cabo de saída, fase „L“ (L-OUT)
4: Cabo de entrada condutor neutro „N“
6: Cabo de saída condutor neutro „N“
20 – 21: Ligação de saída de impulsos (S0)
Instruções de segurança
Perigo de vida devido a choque eléctrico!
Ligação e montagem exclusivamente a cargo de um
eletricista qualicado!
CUIDADO
NL Bedienungsanleitung
• Zet de netspanning uit voordat u dit product monteert!
• Houd u aan de landelke voorschriften en veiligheidsregels.
• Na openen van het apparaat of wzigingen aan het apparaat ver valt degarantie.
Lees deze gebruiksaanwzing goed door en volg alle aanwzingen op om hetapparaat
probleemloos en veilig te gebruiken.
Informatie over het apparaat
Beschrving
Met de analoge (taxxo M 45-1) en digitale (taxxo E 45-1-MID) energiemeters wordt
de opgenomen energie van een enkelfasige wisselstroomaansluiting geregistreerd.
De meters geven de exacte energiekosten van een gebouw of machine weer . De
aansluitingen kunnen worden verzegeld.
Beoogd gebruik
• De energiemeter wordt gebruikt om elektrische energie te meten.
• Uitsluitend voor montage op DIN-rails.
• Uitsluitend voor gebruik in droge ruimtes!
• Niet in de buurt van inductieve apparaten installeren (motoren, transformatoren
enz.).
T echnische gegevens
Afmetingen H x B x D (mm) 120 x18 x 63 (taxxo E 45-1-MID)
118 x 18 x 63 (taxxo M 45-1)
T ype digitaal (taxxo E 45-1-MID)
analoog (taxxo M 45-1)
Aantal fasen 1
Display LCD 5+2 = 99999,99 kWh (taxxo E 45-1-MID)
5+1 = 99999,9 kWh (taxxo M 45-1)
Aansluitspanning 230 V wisselspanning, ±20%
Basisstroom (Ib) 5 A
Maximaal toelaatbare stroom (Imax) 45 A
Aansluitmodus direct
Aanloopstroom 0,004 Ib
Frequentie 50 Hz
Eigen verbruik ≤ 0,4 W / ≤ 8 V A
Impulsuitgang 1000 imp/kWh
Impulsuitgang SO
– Spanning
– Stroomsterkte
– Max. lengte leiding
– Impulsduur
12-27 V gelkspanning
≤ 27 mA
20 m
80 ms (taxxo E 45-1-MID); 90 ms (taxxo M 45-1)
Omgevingstemperatuur -25 °C ... +55 °C
Nauwkeurigheidsklasse B (taxxo E 45-1 MID); 1 (taxxo M 45-1)
Beschermingsgraad IP51
Beschermingsklasse II
Maximale doorsnede leidingen 12 mm
2
Aanwzing verbruik
Een knipperende led op de voorkant van het apparaat geeft de gemeten energie aan. De
led knippert 1000 keer per kilowattuur .
Installatie en montage
Montage op DIN-rails
Plaats het apparaat van bovenaf iets schuin op de rails. Druk het vervolgens naar
beneden tot het vastklikt.
Aansluitschema (Afb. 1)
Levensgevaar door elektrische schok!
Aansluiting en montage uitsluitend door een gediplomeerd elektricien!
Zet de voedingsspanning uit en zorg dat deze niet kan worden aangezet!
1: Ingang fase “L ” (L-IN)
3: Uitgang fase “L ” (L-OUT)
4: Ingang neutraal “N”
6: Uitgang neutraal “N”
20 – 21: Impulsuitgang (S0)
Aanwzingen voor de veiligheid
Levensgevaar door elektrische schok!
Aansluiting en montage uitsluitend door een gediplomeerd
elektricien!
WAARSCHUWING
CS Návod k obsluze
• Před montáží produktu je nutno odpojit síťové napětí!
• Dodržujte místní předpisy a bezpečnostní podmínky .
• Zásahy do přístroje a změny na něm vedou k zániku poskytnutí záruky agarance.
Přečtěte si tento návod a dodržujte jej, aby byla zaručena bezchybná funkce přístroje a
jeho bezpečná činnost.
Údaje k přístroji
Popis přístroje
Pomocí analogových (taxxo M 45-1) a digitálních (taxxo E 45-1-MID) elektroměrů je
zaznamenávána činná energie jednofázového obvodu střídavého proudu. Elektroměry
zjišťují přesné náklady na energie budovy nebo stroje. Přípojky lze zaplombovat.
Bezpečnostní upozornění
Ohrožení života úderem elektrického proudu!
Zapojení a montáž výhradně odborníkem v oboru elektro!
V AROV ÁNÍ
Použití v souladu s určeným účelem
• Elektroměr se používá k měření elektrické energie.
• Montáž pouze na DIN lištu.
• Vhodný pouze k použití v suchých prostorách!
• Neinstalujte v blízkosti přístrojů s induktivním výbojem (motory, transformátory
atd.).
T echnické údaje
Rozměry V x Š x H (mm) 120 x18 x 63 (taxxo E 45-1-MID)
118 x 18 x 63 (taxxo M 45-1)
Ty p digitální (taxxo E 45-1-MID)
analogový (taxxo M 45-1)
Počet fází 1
Displej LCD 5+2 = 99 999,99 kWh (taxxo E 45-1-MID)
5+1 = 99 999,9 kWh (taxxo M 45-1)
Připojovací napětí 230 V AC, ± 20 %
Bázový proud (lb) 5 A
Mezní proud (lmax) 45 A
Způsob zapojení přímé
Záběrový proud 0,004 Ib
Frekvence 50 Hz
Vlastní spotřeba ≤ 0,4 W / ≤ 8 V A
Výstup impulzu 1 000 imp/kWh
Výstup impulzu SO
– Napětí
– Intenzita proudu
– Max. délka vedení
– Délka impulzu
12-27 V DC
≤ 27 mA
20 m
80 ms (taxxo E 45-1-MID); 90 ms (taxxo M 45-1)
T eplota prostředí -25 °C ... +55 °C
T řída přesnosti B (taxxo E 45-1 MID); 1 (taxxo M 45-1)
Stupeň ochrany krytí IP51
T řída ochrany II
Max. průřez vodiče 12 mm
2
Ukazatel spotřeby
Blikající LED na přední straně přístroje ukazuje naměřený tok energie. LED bliká 1
000krát za kilowatthodinu.
Instalace a montáž
Montáž pouze na DIN lištu
Přístroj nasaďte lehce šikmo seshora na lištu. Následně tlačte dozadu, dokud se
nezacvakne.
Schéma zapojení (Obr . 1)
Ohrožení života úderem elektrického proudu!
Zapojení a montáž výhradně odborníkem v oboru elektro!
Odpojte napětí a zajistěte proti opětovnému zapnutí!
1: Vstup přívodního vedení fáze „L“ (L-IN)
3: Výstup přívodního vedení fáze „L“ (L-OUT)
4: Vstup přívodního vedení neutrální vodič „N“
6: Výstup přívodního vedení neutrální vodič „N“
20 – 21: Připojení výstupu impulzu (S0)
SV Bruksanvisning
• Före installation av produkten måste matningsspänningen brytas!
• Beakta nationella föreskrifter och säkerhetsvillkor .
• Ingrepp och förändringar i utrustningen leder till ogiltig garanti.
Läs och beakta denna bruksanvisning, för att säkerställa korrekt användning av
utrustningen och säker arbetsmiljö.
Information om produkten
Utrustningsbeskrivning
Med de analoga (taxxo M 45-1) och digitala (taxxo E 45-1-MID) energimätarna
registreras aktiv energi i en enfas-växelströmskrets. Mätaren fastställer en byggnads
eller maskins exakta energikostnad. Anslutningarna kan plomberas.
Avsedd användning
• Energimätaren används för mätning av elektrisk energi.
• Monteras enbart på DIN-skena.
• Endast lämplig för användning i torra utrymmen!
• Installeras inte i närheten av enheter med induktiv urladdning (motorer ,
transformatorer , o.s.v .).
T ekniska data
Mått H x B X D (mm) 120 x18 x 63 (taxxo E 45-1-MID)
118 x 18 x 63 (taxxo M 45-1)
Ty p digital (taxxo E 45-1-MID)
analog (taxxo M 45-1)
Antal faser 1
Säkerhetsanvisning
Livsfara genom elektriska stötar!
Anslutning och installation endast av behörig elektriker!
V ARNING