729334
27
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/74
Next page
H 40W
Vlažilnik zraka
Ovlažilač zraka
Aparat za vlaženje vazduha
ХУМИДИФИЕР
Humidifier
Umidificator
Zvlhčovač
Zvlhčovač
Nawilżacz
Párásító
Овлажнител
Зволожувач повітря
Увлажнитель воздухa
Luftbefeuchter
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Упатства за употреба
Instruction manual
Instrucţiuni de utilizare
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Инструкции за употреба
Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Gebrauchsanweisung
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
EN
RO
CZ
SK
PL
HU
BG
UA
RUS
DE
2
SI Navodila za uporabo .............................................. 3
HR Upute za uporabu .................................................. 8
SRB MNE Uputstvo za upotrebu ......................................... 13
MK Упатства за употреба ........................................ 18
EN Instruction manual .............................................. 23
RO Manual de utilizare ............................................... 28
CZ Návod na použití .................................................. 33
SK Návod na obsluhu ............................................... 38
PL Instrukcja obsługi ............................................... 43
HU Használati utasítás .............................................. 49
BG Инструкции за употреба ................................... 54
UA Iнструкція з експлуатації ................................... 59
PУC Инструкция по эксплуатации ........................... 64
DE Gebrauchsanweisung .......................................... 70
3
NAVODILA ZA UPORABO SI
1. Odprtina za pršec
2. Rezervoar
3. Pokrov/odprtina za odlivanje vode
4. Skala za odčitavanje nivoja vode
5. Komplet razpršilnika (atomizatorja)
6. Priključna vrvica
7. Odprtina za zrak
8. Stikalni gumb
9. Indikator delovanja
10. Prostor za dišave
Pomembno
Pred uporabo aparata pozorno
preberite ta priročnik za uporabo.
Priročnik shranite, če bi ga v
prihodnje še potrebovali.
Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico
2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi
(waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Smernica opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
odpadno električno in elektronsko opremo, ki veljajo v
celotni Evropski Uniji.
Nevarnost
Nikoli ne potopite podstavka vlažilnika
v vodo in ne dovolite, da voda vdre v
podstavek.
Da bi preprečili električni udar, nikoli
ne odpirajte podstavka.
Opozorilo
Preden priključite aparat na
električno omrje, preverite, če se
napetost, navedena na napisni
tablici, ujema z napetostjo v
električni napeljavi.
Aparat je primeren za priklop na
napetost od 100 do 240 voltov.
Če je priključna vrvica
poškodovana, poskrbite za
zamenjavo v Gorenjevem lastnem
ali pooblaščenem servisnem centru,
ali pa naj jo zamenja druga ustrezno
usposobljena oseba; v nasprotnem
primeru je tak poseg lahko nevaren.
Pazite, da se priključna vrvica ne bo
dotikala vročih površin.
Naprave naj ne uporabljajo osebe
(vključno z otroki) z zmanjšanimi
fizičnimi, gibalnimi ali mentalnimi
zmogljivostmi ali osebe s
pomanjkanjem izkušenj ali znanja
razen pod ustreznim nadzorom in
navodili oseb, ki so zadolžene za
njihovo varnost.
Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
Ne dotikajte se generatorja pare,
kadar je aparat priključen na
električno omrje.
Otroci stari osem let in več ter osebe
z zmanjšanimi fizičnimi,
senzoričnimi in umskimi
zmožnostmi ali s pomanjkljivim
znanjem ter izkušnjami lahko
4
uporabljajo ta aparat pod ustreznim
nadzorom ali če so prejele ustrezna
navodila glede varne uporabe
aparata in če razumejo nevarnosti,
ki so povezane z uporabo aparata.
Otroke nadzorujte pri uporabi
aparata in pazite, da se z njim ne
bodo igrali.
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave razen če so stari 8 let in
več in so nadzorovani.
Pozor
Če aparat oddaja nenavaden vonj
ali hrup, ga izklopite.
Pred premikanjem, čiščenjem, ali
polnjenjem vlilnika, le-tega
izklopite iz električnega omrja.
Nikoli ne vklopite vlažilnika, če v
rezervoarju ni vode.
Ne uporabljajte kovinskih ali trdih
predmetov za čiščenje parnega
generatorja.
Ne usmerjajte pršca v pohištvo ali
električne aparate.
Poskrbite, da bosta vlažilnik in
priključna vrvica vedno izven
dosega majhnih otrok (vsaj en meter
pr).
Ne uporabljajte vlilnika v vlažnih
prostorih ali v bližini vode.
Ne uporabljajte vlažilnika v
prostorih, v katerih je relativna
vlažnost vja od 50%.
Ne izpostavljajte vlažilnika ekstremni
vrini ali mrazu ali neposredni
sončni svetlobi.
Ne uporabljajte vlažilnika na
prostem.
Vlilnik je namenjen izključno
uporabi v gospodinjstvu.
Nikoli ne premikajte ali praznite
vlažilnika, medtem ko ta deluje.
Po vsaki uporabi izklopite vlažilnik iz
električnega omrežja.
Nikoli ne prekrivajte vlažilnika z
brisačo ali odejo.
Raven hrupa: Lc < 38 dB(A)
Uporaba aparata
1. Prepričajte se, da je vlažilnik izklopljen in
izključen iz električnega omrežja.
2. Odstranite pokrov rezervoarja.
3. Napolnite rezervoar s približno 4l čiste vode.
Nasvet: Uporabite hladno predhodno prekuhano
vodo, ali pa destilirano vodo. Prepričajte se, da
temperatura vode, ki jo dodajate v rezervoar, ne
presega 40 °C.
V rezervoar za vodo dodajajte samo vodo. Nikoli v
rezervoar za vodo ne dodajajte aditivov kot so
eterična olja in sredstva za vdihovanje.
Le-te dodajte v prostor za dišave, ki se nahaja na
spodnji strani aparata. Odprite prostor in previdno
dodajte le nekaj kapljic.
4. Ponovno namestite pokrov na rezervoar. Ta
pokrov lahko vrtite, tako da nastavite pršenje
meglice v želeno smer.
5. Priključite aparat na električno omrežje.
Ne uporabljajte podaljškov.
6. Za vklop in izklop aparata pritisnite stikalni
gumb (8).
7. Želen pretok pršca spreminjate s kratkimi
pritiski na stikalni gumb (3 stopnje).
8. Po izklopu aparata izvlecite vtikač iz vtičnice.
9. Izpraznite rezervoar z vodo ter kad v
podstavku. Če vlažilnika ne nameravate
uporabljati dva dni ali več, ga obrišite s krpo.
Opomba: Pred polnjenjem rezervoarja z vodo
vedno izključite aparat iz električnega omrežja.
5
Samodejna zaustavitev pršca
Varnostno stikalo samodejno izklopi generator
pare in zaustavi oddajanje pršca, ko je raven vode
prenizka.
Varnostno stikalo proti prevračanju samodejno
izklopi generator pare in zaustavi oddajanje pršca,
če vlažilnik ni postavljen vodoravno (če je
nagnjen).
Čiščenje
Ne uporabljajte dodatnih čistil.
Nikoli ne potopite podstavka, priključne
vrvice/kabla ali vtikača v vodo ali drugo tekočino.
Za čiščenje parnega generatorja ne uporabljajte
kovinskih ali trdih predmetov.
1. Izklopite vlažilnik iz električnega omrežja.
2. Očistite rezervoar za vodo ter pokrov
rezervoarja z vročo vodo. Uporabite lahko tudi
bazičen detergent za pomivanje posode ali
pomivalni stroj.
Opomba: Poskrbite, da po pomivanju v
rezervoarju ali na pokrovu ne bo ostankov milnice.
3. Očistite podstavek z vlažno krpo.
4.Odstranite in očistite filter, kot prikazuje spodnja
slika.
Nasvet: Ob rednem čiščenju je možnost
zamašitve manjša.
Odstranjevanje vodnega kamna
Nasveti za izogibanje nalaganju
vodnega kamna
Uporabite hladno predhodno prekuhano vodo,
filtrirano, ali pa destilirano vodo. Poskrbite, da bo
temperatura vode nižja od 40°C. Vsak teden
očistite pokrov rezervoarja, rezervoar za vodo,
generator pare ter kad za vodo. Ob vsaki uporabi
vlažilnika napolnite rezervoar s svežo vodo.
Če vlažilnika ne nameravate uporabljate daljše
obdobje, očistite vse dele vlažilnika, izpraznite
rezervoar za vodo in kad za vodo ter posušite vse
dele z mehko suho krpo.
Izklopite vlažilnik
1. Izklopite vlažilnik iz električnega omrežja.
2. Napolnite kad za vodo s 100 ml vinskega kisa
(4-odstotna ocetna kislina) na 200 ml vode in
pustite, da se kad namaka vsaj štiri ure.
Vodo s kisom torej pustite v kadi vsaj štiri ure
(po možnosti pa čez noč).
3. Izpraznite kad z vodo in jo obrišite tudi z
mehko krpo.
4. Prelijte nekaj belega kisa (4-odstotno ocetno
kislino) tudi preko generatorja pare, nato pa ga
obrišite z vlažno krpo.
5. Pomijte vse ostale dele s čisto vodo.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za
male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI
UPORABI VAŠEGA APARATA!
6
Upravljanje (tipke in signalne lučke)
Pretvornik vklopite v vtičnico
Stanje pripravljenosti
Kratek pritisk na tipko
Vklop/izklop ali preklop med načini
delovanja, in sicer v naslednjem vrstnem
redu: 1. stopnja, 2. stopnja, 3. stopnja,
stanje pripravljenosti.
Pritisnite tipko in jo držite 2
sekundi.
Med delovanjem z dolgim pritiskom na
tipko vklopite/izklopite luč v rezervoarju
za vodo. (Privzeta nastavitev je, da je luč
v rezervoarju z vodo prižgana.)
Obroč luči zasveti rdeče.
Stanje pripravljenosti
Obroč luči zasveti belo.
Na stopnjah 1, 2 in 3 bo svetlobni obroč
svetil z različnimi stopnjami intenzivnosti;
svetleje ko sveti obroč, višja je trenutno
nastavljena stopnja.
Svetlobni obroč utripa rdeče.
Če obr utripne dvakrat, to pomeni, da
je v rezervoarju premalo vode (zaščita
pred prenizko ravnjo vode je aktivirana)
ali pa je rezervoar odstranjen s svojega
mesta. Prepričajte se, da je rezervoar
napolnjen z vodo in pravilno postavljen
na svoje mesto, nato pa ponovno
zaženite vlažilnik.
Če obroč utripne trikrat, to pomeni, da se
je vključila zaščita pred pregrevanjem
zaradi pomanjkanja vode oz. izsušitve.
Izklopite priključno vrvico, napolnite
rezervoar z vodo, nato pa ponovno
vklopite priključno vrvico.
Če obroč utripne petkrat, je prišlo do
napake na konektorju (mostičku).
Prosimo, pokličite servisni center ali
lokalni center za vzdrževanje.
Svetlobni obroč se izklopi.
Svetlobni obroč se izklopi, če v 40
sekundah ne pritisnete nobene tipke. Ob
vsakem pritisku na tipko obroč ponovno
zasveti.
Barva luči rezervoarja z vodo
Barva luči rezervoarja z vodo zasveti v
vijoličasti (škrlatni) barvi.
7
Odpravljanje težav
RAZLOG
REŠITEV
Pretvornik ni dobro vstavljen v
vtičnico.
Pravilno vstavite pretvornik v
vtičnico.
Nizka raven vode v kanalu za
vodo.
Napolnite rezervoar za vodo.
Rezervoar za vodo ni ustrezno
nameščen na svoje mesto.
Pravilno namestite rezervoar
za vodo.
Voda je umazana ali pa je že
dalj časa niste zamenjali.
Očistite rezervoar in kanal za
vodo. Za vlažilnik vedno
uporabite samo čisto vodo.
Prah prekriva ogleni filter pri
vstopni odprtini za zrak.
Očistite ogleni filter pri vstopni
odprtini za zrak.
Aparat ni stabilno nameščen.
Namestite ga na ravno in trdno
podlago ali na tla in poskrbite,
da bo stal stabilno.
Vlažilnik uporabljate v
prostoru, v katerem ni
zadostnega prezračevanja ali
v katerem je vlaga visoka.
Vlažna meglica se ne more
povsem razpršiti, zato se
ponovno utekočini v okolici
vlažilnika.
Znižajte intenzivnost vlaženja
(zlasti ponoči med spanjem).
Prav tako lahko uporabite
klimatsko napravo ali
ventilator, da pospešite
prezračevanje in tako
izboljšate učinek vlaženja.
Vlažilnik je nagnjen, zato je
raven vode v kanalu za vodo
prenizka. Aparat se je izklopil
zaradi zaščite pred prenizko
ravnjo vode.
Namestite vlažilnik na ravno in
trdno podlago in poskrbite, da
bo stal stabilno.
Plovec, tesnilo in pokrov
rezervoarja za vodo niso
fiksno na svojem mestu.
Komplet pokrova rezervoarja
za vodo je prekrit.
Pritrdite plovec, tesnilo ter
komplet pokrova rezervoarja
za vodo. Poskrbite, da pokrov
ne bo prekrit.
8
UPUTE ZA UPORABU HR, BIH
1. Otvor za raspršivanje
2. Rezervoar
3. Čep/otvor za izljev vode
4. Skala za očitavanje razine vode
5. Komplet raspršivača
6. Priključni kabel
7. Otvor za zrak
8. Gumb prekidača
9. Pokazivač djelovanja
10. Prostor za arome
Važno !
Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte
ovaj priručnik za uporabu. Priručnik
sačuvajte, da biste ga mogli koristiti i
kasnije.
Uređaj je označen u skladu s europskom direktivom
2012/19/EU o otpadu električne i elektroničke opreme (waste
electrical and electronic equipment - WEEE). Smjernica
definira uvjete za prikupljanje i obradu otpada. električne i
elektroničke opreme, koja će biti valjana u cijeloj Europskoj
Uniji.
Opasnost
Podnožje ovlaživača zraka nikad ne
uranjajte u vodu, a ne smijete ni dozvoliti
da u njega uđe voda. Također, nikad ne
otvarajte podnožje, jer postoji opasnost
električnog udara.
Upozorenje
Prije prikljenja uređaja na elektrnu
mrežu obvezno provjerite dali se napon
naveden na naljepnici s podacima o
uraju, podudara s naponom vaše
električne instalacije.
Uređaj je napravljen za prikljenje na
napon od 100 do 240 volti.
Ako je priključni kabel oštećen, neka ga
zamijeni proizvili ovlašteni servis
Gorenja. Može ga zamijeniti i druga,
stručno obučena osoba, inače
upozoravamo da je takav postupak
opasan.
Pazite da priključni kabel ne dodiruje
vre površine.
Uređaj ne smiju koristiti osobe
(uključivši i djecu) smanjenih fizičkih,
motoričkih ili umnih sposobnosti,
odnosno osobe bez potrebnih
iskustava ili znanja, osim ako ih
nadziru osobe zadužene za njihovu
sigurnost i pruže im potrebnu pomoć i
upute za rad uređaja.
Pazite da djeca ne koriste uraj kao
igračku.
Ne dodirujte generator pare kad je
uraj prikljen na električnu mrežu.
Aparat smiju upotrebljavati djeca starija
od 8 godina i osobe s ograničenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima te nedostatnim
iskustvom i znanjem u vezi sa
sigurnom uporabom pnice. U tom im
9
slaju treba omogućiti razumijevanje
potencijalnih opasnosti. Nadzirite djecu
kako biste osigurali da se ne igraju sa
aparatom.
Čišćenje i korisnko održavanje ne
smiju provoditi djeca, osim ako imaju
najmanje 8 godina te su pod strogim
nadzorom.
Pažnja!
Ako uređaj ispušta neobične šumove ili
čudan vonj, smjesta ga isključite.
Uređaj taker isključite iz električne
mreže prije svakog pomicanja,
čišćenja, ili punjenja.
Nikad ne uključujte ovlaživ ako u
rezervoaru nema vode.
Za čišćenje parnog generatora ne
smijete koristiti metalne ili bilo koje
druge tvrde predmete.
Mlaz raspršivača nemojte usmjeravati
prema namještaju niti prema
električnim aparatima.
Pazite da ovlaživ zraka i njegov
priključni kabel uvijek budu izvan
domašaja male djece (barem na metar
udaljenosti).
Ovlaživač zraka nemojte koristiti u
vlnim prostorijama ili u blizini vode.
Uređaj također nemojte koristiti u
prostorijama gdje je relativna vlažnost
viša od 50%.
Ne izlažite ovlaživekstremnoj vrućini
ili hladnoći, niti neposrednoj sunčevoj
svjetlosti.
Ovlaživač nemojte koristiti na
otvorenom prostoru.
Uređaj je namijenjen iskljivo za
uporabu u kućanstvu.
Ovlaživač nemojte nikad pomicati ili
prazniti tijekom njegova djelovanja.
Nakon svake uporabe isključite
ovlaživač iz električne mre.
Uređaj ne smijete prekrivati ručnikom ili
prekrivačem.
Razina šuma: Lc < 38 dB(A)
Uporaba uređaja
1. Provjerite dali je ovlaživač isključen i iskopčan
iz električne mreže.
2. Skinite pokrov rezervoara.
3. Napunite rezervoar sa 4 l čiste vode .
Savjet: koristite hladnu,prethodno prekuhanu
vodu, ili destiliranu vodu. Pazite da temperatura
vode koju ulijevate u rezervoar ne premašuje 40
°C.
U rezervoar ulijevajte isključivo vodu. Nikad ne
smijete u rezervoar dodavati bilo kakve dodatke,
kao što su eterična ulja ili druga aromatizirana
sredstva za udisanje.
Njih možete dodavati u prostor za arome koji se
nalazi na donjoj strani uređaja. Otvorite prostor i
pažljivo dodajte samo nekoliko kapljica arome.
4. Vratite nazad poklopac rezervoara
5. Ukopčajte aparat u električnu mrežu. Ne
smijete koristiti produžne kabele.
6. Uređaj uključite (ili isključite) pritiskom na tipku
(8).
7. Jačinu raspršivanja: kratak pritisak na tipku
(1,2,3).
8. Nakon isključenja uređaja iskopčajte utikač iz
utičnice.
9. Ispraznite rezervoar i spremnik u podnožju.
Ako uređaj ne namjeravate koristiti u slijedećih
nekoliko dana, obrišite ga krpom.
Napomena: Uređaj uvijek isključite iz električne
mreže prije punjenja rezervoara vodom.
10
Automatski prestanak raspršivanja
Kad je razina vode preniska, sigurnosni prekidač
automatski isključuje generator pare i zaustavlja
raspršivanje. Isto tako, sigurnosni prekidač protiv
prevrtanja automatski isključi generator pare i
zaustavi raspršivanje ako ovlaživač nije postavljen
vodoravno (ako je nagnut).
Čišćenje
Ne trebate koristiti nikakva sredstva za
pročišćavanje. Podnožje uređaja, priključni kabel
ili utikač nikad ne uranjajte u vodu niti bilo koju
drugu tekućinu.
Za čišćenje parnog generatora ne smijete koristiti
metalne ili neke druge tvrde predmete.
1. Ovlaživač iskopčajte iz električne mreže.
2. Vrućom vodom operite i očistite rezervoar za
vodu i pokrov rezervoara. Možete koristiti i
neki lužnati deterdžent za pranje posuđa, a
dozvoljeno je i pranje u perilici posuđa.
Napomena: pazite da nakon pranja, u rezervoaru
ili na pokrovu ne ostane sapunica.
3. Podnožje obrišite vlažnom krpom.
4. Izvadite i očistite filtar kao što je prikazano na
donjoj slici.
Savjet: redovito čišćenje smanjuje mogućnost
začepljenja.
Otklanjanje kamenca
Savjeti za izbjegavanje nastanka
kamenca
Koristite hladnu, prethodno prokuhanu vodu,
odnosno filtriranu, ili destiliranu vodu. Pazite da
temperatura vode uvijek bude niža od 40°C. Svaki
tjedan očistite pokrov rezervoara, rezervoar za
vodu, generator pare, te spremnik za vodu. Za
svaku uporabu napunite rezervoar ovlaživača
svježom vodom.
Ako ovlaživač ne namjeravate koristiti duže
vrijeme, očistite sve dijelove uređaja, ispraznite
rezervoar za vodu i spremnik vode, te obrišite do
suhog sve dijelove mekom suhom krpom.
Isključite ovlaživač zraka
1. Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
2. Spremnik napunite s 100 ml vinskog octa (4-
postotna octena kiselina) na 200 ml vode, i
ostavite da se moči barem šetri sata.
Ostavite mješavinu vode i octa u spremniku
barem četiri sata (po mogućnosti preko noći).
3. Ispraznite spremnik vode i obrišite ga mekom
krpom.
4. Nešto bijelog octa (4-postotnu
octenu kiselinu) prelijte i preko generatora
pare, a zatim ga obrišite vlažnom krpom.
5. Operite i sve ostale dijelove u čistoj vodi.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambali označuje,
da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz dominstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne
negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi
inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem
otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate
V lokalni gradski ured, uslugu za odvenje otpada
iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema
takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu
Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske
aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U RADU S
VAŠIM APARATOM!
11
Upravljanje (tipke i signalne lampice)
Pretvornik ukopčajte u
utičnicu
Stanje pripremljenosti
Kratak pritisak na tipku
Uključenje/isključenje, ili
prebacivanje među načinima
rada, i to sljedećim
redoslijedom:
1. stupanj, 2. stupanj, 3. stupanj, stanje
pripremljenosti.
Pritisnite tipku i držite je
pritisnutu 2 sekunde.
Dok uređaj radi, dugim pritiskom na tipku
uključite/isključite svjetlo u spremniku za
vodu. (Dodijeljena postavka je takva da
je svjetlo u spremniku za vodu upaljeno).
Obruč oko svjetla zasvijetli
crveno.
Stanje pripremljenosti
Obruč oko svjetla zasvijetli
bijelo.
Na stupnjevima 1, 2 i 3 svjetlosni obruč
će svijetliti različitim stupnjem
intenzivnosti; Što svjetlije svijetli
svjetlosni obruč, to je trenutno podešen
stupanj rada vi.
Svjetlosni obruč bljeska
crveno.
Ako obruč oko svjetla bljesne dva puta,
to znači da je u spremniku premalo vode
(zaštita od preniske razine vode je
aktivirana), ili je spremnik odstranjen sa
svojega mjesta. Provjerite je li spremnik
napunjen vodom i pravilno postavljen na
svoje mjesto, a zatim ponovno uputite
ovlaživač u rad.
Ako obruč oko svjetla bljesne tri puta, to
znači da se je uključila zaštita od
pregrijavanja zbog nedostatka vode,
odnosno zbog isušivanja. isključite
priključni kabel, napunite spremnik
vodom, a zatim ponovno ukopčajte
priključni kabel u utičnicu.
Ako obruč oko svjetla bljesne pet puta,
došlo je do kvara na konektoru.. Molimo
vas da pozovete servisni centar.
Svjetlosni obruč se isključi.
Svjetlosni obruč će se isključiti, ako u
roku 40 sekundi ne pritisnete nijednu
tipku. Svakim pritiskom na tipku obruč
oko svjetla ponovno će zasvijetliti.
Boja svjetla spremnika za
vodu
Svjetlo spremnika za vodu zasvijetli u
ljubičastoj (purpurnoj) boji.
13
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB, MNE, BIH
1. Otvor za raspršivanje
2. Rezervoar
3. Zapušač/otvor za pražnjenje vode
4. Merač nivoa vode
5. Komplet raspršivača
6. Priključni kabl
7. Otvor za vazduh
8. Dugme prekidača
9. Indikator rada
10. Mesto za stavljanje aroma
Važno !
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte
ovaj priručnik za upotrebu. Priručnik
sačuvajte kako biste mogli i kasnije da
ga koristite.
Opasnost
Podnožje ovlaživača vazduha nikad ne
uranjajte u vodu, a ne smete ni dozvoliti
da u njega uđe voda. Takođe, nikad ne
otvarajte podnožje, jer postoji opasnost
električnog udara.
Upozorenje
Pre priključenja aparata na električnu
mrežu obavezno proverite dali se
napon naveden na nalepnici s
podacima o aparatu, sle s naponom
vaše kućne elektrne instalacije.
Aparat je prilagođen za prikljenje na
napon od 100 do 240 volti.
Ako je priključni kabl ošten, sme da
ga zameni proizvođač ili ovlašćeni
servis Gorenja. Može ga zameniti i
drugo, stručno osposobljeno lice, ine
upozoravamo da je takav postupak
opasan.
Pazite da priključni kabl ne dodiruje
vre površine.
Aparat ne smeju koristiti lica
(uključivši i decu) smanjenih fizičkih,
motoričkih ili umskih sposobnosti,
odnosno lica bez potrebnih iskustava
ili znanja, osim ako ih kontrolišu lica
zadužena za njihovu bezbednost i
pruže im potrebnu pomoć i upute za
rad aparata.
Pazite da deca ne koriste aparat kao
igračku.
Ne dodirujte generator pare kad je
aparat priključen na elektrnu mrežu.
Deca mla od 8 godina moraju se
udaljiti, osim ako su pod stalnim
nadzorom.
Ovaj uraj mogu koristiti deca koja su
napunila najmanje 8 godina i osobe sa
smanjenim fizickim, culnim ili
mentalnim sposobnostima, kao i osobe
koje nemaju dovoljno iskustva i znanja
ukoliko su pod nadzorom ili su dobili
uputstva koja se odnose na upotrebu
ovog uraja na bezbedan nacin i
razumeju povezane opasnosti. Deca se
moraju nadgledati da biste bili sigurni
da se ne igraju uređajem.
20
4. Повторно наместите го капакот на
резервоарот.
5. Приклучите го апаратот на електрична
мрежа.
Не употребувајте продолжетоци.
6. За да го вклучите или исклучите апаратот,
мора да притиснете на копчето
ВКЛУЧИ/ИСКЛУЧИ
7. Изберите сакан проток: Кратко притискање
на копчето (1,2,3).
8. По исклучување на апаратот извадите го
втакнувачот од приклучницата.
9. Испразните го резервоарот со вода и
кадата во подножјето. Ако апаратот за
влажење немате намера да го
употребувате два дена или повеќе,
избришите го со крпа.
Забелешка: Пред полнење на резервоарот со
вода секогаш да го исклучите апаратот од
електричната мрежа.
Самодејно запрување на дробни
распрснати капки
Безбедносен прекинувач самодејно ќе го
исклучи генераторот на пара и ќе го запре
предавањето на дробни распрснати капки,
штом е нивото на водата прениско.
Безбедносен прекинувач против превртување
самодејно ќе го исклучи генераторот на пара и
ќе го запре предавањето на дробни распрснати
капки, ако апаратот за влежење не е наместен
водорамно (ако е наклонет).
Чистење
Не употребувајте додатни средства за
чистење.
Никогаш да не го потопувате подножјето,
приклучниот кабел или втакнувачот во вода
или друга течност.
За чистење на парниот генератор не
употребувајте метални или твди предмети.
1. Исклучите го апаратот за влажење.
2. Исчистите го резервоарот за вода и капакот
на резервоарот со жешка вода. Можете да
употребите и базичен детергент за миење
садови или машина за миење садови.
Забелешка: Погрижете се да по миењето во
резервоарот или на капакот нема остатоци
од сапуница.
3. Исчистите го подножјето со влажна крпа.
4. Извадете го и исчистете го филтерот како
што е прикажано на сликата подолу.
Совет: При редовно чистење можноста за
затнување е мала.
Отстранување на каменот
Совети за избегнување таложење
на камен
Употребите ладна претходно превриена вода,
филтрирана, или па дестилирана вода.
Погрижете се температурата на водата да
биде пониска од 40°C. Секоја седмица
исчистите го капакот на резервоарот,
резервоарот за вода, генераторот на пара и
кадата за вода. При секоја употреба на
апаратот за влажење наполните го
резервоарот со свежа вода.
Ако апаратот за влажење немате намера да го
употребувате подолго време, исчистите ги сите
делови на апаратот за влажење, испразните го
резервоарот за вода и кадата за вода и
исушите ги сите делови со мека сува крпа.
Исклучите го апаратот за влажење
1. Исклучите го апаратот за влажење
2. Налејте во кадата за вода 100 ml вински
оцет (4-процентна оцетна киселина) на 200
ml вода и оставите кадата да се накиснува
најмалку четири часа.
Водата со оцетот оставите ја во кадата
најмалку четири часа ( по можност па
прекуноќ).
3. Испразните ја кадата со вода и избришите
ја исто така со мека крпа.
4. Прелејте нешто бел оцет (4-процентна
оцетна киселина) и преку генераторот на
пара, потоа па избришите со влажна крпа.
5. Измијте ги сите други делови со чиста вода.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален
домашен отпадуку во официјална колекција
наменета за рециклирање. Со ова, вие
помагате да се зачува животната средина.
21
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате
проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje
центарот за грижа на корисници во вашата
земја (види телефонски број во меѓународната
гаранција). Ако вашата земја нема таков
центар, контактирајте го вашиот локален дилер
или Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за
домаќинство.
Не е за комерцијална употреба!
GORENJE
ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО ЗАДОВОЛСТВО
ПРИ УПОТРEБАТА НА ВАШИОТ АПАРАТ!
Начин на работа (копче и светло)
Приклучете го адаптерот за
напојување
Статус Стенд бај
Кратко притискање на
копчето
On/Off (Вклучи/исклучи) или менувајте
го режимот според следниот
редослед: ниво 1, ниво 2,
ниво 3, Стенд бај
Долго притискање на
копчето 2 сек.
Додека е на работен статус,
притиснете и задржете го копчето за
да го вклучите/исклучите светлото за
резервоар за вода (Светлото за
резервоарот за вода, стандардно се
вклучи)
Светлото во вид на прстен
се менува во црвено
Статус Стенд бај
Светлото во вид на прстен
се менува во бело
На ниво 1, ниво 2 и ниво 3, светлото
во вид на прстен ќе се прикаже со
различна јачина на светлина; колку е
посилно светлото толку е повисоко е
нивото.
Светлото трепка црвено
Доколку трепне 2 пати, што укажува
дека е активирана заштитата за
недостиг на вода или дека е подигнат
резервоарот за вода. Проверете дали
резервоарот за вода е наполнет со
вода и дали е поставен правилно, а
потоа вклучете го навлажнувачот
одново.
Доколку трепне 3 пати, што означува
заштита од согорување поради сувост,
исклучете го кабелот за напојување,
наполнете го резервоарот со вода, а
потоа повторно вклучете го кабелот за
напојување.
Доколку трепне 5 пати постои проблем
со осигурувачот. Контактирајте го
центарот за поддршка на корисници
или локалниот сервис центар.
Светлото во вид на прстен
се исклучи
Светлото во вид на прстен ќе се
исклучи доколку уредот не работи во
период од 40 сек. Било каков режим
22
на работа ќе го вклучи повторно.
Бојата на светлото на
резервоарот за вода
Светлото за резервоарот за вода ќе
се осветли во виолетова боја.
Решавање на проблеми
ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
Адаптерот за напојување на
приклучен соодветно.
Приклучете го адаптерот за
напојување соодветно.
Ниско ниво на вода во
каналот за доток на вода.
Наполнете го резервоарот
со вода.
Резервоарот за вода не е
соодветно поставен.
Наместете го резервоарот
за вода правилно.
Водата е валкана или не е
сменета подолг временски
период.
Исчистете го резервоарот и
дотокот за вода.
Употребувајте чиста вода за
навлажнување.
Јаглеродниот филтер каде
што влегува воздух е
блокиран од прашина.
Исчистете го јаглеродниот
филтер и влезот за воздух.
Уредот не е поставен на
рамна површина.
Поставете го на рамна и
цврста површина или на
подот за да биде стабилен.
Овлажнувачот се користи во
просторија која не е добро
проветрувана или која има
висока влажност. Маглата од
вода не може да испари
целосно и затоа се претвора
во вода околу овлажнувачот.
Намалете го нивото на
навлажнување
(особено навечер во текот
на спиењето). Или
употребете клима уред или
вентилатор за да го
забрзате процесот на
проветрување, а со тоа да
го подобрите резултатот на
навлажнување.
Овлажнувачот е навален,
што резултира со ниско ниво
на вода во каналот за вода.
Поради ниското ниво на
вода и заштита, уредот се
исклучува автоматски.
Поставете го овлажнувачот
на рамна и цврста површина
каде ќе биде стабилен.
Пловката, делот за
затворање и поклопецот за
вода како механизам, не се
поставени во својата
позиција соодветно;
поклопецот за вода и
механизмот се блокирани.
Поставете ја пловката,
делот за затворање и
поклопецот на својата
позиција; отстранете ја
блокадата.
26
Operation Method (Button and Light)
Plug in the power
adapter
Standby status
Short-press the button
On/Off or switch the mode in the
following order: level 1, level 2,
level 3, Standby
¸¸Long-press the button
for 2s
Under working status, long-press the
button to turn on/off the water tank
light. (Water tank light defaults to
light up. )
Light ring turns to red
Standby status
Light ring turns to
white
In level 1, level 2 and level 3, light
ring will be displayed in different
brightness; the brighter the light ring
is, the higher level it is.
Light ring is flickering
in red
If it flickers for 2 times,which indicates
water shortage protection is occurred
or the water tank is picked up. Make
sure the water tank is filled with water
and the water tank is placed correctly
and then restart the humidifier.
If it flickers for 3 times,which
indicates the dry-burning protection.
Unplug the power cord, fill the water
tank with water and then plug in the
power cord again.
If it flashes for 5 times , there is
jumper cap fault. Please contact
customer service center or local
maintenance center.
Light ring goes off
Light ring will go off if there is no
operation in 40s. Any kind of
operation can wake it up.
The color of water
tank light
The water tank light will light up in
purple.
27
Troubleshooting
PROBLEM
REASON
SOLUTION
The humidifier
does not
operate.
The power adapter is not
well inserted.
Insert the power adapter in
place.
Low water level in the water
channel
Fill the water tank with water.
The water tank is not
installed in place.
Install the water tank correctly.
There is a strange
smell
in the air.
Water is dirty or hasn't been
changed for a long time.
Clean the water tank and
water
channel. Use clean water for
humidification.
Humidifying effect
is not
good.
The carbon filter at the air
inlet is blocked by dust.
Clean the carbon filter at the
air
inlet.
There is abnormal
sound.
The device is not placed
steadily.
Put it on a flat and solid place
or
on the floor and keep it stable.
There is water
around the
humidifier.
The humidifier is used in a
place that is not well
ventilated or with high
humidity. The mist cannot
be fully dissipated and
therefore turns into water
around the humidifier.
Turn down the humidification
output (especially at night in
sleep). Or you may use an air
conditioner or a fan to speed
up
the air ventilation and improve
the
humidifying effect.
There is water in
the
water tank but the
humidifier cannot
work.
The humidifier is tilted,
resulting in low water level
in the water channel. The
device has switched itself
off due to low water level
protection.
Put the humidifier on a flat and
solid place and keep it stable.
Water overflows
from the
water channel or
the
water level is too
high,
resulting in small
humidification
output and
dripping noise.
The float plate, sealing part
and water cover
subassembly are not fixed
in place; the water cover
subassembly is blocked.
Fix the float plate, sealing part
and
water cover subassembly in
place;
remove the blockage.
28
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RO
1. Orificiu evacuare abur
2. Rezervor
3. Capac / orificiu evacuare apă
4. Fereastră nivel apă
5. Ansamblu injector
6. Cablu de alimentare
7. Orificiu evacuare aer
8. Buton pornire/oprire
9. Indicator alimentare
10. Cutie arome
Important
Citiţi cu atenţie acest manual de
instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul şi
păstraţi-l pentru a-l consulta pe viitor.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/EU în privinţa aparatelor electrice şi
electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
Pericol
Nu introduceţi baza umidificatorului în
apă şi nu lăsaţi apa curgă în interiorul
bazei.
Pentru a preveni un şoc electric, nu
deschideţi baza umidificatorului.
Măsuri de precauţie
Înainte de a conecta aparatul, verificaţi
da tensiunea indicată pe plăcuţa cu
informaţii corespunde cu tensiunea
reţelei locale de alimentare.
Aparatul funcţionea la valori ale
tensiunii cuprinse între 100 şi 240V.
În cazul în care cablul de alimentare
este deteriorat şi pentru a evita
eventualele pericole, acesta va fi
înlocuit de către reprezentanţii Gorenje,
un centru de service autorizat de către
Gorenje sau de către personal calificat.
Ţineţi cablul departe de suprafele
fierbinţi.
Acest aparat nu este destinat utilirii
de tre persoane (inclusiv copii) cu
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse, sau care nu au experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazului în care
acestea sunt supravegheate sau
înţate să utilizeze aparatul de către o
persoa responsabilă pentru
siguranţa lor.
Copiii nu trebuie se joace cu
aparatul.
Nu atingeţi generatorul de abur atunci
nd acesta este conectat la reţeaua
electri.
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu
rste de cel puțin 8 ani și de persoane
cu capacitați fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau lipsite de
experiența și cunostințe numai cu
condia supravegherii sau instruirii lor
cu privire la utilizarea aparatului într-un
mod sigur și numai dacă înțeleg
riscurile implicate. Copiii trebuie
supravegheați, pentru a se asigura ca
nu se joaca cu aparatul. Curățarea și
29
întrinerea ce cade în sarcina
utilizatorului nu trebuie să fie efectuate
de copii dacă aceștia nu au cel puțin 8
ani și da nu sunt supravegheați.
Atenţie
Opriţi aparatul şi scoateţi-l din pri,
da emană un miros ciudat sau emite
un zgomot anormal.
Opriţi umidificatorul şi deconectaţi-l
înainte de a-l muta, curăţa sau umple.
Nu porniţi umidificatorul dacă nu există
apă în rezervorul de a.
Nu utilizaţi obiecte dure sau de metal
pentru a curăţa generatorul de abur.
Nu îndreptaţi orificiul de evacuare a
aburului înspre mobi sau înspre
aparate electrice.
Asiguraţi- umidificatorul şi cablul
de alimentare nu sunt la îndemâna
copiilor (cel puţin un metru distanţă).
Nu utilizaţi umidificatorul în locuri cu
umiditate sau în apropierea apei.
Nu utilizaţi umidificatorul în locuri în
care nivelul de umiditate este mai mare
de 50%.
Nu expuneţi umidificatorul la
temeperaturi extreme sau în lumina
directă a soarelui.
Nu utilizaţi umidificatorul în aer liber.
Umidificatorul este destinat doar uzului
casnic.
Nu mutaţi sau goliţi umidificatorul când
acesta este în funcţiune.
Deconectaţi umidificatorul după fiecare
utilizare.
Nu acoperiţi umidificatorul cu un prosop
sau cu o pătu.
Nivelul de zgomot: Lc < 38 dB(A)
Utilizarea aparatului
1. Asiguraţi- umidificatorul este oprit şi
deconectat..
2. Scoateţi capacul rezervorului de apă.
3. Umpleţi rezervorul cu cca. 4 litri de apă curată .
Sfat: Folosiţi apă fiartă şi răcită sau apă distilată.
Asiguraţi- temperatura apei nu este mai mare
de 40°C.
Puneţi apă numai în rezervor. Nu introduceţi
niciodată aditivi, de exemplu, inhalante sau uleiuri,
în rezervorul de apă.
Adăugaţi aromele în cutia pentru arome din partea
de jos a umidificatorului. Deschideţi cutia şi
adăugaţi cu atenţie o picătură sau câteva picături.
4. Puneţi capacul înapoi pe rezervorul de apă.
5. Conectaţi ştecherul direct la priză.
Nu utilizaţi prelungitoare.
6. Pentru a deschide şi închide aparatul, trebuie
să apăsaţi butonul (8).
7. Selectaţi nivelul dorit al aburului: Apăsați scurt
butonul (1,2,3).
8. După oprire, scoateţi ştecherul din priză.
9. Goliţi rezervorul de apă şi baza. Dacă nu
urmează sa utilizaţi umidificatorul timp de
două sau mai multe zile, ştergeţi-l cu o cârpă.
Notă: Deconectaţi întotdeauna aparatul înainte de
a reumple rezervorul de apă.
Oprirea automată a aburului
Comutatorul de siguranţă opreşte automat
generatorul de abur pentru a opri generarea
aburului atunci când nivelul apei este prea mic.
Comutatorul opreşte automat generatorul de abur
pentru a opri generarea aburului atunci când
umidificatorul este înclinat.
Curăţarea
Nu utilizaţi alte purificatoare.
Nu introduceţi baza, cablul de alimentare sau
ştecherul în apă sau orice alt lichid.
Nu utilizaţi obiecte dure sau de metal pentru a
curăţa generatorul de abur.
30
1. Deconectaţi umidificatorul de la sursa de
alimentare.
2. Curăţaţi rezervorul şi capacul rezervorului cu
apă fierbinte. Puteţi utiliza detergent lichid sau
o maşină de spălat vase.
Notă: Asiguraţi- nu lăsaţi detergent în
rezervorul de apă sau în capacul rezervorului.
3. Curăţaţi baza cu o cârpă umedă.
4. Scoateți și curățați filtrul așa cum se arată în
figura de mai jos.
Sfat: Curăţarea regulată previne blocarea.
Curăţarea calcarului
Sfaturi pentru evitarea depunerii
calcarului
Folosiţi apă rece fiartă, filtrată sau distilată.
Asiguraţi- temperatura apei este mai mică de
40°C. Curăţaţi capacul rezervorului, rezervorul de
apă, generatorul de abur şi bazinul de apă în
fiecare săptămână. Umpleţi rezervorul cu apă
proaspătă de fiecare dată când utilizaţi
umidificatorul.
Când nu veţi utilizaţi umidificatorul pentru o
perioadă mai lungă de timp, curăţaţi-i toate
componentele, goliţi rezervorul şi bazinul de apă şi
ştergeţi toate componentele cu o cârpă moale şi
uscată.
Deconectaţi umidificatorul
1. Deconectaţi umidificatorul.
2. Umpleţi bazinul cu 100 ml de oţet (4% acid
acetic) la 200 ml de apă), apoi lăsaţi-l se
înmoaie timp de cel puţin 4 ore.
Lăsaţi apa şi oţetul în bazin timp de cel puţin 4
ore (preferabil peste noapte).
3. Goliţi bazinul de apă şi ştergeţi-l cu o cârpă
moale.
4. Puneţi oţet alb 4% acid acetic pe generatorul
de abur şi apoi ştergeţi-l cu o cârpă umedă.
5. Spălaţi toate celelalte componente cu apă
curată.
Mediul înconjurător
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile
casnice atunci când nu mai este utilizabil, ci
înmânaţi-l la un punct oficial de colectare pentru
reciclare. Astfel ajutaţi la conservarea mediului.
Garanţie & service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o
problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje
din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de
telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe
limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii
Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul
local Gorenje sau contactaţi Departamentul de
Service al Aparatelor Domestice Gorenje.
Numai pentru uz personal!
GORENJE
VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI PRODUSELE
NOASTRE CU MULTĂ PLĂCERE
31
Metodă de operare (buton și lumină)
Conectați adaptorul de curent
electric
Stare în așteptare
Apăsați scurt butonul
Porniți/Opriți sau comutați modul în
următoarea ordine: nivel 1, nivel 2, nivel
3, modul în așteptare
Apăsați lung butonul timp de 2
secunde
În starea activă, apăsați lung butonul
pentru a aprinde/stinge lumina din
rezervorul de apă. (lumina din rezervorul
de apă nu se aprinde. )
Inelul de lumină devine roșu
Stare în așteptare
Inelul de lumină devine alb
În nivelul 1, nivelul 2 și nivelul 3, inelul de
lumină va fi afișat la luminozitate diferită;
cu cât inelul de lumină este mai luminos,
cu atât nivelul este mai înalt.
Inelul de lumină pâlpâie în
roșu
Dacă pâlpâie de 2 ori, ceea ce indică
faptul că există o protecție la lipsa de
apă sau rezervorul de apă este
ridicat. Asigurați-rezervorul de apă
este umplut cu apă și rezervorul de
apă este așezat corect, apoi reporniți
umidificatorul.
Dacă pâlpâie de 3 ori, ceea ce indică
protecția împotriva arderii la uscat.
Deconectați cablul de alimentare,
umpleți rezervorul de apă cu apă și apoi
conectați din nou cablul de alimentare.
Dacă pâlpâie de 5 ori, există o
defecțiune la capacului conductorului de
șuntare. Contactați centrul de service
pentru clienți sau centrul local de
întreținere.
Inelul de lumină se stinge
Inelul de lumină se va stinge dacă nu
există nicio operațiune în 40 de secunde.
Orice fel de operațiune îl poate activa.
Culoarea luminii rezervorului
de apă
Lumina rezervorului de apă se va
aprinde în mov.
36
Provozní metoda (tlačítko a světlo)
Zapojte napájecí adaptér
Stav pohotovostního režimu
Krátce stiskněte tlačítko
Zapnout / Vypnout nebo přepnout režim
v následujícím pořadí: úroveň 1, úroveň
2, úroveň 3, pohotovostní režim
Dlouze stiskněte tlačítko po
dobu 2s
V provozním stavu dlouze stiskněte
tlačítko pro zapnutí či vypnutí světlá
zásobníku vody. (Výchozí nastavení
světla zásobníku vody rozsvícení.)
Světelný kroužek se změní na
červenou
Stav pohotovostního režimu
Světelný kroužek se změní na
bílou
Úroveň 1, úroveň 2 a úroveň 3 zobrazují
světelný kroužek s různým jasem; Čím
jasnější je, tím vyšší úroveň ukazuje.
Světelný kroužek bliká
červeně
Pokud blikne 2 krát, indikuje to ochranu
nedostatku vody a nutnost vodu doplnit.
Ujistěte se, že je zásobník vody naplněn
a správně vložen do zvlhčovače, poté
restartujte zvlhčovač.
Pokud blikne 3 krát, znamená to ochranu
proti spálení. Vypojte napájecí šňůru a
naplňte zásobník vodou, potem ho
opětovně připojte k elektrice.
Pokud blikne 5 krát, znamená to poruchu
víka. Kontaktujte prosím zákaznický
servis nebo místní servisní středisko.
Světelný kroužek zhasne
Světelný kroužek zhasne, pokud zařízení
nepracuje po dobu 40 s. Aktivuje se
jakoukoliv operací.
Barva světla vodní nádrže
Světlo nádrže na vodu se rozsvítí fialově.
39
Upozornenia
Ak spotreb vytvára neobvyklý pach
alebo hluk, vypnite ho a odpojte od
najania.
Pred premiestnením, čistením alebo
plnením spotrebvypnite a odpojte od
najania.
Nikdy nezapínajte spotreb, keď v
sobníku nie je voda.
Na čistenie parho generátora
nepoužívajte kovo alebo tvr
predmety.
Paru nesmerujte na bytok alebo iné
spotrebiče.
dy skontrolujte, že spotrebič a
najací kábel je mimo dosahu diaťa
(minimálne jeden meter).
Spotrebič nepoužívajte na vlhkých
miestach alebo v blízkosti vody.
Spotrebič nepoužívajte na miestach,
kde je vlhkosť viac ako 50%.
Spotrebič nevystavujte extmnemu
chladu a teplu alebo priamemu
slnečnému žiareniu.
Spotrebič nepoužívajte v exteriéri.
Spotrebič je určený na použitie v
docnosti.
Počas prevádzky spotrebič
nepremiesujte la nevyprázdňujte.
Po každom použití spotrebič odpojte od
najania.
Spotrebič nikdy nezakrývajte utekom
alebo prikrývkou.
Hladina hluku: Lc < 38 dB(A)
Použitie spotrebiča
1. Skontrolujte, že spotrebič je vypnutý a
odpojený od napájania.
2. Odstráňte kryt zásobníka na vodu.
3. Naplňte približne 4 litra čistej vody.
Tip: Použitie studenú prevarenú alebo destilovanú
vodu. Skontrolujte, že teplota vody nie je vyššia
ako 40°C.
Do zásobníka nalejte iba vodu. Nikdy nepridávajte
žiadne prísady ako napríklad prchavé látky a
oleje.
Vôňu pridajte do skrinky s voňavkou v dolnej časti
zvlhčovača. Otvorte skrinku a opatrne
nakvapkajte.
4. Nasaďte kryt zásobníka.
5. Spotrebič pripojte k napájaniu.
Nepoužívajte predlžovací kábel.
6. Na zapnutie a vypnutie vášho spotrebiča
musíte stlačiť tlačidlo (8).
7. Vyberte požadovaný výstup pary: krátko
stlačte tlačidlo (1,2,3).
8. Po vypnutí spotrebiča odpojte elektrickú
zástrčku z elektrickej zásuvky.
9. Vypráznite zásobník a základňu. Ak nebudete
spotrebič používať minimálne dva dni, utrite
ho hadričkou.
Poznámka: Pred naplnením zásobníka vždy
odpojte spotrebič od napájania.
Automatické zastavenie pary
Keď je hladina vody príliš nízka, bezpečnostná
poistka automaticky vypne parný generátor.
Ak je spotrebič naklonený, parný generátor sa
automaticky zastaví.
Čistenie
Nepoužívajte žiadne extra čističe.
Základňu, napájací kábel a zástrčku neponárajte
do vody alebo inej tekutiny.
Na čistenie parného generátora nepoužívajte
kovové alebo tvrdé predmety.
1. Odpojte spotrebič od napájania.
2. Zásobník a veko vyčistite horúcou vodou.
Môžete umyť ručne alebo v umývačke riadu.
Note: Skontrolujte, že v zásobníku alebo na kryte
nezostali zvyšky čistiaceho prostriedku.
3. Základňu vyčistite vlhkou hadnričkou.
57
Начин на работа (Бутон и светлинен индикатор)
Включете захранващия
адаптер в контакта.
Статус на готовност
Кратко натискане на бутона
Включено/Изключено или
превключване на режима в следния
ред: ниво 1, ниво 2, ниво 3, готовност
Дълго натискане на бутона
за 2 секунди
В състояние на работа, дългото
натискане на бутона
включва/изключва индикатора на
резервоара за вода. (Индикаторът на
резервоара за вода свети по
подразбиране. )
Пръстенът на индикатора
става червен.
Статус на готовност
Пръстенът на индикатора
става бял.
На ниво 1, ниво 2 и ниво 3 пръстенът
на индикатора се извежда с различна
яркост; колкото по-ярък е пръстенът,
толкова по-високо е нивото.
Пръстенът на индикатора
мига в червено
Ако мига два пъти, това указва, че се
е включила защитата срещу
недостатъчно количество вода или че
резервоарът за вода е изваден.
Уверете се, че резервоарът за вода е
пълен и че е поставен правилно на
мястото си, след това рестартирайте
овлажнителя.
Ако мига три пъти, това указва, че се е
включила защитата срещу прегаряне.
Изключете захранващия кабел,
напълнете резервоара за вода и
отново включете захранващия кабел.
Ако мига 5 пъти, има неизправност в
джъмперите. Свържете се с центъра
за обслужване на клиенти или с
местния център за поддръжка.
Пръстенът на индикатора
угасва
Пръстенът на индикатора ще угасне,
ако не се извърши операция в рамките
на 40 сек. Всяка операция би го
включила.
Цвят на индикатора на
резервоара за вода
Индикаторът на резервоара за вода
ще светне в лилаво.
27


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Gorenje H45W at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Gorenje H45W in the language / languages: English, German, Polish as an attachment in your email.

The manual is 1,33 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info