735162
77
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/92
Next page
Betriebsanleitung
User manual
Mode d‘emploi
Art. 51276,
55538 (2x 51276),
55539 (3x 51276),
55540 (5x 51276).
Analoge Zeitschaltuhr
Mechanical timer
Minuteur analogique
1
Betriebsanleitung
BETRIEBSANLEITUNG
Inhalt
1 Sicherheitshinweise .................................................................... 2
1.1 Allgemeines .................................................................. 2
1.2 Warnstufen .................................................................... 2
2 Beschreibung und Funktion ........................................................ 3
2.1 Produkte ........................................................................ 3
2.2 Lieferumfang ................................................................. 3
2.3 Bedienelemente und Teile ............................................ 3
2.4 Technische Daten ......................................................... 4
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch...............................................4
4 Anschluss .................................................................................... 4
5 Einstellungen ............................................................................... 5
5.1 Uhrzeit einstellen .......................................................... 5
5.2 Schaltzeiten einstellen .................................................5
5.3 Betriebsmodus einstellen ............................................ 5
5.4 Sommer- und Winterzeitwechsel ................................ 5
6 Wartung,Pege,LagerungundTransport ................................. 6
7 Haftungshinweis .......................................................................... 6
8 Entsorgungshinweise .................................................................. 6
9 EU-Konformitätserklärung .......................................................... 6
2
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemeines
Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch
lesen.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält
wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch.
Betriebsanleitung aufbewahren.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe
des Produktes verfügbar sein.
Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in
einwandfreiem Zustand.
Technische Daten aller zu verwendenden Geräte vergleichen
umKompatibilitätsicherzustellen.
Bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen,
Störungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation
behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller wenden.
Hinweise zur Netztrennung
Das Produkt hat keinen Netzschalter und darf nur an gut
zugänglichen Steckdosen verwendet werden, um es im Notfall
und nach Gebrauch schnell aus dieser entfernen zu können.
SpannungsfreinurbeigezogenemStecker.
Im Notfall, nach Gebrauch und bei Gewitter Netzstecker direkt
am Steckergehäuse ziehen!
Überlast
Nicht hintereinander stecken.
Bügeleisen, Heizstrahler und ähnliche Geräte von denen
Brandgefahr ausgeht, niemals über Zeitschaltuhr betreiben.
Stromschlaggefahr
Gehäuse nicht öffnen.
ProduktundZubernichtmodizieren.
Installations-,Demontage-,Wartungs-undReparaturarbeiten
nurvonausgebildetemElektro-Fachpersonalausführen
lassen.
Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurzschließen.
Zielgruppeninformationen
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Sichern Sie Verpackung,KleinteileundDämmmaterialgegen
unbeabsichtigte Benutzung.
Betriebs-und Lagerbedingungen
Im eingesteckten Zustand nicht drehen, biegen oder anders
mechanisch belasten.
BeigroßenTemperaturunterschiedennachdemTransport
einige Minuten warten, bis Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte
Sonneneinstrahlung, Mikrowellen sowie Vibrationen und
mechanischen Druck vermeiden.
1.2 Warnstufen
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der
Sicherheitshinweise zu Verletzungen führen können.
3
Betriebsanleitung
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Hin-
weise zu Sachschäden führen können.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkte
Präzise und einfache Steuerung von elektronischen Geräten
Leicht zu bedienende, analoge Zeitschaltuhr
SchaltetGerätebiszu96xproTagim15-Minutentaktanoderaus
Dauerbetrieb über Schalter möglich
• Mit Kontroll-LED
2.2 Lieferumfang
Art. Packungsinhalt
51276 1x Analoge Zeitschaltuhr, Betriebsanleitung
55538 2x Analoge Zeitschaltuhr, Betriebsanleitung
55539 3x Analoge Zeitschaltuhr, Betriebsanleitung
55540 5x Analoge Zeitschaltuhr, Betriebsanleitung
Ta b . 1: Lieferumfang
2.3 Bedienelemente und Teile
Fi g . 1: Bedienelemente und Teile
1 Gehäuse 2 Einstellrad
3 Kipphebel 4 WahlschalterEIN/Zeit
5 Schutzkontaktstecker 6 Kontroll-LED
7 Schutzkontaktsteckdose
4
2.4 Technische Daten
Modell 51276
Nennspannung(V~@50Hz) 220-240
Standby-Leistungsaufnahme(W) 0,3
max.Leistung(W)
Stromstärke(A)
3500
16(2)
Maße(mm) 120 x 80 x 74
Gewicht(g) 145
Kindersicherung
; Shutter
min.Zeitintervall(Minuten) 15
Betriebstemperatur(°C) -10~+40
Genauigkeit(Minuten/Monat) +/-1
Schutzklasse/Schutzart I/IP20
Ta b . 2 : Technische Daten
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
EineanderealsinKapitel„BeschreibungundFunktion“bzw.
inden„Sicherheitshinweisen“beschriebeneVerwendungist
nicht gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräu-
men benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten
dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu
schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
IP20 DiesesProduktistgegenmittelgreFremdkörper,abernicht
gegen Wassereintritt geschützt.
4 Anschluss
Stecken Sie die Zeitschaltuhr in eine gut zungliche
Schutzkontakt-Steckdose.
5
Betriebsanleitung
5 Einstellungen
5.1 Uhrzeit einstellen
Drehen Sie das Einstellrad im Uhrzeiger-
sinn bis der Pfeil auf die gewünschte Uhr-
zeit zeigt.
Das Produkt wird mit 24 h-Anzeige geliefert.
Der kleinstmögliche Einstellintervall betgt 1/4 h
(15 Minuten).
Fig. 2 : Uhrzeit einstellen
5.2 Schaltzeiten einstellen
1. DrückenSiediegewünschtenKipphebel
bei Draufsicht in Pfeilrichtung nach hinten.
2. Stellen Sie das korrekte Einrasten der
Kipphebelsicher.
Es ertönt ein Klickgeräusch.
Der kleinstmögliche Einstellintervall betgt 1/4 h
(15 Minuten).
Innerhalb der eingestellten EIN-Schaltzeiten und
Fig. 3 : Schaltzeiten einstellen
bei dauerhaft eingeschalteter Zeitschaltuhr leuch-
tet die Kontroll-LED.
5.3 Betriebsmodus einstellen
Schalten Sie die Zeitschaltuhr
dauerhaft ein.
ist sichtbar.
Die Zeitschaltuhr ist dauerhaft eingeschaltet.
Die Schaltzeiten sind inaktiv.
Die Kontroll-LED leuchtet.
Schalten Sie die Zeitschaltuhr in den
Schaltzeitenmodus.
Fi g. 4: Betriebsmodus einstellen
ist sichtbar.
Die Zeitschaltuhr ist zu den eingestellten Zeiten
eingeschaltet.
Die Schaltzeiten sind aktiv.
Die Kontroll-LED leuchtet innerhalb der EIN-
Schaltzeiten.
5.4 Sommer- und Winterzeitwechsel
Die Sommer- und Winterzeit muss manuell vom Benutzer ein-
gestellt werden.
BeachtenSiehierzuKapitel5.1.
6
6 Wartung,Pege,LagerungundTransport
Die Produkte sind wartungsfrei.
Sachschäden
Nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen verwen-
den.
• KeineReinigungsmittelundChemikalienverwenden.
Kühl und trocken lagern.
Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugäng-
lich und in trockener und staubgesctzter Umgebung
lagern.
OriginalverpackungfürdenTransportaufhebenundver-
wenden.
7 Haftungshinweis
Druckfehler und Änderungen an Produkt, Verpackung oder
Produktdokumentation behalten wir uns vor.
Beachten Sie unsere Garantiebedingungen. Diese können
Sie in aktueller Form unter den genannten Kontaktdaten
anfragen.
8 Entsorgungshinweise
ElektrischeundelektronischeGerätedürfennachdereuro-
ischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung
oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche
Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Gesundheit
und Umwelt nachhaltig schädigen können.
SiesindalsVerbrauchernachdemElektrogesetz(ElektroG)
verpichtet,elektrischeundelektronischeGeräteamEndeihrer
Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür
eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzu-
geben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
DasSymbolaufdemProdukt,derBetriebsanleitungund/oder
derVerpackungweistaufdieseBestimmungenhin.Mitdieser
Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgerä-
ten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
9 EU-Konformitätserklärung
MitdemCEZeichenerklärtGoobay®,eineregistrierte
Marke der Wentronic GmbH, dass das Produkt die grund-
legendenAnforderungenundRichtliniendereuropäischen
Bestimmungen erfüllt.
7
User manual
Content
1 Safety instructions ....................................................................... 8
1.1 In general ...................................................................... 8
1.2 Warning levels .............................................................. 8
2 DescriptionandFunction ............................................................ 9
2.1 Products ........................................................................ 9
2.2 ScopeofDelivery ......................................................... 9
2.3 OperatingElementsandparts ..................................... 9
2.4 Specications ............................................................... 10
3 Intended Use ............................................................................... 10
4 Connecting .................................................................................. 10
5 Settings ...................................................................................... 11
5.1 Setting the time ............................................................. 11
5.2 Setting switching times ................................................. 11
5.3 Settheoperationmode ................................................ 11
5.4 Summer and winter time .............................................. 11
6 Maintenance,Care,StorageandTransport ............................... 12
7 Liability notice.............................................................................. 12
8 DisposalInstructions ................................................................... 12
9 EUDeclarationofConformity ..................................................... 12
USER MANUAL
8
1 Safety instructions
1.1 In general
Readtheusermanualcompletelyandcarefullybeforeuse.
The user manual is part of the product and contains important
information for correct use.
• Keepthisusermanual.
The user manual must be available for uncertainties and passing the
product.
Useproduct,productpartsandaccessoriesonlyinperfect
condition.
Comparethespecicationsofalluseddevicestoensurecom-
patibility.
In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and
otherproblems,non-recoverablebythedocumentation,contact
yourdealerorproducer.
Notes for network separation
The product has no power switch and may be used only in easily
accessible outlets to quickly remove it in an emergency and after
use.
Voltage-freeonlywithpulledplug.
Incaseofemergency,duringthunderstormsandafteruse,pull
theproductonitsplughousing!
Overload
Donotpluginarow.
• Neveroperateirons,radiantheatersandsimilardevicesthat
posearehazardviaatimer.
Risk of electric shock
Donotopenthehousing.
Donotmodifyproductandaccessories.
Installation,assembly,maintenanceandrepairworkmustbe
carriedoutonlybytrainedelectricalspecialists.
Do not short connectors and circuits.
Target group information
Not meant for children. The product is not a toy!
Securepackaging,smallpartsandinsulationagainstaccidental
use.
Operation and storage conditions
Do not rotate, bend or mechanically strain otherwise In inserted
state.
Forlargetemperaturedifferences,waitafewminutesafter
transport,totaketheunitintooperation.
Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sun-
light,vibrationandmechanicalpressure.
1.2 Warning l evels
Warnings against hazards that may result in injuries in
case of non-observance.
Warnings against hazards that may result in material
damage in case of non-observance.
9
User manual
2 Description and Function
2.1 Product
controlselectronicdeviceseasilyandprecisely
easy-to-use analogue timer
turnsdevicesonoroffin15-minuteintervalsupto96timesaday
switchoffersthepossibilityofcontinuousoperation
• with ControlLED
2.2 Scope of Delivery
Art. Package content
51276 1x Mechanical timer, user manual
55538 2x Mechanical timer, user manual
55539 3x Mechanical timer, user manual
55540 5x Mechanical timer, user manual
Ta b . 3 : ScopeofDelivery
2.3 Operating Elements and parts
Fig. 5 :Operatingelementsandparts
1 Housing 2 Dial
3 Rockerarm 4 SelectorswitchON/time
5 Safetyplug 6 IndicatorLED
7 Safety socket
10
2.4 Specications
Model 51276
Nominalvoltage(V~@50Hz) 220-240
Stand-bypowerconsumption(W) 0.3
Max.Power(W)
Current(A)
3500
16(2)
Dimensions(mm) 120 x 80 x 74
Weight(g) 145
Childrenprotection
; Shutter
Min.timeinterval(minutes) 15
Operatingtemperature(°C) -10~+40
Accuracy(minutes/Month) +/-1
Protectionclass/level I/IP20
Ta b . 4 : Specications
3 Intended Use
Wedonotpermitusingthedeviceinotherwayslikedescribed
inchapterDescriptionandFunction.Usetheproductonlyin
dry interior rooms. Not attending to these regulations and safety
instructions might cause fatal accidents, injuries, and damages
topersonsandproperty.
IP20 Thisproductisprotectedagainstmediumsizedforeignobjects,but
not against water ingress.
4 Connecting
Plug the time switch into a well reachable safety mains
socket.
11
User manual
5 Settings
5.1 Setting the time
Turn the dial clockwise until the arrow
shows the required time.
The product displays 24 hrs.
The smallest possible step to set is 1/4 hour.
(15 minutes).
Fig. 6 : Setting the time
5.2 Setting switching times
1. Clickthethepreferredrockerarmsback-
wardsinplanview.
2. Makesureproperlockingoftherocker
arms.
You will hear a clicking sound.
The smallest possible step to set is 1/4 hour
(15 minutes).
Within the set ON-switching times and permanently
switched switch the control LED lights.
Fi g . 7: Setting switching times
5.3 Set the operation mode
Switchthetimeswitchpermanentlyon.
is visible.
The time switch is permanently on.
Switching times are inactive.
The control LED lights.
Switch the time switch in the time switching
mode.
Fig. 8 :Settheoperationmode
is visible.
The time switch is on to the set ON-times.
Switching times are active.
The control LED lights during the set ON-times.
5.4 Summer and winter time
The summer and winter time must be set manually by the user.
Thereforereadchapter5.1.
19
Istruzioni per l‘uso
ISTRUZIONI PER LUSO
Contenuto
1  Istruzioniperlasicurezza ........................................................... 20
1.1 Generalmente ............................................................... 20
1.2 Livelli di allarme ............................................................ 20
2 Descrizione e Funzione ..............................................................21
2.1 Presa giardino radio 2 vie ............................................. 21
2.2 Contenutodellaconfezione .......................................... 21
2.3 Elementidicomandoeparti ......................................... 21
2.4 Speciche ..................................................................... 21
3 Scopod‘utilizzo ........................................................................... 22
4 Collegamento .............................................................................. 22
5 Regolare ...................................................................................... 22
5.1 Impostareiltempo ........................................................ 22
5.2 Impostazionedeitempidicommutazione ................... 23
5.3 Impostazionedellamodalitàdifunzionamento .......... 23
5.4 Estate e inverno cambiamento .................................... 23
6 Manutenzione,cura,conservazioneetrasporto ........................ 23
7 Avvisodiresponsabili .............................................................. 24
8 Noteperlosmaltimento .............................................................. 24
9 UEDichiarazionediconformi .................................................. 24
20
1 Istruzioni per la sicurezza
1.1 Generalmente
Leggereattentamenteecompletamenteleistruzioniprima
dell‘uso.
Le istruzioni per luso è parte integrante del prodotto e conti ne
importanti informazioni per un uso corretto.
• Conservarequestoistruzioniperl‘uso.
Le istruzioni per luso essere disponibile per le incertezze e
trasferimento del prodotto.
Utilizzareilprodotto,lepartidelprodottoegliaccessorisoloin
perfettecondizioni.
Confrontarelespecichedituttiidispositiviutilizzatipergaran-
tirelacompatibilità.
In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e altri
problemi,nonrecuperabiliperladocumentazione,rivolgersial
rivenditoreoproduttore.
Note per la separazione della rete
Il prodotto non ha un interruttore di alimentazione e può essere uti-
lizzato solo in punti facilmente accessibili in caso di emergenza e
rapidamente dopo luso di questa per rimuoverli.
Alleviarelostresssoloquandolaspinaètirato.
EstrarredirettamentesulcorpodelconnettoreIncasodiemer-
genza,dopol‘usoeduranteitemporali,spina!
Sovraccarico
Noncollegareinla.
• Nonazionaremaiferridastiro,riscaldatoriradiantiodispositivi
similichepossanoprovocareincenditramiteuntimer.
Pericolo di scossa elettrica
Nonaprirelacustodia.
Nonmodicareprodottieaccessori.
Linstallazione,montaggio,manutenzioneeriparazionedevono
essereeseguiteesclusivamentedaelettricistispecializzati
addestrati.
Non corto do collegamenti e circuiti.
Informazioni sul gruppo di destinazione
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
Imballaggiosicuro,piccolepartiel‘isolamentocontrol‘uso
accidentale.
Condizioni di funzionamento e di stoccaggio
Nellostatoinseritononruotare,piegareoceppoaltrimenti
meccanicamente.
Attenderequalcheminutoperlegrandidifferenzeditemperatu-
radopoiltrasporto,perprendereinfunzionel‘apparecchio.
Evitarecondizioniestreme,caloreestremoeispezionatala
freddezza,umiditàelucedirettadelsole,cosìcomefornia
microonde,vibrazioniepressionemeccanica.
1.2 Livelli di allarme
Avvisirelativiapericolichepossonotradursiinlesioni
in caso di inosservanza.
21
Istruzioni per l‘uso
Avvisirelativiapericolichepossonotradursiindanni
materiali in caso di inosservanza.
2 Descrizione e Funzione
2.1 Prodotto
Percontrollareinmodoprecisoesempliceidispositivielettronici
timer analogico di facile utilizzo
attivaodisattivaidispositivinoa96voltealgiornoadintervallidi15
minuti
funzionamentocontinuopossibilemedianteinterruttore
LED di controllo
2.2 Contenuto della confezione
Art. Packungsinhalt
51276 1xTimeranalogico,Istruzioniperl‘uso
55538 2x Timeranalogico,Istruzioniperl‘uso
55539 3xTimeranalogico,Istruzioniperl‘uso
55540 5xTimeranalogico,Istruzioniperl‘uso
Ta b . 7: Contenutodellaconfezione
2.3 Elementi di comando e parti di prodotto
Fi g. 13: Elementidicomandoeparti
1Alloggiamento2Comporre
3 Bilanciere  4 InterruttoreON/ora
5 Spinadisicurezza 6 Indicatore
7 Presa di terra
22
2.4 Speciche
Modello 51276
Tensionenominale(V~@50Hz) 220-240
Potenzaassorbitastand-by(W) 0,3
Max.Potenza(W)
Corrente(A)
3500
16(2)
Dimensioni(mm) 120 x 80 x 74
Peso(g) 145
Protezione dei bambini
; Otturatore
Min.tempo.Intervallo(Min.) 15
Temperaturadifunzionamento(°C) -10~+40
Accuratezza(Min./Mese) +/-1
Classediprotezione/livello I/IP20
Ta b . 8 : Speciche
3 Scopo d‘utilizzo
Nonèconsentitol’usodeldispositivoinmododiversodaquello
descrittonelcapitolo„DescrizioneeFunzione“o„Istruzioni
perlasicurezza“.Usareilprodottosolamenteinambientiinterni
asciutti. La mancata osservanza di queste regole e delle istruzi
oniperlasicurezzapuòprovocareincidentifatali,lesionie
danniapersoneeproprie.
IP20 Questoprodottoèprotettocontroicorpiestraneimedie,ma
noncontroleinltrazionid‘acqua.
4 Collegamento
Collegarelinterruttoretempoinunapresadicorrenteben
raggiungibile.
25
Manual de instrucciones
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Contenido
1 Instrucciones de seguridad ......................................................... 26
1.1 Información general ...................................................... 26
1.2 Niveles de advertencia ................................................. 26
2 Descripciónyfuncionamiento .................................................... 27
2.1 Producto ........................................................................ 27
2.2 Volumen de suministro ................................................. 27
2.3 Componentesdelproducto .......................................... 27
2.4 Datostécnicos .............................................................. 28
3 Usoconformealoprevisto ......................................................... 28
4 Conexión .....................................................................................28
5 Ajustes ...................................................................................... 29
5.1 Ajuste de la hora ........................................................... 29
5.2 Ajustedelostiemposdeconmutacn ........................ 29
5.3 Ajuste del modo de funcionamiento ............................ 29
5.4 Cambiodehorariodeinviernoyverano ..................... 29
6 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y
transporte .................................................................................... 30
7 Indicacionessobreresponsabilidad ........................................... 30
8 Indicacionesparalaeliminación ................................................ 30
9 DeclaracndeconformidadCE ................................................. 30
29
Manual de instrucciones
ES
5 Ajustes
5.1 Ajuste de la hora
Gire la rueda de ajuste en el sentido de las
agujasdelrelojhastaquelaechaseñalela
hora deseada.
El producto está equipado con un indicador de 24 h.
El intervalo de ajuste mínimo es de 1/4 h
(15 minutos).
Fig . 18: Ajuste de la hora
5.2 Ajuste de los tiempos de conmutación
1. Presionelaspestasdeseadashaciaats
enladireccióndelaechavistodesdearriba.
. 2. Aseresedequelaspestasencajen
correctamente.
Escuchará un clic.
El intervalo de ajuste mínimo es de 1/4 h
(15 minutos).
El LED de control se ilumina durante los tiempos
de encendido programados y cuando el tempori-
Fig. 19:Ajustedelostiempos
de conmutación
zador está encendido de forma permanente.
5.3 Ajuste del modo de funcionamiento
Enciendaeltemporizadordeformaperma
nente.
queda visible.
El temporizador está encendido de forma perma-
nente.
Los tiempos de conmutación están desactivados.
El LED de control se ilumina.
Enciendaeltemporizadorenelmodode
tiemposdeconmutación.
Fig. 20: Ajuste del modo de
funcionamiento
queda visible.
El temporizador se conecta durante los tiempos
programados.
Los tiempos de conmutación están activados.
El LED de control se ilumina durante los tiempos
de encendido.
5.4 Cambio de horario de invierno y verano
El horario de invierno y de verano debe ser ajustado manualmen-
te por el usuario.
• Consulteelcapítulo5.1
30
ES
6 Mantenimiento, conservación, almacena-
miento y transporte
Los productos no necesitan mantenimiento.
AVISO
Daños materiales
Utilicesolounposecoysuavepararealizarlalimpieza.
• Noutiliceproductosdelimpiezaniproductosquímicos.
Almacéneloenunlugarfrescoyseco.
Encasodenoutilizarseporuntiempoprolongado,almace
neelproductolejosdelalcancedelosnos,enunlugar
secoyresguardadodelpolvo.
Conserveyutiliceelembalajeoriginalparaeltransporte.
7 Indicaciones sobre responsabilidad
Nosreservamoselderechoaerroresdeimpresiónycam
biosenladocumentacndelproducto,embalajeo
producto.
Tenga en cuenta nuestras condiciones de garantía. Podrá
solicitarsuversnactualatravésdelosdatosdecontacto
mencionados.
8 Indicaciones para la eliminación
Losdispositivosectricosyelectrónicosnosedebendesechar
juntoconlosresiduosdomésticos,deacuerdoconladirectiva
 RAEEeuropea.Suscomponentesdebenreciclarseo
desecharseporseparado,yaquelaeliminacióndeformaina
decuadadeloscomponentestóxicosopeligrosospuedeocasi
onarperjuiciosduraderosalasaludyalmedioambiente.
Segúnlaleyalemanadedispositivoseléctricos(ElektroG),
comousuarioestáobligadoadevolverlosdispositivoseléctri-
cos y electnicos al fabricante, al lugar de venta o a un centro
públicoderecogidaalnaldesuvidaútil,deformagratuita.
Losdetallesespecícossearticulanmediantelalegislacn
delpaís.Elsímboloenelproducto,elmanualdeloperadory/o
 elembalajeseñalaestasnormas.Conestaformadesepara
cióndesustancias,reciclajeyeliminacndedispositivosobso
letoscontribuyedeformaimportantealaproteccndelmedio
ambiente.
RAEE n.º: 82898622
9 Declaración de conformidad CE
AlutilizarlamarcaCE,Goobay®,unamarcaregistradade
WentronicGmbH,declaraqueestedispositivocumpleconlas
directivasyrequisitosbásicosdelasregulacioneseuropeas.
31
Gebr uiksaa nwijzing
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Inhoud
1 Veiligheidsvoorschriften .............................................................. 32
1.1 Algemeen ...................................................................... 32
1.2 Waarschuwingsniveaus ................................................ 33
2 Beschrijving en werking .............................................................. 33
2.1 Producten...................................................................... 33
2.2 Leveringsomvang ......................................................... 33
2.3 Bedieningselementen en onderdelen .......................... 33
2.4 Technische gegevens ................................................... 34
3 Gebruik conform de voorschriften .............................................. 34
4 Aansluiting ................................................................................... 34
5 Instellingen .................................................................................. 35
5.1 Tijd instellen .................................................................. 35
5.2 Schakeltijden instellen .................................................. 35
5.3 Bedrijfsmodus instellen ................................................ 35
5.4 Overgang tussen zomertijd en wintertijd .................... 35
6 Onderhoud,verzorging,opslagentransport ............................. 36
7 Aansprakelijkheidsaanwijzing ..................................................... 36
8 Aanwijzingen voor afvalverwijdering .......................................... 36
9 EU-conformiteitsverklaring ......................................................... 36
32
NL
1 Veiligheidsvoorschriften
1.1 Algemeen
Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorg
vuldig door.
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke
aanwijzingen voor het correcte gebruik.
Bewaar de gebruiksaanwijzing.
Deze moet bij twijfel en bij doorgifte van het product beschikbaar
zijn.
Gebruikproduct,productonderdelenenaccessoiresalleenin
perfectestaat.
Vergelijkdetechnischegegevensvanalletegebruikenappara-
tenmetelkaarensteldeonderlingecompatibiliteitzeker.
Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storingen of
andereproblemendienietdoordebijgevoegdedocumentatie
kunnenwordenverholpen,neemtucontactopmetuwdealerof
fabrikant.
Opmerkingen over het uitschakelen van de voedingsspanning
Het product heeft geen stroomschakelaar en mag alleen op gemak
kelijk toegankelijke stopcontacten worden gebruikt om in geval van
nood en na gebruik snel de stekker eruit te kunnen trekken.
Spanningsloosheidalleenbijeenuitgetrokkenstekker.
In geval van nood, na gebruik en bij onweer de stekker uittrek-
ken aan de stekkerbehuizing!
Overbelasting
Niet achter elkaar steken.
Gebruik de schakelklok nooit met strijkijzers, straalkachels en
dergelijkeapparatenwaarbrandgevaarvanuitgaat.
Gevaar voor een elektrische schok
Debehuizingnietopenen.
Brenggeenwijzigingenaanproductenofaccessoiresaan.
Laatinstallatie-,demontage-,onderhouds-enreparatiewerk-
zaamhedenalleendooropgeleideelektriciensuitvoeren.
Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
Doelgroepinformatie
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
Beveiligdeverpakking,kleineonderdelenenisolatiemateriaal
tegen onbedoeld gebruik.
Bedrijfs- en opslagomstandigheden
In aangesloten toestand niet verdraaien, buigen of anderszins
blootstellen aan mechanische belasting.
Bijgrotetemperatuurverschillennahettransportenkeleminuten
wachtenvoordathetapparaatingebruikwordtgenomen.
Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en directe
zonnestraling, microgolven alsmede trillingen en mechanische
druk vermijden.
35
Gebr uiksaa nwijzing
NL
5 Instellingen
5.1 Tijd instellen
Draai het instelwiel met de klok mee, totdat de
pijlnaardegewenstetijdwijst.
Het product is voorzien van een 24-uurs weergave.
Het kleinst mogelijke interval dat kan worden
ingesteld is 1/4 uur / een kwartier (15 minuten).
Fig. 2 2: Tijd instellen
5.2 Schakeltijden instellen
1. Van bovenaf gezien drukt u de gewenste
tuimelaarsinderichtingvandepijlnaarach-
teren.
2. Controleerofdetuimelaarsgoedinklikken.
Er klinkt een hoorbaar klikgeluid.
Het kleinst mogelijke interval dat kan worden
ingesteld is 1/4 uur / een kwartier (15 minuten).
Tijdens de ingestelde inschakeltijden en bij perma-
nent ingeschakelde schakelklok brandt de con-
Fig. 23: Schakeltijden instellen
trole-led.
5.3 Bedrijfsmodus instellen
Schakeldeschakelklokpermanentin.
is zichtbaar.
De schakelklok is permanent ingeschakeld.
De schakeltijden zijn inactief.
De controle-led brandt.
Schakel de schakelklok in de tijdschakelaar
modus.
Fi g. 24: Bedrijfsmodus instellen
is zichtbaar.
De schakelklok is ingeschakeld op de ingestelde
tijden.
De schakeltijden zijn actief.
De controle-led brandt tijdens de inschakeltijden.
5.4 Overgang tussen zomertijd en wintertijd
De zomer- en wintertijd moet door de gebruiker handmatig
worden ingesteld.
• Raadpleeghiervoorhoofdstuk5.1.
36
NL
6 Onderhoud, verzorging, opslag en
transport
De producten zijn onderhoudsvrij.
Materiële schade
Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
• Gebruikgeenreinigingsmiddelenchemischeproducten.
Slahetproductkoelendroogop.
Alshetproductlangeretijdnietwordtgebruikt,bewaarhet
dan in een droge en stofdichte omgeving en houd het
buiten het bereik van kinderen.
Bewaardeorigineleverpakkingvoorhettransporten
gebruik deze.
7 Aansprakelijkheidsaanwijzing
Wij behouden ons drukfouten en wijzigingen aan het product, de
verpakking of de productdocumentatie vooror.
Neem onze garantievoorwaarden in acht. Deze kunt u in de
actuele vorm onder de genoemde contactgegevens
aanvragen.
8 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
ElektrischeenelektronischeapparatenmogenvolgensdeEuro
peseAEEA-richtlijnnietmethethuisvuilwordenweggegooid.
De onder delen daarvan moeten gescheiden bij de recycling
of de afvalver wijdering worden ingeleverd, omdat giftige en
gevaarlijke onder delen bij onvakkundige afvalverwijdering de
gezondheid en het milieu duurzaam schade kunnen berokkenen.
UbentalsconsumentvolgensdeDuitseWetopdeelektronica
(ElektroG)verplichtomelektrischeenelektronischeapparaten
aan het einde van hun levensduur kosteloos terug te geven aan
defabrikant,dewinkelofaandedaarvoorvoorziene,openbare
inzamelpunten.Bijzonderhedendaaroverregelthetbetreffende
nationalerecht.Hetsymboolophetproduct,degebruiksaanwij-
zingen/ofdeverpakkingverwijstnaardezebepalingen.Metdit
typescheidingvanstoffen,recyclingenafvalverwijderingvan
oudeapparatenlevertueenbelangrijkebijdrageaandebe
scherming van ons milieu. WEEE Nr.: 82898622
9 EU-conformiteitsverklaring
MethetCE-tekenverklaartGoobay®,eengeregistreerd
handelsmerkvanWentronicGmbH,dathetproductaande
fundamentelevereistenenrichtlijnenvandeEuropesebepalin-
gen voldoet.
39
Brugsanvisning
DA
1.2 Advarselsniveaue r
Advarselmodfarer,somkanmedførepersonskader,
hvis sikkerhedsanvisningerne ikke overholdes.
Advarsel mod farer, som kan medføre materielle ska
der, hvis anvisningerne ikke overholdes.
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Produkt
Præcisogenkelstyringafelektroniskeapparater
letbetjent,analogttænd/sluk-ur
tænderogslukkerapparateroptil96xpr.dagi15minuttersintervaller
mulighed for vedvarende drift via kontakt
med kontrol-LED
2.2 Leveringsomfang
Art. Packungsinhalt
51276 1xAnalogttænd/sluk-ur,brugsanvisning
55538 2xAnalogttænd/sluk-ur,brugsanvisning
55539 3xAnalogttænd/sluk-ur,brugsanvisning
55540 5xAnalogttænd/sluk-ur,brugsanvisning
Ta b . 13 : Leveringsomfang
2.3 Produktdele
Fig. 2 5: Produktdele
1 Kabinet 2 Indstillingshjul
3 Vippearme 4 ValgknapTIL/Tid
5 Schuko-hanstik 6 Kontrol-LED
7 Schuko-stikdåse
40
DA
2.4 Tekniske data
Model 51276
Nominelsnding(V~@50Hz) 220-240
Standby,effektforbrug(W) 0,3
Maks.Effekt(W)
Strømstyrke(A)
3500
16(2)
l(mm) 120 x 80 x 74
Vægt(g) 145
Børnesikring
; Shutter
Min.tidsinterval(minutter) 15
Driftstemperatur(°C) -10~+40
Nøjagtighed(minutter/måned) +/-1
Kapslingsklasse/Beskyttelsestype I/IP20
Ta b . 14 : Tekniske data
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Enhveranvendelse,derafvigerfrakapitlet»Beskrivelseog
funktion«eller»Sikkerhedsanvisninger«,erikketilladt.Dette
produktmåkunanvendesindendørsitørrerum.Hvisdisse
bestemmelser og sikkerhedsanvisnger ikke følges eller overhol
des,kandetmedførealvorligeulykker,person-ogtingsskader.
IP20 Detteprodukterbeskyttetmodmellemstorefremmedlegemer,
men ikke mod vandindtrængen.
4 Port
Sættænd/sluk-uretienlettilngeligSchuko-stikdåse.
41
Brugsanvisning
DA
5 Indstillinger
5.1 Indstilling af klokkeslæt
Drejindstillingshjuletmeduret,indtilpilen
pegerpådetønskedeklokkeslæt.
Produktet leveres med 24 timers-visning.
Det mindst mulige indstillingsinterval er 1/4 h
(15 minutter).
Fig. 2 6: Indstilling af klokkeslæt
5.2 Indstilling af tændingstidspunkter
1. Trykdenønskedevippearmsetoppefrai
pilensretningtilbage.
2. Kontrollér,atvippearmenegårkorrektog
sikkert i indgreb.
Der høres en kliklyd.
Det mindst mulige indstillingsinterval er 1/4 h
(15 minutter).
I de indstillede TIL-tændingstidspunker og ved
permanent tilkoblet tænd/sluk-ur lyser kont-
rol-LED‘en.
Fig. 27: Indstilling af tændings-
tidspunkter
5.3 Indstilling af driftstilstand
Tændtænd/sluk-uretpermanent.
vises.
Tænd/sluk-uret er tændt permanent.
Tændingstidspunkterne er inaktive.
Kontrol-LED‘en lyser.
Sættænd/sluk-uretitændingstidspunktstil-
stand.
vises.
Tænd/sluk-uret tændes på de indstillede tidspunk-
Fig. 2 8: Indstilling af driftstilstand
ter.
Tændingstidspunkterne er aktive.
Kontrol-LED‘en lyser under TIL-tændingstidspunk-
terne.
5.4 Skift mellem sommer- og vintertid
Sommer- og vintertid skal indstilles manuelt af brugeren.
• Sekapitel5.1.
42
DA
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og
transport
Produkterne er vedligeholdelsesfri.
Materielle skader
Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
Skalopbevareskøligtogtørt.
Opbevarproduktetutilgængeligtforbørnogpåettørtog
støvbeskyttet sted, hvis det ikke skal bruges i længere tid.
Gemoganvenddenoriginaleemballage,hvisproduktetpå
ettidspunktskaltransporteres.
7 Hæftelsesoplysninger
Forbehold for trykfejl og ændringer af produkt, emballage
eller produktdokumentation
Se vores garantibetingelser. Du kan rekvirere de aktuelle
betingelservedatbrugedeanførtekontaktoplysninger.
8 Om bortskaffelse
IfølgedeteuroiskeWEEEdirektiv,måelektriskeogelek-
roniskekomponenterikkebortskaffessammenmedhushold-
ningsaffald.Dereskomponenterskalgenbrugesellerbortskaf-
fes hver for sig. Ellers kasn forurenende og skadelige stoffer
forurene vores miljø.
Somforbrugererduforpligtettileftergældendelovatreturnere
elektriskogelektroniskaffaldtilproducenten,forhandleren,
ellertilenoffentligopsamlingsstedvedafslutningafproduktets
levetid. Detaljerne reguleres i de nationale lovgivning. Symbolet
pådetteprodukt,ibrugermanualen,ellerpåindpakningen
opfylderdisseregler.Meddenneformforaffaldssortering,
anvendelse,ogaffaldsgenbrugopnårduenvigtigdeliatbevare
miljøet.
WEEE No: 82898622
9 EU-overensstemmelseserklæring
VedatanvendeCE-rkningenerkrerGoobay®,someret
registreret mærkenavn tilhørende Wentronic GmbH, at udstyret
overholderdeeuropæiskeregulativersmindstekravogretnings-
linjer.
43
Bruksanvisning
SV
SV
BRUKSANVISNING
Innehåll
1 Säkerhetsanvisningar ................................................................. 44
1.1 Allmänt .......................................................................... 44
2 Beskrivning och funktion ............................................................. 45
2.1 Produkt .......................................................................... 45
2.2 Leveransomfång ........................................................... 45
2.3 Produktdelar ................................................................. 45
2.4 Tekniskaspecikationer ............................................... 46
3 Avsedd användning ..................................................................... 46
4 Anslutning .................................................................................... 46
5 Inställningar ................................................................................. 47
5.1 Ställa in klockslag ......................................................... 47
5.2 Ställaininkopplingstider .............................................. 47
5.3 Ställa in driftläge ........................................................... 47
5.4 Växla mellan sommar- och vintertid ............................ 47
6 Underhåll,vård,lagringochtransport ........................................ 48
7 Ansvar ......................................................................................48
8 Avfallshantering........................................................................... 48
9 EU-försäkran om överensstämmelse ......................................... 48
45
Bruksanvisning
SV
SV
2 Beskrivning och funktion
2.1 Produkt
Exaktochenkelstyrningavelektroniskaprodukter
lättanvänd, analog timer
stängeravellerslårpåprodukterupptill96gångerperdygni15-minu-
terstakt
Kontinuerlig drift med stmbrytare möjlig
med kontroll-LED
2.2 Leveransomfång
Art. Packungsinhalt
51276 1x Analog timer, bruksanvisning
55538 2x Analog timer, bruksanvisning
55539 3x Analog timer, bruksanvisning
55540 5x Analog timer, bruksanvisning
Ta b . 1 5 : Leveransomfång
2.3 Produktdelar
Fig. 29: Produktdelar
1 Hölje 2 Inställningsvred
3 Intryckbaratappar 4 InställningsknappPÅ/tid
5 Jordadkontakt 6 Kontrollampa
7 Jordat uttag
49
Instrukcja obsługi
SV
PL
INSTRUKJA OBSŁUGI
Treść
1 Zasadybezpieczeństwa ............................................................. 50
1.1 Informacje ogólne ......................................................... 50
1.2 Stopnieostrzegania ......................................................51
2 Opisifunkcja ............................................................................... 51
2.1 Produkt .......................................................................... 51
2.2 Zakres dostawy ............................................................ 51
2.3 Częściproduktu ............................................................ 51
2.4 Dane techniczne ........................................................... 52
3 Zastosowaniezgodnezprzeznaczeniem .................................. 52
4 Przyłącze ..................................................................................... 52
5 Ustawienia ................................................................................... 53
5.1 Ustawianie godziny .......................................................53
5.2 Ustawianieczasówzączania .................................... 53
5.3 Ustawianietrybupracy ................................................. 53
5.4 Zmianaczasuletniego/zimowego ............................... 53
6 Konserwacja,pielęgnacja,przechowywanieitransport ............ 54
7 Odpowiedzialność ....................................................................... 54
8 Wskazówkidotycząceodpadów ................................................. 54
9 DeklaracjazgodnościznormamiUE ......................................... 54
51
Instrukcja obsługi
SV
PL
1.2 Stopnie ostr zegania
Ostrzeżenieprzedniebezpieczeństwami,kremogą
wrazienieprzestrzeganiawskawekbezpieczeństwa
doprowadzićdoobrażeń.
Ostrzeżenieprzedniebezpieczeństwami,któremogą
wrazienieprzestrzeganiawskawekbezpieczeństwa
doprowadzićdoszkódmaterialnych.
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
Precyzyjneiłatwesterowanieurządzeniamielektronicznymi
łatwywobsłudze,analogowyzegarsterucy
ączalubwyłączaurządzenia96razydziennieco15minut
możliwytrybpracycgłejprzyużyciuprzełącznika
• zlampkakontrolnaLED
2.2 Zakres dostawy
Art. Packungsinhalt
51276 1xAnalogowyzegarsterucy,instrukcjaobsługi
55538 2xAnalogowyzegarsterujący,instrukcjaobsługi
55539 3xAnalogowyzegarsterucy,instrukcjaobsługi
55540 5xAnalogowyzegarsterujący,instrukcjaobsługi
Tab . 17: Zakres dostawy
2.3 Częściproduktu
Fig. 3 3: Cściproduktu
1 Obudowa 2 Pokrętłoregulacyjne
3 wigienka 4 PrzełącznikwyboruWŁ./Czas
5 Wtykzestykiemochronnym 6 LampkakontrolnaLED
7 Gniazdo ze stykiem ochronnym
52
SV
PL
2.4 Dane techniczne
Model 51276
Napięcienominalne(V~@50Hz) 220-240
Pobórmocywtrybieczuwania(W) 0,3
Maks.moc(W)
Natężeniepdu(A)
3500
16(2)
Wymiary(mm) 120 x 80 x 74
Masa(g) 145
Zabezpieczenieprzeddziećmi
; Przegroda ruchoma
Min.przedziałczasowy(minuty) 15
Temperaturarobocza(°C) -10~+40
Dokładność(minuty/miesiąc) +/-1
Klasaochronności
Stopieńochrony
I
IP20
Ta b . 1 8 : Dane techniczne
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
ytkowaniewspobinnyniżopisanowrozdziałach„Opis
ifunkcje”oraz„Wskazówkidotyczącebezpieczeństwa”jestnie
dopuszczalne.Niniejszyproduktmebyćstosowanywyłącznie
 w suchych po mieszczeniach. Nieprzestrzeganie tych postano
wieńizasadbezpieczeństwamożedoprowadzićdopoważnych
 wypadkóworazszkódosobowychimaterialnych.
IP20 Produkttenjestzabezpieczonyprzezśredniejwielkościciałami
obcymi,alenieprzedprzenikaniemwody.
4 Przącze
Zegarsterującypodłączyćdołatwodostępnegogniazda
wtyko wego ze stykiem ochronnym.
53
Instrukcja obsługi
SV
PL
5 Ustawienia
5.1 Ustawianie godziny
Obracaćpoktłoregulacyjnezgodniez
ruchemwskazówekzegara,ażstrzałkabęd
ziewskazywałaodpowiedniągodzinę.
Produkt jest dostarczany ze wskaźnikiem 24-god
zinnym.
Minimalny przedział czasowy, który można usta-
wić, wynosi 1/4 godziny (15 minut).
Fi g. 3 4: Ustawianie godziny
5.2 Ustawianieczasówzałączania
1. Nacisnąćodpowiedniądźwigienkędotyłu,w
kierunkustrzałki,patrzączgóry.
2. Upewnićsię,żedźwigienkaprawidłowosię
zablokowała.Słychaćodgłoskliknięcia.
Minimalny przedział czasowy, który można usta-
wić, wynosi 1/4 godziny (15 minut).
W trakcie ustawionych czasów ZAŁĄCZENIA
i przy włączonym na stałe zegarze sterucym
świeci się lampka kontrolna LED.
Fig. 3 5: Ustawianie czasów
załączania
5.3 Ustawianie trybu pracy
ączyćzegarsterującynastałe.
pojawia się.
Zegar sterujący jest włączony na stałe.
Czasy załączania są nieaktywne.
Świeci się lampka kontrolna LED.
Przełączyćzegarsterującywtrybczaw
załączania.
Fig. 3 6:Ustawianietrybupracy
pojawia się.
Zegar sterujący jest włączony w ustawionych
godzinach.
Czasy załączania są aktywne.
Lampka kontrolna LED świeci się w trakcie czasów
ZAŁĄCZENIA.
5.4 Zmiana czasu letniego/zimowego
ytkownik musi ręcznie ustawić czas letni i zimowy.
• Przestrzegaćinformacjizawartychwrozdziale5.1.
54
SV
PL
6 Konserwacja,pielęgnacja,przechowywa-
nie i transport
Produkty są bezobsługowe.
Szkódy materialne
• Doczyszczeniaużywaćwyłączniesuchejimiękkiejścier-
eczki.
• Niestosowaćżadnychśrodkówczyszccychichemicz-
nych.
Przechowywaćwchłodnymisuchymmiejscu.
Wprzypadkunieużywaniaprzezdłuższyczasprodukt
przechowywaćwmiejscuniedostępnymdladzieci,
wsuchymotoczeniuchronionymprzedpyłem.
Przechowaćoryginalneopakowanieiskorzystaćzniego
wprzypadkutransportu.
7 Odpowiedzialność
Zastrzegamy sobie błędy w druku oraz zmiany w produkcie
opakowaniu lub dokumentacji produktuor.
Zapoznaćsięznaszymiwarunkamigwarancji.Waktualnej
formiemogąonezostaćprzekazanenazapytaniezłone
podpodanymidanymikontaktowymi.
8 Wskazówkidotycząceodpadów
ZgodniezeuropejskądyrektywąWEEE,urządzeńelektrycz-
nychelektronicznychniemożnausuwaćrazemzodpadamiz
gospodarstwklientów.Ichkomponentymuszązostaćpoddane
recyklingowilubusunięteniezależnieodsiebie.Wprzeciwnym
raziemożetospowodowaćzanieczyszczenienaszegośrodo-
wiskanaturalnegoniebezpiecznymiodpadami.
Pozakończeniuprzydatnościproduktu,kliencisązobowiązani
obowiązucymiprzepisamidousuwaniaurządzeńelekt-
rycznychielektronicznychpoprzezichbezpłatneprzekazanie
producentowi,dostawcylubprzekazaniedopublicznychmiejsc
zbiórki.Szczegółysąregulowaneprzepisamikrajowymi.
Obecnośćtegosymbolunaprodukcie,wpodręcznikuużytkow-
nika,albonaopakowaniuimplikujeteokrlenia.Poprzez
stosowanietegorodzajuseparacjiodpadów,stosowaniai
usuwaniaodpadów,jakimisązużyteurdzenia,użytkownicy
mająswójudziałwochronieśrodowiskanaturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
9 DeklaracjazgodnościznormamiUE
ZapomocąoznakowaniaCEGoobay®,zarejestrowanamarka
WentronicGmbH,deklaruje,żeproduktspełniazasadniczewy-
maganiaiwytycznezawartewprzepisacheuropejskich.
57
Návod k poití
SV
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
Přesnéasnadnéovládáníelektronickýchpřístro
snadnoovladatelnéanalogovéspínacíhodiny
zapínajínebovypínajípřístrojeaž96×zadenv15minutovémtaktu
možnostneetržitéhoprovozusespínačem
s kontrolní LED
2.2 Rozsahdodávky
Art. Packungsinhalt
51276 1xAnalogovéspínacíhodiny,návodkpoití
55538 2xAnalogovéspínacíhodiny,návodkpouži
55539 3xAnalogovéspínacíhodiny,návodkpoití
55540 5xAnalogovéspínacíhodiny,návodkpouži
Ta b . 1 9 : Rozsah dodávky
2.3 Dílyproduktu
Fi g . 3 7:Dílyproduktu
1 Kryt 2 Nastavovacíkolečko
3 Stavěcídílek 4 epínačZAPNUTO/čas
5 stkasochrannýmkontaktem 6 KontrolkaLED
7 suvkasochrannýmkontaktem
58
SV
2.4 Technickádata
Model 51276
Jmenoviténapětí(V~@50Hz) 220-240
íkonvrežimuStandby(W) 0,3
Max.výkon(W)
Aktuální(A)
3500
16(2)
Rozměry(mm) 120 x 80 x 74
Hmotnost(g) 145
Dětskápojistka
;Spoušť
Min.časovýinterval(minuty) 15
Provozníteplota(°C) -10~+40
esnost(minuty/měsíc) +/-1
Třídaochrany/Stupeňkry I/IP20
Ta b . 2 0: Technická data
3 Použitídleurčení
Jinépoitínežpoužitípopsanévkapitole„Popisafunkce“
nebov„Bezpečnostníchpokynech“nenídovoleno.
Tentoproduktsesmípoužívatjenvsuchýchmístnostech.
Nerespektováníanedodrženítěchtoustanoveníabezpnost-
níchpokynůmůževéstktěžkýmúram,újmnazdravíosob
avěcmškodám.
IP20 Tentoproduktjechnprotistředněvelkýmcizímtělesům,
aleneprotivniknutívody.
4 Připojení
Spínacíhodinyzapojtedodoepřístupnézásuvky
sochrannýmkontaktem.
59
Návod k poití
SV
5 Nastavení
5.1 Nastaveníčasu
Očejtenastavovacímkolečkemvesru
ručiček,dokudšipkaneukazujenapožado-
vanýčas.
Výrobek se dodává se zobrazením 24 hodin.
Nejmenší možný interval nastavení je 1/4 h
(15 minut).
Fig. 3 8:Nastaveníčasu
5.2 Nastaveníspínacíchdob
1. Stisknětepožadovanýstavěcídílekpřipohle-
duvesměrušipkydozadu.
2. Zajistětesprávnézaskočenístavěcíhodílku.
Ozve se cvaknutí.
Nejmenší možný interval nastavení je 1/4 h
(15 minut).
hem nastavených spínacích dob ZAPNUTO a
i trvalém zapnutí spínacích hodin svítí kontrolka
LED.
Fig. 39:Nastaveníspínacíchdob
5.3 Nastaveníprovozníhorimu
Zaptespínacíhodinynatrvalo.
je viditelné.
Spínací hodiny jsou zapnuty trvale.
Spínací doby nejsou aktivní.
Kontrolka LED svítí.
Zaptespínacíhodinydorežimuspínání
času.
Fig. 4 0:Nastaveníprovozního
režimu
je viditelné.
Spínací hodiny jsou zapnuté na nastavené časy.
Spínací časy jsou aktivní.
Kontrolka LED svítí po dobu ZAPNUTÍ spínacích
časů.
5.4 Změnanaletníazimníčas
Letní a zimní čas musíte nastavit ručně.
Postupujtepřitompodlekapitoly5.1.
61
Käyttöohjeiden
SV
FI
KÄYTTÖOHJEIDEN
Sisältö
1 Turvallisuusohjeet ....................................................................... 62
1.1 Yleistä ........................................................................... 62
1.2 Varoitustasot ................................................................. 62
2 Kuvaus ja toiminta ....................................................................... 63
2.1 Tuote ............................................................................. 63
2.2 Toimituksen sisältö ....................................................... 63
2.3 Tuotteen osat ................................................................ 63
2.4 Tekniset tiedot ............................................................... 64
3 Määräystenmukainen käyttö ....................................................... 64
4 Liitäntä ...................................................................................... 64
5 Asetukset ..................................................................................... 65
5.1 Kellonajan asetus .........................................................65
5.2 Kytkentäaikojen asetus ................................................. 65
5.3 Toimintatilan asetus ..................................................... 65
5.4 Kesä- ja talviajan vaihto .............................................. 65
6 Huolto,kunnossapito,varastointijakuljetus .............................. 66
7 Vastuuhuomautus ....................................................................... 66
8 Hävittämisohjeet .........................................................................66
9 EU-vaatimuksenmukaisuusvakuutus .......................................... 66
62
SV
FI
1 Turvallisuusohjeet
1.1 Yleistä
Lue käyttöohje kokonaan ja huolellisesti ennen käyttöä.
Käytohje on osa tuotetta ja sisältää tärkeitä ohjeita oikeasta
käytös.
Säilytä käyttöohje.
Käytohjeen tulee olla käytettävissä epäselvissä tilanteissa sekä
luovutettaessa tuote eteenpäin.
Käytä tuotetta, tuotteen osia ja tarvikkeita vain, kun ne ovat
moitteettomassa kunnossa.
Vertaile kaikkien käytettävien laitteiden teknisiä tietoja ja var
mistaniidenyhteensopivuus.
Jos sinulla on kysyttävää tai jos tuotteessa on vikoja tai meka-
anisiavaurioitataijosilmeneemuitaongelmia,joitaetpystyrat-
kaisemaan mukana olevien dokumenttien avulla, ota yhteyttä
jälleenmyyjään tai valmistajaan.
Ohjeita verkosta irrottamiseen
Tuotteessa ei ole verkkokytkintä, ja sitä saa käytä vain pistorasi-
oissa, joihin pääsee helposti käsiksi. Näin se voidaan hätätapauk-
sessa tai käyn jälkeen irrottaa nopeasti verkosta.
Tuoteonjännitteetönvain,kunpistokeonirrotettu.
Hätätapauksessa,käynjälkeenjaukonilmallairrotaverkkopis-
tokesuoraanpistokekotelosta!
Ylikuormitus
Äläkytkepekkäin.
• Älämilloinkaankäytäsilitysrautoja,infrapunalämmittimiäja
vastaaviatulipalovaaranaiheuttavialaitteitakellokytkimenkautta.
hköiskun vaara
Älä avaa koteloa.
Tuotetta tai tarvikkeita ei saa muokata.
Annaasennus-,purku-,huolto-jakorjaustyötvainkoulutettujen
sähköalan ammattilaisten tehtäviksi.
Äläoikosuljeliitäntöjäjakytkentäpiirejä.
Kohderyhmätiedot
Ei sovellu lapsille. Tuote ei ole leikkikalu!
Suojaapakkaus,pienosatjaeristemateriaalitahattomalta
käytöltä.
Käyttö- ja varastointiolosuhteet
Paikalleen työnnettynä ei saa kierä, taivuttaa tai muulla tavoin
kuormittaa mekaanisesti.
Joslämpötilaerotovatsuuret,odotakuljetuksenjälkeenmuuta
ma minuutti ennen laitteen käyttöönottoa.
Vältettävä äärimmäistä kuormitusta, kuten kuumuutta ja
kylmyyttä, märkyyttä ja suoraa auringonsäteilyä, mikroaaltoja
sekävärähtelyäjamekaanistapuristusta.
1.2 Varoitust asot
Varoitus vaaroista, jotka voivat johtaa vammoihin, jos turva
llisuusohjeita ei noudateta.
63
Käyttöohjeiden
SV
FI
Varoitus vaaroista, jotka voivat johtaa esinevahinkoihin, jos
ohjeita ei noudateta.
2 Kuvaus ja toiminta
2.1 Tu o t e
Elektroniikkalaitteiden tarkkaan ja yksinkertaiseen ohjaukseen
helppokäyttöinenanaloginenkellokytkin
kytkeelaitteetpäällejapoispäältäjopa96kertaapäivässä15minuutin
välein
jatkuva käyttö mahdollinen kytkimellä
• LED-merkkivalo
2.2 Toimituksen sisältö
Art. Packungsinhalt
51276 1x Analoginen ajastin, käyttöohjeiden
55538 2x Analoginen ajastin, käyttöohjeiden
55539 3x Analoginen ajastin, käyttöohjeiden
55540 5x Analoginen ajastin, käyttöohjeiden
Ta b . 2 1: Toimituksen sisältö
2.3 Tuotteen osat
Fig. 41: Tuotteen osat
1 Kotelo 2 Valintakiekko
3 Kytkenpainikkeet 4 ValintakytkinPÄÄLLÄ/aika
5 Suojakosketinpistoke 6 Led-merkkivalo
7 Suojakosketinpistorasia
64
SV
FI
2.4 Tekniset tiedot
Malli 51276
Nimellisjännite(V~@50Hz) 220-240
Valmiustilanottoteho(W) 0,3
Maks.teho(W)
Nykyinen(A)
3500
16(2)
Mitat(mm) 120 x 80 x 74
Paino(g) 145
Lapsisuoja
; Sulkeutuva kosketin
Pieninaikaväli(minuutit) 15
Käyttölämpötila(°C) -10~+40
Tarkkuus(minuutit/kuukausi) +/-1
Suojausluokitus/Kotelointiluokka I/IP20
Ta b . 2 2: Tekniset tiedot
3 Määräystenmukainen käyt
Muukuinluvuissa”Kuvausjatoiminta”tai”Turvallisuusohjeet”
kuvattu käyttö ei ole sallittu. Tätä tuotetta saa käyttää vain kui-
vissa sisätiloissa. Näiden määräysten ja turvallisuusohjeiden
noudattamatta jättämisestä ja laiminlyönnistä voi seurata vaka-
via onnettomuuksia, henkilö- tai esinevahinkoja.
IP20 Tämä tuote on suojattu keskisuurilta vierasesineil, mutta ei
vedeltä.
4 Liitän
Asetaajastinhelpostikäsiksipäästäväänsuojakosketinpisto
rasiaan.
65
Käyttöohjeiden
SV
FI
5 Asetukset
5.1 Kellonajan asetus
Kierrävalintakiekkoamyötäpäivään,kunnes
nuoli osoittaa haluttua kellonaikaa.
Tuotteessa on 24 tunnin näyttö.
P i e n i n m a h d o l l i n e n a s e t u s v ä l i o n 1/ 4 h (1 5 m i n u u t t i a ) .
Fig. 4 2: Kellonajan asetus
5.2 Kytkentäaikojen asetus
1. Painahalututkytkentäpainikkeetpäältä
katsottunanuolensuunnassataaksepäin.
2. Varmista,ettäkytkentäpainikkeetlukittuvat
kunnolla,jolloinkuuluunapsahdus.
Pienin mahdollinen asetusväli on 1/4 h (15 minuuttia).
Led-merkkivalo palaa asetettujen PÄÄLLÄ-
kytkentäaikojen sillä ja kun kellokytkin on
kytkettynä päälle jatkuvasti.
Fig. 4 3: Kytkentäaikojen asetus
5.3 Toimintatilan asetus
Kytke kellokytkin jatkuvaan käyttöön.
on näkyvissä.
Kellokytkin on kytketty jatkuvaan käyttöön.
Kytkentäajat eivät ole toiminnassa.
Led-merkkivalo palaa.
Kytke kellokytkin kytkentäaikatilaan.
on näkyvissä.
Kellokytkin on kytketty päälle asetettuina aikoina.
Fi g. 4 4: Toimintatilan asetus
Kytkentäajat ovat toiminnassa.
Led-merkkivalo palaa PÄÄLLÄ-kytkentäaikojen
sisällä.
5.4 Kesä- ja talviajan vaihto
Käytjän on asetettava kesä- ja talviaika käsin.
• Katsoohjeetkappaleesta5.1.
69
Manual de utilizare
SV
RO
Avertismentdepericolece,încazdenerespectareaindi-
ATENȚIE
ciilor,potduceladaunemateriale.
2 Descriereșifuncții
2.1 Produsul
Comandăprecisășisimplăadispozitivelorelectronice
Temporizatoranalogicușordeutilizat
Porneștesauopreștedispozitiveledepânăla96deoripezi,încicluride
15 minute
Esteposibilăoperareacontin,delacomutator
• CuLEDdecontrol
2.2 Pachetul de livrare
Art. Packungsinhalt
51276 1xCronometruanalogic,instrucțiunideutilizare
55538 2x Cronometruanalogic,instrucțiunideutilizare
55539 3xCronometruanalogic,instrucțiunideutilizare
55540 5xCronometruanalogic,instrucțiunideutilizare
Ta b . 2 3 : Pachetul de livrare
2.3 Părțilecomponentealeprodusului
Fig. 4 5: Părțilecomponentealeprodusului
1 Carcasă 2 Roatădereglare
3 Comutatorbasculant 4 SelectorPORNIRE/oră
5 Ștechercucontactdeproteie 6 LEDdecontrol
7 Prizăcucontactdeprotecție
72
SV
RO
6 Întreținere,îngrijire,depozitareșitransport
Produsele nu necesită întreținere.
ATENȚIE
Daune materiale
• Pentrucurățare,folosidoarolavetăuscatășimoale.
• Nufolosițidetergențișisubstaechimice.
Depozitiîntr-unlocrăcorosșiuscat.
Încazdeneutilizareîndelungată,depozitiprodusul
într-unlocinaccesibilcopiilor,într-unmediuuscatșifărăpraf.
Păstrațiambalajuloriginalpentrutransportșifolosiți-l.
7 Declinarearesponsabilității
Pot apărea erori de tipar și modicări la produs, ambalaj sau
documentația produsului.
Respecticondițiilenoastredegaraie.Leputețisolicita
înformaactualăfolosinddateledecontactmenționatemai
jos.
8 Indicațiiprivindeliminarea
ConformDirectiveiEuropeneprivinddeșeuriledeechipamente
electriceșielectronice(DEEE),nuestepermisăeliminarea
echipamentelorelectriceșielectronicecugunoiulmenajer.
rțilecomponentealeacestoratrebuiepredateseparatpentru
reciclaresaueliminare,deoarececomponenteletoxiceși
periculoasepotafectasănătateașimediuldacănusuntelimi
nate în mod adecvat.
Conformreglementărilorpentrueliminareadeșeurilor,încalitate
 deconsumator,suntețiobligatsăpredațigratuitdispozitivele
electricesauelectronicelasfârșituldurateilordefuncționarela
 producători,lapuncteledevânzaresaulapuncteledecolec-
tare.Particularitățileînacestsenssuntreglementatedelegis-
lațianaționalărespectivă.Simboluldepeprodus,depema-
nualuldeutilizaresauidepeambalajsemnaleazăaceste
dispoziții.Prinacestmoddeseparareamaterialelor,devalori-
careșieliminareadispozitivelorvechivețiaduceocontribie
importantălaprotecțiamediului.
DEEE nr. 82898622
9 DeclarațiedeconformitateUE
PrinmarcajulCE,Goobay®,omarcăînregistratăa
WentronicGmbH,declarăcăprodusulîndeplintecondițiile
fundamentaleșidirectiveleprevederiloreuropene.
74
SV
EL
1 Υποδείξειςασφαλείας
1.1 Γε ν ι κά
Διαβάστεπροσεκτικάολόκληροτοεγχειρίδιοοδηγιών,
πρινπροχωρήσετεστηχρήση.
Το εγχειρίδιο οδηγιών αποτελεί μέρος του προϊόντος και περιέχει
σημαντικές υποδείξεις για τη σωστή χρήση.
Φυλάξτετοεγχειρίδιοοδηγιών.
Το εγχειρίδιο οδηγιών πρέπει να είναι διαθέσιμο σε περίπτωση
αμφιβολιών και κατά τη μεταβίβαση του προϊόντος.
Χρησιμοποιείτετοπροϊόν,μέρητουπροϊόντοςκαιαξεσουάρ
μόνοεφόσονείναισεάριστηκατάσταση.
Συγκρίνετετατεχνικάχαρακτηριστικάόλωντωνσυσκευώνπου
πρόκειταιναχρησιμοποιηθούνκαιδιασφαλίστετησυμβατότητα.
Ανέχετεερωτήσειςήαναντιμετωπίζετεβλάβες,μηχανικές
ζημιές,δυσλειτουργίεςκαιάλλαπροβλήματαπουδενμπορούν
ναεπιλυθούνμετηβοήθειατηςσυνοδευτικήςτεκμηρίωσης,
απευθυνθείτεστονέμποροήστονκατασκευαστή.
Υποδείξειςαποσύνδεσηςαπότορεύμα
Το προϊόν δεν διαθέτει γενικό διακόπτη και επιτρέπεται να
συνδέεται μόνο σε πρίζες με άνετη πρόσβαση, έτσι ώστε να μπορεί
να αποσυνδεθεί γρήγορα από το ρεύμα σε περίπτωση έκτακτης
ανάγκης και μετά τη χρήση του.
Είναιεκτόςρεύματοςμόνοότανείναιβγαλμένοτοφις.
Σεπερίπτωσηέκτακτηςανάγκης,μετάτηχρήσηκαισε
περίπτωσηκαταιγίδας,πιάστετοπερίβληματουφιςγιανατο
βγάλετεαπότηνπρίζα!
Υπερφόρτωση
Ναμηνσυνδέονταισεσειρά.
• Μηνχρησιμοποιείτεποτέχρονοδιακόπτεςμεσυσκευέςπου
ενέχουνκινδύνουςπυρκαγιάς,όπωςσίδερα,θερμάστρεςκ.ο.κ.
Κίνδυνοςηλεκτροπληξίας
Μηνανοίγετετοπερίβλημα.
Μηνκάνετεμετατροπέςστοπροϊόνκαιτααξεσουάρ.
Οιεργασίεςεγκατάστασης,αποσυναρμολόγησης,συντήρησης
καιεπισκευήςπρέπειναεκτελούνταιμόνοαπόκαταρτισμένο
ηλεκτρολόγο.
Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurzschließen.
Πληροφορίεςγιατοκοινόστοοποίοαπευθύνεται
Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά. Το προϊόν δεν είναι παιχνίδι!
Ασφαλίστετησυσκευασία,ταμικράμέρηκαιτομονωτικόυλικό
έναντιακούσιαςχρήσης.
Συνθήκεςλειτουργίαςκαιαποθήκευσης
Μηντοστρέφετε,μηντολυγίζετεήμετουποβάλλετεσεάλλη
μηχανικήκαταπόνησηότανείναισυνδεδεμένο.
Στηνπερίπτωσημεγάλωνθερμοκρασιακώνδιαφορών,
περιμένετεμερικάλεπτάμετάτημεταφοράπρινθέσετεσε
λειτουργίατησυσκευή.
Αποφεύγετετιςακραίεςκαταπονήσεις,όπωςτηζέστη,το
ψύχος,τηνυγρασίακαιτηνάμεσηηλιακήακτινοβολία,την
έκθεσησεμικροκύματακαθώςκαικραδασμούςκαιμηχανική
πίεση.
76
SV
EL
2.4 Τεχνικάχαρακτηριστικά
Μοντέλο 51276
Ονομαστικήτάση(V~@50Hz) 220-240
Κατανάλωσηισχύοςσεκατάσταση
αναμονής(W)
0,3
ΜέγιστοΙσχύς(W)
Έντασηρεύματος(A)
3500
16(2)
Μέγ.ισχύςεξόδου(mm) 120 x 80 x 74
Βάρος(g) 145
Ασφάλειαπαιδιών
;Κλείστρο
Ελάχιστοχρονικόδιάστημα(λεπτά) 15
θερμοκρασίαλειτουργίας(°C) -10~+40
Ακρίβεια(λεπτά/μήνα) +/-1
Κλάσηπροστασίας
Βαθμόςπροστασίας
I
IP20
Ta b . 2 6 : Τεχνικάχαρακτηριστικά
3 Προβλεπόμενηχρήση
Δενεπιτρέπεταιάλληχρήσηπέραναυτήςπουπεριγράφεται
στηνπαράγραφο«Περιγραφήκαιλειτουργία»ήστις
«Υποδείξειςασφαλείας».Ηχρήσηαυτούτουπροϊόντος
επιτρέπεταιμόνοσεστεγνούςεσωτερικούςχώρους.
Ανδενληφθούνυπόψηήδεντηρηθούνοιενλόγωδιατάξεις
καιοιυποδείξειςασφαλείας,ενδέχεταιναπροκληθούνσοβαρά
ατυχήματα,τραυματισμοίκαιυλικέςζημιές.
P20 Τοπροϊόναυτόδιαθέτειπροστασίααπόξένασώματαμεσαίου
μεγέθους,αλλάόχικαιαπότηνεισχώρησηνερού.
4 Σύνδεση
Συνδέστετοχρονόμετροσεμιαεύκολαπροσβάσιμηπρίζα
ασφαλείας.
80
SV
RU
1 Указанияпотехникебезопасности
1.1 Общиесведения
Передиспользованиемполностьюивнимательно
прочтитеруководствопоэксплуатации.
Руководствопоэксплуатацииявляетсячастьюизделия
 исодержитважныеуказанияпоегоправильному
применению.
Сохранитеруководствопоэксплуатации.
Руководствопоэксплуатациидолжнобытьдоступнона
 случайвозникновениявопросовиприпередачеизделия
другомулицу.
Используйтеизделие,егочастиипринадлежноститолько
втомслучае,еслионинаходятсявбезупречномсостоянии.
Сравнитетехническиехарактеристикивсехиспользуемых
приборовиубедитесьвихсовместимости.
Привозникновениивопросовилиобнаружениидефектов,
механическихповреждений,неисправностейидругих
проблем,которыеневозможноустранитьнаосновании
сопроводительнойдокументации,обращайтеськдилеру
илипроизводителю.
Указанияпоотсоединениюизделияотсети
Изделиенеимеетсетевоговыключателя,егоможно
подключатьтолькокхорошодоступнымрозеткам,чтобы
вэкстренномслучаеипослеиспользованияиметь
возможностьбыстроотключитьизделиеотрозетки.
Напряжениеотсутствуеттольковтомслучае,если
штепсельнаявилкаотключенаотрозетки.
Вэкстреннойситуации,послеиспользованияивовремя
грозыизвлекайтештепсельнуювилкуизрозетки
непосредственнозаеекорпус!
Перегрузка
Неподключайтепоследовательно.
• Запрещаетсяподключатьктаймеруустройства,которые
могутстатьисточникомпожара,такиекакутюги,
обогревателиит.д.
Опасностьпораженияэлектрическимтоком
Неоткрывайтекорпус.
Неразбиратьинемодифицироватьизделиеиего
принадлежности.
Доверяйтевыполнениеработпоустановке,демонтажу,
техническомуобслуживаниюиремонтутолько
подготовленнымквалифицированнымэлектрикам.
Незакорачивайтеразъемыипереключающиесхемы.
Информацияоцелевыхгруппах
Непредназначенодлядетей.Этоизделиенеигрушка!
Примитемерыпротивнепреднамеренногоиспользования
упаковки,мелкихдеталейиизоляционногоматериала.
Условияэксплуатацииихранения
Вподключенномсостояниинескручивайте,несгибайтеи
неподвергайтедругиммеханическимнагрузкам.
81
Руководство по эксплуатации
SV
RU
Прибольшойразноститемпературпослетранспортировки
подождитенесколькоминут,преждечемвводить
устройствовэксплуатацию.
Избегайтеэкстремальныхнагрузок,такихкаквысокиеи
низкиетемпературы,сыростьипрямыесолнечныелучи,
микроволны,атакжевибрацииимеханическоедавление.
1.2 Уровнипредупреждения
Предупреждениеобопасностях,которые,если
проигнорироватьуказанияпотехникебезопасности,
могутпривестиктравмам.
Предупреждениеобопасностях,которые,если
 проигнорироватьуказания,могутпривестикматериа-
льномуущербу.
2 Описаниеифункционирование
2.1 Изделие
Простоеиточноеуправлениеэлектроннымиустройствами
простойвуправлениианалоговыйтаймер
включаетиливыключаетустройствадо96развденьс
15-минутныминтервалом
спомощьюпереключателяможновключитьнепрерывныйрежим
• сконтрольнымсветодиодом
2.2 Комплектпоставки
Статья Содержимоеупаковки
51276 1Аналоговыйтаймер,инструкцияпоэксплуатации
55538 2Аналоговыйтаймер,инструкцияпоэксплуатации
55539 3Аналоговыйтаймер,инструкцияпоэксплуатации
55540 5Аналоговыйтаймер,инструкцияпоэксплуатации
2.3 Деталиизделия
Fig. 52:Деталиизделия
82
SV
RU
1 Корпус 2 Дискрегулировки
3 Перекидныерычажки
4 СелекторныйпереключательВКЛ/время
5 Штекерсзащитнымконтактом 6 Контрольныйсветодиод
7 Розеткасзащитнымконтактом
2.4 Техническиехарактеристики
Модель 51276
Номинальноенапряжение(B~@50Hz) 220-240
Потребляемаямощностьврежиме
ожидания(Вт)
0,3
Макс.мощность(Вт)
ток(A)
3500
16(2)
Размеры(мм) 120 x 80 x 74
Вес(г) 145
Защитаотдетей
;Затвор
Мин.интервалвремени(минуты) 15
Рабочаятемпература(°C) -10~+40
Точность(минуты/месяц) +/-1
Классзащиты/видзащиты I/IP20
Ta b . 2 7 : Техническиехарактеристики
3 Применениепоназначению
Применение,идущеевразрезсописанием,содержащимся
вглаве«Описаниеифункционирование»иливглаве
«Указанияпотехникебезопасности»,запрещено.
Изделиеможноиспользоватьтольковсухихзакрытых
помещениях.Игнорированиеинесоблюдениеэтих
положенийиуказанийпотехникебезопасностиможет
привестиксерьезнымнесчастнымслучаям,травмами
материальномуущербу.
P20 Данноеизделиезащищеноотпостороннихпредметов
среднегоразмера,нонеотпопаданияводы.
4 Подключение
Вставьтетаймервлегкодоступнуюрозеткус
защитнымконтактом.
89
İşletme kılavuzu
SV
TR
5 Ayarlar
5.1 Saatayarı
Ayarçarkını,okistenilensaatigösterene
kadar saat yönünde döndürün.
Ürün 24 saat göstergesi ile teslim edilmektedir.
mkün olan en küçük ayar aralığı 1/4 saattir
(15 dakika).
Fi g . 5 7:Saatayarı
5.2 Çalışmasaatlerininayarı
1. Üstgörünümdeistediğinizdevirmekolunuok
yönündearkayabastırın.
2. Devirmekolununyerinedoğrugirdinden
emin olun.
Bir klik sesi duyulmadır.
mkün olan en küçük ayar aralığı 1/4 saatti (15
dakika).
Ayarlanan AÇIK çalışma saatlerinde ve timer
Fig. 5 8:Çalışmasaatlerinin
ayarı
kesintisiz olarak açık bırakılğında kontrol LEDi
yanar.
5.3 İşletmemoduayarı
Timerikesintisizçalışmamodunagetirin.
görünür.
Timer kesintisiz olarak açık kar.
Çalışma saatleri devre dışıdır.
Kontrol LEDi yanar.
Timeriçalışmasaatlerimodunagetirin.
görünür.
Timer ayarlanan saatlerde açır.
Fig. 59:İşletmemoduayarı
Çalışma saatleri devrededir.
Die Schaltzeiten sind aktiv.
Kontrol LED‘i AÇIK çaşma saatlerinde yanar.
5.4 Yazvekışsaatideğişimi
Yaz ve kış saati kullanıcı tarafından ayarlanmalıdır.
• Bununiçinbölüm5.1.‘yidikkatealın.
77


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Goobay 55540 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Goobay 55540 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Swedish, Turkish, Spanish, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 1,58 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info