505087
25
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/50
Next page
48
GB FR
49
DE NL PT HR
GB
IT GB
AR GB
ES
Pričvršćivanje dječje
sjedalice u vozilu
pomoću potrbušnog ili
potrbušno-ramenog
sigurnosnog pojasa
vozila:
Postavite dječju sjedalicu
tako da se čvrsto oslanja na
naslon automobilskog sjedala
koje je okrenuto prema
naprijed. Oslonac za glavu
automobilskog sjedala ne
smije stvarati razmak između
sjedala i dječje sjedalice.
Prednja strana dječje sjedalice
NE SMIJE visjeti preko prednjeg
dijela automobilskog sjedala.
29
30
Fixar o Assento de
Segurança no seu
Veículo Com
o Cinto de
Cintura/de Ombro
do Veículo
Coloque o assento de
segurança firmemente
encostado ao assento virado
para a frente do veículo.
O encosto da cabeça no
assento do veículo não deve
criar um intervalo entre
o assento do veículo e o
assento para crianças.
A parte dianteira do assento
para crianças NÃO DEVE ficar
suspensa sobre o limite do
assento do veículo.
29
30
Het Kinderstoeltje
in de Auto Met
Een Bekken- /
Schoudergordel
Bevestigen
Plaats het kinderstoeltje
stevig tegen de rugzitting
van een voorwaarts gerichte
autostoel.
Er mag geen gat zitten
tussen de hoofdsteun van de
autostoel en het kinderzitje.
De voorkant van het
kinderzitje MAG NIET over
de rand van de autostoel
uitsteken.
29
30
Sichern des
Kindersitzes
mit einem Becken-/
Schultergurts des
Fahrzeugs
Stellen Sie den Kindersitz so
auf einen in Fahrtrichtung
weisenden Autositz, dass
er fest an der Rückenlehne
aufliegt.
Die Kopfstütze des
Fahrzeugs darf keinen Spalt
zwischen Fahrzeugsitz und
Kinderrückhaltesystem
verursachen.
Die Vorderseite des
Kinderrückhaltesystems
DARF NICHT über
die Vorderkante des
Fahrzeugsitzes herabhängen.
29
30
Agganciare il
seggiolino auto
nel veicolo con la
cintura di sicurezza
Collocare il seggiolino
saldamente sullo schienale
di un sedile rivolto in avanti.
Il poggiatesta del sedile del
veicolo non deve creare un
vuoto tra il sedile del veicolo
e il sistema di ritenuta.
La parte anteriore del sistema
di ritenuta NON DEVE essere
appesa dalla parte frontale
del sedile del veicolo.
29
30
Modo de asegurar
el asiento de
seguridad infantil
en vehículos
con cinturón de
seguridad de
hombro/cadera
Coloque el asiento de
seguridad infantil de tal
modo que quede firmemente
apoyado contra el respaldo
del asiento, mirando hacia
adelante.
El apoyacabeza del asiento
del vehículo no debe crear
un espacio entre el asiento
del vehículo y el asiento de
seguridad.
El frente del asiento de
seguridad NO DEBE quedar
suspendido del frente del
asiento del vehículo.
29
30
Fixation du
Dispositif de
Retenue Pour
Enfants Dans Votre
Véhicule Avec une
Ceinture de Sécurité
abdominale /
diagonale:
Placez fermement le
dispositif de retenue pour
enfants contre l’arrière d’un
siège du véhicule tourné
vers l’avant.
L’appuie-tête du véhicule ne
doit pas créer d’espace entre
le siège du véhicule et le
coussin d’appoint.
L’avant du coussin d’appoint
ne DOIT PAS dépasser la
bordure avant du siège du
véhicule .
29
30
29
30
Securing the Child
Restraint in Your
Vehicle
With a Vehicle Lap or
Lap/shoulder Belt:
Place the child restraint
firmly against the back of a
forward-facing vehicle seat.
Vehicle seat headrest should
not create a gap between
vehicle seat and child
restraint.
The front of child restraint
MUST NOT hang over front of
vehicle seat.
29
30
29
30
25


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Graco Nautilus at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Graco Nautilus in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 32,9 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Graco Nautilus

Graco Nautilus User Manual - English - 64 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info