728253
37
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/140
Next page
ELECTRONIC NO FROST COMBI REFRIGERATOR
Freezer - Fridge
User manual
RÉFRIGÉRATEUR À DEUX PORTES
Congélateur – Réfrigérateur
Manuel d’utilisation
COMBI HLADILNIK Z DVOJNIMI VRATI
Zamrzovalni-Hladilnik
Navodila za uporabo
КОМБИ ХОЛОДИЛЬНИК NO FROST
Морозильная и холодильная камера
Руководство по эксплуатации
NRK7191TX
FRIŽIDER SA ZAMRZIVAČEM
NO FROST
Uputstva za upotrebu
EN -1-
Index
BEFORE USING THE APPLIANCE .................................................................. 2
General warnings .........................................................................................................2
Old and out-of-order fridges
.........................................................................................4
Safety warnings
............................................................................................................4
Installing and operating your fridge
..............................................................................5
Before Using your Fridge
..............................................................................................5
Information on No-Frost technology
.............................................................................6
USAGE INFORMATION ......................................................................................7
Super freeze mode ................................................................................................................8
Super cool mode
....................................................................................................................8
Economy mode
......................................................................................................................9
Drink cool mode
...................................................................................................................10
Screen saver mode
..............................................................................................................10
Cooler temperature settings
.................................................................................................10
Freezer temperature settings
............................................................................................... 11
Light cancelling mode
..........................................................................................................11
Function of Child lock
...........................................................................................................11
Warnings about Temperature Adjustments .................................................................12
Accessories
................................................................................................................12
Ice box .................................................................................................................................12
Freezer box
..........................................................................................................................12
Odor Filter
............................................................................................................................13
Roller storage box
................................................................................................................13
Fresh dial
.............................................................................................................................14
Ice pack
................................................................................................................................14
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE .....................................................14
Fridge compartment ...................................................................................................14
Deep freeze compartment
..........................................................................................15
CLEANING AND MAINTENANCE ...................................................................19
Defrosting ..................................................................................................................19
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION ..... 20
Repositioning the Door ...............................................................................................20
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE .................................. 21
Tips for saving energy ................................................................................................23
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ............... 24
EN -2-
PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended
by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: To avoid a hazard due to the instability of the
appliance, it must be xed in accordance with the instructions.
If your appliance uses R600a as a refrigerant – you can learn
this information from the label on the cooler- you should
be careful during shipment and installation to prevent your
appliance’s cooler elements from being damaged. Although
R600a is an environmentally friendly and natural gas. As it is
explosive, in the event of a leak due to damage to the cooler
elements, move your fridge from open ame or heat sources
and ventilate the room where the appliance is located for a
few minutes.
While carrying and positioning the fridge, do not damage the
cooler gas circuit.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with
a ammable propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as;
- staff kitchen areas in shops, ofces and other working en-
vironments
EN -3-
- farm houses and by clients in hotels, motels and other resi-
dential type environments
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications
If the socket does not match the refrigerator plug, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
A specially grounded plug has been connected to the power
cable of your refrigerator. This plug should be used with a
specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such
socket in your house, please have it installed by an authorized
electrician.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazard
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance, shall not be made by children without
supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualied persons
in order to avoid a hazard.
EN -4-
Old and out-of-order fridges
If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because
children may get trapped inside it and may cause an accident.
Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore,
take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Disposal of your old appliance
This symbol on the product or package implies that the product should not be
treated as domestic waste. Instead, it should be delivered to applicable waste
collection places recycling electrical and electronic equipment. You will contrib-
ute to avoid potential negative results regarding environment and human health,
which will arise due to wrong waste procedure for the product by ensuring that this
product is annihilated properly. Recycling materials will help natural resources be preserved.
For more detailed information regarding recycling of this product, please contact local mu-
nicipality, domestic waste annihilation service or the shop you have purchased the product.
Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE for the reuse, recycle
and recovery purposes.
Notes:
Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance.
We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual
in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic
environments and for the specied purposes. It is not suitable for commercial or common
use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company
will not be responsible for the losses to be occurred.
This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing
foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances
except for food. Our company is not responsible for the losses to be occurred in the
contrary case.
Safety warnings
Do not use multiple receptacles or extension cord.
Do not plug in damaged, torn or old plugs.
Do not pull, bend or damage the cord.
This appliance is designed for use by adults, do not allow children to
play with the appliance or let them hang off the door.
Do not plug-in or out the plug from the receptacle with wet hands to
prevent electrocution!
EN -5-
Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer department.
Bottles or cans may explode.
Do not place explosive or ammable material in your fridge for your
safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically and by closing
their necks tightly in the fridge department.
When taking ice made in the freezer department, do not touch it, ice may
cause ice burns and/or cuts.
Do not touch frozen goods with wet hands! Do not eat ice-cream and ice
cubes immediately after you have taken them out of the freezer department!
Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues
like food poisoning.
Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of your fridge.
Fix the accessories in the fridge during transportation to prevent damage to accessories.
Installing and operating your fridge
Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points:
Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
We do not take the responsibility of the damages that occur due to ungrounded usage.
Place your fridge in a place that it would not be exposed to direct sunlight.
Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, Gas ovens and heater cores,
and should be at least 5 cm away from electrical ovens.
Your fridge should never be used outdoors or left under the rain.
When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be at least
2 cm between them to prevent humidity on the outer surface.
Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a suitable
place so that at least 15 cm is available on the upper side.
The adjustable front legs should be adjusted to make sure your appliance
is level and stable. You can adjust the legs by turning them clockwise (or in the opposite
direction). This should be done before placing food in the fridge.
Before using your fridge, wipe all parts back with warm water added with a tea spoonful
of sodium bicarbonate, and then rinse with clean water and dry. Place all parts after
cleaning.
Install the plastic distance guide (the part with black vanes at the rear)
by turning it 90° as shown in the gure to prevent the condenser from
touching the wall.
Refrigerator should be placed against a wall with a free distance not
exceeding 75 mm.
Before Using your Fridge
When it is operated for the rst time or after transportation, keep your
fridge in the upright position for 3 hours and plug it on to allow efcient
operation. Otherwise, you may damage the compressor.
Your fridge may have a smell when it is operated for the rst time; the smell will fade
away when your fridge starts to cool.
EN -6-
Information on No-Frost technology
No-frost refrigerators differ from other static refrigerators in their operat-
ing principle.
In normal fridges, the humidity entering the fridge due to door openings
and the humidity inherent in the food causes freezing in the freezer de-
partment. To defrost the frost and ice in the freezer compartment, you are
periodically required to turn off the fridge, place the food that needs to be
kept frozen in a separately cooled container, and remove the ice gathered
in the freezer department.
The situation is completely different in no-frost fridges. Dry and cold air
is blown into the fridge and freezer compartments homogeneously and
evenly from several points via a blower fan. Cold air dispersed homogene-
ously and evenly between the shelves cools all of your food equally and
uniformly, thus preventing humidity and freezing.
Therefore your no-frost fridge allows you ease of use, in addition to its
huge capacity and stylish appearance.
EN -7-
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
11
PART - 1. USAGE INFORMATION
EN -8-
Use of control panel
1. It is cooler set value screen.
2. It is super cooling indicator.
3. It is freezer set value screen.
4. It is super freeze indicator.
5. It is alarm symbol.
6. It is economy mode symbol.
7. It is holiday mode symbol.
8. It is child-lock symbol.
9. It enables the setting value of cooler to be modied and super cool mode to be activated
if desired. Cooler maybe set to 8, 6, 5, 4, 2 °C super cool.
10. It enables the setting value of freezer to be modied and super freeze mode to be activated
if desired. Freezer may be set to -16, -18, -20, -22, -24°C super freeze.
11. It enables the modes (economy, holiday…) to be activated if desired.
Operating your fridge
Super freeze mode
How would it be used?
Press freezer set button until Super freeze symbol will be seen on the screen.
Buzzer will sound beep beep. Mode will be set.
During this mode:
Temperature of cooler and super cool mode may be adjusted. In this case
super freeze mode continues.
Economy and Holiday mode can not be selected.
Super freeze mode can be cancelled by the same operation of selecting.
Super cool mode
How would it be used?
Press cooler set button until Super cool symbol will be seen on the screen.
Buzzer will sound beep beep. Mode will be set.
During this mode:
Temperature of freezer and super freeze mode may be adjusted. In this case
super cool mode continues.
Economy and Holiday mode can not be selected.
Super cool mode can be cancelled by the same operation of selecting.
EN -9-
Economy mode
How would it be used?
Push "mode button" until eco symbol appears.
If no button is pressed for 1 second. Mode will be set. Eco symbol will blink 3
times. When mode is set, buzzer will sound beep beep.
Freezer and refrigerator temperature segments will show "E".
Economy symbol and E will light till mode nishes.
During this mode:
Freezer may be adjusted. When economy mode will be cancelled, the selected
setting values will proceed.
Cooler may be adjusted. When economy mode will be cancelled, the selected
setting values will proceed.
Super cool and super freeze modes can be selected. Economy mode is automatically
cancelled and the selected mode is activated.
Holiday mode can be selected after cancelling the economy mode. Then the selected
mode is activated.
To cancel, you will just need to press on mode button.
Holliday mode
How would it be used?
Push "mode button" until holiday symbol appears
If no button is pressed for 1 second. Mode will be set. Holiday symbol will blink
3 times. When mode is set, buzzer will sound beep beep.
Cooler temperature segment will show "--".
Holiday symbol and "--" will light till mode nishes.
During this mode:
Freezer may be adjusted. When holiday mode will be cancelled , the selected
setting values will proceed.
Cooler may be adjusted. When holiday mode will be cancelled, the selected
setting values will proceed.
Super cool and super freeze modes can be selected. Holiday mode is automatically
cancelled and the selected mode is activated.
Economy mode can be selected after cancelling the holiday mode. Then the selected
mode is activated.
To cancel, you will just need to press on mode button.
EN -10-
Drink cool mode
When would it be used?
This mode is used to cool the drinks within adjustable time.
How would it be used?
Press freezer button for 3 seconds.
Special animation will start on freezer set value screen and 05 will blink on
cooler set value screen.
Press cooler button to adjust the time (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 minutes).
When you select the time the numbers will blink 3 times on screen and sound
beep beep.
If no button is pressed within 2 seconds the time will be set.
The countdown starts from the adjusted time minute by minute.
Remaining time will blink on the screen.
To cancel this mode press freezer set button for 3 seconds.
Screen saver mode
How to use?
This mode will be activated when you press on mode button for 5 seconds.
If no button is pressed within 5 seconds when he mode is active, lights of the
control panel will go off.
If you press any button when lights of control panel are off, the current settings
will appear on the screen, and then you can maket he adjustment as you want.
If you neither cancel screen saver mode nor press on any button in 5 seconds,
the control panel will go off again.
To cancel screen saver mode press on mode button for 5 seconds again.
When screen saver mode is active you can also activate child lock.
If no button is pressed within 5 seconds after child lock is activated, the lights
of the control panel will turn off. You can see latest status of settings or modes
after you pres any button. While control panel ‘s light is on, you can cancel
child lock as described in the instruction of this mode.
Cooler temperature settings
Initial temperature value for Cooler Setting Indicator is +4 °C.
Press cooler button once.
When you rst push this button, the last value appears on the setting indicator
of the cooler.
Whenever you press on this button, lower temperature will be set. (+8°C, +6°C,
+5°C, +4°C, +2°C, supercool)
When you push the cooler set button until supercool symbol appears, and if
you do not push any button in 1 seconds Super Cool will ash.
If you continue to press, it will restart from +8°C.
The temperature value selected before Holiday Mode, Super Freeze Mode,
Super Cool Mode or Economy Mode is activated will remain the same when
the mode is over or cancelled. The appliance continues to operate with this
temperature value.
EN -11-
Freezer temperature settings
Initial temperature value for Freezer Setting Indicator is -18°C.
Press freezer set button once.
When you rst push this button, the last set value will blink on screen.
Whenever you press on this button, lower temperature will be set (-16°C,
-18°C, -20°C, -22°C, -24°C superfreeze).
When you push the freezer set button until superfreeze symbol appears, and
if you do not push any button in 1 seconds Super Freeze will ash.
If you continue to press, it will restart from -16°C.
The temperature value selected before Holiday Mode,
Super Freeze Mode, Super Cool Mode or Economy Mode is activated will
remain the same when the mode is over or cancelled. The appliance continues
to operate with this temperature value.
Light cancelling mode
When would it be used?
If you want to cancel lights of cooler, you can select this mode.
While pushing on freezer, cooler, mode buttons, open and close one of the
doors for 3 times. The mode will be selected in this way. From now on, the
lights will not come on when the function is not cancelled by the same way.
If you want to cancel this mode, repeat the same process or the mode will
automatically cancel itself after 24 hours.
Function of Child lock
When would it be used?
To prevent children from playing with the buttons and changing the settings
you have made, child lock is available in the appliance.
Activating Child Lock
Press on Freezer and Cooler buttons simultaneously for 5 seconds.
Deactivating Child Lock
Press on Freezer and Cooler buttons simultaneously for 5 seconds.
Note: Child lock will also be deactivated if electricity is interrupted or the fridge
is unplugged.
EN -12-
Warnings about Temperature Adjustments
Your temperature adjustments will not be deleted when an energy breakdown occurs.
It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C
in terms of its efciency.
Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings
and the quantity of food kept inside the fridge.
Do not pass to another adjustment before completing an adjustment.
Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature
without interruption after being plugged in to be completely cooled. Do not open doors
of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period.
A 5 minute delaying function is applied to prevent damage to the compressor of your
fridge, when you take the plug off and then plug it on again to operate it or when an
energy breakdown occurs. Your fridge will start to operate normally after 5 minutes.
Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the
standards, according to the climate class stated in the information label. We do not
recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of
cooling effectiveness.
Climate Class Ambient Temperature
o
C
T Between 16 and 43 (°C)
ST Between 16 and 38 (°C)
N Between 16 and 32 (°C)
SN Between 10 and 32 (°C)
Note: If the temperature of the environment is higher than 38°C, the freezer partition tem-
perature cannot be adjusted to -22°C and -24°C. It can only be adjusted to the values of
-16°C, -18°C, -20°C.
Accessories
Ice box
To remove ice box; pull the upper freezer box out as far as possible
and then pull the ice box out.
Fill 3/4 full of water and place the ice box in freezer.
Note: While placing the ice box in the freezer, place in a horizontal posi-
tion. Otherwise the water in the ice box can be spill.
Freezer box
The freezer box allows foods are maintained more regularly.
Removing The freezer box;
Pull the box out as far as possible
Pull the front of box up and out.
! Make the inverse of the same operation for the resetting the sliding compartment.
Note: Always Keep the handle of box while removing the box.
EN -17-
Meat and sh Preparation
Maximum
Storing time
(month)
Steak Wrapping in a foil 6 - 8
Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8
Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8
Veal cubes In small pieces 6 - 8
Lamb cubes In pieces 4 - 8
Minced meat In packages without using spices 1 - 3
Giblets (pieces) In pieces 1 - 3
Bologna sausage/salami
Should be packaged even if it has
membrane
Chicken and turkey Wrapping in a foil 4 - 6
Goose and Duck Wrapping in a foil 4 - 6
Deer, Rabbit, Wild Boar In 2.5 kg portions and as llets 6 - 8
Fresshwater shes (Salmon,
Carp, Crane, Siluroidea)
After cleaning the bowels and scales
of the sh, wash and dry it; and if
necessary, cut the tail and head.
2
Lean sh; bass, turbot,
ounder
4
Fatty shes (Tunny, Mackarel,
bluesh, anchovy)
2 - 4
Shellsh Cleaned and in bags 4 - 6
Caviar
In its package, aluminium or plastic
container
2 - 3
Snail
In salty water, aluminum or plastic
container
3
EN -18-
Vegetables and Fruits Preparation
Maximum
Storing time
(months)
String beans and beans
Wash and cut to small pieces and
boil in water
10 - 13
Beans Hull and wash and boil in water 12
Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8
Carrot
Clean and cut to slices and boil in
water
12
Pepper
Cut the stem, cut into two pieces and
remove the core and boil in water
8 - 10
Spinach Washed and boil in water 6 - 9
Cauliower
Take the leaves apart, cut the heart
into pieces, and leave it in water with
a little lemon juice for a while
10 - 12
Eggplant Cut to pieces of 2cm after washing 10 - 12
Corn
Clean and pack with its stem or as
sweet corn
12
Apple and pear Peel and slice 8 - 10
Apricot and Peach
Cut into two pieces and remove
the stone
4 - 6
Strawberry and Blackberry Wash and hull 8 - 12
Cooked fruits Adding 10 % of sugar in the container 12
Plum, cherry, sourberry Wash and hull the stems 8 - 12
EN -19-
PART - 4. CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure to unplug the fridge before starting to clean it.
Do not wash your fridge by pouring water.
You can wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a sponge
using warm and soapy water.
Remove the parts individually and clean with soapy water. Do
not wash in washing machine.
Never use ammable, explosive or corrosive material like thinner, gas,
acid for cleaning.
You should clean the condenser with broom at least once a year
in order to provide energy saving and increase the productivity.
Make sure that your fridge is unplugged while cleaning.
Defrosting
Defrosting occurs fully automatically during operation;
the defrost water is collected by the evaporating tray
and evaporates automatically.
evaporating
tray
EN -20-
Replacing The Light Led
Please call the service man.
PART - 5.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF
INSTALLATION POSITION
Transportation and Changing of Installation Position
Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally).
You should fasten your fridge with thick package,
bands or strong cords and follow the instructions for
transportation on the package for re-transportation.
Remove movable parts (shelves, accessories, veg-
etable bins etc.) or x them into the fridge against
shocks using bands during re-positioning and trans-
portation.
Carry your fridge in the upright position.
Repositioning the Door
It is not possible to change the opening direction of your fridge door, if the door handles
on your fridge are installed from the front surface of the door.
It is possible to change the opening direction of the door on models without any handles.
If the door opening direction of your fridge may be changed, you should contact the
nearest Authorized Service to have the opening direction changed.
EN -21-
PART - 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
Check Warnings;
Your fridge warns you if the temperatures for cooler and freezer are in improper levels or
when a problem occurs in the appliance. Warning codes are displayed in the Freezer and
Cooler Indicators.
ERROR TYPE ERROR TYPE WHY WHAT TO DO
SR
"Failure
Warning"
There is/are some
part(s) Out of order
or there is a failure in
cooling process
Call Service for assistance as
soon as possible.
SR – Set value
blink on freezer
set value screen
Freezer comp. Not
Cold enough
This caution will be
seen especially after
long term of power
failure
1. Do not freeze the foods
that are thaw and use in
short time period.
2. Set the freezer
temperature to colder values
or set the super freeze , until
the compartment gets to
normal temperature.
3. Do not put fresh food until
this failure is off.
SR – Set value
Blink on cooler
set value screen
"Refrigerator comp.
Not Cold enough"
Ideal temperature for
Ref. Compartment is
+4
o
C. If you see this
warning your foods
have risk of spoiling.
1. Set the refrigerator
temperature to colder values
or set the super cooling
mode until the compartment
gets to normal temperature.
2. Do not open the door
much until this failure is off.
SR – Set value
blink on freezer
and cooler set
value screen
"not cold enough
Warning"
It is combination of
"not cool enough"
error for both of the
compartments.
You will see this failure when
rst starting the appliance.
It will be off after the
compartments gets normal
temperature
SR – Set value
blink on cooler
set value screen
Refrigerator comp.
too Cold
The foods starts to
freeze because of
the too much cold
temperature
1. Check if the “Super cooling
mode” is on
2. Decrease the refrigerator
temperature values
“--”
"Low voltage
Warning"
When the power supply
gets lower than 170 V
the appliance gets to
steady position.
This is not a failure. This
prevents any damages on
the compressor. This warning
will off after the voltage gets
required level
EN -22-
If your refrigerator does not operate;
• Is there a power failure?
• Is the plug connected to the socket correctly?
• Is the fuse of the socket to which the plug is connected or the main fuse blown?
• Is there any failure at the socket? To check this, plug your refrigerator to a socket this
is surely operating.
Control warnings;
If the temperatures of the cooling and freezer compartments are not in the suitable levels or
there is a problem in the appliance, your refrigerator will warn you. Warning codes appear in
the Freezer and Cooling Compartment Setting Displays.
If your refrigerator is operating noisily;
Normal Noises
Crackling (Ice Cracking) Noise:
It is heard during the automatic defrosting process.
Once the device has been cooled or heated (expansions in the device material).
Short Cracking Noise: It is heard when the thermostat turns on and off the compres-
sor.
Compressor Noise: It is the normal engine noise. This noise indicates that the com-
pressor is operating normally. As the compressor is being introduced, it might operate a
little bit more noisily for a short period of time.
Bubbling and burbling sound: This noise is emitted as the coolant uid ows through
the pipes within the system.
Water owing sound: This is the normal sound of water owing into the evaporation
container during the defrosting process. This sound may be heard during the defrosting
process performed in the device.
Water blowing sound: It is the normal fan sound. This sound may be heard due to air
circulation in No Frost refrigerators as the system is operating normally.
If the edges of the refrigerator cabin contacted by the door seal are hot;
Especially in summer months (in hot weathers), there might be heating on the surfaces con-
tacted by the seal on the refrigerator when the compressor is operating and this is quite normal.
If there is humidication in the inner parts of your refrigerator;
Has the food been properly packaged? Have the cups been well dried before they were
put into the refrigerator?
Are the doors of the refrigerator opened very frequently? When the door is opened, the
humidity found in the air in the room enters the refrigerator. Especially if the humidity
rate in the room is too high, the more frequently the door is opened the faster will be
the humidication.
If the doors are not being properly opened and closed:
Are the food packages preventing the doors from being closed?
Have the door compartments, shelves and drawers been properly placed?
Have the door seals been defective or torn?
Is your refrigerator standing on an even ground?
EN -23-
Tips for saving energy
1– Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near
heat source (radiator, cooker.. etc. ). Otherwise use an insulating plate.
2– Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.
3– When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low temperature
of the frozen food will help to cool the refrigerator compartment when it is thawing. So it
reduces the energy requirements.
4– When placing, drinks and liquids they must be covered. Otherwise humidity increases at
the appliance. Therefore the working time gets longer. Also covering drinks and liquids
helps preserve the smell and taste.
5– When placing food and drinks, open the appliance door as briey as possible.
6– Keep the covers closed of any different temperature compartment in the appliance (crisper,
chiller ...etc. ).
7– Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.
IMPORTANT NOTES:
Compressor protection function will be activated after sudden power breakdowns or
after unplugging the appliance, because the gas in the cooling system is not stabilized
yet. Your fridge will start after 5 minutes, there is nothing to worry about.
If you will not use your fridge for a long time (e.g. in summer holidays) unplug it. Clean
your fridge according to Part 4 and leave the door open to prevent humidity and smell
If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult
to the nearest authorized service.
The appliance you bought is designed for home type use and can be used only at
home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common use. If
the consumer use the appliance in a way that does not comply with these features, we
emphasize that the producer and the dealer shall not be responsible for any repair and
failure within the guarantee period.
Conformity Information
This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 16°C - 43°C
range.
FR - 28 -
Instructions se sécurité
Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur.
Si cet appareil sert à remplacer un vieil appareil, retirez ou détruisez les fermetures avant
de vous débarrasser de l’appareil. Ceci permet d’éviter aux enfants de s’enfermer dans
l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Les appareils hors d’usage renferment des gaz dans l’isolation et dans le circuit réfrigé-
rant qui doivent être évacués correctement. L’ancien appareil doit obligatoirement être
mis au rebut dans une déchetterie, ou repris par le magasin vendeur de l’appareil neuf.
Contacter votre Mairie pour obtenir des renseignements concernant la mise au rebut
et les endroits possibles. Assurez-vous que les tubes frigoriques ne sont pas endom-
magés avant la mise au rebut.
Les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Renseignez-vous auprès du revendeur où vous avez acheté ce
produit pour obtenir la marche à suivre en matière de recyclage.
Remarque importante:
Important ! Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant de procéder à
l’installation et à l’utilisation de votre appareil. Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas de dommages dus à une mauvaise utilisation du produit.
A la réception de l’appareil, vériez qu’il ne soit pas endommagé et que les pièces
et accessoires soient en parfait état.
N’utilisez pas un appareil endommagé. En cas de doute, vériez auprès de votre vendeur.
Recommandations
Interdiction d’utiliser des adapteurs ou joints qui pourraient provoquer le
surchauffage ou l’incendie .
Veuillez ne pas insérer de che avec le câble endommagée, déchirée ou
usée à l’intérieur de la prise.
Ne tordez pas et ne pliez pas les câbles.
Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil . Les empècher de
s’asseoir sur les rayons ou de se suspendre à la porte .
Pour racler le givre formé dans la partie congélante, ne pas utiliser des
objets metalliques tranchants qui pourraient Abîmer le corps du congélateur
et créer des dommages irréversibles . Pour faire cela, utiliser un grattoir
en plastique.
avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien
effectués par des enfants doivent se faire sous la supervision
d’une personne responsable.
Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation à des
altitudes supérieures à 2000 m.
FR - 29 -
Ne pas insérer la che dans la prise avec la main mouillée .
An d’éviter le danger d’explosion des bouteilles ou boîtes métalliques
qui contiennent des liquides gazeux, ne pas les placer dans la partie
congélation.
Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent être soigneusement
rebouchées et placées perpendiculairement dans l’appareil .
Ne pas toucher la surface réfrigérante avec la main mouillée, an d’éviter
le risque d’être brulé ou blessé.
Ne pas manger le givre sortie de la partie congélante .
Montage et mise en marche de votre appareil
Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une borne de mise à la terre. Lors de
l’installation de l’appareil, veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas coincé dessous,
dans quel cas ce dernier serait endommagé.
Cet appareil fonctionne sur courant alternatif 220-240 V et 50 Hz.
Avant d’effectuer le raccordement électrique, assurez-vous que le voltage indiqué sur la
plaque signalétique correspond au voltage de l’installation électrique de votre habitation.
Une prise spéciale est installée au câble d’alimentation de votre appareil. Cette prise
doit être obligatoirement branchée sur une prise murale avec terre, d’une valeur d’au
moins 16 ampères. Si vous ne disposez pas d’une telle prise murale, veuillez la faire
installer par un électricien qualié.
La responsabilité de notre société ne saurait être engagée pour des dommages pouvant
survenir suite à une utilisation effectuée sans mise à la terre.
Positionnez votre appareil de sorte qu’il ne soit pas directement exposé
à la lumière du soleil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé en plein air, ni exposé à la pluie.
Il doit être séparé par une distance d’au moins 50 cm entre les sources
de chaleur telles que les cuisinières, les fours, les radiateurs et autres
réchauds, et de 5 cm au moins des fours électriques
Si ce dernier est juxtaposé à un congélateur, il est indispensable de prévoir un espace
d’au moins 2 cm entre les deux appareils pour éviter tout risque de condensation de
l’humidité sur les surfaces externes
Veuillez ne pas mettre d’objets sur votre réfrigérateur et positionnez-le dans un endroit
convenable de sorte qu’il puisse y avoir un vide d’au moins 15 cm au-dessus.
Si vous voulez le positionner tout près d’un mur, veuillez laissez un espace d’au moins
2 cm entre les deux. ***
Pour éviter que le condenseur (grille noire à l’arrière) ne touche au mur, installez
l’intercalaire plastique fourni pour le mettre à bonne distance (pour le
xer, emboitez et tournez-le de 90°).
Pour obtenir un bon fonctionnement dépourvu de toute vibration, il est
impératif de positionner l’appareil de niveau (contrôle avec un niveau)
à l’aide des pieds réglables avant qui doivent être réglés pour obtenir
FR - 34 -
Mode réfrigération de boissons
Quand l'utiliser ?
Ce mode permet de rafraîchir des boissons dans un délai réglable.
Comment l'utiliser ?
Appuyez sur le bouton de réglage du congélateur pendant 3 secondes.
Une animation spéciale se lance sur l'écran de réglage de valeur de con-
gélateur, et 05 clignote sur l'écran de réglage de valeur du réfrigérateur.
Appuyez sur le bouton de réglage du réfrigérateur pour régler la durée
(05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 minutes).
Lorsque vous sélectionnez la durée, les nombres clignotent 3 fois sur
l'écran, puis un bip est émis.
La durée est dénie si vous n'appuyez sur aucun bouton dans les 2 sec-
ondes.
Le compte à rebours commence minute par minute à partir de la dénition de la durée.
La durée restante clignote sur l'écran.
Pour quitter ce mode, appuyez sur le bouton de réglage du congélateur pendant 3
secondes.
Mode d'arrêt de l'éclairage
Quand l'utiliser ?
Si vous souhaitez arrêter l'éclairage du réfrigérateur, vous pouvez sélec-
tionner ce mode.
Tout en appuyant sur les boutons de mode et du congélateur, ouvrez et
fermez la porte du réfrigérateur 3 fois. Le mode est alors activé. L'éclairage
ne sera plus activé tant que vous ne quitterez pas ce mode de la même
façon.
Si vous souhaitez quitter ce mode, répétez le même processus. Sinon, le
mode sera annulé automatiquement après 24 heures.
FR - 35 -
Fonction de verrouillage parental
Quand l'utiliser ?
Une fonction de verrouillage parental est disponible dans l'appareil pour empêcher
les enfants de jouer avec les boutons et de modier les réglages effectués.
Activation du verrouillage parental
Appuyez simultanément sur les boutons du réfrigérateur et du congélateur pen-
dant 5 secondes.
Désactivation du verrouillage parental
Appuyez simultanément sur les boutons du réfrigérateur et du congélateur pen-
dant 5 secondes.
Note : Le verrouillage parental sera également désactivé si l'électricité est coupée
ou si le réfrigérateur est débranché.
Mode économiseur d'écran
Comment l'utiliser ?
Ce mode s'active lorsque vous appuyez sur le bouton de mode pendant 5
secondes.
Si vous n'appuyez sur aucun bouton dans les 5 secondes lorsque ce mode
est actif, l'éclairage du panneau de commande est désactivé.
Si vous appuyez sur un bouton lorsque l'éclairage du panneau de com-
mande est désactivé, les paramètres actuels seront afchés sur l'écran, et
vous pourrez effectuer les réglages de votre choix. Si vous n'annulez pas le
mode économiseur d'écran et que vous n'appuyez sur aucun bouton dans
les 5 secondes, le panneau de commande s'éteint à nouveau.
Pour quitter le mode économiseur d'écran, appuyez à nouveau sur le bouton
de mode pendant 5 secondes.
Lorsque le mode économiseur d'écran est actif, vous pouvez également
activer le verrouillage parental.
Si vous n'appuyez sur aucun bouton dans les 5 secondes après activation du verrouil-
lage parental, l'éclairage du panneau de commande sera désactivé. Vous pouvez voir
le dernier état des paramètres ou modes après avoir appuyé sur un bouton. Lorsque
l'éclairage du panneau de commande est activé, vous pouvez annuler le verrouillage
parental comme indiqué dans les instructions pour ce mode.
FR - 36 -
Paramètres de température du réfrigérateur
La valeur de température initiale pour l'indicateur du paramètre du réfrigé-
rateur est +4 °C.
Appuyez une fois sur le bouton du réfrigérateur.
Lorsque vous appuyez sur ce bouton pour la première fois, la dernière valeur
s'afche sur l'indicateur de paramètre du réfrigérateur.
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, une température plus basse sera
réglée. (+8 °C, +6 °C, +5 °C, +4 °C, +2 °C, super réfrigération)
Lorsque vous appuyez sur le bouton de réglage du réfrigérateur jusqu'à ce
que le symbole de super réfrigération apparaisse et si vous n'appuyez sur
aucun bouton dans la seconde qui suit, l'icône de super réfrigération clignote.
Si vous continuez à appuyer, la valeur revient à +8 °C.
La valeur de température sélectionnée avant l'activation du mode vacances,
super réfrigération, super congélation ou économie restera la même une fois le mode
terminé ou annulé. L'appareil continue à fonctionner avec cette valeur de température.
Paramètres de température du congélateur
La valeur de température initiale pour l'indicateur du paramètre du congéla-
teur est -18 °C.
Appuyez une fois sur le bouton de réglage du congélateur.
Lorsque vous appuyez sur ce bouton pour la première fois, la dernière valeur
dénie s'afche sur l'écran.
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, une température plus basse sera réglée
(-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C, super congélation).
Lorsque vous appuyez sur le bouton de réglage du congélateur jusqu'à ce
que le symbole de super congélation apparaisse et si vous n'appuyez sur
aucun bouton dans la seconde qui suit, l'icône de super congélation clignote.
Si vous continuez à appuyer, la valeur revient à -16 °C.
La valeur de température sélectionnée avant l'activation du mode vacances,
super réfrigération, super congélation ou économie restera la même une fois le mode
terminé ou annulé. L'appareil continue à fonctionner avec cette valeur de température.
FR - 37 -
Avertissements relatifs aux réglages de température
Vos réglages de température ne seront pas effacés en cas de défaillance énergétique.
Il n’est pas conseillé de faire fonctionner votre réfrigérateur dans des températures ambi-
antes supérieures à 10°C en termes d’efcacité.
Les réglages de température doivent se faire en fonction de la fréquence d’ouverture de
porte et de la quantité de denrées conservées à l’intérieur du réfrigérateur.
Évitez de passer à un autre réglage avant la n du réglage.
Après avoir branché votre réfrigérateur, celui-ci doit fonctionner pendant 24 heures sans
interruption, en fonction de la température ambiante, pour que l’appareil soit sufsamment
préparé à bien conserver vos denrées. Évitez d’ouvrir la porte du réfrigérateur avec une
certaine fréquence et gardez-vous d’y introduire une quantité importante d’aliments au
cours de cette période.
Une fonction retardatrice d’environ 5 minutes a été prévue dans votre réfrigérateur éviter
que son compresseur ne soit endommagé à cause des branchement-débranchement
que vous effectuez de temps à autres et des coupures d’énergie. Votre réfrigérateur
commencera à fonctionner normalement après 5 minutes.
Votre réfrigérateur a été fabriqué pour fonctionner à des intervalles de température ambi-
ante précise conformément à la classe climatique gurant sur l’étiquette d’information.
Pour un refroidissement efcace, nous vous conseillons de respecter les valeurs de
température ci-après.
Remarque : Si la température ambiante est supérieure à 38°C, la température de partition du
congélateur ne peut être ajustée entre -22°C et -24°C. Elle ne peut en revanche être ajustée
que sur les valeurs -16°C, -18°C, -20°C.
Classe clima-
tique
Température ambi-
ante
o
C
T Entre 16 et 43 (°C)
ST Entre 16 et 38 (°C)
N Entre 16 et 32 (°C)
SN Entre 10 et 32 (°C)
FR - 38 -
Accessoires
Compartiment à glace
Pour enlever le compartiment à glaces, tirez la
clayette de congélateur supérieure autant que
possible, puis sortez le compartiment à glaces.
Remplissez le compartiment à glaçons au ¾ et
introduisez-le dans le compartiment congélateur.
Remarque: En introduisant le compartiment à glace
dans le congélateur, veillez à ce qu’il soit à la position
horizontale Sinon, l’eau qui se trouve dans ce comparti-
ment à glace se déversera.
Clayette de congélateur
La clayette de congélateur permet aux denrées de se
conserver plus régulièrement.
Pour enlever la clayette de congélateur;
Tirez la clayette vers l’extérieur autant que
possible
Tirez la partie avant de la clayette vers le haut et
vers l’extérieur.
! Pour replacer le compartiment coulissant,
procédez à l’opération inverse.
Remarque: Veuillez toujours tenir le poignet pendant
le retrait.
Filtre à odeur
Le ltre à odeur permet de retenir la mauvaise odeur qui
se dégage du compartiment de réfrigération.
Filtre à odeur
FR - 39 -
Bac de rangement à roulettes
Ce compartiment peut être réglé et utilisé comme trois compartiments fonctionnels différents.
1- Comme compartiment à 0 °C : Pour utiliser ce
compartiment comme bac à 0°C, passer la pièce
coulissante (couvercle, voir l’image) de la position
fermée à la position ouverte et en même temps
placer le réglage du réfrigérateur sur 2°C.
2- Comme bac à légumes: Pour utiliser ce
compartiment comme bac à légumes, passer la
pièce coulissante (couvercle, voir l’image) de la
position ouverte à la position fermée.
3- Comme zone froide: Pour utiliser ce compartiment comme zone froide, passer la pièce
coulissante (couvercle, voir l’image) de la position fermée à la position ouverte et en
même temps placer le réglage du réfrigérateur sur 4 ou 5°C. Ainsi la température de ce
compartiment se cale sur 1-2°C de moins que les compartiments du réfrigérateur.
Bien qu’il soit possible de conserver les denrées à 0 °C dans ce compartiment, le fait de
garder les aliments dans le compartiment Zone fraîche plutôt que dans le compartiment
congélateur ou réfrigérateur permet aux aliments de conserver leur fraîcheur et leur
saveur pendant longtemps, tout en préservant leur apparence fraîche. Lorsque ce
bac devient très sale, enlevez-le et lavez-le à l’eau. (L’eau se congèle à 0°C, mais les
aliments contenant du sel ou du sucre le deviennent à une température inférieure à
celle-ci). En principe, de nombreux utilisateurs recourent au compartiment Zone fraîche
pour conserver du poisson, du riz, etc...
• Tirez la clayette de rafraîchissement vers vous; le couvercle s’ouvre automatiquement
! Pour obtenir des glaces, évitez de mettre des denrées à congeler ou des bac à glaçons.
Klape
Dispositif de rafraîchissement
Si le bac à légumes est entièrement plein, ce
compartiment qui se trouve devant ce bac à légumes
doit être ouvert. Grâce à ce compartiment, l’air
contenu dans le bac à légumes et le taux d’humidité
seront contrôlés et la durée de vie s’en trouvera
prolongée.
Si vous apercevez une certaine condensation sur
l’étagère en vitre, vous devez ouvrir ce couvercle
derrière l’étagère.
FR - 40 -
RANGEMENT DES DENREES
Compartiment de réfrigération
Pour éviter l’humidication et la formation des odeurs, les denrées doivent être
conservées dans des récipients couverts ou fermés avant d’être rangées dans le
réfrigérateur.
Les boissons et aliments chauds doivent également être refroidis à la température
ambiante avant d’être introduits dans le réfrigérateur.
Veuillez éviter de heurter l’ampoule et le couvercle du compartiment de refroidissement
avec les aliments emballés et les récipients.
Fruits et légumes: Les fruits et légumes peuvent directement être introduits dans le bac
prévu à cet effet sans être au préalable emballés.
Pour ranger vos denrées dans le compartiment de rafraîchissement, certaines
recommandations ont été prévues ci-dessous.
Retrait de la clayette de rafraîchissement;
Ouvrez entièrement le couvercle. (Image-1)
Tirez la clayette de rafraîchissement vers vous. (Image-2)
Tirez les roues de la clayette de rafraîchissement du rail pour enlever. (Image-3)
Image. 1 Image. 2 Image. 3
Compartiment surgélateur
Veuillez utiliser le compartiment surgélateur de votre réfrigérateur pour conserver les
aliments congelés pendant longtemps et pour fabriquer des glaces.
Si vous comptez utiliser le réfrigérateur avec une capacité de congélation maxi
male:
* Mettez les aliments que vous voulez congeler dans le panier supérieur du
compartiment congélateur en respectant la capacité de congélation de votre appareil
(pour le modèle 466).
* Mettez les aliments que vous voulez congeler dans le panier inférieur du compartiment
congélateur en respectant la capacité de congélation de votre appareil (pour le modèle
566).
* Si vous êtes en mode Congélation rapide, vous devez éviter de ranger une denrée
déjà congelée tout près d’un aliment frais que vous voulez congeler.
Activez à nouveau le mode “ Congélation rapide “. Vous pouvez désormais mettre vos
denrées à côté des autres lorsque celles-ci auront été congelées (pendant au moins 24
heures après la 2ème activation du mode “Congélation rapide”).
PARTIE 3.
FR - 45 -
Si le réfrigérateur ne fonctionne pas;
• Y a-t-il une coupure de courant ?
• La che a -t-elle été bien branchée dans la prise?
• L’un des fusibles a-t-il explosé?
La prise est-elle endommagée? Pour vérier, branchez votre réfrigérateur à une prise
pour voir si tout fonctionne normalement.
Avertissement des commandes;
Si les températures des compartiments de réfrigération et de congélation ne sont pas
dénies dans les niveaux appropriés, ou si l’appareil connaît un problème, votre réfrigérateur
vous préviendra. Les codes d’avertissement apparaissent sur les écrans de réglage des
compartiments congélateur et réfrigérateur.
Si votre réfrigérateur émet des bruits;
Bruits normaux
Bruit de craquement (craquement des glaces):
Ce bruit se fait entendre pendant le processus de dégivrage automatique.
Une fois que l’appareil a été refroidi et chauffé (expansions dans le matériel de l’appareil).
Petit bruit de craquement
Bruit entendu quand le thermostat active ou désactive le compresseur.
Bruit du compresseur
C’est le bruit normal du moteur. Le bruit signie quel le compresseur fonctionne
normalement. Comme le compresseur commence à peine à fonctionner, il peut dans
un premier temps émettre des bruits pendant quelque temps.
Bruits de bouillonnement et de gazouillement :
Ce bruit se fait entendre lorsque le liquide du réfrigérant s’écoule à travers les tuyaux
à l’intérieur du système.
Sr – La valeur
dénie clignote
sur l'écran de ré-
glage de valeur
du congélateur
et du réfrigéra-
teur
"Avertissement
Pas assez froid"
Cela survient lorsque
les deux comparti-
ments ne sont pas
assez froids.
Vous verrez cela au démar-
rage de l'appareil. Le signal se
désactivera une fois les comparti-
ments revenus à la température
normale
Sr – La valeur
dénie clignote
sur l'écran de ré-
glage de valeur
du réfrigérateur
Compartiment
réfrigérateur trop
froid
La nourriture com-
mence à se congeler
en raison d'une tem-
pérature trop froide
1. Vériez si le mode super
réfrigération est activé
2. Réduisez les valeurs de tem-
pérature du réfrigérateur
37


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Gorenje NRK7191TX at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Gorenje NRK7191TX in the language / languages: English, French as an attachment in your email.

The manual is 10,56 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info