1.0 Wichtige
Sicherheits-Hinweise
-Vor Gebrauch Gebrauchsanweisung
lesen.
- Maschine nur an Wechselstrom
230 Volt anschließen.
- Nach Dauerbenutzung von
9,5 Min. Motor abkühlen lassen.
- Diese Maschine dient
ausschließlich der Benutzung im
Haushaltsbereich.
-Vor Reinigung Netzstecker ziehen.
- Maschine nicht im Wasser
abspülen.
- Zum Schneiden von Reststücken
immer Restehalter benutzen.
- Im Ruhezustand Einstellknopf (8)
im Uhrzeigersinn über Nullstellung
hinaus bis zum Anschlag drehen, so
dass Anschlagplatte (2) Messer-
schneide überdeckt.
- Kinder erkennen nicht die Gefahren,
die beim Umgang mit
Elektrogeräten entstehen können.
Daher Kinder niemals mit dem
Elektro-Allesschneider arbeiten
lassen.
- Maschine während der Benutzung
auf harten, sauberen Untergrund
(Küchenarbeitsplatte) stellen.
- Reparaturen dürfen nur vom
Fachmann oder vom Graef-
Kundendienst ausgeführt
werden.
- Maschine ist nur für das Schneiden
von Lebensmitteln geeignet.
- Bei Beschädigung der Anschluss-
leitung der Maschine darf diese nur
durch eine vom Hersteller benann-
te Reparaturwerkstatt ersetzt wer-
den, weil Spezial-Werkzeug erfor-
derlich ist.
- Beim Schwenken der Maschine den
Schwenkhebel (13) kraftvoll bis
zum Anschlag ziehen und hörbar
einrasten. Erst dann ist die
Maschine gesichert.
Einbau im Unterschrank
Maschine lässt sich problemlos auf
Schwenkbeschläge montieren.
Bohrschablone und Einbaudübel wer-
den auf Wunsch kostenlos zugesandt.
1.0 Important safety
information
- Read instructions before use.
- Only connect to 230 Volt
alternating current.
- Let motor cool after continuous use
of 9,5 minutes.
-This machine is exclusively
for domestic use.
- Disconnect from the electric mains
before cleaning.
- Do not wash machine in water.
-Always use the rest holder when
slicing leftover pieces.
- When the machine is not in use,
turn the setting button (8) clok-
kwise past the zero position to the
stop so that the stop plate (2)
covers the blade edge.
- Children do not see the risks of
using electric appliances.
Therefore never let children work
with the universal electric slicer.
- Place the slicer on a hard
and clean surface (kitchen
worktop) for use.
- Repairs may only be effected by
qualified staff or by Graef customer
services.
- Machine is only suitable for slicing
foods.
- Damaged machine cables may only
be replaced by workshops authori-
zed by the manufacturer because
special tools are necessary.
- When swinging the machine, pull
the swivel lever (13) forcefully all
the way to the way to the limit stop
until it audibly locks into place. The
machine ist then secured.
Installing in a cupboard base
The machine can be easily attached
to hinge fittings. The drilling template
and fitting plugs can be sent to you
on request free of charge.
1.0 Consignes de sécu-
rité importantes
- Lire attentivement le mode d’em-
ploi avant d’utiliser l’appareil.
- Ne raccorder l’appareil qu’à du
courant alternatif 230 Volt.
- Après avoir utilisé la machine
en continu durant 9,5 minutes,
laisser le moteur refroidir.
- Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation
domestique.
-Avant tout nettoyage, débran-
cher l’appareil.
- Ne pas nettoyer l’appareil dans de
l’eau.
- Ne jamais trancher de petits
morceaux sans utiliser le poussoir
protège-doigts.
- En position de repos, tourner le
bouton de réglage (8) dans le sens
des aiguilles d’une montre et l’ame-
ner en position encliquetée au-delà
du 0, de sorte que le plateau à
butée de fin de course (2) recouvre
le tranchant de la lame.
- Les enfants n’ont pas conscience
des dangers que peut entraîner
l’utilisation des appareils électri-
ques. En conséquence, ne jamais les
laisser utiliser la trancheuse.
-Pendant son utilisation, placer
l’appareil sur un plan dur et propre
(plan de travail de la cuisine).
- Seuls un spécialiste ou le Service
après-vente Graef sont autorisés à
effectuer les réparations.
- La machine est exclusivement
prévue pour le tranchage de
denrées alimentaires.
- En cas d’endommagement du
câble de raccordement, seul un ate-
lier de réparation indiqué par le
fabricant est habilité à le remplacer,
des outils spéciaux étant pour ce
faire nécessaires.
- Los du pivotement de la machine,
tirez le levier de pivoement (13) à
fond jusqu’à la butée de façon à ce
qu’il soit bien enclenché. La machi-
ne n’est bloquée qu’une fois le
levier enclenché.
Encastrage dans un
élément bas
L’appareil est très facile à monter sur
des charnières pivotantes. Sur deman-
de, nous vous adresserons gratuite-
ment un gabarit de perçage et les
chevilles nécessaires.
D GB F