463696
128
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/148
Next page
Basisstation:
GT-WS-07s
GT-WS-07w
GT-WS-06s
GT-WS-06w
Funksensor:
GT-WT-01
Funkwetterstation
Bedienung
Garantie
11/2011
CH
FW Station HOFER CH.book Seite 1 Montag, 18. April 2011 9:06 09
INHALTSVERZEICHNIS
2
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Das bietet die Funkwetterstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wetterstation in der Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Über das Zeitsignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Funkempfang starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
- Uhrzeit und Datum manuell stellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
- Funkempfang manuell starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Standort wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Display-Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
- Basisstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
- Funksensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zeitfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
- Uhrzeit und Datum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
- Weckfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
- Weckfunktion ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
FW Station HOFER CH.book Seite 2 Montag, 18. April 2011 9:06 09
3
INHALTSVERZEICHNIS
CH
Wetterdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
- Temperatur und Luftfeuchtigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
- Wettertrend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
- Luftdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
- Wettervorhersage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mondphasen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sonstige Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
- Licht einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
- Batteriewechsel-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
- Maßeinheit der Temperatur ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
- Wetterstation zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
- Uhrzeit einer anderen Zeitzone anzeigen lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Störung und Abhilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Garantiekarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
FW Station HOFER CH.book Seite 3 Montag, 18. April 2011 9:06 09
4
Sicherheit
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch und bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie
den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Bedienungs-
anleitung mit.
Verwendungszweck
Die Wetterstation - bestehend aus Basisstation und Funksensor - zeigt unterschiedliche
Wetterdaten (Luftdruck, Temperatur etc.) aus der näheren Umgebung an. Aus den gemes-
senen Wetterdaten ermittelt die Wetterstation eine Wettervorhersage.
Die Wetterstation zeigt außerdem Datum, Uhrzeit und Mondphasen an und verfügt zusätz-
lich über eine Weckfunktion.
Für die gewerbliche Nutzung in der Wettervorhersage oder in der Wetterdaten-Messung ist
die Wetterstation ungeeignet.
Gefahr für Kinder
Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Wetterstation,
Funksensor und Batterien deshalb für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial und den zum Lieferumfang gehörenden
Kleinteilen fern. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr.
FW Station HOFER CH.book Seite 4 Montag, 18. April 2011 9:06 09
5
CH
Gefahr von Verletzungen
Achtung: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Umgang mit Batterien. Batterien
dürfen nicht geladen, mit anderen Mitteln reaktiviert, auseinander genommen, ins Feuer
geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure
die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen
Arzt aufsuchen.
Achtung - Sachschäden
Schützen Sie Basisstation und Funksensor vor Staub, Stößen, extremen Temperaturen
und direkter Sonneneinstrahlung.
Schützen Sie die Basisstation vor Feuchtigkeit. Stellen Sie die Basisstation ausschließ-
lich in einem trockenen, geschlossenen Raum auf.
Der Funksensor ist gegen Feuchtigkeit geschützt muss aber vor direkter Feuchtigkeit,
z. B. Regen, geschützt werden.
Am Ständer der Basisstation befinden sich gummierte Flächen als Rutschsicherung. Da
die Möbel- bzw. Bodenoberflächen aus den verschiedensten Materialien bestehen und
mit den unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig aus-
geschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gum-
mierungen angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter
die Basisstation.
FW Station HOFER CH.book Seite 5 Montag, 18. April 2011 9:06 09
6
Nehmen Sie die Batterien aus Basisstation und Funksensor heraus, wenn diese ver-
braucht sind oder wenn Sie die Wetterstation länger nicht benutzen. So vermeiden Sie
Schäden, die durch Auslaufen entstehen können.
Setzen Sie Batterien keinen extremen Bedingungen aus, indem Sie diese z. B. auf
Heizkörpern oder unter direkter Sonneneinstrahlung lagern. Erhöhte Auslaufgefahr!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen.
Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein, verwenden Sie keine unterschiedlichen
Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von
einer Fachwerkstatt durchführen und beachten Sie die Garantiebedingungen.
Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder scheuernde Reinigungsmittel o. ä.,
um die Wetterstation zu reinigen. Hierbei könnten die Oberflächen zerkratzen.
Lieferumfang
Wetterstation, bestehend aus Basisstation und Funksensor
2 Batterien Typ LR6 (AA) / 1,5 V (Basisstation)
2 Batterien Typ R03 (AAA) / 1,5 V (Funksensor)
Bedienungsanleitung mit Garantie
Kurzanleitung
FW Station HOFER CH.book Seite 6 Montag, 18. April 2011 9:06 09
7
CH
Das bietet die Funkwetterstation
Wetterstation
Genaue Uhrzeit durch den Empfang eines Zeitzeichensenders
12- oder 24-Stunden-Anzeige für zwei Zeitzonen
Datums- und Wochentagsanzeige
Innentemperaturanzeige in °C / °F
Außentemperaturanzeige in °C / °F mit bis zu drei Sensoren an verschiedenen Mess-
punkten
Innen- und Außen-Luftfeuchtigkeitsanzeige
Minimum/Maximum-Anzeige für Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftdruck
Wettertrendanzeige und Temperaturtrendanzeige
Aktuelle und zurückliegende Luftdrucktendenzanzeige
Symbole für die Wettervorhersage
Mondphasenanzeige
Batteriekontrollanzeige
Sensor
Temperaturanzeige in °C/°F
Luftfeuchtigkeitsanzeige
Reichweite bis zu 100 Metern (in freiem Gelände)
FW Station HOFER CH.book Seite 7 Montag, 18. April 2011 9:06 09
8
Wetterstation in der Übersicht
Basisstation - Ansicht von vorne und von oben
Display, siehe Seite 25
Display beleuchten / Weckwiederholfunktion aktivieren
FW Station HOFER CH.book Seite 8 Montag, 18. April 2011 9:06 09
9
CH
Basisstation - rechte Seitenansicht
gespeicherte MIN- und MAX-Daten anzeigen
Werte einstellen (verringern)
Funkempfang manuell starten
Werte einstellen (erhöhen)
Weckfunktion ein- und ausschalten
Einstellmodus aktivieren
vorgenommene Einstellungen speichern
Wetterdaten der vorhanden Funksensoren
abrufen
FW Station HOFER CH.book Seite 9 Montag, 18. April 2011 9:06 09
10
Basisstation - Rückseite
Luftdruck am Standort einstellen (verringern)
Einstellmodus für Luftdruck aktivieren
Luftdruck am Standort einstellen (erhöhen)
Bei dem anderen Wetterstations-
Typ befinden sich die BARO-Tas-
ten an der linken Seite.
Batteriefach
FW Station HOFER CH.book Seite 10 Montag, 18. April 2011 9:06 09
11
CH
Funksensor
Funkübertragung zur
Basisstation manuell
beschleunigen
Maßeinheit der Temperatur
wechseln
Sensornummer
(Übertragungskanal) einstellen
Batteriefach
FW Station HOFER CH.book Seite 11 Montag, 18. April 2011 9:06 09
12
Inbetriebnahme
Batterien einlegen
Gehen Sie in der aufgeführten Reihenfolge vor und legen Sie zuerst die Batterien
in den Funksensor ein und erst danach in die Basisstation. Nur so kann die Wet-
terstation einwandfrei funktionieren.
Funksensor
1. Entfernen Sie die Batteriefach-
Abdeckung auf der Rückseite des Funk-
sensors.
2. Legen Sie 2 Batterien des Typs R03
(AAA) / 1,5 V so ein, wie auf dem Boden
des Batteriefachs abgebildet.
Beachten Sie die richtige Polarität der
Batterien (+/-).
3. Setzen Sie die Batteriefach-Abdeckung
wieder auf.
FW Station HOFER CH.book Seite 12 Montag, 18. April 2011 9:06 09
13
CH
Weitere Funksensoren nutzen
Die Wetterstation wird mit einem Funksensor ausgeliefert. Sie können die Wetterstation
jedoch mit bis zu drei Funksensoren betreiben. Zusätzliche Funksensoren sind über unse-
ren Service erhältlich, siehe ab Seite 47.
Die Funksensoren können sich in verschiedenen Räumen oder im Freien befinden.
Jedem Sensor muss eine eigene Sensornummer (Sensornummer = Nummer des Über-
tragungskanals) zugewiesen werden (1 bis 3).
Für die Schnee- und Frostwarnung wertet die Wetterstation nur die Daten des Sensors
mit der kleinsten Nummer aus (Standardmäßig 1).
Vorgehensweise:
1. Entfernen Sie Batteriefach-Abdeckung auf der Rückseite der Funksensoren.
2. Stellen Sie mit den Schiebschaltern für jeden Funksensor eine eigene Sensornummer
ein.
3. Setzen Sie die Batteriefach-Abdeckungen wieder auf die Funksensoren.
4. Halten Sie an der Basisstation die Taste CHANNEL gedrückt, bis die Anzeige für die
Wetterdaten OUT blinkt.
Die Basisstation ruft jetzt die Wetterdaten aller vorhandenen Funksensoren ab.
Basisstation
1. Klappen Sie die Batteriefach-Abdeckung auf.
FW Station HOFER CH.book Seite 13 Montag, 18. April 2011 9:06 09
14
2. Legen Sie 2 Batterien des Typs LR6 (AA) / 1,5 V so ein, wie auf dem Boden des
Batteriefachs abgebildet. Achten Sie auf die richtige Polarität (+/-).
3. Setzen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder auf und klappen Sie sie zu.
4. Warten Sie ca. 30 Minuten. Diese Zeit benötigt die Basisstation, um alle Wetterdaten zu
sammeln und Funksignale vom Zeitzeichensender zu erhalten.
Luftdruck einstellen
Der Luftdruck ist abhängig von der Höhenlage, d.h. im Gebirge herrscht ein geringerer Luft-
druck als im Flachland. Damit die Luftdruckangaben der Wetterdienste vergleichbar sind,
werden sie auf Meereshöhe (Normalnull) umgerechnet angegeben.
Für eine ordnungsgemäße Funktion Ihrer Wetterstation, müssen Sie daher den aktuellen
Luftdruckwert Ihres Geräte-Standortes eingeben. Informationen hierzu bekommen Sie im
Internet oder bei den örtlichen Behörden Ihrer Stadt oder Gemeinde. Wenn Sie einmal den
aktuellen (auf Normalnull bezogenen) Luftdruck in die Wetterstation eingegeben haben,
zeigt diese immer den auf Normalnull bezogenen Luftdruck des Standortes an.
1. Halten Sie die Taste SET/BARO gedrückt, bis der Display-Teil, der den Luftdruck
anzeigt, anfängt zu blinken.
2. Stellen Sie mit den Tasten BARO- bzw. BARO+ den Luftdruck ein. Beachten Sie dabei
die Anzeige im Display.
3. Drücken Sie abschließend erneut SET/BARO
FW Station HOFER CH.book Seite 14 Montag, 18. April 2011 9:06 09
15
CH
Wenn Sie die Taste BARO- bzw. BARO+ gedrückt halten, erfolgt der Vorlauf der
angezeigten Werte schneller.
Über das Zeitsignal
Allgemein
Die in der Wetterstation integrierte Funkuhr erhält ihre Funksignale vom Zeitzeichen-
Sender DCF77. Dieser strahlt auf seiner Langwellenfrequenz von 77,5 kHz die genaue und
offizielle Uhrzeit der Bundesrepublik Deutschland aus.
Der Sender steht in Mainflingen bei Frankfurt am Main und versorgt mit seiner Reichweite
von bis zu 2000 km die meisten funkgesteuerten Uhren West-Europas mit den erforderli-
chen Funksignalen.
Sobald die Basisstation von den Batterien mit Strom versorgt wird, schaltet sie auf Empfang
und sucht das Signal vom Sender DCF77. Wurde das Zeitsignal über die im Funkwecker
eingebaute Ferrit-Stabantenne in ausreichender Stärke empfangen, werden im Display
Datum und Uhrzeit angezeigt.
Die Basisstation schaltet sich mehrmals täglich ein und synchronisiert die Uhrzeit mit dem
Funksignal vom Sender DCF77. Im Falle eines Nicht-Empfangs, z. B. bei starken Gewit-
tern, läuft das Gerät präzise weiter und schaltet dann zur nächsten vorgesehenen Zeit
wieder automatisch auf Empfang.
FW Station HOFER CH.book Seite 15 Montag, 18. April 2011 9:06 09
16
Funkempfang starten
Wenn die Batterien in der Basisstation eingelegt sind, werden für einen kurzen Moment
sämtliche Anzeigen im Display eingeblendet. Außerdem wird das Display kurz beleuchtet
und ein Piepton ertönt.
Danach schaltet das Gerät auf Empfang, wobei die Funkwellen-Anzahl die Qualität
des Empfangs anzeigt: Je mehr Funkwellen im Display angezeigt werden, desto
besser ist der Empfang.
Sobald das Signal in ausreichender Stärke empfangen wurde, werden im Display die
entsprechenden Daten angezeigt und das Funkturm-Symbol wird dauerhaft angezeigt.
Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern.
Die Wetterstation schaltet ab sofort mehrmals täglich automatisch auf Empfang und
vergleicht die angezeigte Zeit mit der vom Zeitzeichen-Sender empfangenen.
Wurde kein ausreichend starkes Signal empfangen, bricht die Basisstation den Empfangs-
vorgang ab und das Funkturm-Symbol erlöscht. Der Empfangsvorgang wird zu einem
späteren Zeitpunkt neu gestartet.
Die Uhrzeit läuft in diesem Fall - ausgehend von der Startzeit „00:00“ - normal weiter.
Prüfen Sie zunächst, ob der Standort der Basisstation geeignet ist, siehe Seite 20.
Sie können den Empfangsvorgang nochmals manuell starten, siehe Seite 18, oder
Sie warten ab, bis die Basisstation zu einem späteren Zeitpunkt automatisch wieder auf
Empfang schaltet. In den Nachtstunden ist der Empfang meistens besser.
FW Station HOFER CH.book Seite 16 Montag, 18. April 2011 9:06 09
17
CH
Wenn an Ihrem Standort der Empfang nicht möglich ist, können Sie Uhrzeit und Datum
manuell stellen, siehe nächstes Kapitel.
Uhrzeit und Datum manuell stellen
1. Halten Sie die Taste MODE/SET. gedrückt, bis die Jahresanzeige im Display blinkt.
2. Stellen Sie mit den Tasten +/ oder -/ /ZONE das Jahr ein.
3. Drücken Sie MODE/SET, um die Einstellung zu speichern. Im Display blinkt die Monats-
anzeige.
4. Stellen Sie mit den Tasten +/ oder -/ /ZONE den Monat ein.
5. Drücken Sie MODE/SET, um die Einstellung zu speichern. Im Display blinkt die Datum-
sanzeige.
6. Stellen Sie mit den Tasten +/ oder -/ /ZONE das Tagesdatum ein.
7. Drücken Sie MODE/SET, um die Einstellung zu speichern. Im Display blinkt die Stun-
denanzeige.
8. Stellen Sie mit den Tasten +/ oder -/ /ZONE die korrekte Stundenzeit ein.
9. Drücken Sie MODE/SET, um die Einstellung zu speichern. Im Display blinkt die
Minutenanzeige.
10. Stellen Sie mit den Tasten +/ oder -/ /ZONE die korrekte Minutenzeit ein.
11. Drücken Sie MODE/SET, um die Einstellung zu speichern. Im Display blinkt die Anzeige
für das 12- und 24-Stunden-Uhrzeitformat.
FW Station HOFER CH.book Seite 17 Montag, 18. April 2011 9:06 09
18
Beim 12-Stunden-Format werden Nachmittagsstunden mit PM im Display
gekennzeichnet.
12. Stellen Sie mit den Tasten +/ oder -/ /ZONE das gewünschte Uhrzeitformat ein.
13. Drücken Sie MODE/SET, um die Einstellung zu speichern. Im Display blinkt die Zonen-
einstellung (+12/-12).
14. Stellen Sie mit den Tasten +/ oder -/ /ZONE den Zeitunterschied zu einer anderen
Metropole oder Region ein (falls gewünscht).
Weitere Informationen zur Zeitzonen-Funktion, siehe Seite 41.
15. Drücken Sie abschließend MODE/SET, um den Vorgang zu beenden.
Funkempfang manuell starten
Wird das nebenstehende Funksignal-Symbol nicht mehr angezeigt, werden die
Funksignale des Zeitzeichen-Senders nicht mehr empfangen. Die Uhrzeit-Anzeige
läuft dennoch präzise weiter.
Um den Empfang des Zeitzeichens manuell zu starten, halten Sie die Taste -/ /ZONE
gedrückt, bis das Funksignal-Symbol wieder angezeigt wird und die Wetterstation auf
Empfang schaltet.
FW Station HOFER CH.book Seite 18 Montag, 18. April 2011 9:06 09
19
CH
Beachten Sie:
War der Empfang nicht erfolgreich, wird das Empfangs-Symbol nach einigen Minuten
ausgeblendet und die Uhrzeit im Display läuft normal weiter.
Bei erfolgreichem Empfang stellt sich der Funkwecker auf die Uhrzeit des Zeitzeichen-
Senders ein. Haben Sie bereits manuelle Zeit- und Datumseinstellungen vorgenom-
men, werden diese automatisch angepasst.
FW Station HOFER CH.book Seite 19 Montag, 18. April 2011 9:06 09
20
Standort wählen
ACHTUNG
Schützen Sie Basisstation und Funksensor vor Staub, Stößen, extremen
Temperaturen und direkter Sonneneinstrahlung.
Schützen Sie die Basisstation vor Feuchtigkeit. Stellen Sie die Basisstation
ausschließlich in einem trockenen, geschlossenen Raum auf.
Der Funksensor ist gegen Feuchtigkeit geschützt, muss aber vor direkter
Feuchtigkeit, z. B. Regen, geschützt werden.
Allgemein
Basisstation und Funksensor tauschen die Daten über eine Radiofrequenz aus. Daher ist
der Standort entscheidend für die Reichweite der Funkverbindung. Beachten Sie:
Der maximale Abstand zwischen Basisstation und Funksensor darf 100 Meter betra-
gen. Diese Reichweite ist aber nur bei „direktem Sichtkontakt“ möglich.
Abschirmende Baumaterialien wie z. B. Stahlbeton reduzieren oder verhindern den
Funkempfang zwischen Basisstation und Funksensor.
Geräte wie Fernseher, schnurlose Telefone, Computer und Leuchtstoffröhren können
den Funkempfang ebenfalls stören.
FW Station HOFER CH.book Seite 20 Montag, 18. April 2011 9:06 09
21
CH
Stellen Sie Basisstation und Funksensor nicht direkt auf den Boden. Dies schränkt die
Reichweite ein.
Bei niedrigen Temperaturen im Winter kann die Leistung der Funksensor-Batterien
deutlich abfallen. Dies vermindert die Sende-Reichweite.
Bezüglich des Funkempfangs zwischen Zeitzeichensender und Basisstation beachten Sie
folgende Punkte:
Stellen Sie die Basisstation möglichst in Fensternähe auf.
Halten Sie Abstand zu Fernsehgeräten, PCs und Monitoren. Auch Basisstationen von
schnurlosen Telefonen sollten sich nicht in unmittelbarer Nähe der Wetterstation befin-
den.
Während der Nachtstunden ist der Empfang meistens besser. Falls der Wecker tags-
über keinen Empfang hatte, kann es gut sein, dass das Signal in den Nachtstunden
sofort und in voller Stärke empfangen wird.
Das Wetter, z. B. ein starkes Gewitter, kann Empfangsstörungen verursachen.
Es kann gelegentlich zu kurzzeitigen Abschaltungen des Senders kommen, z.B. wegen
Wartungsarbeiten.
FW Station HOFER CH.book Seite 21 Montag, 18. April 2011 9:06 09
22
Basisstation
GEFAHR
Bei der Wandinstallation dürfen am Montageort keine elektrischen Kabel, Gas-
oder Wasserrohre in der Wand verlegt sein. Beim Bohren der Löcher besteht
ansonsten Stromschlaggefahr!
A
BA
A
B
FW Station HOFER CH.book Seite 22 Montag, 18. April 2011 9:06 09
23
CH
Sie können die Basisstation aufstellen oder aufhängen. Die Basisstation hat hierfür
einen herausklappbaren Standfuß (B) sowie zwei Aufhäng-Ösen (A).
Der Standfuß hat drei Arretierungspositionen.
Stellen oder hängen Sie die Basisstation möglichst in Fensternähe auf. Dort ist der
Empfang in der Regel am besten.
B
B
FW Station HOFER CH.book Seite 23 Montag, 18. April 2011 9:06 09
24
Funksensor
Stellen Sie oder hängen Sie den Funksensor an einen Platz, wo er vor direkten
Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, Wind etc.) geschützt ist. Geeignete Standorte
sind z. B. unter einem Vordach oder in einem Carport.
FW Station HOFER CH.book Seite 24 Montag, 18. April 2011 9:06 09
25
CH
Display-Anzeigen
Basisstation
1
2
3
4
5
6
65
1
2
3
4
FW Station HOFER CH.book Seite 25 Montag, 18. April 2011 9:06 09
26
Funksensor
1
Wetterdaten, siehe Seite 30
2
Datums- und Wochentagsanzeige, siehe Seite 27
3
Mondphasenanzeige, siehe Seite 38
4
Zeit- und Weckzeitanzeige, siehe Seite 27
5
Luftdruckanzeige, siehe Seite 34
6
Wettervorhersage, siehe Seite 35
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
eingestellte Sensornummer
(= Übertragungskanal)
Symbol für Funkverbin-
dung zwischen Basissta-
tion und Funksensor
(Anzeige nur während
der Funkübertragung)
FW Station HOFER CH.book Seite 26 Montag, 18. April 2011 9:06 09
27
CH
Zeitfunktionen
Uhrzeit und Datum
Symbol für Funkemp-
fang vom Zeitzei-
chensender
aktueller Wochentag
12 Stunden-Format
Zeitzone
Uhrzeit in Stunden,
Minuten + Sekunden
Tag und Monat
FW Station HOFER CH.book Seite 27 Montag, 18. April 2011 9:06 09
28
Weckfunktion
Sie können mit der Basistation zwei unterschiedliche Weckzeiten einstellen. Beispielsweise
können Sie sich morgens und nach dem Mittagsschlaf wecken lassen, indem Sie beide
Alarmzeiten aktivieren.
1. Wählen Sie durch Drücken der Taste MODE/SET die gewünschte Weckzeit aus (A1
oder A2).
2. Halten Sie die Taste MODE/SET ca. 2 Sekunden gedrückt, wenn Sie die gewünschte
Weckzeit ausgewählt haben. Die Stundenanzeige der Weckzeit (A1 oder A2) blinkt.
3. Stellen Sie mit den Tasten +/ oder -/ /ZONE die gewünschte Weckstunde ein.
4. Drücken Sie MODE/SET, um die Einstellung zu speichern. Im Display blinkt die Minu-
tenanzeige.
5. Stellen Sie mit den Tasten +/ oder -/ /ZONE die gewünschte Weckminute ein.
6. Drücken Sie MODE/SET, um die Einstellung zu speichern. Die Weckzeit ist eingestellt
und aktiviert.
Weckfunktion ein- und ausschalten
Die Weckfunktion wird mit der Taste +/ ein- und ausgeschaltet.
1x drücken: wird angezeigt, A1 ist aktiv
FW Station HOFER CH.book Seite 28 Montag, 18. April 2011 9:06 09
29
CH
2x drücken: wird angezeigt, A2 ist aktiv
3x drücken: und werden angezeigt, A1 und A2 sind aktiv
4x drücken: und werden gelöscht, A1 und A2 sind nicht mehr aktiv
Weckalarm beenden
Zur eingestellten Zeit werden Sie von einem Wecksignal geweckt, wobei das Signal mit
zunehmender Weckdauer immer intensiver wird.
Weckwiederholung - Drücken Sie die Taste LIGHT/SNOOZE, um den Alarm für 5 Minu-
ten zu unterbrechen. Dieser Vorgang kann mehrfach wiederholt werden.
Weckalarm ganz ausschalten - Drücken Sie eine beliebige Taste der Basisstation, um
den Alarm zu beenden.
Autostopp-Funktion - Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet sich der Alarm nach
2 Minuten automatisch aus.
Nach 24 Stunden wird der Alarm erneut ausgelöst.
Weckwiederholung
Drücken Sie 1x die Taste LIGHT/SNOOZE.
Das Wecksignal verstummt für ca. 5 Minuten. Danach schaltet sich das Gerät wieder ein
und weckt Sie erneut. Dieser Vorgang kann mehrfach wiederholt werden.
FW Station HOFER CH.book Seite 29 Montag, 18. April 2011 9:06 09
30
Wetterdaten
Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Dieser Bereich ist im Display in zwei Teile getrennt. Der obere Teil OUT zeigt die vom Funk-
sensor gemessenen Werte an, der untere Teil IN die von der Basisstation erfassten Daten.
Aus technischen Gründen kann die relative Luftfeuchtigkeit nur im Temperaturbereich
0 - 60 °C ermittelt werden.
Wird im Display-Teil OUT für die relative Luftfeuchtigkeit „LL“ angezeigt, liegt die
Luftfeuchtigkeit entweder a) außerhalb des Messbereichs von 20 % oder b) die
Außentemperatur ist unter 0 °C gefallen. Im Fall b) wird aus technischen Gründen
„LL“ angezeigt.
1
23
4
5
6
78
9
Display-Bereich
Funksensor
OUT
FW Station HOFER CH.book Seite 30 Montag, 18. April 2011 9:06 09
31
CH
Mit der Taste CHANNEL können Sie zwischen den Funksensoren wechseln:
CH1, CH2, CH3 oder automatischer Wechsel zwischen allen Sensoren. Sind
weniger als drei Sensoren in Gebrauch, werden nicht vorhandene Funksensoren
beim Wechsel übersprungen. Ist nur ein Funksensor in Gebrauch (Standard),
steht die Auto-Wechsel-Funktion nicht zur Verfügung.
1
aktueller Übertragungskanal zur Basisstation
2
gespeicherte Maximal- und Minimalwerte
3
Trend für Temperatur, siehe Seite 33
4
Batteriewechselanzeige, siehe Seite 38
5
Trend für Luftfeuchtigkeit, siehe Seite 33
6
Luftfeuchtigkeit in Prozent
7
Maßeinheit der Temperatur: °C oder °F
8
Temperatur
9
Zeichen, dass die Sensoren automatisch nacheinander abgefragt werden (nur
wenn mehr als ein Sensor verwendet wird)
FW Station HOFER CH.book Seite 31 Montag, 18. April 2011 9:06 09
32
Mit der Taste MIN/MAX erhalten Sie die höchsten und geringsten Werte der letzten 24
Stunden in Bezug auf Temperatur und Luftfeuchtigkeit angezeigt.
1
gespeicherte Maximal- und Minimalwerte
2
Trend für Temperatur, siehe Seite 33
3
Batteriewechselanzeige, siehe Seite 38
4
Trend für Luftfeuchtigkeit, siehe Seite 33
5
Luftfeuchtigkeit in Prozent
6
Maßeinheit der Temperatur: °C oder °F
7
Temperatur
12
3
4
5
67
Display-Bereich
Basistation
IN
FW Station HOFER CH.book Seite 32 Montag, 18. April 2011 9:06 09
33
CH
1x drücken: die MAX-Werte werden angezeigt
2x drücken: die MIN-Werte werden angezeigt
3x drücken: normale Display-Anzeige
Die MIN- und MAX-Werte werden jede Nacht um 00:00 automatisch gelöscht.
Die Wetterstation verfügt außerdem über einen Temperaturalarm.
Weitere Informationen hierzu siehe Seite 36.
Wettertrend
Für die von der Basisstation und dem Funksensor gemessenen Werte für Temperatur und
Luftfeuchtigkeit wird der Trend in Form eines Pfeils angezeigt:
steigend konstant
fallend
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
Trend
FW Station HOFER CH.book Seite 33 Montag, 18. April 2011 9:06 09
34
Luftdruck
Neben dem Balkendiagramm wird der aktuell herrschende Luftdruck in hPa (Hektopascal)
angezeigt.
Drücken Sie die Taste MIN/MAX, um den höchsten gespeicherten Wert der letzten
12 Stunden angezeigt zu bekommen. Durch nochmaliges Drücken erhalten Sie den
geringsten gemessenen Wert angezeigt.
MAX- und MIN-Wert werden fortlaufend gemessen und gespeichert. Ein manuelles
Löschen dieser Werte ist daher nicht möglich.
In Verbindung mit der Wettervorhersage, siehe nächstes Kapitel, sind weitere Wetterdeu-
tungen möglich. Zwei Beispiele:
Wettervorhersage zeigt Regen, der Luftdruck fällt schnell und stark ab >> starker Regen
ist wahrscheinlich.
Wettervorhersage zeigt Regen, der Luftdruck ist in den letzten 12 Stunden gestiegen
aber in den letzten 3 Stunden wieder etwas abgefallen >> leichter Regen ist wahr-
scheinlich.
Die Entwicklung des Luftdrucks innerhalb
der letzten 12 Stunden wird in Form eines
animierten Balkendiagramms angezeigt.
Die Einteilung geht dabei von -1 (vor
1 Stunde) bis -12 (vor 12 Stunden).
FW Station HOFER CH.book Seite 34 Montag, 18. April 2011 9:06 09
35
CH
Wettervorhersage
Nach der Inbetriebnahme können die Angaben zur Wettervorhersage etwa 12
Stunden noch nicht genutzt werden, da die Wetterstation diese Zeit benötigt, um
die Wetterdaten zu sammeln und auszuwerten.
Die Wettervorhersage ergibt sich aus den gesammelten Daten und den dabei gemessenen
Luftdruckänderungen.
Die Vorhersage bezieht sich auf das Gebiet um die Wetterstation mit einen Radius von
etwa 30 bis 50 km für einen Zeitraum der nächsten 12 bis 24 Stunden.
Die Genauigkeit der Wettervorhersage liegt dabei etwa bei 75%.
sonnig
leicht bewölkt
FW Station HOFER CH.book Seite 35 Montag, 18. April 2011 9:06 09
36
Beachten Sie: Auch wenn der Temperaturalarm nicht angezeigt wird, besteht bei
Temperaturen um den Gefrierpunkt grundsätzlich immer Frostgefahr bzw. Gefahr
von Eisglätte. Der Außensensor kann nur die lokale Temperatur am Aufstellungsort
messen.
Nur wenn mehr als ein Funksensor in Gebrauch ist: Beim Temperaturalarm wird
immer der Funksensor mit der niedrigsten Sensornummer ausgewertet.
bewölkt
regnerisch
Schneefall
Frostwarnung - Wenn der Funksensor eine Tempe-
ratur zwischen + 1 °C und -1 °C misst, besteht Frost-
gefahr und ein Schneeflocken-Symbol blinkt.
Fällt die Temperatur dauerhaft unter -1 °C, wird das
Schneeflocken-Symbol dauerhaft angezeigt.
FW Station HOFER CH.book Seite 36 Montag, 18. April 2011 9:06 09
37
CH
Wenn die Symbole für die Wettervorhersage anfangen zu blinken und der Luftdruck fällt, ist
dies ein Anzeichen für Wetterverschlechterung, z. B durch eine aufziehende Sturmfront.
Voraussetzung für eine korrekte Anzeige ist allerdings, dass Sie den Luftdruck an Ihrem
Standort eingestellt haben, siehe Seite 14.
Wenn der Luftdruck wieder steigt, werden die Symbole wieder dauerhaft angezeigt.
Im oberen Bereich zeigt ein Pfeil die Wettertendenz an. Zeigt er nach oben oder unten, ist
der Luftdruck innerhalb einer Stunde mehr als 1 hPa gestiegen oder gesunken.
konstanter Luftdruck = Wetterlage unverändert
steigender Luftdruck = Wetter wird besser
fallender Luftdruck = Wetter wird schlechter
FW Station HOFER CH.book Seite 37 Montag, 18. April 2011 9:06 09
38
Mondphasen
Die angezeigten Mondphasen werden automatisch mit dem Datum aktualisiert.
Sonstige Funktionen
Licht einschalten
Drücken Sie die Taste LIGHT/SNOOZE, um die Display-Beleuchtung für einige Sekun-
den einzuschalten.
Batteriewechsel-Anzeige
Für Basisstation und Funksensor gibt es jeweils eine eigene Batteriewechsel-
Anzeige.
Vollmond
abnehmender Mond Neumond
Neumond
zunehmender Mond Vollmond
FW Station HOFER CH.book Seite 38 Montag, 18. April 2011 9:06 09
39
CH
Wenn das Symbol für den Batteriewechsel im Display angezeigt wird, müssen Sie die
eingelegten Batterien von Basisstation (Symbol neben IN) bzw. Funksensor (Symbol
neben OUT) gegen neue austauschen. Gehen Sie dann vor, wie ab Seite 12 beschrieben.
Beachten Sie:
Die Batteriewechselanzeige für die Funksensoren (Symbol neben OUT) zeigt den Bat-
teriewechsel für die jeweils angezeigte Kanalnummer an.
Bei einem Batteriewechsel gehen alle Einstellungen verloren. Gehen Sie nach dem
Batteriewechsel vor, wie ab Seite 16 beschrieben.
Tauschen Sie immer alle Batterien aus und verwenden Sie nur solche, die in den „Tech-
nischen Daten“ aufgeführt sind.
Beachten Sie die richtige Polarität (+/-) beim Einlegen der Batterien.
Entsorgen Sie die alten Batterien umweltgerecht, siehe Seite 46.
Maßeinheit der Temperatur ändern
Die Temperatur kann von Basiseinheit und Funksensor jeweils in °C oder in °F angezeigt
werden.
Basiseinheit
Halten Sie die Taste MIN/MAX ca. 2 Sekunden gedrückt, um die angezeigte Maßeinheit
zu wechseln.
FW Station HOFER CH.book Seite 39 Montag, 18. April 2011 9:06 09
40
Funksensor
1. Öffnen Sie die Batterieklappe auf der Rückseite.
2. Drücken Sie auf die Taste C/F.
Wetterstation zurücksetzen
Wenn im Display der Basisstation offensichtlich falsche Werte angezeigt werden, sollten
Sie die Wetterstation auf den Lieferzustand zurücksetzen.
1. Nehmen Sie die Batterien aus der Wetterstation und legen Sie sie erneut ein.
Wenn die Batterien in der Basisstation eingelegt sind, werden für einen kurzen Moment
sämtliche Anzeigen im Display eingeblendet. Außerdem wird das Display kurz beleuch-
tet und ein Piepton ertönt.
Nach ca. 20 Sekunden beginnt die Anzeige zu blinken und die Daten der Funksensoren
werden aktuell abgerufen.
2. Beachten Sie die angezeigten Werte im Display.
3. Nur wenn weiterhin offensichtlich falsche Werte angezeigt werden: Nehmen Sie die
Batterien aus allen verwendeten Funksensoren und setzten Sie sie wieder ein.
4. Gehen Sie weiter vor wie ab Seite 12 beschrieben.
FW Station HOFER CH.book Seite 40 Montag, 18. April 2011 9:06 09
41
CH
Um den Datenaustausch zwischen Wetterstation und Funksensor zu beschleuni-
gen, können Sie an der Basisstation die Taste CHANNEL gedrückt halten, bis die
Anzeige blinkt und beim jeweiligen Funksensor die Taste TX drücken. Dadurch
werden die Wetterdaten direkt an die Basisstation übermittelt.
Uhrzeit einer anderen Zeitzone anzeigen lassen
Voraussetzung ist, dass Sie die Uhrzeit einer zweiten Zeitzone auch eingegeben haben,
siehe ab Seite 18, Punkt 14.
1. Drücken Sie die Taste -/ /ZONE, wenn Sie sich die Uhrzeit einer zweiten Zeitzone
anzeigen lassen möchten.
Neben der Uhrzeit wird im Display ZONE angezeigt.
2. Drücken Sie erneut -/ /ZONE , wenn wieder die ursprünglich angezeigte Uhrzeit im
Display erscheinen soll.
Jedes Land ist einer Zeitzone zugeordnet, wobei Länder mit sehr großer Ost-West-Ausdeh-
nung sich häufig über mehrere Zeitzonen erstrecken. Russland erstreckt sich beispielswei-
se über 9 Zeitzonen, Kanada über 5 Zeitzonen.
FW Station HOFER CH.book Seite 41 Montag, 18. April 2011 9:06 09
42
In der westlichen Erdhälfte ist es früher als in Europa, in der östlichen Erdhälfte später.
In der Grafik entspricht jede waagerechte Linie eine Stunde mehr (+) oder eine Stunde
weniger (-).
Möchten Sie beispielsweise die Zeit eines Landes einstellen, dass 7 Stunden östlich von
Ihrem Standort liegt, müssen Sie als Wert +7 (Stunden) eingeben.
FW Station HOFER CH.book Seite 42 Montag, 18. April 2011 9:06 09
43
CH
Störung und Abhilfe
Fehler Mögliche Ursache und Abhilfe
Das DCF77-Signal für die Uhr-
zeit kann nicht empfangen wer-
den.
- Prüfen Sie den gewählten Standort, siehe Seite 20.
- Starten Sie den Funkempfang ggf. manuell, siehe Seite 18.
- Stellen Sie die Uhrzeit manuell ein, siehe Seite 18.
Die Temperaturangabe des
Sensors erscheint zu hoch.
- Prüfen Sie, ob der Sensor direkter Sonnenstrahlung aus-
gesetzt ist.
Die Basisstation empfängt
keine Signale des Funksen-
sors.
- Stellen Sie sicher, dass sich keine elektrischen Störquellen
in der Nähe des Funksensors oder der Basisstation befin-
den.
- Prüfen Sie die Batterien im Sensor.
- Starten Sie die Funksensorsuche manuell: Halten Sie an
der Basisstation die Taste CHANNEL gedrückt, bis die
Anzeige für die Wetterdaten OUT blinkt. Zusätzlich können
Sie im Batteriefach des Funksensors die Taste TX
gedrückt halten, um die Daten schneller zur Basisstation
zu übertragen.
- Bewegen Sie die Basisstation näher zum Sensor oder
umgekehrt.
FW Station HOFER CH.book Seite 43 Montag, 18. April 2011 9:06 09
44
Reinigen
Wischen Sie die Wetterstation bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch sauber.
Technische Daten
Basisstation: GT-WS-06s/ GT-WS-06w
GT-WS-07s/ GT-WS-07w
Batterien: 2 x LR6 (AA) / 1,5 V
Messbereich der Temperatur: 0°C bis +50°C
Messgenauigkeit: max. +/- 1°C innerhalb eines Messbereichs von
0 bis 40°C
Auflösung: 0,1°C
Messbereich der Luftfeuchtigkeit: 20% bis 90% relative Luftfeuchtigkeit
Die Anzeige ist unleserlich, die
Funktion ist unklar oder die
Werte sind offensichtlich falsch.
- Setzen Sie die Wetterstation auf den ursprünglichen Liefer-
zustand zurück, siehe Seite 40.
Im Display wird statt gemesse-
nen Werten für Temperatur
bzw. Luftfeuchtigkeit HH bzw.
LL angezeigt.
- Die Werte liegen über- bzw. unterhalb des Messbereichs,
siehe „Technische Daten“.
- Die gemessene Außentemperatur beträgt weniger als
C.
FW Station HOFER CH.book Seite 44 Montag, 18. April 2011 9:06 09
45
CH
Messgenauigkeit: +/- 10% relative Luftfeuchtigkeit
Auflösung: 1%
Sensor: GT-WT-01
Batterien: 2 x Typ R03 (AAA) 1,5 V
Spritzwasserschutz: IP31
Messbereich der Temperatur: - 15°C bis +60°C
Sendefrequenz: 433 MHz
Reichweite: max. 100 Meter (in offenem Gelände)
Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design- und
technische Änderungen möglich.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Globaltronics GmbH & Co. KG, dass sich diese Funkwetterstation
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige Konformitätserklärung
finden Sie im Internet unter www.gt-support.de.
FW Station HOFER CH.book Seite 45 Montag, 18. April 2011 9:06 09
46
Entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Das Gerät darf nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sollte das Gerät nicht mehr benutzt werden können, nehmen Sie
die Batterien aus dem Gerät. Fragen Sie den zuständigen Müllbeseitigungsverband
nach den notwendigen Maßnahmen zur Entsorgung.
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Jeder Verbraucher ist gesetz-
lich verpflichtet, Batterien und Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde,
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Alle Batterien und Akkus können
dadurch einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden.
Batterien und Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind durch dieses Zeichen und
durch chemische Symbole gekennzeichnet (Cd für Cadmium, Hg für Quecksilber,
Pb für Blei).
Cd
Hg
Pb
FW Station HOFER CH.book Seite 46 Montag, 18. April 2011 9:06 09
47
Garantiekarte
Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der
Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie
die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und
die Garantiekarte daher auf!
Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrika-
tionsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder
Geldrückgabe. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen Unfall, durch ein
unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser, Feuer etc.), unsachgemäße Be-nützung oder
Transport, Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften oder durch sonstige unsach-
gemäße Bearbeitung oder Veränderung verursacht wurden.
Die Garantiezeit für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßen
Gebrauch (z.B.: Leuchtmittel, Akkus, Reifen etc.) beträgt 6 Monate. Spuren des täglichen
Gebrauches (Kratzer, Dellen etc.) stellen keinen Garantiefall dar.
Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht einge-
schränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm
vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillager-
haltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die
gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer
übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Überge-
ber gespeicherte Daten oder Einstellungen.
FW Station HOFER CH.book Seite 47 Montag, 18. April 2011 9:06 09
48
CH
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks
Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpflichtig. Sollten die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei
sein, werden Sie jedenfalls vorher verständigt.
Service-Adresse: Globaltronics Service Center
c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH
Hirsrütiweg
CH-4303 Kaiseraugst
Hotline: 00800 / 093 485 67 (kostenfrei)
Hersteller- /Importeurbezeichnung: Globaltronics GmbH & Co. KG
E-Mail: gt-support@zeitlos-vertrieb.de
Produktbezeichnung: Funkwetterstation
Produkt- /Hersteller-Kennzeichnungsnr.: GT-WS-07s/ GT-WS-07w
GT-WS-06s/ GT-WS-06-w
GT-WT-01
Artikelnummer: 24590
Aktionszeitraum: 11/2011
Firma und Sitz des Verkäufers: ALDI SUISSE AG, Verwaltungsgebäude Z,
Postfach 150,
CH-8423 Embrach-Embraport
FW Station HOFER CH.book Seite 48 Montag, 18. April 2011 9:06 09
49
Fehlerbeschreibung:
Name des Käufers:
PLZ/Ort: Straße:
Tel.Nr. / E-Mail:
Unterschrift:
E44060
FW Station HOFER CH.book Seite 49 Montag, 18. April 2011 9:06 09
Station de base:
GT-WS-07s
GT-WS-07w
GT-WS-06s
GT-WS-06w
Capteur sans fil:
GT-WT-01
Station météo sans fil
Utilisation
Garantie
11/2011
FR
FW Station FR Hofer.book Seite 1 Montag, 18. April 2011 9:08 09
SOMMAIRE
2
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctions de la station météo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue d'ensemble de la station météo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
À propos du signal horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- En général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Activer la réception sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Régler manuellement l'heure et la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
- Démarrer manuellement la réception sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Choisir l'emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Affichages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
- Station de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
- Capteur sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonctions horaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
- Heure et date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
- Fonction de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
- Activer/désactiver la fonction réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Données météo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
- Température et humidité de l'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
FW Station FR Hofer.book Seite 2 Montag, 18. April 2011 9:08 09
3
SOMMAIRE
FR
- Tendance de la météo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
- Pression atmosphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
- Prévision météo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Phases de la lune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
- Allumer l'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
- Témoin de changement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
- Changer l'unité de mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
- Réinitialiser la station météo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
- Afficher l'heure d'un autre fuseau horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dérangements et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bon de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
FW Station FR Hofer.book Seite 3 Montag, 18. April 2011 9:08 09
4
Sécurité
Veuillez lire attentivement les indications suivantes et les conserver pour le cas
où vous voudriez y relire quelque chose. Si vous transmettez l'article à quelqu'un
d'autre, veillez à y joindre ce manuel d'utilisation.
But de l'utilisation
La station météorologique – composée d'une station de base et d'un capteur sans fil –
affiche différentes données météorologiques (pression atmosphérique, température etc.)
de son environnement proche. À partir des données mesurées, la station météo génère une
prévision.
De plus, la station affiche la date, l'heure et les phases de la lune et dispose en outre d'une
fonction de réveil.
La station n'est pas adaptée à une utilisation commerciale pour les prévisions météo ou
pour la mesure de données météorologiques.
Danger pour les enfants
Les piles peuvent mettre la vie en danger en cas d'ingurgitation. Veuillez donc
conserver la station météo, le capteur sans fil et les piles hors de portée des enfants en
bas âge. Si une pile a été avalée, vous devez immédiatement consulter un médecin.
Gardez les enfants éloignés des emballages et des petites pièces comprises dans la
livraison. En cas d'ingurgitation, il existe un risque d'asphyxie.
FW Station FR Hofer.book Seite 4 Montag, 18. April 2011 9:08 09
5
FR
Danger de blessures
Attention: Danger d'explosion en cas de maniement non conforme des piles. Les piles
ne doivent pas être rechargées, réactivées par d'autres moyens, désassemblées,jetées
dans le feu ou court-circuitées.
Evitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuse. En cas de contact avec l'acide
des piles, rincez immédiatement les zones concernées avec beaucoup d'eau claire et
contactez un médecin sans attendre.
Attention – dommages matériels
Protégez la station de base et le capteur sans fil de la poussière, des coups, des
températures extrêmes et du rayonnement direct du soleil.
Protégez la station de base de l'humidité. Installez la station de base uniquement dans
une pièce sèche et fermée.
Le capteur sans fil est étanche, mais doit être protégé contre l'humidité directe, p. ex la
pluie.
Le support de la station de base est doté d'une surface anti-dérapante en caoutchouc.
Comme les surfaces des meubles ou des sols sont fabriquées aves des matériaux très
différents et sont traitées avec des produits très différents, il n'est pas entièrement exclu
que certains de ces produits contiennent des éléments qui attaquent les pieds de
l'appareil et les assoupplissement. Le cas échéant, posez une surface antidérapante
sous les pieds la station de base.
FW Station FR Hofer.book Seite 5 Montag, 18. April 2011 9:08 09
6
Retirez les piles de la station de base et du capteur sans fil lorsqu'elles sont usagées
ou si vous n'utilisez pas la station pour une longue durée. Ainsi, vous évitez les
dommages qui peuvent être causés par une fuite.
N'exposez pas les piles à des conditions extrêmes, p.ex en les déposant sur des corps
de chauffe ou au rayonnement direct du soleil. Danger de fuite élevé!
Au besoins, nettoyez les contacts des piles et de l'appareil avant l'insertion.
N'utilisez que des piles du même type, n'utilisez pas différents types de piles ou des
piles usagées et neuves en même temps.
Ne faites aucune modification sur l'appareil. Faites faire les réparations par un service
spécialisé et observez les conditions de garantie.
N'utilisez en aucun cas des produits nettoyants durs, ponçants, abrasifs ou semblables
pour nettoyer la station météo. Ils pourraient endommager la surface.
Contenu de la livraison
Station météo, composée d'une station de base et d'un capteur sans fil
2 piles type LR6 (AA) / 1,5 V (station de base)
2 piles type R03 (AAA) / 1,5 V (capteur sans fil)
Mode d'emploi avec garantie
Mode d'emploi abrégé
FW Station FR Hofer.book Seite 6 Montag, 18. April 2011 9:08 09
7
FR
Fonctions de la station météo
Station météo
Heure exacte grâce à la réception d'un signal horaire par radio
Affichage 12 ou 24 heures pour deux fuseaux horaires
Affichage de la date et des jours de la semaine
Affichage de la température intérieure en °C / °F
Affichage de la température extérieure en °C / °F avec jusqu'à trois capteurs à trois
emplacements différents
Affichage de l'humidité de l'air intérieure et extérieure
Affichage des Minima / maxima de la température, humidité relative et pression
atmosphérique
Affichage des tendances de la météo et de la température
Affichage actuel et rétrospectif de la tendance de la pression barométrique
Symboles pour la prévision météorologique
Affichage des phases de la lune
Témoin de contrôle des piles
Capteur
Affichage de la température en °C / °F
Affichage de l'humidité de l'air
Portée jusqu'à 100 mètres (en terrain libre)
FW Station FR Hofer.book Seite 7 Montag, 18. April 2011 9:08 09
8
Vue d'ensemble de la station météo
Station de base – vue de devant et du dessus
Ecran, voir page 24
Eclairer l'écran / activer la fonction de répétition du réveil
FW Station FR Hofer.book Seite 8 Montag, 18. April 2011 9:08 09
9
FR
Station de base – vue depuis la droite
Afficher les données MIN et MAX enregistrées
Régler les valeurs (réduire)
Démarrer manuellement la réception sans fil
Régler les valeurs (augmenter)
Activer/désactiver la fonction réveil
Activer le mode de réglage
Enregistrer les réglages effectués
Appeler les données météorologiques des
capteurs radio disponibles
FW Station FR Hofer.book Seite 9 Montag, 18. April 2011 9:08 09
10
Station de base – arrière
Régler la pression atmosphérique de l'emplacement (réduire)
Activer le mode de réglage pour la pression atmosphérique
Régler la pression atmosphérique de l'emplacement
(augmenter)
Sur l'autre type de station
météo, les touches BARO se
trouvent sur le côté gauche.
Compartiment des piles
FW Station FR Hofer.book Seite 10 Montag, 18. April 2011 9:08 09
11
FR
Capteur sans fil
Compartiment des piles
Accélérer manuellement la
transmission de données à la
station
Changer l'unité de mesure de
la température
Régler le numéro de capteur
(canal de transmission)
FW Station FR Hofer.book Seite 11 Montag, 18. April 2011 9:08 09
12
Mise en service
Insertion des piles
Procédez dans l'ordre indiqué en insérez d'abord les piles dans le capteur sans
fil, puis dans la station de base. Autrement, la station météo ne pourra pas
fonctionner correctement.
Capteur sans fil
1. Démontez le couvercle du compartiment
de la pile au dos du capteur radio.
2. Insérez 2 piles de type R 03 (AAA) /
1,5 V, comme indiqué sur le sol du
compartiment.
Respectez la polarité des piles (+/-).
3. Installez à nouveau le couvercle du
compartiment de la pile.
FW Station FR Hofer.book Seite 12 Montag, 18. April 2011 9:08 09
13
FR
Utiliser des capteurs supplémentaires
La station météo est livrée avec un capteur sans fil. Vous pouvez toutefois utiliser la station
météo avec jusqu'à trois capteurs sans fil. Les capteurs supplémentaires peuvent être
obtenus auprès de notre service, voir à partir de la page 46.
Les capteurs sans fil peuvent se trouver dans différentes pièces ou à l'air libre.
Chaque capteur doit avoir son propre numéro de capteur (numéro de capteur = numéro
du canal de transmission) (1 à 3).
Pour l'alarme de neige et de gel, la station météo, n'analyse que les données du capteur
avec le plus petit numéro (en principe le 1).
Marche à suivre:
1. Démontez le couvercle du compartiment de la pile au dos des capteurs radio.
2. Réglez un numéro de capteur pour chaque capteur sans fil avec les régleurs.
3. Installez à nouveau les couvercles du compartiment de la pile sur les capteurs radio.
4. Maintenez la touche CHANNEL de la station de base enfoncée jusqu'à ce que
l'affichage des données météorologiques montre le message OUT clignotant.
La station de base appelle dès lors les données météorologiques de tous les capteurs
radio disponibles.
Station de base
1. Ouvrez le compartiment des piles.
2. Insérez 2 piles de type LR 6 (AA) / 1,5 V, comme indiqué sur le sol du compartiment.
Veillez à respecter la polarité (+/-).
FW Station FR Hofer.book Seite 13 Montag, 18. April 2011 9:08 09
14
3. Remettez le couvercle en place et fermez-le.
4. Attendez env. 30 minutes. C'est le temps que nécessite la station de base pour collecter
toutes les données météorogiques et capter les signaux horaires.
Régler la pression atmosphérique
La pression de l'air dépend de l'altitude, c'est-à-dire qu'elle est plus faible dans les
montagnes qu'en plaine. Pour que les données des services météorologiques soient
comparables, elles sont converties à leur valeur au niveau de la mer (zéro normal).
Pour que votre station météo fonctionne correctement, vous devez donc saisir la valeur de
pression actuelle de l'emplacement de votre appareil. Vous obtiendrez des informations à
ce sujet sur internet ou auprès des autorités de votre ville ou commune. Lorsque vous avez
saisi la pression actuelle (rapportée au zéro normal) dans votre station, celle-ci affichera
toujours la pression du lieu rapportée au zéro normal.
1. Gardez la touche SET/BARO enfoncée jusqu'à ce la partie de l'écran qui affiche la
pression commence à clignoter.
2. À l'aide des touches BARO- et BARO+, réglez la pression atmosphérique. Surveillez la
valeur sur l'écran.
3. Pour terminer, appuyez à nouveau sur SET/BARO
Si vous gardez enfoncée la touche BARO- ou BARO+, les valeurs défilent plus
vite.
FW Station FR Hofer.book Seite 14 Montag, 18. April 2011 9:08 09
15
FR
À propos du signal horaire
En général
L'horloge radio intégrée dans la station météo capte les signaux de l'émettaux de signaux
horaires DCF77. Celui-ci émet l'heure exacte et officielle de la République Fédérale
d'Allemagne sur la fréquence d'ondes longues de 77,5 kHz.
L'émetteur se trouve à Mainflingen, près de Francfort et, avec sa portée allant jusqu'à 2000
km, il fournit les signaux horaires nécessaires à la plupart des horloges radiocontrôlées
d'Europe de l'Est.
Dès que la station de base est alimentée en électricité par les piles, elle active la réception
et cherche le signal de l'émetteur DCF77. Si le signal horaire a été reçu avec suffisamment
de puissance par l'antenne tige en ferrite intégrée dans le réveil radiocontrôlé, la date et
l'heure sont affichées sur l'écran.
La station de base s'active plusieurs fois par jour et synchronise son heure avec le signal
de l'émetteur DCF77. En cas d'absence de réception, p.ex. lors d'orages violants, l'appareil
continue à fonctionner de manière précise et réactive automatiquement la réception à
l'heure prévue suivante.
Activer la réception sans fil
Lorsque les piles sont insérées dans la station de base, tous affichages sont brièvement
activés sur l'écran. De plus, l'écran s'éclaire et un signal sonore retentit.
FW Station FR Hofer.book Seite 15 Montag, 18. April 2011 9:08 09
16
Ensuite, l'appareil active la réception, et la quantité d'ondes radio sur l'écran indique
la qualité de la réception: Plus il y a d'ondes sur l'écran, meilleure est la réception.
Dès que le signal a été capté avec suffisamment de puissance, les données
correspondantes sont affichées sur l'écrant et le symbole de l'antenne est affiché en
continu. Cette procédure peut durer plusieurs minutes.
À partir de ce moment, la station météo active automatiquement la réception plusieurs fois
par jour et compare le temps affiché avec celui reçu depuis l'émetteur de signaux horaires.
Si aucun signal assez puissant n'a été capté, la station de base interrompt le processus de
réception et le symbole de l'antenne radio s'éteint. La réception se réactive à un autre
moment.
Dans ce cas, l'heure continue à s'afficher normalement – à partir de l'heure de départ
«00:00».
Vériifez tout d'abord si l'emplacement de la station de base est approprié, voir page 19.
Vous pouvez réactiver la réception manuellement, voir page 18, ou
attendre jusqu'à ce que la station de base réactive automatiquement la réception.
Pendant la nuit, la réception est généralement meilleure.
Si la réception n'est pas possible à votre emplacement, vous pouvez régler
manuellement l'heure et la date, voir le chapitre suivant.
FW Station FR Hofer.book Seite 16 Montag, 18. April 2011 9:08 09
17
FR
Régler manuellement l'heure et la date
1. Gardez la touche MODE/SET enfoncée jusqu'à ce que l'affichage de l'année clignote
sur l'écran.
2. Saisissez l'année en cours à l'aide des touches +/ ou-/ /ZONE.
3. Appuyez sur la touche MODE/SET pour enregistrer le réglage. L'affichage du mois
clignote sur l'écran.
4. Saisissez le mois en cours à l'aide des touches +/ ou-/ /ZONE.
5. Appuyez sur la touche MODE/SET pour enregistrer le réglage. L'affichage de la date
clignote sur l'écran.
6. Saisissez la date du jour à l'aide des touches +/ ou-/ /ZONE.
7. Appuyez sur la touche MODE/SET pour enregistrer le réglage. L'affichage de l'heure
clignote sur l'écran.
8. Saisissez l'heure exacte à l'aide des touches +/ ou-/ /ZONE.
9. Appuyez sur la touche MODE/SET pour enregistrer le réglage. L'affichage des minutes
clignote sur l'écran.
10. Saisissez les minutes exactes à l'aide des touches +/ ou-/ /ZONE.
11. Appuyez sur la touche MODE/SET pour enregistrer le réglage. L'affichage pour le
format 12 et 24 heures clignote sur l'écran.
Dans le format 12 heures, les heures de l'après-midi sont affichées sur l'écran
avec PM.
FW Station FR Hofer.book Seite 17 Montag, 18. April 2011 9:08 09
18
12. Saisissez le format horaire souhaité à l'aide des touches +/ ou-/ /ZONE.
13. Appuyez sur la touche MODE/SET pour enregistrer le réglage. L'écran affiche le
réglage des fuseaux horaires (+11/-11)
14. Réglez la différence d'heure avec une autre métropole ou région (si vous le souhaitez)
à l'aide des touches +/ ou-/ /ZONE.
Pour plus d'informations sur la fonction des fuseaux horaires, voir page 40.
15. Pour terminer, appuyez sur la touche MODE/SET.
Démarrer manuellement la réception sans fil
Si le symbole du signal radio ne s'affiche plus, cela signifie que les signaux de
l'émetteur de signaux horaires ne sont plus captés. Toutefois, l'affichage de l'heure
reste précis.
Pour activer manuellement la réception du signal horaire, gardez la touche -/ /ZONE
enfoncée jusqu'à ce que le symbole du signal radio s'affiche à nouveau et que la station
météo active la réception.
Attention:
Si la réception échoue, le symbole de réception s'éteint après quelques minutes et
l'heure continue à tourner normalement sur l'écran.
Si la réception réussi, le réveil radiocontrôlé se règle à l'heure de l'émetteur de signaux
horaires. Si vous avez déjà réglé automatiquement l'heure et la date, celles-ci sont
automatiquement mises à jour.
FW Station FR Hofer.book Seite 18 Montag, 18. April 2011 9:08 09
19
FR
Choisir l'emplacement
ATTENTION
Protégez la station de base et le capteur sans fil de la poussière, des coups, des
températures extrêmes et du rayonnement direct du soleil.
Protégez la station de base de l'humidité. Installez la station de base
uniquement dans une pièce sèche et fermée.
Le capteur sans fil est étanche, mais doit être protégé contre l'humidité directe,
p. ex la pluie.
En général
La station de base et le capteur sans fil échangent des données via une fréquence radio.
C'est pourquoi, l'emplacement des appareils est décisif pour la portée de la liaison sans fil.
Attention:
La distance maximale entre la station de base et le capteur sans fil est de 100 mètres.
Cette portée n'est toutefois possible qu'avec un «contact visuel direct».
Les matérieaux de construction, comme le béton armé réduisent ou empêchent la
communication entre la station de base et le capteur sans fil.
Les appareils comme les télévisions, les téléphones sans fil, les ordinateurs et les tubes
au néon peuvent également gêner la réception.
FW Station FR Hofer.book Seite 19 Montag, 18. April 2011 9:08 09
20
Ne posez pas la station de base et le capteur sans fil directement sur le sol. Cela réduit
la portée.
Si les températures sont basses en hiver, la puissance des piles du capteur sans fil peut
sensiblement diminuer. Ceci réduit la portée d'émission.
Veuillez tenir compte des points suivants en ce qui concerne la réception entre le l'émetteur
de signaux horaires et la station de base:
Veillez à placer si possible la station de base près d'une fenêtre.
Ne la placez pas près d'une télévision, d'un PC ou d'un écran. Les stations de base de
téléphones sans fil ne devraient pas non plus se trouver dans l'entourage immédiat de
la station météo.
Pendant la nuit, la réception est généralement meilleure. Si le réveil ne captait pas de
signal pendant la journée, il se peut que le signal soit capté immédiatement et à pleine
puissance pendant la nuit.
La météo, p. ex. un orage violent peut brouiller la réception.
Il arrive aussi que l'émetteur soit momentanément hors service, p.ex. pour des travaux
d'entretien.
FW Station FR Hofer.book Seite 20 Montag, 18. April 2011 9:08 09
21
FR
Station de base
DANGER
En cas de montage au mur, il ne doit pas y avoir de câbles électriques, de
conduites d'eau ou de gaz dans le mur à l'emplacement de l'appareil. Autrement,
il existe un risque d'électrocution lors du percement des trous!
A
BA
A
B
FW Station FR Hofer.book Seite 21 Montag, 18. April 2011 9:08 09
22
Vous pouvez poser la station de base ou la suspendre. Pour cela, la station de base
dispose d'un pied rétractable (B) ainsi que de deux anses de montage (A).
Le pied a trois positions.
Veillez à placer ou à suspendre si possible la station de base près d'une fenêtre. C'est
là que la réception est en principe la meilleure.
B
B
FW Station FR Hofer.book Seite 22 Montag, 18. April 2011 9:08 09
23
FR
Capteur sans fil
Posez ou suspendez le capteur sans fil à un endroit où il est protégé des influences
directes de l'environnement (pluie, soleil, vent etc.). Les endroits appropriés seraient
p. ex. sous un avant-toit ou dans un abri pour voitures.
FW Station FR Hofer.book Seite 23 Montag, 18. April 2011 9:08 09
24
Affichages de l'écran
Station de base
1
2
3
4
5
6
65
1
2
3
4
FW Station FR Hofer.book Seite 24 Montag, 18. April 2011 9:08 09
25
FR
Capteur sans fil
1
Données météo, voir page 29
2
Affichage de la date et du jour de la semaine, voir page 26
3
Affichage des phases de la lune, voir page 37
4
Affichage de l'heure et de l'heure du réveil, voir page 26
5
Affichage de la pression atmosphérique, voir page 33
6
Prévisions météorologiques, voir page 34
Température
Humidité de l'air
Numéro de capteur réglé
(= canal de transmission)
Symbole pour la liaison
radio entre la station de
base et le capteur sans
fil.
(Affichage seulement
lors de la transmission
sans fil)
FW Station FR Hofer.book Seite 25 Montag, 18. April 2011 9:08 09
26
Fonctions horaires
Heure et date
Symbole pour la
réception du signal
horaire
Jour actuel de la semaine
Format 12 heures
Fuseau horaire
Heure en heures,
minutes et secondes
Jour et mois
FW Station FR Hofer.book Seite 26 Montag, 18. April 2011 9:08 09
27
FR
Fonction de réveil
Avec la station de base, vous pouvez régler deux heures de réveil différentes. Par exemple,
vous pouvez régler le réveil du matin et celui de la sieste de midi en activant les deux
heures d'alarme.
1. Choisissez l'heure de réveil souhaitée en appuyant sur la touche MODE/SET (A1 ou
A2).
2. Gardez la touche MODE/SET enfoncée pendant env. 2 secondes lorsque vous avez
sélectionné l'heure de réveil souhaitée. L'affichage des heures de l'heure de réveil (A1
ou A2) clignote.
3. Saisissez l'heure de réveil souhaitée à l'aide des touches +/ ou-/ /ZONE.
4. Appuyez sur la touche MODE/SET pour enregistrer le réglage. L'affichage des minutes
clignote sur l'écran.
5. Saisissez la minute de réveil souhaitée à l'aide des touches +/ ou-/ /ZONE.
6. Appuyez sur la touche MODE/SET pour enregistrer le réglage.
L'heure de réveil a été réglée et activée.
Activer/désactiver la fonction réveil
La fonction réveil est activée et désactivée à l'aide de la touche +/
Presser 1x: est affiché, A1 devient active
FW Station FR Hofer.book Seite 27 Montag, 18. April 2011 9:08 09
28
Presser 2x: est affiché, A2 devient active
Presser 3x: et sont affichés, A1 et A2 sont actives
Presser 4x: et sont supprimées, A1 et A2 ne sont plus actives
Interrompre la sonnerie du réveil
À l'heure réglée, vous êtes réveillé par un signal d'alarme, qui devient de plus en plus fort.
Répétition de la sonnerie - Appuyez sur la touche LIGHT/SNOOZE, pour interrompre la
sonnerie pendant 5 minutes. Cette action peut être répétée plusieurs fois.
Entièrement désactiver la sonnerie - Appuyez sur n'importe quelle touche de la station
de base pour interrompre la sonnerie.
Fonction d'arrêt automatique - Si vous n'appuyez sur aucune touche, la sonnerie
s'arrête automatiquement après 2 minutes.
Après 24 heures, la sonnerie retentit à nouveau.
Répétition du réveil
Appuyez 1x sur la touche LIGHT/SNOOZE.
L'alarme s'arrête pendant env. 5 minutes. Ensuite, l'appareil se réactive et vous réveille à
nouveau. Cette action peut être répétée plusieurs fois.
FW Station FR Hofer.book Seite 28 Montag, 18. April 2011 9:08 09
29
FR
Données météo
Température et humidité de l'air
Ce domaine est séparé en deux parties sur l'écran. La partie supérieure OUT - EXTE-
RIEUR affiche les valeurs mesurées par le capteur sans fil, la partie inférieure IN - INTE-
RIEUR affiche les données mesurées par la station de base. Pour des raisons techniques,
l'humidité relative peut être mesurée dans la fourchette de température de 0 - 60 °C unique-
ment.
Quand, sur la partie de l'écran OUT - EXTERIEUR, la valeur LL est affichée pour
l'humidité relative, l'humidité relative est a) hors de la fourchette de mesure de
20 % ou b) la température à l'extérieur est inférieure à 0 °C. Pour l'éventualité b),
l'écran affichera LL pour des raisons techniques.
1
23
4
5
6
78
9
Secteur de l'écran
Capteur sans fil
OUT
FW Station FR Hofer.book Seite 29 Montag, 18. April 2011 9:08 09
30
Avec la touche CHANNEL, vous pouvez alterner entre les capteurs radio :
CH1, CH2, CH3 ou alterner automatiquement entre tous les capteurs.
S'il y a moins de 3 capteurs utilisés, les capteurs radio indisponibles seront con-
tournés. Avec un seul capteur radio utilisé (valeur par défaut), la fonction alternant
automatiquement n'est pas active.
1
Canal de transmission actuel vers la station de base
2
Valeurs maximales et minimales enregistrées
3
Tendance de la température, voir page 32
4
Témoin d'avertissement de remplacement des piles, voir page 37
5
Tendance de l'humidité, voir page 32
6
Humidité de l'air en %
7
Unité de mesure de la température: °C ou °F
8
Température
9
Signe que les capteurs sont automatiquement relevés l'un après l'autre
(seulement si plus d'un capteur est utilisé)
FW Station FR Hofer.book Seite 30 Montag, 18. April 2011 9:08 09
31
FR
Avec la touche MIN/MAX, vous obtenez les valeurs les plus élevées et les plus faibles des
dernières 24 heures pour la température et l'humidité de l'air.
1
Valeurs maximales et minimales enregistrées
2
Tendance de la température, voir page 32
3
Témoin d'avertissement de remplacement des piles, voir page 37
4
Tendance de l'humidité, voir page 32
5
Humidité de l'air en %
6
Unité de mesure de la température: °C ou °F
7
Température
12
3
4
5
6
7
Secteur de l'écran
Station de base
IN
FW Station FR Hofer.book Seite 31 Montag, 18. April 2011 9:08 09
32
Presser 1x: Les valeurs MAX sont affichées
Presser 2x: Les valeurs MIN sont affichées
Presser 3x: Affichage normal
Les valeurs MIN et MAX sont automatiquement supprimées chaque nuit à 00:00.
La station météo dispose en outre d'une alarme de gel. Pour plus d'informations
à ce sujet, voir page 35.
Tendance de la météo
Pour valeurs de température et d'humidité mesurées par la station de base et le capteur, la
tendance est affichée sous la forme d'une flèche:
à la hausse constante
à la baisse
Température
Humidité de l'air
Tendance
FW Station FR Hofer.book Seite 32 Montag, 18. April 2011 9:08 09
33
FR
Pression atmosphérique
À côté du diagramme est affichée la pression actuelle en hPa (hectopascal) .
Appuyez sur la touche MIN/MAX pour voir la valeur la plus haute mesurée au cours des
12 dernières heures. Une nouvelle pression permet d'afficher la valeur la moins haute.
Les valeurs MAX et MIN sont mesurées et enregistrées sans interruption. Il n'est pas
possible de les supprimer manuellement.
En combinaison avec la prévision météo, voir le chapitre suivant, d'autres annonces météo
sont possibles. Deux exemples:
La prévision météo affiche de la pluie, la pression atmosphérique baisse rapidement et
fortement >> une forte pluie est probable.
La prévision météo affiche de la pluie, la pression a augmenté au cours des 12
dernières heures, mais a à nouveau légèrement baissé au cours des 3 dernières heures
>> une pluie légère est probable.
L'évolution de la pression atmosphérique
au cours des 12 dernières heures est
affichée sous la forme d'un diagramme à
colonnes animé. La répartition va de -1
(il y a 1 heure) à -12 (il y a 12 heures).
FW Station FR Hofer.book Seite 33 Montag, 18. April 2011 9:08 09
34
Prévision météo
Après la mise en service, les données de prévision météo sont inutilisables
pendant environ 12 heures, car la station nécessite cette durée pour collecter et
analyser les données météorologiques.
La prévision météo est effectuée sur la base des données collectées et des changements
de pression qui ont été mesurés.
La prévision se rapporte à la région autour de la station météo avec un rayon d'environ 30
à 50 km pour les prochaines 12 à 24 heures.
L'exactitude de la prévision est d'environ 75%.
ensoleillé
légèrement nuageux
FW Station FR Hofer.book Seite 34 Montag, 18. April 2011 9:08 09
35
FR
Veuillez noter : Même si l'alarme de température n'est pas affichée, il existe toujours
un risque de gel ou de verglas pour les températures autour du point de congélation.
Le capteur d'extérieur ne peut mesurer que la température locale au lieu de pose.
Seulement si plus d'un capteur sans fil est utilisé: Pour l'alarme de gel, c'est
toujours le capteur sans fil avec le numéro de capteur le plus bas qui est analysé.
nuageux
pluvieux
Chute de neige
Alarme de gel - Lorsque le capteur sans fil mesure
une température entre + 1 °C et -1 °C misst, il y a un
danger de gel et un symbole de flocon de neige se
met à clignoter.
Si la température tombe durablement en dessous de
-1 °C, le symbole s'affiche en continu.
FW Station FR Hofer.book Seite 35 Montag, 18. April 2011 9:08 09
36
Si les symboles pour la prévision météo commencent à clignoter et que la pression
atmosphérique chute, cela annonce une détérioration de la météo, p. ex. par le passage
d'un front tempétueux.
Toutefois un affichage correct exige que vous ayez réglé la pression de l'air à votre
emplacement, voir page 14.
Si la pression augmente à nouveau, les symboles s'affichent à nouveau en continu.
Dans la partie supérieure, une flèche affiche la tendance de la météo. Si elle indique vers
le haut ou vers le bas, la pression a augmenté ou chuté de plus d'1 hPa en une heure.
Pression atmosphérique constante = météo inchangée
Pression atmosphérique en hausse = la météo s'améliore
Pression atmosphérique en baisse = la météo se détériore
FW Station FR Hofer.book Seite 36 Montag, 18. April 2011 9:08 09
37
FR
Phases de la lune
Les phases de la lune affichées sont automatiquement mises à jour avec la date.
Autres fonctions
Allumer l'éclairage
Appuyez sur la touche LIGHT/SNOOZE pour activer l'éclairage de l'écran pour
quelques secondes.
Témoin de changement des piles
Il y a un témoin de changement des piles spécifique pour la station de base et pour
le capteur sans fil.
Pleine lune
Lune décroissante Nouvelle lune
Nouvelle lune
Lune croissante Pleine lune
FW Station FR Hofer.book Seite 37 Montag, 18. April 2011 9:08 09
38
Si le symbole pour le changement des piles s'affiche sur l'écran, vous devez remplacer les
piles de la station de base (symbole à côté de IN - INTERIEUR) ou du capteur sans fil
(symbole à côté de OUT - EXTERIEUR) par des piles neuves. Procédez comme décrit à
partir de la page 12.
Attention:
Le témoin de changement de piles pour les capteurs (symbole à côté de OUT) indique
la nécessité d'un changement de piles pour le numéro de canal affiché.
Si vous changez les piles, tous les réglages sont perdus. Après le remplacement des
piles, procédez comme décrit à partir de la page 15.
Remplacez toujours toutes les piles et n'utilisez que le type de piles indiqué dans les
«données techniques».
Respectez la polarité des piles (+/-) lorsque vous les mettez en place.
Éliminez les piles usagées de manière respectueuse de l'environnement, voir page 45.
Changer l'unité de mesure de la température
La température peut être affichée sur l'unité de base et le capteur sans fil en °C ou en °F.
Unité de base
Gardez la touche MIN/MAX enfoncée pendant env. 2 secondes pour changer l'unité de
mesure affichée.
FW Station FR Hofer.book Seite 38 Montag, 18. April 2011 9:08 09
39
FR
Capteur sans fil
1. Ouvrez le clapet des piles à l'arrière.
2. Appuyez sur la touche C/F.
Réinitialiser la station météo
Si l'écran de la station affiche des valeurs manifestement fausses, vous devriez remettre la
station météo dans son état à la livraison.
1. Retirez les piles de la station météo et insérez-les à nouveau.
Lorsque les piles sont insérées dans la station de base, tous affichages sont brièvement
activés sur l'écran. De plus, l'écran s'éclaire et un signal sonore retentit.
Après env. 20 secondes, l'écran commence à clignoter et les données actuelles des
capteurs sans fil sont reçues.
2. Surveillez les valeurs affichées sur l'écran.
3. Seulement si des valeurs manifestement fausses continuent d'être affichées: Retirez
les piles de tous les capteurs sans fil utilisés et réinsérez-les.
4. Procédez comme décrit à partir de la page 12.
FW Station FR Hofer.book Seite 39 Montag, 18. April 2011 9:08 09
40
Pour accélérer l'échange de données entre la station météo et le capteur sans fil,
vous pouvez garder enfoncée la touche CHANNEL jusqu'à ce que l'écran
clignote, puis appuyer sur la touche TX sur le capteur sans fil concerné. Ainsi, les
données météo sont directement transmises à la station de base.
Afficher l'heure d'un autre fuseau horaire
Pour ce faire, il faut que vous ayez saisi l'heure d'un autre fuseau horaire voir à partir de la
page 17.
1. Appuyez sur la touche -/ /ZONE lorsque vous voulez afficher l'heure d'un autre fuseau
horaire.
À côté de l'heure, l'écran indique ZONE.
2. Appuyez à nouveau sur -/ /ZONE lorsque vous voulez à nouveau afficher l'heure
d'origine sur l'écran.
FW Station FR Hofer.book Seite 40 Montag, 18. April 2011 9:08 09
41
FR
Dans l'hémisphère ouest, il est plus tôt qu'en Europe, dans l'hémisphère est, il est plus tard.
Dans le graphique, chaque ligne verticale correspond à une heure en plus (+) ou à une
heure en moins (-).
Par exemple, si vous voulez saisir l'heure d'un pays qui se trouve 7 heures plus à l'est de
votre emplacement, vous devez saisir la valeur +7 (heures).
FW Station FR Hofer.book Seite 41 Montag, 18. April 2011 9:08 09
42
Dérangements et solutions
Dérangements Cause probable et solution
Le signal horaire DCF77 ne
peut être capté.
- Vérifiez l'emplacement choisi, voir page 19.
- Activez la réception manuellement, voir page 18.
- Réglez l'heure manuellement, voir page 17.
L'affichage des températures du
capteur semble trop élevé.
- Vérifiez si le capteur est exposé à la lumière directe du
soleil.
La station de base ne reçoit
aucun signal du capteur sans fil.
- Assurez-vous qu'aucune source de parasites ne se trouve
près du capteur sans fil ou de la station de base.
- Vérifiez les piles du capteur.
- Démarrez manuellement la recherche des capteurs radio :
maintenez la touche
CHANNEL de la station de base
enfoncée jusqu'à ce que l'affichage des données
météorologiques montre le message
OUT clignotant.
Vous pouvez, en outre, maintenir la touche
TX dans le
compartiment de la pile du capteur radio enfoncée pour
accélérer le transfert des données vers la station de base.
- Rapprochez la station de base du capteur ou inversement.
FW Station FR Hofer.book Seite 42 Montag, 18. April 2011 9:08 09
43
FR
Nettoyage
Au besoin, nettoyez la station météo avec un chiffon légèrement humide.
Données techniques
Station de base: GT-WS-07s/ GT-WS-07w
GT-WS-06s/ GT-WS-06w
Piles: 2 x LR6 (AA) / 1,5 V
Plage de mesure de la température: 0°C bis +50°C
Exactitude de la mesure: max. +/- 1°C à l'intérieur d'une plage de mesure
de 0 à 40°C
Résolution: 0,1°C
L'affichage est illisible, le
fonctionnement est peu clair ou
les valeurs sont manifestement
fausses.
- Réinitialisez la station météo, voir page 39.
Au lieu des valeurs mesurées,
l'écran affiche HH ou LL pour la
température ou l'humidité de
l'air.
- La valeurs se trouvent au-dessus ou en dessous de la
plage de mesure, voir «données techniques».
- La température mesurée à l'extérieur est inférieure à 0 °C.
FW Station FR Hofer.book Seite 43 Montag, 18. April 2011 9:08 09
44
Plage de mesure de l'humidité de l'air: de 20% à 90% d'humidité relative
Exactitude de la mesure: +/- 10% d'humidité relative
Résolution: 1%
Capteur: GT-WT-01
Piles: 2 x type R03 (AAA) 1,5 V
Plage de mesure de la température: -15°C à +60°C
Protection contre les éclaboussures: IP31
Fréquence d'émission: 433 MHz
Portée: max. 100 mètres (en terrain ouvert)
Nous faisons en permanence des efforts pour perfectionner et améliorer nos produits, et de
ce fait, des modifications techniques ou du design ne sont pas exclues.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société Globaltronics GmbH & Co. KG déclare que cette station météo
sans fil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions de la directive
1999/5/EG. Vous trouverez la déclaration de conformité complète sur Internet sous
www.gt-support.de.
A6_Gebrauch.fm Seite 44 Montag, 18. April 2011 9:38 09
45
FR
Elimination
Eliminez l'emballage de manière conforme. L'appareil ne doit pas être éliminé avec
les ordures ménagères. Si l'appareil ne peut plus être utilisé retirez les piles de
l'appareil. Demandez au service d'élimination des déchets compétent quelles sont
les mesures nécessaires pour l'élimination.
Les piles et accumulateurs n'ont rien à faire dans les ordures ménagères. Chaque
consommateur est légalement tenu de remettre les piles à un lieu de collecte de sa
commune, de son quartier ou dans un commerce. Ainsi, tous les piles et
accumulateurs peuvent être traités de manière respectueuse de l'environnement.
Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances nocives sont désignées
par ce signe et des symboles chimiques (Cd pour cadmium, Hg pour mercure,
Pb pour plomb).
Cd
Hg
Pb
FW Station FR Hofer.book Seite 45 Montag, 18. April 2011 9:08 09
46
Bon de garantie
La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison
effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et
du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux docu-
ments.
Le fabricant s’engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel
ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d’opter à sa convenance entre une répa-
ration, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s’applique pas aux
dommages survenus à l’occasion d’un accident, d’un événement imprévu (foudre, inondation,
incendie, etc. ), d’une utilisation inappropriée ou d’un transport sans précaution, d’un refus
d’observer les recommandations de sécurité ou d’entretien, ou de toute forme de modification
ou de transformation inappropriée.
La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les
batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et conforme.
Les traces d’usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas consi-
dérées comme des problèmes couverts par la garantie.
L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est pas limitée par la présente garantie. La durée
de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des
dispositions légales.
Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation
de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce
sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération.
FW Station FR Hofer.book Seite 46 Montag, 18. April 2011 9:08 09
47
FR
L’entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux
données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en
réparation. Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d’adresser
les appareils défectueux aux services aprèsvente à des fins de réparation. Mais en dehors de la
période de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les
réparations seraient payantes, vous serez avertis auparavant.
Adresses des points de SAV : Globaltronics Service Center
c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH
Hirsrütiweg
CH-4303 Kaiseraugst
Hotline : 00800 / 093 485 67 (gratuit)
Désignation du fabricant/de l'importateur : Globaltronics GmbH & Co. KG
Courriel : gt-support@zeitlos-vertrieb.de
Désignation du produit : Station météo sans fil
N° d'identification du fabricant/
du produit :
GT-WS-07s / GT-WS-07w / GT-WS-06s /
GT-WS-06-w / GT-WT-01
N° d'article :
24590
Période de promotion : 11/2011
Nom et siège social de l'entreprise : ALDI SUISSE AG, Verwaltungsgebäude Z,
Postfach 150, CH-8423 Embrach-Embraport
FW Station FR Hofer.book Seite 47 Montag, 18. April 2011 9:08 09
48
Explication de la
défaillance constatée :
Nom de l'acheteur :
Code postal/Ville : Rue :
Tél./courriel :
Signature :
E44060
FW Station FR Hofer.book Seite 48 Montag, 18. April 2011 9:08 09
Stazione base:
GT-WS-07s
GT-WS-07w
GT-WS-06s
GT-WS-06w
Sensore radio:
GT-WT-01
Radiostazione meteorologica
Utilizzo
Garanzia
11/2011
IT
FW Station Schweiz IT .book Seite 1 Montag, 18. April 2011 9:10 09
INDICE
2
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
La stazione meteo offre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panoramica stazione meteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sul segnale orario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Avviare ricezione segnale radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Impostazione manuale ora e data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
- Avviare la ricezione radio manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Scelta del luogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
IIndicazioni del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
- Stazione base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
- Sensore radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funzione ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
- Ora e data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
- Funzione sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
- Attivare e disattivare la funzione di sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dati meteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
- Temperatura e umidità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
FW Station Schweiz IT .book Seite 2 Montag, 18. April 2011 9:10 09
3
INDICE
IT
- Tendenza del tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
- Pressione atmosferica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
- Previsioni del tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fasi lunari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ulteriori funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
- Accensione luce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
- Indicazione cambio batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
- Modificare l'unità di misura della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
- Reset della stazione meteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
- Indicare l'orario di un altro fuso orario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Errori e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
FW Station Schweiz IT .book Seite 3 Montag, 18. April 2011 9:10 09
4
Sicurezza
LLeggere attentamente le seguenti indicazioni e conservare le presenti istruzioni
per poterle rileggere in un secondo tempo. Qualora dovesse consegnare il
presente articolo ad altre persone consegnare anche le presenti istruzioni.
Utilizzo
La stazione meteorologica, costituita da stazione base e sensore radio, indica dati
meteorologici diversi (pressione atmosferica, temperatura, ecc.) dell'ambiente circostante.
Dai dati meteo rilevati{ut}la stazione meteo effettua una previsione del tempo.
La stazione meteo indica anche la data, l'ora e le fasi lunari e dispone anche di una
funzione sveglia.
La stazione meteo non è adatta per un uso commerciale delle previsioni o delle misurazioni
meteorologiche.
Pericolo per bambini
Le batterie, se inghiottite, possono essere pericolose per la salute. Conservare la sta-
zione meteo, il sensore radio e le batterie in un luogo non raggiungibile dai bambini. Se
venisse inghiottita una batteria è necessario ricorrere immediatamente all'intervento
medico.
Tenere i bambini lontano dal materiale della confezione e dai particolari più piccoli della
fornitura. In caso di inghiottimento esiste il pericolo di soffocamento.
FW Station Schweiz IT .book Seite 4 Montag, 18. April 2011 9:10 09
5
IT
Pericolo di ferite
Attenzione: pericolo di esplosione in caso di utilizzo non conforme delle batterie. Le bat-
terie non devono essere caricate, fatte reagire con altre sostanze, essere aperte, get-
tate nel fuoco o messe in cortocircuito.
Evitare il contatto con cute, occhi e mucose. In caso di contatto con gli acidi{ut}della bat-
teria lavare immediatamente con abbondante acqua e consultare immediatamente un
medico.
Attenzione: danni materiali
Proteggere la stazione base e il sensore radio da polvere, urti, temperature estreme e
dall'irradiazione solare diretta.
Proteggere la stazione base dall'umidità. Utilizzare la stazione base esclusivamente in
un locale interno asciutto.
Il sensore radio è protetto contro l'umidità, deve però essere protetto contro l'umidità
diretta, come per es. la pioggia.
Nella base della stazione meteo si trovano delle superfici in gomma antiscivolo. Dato
che la superficie dei mobili può essere costituita dai materiali più diversi e può essere
trattata con detergenti diversi non è possibile escludere completamente che alcune di
queste sostanze possano aggredire e ammorbidire i piedini. Eventualmente posizio-
nare un materiale antiscivolo sotto i piedini stazione base.
FW Station Schweiz IT .book Seite 5 Montag, 18. April 2011 9:10 09
6
Estrarre le batterie dalla stazione base e dal sensore radio quando sono esaurite o
quando la stazione meteo non viene utilizzata per un certo tempo. In questo modo si
eviteranno danni causati dalla fuoriuscita di acidi.
Non esporre le batterie a condizioni estreme, per esempio posizionandole su elementi
riscaldanti o esponendole ai raggi diretti del sole. Pericolo di fuoriuscita di acidi!
In caso di necessità pulire i contatti di batterie e apparecchiature prima dell'inserimento.
Utilizzare esclusivamente batterie dello stesso tipo, non utilizzare tipi di versi o batterie
nuove e usate insieme.
Non effettuare modifiche sull'apparecchio. Far effettuare le eventuali riparazione esclu-
sivamente da centri specializzati e rispettare le condizioni della garanzia.
Non utilizzare detergenti abrasivi per pulire la stazione meteo. Potrebbe graffiarne la
superficie.
Volume di fornitura
Stazione meteorologica, composta da stazione base e sensore radio
2 Batterie tipo LR6 (AA) / 1,5 V (stazione base)
2 Batterie tipo R03 (AAA) / 1,5 V (sensore radio)
Istruzioni all'uso con garanzia
Istruzioni in breve
FW Station Schweiz IT .book Seite 6 Montag, 18. April 2011 9:10 09
7
IT
La stazione meteo offre
Stazione meteorologica
Ora esatta tramite ricezione radio
Indicazione in 12 ore o 24 ore per due fusi orari
Indicazione di data e settimana
Indicazione temperatura interna in °C / °F
Indicazione temperatura esterna in °C / °F con fino a tre sensori in punti di
misurazionediversi
Indicazione dell'umidità interna ed esterna
Indicazione di minimo e massimo per Temperatura, umidità dell'aria e pressione
atmosferica
Indicazione della tendenza del tempo e della temperatura
Indicazione della tendenza attuale e passata della pressione atmosferica
Simboli delle previsioni del tempo
Indicazione delle fasi lunari
Indicazione batteria
Sensore
Indicazione temperatura in °C / °F
Indicazione umidità dell'aria
Portata fino a 100 metri (in spazi aperti)
FW Station Schweiz IT .book Seite 7 Montag, 18. April 2011 9:10 09
8
Panoramica stazione meteo
Stazione base: vista dal davanti e dall'alto
Display, vedi pagina 24
Illuminazione display/attivare funzione ripetizione sveglia
FW Station Schweiz IT .book Seite 8 Montag, 18. April 2011 9:10 09
9
IT
Stazione base: vista laterale da destra
indicare i dati MIN e MAX memorizzati
Impostare valori (diminuire)
Avviare la ricezione radio manualmente
Impostazione valori (aumentare)
Attivare e disattivare la funzione di sveglia
Attivare modalità
impostazione
Visualizzare i dati meteo dei sensori radio
presenti
FW Station Schweiz IT .book Seite 9 Montag, 18. April 2011 9:10 09
10
Stazione base: retro
Impostare pressione atmosferica (ridurre)
Attivare modalità di impostazione per pressione
Impostare pressione (aumentare)
Nell'altro tipo di stazione meteo i
tasti BARO sono sul lato
sinistro.
Scomparto batterie
FW Station Schweiz IT .book Seite 10 Montag, 18. April 2011 9:10 09
11
IT
Sensore radio
Scomparto batterie
Accelerare manualmente la
radio trasmissione alla stazione
base
Modificare unità di misura della
temperatura
Impostare numero sensore
(canale di trasmissione)
FW Station Schweiz IT .book Seite 11 Montag, 18. April 2011 9:10 09
12
Messa in funzione
Inserire le batterie
Per ogni sensore impostare un numero tramite l'interruttore. Posizionare nuova-
mente la copertura dello scomparto batterie sui sensori e avvitare.
Stazione base
1. Aprire la copertura dello scomparto
batterie sul retro del sensore radio.
2. Inserire 2 batterie di tipo R03 (AAA) / 1,5
V come raffigurato nello scomparto
batterie.
Attenzione alla corretta polarità (+/-).
3. Chiudere la copertura dello scomparto
batterie.
FW Station Schweiz IT .book Seite 12 Montag, 18. April 2011 9:10 09
13
IT
Utilizzare altri sensori radio
La stazione meteo è fornita con un sensore radio.È possibile utilizzare la stazione meteo
con fino a tre sensori radio Altri sensori radio sono ottenibili tramite il nostro servizio assi-
stenza, vedi da pagina 46.
I sensori radio possono essere posizionati in stanze diverse o all'aperto.
È necessario assegnare un numero (da 1 a 3) a ogni sensore (numero sensore =
numero del canale di trasmissione).
Per l'allarme gelo e neve la stazione meteo valuta solo i dati del sensore con il numero
più basso (standard 1).
Procedura:
1. Aprire la copertura dello scomparto batterie sul retro dei sensori radio.
2. Per ogni sensore impostare un numero tramite l'interruttore.
3. Posizionare le coperture degli scomparti batterie sui sensori radio.
4. Sulla stazione base tenere premuto il tasto CHANNEL, fino a quando non lampeggerà
la visualizzazione dati tempo atmosferico OUT.
La stazione base richiama ora tutti i radio sensori presenti.
Stazione base
1. Ribaltare la copertura dello scomparto batterie.
2. Inserire 2 batterie di tipo LR6 (AA) / 1,5 V come raffigurato nello scomparto batterie.
Attenzione alla corretta polarità (+/-).
FW Station Schweiz IT .book Seite 13 Montag, 18. April 2011 9:10 09
14
3. Riposizionare il coperchio dello scomparto batterie e chiudere.
4. Attendere circa 30 minuti. È il tempo necessario per la stazione base per la raccolta di
tutte informazioni meteo e dei segnali radio per l'orologio.
Impostazione pressione atmosferica
La pressione atmosferica dipende dall'altitudine sul livello del mare, ciò significa che in
montagna c'è una pressione minore che in pianura. Perché le indicazioni della pressione
atmosferica possano essere paragonate tra di loro le si indica convertite al livello del mare
(livello zero).Per un corretto funzionamento della sua stazione meteo lei dovrà quindi inse-
rire il valore attuale della pressione atmosferica del luogo in cui si trova il suo apparecchio.
Troverà le informazioni necessarie in internet o presso le autorità della sua città o del suo
comune. Dopo aver inserito il valore della pressione atmosferica (riferito allo zero) nella sua
stazione meteo, questa indicherà sempre la pressione riferita allo zero di quel luogo.
1. premuto il tasto SET/BARO fino a quando la parte di display che indica la pressione ini-
zia a lampeggiare.
2. Impostare la pressione utilizzando i tasti BARO- e BARO+.Osservare l'indicazione sul
display durante l'operazione.
3. Quindi premere nuovamente SET/BARO.
Tenendo premuti i tasti BARO- e BARO+ i valori indicati scorrono più
rapidamente.
FW Station Schweiz IT .book Seite 14 Montag, 18. April 2011 9:10 09
15
IT
Sul segnale orario
Generalità
L'orologio radio integrato nella stazione meteo riceve i segnali orari dall'emittente
DCF77.Questa emette l'ora esatta ufficiale della Repubblica Federale Tedesca su una fre-
quenza di 77,5 kHz.
L'emittente si trova a Mainflingen presso Frankfurt am Main e, con la sua portata fino a
2000 km, raggiunge la maggior parte degli orologi radio dell'Europa dell'ovest con i segnali
radio necessari.
Nel momento in cui la stazione base viene alimentata con le batterie essa cerca il segnale
dell'emittente DCF77. Se il segnale orario viene ricevuto con forza sufficiente dall'antenna
in ferrite installata nell'orologio, nel display sarà indicata la data e l'orario.
La stazione base si accende diverse volte durante il giorno e sincronizza l'ora con il segnale
radio dell'emittente DCF77. Se non viene ricevuto il segnale, per es in caso di forti tempo-
rali, l'apparecchio continua a funzionare con precisione e si connetterà nuovamente auto-
maticamente all'ora prevista con l'emittente.
Avviare ricezione segnale radio
All'inserimento delle batterie nella stazione base, per un breve momento saranno visualiz-
zati tutti i segnali sul display. Inoltre il display sarà brevemente illuminato e verrà emesso
un suono.
FW Station Schweiz IT .book Seite 15 Montag, 18. April 2011 9:10 09
16
Dopo di ciò l'apparecchio passerà alla ricezione, e il numero delle onde radio indica
la la qualità della ricezione: più onde radio saranno indicate nel display e migliore è
la ricezione.
Appena il segnale sarà ricevuto con forza sufficiente nel sisplay saranno indicati i dati rela-
tici e il simbolo della torre radio sarà indicato in modo permanente. Questo processo può
durare alcuni minuti.
La stazione meteo passa automaticamente più volte al giorno alla ricezione del segnale e
confronta l'orario indicato con l'orario ricevuto dall'emittente.
Se non viene ricevuto un segnale sufficientemente forte la stazione base interrompe la
ricezione e il simbolo della torre radio scompare Il processo di ricezione sarà avviato nuo-
vamente in un secondo tempo.
L'orologio continua a funzionare normalmente, partendo dal momento "00:00".
Controllare se la posizione di collocazione della stazione base è adatta, vedi pagina 19.
È possibile avviare manualmente la ricezione radio, vedi pagina 18, oppure
attendere che la stazione base avvii automaticamente la ricezione successivamente
Spesso di notte la ricezione è migliore.
Se la ricezione non è possibile è comunque possibile impostare manualmente l'orario e
la data, vedi prossimo capitolo.
FW Station Schweiz IT .book Seite 16 Montag, 18. April 2011 9:10 09
17
IT
Impostazione manuale ora e data
1. Tenere premuto il tasto MODE/SET. , fino a far lampeggiare l'indicazione dell'anno sul
display.
2. Con i tasti +/ o -/ /ZONE impostare l'anno.
3. Premere MODE/SET., memorizzare l'impostazione. Nel display lampeggia l'indicazione
del mese.
4. Con i tasti +/ o -/ /ZONE impostare il mese.
5. Premere MODE/SET., memorizzare l'impostazione. Nel display lampeggia l'indicazione
della data.
6. Con i tasti +/ o -/ /ZONE impostare la data.
7. Premere MODE/SET., memorizzare l'impostazione. Nel display lampeggia l'indicazione
dell'orario.
8. Con i tasti +/ o -/ /ZONE impostare l'ora corretta.
9. Premere MODE/SET., memorizzare l'impostazione. Nel display lampeggia l'indicazione
dei minuti.
10. Con i tasti +/ o -/ /ZONE impostare i minuti.
11. Premere MODE/SET., memorizzare l'impostazione. Nel display lampeggia l'indicazione
per il formato orario su 12 o 24 ore.
Nel formato 12 ore le ore pomeridiane sono indicate con PM sul display.
FW Station Schweiz IT .book Seite 17 Montag, 18. April 2011 9:10 09
18
12. Con i tasti +/ o -/ /ZONE impostare il formato orario desiderato.
13. Premere MODE/SET., memorizzare l'impostazione. Nel display lampeggia la fascia
oraria (+11/-11).
14. Con i tasti +/ o -/ /ZONE impostare la differenza oraria rispetto un'altra città o regi-
one (se desiderato). Per ulteriori informazioni sulla funzione delle fasce orarie, vedi
pagina 40.
15. Per concludere la procedura di impostazione premere MODE/SET.
Avviare la ricezione radio manualmente
Se il simbolo del segnale radio non viene visualizzato significa che i segnali radio
dell'emittente non vengono ricevuti. L'indicazione dell'orario continua a funzionare
con precisione.
Per avviare manualmente la ricezione del segnale orario, tenere premuto -/ /ZONE fino a
quando il simbolo del segnale radio viene visualizzato e la stazione meteo avvia la ricezio-
ne.
Attenzione:
Se la ricezione non è riuscita, il simbolo di ricezione scomparirà dopo alcuni minuti e
l'orario sarà indicato normalmente sul display.
Se la ricezione è riuscita l'orologio si imposta in base all'orario dell'emittente. Qualora
fossero state effettuate delle impostazioni manuali di orario e data , queste saranno
modificate automaticamente.
FW Station Schweiz IT .book Seite 18 Montag, 18. April 2011 9:10 09
19
IT
Scelta del luogo
ATTENZIONE
Proteggere la stazione base e il sensore radio da polvere, urti, temperature
estreme e dall'irradiazione solare diretta.
Proteggere la stazione base dall'umidità. Utilizzare la stazione base esclusiva-
mente in un locale chiuso e asciutto.
Il sensore radio è protetto contro l'umidità, deve però essere protetto contro
l'umidità diretta, come per es. la pioggia.
Generalità
La stazione base e il sensore radio scambiano informazioni tramite una frequenza radio.
Per questo motivo la posizione è decisiva per la portata del collegamento radio. Attenzione:
La distanza massima tra stazione base e sensore radio deve essere di 100 metri. Que-
sta distanza è comunque possibile per un "contatto visivo" diretto.
Materiali di costruzione schermanti come per es il cemento armato riducono o impedi-
scono la ricezione tra stazione base e sensore radio.
Apparecchiature come televisori, telefoni portatili, computer e lampade al neon possono
ridurre la ricezione.
FW Station Schweiz IT .book Seite 19 Montag, 18. April 2011 9:10 09
20
Non mettere la stazione base e il sensore radio direttamente sul pavimento. Ciò riduce
la portata.
In caso di temperature basse in inverno la resa delle batterie del sensore radio può
ridursi notevolmente. Ciò riduce anche la portata.
In riferimento alla ricezione radio tra emittente radio e stazione base fare attenzione ai
seguenti punti:
Collocare la stazione base possibilmente nelle vicinanze di una finestra.
Tenere una certa distanza da televisori, PC e monitor. Anche le basi di telefoni portatili
non dovrebbero trovarsi vicino alla stazione meteo.
Spesso di notte la ricezione è migliore. Se l'orologio non riesce a ricevere il segnale
radio di giornoè possibile che riesca a ricevere il segnale con forza nelle ore notturne.
Il tempo, per es. un forte temporale, può provocare dei disturbi nella ricezione.
L'emittente potrebbe non funzionare per breve tempo, per es per lavori di manuten-
zione.
FW Station Schweiz IT .book Seite 20 Montag, 18. April 2011 9:10 09
21
IT
Stazione base
PERICOLO
In caso di installazione a parete, nella parete del luogo d'installazione non devono
passare cavi, tubi del gas o dell'acqua. Inoltre praticando i fori nel muro esiste il
pericolo di scossa elettrica!
A
BA
A
B
FW Station Schweiz IT .book Seite 21 Montag, 18. April 2011 9:10 09
22
La stazione base può essere appoggiata o appesa. La stazione base ha un piedistallo
ribaltabile (B) e delle asole (A).
Il piedistallo ha tre posizioni.
Collocare la stazione base possibilmente nelle vicinanze di una finestra. Di norma qui
la ricezione è migliore.
B
B
FW Station Schweiz IT .book Seite 22 Montag, 18. April 2011 9:10 09
23
IT
Sensore radio
Collocare il sensore radio in una posizione in cui è protetto dalle intemperie (pioggia,
sole, vento, ecc). Un luogo ideale è per es. un tetto sporgente o una pergola per auto.
FW Station Schweiz IT .book Seite 23 Montag, 18. April 2011 9:10 09
24
IIndicazioni del display
Stazione base
1
2
3
4
5
6
65
1
2
3
4
FW Station Schweiz IT .book Seite 24 Montag, 18. April 2011 9:10 09
25
IT
Sensore radio
1
Dati meteo, vedi pagina 29
2
Indicazione data e giorno della settimana, vedi pagina 26
3
Indicazione fase lunare, vedi pagina 37
4
Indicazione ora e orario sveglia, vedi pagina 26
5
Indicazione pressione atmosferica, vedi pagina 33
6
Previsioni meteo, vedi pagina 34
Temperatura
Umidità
numero di sensore impostato
(= canale di trasmissione)
Simbolo per collegamen-
to radio tra stazione base
e sensore radio (indicato
solo durante la trasmis-
sione)
FW Station Schweiz IT .book Seite 25 Montag, 18. April 2011 9:10 09
26
Funzione ora
Ora e data
Simbolo per ricezio-
ne radio dall'emitten-
te ora esatta
giorno della settimana
Formato 12 ore
Fuso orario
Orario in ore, minuti
+ secondi
Giorno e mese
FW Station Schweiz IT .book Seite 26 Montag, 18. April 2011 9:10 09
27
IT
Funzione sveglia
La stazione base può essere impostata con due orari di sveglia diversi. Per esempio può
essere impostata per svegliarla al mattino e dopo il riposo pomeridiano, attivando entrambi
gli orari di sveglia.
1. Premendo il tasto MODE/SET. selezionare l'orario di sveglia desiderato (A1 o A2).
2. Tenere premuto il tasto MODE/SET. per ca. 2 secondi, dopo aver selezionato l'orario di
risveglio desiderato. L'indicazione dell'orario di sveglia (A1 o A2) lampeggia.
3. Con i tasti +/ o -/ /ZONE impostare l'orario di risveglio desiderato.
4. Premere MODE/SET., memorizzare l'impostazione. Nel display lampeggia l'indicazione
dei minuti.
5. Con i tasti +/ o -/ /ZONE impostare i minuti di risveglio desiderati.
6. Premere MODE/SET., memorizzare l'impostazione.
L'orario della sveglia è impostato e attivo.
Attivare e disattivare la funzione di sveglia
La funzione di sveglia viene attivata e disattivata con il tasto +/ .
Premere 1 volta: viene indicato, A1 è attivo
Premere 2 volte: viene indicato, A2 è attivo
FW Station Schweiz IT .book Seite 27 Montag, 18. April 2011 9:10 09
28
Premere 3 volte: sono indicati e , A1 e A2 sono attivi
Premere 4 volte: e vengono cancellati, A1 e A2 non sono attivi
Spegnere allarme sveglia
All'orario impostato la sveglia entra in funzione, con un segnale sempre più intenso
all'aumentare della durata.
Ripetizione: premere il tasto LIGHT/SNOOZE, per interrompere l'allarme per 5 minuti.
Questo procedimento può essere ripetuto più volte.
Disattivare completamente l'allarme: premere un tasto qualsiasi della stazione base,
per disattivare l'allarme.
Funzione di autostop: premendo un tasto l'allarme si spegne dopo 2minuti automatica-
mente.
Dopo 24 ore l'allarme si attiva nuovamente.
Ripetizione sveglia
Premere 1 volta il tasto LIGHT/SNOOZE.
Il segnale di sveglia cessa per 5 minuti. Dopo di ciò il segnale si attiva nuovamente. Questo
procedimento può essere ripetuto più volte.
FW Station Schweiz IT .book Seite 28 Montag, 18. April 2011 9:10 09
29
IT
Dati meteo
Temperatura e umidità
Questo settore è diviso in due aree sul display. Il settore superiore OUT indica i valori misu-
rati dal sensore radio, il settore inferiore IN indica i dati rilevati dalla stazione base.
Per motivi tecnici l'umidità relativa dell'aria può essere determinata solo in un range
compreso tra 0 - 60 °C
Se la parte di display OUT visualizza l'umidità relativa dell'aria "LL", l'umidità
dell'aria risulterà o a) fuori dal range di misurazione del 20% oppure b) la tempe-
ratura esterna è crollata sotto 0 °C. Nel caso b) per motivi tecnici sarà visualizzato
"LL".
1
23
4
5
6
78
9
Settore display
sensore radio
OUT
FW Station Schweiz IT .book Seite 29 Montag, 18. April 2011 9:10 09
30
Utilizzando il tasto CHANNEL è possibile passare da un sensore radio all'altro:
CH1, CH2, CH3 o passare automaticamente tra tutti i sensori. Se sono in uso
meno di 3 sensori i sensori radio non utilizzati vengono saltati. Se è in uso un solo
sensore radio (standard) la funzione automatica non è disponibile.
1
Canale di trasmissione attuale verso la stazione base
2
Valori massimi e minimi memorizzati
3
Tendenza per la temperatura, vedi pagina 32
4
Indicazione sostituzione batterie, vedi pagina 37
5
Tendenza per l'umidità, vedi pagina 32
6
Umidità in percentuale
7
Unità di misura della temperatura: C o °F
8
Temperatura
9
Indicazione del rilevamento automatico da più sensori, uno dopo l'altro (solo se
viene impiegato più di un sensore)
FW Station Schweiz IT .book Seite 30 Montag, 18. April 2011 9:10 09
31
IT
Con il tasto MIN/MAX visualizza i valori massimi e minimi delle ultime 24 ore in relazione a
temperatura e umidità.
1
Valori massimi e minimi memorizzati
2
Tendenza per la temperatura, vedi pagina 32
3
Indicazione sostituzione batterie, vedi pagina 37
4
Tendenza per l'umidità, vedi pagina 32
5
Umidità in percentuale
6
Unità di misura della temperatura: °C o °F
7
Temperatura
12
3
4
5
67
Settore display
stazione base
IN
FW Station Schweiz IT .book Seite 31 Montag, 18. April 2011 9:10 09
32
Premere 1 volta: indicazione dei valori massimi
Premere 2 volte: indicazione dei valori minimi
Premere 3 volte: indicazione display normale
I valori massimi e minimi sono cancellati automaticamente ogni notte alle ore 00:00.
La stazione meteo dispone anche di un allarme gelo. Per ulteriori informazioni
vedere pagina 35.
Tendenza del tempo
Per i valori di temperatura e umidità misurati dalla stazione base e dal sensore radio viene
indicata una tendenza sotto forma di freccia:
in aumento costante
in discesa
Temperatura
Umidità
Tendenza
FW Station Schweiz IT .book Seite 32 Montag, 18. April 2011 9:10 09
33
IT
Pressione atmosferica
Accanto al diagramma viene indicata la pressione in hPa (ettopascal).
Premere il tasto MIN/MAX per visualizzare il valore più alto memorizzato nelle ultime 12
ore. Premendo nuovamente si ottiene il valore minimo misurato.
I valori massimi e minimi sono misurati costantemente. Non è quindi possibile cancellare
manualmente i valori.
In relazione alle previsioni del tempo, vedi prossimo capitolo, sono possibili ulteriori previ-
sioni. Due esempi:
La previsione indica pioggia, la pressione diminuisce rapidamente >> è probabile forte
pioggia.
La previsione indica pioggia, la pressione atmosferica è salita nelle ultime 12 ore ma
diminuita nuovamente nelle ultime 3 ore >> è probabile una pioggia leggera.
Lo sviluppo della pressione nelle ultime 12
ore è indicato con un diagramma a righe
animato. La divisione va da -1 (1ora fa)
fino-12 (12 ore fa).
FW Station Schweiz IT .book Seite 33 Montag, 18. April 2011 9:10 09
34
Previsioni del tempo
Dopo la prima messa in funzione le indicazioni non possono essere utili per circa
12 ore, il tempo necessario per la stazione meteo per raccogliere i dati e per valu-
tarli.
La previsione del tempo risulta dai dati raccolti e dai cambienti nella pressione atmosferica
misurati.
La previsione si riferisce alla regione attorno alla stazione meteo con un raggio da 30 a 50
km per un periodo delle prossime 12 - 24 ore.
La precisione della previsione del tempo è del 75% circa.
Sole
leggermente nuvolo
FW Station Schweiz IT .book Seite 34 Montag, 18. April 2011 9:10 09
35
IT
Osservare: anche se l'allarme di temperatura non viene visualizzato, per temperature
prossime al punto di congelamento esiste in linea di massima il pericolo di gelo
ossia il pericolo di formazioni di ghiaccio. Il sensore esterno può misurare solo la
temperatura locale sul sito ove esso è posizionato.
Solo se viene utilizzato più di un sensore radio: in caso di allarme gelo viene valu-
tato sempre il sensore radio con il numero inferiore.
nuvolo
piovoso
neve
Allarme gelo-Se il sensore indica una temperatura tra
+1°C e -1°C esiste il pericolo di gelo e un simbolo con un
fiocco di neve lampeggia
Se la temperatura scende costantemente sotto i -1°C il
simbolo con il fiocco di neve è indicato costantemente.
FW Station Schweiz IT .book Seite 35 Montag, 18. April 2011 9:10 09
36
Quando i simboli delle previsioni del tempo iniziano a lampeggiare e la pressione diminuis-
ce, ciò è un segno di peggioramento del tempo, per es. per l'avanzare di un fronte tempo-
ralesco.
La premessa per un'indicazione corretta è comunque una corretta impostazione della pres-
sione del luogo in cui si trova la stazione, vedi pagina 14.
Quando la pressione aumenta nuovamente i simboli sono indicati fissi.
Nel settore superiore una freccia indica la tendenza del tempo. Se indica verso l'alto o verso
il basso ciò significa che la pressione è aumentata o diminuita di più di 1 hPa in un'ora.
pressione costante = condizioni meteo costanti
pressione in aumento = tempo migliora
pressiona in discesa = tempo peggiora
FW Station Schweiz IT .book Seite 36 Montag, 18. April 2011 9:10 09
37
IT
Fasi lunari
Le fasi lunari indicate sono attualizzate automaticamente con la data.
Ulteriori funzioni
Accensione luce
Premere 1 volta il tasto LIGHT/SNOOZE, per accendere per alcuni secondi l’illuminazi-
one del display
Indicazione cambio batteria
La stazione base e il sensore radio hanno un indicatore per cambio batteria indipen-
dente.
Luna piena
Luna calante Luna nuova
Luna nuova
Luna crescente Luna piena
FW Station Schweiz IT .book Seite 37 Montag, 18. April 2011 9:10 09
38
Quando il simbolo per il cambio batteria viene indicato nel display è necessario sostituire le
batteriedella stazione base (simbolo accanto a IN) o nel sensore radio (simbolo accanto a
OUT). Procedere come descritto da pagina 12.
Attenzione:
L'indicatore per la sostituzione batterie per il sensore radio (simbolo vicino a OUT)
indica la sostituzione batteria per il canale indicato.
Con la sostituzione delle batterie andranno persi tutti i dati. Dopo la sostituzione batterie
procedere come descritto da pagina 15.
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente e utilizzare esclusivamente
quelle indicate nei "Dati tecnici".
Rispettare la corretta polarità (+/-) nell'inserimento delle batterie.
Smaltire le vecchie batterie in modo conforme, vedi pagina 45.
Modificare l'unità di misura della temperatura
La temperatura può essere indicata dall'unità base e dal sensore radio in °C o in °F.
Unità base
Tenere premuto il tasto MIN/MAX per ca. 2 secondi per modificare l'unità di misura indi-
cata.
Sensore radio
1. Aprire il coperchio batteria sul retro.
2. Premere il tasto C/F.
FW Station Schweiz IT .book Seite 38 Montag, 18. April 2011 9:10 09
39
IT
Reset della stazione meteo
Se il display della stazione base indica dei valori evidentemente errati resettarla ai valori di
fabbrica.
1. Togliere le batterie dalla stazione meteo e reinserirle.
All'inserimento delle batterie nella stazione base, per un breve momento saranno visu-
alizzati tutti i segnali sul display. Inoltre il display sarà brevemente illuminato e verrà
emesso un suono.
2. Dopo circa 20 secondi l'indicazione inizia a lampeggiare e i dati ricevuti da sensori radio
vengono aggiornati.
3. Vedere i valori indicati sul display:
4. Solo se la stazione continua a indicare valori evidentemente errati: togliere le batterie
da tutti i sensori radio utilizzati e reinserirle.
5. Procedere come descritto da pagina 12.
Per accelerare lo scambio di dati tra stazione meteo e sensori radio tenere pre-
muto il tasto CHANNEL sulla stazione di base fino a quando l'indicazione lampeg-
gia e premere il tasto TX sul rispettivo sensore radio. In questo modo i dati meteo
sono trasmessi direttamente alla stazione base.
FW Station Schweiz IT .book Seite 39 Montag, 18. April 2011 9:10 09
40
Indicare l'orario di un altro fuso orario
La premessa necessaria è che sia anche stato inserito l'orario di un secondo fuso orario,
vedi da pagina 17.
1. Premere il tasto -/ /ZONE, se si desidera visualizzare l'orario di un secondo fuso ora-
rio. Accanto all'ora viene indicato ZONE sul display.
2. Premere nuovamente -/ /ZONE , se si desidera visualizzare nuovamente l'orario pre-
cedente.
Ogni nazione è assegnata a una fascia oraria, mentre i paesi molto grandi che si esten-
dono molto tra est e ovest si estendono anche su più fusi orari.
Per esempio la Russia si estende su 9 fusi orari, il Canada su 5.
FW Station Schweiz IT .book Seite 40 Montag, 18. April 2011 9:10 09
41
IT
Nella metà orientale della terra l'orario del giorno è indietro rispetto all'Europa, nella metà
occidentale è più avanti.
Nel grafico ogni linea orizzontale corrisponde a un'ora in più (+) o un'ora in meno (-).
Se si desidera per esempio impostare l'ora di un paese che si trova 7 ore più a oriente è
necessario inserire un valore +7(ore).
FW Station Schweiz IT .book Seite 41 Montag, 18. April 2011 9:10 09
42
Errori e soluzioni
Errori
Possibile causa e soluzione
Il segnale DCF77 per l'ora esatta-
non può essere ricevuto.
- Controllare la posizione della stazione, vedi
pagina 19.
- Avviare manualmente la ricezione radio, vedi
pagina 18.
- Impostare l'ora manualmente, vedi pagina 18.
La stazione base non riceve i
segnali del sensore radio.
- Accertarsi che non vi siano fonti di disturbo elet-
trico nelle vicinanze del sensore radio o della sta-
zione base
.
- Controllare le batterie del sensore.
- Avviare manualmente la ricerca radio sensori:
tenere premuto il tasto
CHANNEL sulla stazione
base, fino a quando non lampeggerà la visualizza-
zione dati tempo atmosferico
OUT. Inoltre, è possi-
bile tenere premuto il tasto
TX nel vano batteria del
radio sensore per trasmettere più velocemente i dati
alla stazione base
-
Avvicinare la stazione base al sensore o vice-
versa.
FW Station Schweiz IT .book Seite 42 Montag, 18. April 2011 9:10 09
43
IT
Pulizia
In caso di necessità pulire la stazione meteo con un panno umido.
Dati tecnici
Stazione base: GT-WS-07s/ GT-WS-07w
GT-WS-06s/ GT-WS-06w
Batterie: 2 x LR6 (AA) / 1,5 V
Spettro di misurazione della
temperatura: 0°C bis +50°C
L'inidcazione della temperatura del
sensoresembra troppo alta.
- Controllare se il sensore è esposto ai raggi diretti
del sole.
L'indicazione non è leggibile, la fun-
zionenon è chiara o i valori sono
evidentemente errati.
- Resettare la stazione meteo alle condizioni di fab-
brica, vedi pagina 39.
Il display, invece dei valori misurati
per temperatura e umidità indica HH
o LL.
- I valori sono superiori o inferiori rispetto allo spet-
tro di misurazione, vedi "Dati tecnici".
- La temperatura esterna misurata risulta essere
inferiore a 0 °C.
FW Station Schweiz IT .book Seite 43 Montag, 18. April 2011 9:10 09
44
Precisione di misurazione: max. +/- 1°C entro uno spettro da 0 a 40°C
0 bis 40°C
Precisione: 0,1°C
Spettro di misurazione
dell'umidità ambiente: 20% bis 90% umidità relativa
Precisione di misurazione: +/- 10% umidità relativa
Precisione: 1%
Sensore: GT-WT-01
Batterie: 2 x Typ R03 (AAA) 1,5 V
Spettro di misurazione della
temperatura: -15°C a +60°C
Splash protezione: IP31
Frequenza radio: 433 MHz
Portata: max. 100 metri (spazio aperto)
Il nostro prodotto è continuamente sottoposto a sviluppo e miglioramenti; pertanto, sono
possibili modifiche tecniche e modifiche del suo design.
A6_Gebrauch.fm Seite 44 Montag, 18. April 2011 9:43 09
45
IT
Dichiarazione di conformità
Con la presente la ditta Globaltronics GmbH & Co. KG dichiara che la stazione meteo radio
è conforme alle direttive fondamentali e alle normative rilevanti della 1999/5/EG. Per la
dichiarazione di conformità completa vedere in internet www.gt-support.de.
Smaltimento
Smaltire la confezione in conformità alla raccolta differenziata. L'apparecchio non
deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Se l'apparecchio non può più essere
utilizzato estrarre le batterie dall'apparecchio. Rivolgersi alle strutture di raccolta
differenziata locali per un corretto smaltimento.
Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Ogni consumatore è
obbligato per legge a consegnare le batterie presso una struttura di raccolta del suo
comune o quartiere. Le batterie possono così essere smaltite conformemente.
Le batterie contenenti sostanze dannose sono contrassegnate con i simboli delle
sostanze chimiche contenute (Cd per cadmio, Hg per mercurio, Pb per piombo).
Cd
Hg
Pb
FW Station Schweiz IT .book Seite 45 Montag, 18. April 2011 9:10 09
46
Garanzia
Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell'acquisto o della consegna della
merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo
scontrino relativo all'acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scon-
trino che la scheda della garanzia!
Il produttore garantisce la risoluzione gratuita di casi di mancanze riconducibili a difetti di mate-
riale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sostituzione o il rimborso, a discrezione del
produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi imprevisti
(problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o trasporto non conforme, mancato rispetto
delle prescrizioni di sicurezza e/o di manutenzione o da altro tipo di uso o modifiche diversi da
quelli conformi.
Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo
normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici etc.) dura 6 mesi. Le con-seguenze
dell'utilizzo quotidiano (graffi, ammaccamenti) non sono coperte da garanzia.
L'obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene limitato dalla pre-sente
garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso soltanto se una norma di legge lo prevede.
Nei paesi nei quali la legge prescrive una garanzia (obbligatoria) e/o una disponibilità a magaz-
zino di ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso dei danni, valgono le condizioni minime
stabilite dalla legge. Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in
caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall'utente.
FW Station Schweiz IT .book Seite 46 Montag, 18. April 2011 9:10 09
47
IT
Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al
servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effet-
tuati a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o il preventivo non fossero gratuiti, verrà infor-
mato in anticipo.
Indirizzo(i) assistenza: Globaltronics Service Center
c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH
Hirsrütiweg
CH-4303 Kaiseraugst
Numero verde: 00800 / 093 485 67 (gratuito)
Denominazione produttore/importatore: Globaltronics GmbH & Co. KG
e-mail: gt-support@zeitlos-vertrieb.de
Denominazione prodotto: Radiostazione meteorologica
Numero identificativo prodotto/produttore: GT-WS-07s/ GT-WS-07w
GT-WS-06s/ GT-WS-06-w
GT-WT-01
Numero articolo:
24590
Periodo azione: 11/2011
Azienda e sede del rivenditore: ALDI SUISSE AG,
Verwaltungsgebäude Z, Postfach 150,
CH-8423 Embrach-Embraport
FW Station Schweiz IT .book Seite 47 Montag, 18. April 2011 9:10 09
48
Descrizione del difetto:
nome dell'acquirente:
CAP/Città:
Indirizzo:
Tel/email:
Firma:
E44060
FW Station Schweiz IT .book Seite 48 Montag, 18. April 2011 9:10 09
FW Station Schweiz IT .book Seite 49 Montag, 18. April 2011 9:10 09
FW Station Schweiz IT .book Seite 50 Montag, 18. April 2011 9:10 09
FW Station HOFER AT.book Seite 48 Mittwoch, 23. März 2011 8:46 08
128


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for GlobalTronics GT-WS-06s at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of GlobalTronics GT-WS-06s in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 5,23 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of GlobalTronics GT-WS-06s

GlobalTronics GT-WS-06s User Manual - English - 40 pages

GlobalTronics GT-WS-06s User Manual - Dutch - 52 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info