563178
12
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/16
Next page
EVO
DE
Bedienungsanleitung Allesschneider
Schalter
Button
Arbeiten / Operation
45°
Reinigung/Messer / Cleaning/Blade
Schlitten abnehmen / Carriage removal
D
E
F G
H
I
K
J
L
A
B
C
Technische Daten / Technical details EVO E 10 / E 11
A Gehäuse
B Drehknopf zur
Schnittstärkeneinstellung
C Standfuß
D Restehalter
E Schlitten
F Anschlagplatte
G Messer
H Messerabdeckplatte
I Moment- und
Dauerschalter
J Schlittenprol
K Kabelfach
L Schlittenriegel
Technische Daten:
Arbeitsbereich: (LxBxH)
345 x 225 x 240 mm
Schnittstärke: 0 - 20 mm
Schnitthöhe: 145 mm
Schnittlänge: 225 mm
Betriebsspannung: 230 Volt
Leistung 45 Watt,
max. 170 Watt
A Housing
B Control dial, for
adjustment of slicing
thickness
C Anti-slip foot
D Food holder
E Carriage
F Stop plate
G Blade
H Blade cover plate
I Quick-action and
continuous operation
switch
J Carriage prole
K Cable compartment
L Carriage lock
Technical data:
Work space: (LxWxH)
345 x 225 x 240 mm
Slice thickness: 0 - 20 mm
Cut height: 145 mm
Cut length: 225 mm
Operating voltage: 230 Volt
Power 45 Watt,
max. 170 Watt
A
B
C
Technische Daten / Technical details EVO E 20 / E 21 / EVO E 80 / E 81
A Gehäuse
B Drehknopf zur
Schnittstärkeneinstellung
C Glasbodenplatte
D Restehalter
E Schlitten
F Anschlagplatte
G Messer
H Messerabdeckplatte
I Moment- und
Dauerschalter
J Schlittenprol
K Kabelfach
L Schlittenriegel
Technische Daten:
Arbeitsbereich: (LxBxH)
345 x 235 x 250 mm
Schnittstärke: 0 - 20 mm
Schnitthöhe: 145 mm
Schnittlänge: 225 mm
Betriebsspannung: 230 Volt
Leistung 45 Watt,
max. 170 Watt
A Housing
B Control dial, for
adjustment of slicing
thickness
C Glas base plate
D Food holder
E Carriage
F Stop plate
G Blade
H Blade cover plate
I Quick-action and
continuous operation
switch
J Carriage prole
K Cable compartment
L Carriage lock
Technical data:
Work space: (LxWxH)
345 x 235 x 250 mm
Slice thickness: 0 - 20 mm
Cut height: 145 mm
Cut length: 225 mm
Operating voltage: 230 Volt
Power 45 Watt,
max. 170 Watt
D
E
F G
I
J
K
L
DE
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen
Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sach-
schäden führen.
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit
dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwen-
dung auf äußere sichtbare Schäden am Ge-
häuse, dem Anschlusskabel und -stecker.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in
Betrieb.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung der
Maschine darf diese nur durch den Hersteller
oder seinem Kundendienst oder einer ähnlich
qualizierten Person ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann
oder vom Graef-Kundendienst ausgeführt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benut-
zer entstehen. Zudem erlischt der Garantie-
anspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Ga-
rantiezeit darf nur vom Graef-Kundendienst
vorgenommen werden, sonst besteht bei
nachfolgenden Schäden kein Garantiean-
spruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-
Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei
diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die
Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt
werden. Das Gerät u. seine Anschlussleitung
sind von Kindern fernzuhalten.
Geräte können von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fä-
higkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich-
tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und daraus
resultierende Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht
und vor dem Zusammenbau, dem Auseinan-
dernehmen oder dem Reinigen stets vom Netz
zu trennen.
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer
externen Zeitschaltuhr oder einer separaten
Fernsteuerung verwendet zu werden.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haus-
halt und ähnlichen Anwendungen verwendet
zu werden, wie beispielsweise: in Mitarbei-
terküchen für Läden und Büros; in landwirt-
schaftlichen Anwesen; von Gästen in Hotels,
Motels und anderen Wohneinrichtungen; in
Frühstückspensionen.
Die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus
der Steckdose ziehen, nicht am Anschlusska-
bel.
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Ge-
rätes die Anschlussdaten (Spannung und Fre-
quenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres
Elektronetzes. Diese Daten müssen überein-
stimmen, damit keine Schäden am Gerät auf-
treten.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das
Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist.
Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des Ge-
rätes eine neue Anschlussleitung durch den
Graef-Kundendienst oder einer autorisierten
Fachkraft installieren.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des
Gerätes. Werden spannungsführende An-
schlüsse berührt und der elektrische und me-
chanische Aufbau verändert, besteht Strom-
schlaggefahr.
Niemals unter Spannung stehende Teile berüh-
ren. Diese können einen elektrischen Schlag
verursachen oder sogar zum Tode führen.
Tragen Sie das Gerät nicht am Anschlusskabel.
Niemals das Gerät während des Betriebes
transportieren.
Das Gerät nicht mit nassen Händen bedienen.
Im Ruhezustand Einstellknopf im Uhrzeiger-
sinn über Nullstellung hinaus bis zum An-
schlag drehen, so dass die Anschlagplatte die
Messerschneide überdeckt.
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum
Spielen verwendet werden. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr.
DE
Fassen Sie nicht mit den Fingern an die Schnei-
de des Messers. Diese ist sehr scharf und kann
schwere Verletzungen verursachen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Rei-
nigung oder bei Nichtbenutzung ausgeschal-
tet ist und nicht an das Stromnetz angeschlos-
sen ist.
Kontrollieren Sie ob der Anschlag geschlossen
ist (Messerschneide abgedeckt).
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheu-
ernden Reinigungsmittel und keine Lösungs-
mittel.
Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen
nicht mit harten Gegenständen ab.
Gerät nicht im Wasser abspülen oder ins Was-
ser tauchen.
Das Gerät darf weder ohne Schlitten noch
Restehalter benutzt werden, es sei denn,
Größe und Form des Schneidgutes lassen
den Gebrauch des Restehalters nicht zu.
Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt
vor:
Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton.
Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
Entfernen Sie eventuelle Aufkleber am Gerät
(nicht das Typenschild entfernen).
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des
Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraus-
setzungen erfüllen:
Das Gerät muss auf einer festen, achen,
waagerechten und rutschfesten Unterlage
mit einer ausreichenden Tragkraft aufgestellt
werden.
Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder
nicht an das scharfe Messer des Gerätes ge-
langen können.
Gefahrenquellen
Das sehr scharfe Messer (G) kann Körperteile
abschneiden. Gefährdet sind besonders Ihre
Finger. Greifen Sie aus diesem Grund nicht in
den Raum zwischen Anschlagplatte (F) und
Messer (G), solange die Anschlagplatte (F) nicht
vollständig geschlossen ist d.h. unter „0“ ge-
stellt ist.
Kindersicherung
Um das Messer (G) zu sichern (Anschlagplat-
te (F) muss geschlossen sein, (d.h. unter „0“
stehen), können Sie den Schlitten (E) vor das
Messer (G) schieben und den Schlittenriegel (L)
eindrücken. Der Schlitten (E) sitzt fest.
Kurzzeitbetrieb
Dieses Gerät hat einen Kurzzeitbetrieb von 5
Minuten.
Überlastungsschutz
Wenn beim Schneiden das Messer (G) durch
einen harten Gegenstand (z. B. Knochen) blo-
ckiert wird, schaltet sich das Gerät aus um das
Getriebe und der Motor zu schützen. Entfernen
Sie den Blockadegrund, dabei die Finger aus
dem Gefahrenbereich des Messers (G) fernhal-
ten, und das Gerät neu starten.
Schneidgut
Sie können mit dem Gerät Brot, Schinken,
Wurst, Käse, Obst, Gemüse etc. schneiden.
Schneiden Sie keinesfalls harte Gegenstände
wie etwa gefrorene Lebensmittel, Knochen,
Holz, Bleche oder Ähnliches.
Schneiden mit Momentschalter
Legen Sie ein Tablett, einen Teller oder ähnli-
ches unter das Gerät.
Wählen Sie die gewünschte Schnittstärke (B).
Schneidgut leicht gegen die Anschlagplatte
(F) drücken und den Schlitten (E) gleichmäßig
gegen das Messer (G) führen.
Halten Sie den oberen Schalter (I) gedrückten
und tippen Sie den hinteren Schalter (I) an.
Hinweis: Weiches Schneidgut (z.B. Käse oder
Schinken) lässt sich am besten gekühlt schnei-
den. Weiches Schneidgut lässt sich besser
schneiden, wenn Sie es langsamer vorschieben.
Beim Schneiden von Gurken oder Möhren ist es
von Vorteil, wenn sie vorher auf eine gleiche
DE
Länge geschnitten werden und dann mit dem
Restehalter (D) zugeführt werden.
Schneiden mit Dauerschalter
Legen Sie ein Tablett, einen Teller oder ähnli-
ches unter das Gerät.
Wählen Sie die gewünschte Schnittstärke (B).
Schneidgut leicht gegen die Anschlagplatte
(F) drücken und den Schlitten (E) gleichmäßig
gegen das Messer (G) führen.
Halten Sie den beide Schalter (I) gedrückten
und lassen Sie als erstes den oberen Schalter
los.
Dauerschalter ist aktiviert, Sie können nun
das Schneidgut schneiden.
Um die Dauerschaltung zu reaktivieren, drü-
cken Sie einen der beiden Schalter (I).
Hinweis: Weiches Schneidgut (z.B. Käse
oder Schinken) lässt sich am besten gekühlt
schneiden. Weiches Schneidgut lässt sich bes-
ser schneiden, wenn Sie es langsamer vor-
schieben. Beim Schneiden von Gurken oder
Möhren ist es von Vorteil, wenn sie vorher auf
eine gleiche Länge geschnitten werden und
dann mit dem Restehalter zugeführt werden.
Restehalter
Das Gerät darf nicht ohne Restehalter (D) be-
nutzt werden, es sei denn, Größe und Form des
Schneidgutes lassen dessen Gebrauch nicht zu.
Sobald die Größe oder Form des Schneidgutes
den Gebrauch des Restehalters zulässt, muss
dieser benutzt werden.
Legen Sie die Reste oder das kleinere Schneid-
gut auf den Schlitten (E).
Setzen Sie den Restehalter (D) auf die Schlit-
tenrückwand und legen Sie den Restehalter
(D) an das Schneidgut an.
Verfahren Sie wie vorher beim „Schneiden“
beschrieben.
Der Restehalter (D) ermöglicht es Ihnen, klei-
neres Schneidgut wie z.B. Pilze oder Tomaten
aufzuschneiden.
Reinigung
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie den
Netzstecker.
Reinigen Sie die Außenächen des Gerätes mit
einem weichen, angefeuchteten Tuch. Bei star-
ker Verschmutzung kann ein mildes Reinigungs-
mittel verwendet werden.
Werterhalt Messer
Für eine lang anhaltende Schärfe und den Wer-
terhalt Ihres Graef Messers, empfehlen wir Ih-
nen das Messer regelmäßig zu reinigen, beson-
ders nach dem Aufschneiden von gepökeltem
Fleisch bzw. Schinken. Diese enthalten Salze,
welche sich, wenn sie sich länger auf der Mes-
seroberäche benden, sog. „Flugrost“ bilden
können (auch auf „rostfreiem“ Edelstahl). Auch
beim Aufschneiden von Schneidgut, welches
viel Wasser enthält, z.B. Tomaten oder Gur-
ken, kann sich durch mangelnde oder falsche
(zu“nasse“) Reinigung Rost auf der Messerober-
äche bilden.
Daher empfehlen wir Ihnen das Messer direkt
nach Gebrauch mit einem feuchten Tuch und
gegebenenfalls etwas Spülmittel zu reinigen.
Geben Sie das Messer niemals in die Spülma-
schine, zum einem aus Gründen der Schärfere-
duzierung und der Korrosionsbeständigkeit (Salz
greift die Messer an) und zum anderen wegen
der Sicherheit beim Handhaben des Messers und
beim Be- und Entladen der Spülmaschine.
Messerabnahme
Bevor Sie das Messer abnehmen, ziehen Sie den
Netzstecker. Bitte schrauben Sie regelmäßig das
Messer (G) ab und reinigen Sie das Gerät von In-
nen. Besonders dann, wenn „saftiges“ Schneid-
gut (Tomaten, Obst, Braten etc.) geschnitten
wurden. Behandeln Sie das Messer (G) mit aller
Sorgfalt.
Ziehen Sie den Schlitten ganz zu sich heran.
Lösen Sie die Messerabdeckplatte (H), in dem
Sie diese 45° nach rechts drehen. Hinweis:
Sie können die Messerabdeckplatte (H) wahl-
weise mit der Hand um 45° drehen oder Sie
stecken ein Geldstück (z.B. 1 Euro) in den
vorgesehen Schlitz und drehen die Messerab-
deckplatte (H) um 45°. Drücken Sie nicht zu
12


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Graef EVO E 10 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Graef EVO E 10 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 1,36 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Graef EVO E 10

Graef EVO E 10 User Manual - English - 15 pages

Graef EVO E 10 User Manual - Dutch - 15 pages

Graef EVO E 10 User Manual - French - 16 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info