768998
12
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/22
Next page
2322
ATENCIÓN: Utilice siempre los sistemas de
retención.
ATENCIÓN: no utilice la silla de paseo mien-
tras corra o patine.
El uso de la silla de paseo está permitido
para bebés de edades comprendidas entre
los 6 y los 36 meses, hasta un máximo de 15
kg. de peso.
El dispositivo de frenado tiene que encon-
trarse siempre activado cuando se coloque
o extraiga al niño.
No sobrecargar los cestos. Peso máximo
3kg/cesto.
Todo peso enganchado a los mangos y/o al
respaldo y/o los lados de la silla de paseo
puede comprometer la estabilidad de la silla
de paseo.
No transportar a más de un bebé a la vez.
No añadir a la silla de paseo accesorios,
piezas de repuesto ni componentes que no
hayan sido suministrados o aprobados por
el fabricante.
La utilización de separapiernas y cinturón de
seguridad es indispensable para garantizar
la seguridad del niño. Utilizar siempre los
cinturones de seguridad y el separapiernas
al mismo tiempo.
Durante las operaciones de regulación ase-
gúrese de que las partes móviles de la silla
de paseo no estén en contacto con el cuer-
po del bebé.
ATENCIÓN: no deje nunca la silla de paseo
en una supercie inclinada con el bebé den-
tro, ni siquiera con los frenos accionados.
No dejar que otros niños jueguen sin vigilan-
cia cerca de la silla o suban por ella.
No utilice la silla de paseo en escaleras  jas
o móviles: podría perder el control de forma
imprevista.
Mientras no se use la silla de paseo debe
mantenerse lejos del alcance de los niños.
Este producto debe ser uti-lizado exclusiva-
mente por un adulto.
El producto debe ser montado exclusiva-
mente por un adulto.
Asegúrese de que los usuarios de la silla de
paseo conozcan perfectamente el funciona-
miento de la misma.
Utilice el dispositivo de freno cada vez que
se detenga.
Para evitar riesgos de estrangulamiento, no
darle al niño objetos con cuerdas ni colocar-
los cerca de él.
Preste atención cuando suba o baje un es-
calón o la acera.
Si deja la silla de paseo expuesta a la acción
de los rayos del sol por un tiempo prolon-
gado, espere hasta que se enfríe antes de
sentar nuevamente al niño. La exposición
prolongada al sol puede causar cambios de
color en los materiales y tejidos.
No utilice el producto si falta alguna de sus
partes o si están rotas o desgarradas.
Para prevenir la formación de óxido, evitar
que la silla de paseo entre en contacto con
agua salina.
No utilice la silla de paseo en la playa.
POR RAZONES DE NATURALEZA TÉCNICA O
COMERCIAL, GIORDANI PODRÁ APORTAR EN
CUALQUIER MOMENTO, INCLUSO SÓLO EN UN
DETERMINADO PAÍS, MODIFICACIONES A LOS
MODELOS DESCRITOS EN ESTA PUBLICACIÓN
QUE PUEDEN AFECTAR A LAS CARACTERÍS-
TICAS TÉCNICAS DE LOS MISMOS Y/O A LA
FORMA, TIPO Y NÚMERO DE LOS ACCESORIOS
INCLUIDOS.
P
GIORdANI MANhATTAN CARRINHO DE PASSEIO (DOS 6 MESES AOS 3 ANOS)
ABERTURA dO CARRINhO dE PASSEIO
1. Abra o fecho dobrável A. Segure o manípulo
B e puxe-o para cima até o carrinho de pas-
seio se abrir completamente, produzindo um
estalido. Certique-se de que o carrinho de
passeio está bloqueado na posição aberta.
ADVERTÊNCIA. Levante e abane o carrinho
de passeio para se assegurar de que está
completamente bloqueado.
MONTAGEM dAS ROdAS ANTERIORES
2. Montagem da roda anterior C no suporte
anterior do chassis D até encaixar comple-
tamente, produzindo um estalido.
ATENÇÃO. Para remover as rodas girató-
rias, prima a patilha de bloqueio e retire a
roda do encaixe.
MONTAGEM dAS ROdAS POSTERIORES
3. Instale as rodas posteriores E no eixo pos-
terior F. Certique-se de que cada uma das
rodas encaixou completamente, produzin-
do um estalido. Puxe com força as rodas
posteriores para se certicar de que estão
completamente bloqueadas.
INSTALAÇÃO dA CAPOTA
4. Introduza um perno da capota G em cada
um dos pontos de montagem H até encai-
xar completamente. Puxe a capota para
cima, para se certicar que cou correta-
mente instalada. Fixe o velcro existente em
ambos os lados.
INSTALAÇÃO dA BARRA POUSA-MÃOS
5. Instale a barra pousa-mãos do carrinho
de passeio I nos pontos de montagem do
chassis J. Certique-se de que a barra pou-
sa-mãos está xada e que produziu um es-
talido. Puxe-a com força para se certicar
de que está instalada corretamente.
ATENÇÃO. Puxe com força ambos os lados
da barra pousa-mãos, para se certicar de
que está completamente bloqueada.
UTILIZAÇÃO dOS TRAVÕES
6. Empurre para baixo as patilhas do travão
A, para travar as rodas posteriores do car-
rinho de passeio. Para as destravar, puxe
para cima as patilhas do travão.
ATENÇÃO. Empurre o carrinho de passeio
para a frente, para se certicar de que os
travões estejam corretamente acionados.
UTILIZAÇÃO dAS ROdAS GIRATÓRIAS
7. Para evitar que as rodas girem, empurre
para baixo as patilhas do travão B. Empur-
re as patilhas para cima para restaurar o
efeito giratório.
UTILIZAÇÃO dO ENCOSTO RECLINÁVEL
8. Para reclinar o assento, prima o botão para
soltar a correia no regulador C e permitir
que o encosto se incline. Para levantar o
encosto, segure na argola D, depois prima
o botão para soltar a correia e faça deslizar
o regulador C no sentido do encosto.
UTILIZAÇÃO dA BARRA POUSA-MÃOS
9. Para abrir a barra pousa-mãos E, puxe a pa-
tilha de bloqueio F, em ambos os lados da
barra pousa-mãos.
ATENÇÃO. A barra pousa-mãos pode ser
aberta em ambos os lados. Para a remover
a barra pousa-mãos E, puxe ambas as pa-
tilhas e retire a barra pousa-mãos do carri-
nho de passeio.
REGULAÇÃO dOS CINTOS dE RETENÇÃO
10. ADVERTÊNCIA. Para evitar lesões graves
provocadas pela queda ou pelo deslize da
criança, utilize SEMPRE os cintos de reten-
ção. Posicione o cinto separador de pernas
G entre as pernas da criança. Introduza am-
bas as linguetas dos cintos abdominais no
componente de plástico H. Fixe cada um
dos ganchos I na parte de cima das abertu-
ras dos cintos abdominais. Afrouxe o cinto
J, para regular os cintos de retenção.
ATENÇÃO. Não permita que a criança se le-
vante nem que deslize para fora do carrinho
de passeio mesmo quando tiver o cinto de
retenção apertado. Nunca utilize cintos de
retenção danicados ou desgastados.
UTILIZAÇÃO dA CAPOTA
11. Puxe para a frente o chassis da capota K,
para a abrir. Empurre a capota no sentido
do manípulo, para a fechar.
12


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Giordani Manhattan at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Giordani Manhattan in the language / languages: English, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 6,52 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info