795409
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/76
Next page
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / Cover_front_PRO.fm / 10/21/22
SL800 H PRO
Informations actuelles sur votre produit : wiki.gigasetpro.com
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Contenu
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / HSGIVZ.fm / 10/21/22
2La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Contenu
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Listes des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Listes de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Répertoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Répertoire local du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Répertoire de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Affectation de la touche de navigation à un répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Répondeur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de l'accès rapide au répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Profils acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Protection contre les appels indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fonctions supplémentaires via une interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Symboles de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Logiciel Open Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement
disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / overview_1_PRO.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Aperçu
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 3
Aperçu
cran
2Barre d'état
Les icônes affichent les réglages actuels et l’état
de fonctionnement du téléphone.
3 Touches écran
Différentes fonctions, selon la commande en
cours d'utilisation
4 Touche Messages
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
5 Touche Raccrocher / Touche Marche/Arrêt
Mettre fin à la communication ; Interrompre la
fonction
Niveau menu précédent appui bref
Retour au mode veille appui long
2
3
5
12
1
INT 1
Appels Calendr.
6
10
9
4
11
13
14
15
7
8
Activation/désactivation du
combiné (en mode veille)
appui long
6 Touche Dièse / Touche de verrouillage
Verrouillage/déverrouillage
du clavier (en mode veille)
appui long
Commuter entre l’emploi
de majuscules, minuscules
et de chiffres
(pour la saisie de texte)
appui bref
Insertion d'une pause entre
les chiffres
appui long
7Microphone
8Touche R
Double appel (clignotement) appui long
9 Liaison USB
Pour l'échange de données entre le combiné et
le PC
10 Touche Astérisque
Ouverture du tableau des
caractères spéciaux
(pour la saisie de texte)
appui bref
11 Prise kit oreillette
(prise de 3,5 mm)
12 Touche 1
Répondeur/Messagerie
externe
appui long
13 Touche Décrocher / Touche Mains-Libres
Accepter la conversation ; composer le numéro
affiché ; commuter entre le mode combiné et
mains-libres ; envoyer des SMS (lors de la
rédaction d'un SMS)
Ouvrir la liste des numéros bis appui bref
Début de la composition du
numéro
appui long
14 Touche Profil
Commutation entre les profils
acoustiques (à l’état de veille)
appui bref
Activation/désactivation du
microphone (pendant la
communication)
appui bref
Réglage de la sensibilité du
microphone (pendant la
communication)
appui long
15 Touche de navigation / Touche Menu
Ouvrir le menu ; naviguer dans les menus et les
champs de saisie ; appeler les fonctions
(en fonction de la situation)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Présentation dans le manuel d’utilisation
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / user_guide_operating_steps.fm / 10/21/22
4La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Présentation dans le manuel d’utilisation
Touch es
Procédures
Exemple : activer/désactiver le décroché automatique
Avertissements dont le non-respect peut provoquer des blessures ou endommager
les appareils.
Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions
pouvant être à l'origine de coûts.
Conditions requises pour pouvoir effectuer l’action suivante.
Nombreuses informations utiles.
ou Touche Décrocher ou Mains-Libres
Touche Raccrocher à Touches de chiffres/lettres
/ Touche de navigation
bord / milieu
Touche Messages
Touche R Touche Astérisque
Touche Dièse Touche profil
OK, Précéd., Sélect., Modifier, Enreg., . . . Touches écran
Réglages OK léphonie OK Décroché auto.
Modifier ( = activé)
Représentation Signification
Chaque flèche entraîne une action.
En mode veille, appuyer au centre de la touche de navigation.
Le menu principal s’ouvre.
OK
Avec la touche de navigation , sélectionner l’icône .
Confirmer avec OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre.
léphonie
OK
Avec la touche de navigation , sélectionner l'entrée léphonie.
Confirmer avec OK. Le sous-menu léphonie s’ouvre.
Décroché auto. La fonction d’activation/désactivation du décroché automatique
s’affiche comme première option du menu.
Modifier Activer ou désactiver avec Modifier.
La fonction est activée /désactivée .
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / security.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Consignes de sécurité
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 5
Consignes de sécurité
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
Les modes d'emploi détaillés de tous les téléphones, systèmes téléphoniques et
accessoires sont à votre disposition sur Internet à l'adresse gigaset.com/pro, où
vous pouvez les télécharger depuis la rubrique Support. En vous offrant l'accès à
ces modes d'emploi, notre objectif est de réaliser des économies de papier mais
aussi de vous permettre de consulter rapidement et à tout moment la
documentation complète et à jour.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus
d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, aucun numéro ne peut être composé,
numéros d'urgence inclus.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications
(cf. liste des batteries autorisées www.gigaset.com/service). Tout autre type de
batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de
provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées
doivent être remplacées.
Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé.
Veillez à ce que les batteries ne soient pas court-circuitées par des objets dans le
compartiment des batteries.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être
placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain.
Utiliser uniquement le bloc-secteur indiqué sur les appareils.
Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible.
N'utiliser que le câble fourni pour le raccordement du réseau LAN et ne le brancher
que sur les prises prévues à cet effet.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils
peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou
de plastique pourraient provoquer des blessures au niveau des mains ou du visage.
Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Consignes de sécurité
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / security.fm / 10/21/22
6La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Tenir les petites piles et accumulateurs hors de la portée des enfants en raison du
risque d'ingestion.
Leur ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la
mort. Des brûlures graves peuvent apparaître dans les 2 heures suivant l'ingestion.
En cas d'ingestion d'une pile ou d'un accumulateur, consultez immédiatement un
médecin.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans
un cabinet médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque),
veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans
quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à
haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir
« Caractéristiques techniques »).
Si un câble adaptateur USB est livré, utilisez uniquement un bloc secteur USB (5 V) avec
port USB-A. L’utilisation d’autres sources de tension, par exemple un PC avec port USB
peut être à l’origine de dommages.
Si un bloc secteur fait partie de la livraison, veuillez l’utiliser.
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / starting_LHSG.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Mise en service
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 7
Mise en service
Contenu de l’emballage
un combiné,
un couvercle de batterie (couvercle arrière du combiné),
une batterie,
un chargeur avec bloc secteur,
un clip ceinture,
un mode d’emploi
Raccordement du chargeur
Brancher le connecteur plat du bloc-
secteur .
Brancher le bloc-secteur dans la prise de
courant .
Retirer à nouveau le connecteur du chargeur :
Débrancher le bloc-secteur.
Appuyer sur le bouton de déverrouillage .
Retirer le connecteur .
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une
plage de température comprise entre +5 °C et +45 °C.
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil,
ni à d’autres appareils électriques.
Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides
corrosifs.
Les pieds de l’appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison
de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impos-
sible d’exclure des traces sur la zone de contact.
2
1
3
4
1
2
3
4
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Mise en service
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / starting_LHSG.fm / 10/21/22
8La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film. Prière de retirer le film de protection !
Insertion de la batterie
Retrait de la batterie
N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait
endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des
blessures. Par exemple, l’enveloppe de la batterie pourrait se désagréger ou la
batterie exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des
dysfonctionnements.
Insérer la batterie avec la face de contact
orientée vers le bas .
Appuyer sur la batterie jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche .
Aligner les ergots latéraux du couvercle
de batterie avec les encoches situées à
l'intérieur du boîtier .
Appuyer sur le couvercle, jusqu'à ce
qu'il s'emboîte.
Retirer le clip ceinture (s'il est monté).
Insérer un ongle dans l'encoche sous le
couvercle de la batterie et tirer ce dernier vers
le haut .
Pour changer la batterie, insérer un
ongle dans l'encoche du boîtier et tirer
la batterie vers le haut .
2
1
3
1
2
3
1
2
1
2
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / starting_LHSG.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Mise en service
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 9
Charger la batterie
Avant le premier emploi, charger entièrement la
batterie dans la base/le chargeur ou via un bloc
d'alimentation USB standard.
La batterie est complètement chargée lorsque
l’icône représentant un éclair s’éteint sur l’écran.
Dès que le combiné est raccordé à une source de courant, un assistant de configuration démarre.
Réglage de la langue d'affichage
Appuyer sur la touche de navigation jusqu'à ce que la
langue souhaitée soit indiquée à l'écran, par exemple
Francais Appuyer sur la touche OK
Vous pouvez également modifier la langue d'affichage ultérieure-
ment dans le menu Réglages.
Sélection du pays (si disponible)
Appuyer sur la touche de navigation jusqu’à ce que le pays
dans lequel vous vous trouvez soit sélectionné à l’écran, comme
par exemple Irlande appuyer sur la touche écran OK
Vous pouvez également modifier ultérieurement le pays dans le
menu Réglages.
Inscription du combiné (en fonction de la base)
Sur la base / Sur le routeur
Il est possible que la batterie chauffe durant la charge. Ce phénomène n’est pas
dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d’un
certain temps.
Si vous n’utilisez pas le combiné pendant plusieurs jours, désactivez-le.
Si vous n’utilisez pas le combiné pendant plusieurs semaines, désactivez-le et retirez la
pile.
Il faut effectuer l’inscription aussi bien sur la base que sur le combiné.
Cette opération doit être effectuée dans un délai de 60 secondes.
Base Gigaset : Maintenir la touche Inscription/Paging de la base enfoncée
(pendant environ 3 s).
Autre base/routeur : Informations sur la procédure d'inscription Documentation sur
votre base / votre routeur
2,5h
Deutsch
English
Francais
Royaume-Uni
Irlande
Autriche
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Mise en service
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / starting_LHSG.fm / 10/21/22
10 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Sur le combiné
Une fois l'inscription effectuée, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné
s'affiche à l'écran, par exemple INT 1.
Un combiné peut être inscrit au maximum sur 4 bases.
Inscription sur une base : Enregistrez combiné SVP s’affiche
Appuyer sur la touche écran Inscript. . . . Une base prête à être
inscrite est recherchée si nécessaire : entrer le code PIN système
(valeur par défaut des bases Gigaset : 0000)
Réglages OK Enregistrement OK
Inscription du combiné : Enreg. combiné OK . . . une base prête à être inscrite est
recherc si nécessaire : entrer le code PIN système (valeur par
défaut des bases Gigaset : 0000) OK
Changement de base : Sélect. Base OK avec , sélectionner la base ou Meilleure
base Sélect. ( = sélectionnée)
Meilleure base : Le combiné sélectionne la base avec la meilleure
réception dès que la connexion avec la base actuelle est perdue.
Désinscription du combiné (en fonction de la base) :
Retirer combiné OK . . . le combiné utilisé est sélectionné
avec , sélectionner un autre combiné le cas échéant OK
Entrer le code PIN système OK Confirmer la désinscription
avec Oui
Si le combiné est encore inscrit sur d'autres bases, il bascule sur la
base présentant la meilleure réception (Meilleure base).
Certaines bases Gigaset ou bases/routeurs de fabricants tiers peuvent ne pas être
entièrement compatibles avec le combiné et toutes les fonctions ne s'affichent pas
correctement. Dans ce cas, utilisez l'entrée de menu Enregistr. de base. Cela garantit
la représentation correcte sur le combiné, mais peut limiter certaines fonctions.
Déclaration de protection des données
Lorsque l'appareil est raccordé à Internet via un router ou une base IP, il se connecte automatiquement au
Gigaset Support Server et envoie régulièrement des informations spécifiques à l'appareil. Elles sont par
exemple utilisées pour des mises à jour du firmware ou pour la mise à disposition de services Internet.
Informations complémentaires sur les données enregistrées : gigaset.com
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / starting_LHSG.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Mise en service
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 11
Régler la date et l’heure
Régler la date et l’heure pour que l’horodatage des appels entrants puisse être correct et pour
pouvoir utiliser la fonction réveil.
La position active de saisie clignote.
Modifier la position de saisie :
Commuter entre les champs de saisie :
Entrer la date :
avec , saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres).
Entrer l'heure :
avec , saisir les heures et les minutes (4 chiffres).
Enregistrer les paramètres :
Appuyer sur la touche écran Enreg.. . . . l'écran affiche Enregistré
et un signal acoustique de confirmation est émis
Retour à l’état de repos :
Appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée
Le téléphone est maintenant prêt à fonctionner !
Fixation du clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de
monter le clip ceinture.
Fixation du clip ceinture : Placer le clip ceinture à
l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que les
ergots du clip s’enclipsent dans les trous.
Retrait du clip ceinture : Avec le pouce, appuyer forte-
ment au centre du clip ceinture. Insérer l'ongle du
pouce de l'autre main sur le côté en haut entre le clip et
le boîtier. Retirer le clip vers le haut.
La date et l'heure sont réglées à l'aide de la base. Sur une base IP compatible, il est
également possible de régler la date et l'heure grâce à un serveur de temps dans le
réseau.
Si la base le permet, vous pouvez régler manuellement la date et l'heure à l'aide du
combiné.
Appuyer sur la touche écran Dat./Hre
ou, lorsque la date et l'heure sont déjà réglées :
Réglages OK Date/Heure OK
Dat./HreAppels
Date/Heure
Date :
15.08.2022
Heure :
00:00
Précéd. Enreg.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Mise en service
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / starting_LHSG.fm / 10/21/22
12 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Raccordement du kit oreillette
Raccorder un kit-oreillette sur leté gauche du combiné à l'aide d'une
prise de 3,5 mm .
ou
Raccordement du câble de données USB
Pour l'échange de données entre le combiné et le PC :
Raccorder le câble de données USB avec micro-connec-
teur USB sur le port USB en bas du combiné .
Brancher un micro-casque via Bluetooth ( p. 46).
Régler le volume du micro-casque : p. 54
Raccorder directement le combiné à votre PC et
non via un hub USB.
1
1
1
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / operating.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Présentation du téléphone
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 13
Utilisation du téléphone
Présentation du téléphone
Activation/désactivation du combiné
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l’utilisation involontaire du téléphone.
Activer ou désactiver le verrouillage du clavier : Appuyer longuement sur la touche
Verrouillage du clavier activé : L'écran affiche le symbole
Verrouillage du clavier protégé par PIN
Si vous avez attrib un PIN (différent de 0000) pour le combi, vous devez l’entrer pour déver-
rouiller le clavier.
Activation : Appuyer longuement sur la touche Raccrocher du combiné désactivé
Désactivation : Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer longuement sur la touche
Raccrocher .
Configurer le code PIN du combiné : p. 60
Définir les numéros d’urgence pouvant également être composés lorsque le clavier est verrouillé
et protégé par un code PIN : p. 57
Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatique-
ment désactivé. Vous pouvez ainsi accepter lappel. A la fin de l'appel, le verrouillage se
réactive.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Présentation du téléphone
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / operating.fm / 10/21/22
14 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Touche de navigation
Dans ce mode d’emploi, leté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour
exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche) par exemple
pour « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou pour « appuyer au centre sur la
touche de navigation ».
En veille
Dans les sous-menus, champs de sélection et de saisie
En communication
La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie
et à appeler certaines fonctions, en fonction de la situation.
Ouvrir le menu principal ou
Ouvrir le répertoire (appui bref)
Ouvrir la liste des répertoires en ligne disponibles (par exemple le
répertoire d’un fournisseur sur Internet ou un répertoire central sur
une base CAT-iq)
(appui long)
Ouvrir la liste des combinés
Régler le volume du combiné et du dispositif Mains-Libres
Régler la sensibilité du microphone (appui long)
Confirmer la fonction
Remonter/descendre d'une ligne /
Sélectionner l’option, déplacer le curseur vers la gauche/droite /
Ouvrir le répertoire
Ouvrir la liste des répertoires en ligne disponibles (par exemple le
répertoire d’un fournisseur sur Internet ou un répertoire central sur
une base CAT-iq)
(appui long)
Désactiver le microphone (appui bref)
Régler la sensibilité du microphone (appui long)
Activer un double appel interne
Modifier le volume du combiné et du dispositif Mains-Libres
Selon la base : L’affectation des répertoires à la touche (actionnement long ou
court) peut être modifiée.
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / operating.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Présentation du téléphone
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 15
Touches écran
Les touches écran proposent différentes fonctions selon le contexte.
Icônes des touches écran p. 69
Navigation par menu
Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Sélectionner/valider les fonctions
Menu principal
En mode veille : Appuyer sur la touche de navigation au
centre avec la touche de navigation , sélectionner le
sous-menu OK
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme d'icônes.
L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en couleur et
son nom apparaît en haut de l'écran.
Une fonction est définie pour les touches écran sur la page d'accueil.
Modification de l'affectation p. 60
La navigation dans les menus dépend de la base. En fonction du nombre et de la
nature des fonctions disponibles, elles peuvent être proposées dans différents menus,
par exemple sur le niveau supérieur ou dans un sous-menu.
Exemples : Réglages audio peut figurer dans le niveau de menu supérieur ou dans le
sous-menu Réglages, Calendrier peut se trouver dans le menu Agenda ou dans le
menu Autres fonctions.
Confirmer la sélection avec OK ou appuyer au centre de la touche de
navigation
Retour au niveau de menu précédent avec Précéd.
Passer en mode veille avec (appui long)
Activation/désactivation de la fonction avec Modifier activé / désactivé
Activation/désactivation de l'option avec Sélect. sélectionné / non sélectionné
Fonctions en cours
des touches écran
Touches écran
Précéd. Enreg.
Exemple
Réglages
Précéd. OK
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Présentation du téléphone
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / operating.fm / 10/21/22
16 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de
listes.
Accéder à une fonction : avec la touche de navigation ,
sélectionner la fonction OK
Retour au niveau de menu précédent :
Appuyer sur la touche écran Précéd.
ou
Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher
Retour au mode veille
Appuyer longuement sur la touche Raccrocher
Saisir du texte
Position de saisie
Sélectionner le champ de saisie avec . Un champ est
activé lorsque son curseur clignote.
Déplacer la position du curseur avec .
Correction des erreurs de saisie
Effacer un caractère avant le curseur : (appui bref)
Effacer des mots avant le curseur : (appui long)
Saisie des lettres/caractères
Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre
et et à la touche . Dès qu'une touche est
actionnée, les caractères possibles s'affichent au bas de l'écran.
Le caractère sélectionné s'affiche.
Sélectionner des lettres/chiffres : Appuyer plusieurs fois consécutivement et brièvement
sur la touche
Passer des majuscules aux minuscules et aux chiffres : Appuyer sur la touche Dièse
Lorsque vous éditez une entrée du répertoire, la première lettre et chaque lettre après un
espace sont inscrites automatiquement en majuscules.
Saisie de caractères spéciaux : Appuyer sur la touche Astérisque avec , navi-
guer jusqu'au caractère souhaité Insérer
Si aucune touche n’est actionnée, l’affichage passe automatiquement en mode veille
au bout de 2 minutes.
La disponibilité des caractères spéciaux dépend de la langue réglée.
Réglages
Date/Heure
Réglages audio
Affichage + clavier
Langue
Enregistrement
Précéd. OK
Exemple
Exemple
Nouvelle entrée
Prénom :
Robert
Nom :
I
l. 1 - Type :
Abc
Enreg.
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / telephony_HX.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Utilisation du téléphone
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 17
Utilisation du téléphone
Appel
Entrer le numéro avec appuyer sur la touche Décrocher de manière brève
ou
appuyer sur la touche Décrocher de manière prolongée entrer le numéro avec
Interrompre la composition : Appuyer sur la touche Raccrocher
Sur une base Gigaset IP compatible
La connexion est sélectionnée au moyen de la connexion d'émission (ligne) réglée pour le
combiné. Utilisation d'une autre ligne :
appuyer sur la touche Décrocher de manière prolongée sélectionner la ligne
avec Numérot. entrer le numéro avec . . . le numéro est composé environ
3 secondes après la saisie du dernier chiffre
Composer à partir du répertoire local
Ouvrir le répertoire avec sélectionner la saisie avec appuyer sur la touche
Décrocher
Si plusieurs numéros sont entrés :
sélectionner le numéro avec appuyer sur la touche Décrocher . . . le numéro est
composé
Composer à partir d'un répertoire public/central
En fonction de la base au niveau de laquelle le combiné est raccordé, vous pouvez composer un
numéro à partir d'un répertoire public ou d’un répertoire central sur une base CAT-iq.
Actionner la touche de manière prolongée
Plus d'informations dans le mode d'emploi détaillé de votre téléphone
Pour l'accès rapide (numérotation abrégée) : attribuer des numéros du répertoire aux
touches écran ou numérotées.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Utilisation du téléphone
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / telephony_HX.fm / 10/21/22
18 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Composer un numéro à partir de la liste de numéros bis
La liste des numéros bis contient les 20 derniers numéros composés.
Appuyer sur la touche Décrocher de manière brève . . . la liste des numéros bis
s'ouvre sélectionner l'entrée avec appuyer sur la touche Décrocher
Si un nom s'affiche :
Afficher . . . le numéro s'affiche le cas échéant, parcourir les numéros avec pour le
numéro d'appel souhaité, appuyer sur la touche Décrocher
Gestion de la liste des numéros bis
Appuyer sur la touche Décrocher de manière brève . . . la liste des numéros bis
s'ouvre sélectionner l'entrée avec Options . . . options possibles :
Numérotation à partir d'une liste d'appels
Les listes d'appels ( p. 21) contiennent les derniers appels reçus, sortant et manqués.
Appel masqué
Si la fonction est activée, le numéro n’est pas transféré.
Services Réseau OK avec , sélectionner la connexion OK
Appels masqués Modifier ( = activé)
Copier l'entrée dans le répertoire :
Copier vers répert. OK
Copier un numéro affiché :
Afficher le numéro OK avec modifier ou compléter
le cas échéant enregistrer comme nouvelle entrée dans le
répertoire
Supprimer l’entrée sélectionnée :
Effacer entrée OK
Supprimer toutes les entrées :
Effacer liste OK
Liste d’appels OK avec , sélectionner la liste OK avec ,
sélectionner l'entrée appuyer sur la touche Décrocher
Les listes d'appels peuvent être ouvertes directement à l'aide de la touche écran
Appels lorsque cette touche est occupée en conséquence.
La liste Appels perdus peut également être ouverte à l'aide de la touche
Messages .
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / telephony_HX.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Utilisation du téléphone
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 19
Appels entrants
Un appel entrant est signalé par la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la
touche Décrocher ( ).
Prise d'appel :
Appuyer sur la touche Décrocher .
Si Décroché auto. est activé : Retirer le combiné du chargeur
Transférer au répondeur :
Prise d’appel avec le kit Mains-Libres
Désactiver la sonnerie : Silence . . . l'appel ne peut être accepté qu'aussi longtemps qu'il est
affiché à l'écran
Refuser l'appel : Appuyer sur la touche Raccrocher
Rappel automatique d'un appel manqué (si fonction disponible)
Rappeler automatiquement le numéro du dernier appel manqué, même si ce dernier ne s'affiche
pas.
Configuration du renvoi d'appel
Cette fonction permet de renvoyer les appels entrants sur une autre ligne.
Services Réseau OK avec , sélectionner la connexion OK
Renvoi d’appel OK avec , sélectionner quand le renvoi d’appel doit entrer en
vigueur (Tous les appels/ Si occupé / Aucune réponse) OK avec , entrer le
numéro Sauvegarder
En communication
Mains-Libres
Activer ou désactiver le mode Mains-Libres pendant une communication, l’établissement de la
connexion et l’écoute du répondeur (dans le cas d’un système avec répondeur local) :
Appuyer sur la touche Mains-Libres
Services Réseau OK AutoRappel OK
Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication :
Appuyer sur la touche Mains-Libres et la maintenir enfoncée placer le combiné sur le
chargeur maintenir la touche enfoncée pendant 2 secondes supplémentaires
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Utilisation du téléphone
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / telephony_HX.fm / 10/21/22
20 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Volume de la communication
Désactivation du microphone
Lorsque le microphone est désactivé, les interlocuteurs ne vous entendent plus.
Activer/désactiver le microphone durant un appel : Appuyer sur la touche de navigation .
Régler la sensibilité du microphone
Régler la sensibilité du microphone du combiné ou du micro-casque filaire pendant une
communication.
Appuyer sur la touche de manière prolongée avec , régler la sensibilité
souhaitée Enreg.
Régler durablement la sensibilité du micro à l’état de veille :
Appuyer sur la touche de manière prolongée avec , sélectionner Ecouteur /
Combiné filaire avec , régler la sensibilité Enreg.
ou
Régler le profil acoustique sur l’environnement bruyant :
Appuyer sur la touche profil de manière prolongée avec , régler la sensibilité
Enreg.
Valable pour le mode actuellement utilisé (Mains-Libres, combiné ou micro-casque) :
Appuyer sur avec , régler le volume Enreg.
Le réglage est enregistré automatiquement au bout de 3 secondes environ, même si
Enreg. n’est pas actionné.
ou : appuyer brièvement sur la touche Profil
Une modification non sauvegardée est uniquement valable pour la communication
actuelle.
Réglages audio OK OK Sensibilité micro OK
avec , sélectionner Ecouteur / Combiné filaire avec , régler la sensibilité Enreg.
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / call_list.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Listes des appels
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 21
Listes des appels
Le téléphone enregistre différents types d'appels (appels manqués, reçus et émis) dans des
listes.
Entrée de journal
Les informations suivantes sont affichées dans les entrées de
journal :
Le type de liste (en haut de l'écran)
Icône du type d'entrée :
Numéro de l'appelant : Si le numéro est enregistré dans le
pertoire, le nom du contact et le type de numéro ( lép h.
(Maison), léph. (Bureau), léph. (Mobile)) s'affichent.
Dans le cas des appels manqués, le nombre d'appels du numéro est également indiqué entre
crochets.
Liaison par laquelle l'appel est entré/sorti
La date et l'heure de l'appel (en fonction du réglage)
Ouvrir le journal des appels
Rappel de l'appelant depuis le journal des appels
La base/le routeur au niveau de laquelle/duquel est inscrit le combiné met à disposi-
tion des informations sur les numéros d'appel.
Vous trouverez des informations détaillées sur wiki.gigasetpro.com
Appels perdus
Appels acceptés
Appels sortants (liste des numéros bis)
Appel sur le répondeur (uniquement sur un système
avec répondeur local)
A l'aide de la touche écran :
Appels avec , sélectionner la liste OK
Avec le menu : Liste d’appels OK avec , sélectionner la
liste OK
Via la touche Messages (appels manqués) :
Appuyer sur la touche Messages App. manqués :
OK
Liste d’appels OK avec , sélectionner la liste OK avec ,
sélectionner l'entrée Appuyer sur la touche Décrocher
Tous appels
Philippe
Aujourd’hui, [3]
089563795
13.05.22, 18:32
Sophie Black
12.05.22, 13:12
Afficher Options
Exemple
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Listes de messages
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / call_list.fm / 10/21/22
22 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Autres options
Listes de messages
Les notifications indiquant des appels manqués, des messages sur lepondeur/ la messagerie
externe, les SMS reçus et les rendez-vous manqués sont enregistrées dans la liste des messages
et peuvent être affichées à l’écran du combiné.
Les symboles indiquant le type de message et le nombre de
nouveaux messages sont affichés en mode veille.
Notification pour types de messages suivants présents :
sur le répondeur/la messagerie externe
dans la liste des appels manqués
dans la liste de réception des SMS
dans la liste des rendez-vous manqués
Liste d’appels OK avec , sélectionner la liste OK . . . options
possibles :
Afficher les entrées : avec , sélectionner l'entrée Afficher
Enregistrer le numéro dans le répertoire :
avec , sélectionner l'entrée Options Copier vers
répert. OK
Numéro dans la liste des numéros bloqués :
avec , sélectionner l'entrée Options Copier - Liste
Noire OK
Demander des renseignements SMS sur le numéro d'appel (payant le cas échéant) :
avec , sélectionner l'entrée Options Interrog. SMS
OK
Effacer l'entrée : avec , sélectionner l'entrée Options Effacer entrée
OK
Effacer la liste : Options Effacer liste OK Oui
Dès réception d’un nouveau message, une tonalité d'avertissement retentit. En outre, la touche
Messages clignote (si elle est activée). L'activation à l'aide du combiné est uniquement
possible sur les bases Gigaset, dans le cas des routeurs CAT-iq, utilisez l'interface Web le cas
échéant. Informations Mode d'emploi de la base/du routeur.
L'icône de la messagerie externe est toujours affichée
lorsque le numéro d'appel est enregistré sur le télé-
phone. Les autres listes s'affichent uniquement
lorsqu'elles contiennent des messages.
07:15
INT1 14 Oct
02 10 09 08
Appels Calendrier
Exemple
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / call_list.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Listes de messages
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 23
Affichage des messages :
Appuyer sur la touche Messages . . . La liste Messagerie:
est toujours affichée. Les autres listes ne s’affichent que
lorsqu'elles contiennent des messages.
Entrée en gras : de nouveaux messages ont été enregistrés. Le
nombre de nouveaux messages apparaît entre parenthèses.
Entrée pas en gras : pas de nouveaux messages. Le nombre
d’anciens messages apparaît entre parenthèses.
Avec , sélectionner la liste OK . . . les appels et les
messages sont listés
Messagerie externe : Le numéro du répondeur réseau est
composé.
Activation/désactivation du clignotement de la touche Messages
La réception de nouveaux messages est signalée par le clignotement de la touche Messages sur
le combiné. Il est possible d’activer et de désactiver ce type de signalisation pour tous les types
de message.
En mode veille :
Le chiffre 9 s’affiche suivi de la saisie (975 par ex.), le réglage
actuel clignote dans le champ de saisie pour le type de
message sélectionné (par exemple 0) avec , régler la configuration des nouveaux
messages :
Confirmer le réglage souhaité avec OK
ou
en l'absence de modifications, vous revenez au mode veille : Précéd.
La liste de messages contient une entrée pour chaque répondeur affecté au combiné,
par exemple pour une messagerie externe.
Appuyer sur les touches . . .
l'écran affiche le chiffre 9 avec , sélectionner le type de
messages :
Messages sur la messagerie externe
Appels manqués
Nouveaux SMS
Messages présents sur le répondeur (unique-
ment sur un système avec répondeur local)
La touche Messages clignote
La touche Messages ne clignote pas
Messages & Appels
RDV manqués : (2)
App. manqués : (5)
Messagerie: (1)
Rép.:
Précéd. OK
Exemple
Système
975 SET :
[0]
Préd. OK
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Répertoire local du combiné
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / directory.fm / 10/21/22
24 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Répertoires
Répertoire local du combiné
Le répertoire local est valable individuellement pour le combiné. Certaines entrées peuvent
cependant être envoyées à d'autres combinés.
Ouvrir le répertoire
En mode veille, actionner la touche brièvement
ou
Entrées du répertoire
Créer une entrée
<Nouvelle entrée> OK avec , commuter
entre les champs de saisie
Noms :
avec , entrer le prénom et/ou le nom
Numéros :
l. 1 - Type avec , sélectionner le type de
numéro (Dom., Bur. ou Port.) avec , entrer le
numéro
Saisie de numéros supplémentaires : avec , basculer
entre les champs de saisie l. 1 - Type/l. 2 - Type/l. 3 -
Type avec , entrer le numéro
Informations sur les répertoires en ligne au niveau des bases IP ou sur les répertoires
centraux sur les bases CAT-iq Mode d'emploi de la base.
Contacts OK Répertoire OK
Modifier l’attribution de la touche de navigation à un répertoire p. 30
Nombre d'entrées : jusqu'à 500
Informations : Prénom et nom, jusqu'à trois numéros d'appel, adresse e-mail, date
d'anniversaire avec signalisation, sonnerie VIP avec symbole VIP, image
CLIP
Longueur des entrées : Numéros : max. 32 chiffres
Prénom, nom : max. 16 caractères
Adresse e-mail : max. 64 caractères
Exemple
Nouvelle entrée
Prénom :
Robert
Nom :
I
l. 1 - Type :
Abc
Enreg.
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / directory.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Répertoire local du combiné
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 25
Anniversaire :
avec , activer/désactiver Anniversaire entrer la date et l'heure avec avec ,
sélectionner le type de signalisation (Visuel seulement ou une sonnerie)
Mélodie (VIP) :
avec , sélectionner la sonnerie devant signaler l'appel de l'interlocuteur . . . si une
Mélodie (VIP) est attribuée, l'entrée dans le répertoire est complétée avec le
symbole .
Enregistrer une entrée : Enreg.
Recherche/sélection d'une entrée du répertoire
avec , naviguer jusqu'au nom cherché
ou
avec , entrer les premières lettres (8 lettres max.) . . . l'affichage passe au premier
nom avec ces lettres avec , naviguer jusqu'à l'entrée souhaitée le cas échéant
Parcourir rapidement le répertoire : actionner longuement la touche
Afficher/modifier une entrée
avec , sélectionner l'entrée Afficher avec , sélectionner le champ devant
être modifié Modifier
ou
avec , sélectionner l'entrée Options Modifier entrée OK
Effacer des entrées
Ordre de tri
Les entrées du répertoire peuvent être classées par nom ou prénom.
Options Trier par nom / Trier par prénom
Si une entrée ne contient aucun nom, le numéro standard est affiché dans le champ Nom. Ces
entrées sont placées au début de la liste, quel que soit le type de tri.
L'ordre de tri est le suivant :
Espace | Chiffres (0-9) | Lettres (alphabétiques) | Autres caractères.
Une entrée est uniquement valable lorsqu'elle contient au moins un numéro.
Effacer une entrée : avec , sélectionner l'entrée Options Effacer
entrée OK
Supprimer toutes les entrées :
Options Effacer liste OK Oui
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Répertoire local du combiné
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / directory.fm / 10/21/22
26 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Affichage du nombre d'entrées disponibles dans le répertoire
Options Mémoire dispo. OK
Récupérer le numéro dans le répertoire
Copier des numéros dans le répertoire :
depuis une liste, par ex. la liste des appels ou la liste des numéros bis
lors de la composition d'un numéro
Le numéro est affiché ou marqué.
Appuyer sur la touche écran ou Options Copier vers répert. OK . . . options
possibles :
Créer une nouvelle entrée :
<Nouvelle entrée> OK avec , sélectionner le type de numéro OK
compléter l'entrée Enreg.
Ajouter le numéro à une entrée existante :
sélectionner l'entrée avec OK sélectionner le type de numéro avec OK . . .
le numéro est entré ou une demande de remplacement d'un numéro existant s'affiche
le cas échéant, répondre à la demande avec Oui/Non Enreg.
Transmettre une entrée/le répertoire
Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base.
L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
Un appel externe interrompt le transfert.
Les images appelant et les sonneries ne sont pas transférées. Seule la date d'anniver-
saire est transférée.
Les deux combinés supportent les vCards
Aucune entrée avec le nom présente : Une nouvelle entrée est générée.
Entrée déjà présente avec le nom : L'entrée est complétée par les nouveaux
numéros. Si l'entrée contient plus de numéros que le récepteur ne le permet, une
autre entrée portant le même nom est créée.
Le combiné récepteur ne prend pas en charge les vCards
Une entrée spécifique est créée et envoyée pour chaque numéro.
Le combiné émetteur ne prend pas en charge les vCards
Une nouvelle entrée est établie au niveau du combiné récepteur, le numéro transmis
est repris dans le champ léph. (Maison). S'il existe déjà une entrée avec ce numéro.
l'entrée transférée est rejetée.
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / directory.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Répertoire local du combiné
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 27
Transfert d'entrées spécifiques
lectionner l'entrée souhaitée avec Options Copier entrée OK
vers combiné INT OK sélectionner le combiné récepteur avec OK . . . l'entrée
est transférée
Une fois le transfert réalisé, l'entrée suivante est transférée : Actionner Oui ou Non
Transfert de l'intégralité du répertoire
Options Copier liste OK vers combi INT OK sélectionner le
combiné récepteur avec OK . . . les entrées sont transférées successivement
Transfert d'une vCard avec Bluetooth
Transférer les entrées du répertoire au format vCard, par exemple pour échanger des entrées
avec votre téléphone portable.
Réception d'une vCard via Bluetooth
L'appareil émetteur n'est pas dans la liste : avec , entrer le code PIN de l'appareil Bluetooth
émetteur OK . . . la vCard transférée est disponible sous forme d'entrée du répertoire
Synchronisation du répertoire avec le carnet d'adresse de votre ordinateur
(Gigaset QuickSync)
Avec vCard via SMS, envoyer des entrées de répertoire par SMS au format vCard.
Le mode Bluetooth est activé.
L'autre combiné/téléphone mobile dispose de Bluetooth.
le cas échéant, sélectionner l'entrée avec Options Copier entrée /
Copier liste vCard via Bluetooth . . . la liste Appareils connus s'affiche sélectionner
l'appareil avec OK
Si un appareil de la liste Appareils connus envoie une vCard à votre combiné, une entrée du
répertoire est automatiquement générée et un message s'affiche à l'écran.
Le logiciel Gigaset QuickSync est installé dans votre ordinateur.
Le combiné est relié à l'ordinateur via Bluetooth ou via un câble de données USB.
Téléchargement gratuit et plus d’informations sous gigaset.com/quicksync
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Répertoire local du combiné
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / directory.fm / 10/21/22
28 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Transférer des contacts d’autres appareils Bluetooth
Utiliser les contacts d’appareils raccordés via Bluetooth, comme les smartphones par exemple.
Contacts . . . La liste des répertoires disponibles s’affiche Répertoire
Bluetooth OK . . . les appareils sûrs avec des contacts validés sont affichés
sélectionner l’appareil souhaité Sélect.
Bluetooth est activé, l’autre appareil est entré en tant qu’appareil sûr, connecté via
Bluetooth et supporte l’échange de contacts.
Sur le Smartphone : dans les réglages Bluetooth pour Gigaset SL800H, valider
l’accès aux contacts
Le répertoire à distance s’ouvre à des fins de visualisation uniquement. Il n’est pas
possible de modifier ou d’effacer des entrées.
Rechercher un contact : parcourir la liste ou entrer les premières lettres
Afficher des détails : sélectionner l’entrée Afficher
Composer un numéro : sélectionner l’entrée appuyer sur la touche Décrocher
Ou : Options Afficher le numéro OK
sélectionner le numéro d’appel le cas échéant OK
Transférer un contact : sélectionner l’entrée Options Copier entrée OK
sélectionner le répertoire cible le cas échéant OK
Transférer un autre contact : Oui
Terminer le transfert : Non
Transférer tous les contacts :
Options Copier liste OK sélectionner le répertoire
cible le cas échéant OK
Les contacts sans numéro d’appel sont ignorés. Le nom et le prénom, ainsi que trois
numéros de téléphone au maximum s’affichent (Port., Dom., Bur.), les autres informa-
tions sont ignorées.
Le nombre d’entrées de contact affichées et l’ordre de tri dépendent de l’appareil
raccordé et des droits d’accès définis.
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / directory.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Répertoire local du combiné
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 29
Modifier l'attribution de la touche de navigation à un répertoire
Un actionnement bref de la touche de navigation permet d’ouvrir le répertoire privilégié. Il
s'agit par défaut du répertoire local.
Le répertoire privilégié est le répertoire
qui s’ouvre lorsque la touche de navigation est actionnée longuement,
dans lequel, avec , un numéro d'appel est transféré lors de la composition.
dans lequel les noms correspondant à un numéro d'appel sont recherchés (par exemple dans
le cas d'un appel entrant pour l'affichage à l'écran ou lors du transfert d'un appel dans une
liste).
Modifier le répertoire privilégié :
Contacts OK Répertoire favori OK Répert. combiné ou
Répertoire Bluetooth Sélection ( = sélectionné)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Répertoire de la base
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / directory_HX.fm / 10/21/22
30 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Répertoire de la base
(selon la base)
Si la base DECT (par exemple au niveau d'un routeur CAT-iq) met à disposition un répertoire
spécifique, ce dernier peut également être affiché et édité sur le combiné.
Contacts OK Répertoire base OK . . . la première entrée du
répertoire téléphonique s’affiche
ou
appuyer sur la touche de navigation de manière prolongée
Informations sur le répertoire de la base : Documentation sur votre base/votre routeur0
Transférer des contacts
Transférer les contacts du répertoire de la base dans le répertoire local et inversement.
Appuyer sur la touche de navigation de manière prolongée Répertoire base /
Répertoire combiné OK sélectionner l’entrée le cas échéant Copier entrée /
Copier liste OK Vers répert. combi. / Vers répert. base OK
Affectation de la touche de navigation à un répertoire
Modifier l'attribution de la touche de navigation à un répertoire
Un actionnement bref de la touche de navigation permet d’ouvrir le répertoire privilégié. Il
s'agit par défaut du répertoire local.
Le répertoire privilégié est le répertoire
qui s’ouvre lorsque la touche de navigation est actionnée longuement,
dans lequel, avec , un numéro d'appel est transféré lors de la composition
dans lequel les noms correspondant à un numéro d'appel sont recherchés (par exemple dans
le cas d'un appel entrant pour l'affichage à l'écran ou lors du transfert d'un appel dans une
liste).
Le répertoire privilégié est le répertoire local par défaut.
Modifier le répertoire privilégié :
Contacts OK pertoire favori OK avec , sélectionner
Répertoire combiné ou Répertoire base OK
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / answering_m_LHSG.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Répondeur local
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 31
Répondeur
Répondeur local
Certaines bases Gigaset mettent à disposition un répertoire local que vous pouvez utiliser grâce
au menu du combiné. Les fonctions de base sont présentées par la suite. Informations détaillées
Mode d’emploi de la base.
Activation/désactivation du répondeur
Écoute des messages
Appuyer sur la touche de messages avec , sélectionner le répondeur (s'il y a des
messages pour plusieurs répondeurs) OK
Enregistrement d'une annonce/d'une annonce répondeur simple
Changer la langue des menus et de l'annonce par défaut (si disponible)
Messagerie Vocale OK Activation OK avec ,
sélectionner Répondeur (s’il y en a plusieurs) Modifier avec , sélectionner Act. ou
Dés. Enreg.
Messagerie Vocale OK Annonces OK avec , sélectionner
Enreg. annonce ou Enreg. ann. RSimple OK avec , sélectionner Répondeur (s’il y
en a plusieurs) OK OK enregistrer l'annonce (au moins 3 secondes) . . . options
possibles :
Finaliser et sauvegarder l'enregistrement :
Fin . . . l'annonce est rejouée pour vous permettre de la contrôler
Répéter l'enregistrement :
Nouveau
Interruption de l’enregistrement :
Appuyer sur la touche Raccrocher ou Précéd.
Recommencer l'enregistrement :
OK
Messagerie Vocale OK Langue OK avec , sélectionner la
langue Sélect. ( = sélectionné)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Messagerie externe
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / answering_m_LHSG.fm / 10/21/22
32 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Messagerie externe
Chaque messagerie externe prend en charge les appels arrivant sur la connexion correspon-
dante. Pour pouvoir enregistrer tous les appels, une messagerie externe doit être configurée
pour chaque connexion du combiné.
Activer la messagerie externe / entrer le numéro
Chaque combiné peut gérer les messages externes qui correspondent à l'une de ses connexions
de réception.
Pour ligne fixe/connexion
Saisir ou modifier le numéro de la messagerie externe avec Enreg.
Pour connexion VoIP
La messagerie externe est souscrite auprès de l'opérateur.
Le cas échéant, la messagerie externe doit être configurée sur l’installation télépho-
nique ou la configuration de la base.
Le numéro de la messagerie externe se compose automatiquement sur la connexion
correspondante. Le préfixe local automatique défini sur le téléphone n'est pas
composé.
L'écoute de la messagerie externe est contrôlée à partir du clavier du téléphone (codes
chiffrés). Dans la configuration de l’installation téléphonique/la base, il est nécessaire
de régler la conversion des codes chiffrés dans les signaux DTMF utilisés par le fournis-
seur.
Messagerie Vocale OK Répondeur rés. OK le cas échéant,
avec , sélectionner la connexion OK . . . puis
Pour l'activation/la désactivation de la messagerie externe pour la connexion au
réseau fixe, utilisez le numéro d'appel et un code de fonction de votre opérateur. Le cas
échéant, demander des informations auprès de l'opérateur.
Activer/désactiver la messagerie externe :
Statut : avec , sélectionner Act. ou Dés.
Saisir le numéro : Messagerie rés. avec , saisir ou modifier le numéro de la
messagerie externe
Avec certains opérateurs VoIP, le numéro est chargé sur la base en
même temps que les données générales de l'opérateur.
Enregistrer les paramètres :
Enreg.
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / answering_m_LHSG.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Réglage de l'accès rapide au répondeur
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 33
Écoute des messages
Appuyer sur la touche de manière prolongée
ou
Appuyer sur la touches des messages sélectionner le répondeur réseau avec
(Rép. rés. : lig. fixe / Messagerie: IP1) OK
ou
Écouter les annonces : Appuyer sur la touche Mains-Libres
Réglage de l'accès rapide au répondeur
Un répondeur réseau ou le répondeur local du téléphone peut être appelé directement via la
touche .
Affectation de la touche 1 / Modification de l'affectation
Le réglage de l'accès rapide est spécifique à chaque appareil. Un répondeur différent peut être
attribué à la touche sur chaque combiné inscrit. Les répondeurs des connexions de récep-
tion du combiné sont proposés, par exemple Rép. rés. : lig. fixe, Messagerie: IP1.
Retour à l’état de repos : Appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée
Messagerie externe
Si aucun numéro n'est enregistré pour la messagerie externe :
Avec , passer à la ligne Répondeur rés. avec , saisir le numéro de la messagerie
externe Enreg. appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée (mode
veille)
La touche 1 est occupée par le répondeur réseau.
Messagerie Vocale OK Ecouter messages OK sélectionner le
répondeur réseau avec (Rép. rés. : lig. fixe / Messagerie: IP1) OK
Sur un système sans répondeur local, la messagerie externe est automatiquement
associée à la touche .
Messagerie Vocale OK Param Tch 1 OK avec , sélectionner
le répondeur Sélect. ( = sélectionné)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Autres fonctions
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / applications_1_HX_PRO.fm / 10/21/22
34 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Autres fonctions
Profils acoustiques
Le téléphone dispose de profils acoustiques pour l'adaptation du combiné aux conditions
ambiantes : Profil sonore élevé, Profil silencieux, Profil personnel. Avec le profil « Ne pas
déranger » il est possible d'empêcher qu'un appel entrant soit signalé au niveau du combiné.
Les fonctions effectivement disponibles sur votre téléphone et la manière de les
utiliser dépendent de la base/du routeur sur laquelle//lequel le combiné est inscrit.
La procédure nécessaire sur votre téléphone peut varier de celles décrites ici. En fonc-
tion du nombre et de la nature des fonctions disponibles, elles peuvent être propo-
sées dans différents menus, par exemple sur le niveau de menu supérieur ou dans un
sous-menu.
Informations complémentaires
Concernant le système téléphonique, si le combiné est raccordé à une base Gigaset :
Mode d'emploi de votre téléphone Gigaset
Concernant le système téléphonique, si le combiné est raccordé à une autre base/un
routeur :
Documentation sur votre base / votre routeur
Tous les modes d’emploi Gigaset au format PDF :
wiki.gigasetpro.com
Appuyer sur la touche Profil . . . le profil actuellement réglé s’affiche
A l’aide de la touche commuter entre les différents profils
ou
avec , sélectionner le profil OK
Régler la sensibilité du microphone sur l’environnement bruyant :
Appuyer sur la touche profil de manière prolongée
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / applications_1_HX_PRO.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Profils acoustiques
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 35
Profil « Ne pas déranger »
L'écran de veille affiche "Ne pas déranger" activé. La ligne d’état affiche
Les appels entrants ne sont pas signalés mais entrés dans le journal des appels comme appel
manqué.
La plupart des notifications sont bloquées. Exceptions : rendez-vous, réveil et anniversaires.
Profils acoustiques
A la livraison, les profils sont réglés comme suit :
Activer le bip d'appel en cas d'appel entrant pour Profil silencieux : après la commutation
dans Profil silencieux actionner la touche écran Bip . . . la barre d'état affiche
Régler avec la touche profil
ou
Réglages audio OK Ne pas déranger Modifier ( = marche)
Un appel entrant occupe une ligne, même s'il n'est pas signalé. Si toutes les lignes de
la base sont occupées, il n'est plus possible de passer un appel.
Lorsqu'un appel arrive alors que le téléphone est en cours d'utilisation, il peut arriver
que le combiné revienne à l'état de veille (en fonction de la base).
Réglages par défaut Profil
sonore élevé
Profil
silencieux
Profil
personnel
Vibreur Marche Comme
Profil
personnel
Arrêt
Sonnerie Marche Arrêt Marche
Volume de sonnerie interne 5 Arrêt 5
externe 5 Arrêt 5
Volume de sonnerie du
combiné
Combi 5 3 3
Mains-Libres 5 3 3
Tonalités d'avertissement Clic clavier Oui Non Oui
Tonalité d'alarme
batterie Oui Oui Oui
Tonalité de
validation Oui Non Oui
Le profil paramétré est conservé en cas de désactivation/réactivation du combiné.
Modifications des réglages présentés dans le tableau :
sont valables dans les profils Profil sonore élevé et Profil silencieux uniquement
aussi longtemps que le profil n'est pas modifié.
sont enregistrées durablement dans Profil personnel pour ce profil.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Calendrier
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / applications_1_HX_PRO.fm / 10/21/22
36 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Calendrier
Vous pouvez créer jusqu'à 30 rendez-vous qui vous seront
rappelés.
Dans le calendrier, le jour actuel est entouré en blanc, les chiffres
des jours de rendez-vous sont indiqués en couleur. Lorsqu'un
jour est sélectionné, il est entouré en couleur.
Enregistrement d'un rendez-vous dans le calendrier
Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure.
Agenda OK Calendrier OK sélectionner le jour souhaité
avec OK . . . puis
Activer/désactiver : Activation : sélectionner avec Act. ou Dés.
Entrer la date : Date . . . le jour sélectionné est préréglé avec , saisir une
nouvelle date
Entrer l'heure : Heure avec , saisir l'heure et les minutes du rendez-vous
Définir le titre : Texte avec , entrer une désignation pour le rendez-vous
(par exemple dîner ou réunion)
Définir la signalisation :
Signal avec , sélectionner la mélodie du signal de rappel
ou désactiver la notification acoustique
Saisir les données pour le rendez-vous :
avec , sélectionner successivement Date, Heure, Texte et
Signal régler la valeur avec ou Enreg.
Enregistrement d'un rendez-vous :
Enreg.
Si un rendez-vous est déjà saisi : <Nouvelle entrée> OK puis saisir les
données pour le rendez-vous.
Juin 2022
Lu Ma Me Je Ve Sa Di
01 02 03
04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
Précéd. OK
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / applications_1_HX_PRO.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Calendrier
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 37
Notification de rendez-vous/d'anniversaires
Les anniversaires sont repris depuis le répertoire et affichés comme rendez-vous. En mode veille,
un rendez-vous/anniversaire est affiché puis signalé pendant 60 secondes à l'aide de la sonnerie
sélectionnée.
Confirmer et terminer le rappel : Appuyer sur la touche écran Arrêt.
Réagir avec un SMS : Appuyer sur la touche écran SMS . . . le menu SMS s'ouvre
Affichage des rendez-vous/anniversaires manqués (non confirmés)
Les 10 dernières entrées sont enregistrées. L'écran affiche l'icône et le nombre de nouvelles
entrées. La plus récente figure au début de la liste.
Affichage de la liste
ou
Chaque entrée s'affiche avec le numéro ou le nom, la date et l'heure. La plus récente figure au
début de la liste.
Effacer un rendez-vous/une date anniversaire : Effacer
Lorsque vous êtes en communication, un rappel est signalé une fois sur le combiné à
l'aide d'une tonalité d'avertissement.
Les rendez-vous et anniversaires sont enregistrés dans la liste RDV manqués :
Le rappel de rendez-vous/d'anniversaire n'a pas été confirmé.
Le rendez-vous/anniversaire est signalé pendant un appel.
Le combiné était hors tension au moment d'un rendez-vous/anniversaire.
Appuyer sur la touche Messages RDV manqués : OK avec , naviguer
dans la liste le cas échéant
Agenda OK RDV manqués OK
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Minuterie
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / applications_1_HX_PRO.fm / 10/21/22
38 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Afficher/modifier/supprimer des rendez-vous enregistrés
Minuterie
Réglage de la minuterie (compte à rebours)
La minuterie lance le compte à rebours. Sur l’écran de veille, le symbole , les heures et
minutes restantes sont affichés tant que la durée est inférieure à une minute. Ensuite, ce sont les
secondes restantes qui sont affichées. L'alarme est déclenchée lorsque la durée s'est écoulée.
Désactiver/répéter l'alarme
Agenda OK Calendrier OK avec , sélectionner le jour OK
. . . la liste des rendez-vous s'affiche avec , sélectionner le rendez-vous . . . options
possibles :
Afficher les détails du rendez-vous :
Afficher . . . les réglages du rendez-vous s'affichent
Modifier le rendez-vous :
Afficher Modifier
ou Options Modifier entrée OK
Activer/désactiver le rendez-vous :
Options Activer/Désactiver OK
Supprimer le rendez-vous :
Options Effacer entrée OK
Supprimer tous les rendez-vous du jour :
Options Effacer tous RDV OK Oui
Agenda OK Minuteur OK . . . puis
Activer/désactiver : Activation : avec , sélectionner Act. ou Dés.
Régler la durée : Durée avec , saisir les heures et les minutes de la
minuterie
Min. : 00:01 (une minute) ; max. : 23:59 (23 heures, 59 minutes)
Enregistrer la minuterie :
Enreg.
Arrêter l'alarme : Arrêt
Répéter l’alarme : Redéma. : la minuterie s'affiche à nouveau régler éventuelle-
ment une autre durée Enreg. . . . le compte à rebours est relancé
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / applications_1_HX_PRO.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Réveil
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 39
Réveil
Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme
Lorsque le réveil est activé, le symbole et l’heure de réveil sont indiqués sur l’affichage en
mode veille.
Réveil
Le réveil est indiqué à l'écran avec la mélodie sélectionnée. Il retentit pendant 60 secondes. Le
réveil est répété au bout de 5 minutes si aucune touche n'est actionnée. A la deuxième répéti-
tion, le réveil est désactivé pendant 24 heures.
Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel)
Arrêter le réveil : Arrêt
Répéter le réveil (mode rappel) : Répétition Alarme ou appuyer sur une touche quelconque
. . . le réveil est désactivé et redéclenché au bout de 5 minutes.
Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure.
Agenda OK Réveil/Alarme OK . . . puis
Activer/désactiver : Activation : avec , sélectionner Act. ou Dés.
Régler l'heure de réveil :
Heure entrer l'heure et les minutes avec
Définir les jours : Récurrence avec , choisir Lundi-Vendredi, Une fois ou
Quotidien
Régler le volume : Volume avec , régler le volume sur 5 niveaux ou en
mode crescendo (volume croissant)
Régler le réveil : Mélodie avec , sélectionner une mélodie pour le réveil
Entrer les données de réveil :
avec , sélectionner successivement Heure, Récurrence,
Volume et Mélodie avec ou , régler la valeur Enreg.
Enregistrer les paramètres :
Enreg.
Pendant une communication, le réveil n’est signalé que par un bip court.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
ECO DECT
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / applications_1_HX_PRO.fm / 10/21/22
40 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
ECO DECT
(selon la base)
Par défaut, la portée de l'appareil est maximale. De ce fait, une connexion optimale est garantie
entre le combiné et la base. En mode veille, le combiné ne produit aucune émission. Seule la
base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Au cours d'une commu-
nication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre la base et le
combiné. Plus cette distance est faible, et plus les émissions seront réduites.
Pour réduire encore plus les émissions :
Réduire les émissions de jusqu’à 80 %
Désactiver les émissions en mode veille
Réglages OK ECO DECT OK Portée Max.
Modifier ( = désactivé)
Ce réglage permet de réduire également la portée.
Il n’est pas possible d’utiliser un répéteur pour augmenter la portée.
Réglages OK ECO DECT OK Pas d’émission
Modifier ( = activé)
Pour tirer le meilleur parti du réglage Pas d’émission, tous les combinés inscrits
doivent prendre en charge cette fonctionnalité.
Lorsque le réglage Pas d’émission est activé et qu’un combiné ne prenant pas en
charge cette fonctionnalité est inscrit sur la base, Pas d’émission est automatiquement
désactivé. Dès que ce combiné est à nouveau désinscrit, le réglage Pas d’émission est
automatiquement réactivé.
La liaison radio n'est établie automatiquement que pour les appels entrants et
sortants. L'établissement de la connexion est décalé d'environ 2 secondes.
Pour qu’un combiné puisse rapidement établir la liaison radio avec la base lors d’un
appel entrant, il doit régulièrement « se mettre à l’écoute » sur la base, à savoir analyser
l’environnement. Cela augmente la consommation électrique et diminue donc l’auto-
nomie, à la fois en veille et en communication du combiné.
Lorsque Pas d’émission est activé, la portée n'est pas affichée et aucune alarme de
portée n'est émise sur le combiné. Vous vérifiez l’accès en essayant d’établir une
liaison.
Appuyer sur la touche Décrocher de manière prolongée . . . la tonalité libre
retentit.
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / applications_1_HX_PRO.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Protection contre les appels indésirables
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 41
Protection contre les appels indésirables
Commande temporelle pour les appels externes
Définir une plage horaire pendant laquelle le combiné ne doit pas
sonner en cas d'appel externe, par ex. la nuit.
Suppression de la sonnerie des appels masqués
Le combiné ne sonne pas en cas d'appels sans présentation du numéro. Cette configuration
peut être effectuée pour un ou tous les combinés connectés.
Pour un combiné
Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure.
Réglages audio OK Sonneries
(comb.) OK Plages horaires Modifier . . . puis
Activer/désactiver : avec , sélectionner Act. ou Dés.
Entrer l'heure : avec , commuter entre Pas de
sonnerie de et Retour sonnerie
à avec , entrer le début et la
fin de la période (4 chiffres)
Enregistrement : Enreg.
Le réglage horaire ne s’applique qu’au combiné sur lequel le réglage a été effectué.
Le téléphone sonne toujours pour les appelants auxquels un groupe VIP est attribué
dans le répertoire.
Réglages audio OK Sonneries (comb.) OK
Dés.App.anonym. Modifier ( = activé) . . . l'appel est uniquement signalé sur
l'écran
Plages horaires
Pour appels ext. :
Act.
Pas de sonnerie de :
22:00
Retour sonnerie à :
07:00
Précéd. Enreg.
Exemple
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Protection contre les appels indésirables
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / applications_1_HX_PRO.fm / 10/21/22
42 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Pour tous les combinés
(uniquement sur certaines bases Gigaset)
Désactivation de la sonnerie dans le chargeur
Le combiné ne sonne pas lorsqu'il est dans le chargeur. Un appel n'est indiqué qu'à l'écran.
Liste des numéros bloqués
Si la liste des numéros bloqués est activée, les appels des numéros figurant dans cette liste ne
sont pas signalés ou uniquement à l'écran. Ce réglage s'applique à tous les combinés inscrits.
La liste des numéros bloqués est activée, lorsque Appel silenc. ou Appel bloqué est sélectionné
comme mode de protection.
Modification/affichage de la liste des numéros bloqués
Récupération d'un numéro de la liste d'appels dans la liste des numéros bloqués
Réglages OK léphonie OK Appels anonymes Modifier
( = activé) avec , sélectionner Mode Protection :
Protect. dés. Les appels masqués sont signalés comme les appels dont le numéro
de l'appelant est transmis.
Appel silenc. Le téléphone ne sonne pas, l'appel entrant est uniquement affiché
sur l'écran.
Appel bloqué Le téléphone ne sonne pas et l'appel ne s'affiche pas à l'écran.
L'appelant entend la tonalité occupé.
Enregistrement des paramètres :
Enreg.
Réglages audio OK Sonneries (comb.) OK Charge silenc.
Modifier ( = la sonnerie dans le chargeur est désactivée)
(uniquement sur certaines bases Gigaset : wiki.gigasetpro.com)
Réglages OK léphonie OK Liste noire Modifier
Numéros bloqués OK . . . la liste des numéros bloqués s'affiche . . . options possibles :
Créer l’entrée : Nouveau entrer le numéro avec Enreg.
Effacer l’entrée : avec , sélectionner l'entrée Effacer . . . l'entrée est effacée
Liste d’appels OK avec , sélectionner Appels acceptés/Appels
perdus OK avec , sélectionner l’entrée Options Copier - Liste Noire OK
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / applications_1_HX_PRO.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Protection contre les appels indésirables
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 43
Réglage du mode de protection
Désactiver la sonnerie (Ne pas déranger)
La fonction Ne pas déranger vous permet d’empêcher qu’un appel entrant ne soit signalé sur le
combiné.
L’écran de veille affiche "Ne pas déranger" activé.
Les appels entrants ne sont pas signalés mais apparaissent dans le journal des appels comme
appels manqués.
La plupart des notifications sont bloquées. Exceptions : Rendez-vous, réveil, anniversaires.
Réglages OK léphonie OK Liste noire Modifier
Mode Protection OK sélectionner la protection souhaitée avec :
Protect. dés. Tous les appels sont signalés, y compris ceux des appelants dont le
numéro figure dans la liste des numéros interdits.
Appel silenc. Le téléphone ne sonne pas, l'appel entrant est uniquement affiché sur
l'écran.
Appel bloqué Le téléphone ne sonne pas et l'appel ne s'affiche pas à l'écran.
L'appelant entend la tonalité occupé.
Enregistrement des paramètres :
Enreg.
Réglages audio OK Ne pas déranger Modifier ( = activé)
Un appel entrant occupe une ligne, même s’il n’est pas signalé. Si toutes les lignes de
la base sont occupées, vous ne pouvez plus téléphoner.
En cas d’appel entrant alors que vous utilisez le téléphone, il peut arriver que le
combiné revienne à l’état de veille (en fonction de la base).
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Album média
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / applications_2_without-SMS.fm / 10/21/22
44 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Album média
Des sons pour des mélodies et des images, pouvant être utilisés comme images appelant
(images CLIP) ou comme écran de veille sont enregistrés dans l'album média. Différentes mélo-
dies monophoniques et polyphoniques et des images sont installées par défaut. Vous pouvez
télécharger des images et des mélodies à partir d'un ordinateur ( Gigaset QuickSync).
Types de médias
Si vous ne disposez pas d'un espace de stockage suffisant, vous devez d'abord supprimer une ou
plusieurs images/mélodies.
Gestion des écrans (pour l’économiseur d’écran et CLIP) et des sons
Type Format
Mélodie Sonneries
Monophoniques
Polyphoniques
Sons importés
interne
interne
interne
WMA, MP3, WAV
Image
Image CLIP
écran de veille
BMP, JPG, GIF
240 x 172 pixels
240 x 320 pixels
Autres fonctions OK Album média OK . . . options possibles :
Consulter les images :
Ecrans de veille / Portraits (CLIP) OK sélectionner
l'image avec Afficher . . . l'image sélectionnée s'affiche
Écouter un son : Sons OK sélectionner le son avec . . . le son sélec-
tionné retentit
Régler le volume : Options Volume OK avec , régler
le volume Enreg.
Renommer une image/un son :
Ecrans de veille / Portraits (CLIP) / Sons OK avec ,
sélectionner le son/l'image Options Renommer avec ,
effacer le nom ; avec , saisir un nouveau nom Enreg. . . .
l'entrée est enregistrée sous le nouveau nom
Supprimer une image/un son :
Ecrans de veille / Portraits (CLIP) / Sons OK avec ,
sélectionner l'image/le son Options Effacer entrée . . .
l'entrée sélectionnée est effacée
S'il est impossible de supprimer une image/une mélodie, les options correspondantes
ne sont pas disponibles.
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / applications_2_without-SMS.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Bluetooth
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 45
Contrôle de l'espace mémoire
Afficher l'espace de stockage libre pour les écrans de veille et les portraits CLIP.
Bluetooth
Le combiné intègre la technologie sans fil Bluetooth™ qui vous permet de communiquer avec
d'autres appareils intégrant également cette technologie, par exemple pour le raccordement
d’un micro-casque Bluetooth ou d’un appareil auditif.
Les appareils suivants peuvent également être raccordés :
Un micro-casque Bluetooth ou un appareil auditif
L'établissement de la connexion avec le micro-casque peut durer 5 secondes, aussi bien pour
les appels entrants et sortants que les transferts d'appel.
Jusqu'à 30 appareils (PC, tablettes ou téléphones mobiles) pour transmettre des entrées du
répertoire sous forme de vCard ou échanger des données avec l'ordinateur.
Pour pouvoir utiliser les numéros d'appel, les préfixes (préfixes du pays et de la localité)
doivent être enregistrés dans le combiné
Utilisation des appareils Bluetooth Modes d'emploi des appareils
Activation/désactivation du mode Bluetooth
Le préfixe n'est pas encore enregistré : avec , saisir l'indicatif régional OK
En mode veille, le combiné signale que le mode Bluetooth est activé en affichant l'icône .
Autres fonctions OK Album média OK Mémoire
disponible OK . . . l'espace de stockage libre s'affiche en pourcentage
Bluetooth est activé et les appareils sont inscrits sur le combiné.
Le micro-casque/appareil auditif dispose du profil kit oreillette ou Mains-Libres.
Si les deux profils sont disponibles, l'appareil utilise le profil Mains-Libres.
Réglages OK Bluetooth OK Activation
Modifier ( = activé)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Bluetooth
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / applications_2_without-SMS.fm / 10/21/22
46 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Rendre l’appareil visible/invisible
Lorsque Bluetooth est activé, le combiné est visible pendant cinq minutes pour les appareils
Bluetooth dans la zone de portée. Il est ensuite à nouveau invisible.
Rendre l’appareil à nouveau visible :
Aussi longtemps que le combiné est visible, le symbole clignote dans la barre d’état.
Inscription d'un appareil Bluetooth
La distance entre le combiné en mode Bluetooth et l'appareil Bluetooth activé (kit oreillette ou
modem avec téléphone) ne doit pas dépasser 10 m.
Réglages OK Bluetooth OK Visibilité
Modifier ( = activé)
Même si le combiné n’est pas visible, les demandes des appareils connus comme étant
dignes de confiance sont acceptées.
Un seul micro-casque/appareil auditif peut être inscrit Si plusieurs micro-casques sont
trouvés, cochez le casque souhaité ( = activé).
Réglages OK Bluetooth OK Chercher appareils OK . . . la
recherche commence (cela peut durer jusqu'à 30 secondes) . . . les noms des appareils
trouvés s'affichent . . . options possibles :
Inscrire un appareil : Options Appar. compatible OK
La suite de la procédure est dépendante de l’appareil avec lequel la
connexion doit être établie. Normalement, les deux appareils
montrent un code d'authentification identique.
Confirmer le code d’authentification au niveau des deux appareils
. . . les appareils sont connectés, l’appareil est repris dans la liste des
appareils connus
Afficher des informations :
Sélectionner l’appareil le cas échéant Afficher . . . le nom et
l’adresse de l’appareil sont affichés, ainsi que les fonctions
possibles pour cet appareil
Reprendre la recherche :
Options Nouvelle recherche OK
Interrompre la recherche :
Annuler
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / applications_2_without-SMS.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Bluetooth
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 47
Modification de la liste des appareils connus (autorisés)
Affichage de la liste
Lorsqu'un appareil est connecté, l'icône correspondante remplace en haut de l'écran.
Modifier les entrées
Acceptation/refus d'un appareil Bluetooth qui n'est pas enregistré
Le combiné n’est visible par les autres appareils Bluetooth que pendant cinq minutes, lorsque la
fonction Bluetooth est activée ou si vous activez la visibilité ( p. 46). Un appareil ne peut
demander une connexion que pendant cet intervalle de temps. Un établissement de connexion
n’est possible que si vous démarrez également un processus d’inscription.
Démarrer un processus d’inscription comme décrit à la section Inscription d'un appareil
Bluetooth.
Modification du nom Bluetooth du combi
Le combiné s'affiche avec le nom au niveau d'un autre appareil Bluetooth.
Réglages OK Bluetooth OK Appareils connus OK . . . les
appareils connus sont listés, une icône indique le type d’appareil
Kit oreillette Bluetooth
Modem avec téléphone Bluetooth
Réglages OK Bluetooth OK Appareils connus OK
avec , sélectionner l’entrée . . . options possibles :
Afficher les entrées : Afficher . . . le nom et l'adresse de l'appareil s'affichent retour
avec OK
Retrait d'un appareil :
Options Effacer entrée OK
Désinscrire tous les appareils :
Options Effacer liste OK
Modifier un nom : Options Renommer OK modifier le nom Enreg.
Si un appareil Bluetooth activé est retiré, il est possible qu'il tente de se connecter à
nouveau en tant qu'appareil non enregistré.
Réglages OK Bluetooth OK Appareil personnel OK . . . le
nom et l’adresse de l’appareil s’affichent Modifier avec , modifier le nom Enreg.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Fonctions supplémentaires via une interface PC
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / applications_2_without-SMS.fm / 10/21/22
48 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Utilisation comme Bluetooth-Beacon
Le Gigaset SL800H peut être utilisé comme Bluetooth-Beacon. Cela permet de l’utiliser dans des
systèmes dans lesquels la communication se fait via BLE (Bluetooth Low Energy), par exemple
pour la localisation de l’appareil, pour Asset Tracking, pour l’utilisation dans un système
d’alarme, . . .
La fonction Beacon est activée et configurée par un administrateur. La fonction prise par le
combiné dépend du système dans lequel il est utilisé.
Si la fonction Beacon est activée sur le combiné, le symbole s'affiche dans la barre d’état.
Pour de plus amples informations, contactez votre administrateur.
Fonctions supplémentaires via une interface PC
Fonctions de QuickSync :
Synchroniser les données de contact du combiné avec Microsoft® Outlook® ou un compte
Google™,
Charger des images pour l’affichage CLIP dans le répertoire et pour l’économiseur d’écran du
PC sur le combiné,
Télécharger des fichiers audio pour les mélodies du PC/Mac sur le combiné,
Initier, prendre ou refuser des conversations téléphoniques sur le PC
Actualiser le micrologiciel
Enregistrer et rétablir les réglages du combiné sur le PC.
Informations détaillées sur toutes les fonctions : Système d’assistance Gigaset QuickSync
Inscrire un combiné sur QuickSync
Connecter le combiné à l'ordinateur via Bluetooth ou un câble de données USB.
Démarrer le programme Gigaset QuickSync sur le PC Ajouter appareil . . . Tous les appa-
reils détectés par le programme s’affichent Sélectionner le combiné
Le programme « Gigaset QuickSync » est installé sur votre PC.
Téléchargement gratuit sous www.gigaset.com/quicksync
Raccorder directement le combiné à votre PC et non via un hub USB.
Transfert de données via Bluetooth :
L'ordinateur dispose de Bluetooth.
Aucun câble de données USB n'est branché. Si un câble de données USB est
branché lorsqu'une connexion Bluetooth est établie, la connexion Bluetooth est
interrompue.
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / applications_2_without-SMS.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Fonctions supplémentaires via une interface PC
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 49
Transfert de données
Sélectionner Exploreur téléphone Économiseur d’écran / Images appelant / Fichiers
audio à l’aide des icônes dans l’en-tête, télécharger des fichiers, les ajouter depuis le
presse-papier ou les effacer
Pendant le transfert de données entre le combiné et le PC, Transfert données en cours s'affiche
à l'écran. Pendant ce temps, aucune saisie à l'aide du clavier n'est possible et les appels entrants
sont ignorés.
Sauvegarde et restauration des paramètres
Sauvegarder les paramètres :
Sauvegarder les paramètres sélectionner les données devant être sauvegardées (Photos,
Mélodies / Réglages / Contacts, Journaux des appels) ( = sélectionné) Enregistrer les
paramètres sélectionner l’emplacement de sauvegarde dans le système de fichiers OK
. . . les données sélectionnées sont sauvegardées (extension du nom de fichier : .hsdat)
Restaurer les paramètres :
Sauvegarder les paramètres Restaurer les paramètres Sélectionner le fichier de
sauvegarde dans le système de fichiers Ouvrir . . . les dones enregistrées sont chargées
sur le combiné
Pendant le transfert de données entre le combiné et le PC, Transfert données en cours s'affiche
à l'écran. Pendant ce temps, aucune saisie à l'aide du clavier n'est possible et les appels entrants
sont ignorés.
Actualiser le micrologiciel
Actualiser le micrologiciel . . . la version actuelle du micrologiciel s’affiche Actualiser
La mise à jour peut durer jusqu'à 10 minutes (hors durée de téléchargement).
Les données sont tout d'abord téléchargées sur Internet, à partir du serveur de mise à jour. Le
temps nécessaire à cette opération dépend du débit de la connexion.
L'écran du téléphone est éteint, la touche des messages et la touche Décrocher
clignotent.
Une fois la mise à jour terminée, votre téléphone se remet en marche automatiquement.
La mise à jour du micrologiciel est uniquement possible via USB.
Ne pas interrompre la procédure et ne pas débrancher le câble de données USB.
Le micrologiciel peut également être actualisé directement via la liaison radio DECT si
cela est supporté par la base/le routeur ( Mise à jour combiné).
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Fonctions supplémentaires via une interface PC
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / applications_2_without-SMS.fm / 10/21/22
50 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
En cas d'erreur
Si la procédure de mise à jour échoue ou si votre téléphone ne fonctionne plus correctement à
la suite de la mise à jour, répéter la procédure de mise à jour :
Terminer le programme Gigaset QuickSync sur le PC Débrancher le câble de données USB
du téléphone Retirer la batterie Réinstaller la batterie
Mettre à nouveau à jour le logiciel comme précédemment décrit.
Si la procédure de mise à jour échoue plusieurs fois ou si la
connexion avec le PC est impossible, effectuer Emergency Update :
Terminer le programme Gigaset QuickSync sur le PC Débran-
cher le câble de données USB du téléphone Retirer la batterie
Appuyer en même temps à l'aide de l'index et du majeur sur les
touches et Réinstaller la batterie
Relâcher les touches et . . . la touche des
messages et la touche Décrocher clignotent en alter-
nance
Mettre à jour le logiciel comme précédemment décrit.
Les images et les sons spécifiques chargés sur le combiné doivent toujours être égale-
ment sauvegardés sur l'ordinateur, car ils sont supprimés en cas de Emergency
Update.
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / settings_HS_HX.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Réglages du téléphone
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 51
Réglages du téléphone
Réglage manuel de la date et de l'heure
(selon la base)
Il est nécessaire de régler la date et l'heure afin, par ex., de connaître l'heure exacte d'un appel
entrant ou de pouvoir utiliser les fonctions réveil et calendrier.
Si la date et l'heure n'ont pas encore été réglées sur le combiné, la touche écran Dat./Hre
s'affiche.
Appuyer sur la touche écran Dat./Hre
ou
Modification de la langue
Si une langue que l’utilisateur ne comprend pas est réglée :
Sélection du pays (si disponible)
Sélectionnez le pays dans lequel vous utilisez le téléphone. Votre sélection est utilisée pour des
réglages spécifiques au pays.
L'adresse d'un serveur d'horloge Internet est enregistrée dans le téléphone/routeur. La
date et l'heure sont reprises de ce serveur d'horloge si le téléphone/le routeur est
connecté à Internet et si la synchronisation avec le serveur est activée. Les réglages
manuels sont alors remplacés.
Réglages OK Date/Heure OK . . . puis
Régler la date : Date : avec , saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres)
Régler l'heure : Heure avec , entrer les heures et les minutes (4 chiffres)
Enregistrer les paramètres :
Enreg.
Réglages OK Langue OK avec , sélectionner la langue
Sélect. ( = sélectionné)
Actionner lentement et successivement les touches avec ,
sélectionner la langue correcte appuyer sur la touche écran droite
Réglages OK léphonie OK Pays OK avec ,
sélectionner le pays Sélect. ( = sélectionné)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Réglages du téléphone
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / settings_HS_HX.fm / 10/21/22
52 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Écran et clavier
Écran de veille
Pour l'affichage en mode veille, une horloge numérique ou analogique, Info Services et diffé-
rentes images sont disponibles comme écran de veille.
Réglages OK Affichage + clavier OK Ecran de veille
Modifier ( = activé) . . . puis
L'écran de veille s'active environ 10 secondes après que l'affichage est passé en mode veille.
Terminer l'écran de veille
Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher . . . L'écran passe en mode passe en
mode veille
Activer/désactiver : Activation : avec , sélectionner Act. ou Dés.
Sélectionner l'écran de veille :
Sélection avec , sélectionner l'économiseur d'écran
(Horloge numér. / Horloge analog. / Info Services /
<Images> / Diaporama)
Afficher l'écran de veille : Afficher
Enregistrer la sélection : Enreg.
Toutes les images du répertoire Ecran de veille de Album média peuvent être sélec-
tionnées.
Remarques relatives à l'affichage des services d'information
(uniquement sur une base Gigaset IP compatible)
Info Services sont activés via le configurateur Web.
Le téléphone dispose d'une connexion Internet.
Si aucune information n'est disponible actuellement, l'horloge numérique (Horloge
numér.) est affichée jusqu'à ce que des informations soient à nouveau disponibles.
Activation/désactivation du service d'informations en direct
(uniquement sur une base Gigaset IP compatible)
Les informations textuelles réglées pour l'écran de veille Info Services issues d'Internet peuvent
défiler sur l'écran de veille.
Réglages OK Affichage + clavier OK Info Ticker
Modifier ( = activé)
Le service d'informations en direct démarre dès que le téléphone passe en mode veille. Si un
message est affiché à l'écran, le service d'informations en direct n'est pas affiché.
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / settings_HS_HX.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Réglages du téléphone
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 53
Grande police
Il est possible d'agrandir la taille de lcriture et des ines dans le journal des appels et leper-
toire pour améliorer la lisibilité. L'écran n'affiche plus qu'une entrée et les noms sont abrégés le
cas échéant.
Réglages OK Affichage + clavier OK Grande police
Modifier ( = marche)
Modèle de couleur
L'écran peut s'afficher dans différentes combinaisons de couleurs.
Réglages OK Affichage + clavier OK Couleur OK
avec , sélectionner le modèle de couleur souhaité Sélect. ( = sélectionné)
Éclairage de l'écran
L'éclairage de l'écran est toujours activé dès que le combiné est retiré de la base/du chargeur ou
lorsqu'une touche est actionnée. Les touches numérotées actionnées sont reprises à l'écran
pour préparer la composition.
Activation/désactivation de l'éclairage de l'écran :
Réglages OK Affichage + clavier OK Rétro-écl.
écran OK avec , sélectionner quand le réglage doit s’appliquer (Posé sur la base /
Hors base / Em mode parler) avec , sélectionner respectivement Act. ou Dés.
Enreg.
Éclairage des touches
Régler la luminosité de l'éclairage des touches sur 4 niveaux.
Réglages OK Affichage + clavier OK Eclair. clavier
OK avec , sélectionner Luminosité (1 - 5) Enreg.
Activation/désactivation du verrouillage du clavier automatique
Verrouiller automatiquement le clavier lorsque le combiné est en veille pendant env.
15 secondes.
Réglages OK Affichage + clavier OK Verr. clavi.
auto. Modifier ( = marche)
Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, il est possible que l'autonomie du combiné soit
considérablement réduite.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Réglages du téléphone
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / settings_HS_HX.fm / 10/21/22
54 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Sonneries et signaux
Volume de la communication
Régler le volume du combiné, du dispositifs mains-libre ou du kit oreillette sur 5 niveaux, indé-
pendamment les uns des autres.
En communication
Volume du combiné avec , sélectionner le volume Enreg. . . . le réglage est
enregistré
En veille
Volume du combiné avec , sélectionner ce sur quoi doit porter le réglage
(Ecouteur / Mains-Libres / Combiné filaire) avec , régler le volume Enreg. . . . le
réglage est enregistré
ou
Réglage automatique du volume
(selon la base)
Le téléphone peut adapter automatiquement le volume du combiné et de la sonnerie en fonc-
tion de l'environnement. Vous pouvez régler la sensibilité avec laquelle le téléphone doit réagir
aux modifications du niveau de bruit (Très élevée, Élevée, Moyenne, Faible, Très faible).
Kit oreillette – correction du volume
Adapter le volume du kit oreillette filaire. Parallèlement aux réglages standard du volume de
communication, vous pouvez également compenser des particularités des réglages audio de
votre kit oreillette.
Les modifications ne sont enregistrées durablement que dans le Profil personnel.
Réglages audio OK Volume du combiné OK avec , sélec-
tionner ce sur doit porter le réglage (Ecouteur / Mains-Libres / Combiné filaire) avec ,
régler le volume Enreg.
Le Crescendo n’est pas réglé pour le volume de la sonnerie ( p. 55).
Réglages audio OK Volume OK Volume écouteurs /
Volume sonnerie Modifier
Activer/désactiver : Activation : avec , sélectionner Act. ou Dés.
Régler le capteur : Sensibilité avec , régler la sensibilité du capteur
Enregistrer : Enreg.
Réglages audio OK Casque filaire avec , régler le volume
Enreg.
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / settings_HS_HX.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Réglages du téléphone
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 55
Sensibilité du microphone
Régler la sensibilité du microphone du combiné ou du kit oreillette filaire. Vous pouvez ainsi
entendre plus facilement dans les environnements bruyants et en cas d’écho.
Profil Écouteur et Mains-Libres
Sélectionner le profil Écouteur et Mains-Libres pour adapter de manière optimale le téléphone
à la situation. Vérifier quel est le profil le plus pratique pour vous et votre correspondant.
Profils écouteurs : Haute fréquence ou Basse fréquence (état de livraison)
Profil Mains-libres : Standard (état de livraison) ou Écho réduit
Sonneries
Volume de sonnerie
Mélodie
Réglages audio OK Sensibilité micro OK avec , sélectionner
ce sur quoi doit porter le réglage (Ecouteur / Combiné filaire) avec , régler la
sensibilité Enreg.
Réglages audio OK Profils acoustiques Profils
écouteurs / Profil Mains-libres OK avec , sélectionner le profil
Sélect. ( = sélectionné)
Régler différentes sonneries pour les appels internes et externes sur chaque connexion de
réception disponible du téléphone (Ligne fixe, IP1, . . . ) ou régler le même volume de sonnerie
pour tous les appels externes.
Réglages audio OK Sonneries (comb.) OK Volume OK
Appels internes et rendez-vous ou sélectionner la connexion externe Régler le
volume sur 5 niveaux ou en mode crescendo (volume croissant) Enreg.
Les modifications ne sont enregistrées durablement que dans le Profil personnel.
Régler différentes sonneries pour les appels internes et externes sur chaque connexion de
réception disponible du téléphone (Ligne fixe, IP1, . . . ) ou régler la même sonnerie pour tous
les appels externes.
Réglages audio OK Sonneries (comb.) OK Mélodies
OK Pour appels intern. ou sélectionner la connexion sélectionner la sonnerie/
la mélodie Enreg.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Réglages du téléphone
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / settings_HS_HX.fm / 10/21/22
56 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Activation/désactivation de la sonnerie
Désactiver la sonnerie pour l’appel actuel
Appuyer sur la touche Silence ou sur la touche Raccrocher
Activation/désactivation du bip d'appel (bip)
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip d'appel.
Activation/désactivation du vibreur
Les appels entrants et autres messages sont signalés par des vibrations.
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement
Le combiné avertit par un signal sonore des différentes activités et différents états. Vous pouvez
activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des
autres.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
Avec la touche , régler le Profil silencieux . . . la ligne d’état affiche
ou : Activer "Ne pas déranger"
Réglages audio OK Ne pas déranger Modifier ( = activé)
Activation de la sonnerie pour tous les appels
A l’aide de la touche , régler Profil sonore élevé ou Profil personnel
Avec la touche de profil , sélectionner Profil silencieux appuyer sur Bip dans les
3 secondes . . . la ligne d’état affiche
Désactiver à nouveau le bip d'appel : Avec la touche de profil , changer de profil
Réglages audio OK Alerte silencieuse Modifier ( = marche)
Réglages audio OK Tonalité avertis. OK . . . puis
Action en cas de pression de touche :
Clic clavier : avec , sélectionner Act. ou Dés.
Tonalité de validation/d'erreur après saisie, tonalité d'avertissement lors de la réception d'un
nouveau message :
Confirmation avec , sélectionner Act. ou Dés.
Tonalité d'avertissement pour une conversation de moins de 10 minutes (toutes les
60 secondes) :
Batterie avec , sélectionner Act. ou Dés.
Tonalité d'avertissement lorsque le combiné est hors de portée de la base :
Hors de portée : avec , sélectionner Act. ou Dés.
Enregistrer les paramètres :
Enreg.
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / settings_HS_HX.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Réglages du téléphone
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 57
Décroché automatique
Si le décroché automatique est activé, le combiné prend l'appel entrant dès qu'il est retiré de la
base.
Indépendamment du réglage, Décroché auto. permet de mettre fin à la connexion dès que le
combiné est replacé sur la base. Exception : Vous maintenez la touche Mains-Libres
enfoncée lors du placement sur la base et pendant encore 2 secondes.
Numéros d'appel d'urgence
Vous pouvez entrer jusqu'à trois numéros d’appel comme numéros d’appel d’urgence, que vous
pouvez également composer lorsque le verrouillage du clavier protégé par PIN est actif.
Réglages OK léphonie OK Numéros d’urgence
OK avec , sélectionner l’entrée (– – = entrée vide) Modifier avec , entrer la
désignation du numéro d’appel d’urgence avec , entrer le numéro d’appel
Enreg.
Effacer l'entrée : Effacer le nom et le numéro avec Enreg.
Modification du nom d'une connexion (ligne)
(uniquement sur un routeur CAT-iq)
Attribution de combinés à une connexion (ligne)
(uniquement sur un routeur CAT-iq)
Plusieurs combinés peuvent être attribués à une connexion. Les appels entrants vers le numéro
d'appel d'une connexion sont transmis à tous les combinés attribués à la connexion.
Réglages OK léphonie OK Décroché auto. Modifier
( = activé)
Réglages OK léphonie OK Connexions OK . . . toutes
les connexions disponibles (lignes) s'affichent sélectionner la connexion OK
Nom de connexion OK modifier le nom de la connexion Enreg.
Réglages OK léphonie OK Connexions OK
sélectionner la connexion OK Combinés affectés . . . tous les combinés inscrits
s’affichent sélectionner le combiné Modifier ( = le combiné est attribué)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Réglages du téléphone
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / settings_HS_HX.fm / 10/21/22
58 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Autoriser/empêcher les appels multiples
(uniquement sur un routeur CAT-iq)
Si la fonction est activée, il est possible de mener plusieurs communications en parallèle.
Autoriser/empêcher la fonction intrusion interne
(uniquement sur un routeur CAT-iq)
Lorsque la fonction est activée, un correspondant interne peut se joindre à une communication
externe et participer à la conversation (conférence).
Afficher le statut du système et de la ligne
(Uniquement sur une base CAT-iq à partir de V2.1)
Afficher le statut système
Réglages OK léphonie OK Diagnostique OK
Système OK . . . État du système s’affiche (OK ou Erreur)
En cas d’erreur système, afficher des informations sur la recherche des erreurs : Détails
Afficher le statut de ligne
Réglages OK léphonie OK Diagnostique OK
Ligne OK . . . Les informations de statut suivantes s’affichent : État de la ligne, Utilisa-
tion ligne, Renvoi d’appel
Afficher d’autres informations (en fonction du statut) : Détails
Exemple : État de la ligne = Erreur, sous Détails vous pouvez obtenir des informations supplé-
mentaires sur le type d’erreur
Réglages OK léphonie OK Connexions OK
sélectionner la connexion OK Appels multiples Modifier ( = activé)
Réglages OK léphonie OK Connexions OK
sélectionner la connexion OK Intrusion INT OK Modifier ( = activé)
Les données de statut sont uniquement actualisées en cas d’appel du menu corres-
pondant. Si le statut change pendant l’affichage, les données ne sont pas actualisées.
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / settings_HS_HX.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Réglages du téléphone
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 59
Afficher des messages de statut sur lécran de veille
Réglages OK léphonie OK
Diagnostique OK Notifications OK
Sélectionner Système / Ligne Act. ou Dés. Enreg.
Si un affichage de statut est activé, des messages correspondants
s’affichent sur l’écran de veille. S’il existe plusieurs messages actuels,
le message ayant la plus grande priorité s’affiche, par exemple Erreur
système ou Erreur ligne avant Renvoi d’appel activé.
Accès rapide aux numéros et aux fonctions
Attribution d'un numéro aux touches numérotées (numéro raccourci)
Les touches à peuvent être assignées à un numéro du répertoire.
Maintenir enfoncée la touche numérotée
ou
Appuyer brièvement sur la touche numérotée appuyer sur la touche écran Num.Abré
Le répertoire s'ouvre.
Avec , sélectionner l'entrée OK le cas échéant avec , sélectionner le numéro
OK . . . l'entrée est enregistrée sur la touche numérotée
Composition d'un numéro
Maintenir enfoncée la touche numérotée . . . le numéro est composé immédiatement
ou
Appuyer brièvement sur la touche numérotée . . . sur la touche numérotée de gauche
s'affiche le numéro/le nom (abrégé le cas échéant) appuyer sur la touche numérotée . . . le
numéro est sélectionné
Modification de l'attribution d'une touche numérotée
Appuyer brièvement sur la touche numérotée Modifier . . . le répertoire s'ouvre . . .
options possibles :
Un numéro n'a pas encore été attribué à la touche numérotée.
Si vous effacez l'entrée dans le répertoire principal ultérieurement, cette action ne se
répercute pas sur l'attribution de la touche numérotée.
Modifier l'affectation : avec , sélectionner l'entrée OK sélectionner le numéro le
cas échéant OK
Effacer l'affectation : Effacer
Exemple
10:45
INT 1 3. Août
Renvoi d’appel
activé
Appels Calendr.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Réglages du téléphone
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / settings_HS_HX.fm / 10/21/22
60 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Affectation d'une touche écran / Modification de l'affectation
Une fonction est prédéfinie pour la touche écran de droite et de gauche à l’état de repos. Vous
pouvez modifier ce réglage.
En mode veille, appuyer longuement sur la touche écran de droite ou de gauche . . . la liste
des affectations de touche possibles s'ouvre avec , sélectionner la fonction OK . . .
l'affectation de la touche écran est modifiée
Fonctions possibles : Réveil/Alarme, Rappel, Répertoire combiné . . . Vous trouverez d'autres
fonctions sous Autres fonctions...
Lancement de la fonction
En mode veille du téléphone : Appuyer brièvement sur la touche Écran . . . la fonction corres-
pondante s'exécute
Modification du code PIN du combiné
Un code PIN protège le combiné contre les utilisations non autorisées. Le PIN du combiné doit
par ex. être entré lors de la mise hors service du verrouillage de touche.
Modifier le code PIN à 4 chiffres du combiné (état de livraison : 0000) :
Réglages OK Système OK PIN combiné OK
saisir le code PIN actuel OK saisir le nouveau code PIN du combiné OK
Contle du cryptage DECT
(selon la base)
Si la fonction est activée, le combiné vérifie si la connexion DECT avec la base est sûre, c’est-à-
dire cryptée. Dans le cas contraire, un message s’affiche à l’écran.
Si le cryptage est désactivé ultérieurement au niveau de la base alors que le contrôle de sécurité
est activé, par exemple parce qu’un répéteur doit être raccordé, le message Veuillez lire les infos
de sécurité s’affiche sur le combiné.
Info . . . La situation est expliquée Sécu.dés . . . le contrôle de sécurité est désactivé
La disponibilité des fonctions dépend de la base.
Lors de la saisie du code PIN du combiné, un chronomètre de 15 secondes commence
après cinq tentatives non réussies. Toute autre tentative échouée double le décompte
jusqu’à un retard maximal de huit heures entre les tentatives de saisie du code PIN.
Réglages OK Système OK Contrôlecurité
Modifier ( = activé)
Si vous utilisez un répéteur sans cryptage, le contrôle de sécurité doit être désactivé.
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / settings_HS_HX.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Réglages du téléphone
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 61
En communication
Si le cryptage est désactivé au niveau de la base pendant une communication, cela est indiqué
par un message à l’écran et une tonalité d'avertissement.
En l’absence de réaction, la communication est automatiquement interrompue après un laps de
temps défini.
Contrôle du statut de sécurité pendant une communication :
Appuyer sur la touche dièse de manière très prolongée . . . le statut de sécurité
s’affiche à l’écran
Mise à jour du combiné
Le combiné supporte l'actualisation du micrologiciel via la fonction radio DECT vers la base/le
routeur (SUOTA = Software Update Over The Air).
Le téléphone vérifie si une nouvelle version du firmware est disponible pour le combiné. Le cas
échéant, un message s’affiche.
Démarrer la mise à jour du micrologiciel avec Oui.
Activer/désactiver la contrôle automatique du nouveau firmware :
Lancement manuel de la mise à jour du micrologiciel
Contrôler la version du firmware
Poursuite de la communication : Oui
Interruption d'une communication : Non
La base/le routeur au niveau de laquelle/duquel le combiné est inscrit doit également
prendre en charge cette fonction ( wiki.gigasetpro.com)
Si votre base/votre routeur ne prend pas en charge cette fonction, vous pouvez égale-
ment effectuer l'actualisation du micrologiciel à l'aide d'un câble USB et de Gigaset
Quick Sync.
Réglages OK Système OK Mise à jour combiné OK
rif. auto. OK Modifier ( = activé)
Réglages OK Système OK Mise à jour combiné OK
Mise à jour OK OK . . . s'il existe un nouveau micrologiciel, l'actualisation démarre
La mise à jour peut durer jusqu'à 30 minutes. Pendant ce temps, le combiné ne peut
être utilisé que de manière restreinte.
Réglages OK Système OK Mise à jour combiné OK
Version actuelle OK . . . la version du firmware du combiné s'affiche
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Réglages du téléphone
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / settings_HS_HX.fm / 10/21/22
62 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Réinitialisation d’un combiné
Annuler les configurations personnalisées et les modifications effectuées.
Rétablissement des réglages par défaut du combiné
Réinitialiser tous les réglages et toutes les données personnelles
Réglages OK Système OK Suppr. combiné OK
avec , entrer le code PIN actuel OK
Toutes les données utilisateur, les listes, le répertoire, l’inscription du combiné sur le base sont
effacés. L'assistant d’inscription démarre.
Réglages pour la base
(uniquement sur un routeur CAT-iq)
Modification du code PIN de la base
Vous devez entrer le code PIN de la base pour inscrire et retirer un combiné et pour réinitialiser
la configuration usine de la base.
Réglages OK Système OK PIN base OK avec ,
entrer le code PIN actuel de la base OK avec , entrer le nouveau PIN OK
Affichage de la version de base
La fonction affiche des informations sur les bases, par exemple la version du firmware, la version
DECT et le nom
Réglages OK Système OK Version de base OK
Réinitialisation de la base
Réglages OK Système OK Reset base OK Oui
Réglages OK Système OK Réinit. combiné OK Oui
. . . les réglages du combiné sont réinitialisés
Les paramètres suivants ne sont pas affectés par cette annulation :
l'inscription du combiné sur la base
date et heure
les entrées du répertoire et du journal d'appels
les listes SMS
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / appendix_legal_PRO.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Service Clients
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 63
Annexe
Service Clients
Vous avez des questions ?
Pour une assistance rapide, veuillez consulter le guide d’utilisation ou vous rendre sur gigaset.com/pro.
Sous wiki.gigasetpro.com, vous trouverez plus d’informations concernant les thèmes suivants :
Products (Produits)
Documents (Documentation)
Interop (Interoperabilité)
Firmware
FAQ
Support (Assistance)
De plus, votre revendeur sera heureux de vous assister pour toutes questions supplémentaires relatives à votre
produit Gigaset.
Remarques du fabricant
Homologation
Cet appareil est destiné à une utilisation dans le monde entier. En dehors de l’Union européenne (à l’exception
de la Suisse), son emploi est subordonné à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset CommunicationsGmbH déclare que les installations radioélectriques des
types suivants sont conformes à la directive 2014/53/UE :
Gigaset SL800H PRO
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/docs.
Cette déclaration est également disponible dans les fichiers « International Declarations of Conformity » ou
« European Declarations of Conformity ».
Veuillez consulter ces fichiers.
Protection des données
Chez Gigaset, nous prenons très au sérieux la protection des données de nos clients. Pour cette raison, nous
garantissons que tous nos produits sont conçus selon le principe de la protection des données par des experts
("Privacy by Design"). Toutes les données que nous collectons sont utilisées pour améliorer nos produits
autant que possible. Nous garantissons ainsi que vos données sont protégées et uniquement utilisées afin de
pouvoir mettre à votre disposition un service ou un produit. Nous connaissons le chemin que prennent vos
données dans la société et veillons à la sécurité, la protection et la conformité avec les exigences de protection
des données lors de ce processus.
Le texte complet de la directive de protection des données est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/privacy-policy
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Remarques du fabricant
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / appendix_legal_PRO.fm / 10/21/22
64 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Environnement
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabili au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meil-
leur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de
l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des
individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonc-
tionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environ-
nement relatives à la fabrication, la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la
mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez
l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com.
Système de gestion de l'environnement
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO
14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV
SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (qualité) : certification attribuée depuis le 17 vrier 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH.
Mise au rebut
BE-CH
Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traite-
ment des déchets. Pour plus d'informations, contacter votre mairie ou le revendeur du produit.
FR
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur
l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
BE
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux
et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2012/19/UE s'applique à
ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative
pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le trai-
tement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre commune, la déchetterie la
plus proche ou le revendeur du produit.
CH
Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu'il a atteint sa fin de
vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente ou à un point centralisé de récupération
des appareils électroniques et électriques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimi-
nation des appareils électriques et électroniques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation, leur remise en valeur ou toute
autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement.
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / appendix_legal_PRO.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Remarques du fabricant
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 65
FR
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux
et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la
directive européenne 2012/19/UE s'applique à ce
produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils
usagés aide à prévenir toute conséquence néga-
tive pour l'environnement ou pour la santé
publique. Il s'agit d'une condition primordiale
pour le traitement et le recyclage des équipe-
ments électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des
appareils usagés, contacter votre mairie, la
déchetterie la plus proche ou le revendeur du
produit.
Valeur DAS des combinés Gigaset
Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d’onde auquel
peut être exposé le consommateur final.
Cette limite a été établie par plusieurs organisations scientifiques indépendantes, comme la commission inter-
nationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en incluant d’importantes marges de
sécurités afin de protéger les utilisateurs.
Cette directive a été adopté et approuvé par l’organisation mondial de la santé (OMS).
Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le niveau maximal d’onde radio auquel le consommateur
peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple.
La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg.
En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l’exposition aux ondes radios des
consommateurs est bien en dessous de la valeur établie.
Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos produits Gigaset sur le packaging ou sur
notre site Internet.
Entretien
Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humide ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants
ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit altérée. En
raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas été possible
de tester toutes les substances.
En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans de
téléphones portables.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Remarques du fabricant
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / appendix_legal_PRO.fm / 10/21/22
66 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Contact avec des liquides
Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides:
1 Débrancher tous les câbles de l'appareil.
2Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil.
4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant.
5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries ouvert dans un
endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer: dans un micro-ondes, un four, etc.).
6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / appendix_technical_LHSG.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Caractéristiques techniques
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 67
Caractéristiques techniques
Batterie
Autonomie/temps de charge du combiné
L’autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité, de l’ancienneté et des conditions d’utilisation de la
batterie. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Puissance absorbée par le combiné dans le chargeur
Caractéristiques techniques générales
Technologie : Lithium-Ion (Li-Ion)
Tension : 3,7 V
Capacité : 750 mAh
Autonomie en veille (heures) 300/170 *
Autonomie en communication (heures) 15
Autonomie pour 1h30 de communication quotidienne (heures) 130/95 *
Temps de charge sur le chargeur (heures) 2,5
* avec la fonction Pas d’émission désactivée / avec la fonction Pas d’émission activée, sans éclairage de
l’écran en mode veille et lors des communications
Lors du chargement : env. 4,00 W
Pour le maintien de l'état de charge : env. 0,30 W
Norme DECT Prise en charge
Norme CAT-iq Certification selon la norme CAT-iq2.0 avec HD-Voice
dect.org/cat-iq-certification.aspx
Norme GAP Prise en charge
Nombre de canaux 60 canaux duplex
Plage de radiofréquence 1880 à 1900 MHz
Mode duplex Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms
Fréquence de répétition de l’impulsion d’envoi 100 Hz
Longueur de l’impulsion d’envoi 370 μs
Espacement entre canaux 1728 kHz
Débit binaire 1152 kbit/s
Modulation GFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d'émission Puissance moyenne par canal de 10 mW,
puissance d'impulsion 250 mW
Portée Jusqu’à 50 m à l’intérieur d’un bâtiment,
jusqu’à 300 m en extérieur
Conditions ambiantes pour le fonctionnement +5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Caractéristiques techniques
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / appendix_technical_LHSG.fm / 10/21/22
68 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Bloc-secteur
Tables des caractères
Le jeu de caractères utilisé sur le combiné dépend de la langue réglée.
Écriture standard
Appuyer plusieurs fois sur la touche correspondante.
Bluetooth : Plage de radiofréquence 2402-2480 MHz
Bluetooth : Puissance d'émission Puissance d'impulsion 4 mW
Constructeurs Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Registre du commerce : 91350200612003878C
31 Building, Huli Industrial District,
Xiamen, Fujian 361006, P.R. China
Salcomp (Shenzen) Co. Ltd.
Registre du commerce : 91440300618932635P
Salcomp Road, Furond Industrial Area,
Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125 China
Identifiant modèle C733
Tension d’entrée 230 V
Fréquence courant alternatif d’entrée 50 Hz
Tension de sortie 5 V
Courant de départ 0,4 A
Puissance de sortie 2 W
Efficience moyenne lors du
fonctionnement > 71,6 %
Efficience en présence d’une charge faible
(10 %)
Non pertinent – uniquement pour une puissance de sortie
> 10 W
Puissance absorbée en présence d’une
charge nulle < 0,10 W
1) Espace
2) Saut de ligne
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
abc2äáàâãç
def3ëéèê
gh i4ğïíìîı
jkl5
mno6öñóòôõ
pqr s7ß
tuv8üúùû
wx y z9ÿ ýæøå
.,?! 0
1)
2)
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / symbols.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Symboles de l’écran
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 69
Symboles de l’écran
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone.
Symboles de la barre d’état
Icônes des touches écran
Symbole Signification
Intensité de la réception
(Pas démission désactivé)
1 % -100 %
blanc si Portée Max. est activé ;
vert si Portée Max. est désactivé
rouge : pas de connexion avec la base
Pas d’émission activé :
blanc si Portée Max. est activé ;
vert si Portée Max. est désactivé
Répondeur activé
clignote : le répondeur enregistre le
message ou est utilisé depuis un autre
combiné
(uniquement sur un système avec
répondeur local)
Profil silencieux activé
(Sonnerie désactivée)
Bip de sonnerie activé
Verrouillage du clavier activé
Bluetooth activé
Micro-casque/appareil auditif
connecté via Bluetooth
Modem connecté via Bluetooth
« Ne pas déranger » activé
Niveau de charge de la batterie :
blanc : entre 11 % et 100 % de charge
rouge : moins de 11 % de charge
clignote en rouge : batterie presque
vide (plus que 5 minutes de commu-
nication env.)
batterie en charge
(niveau de charge actuel) :
0 % - 100 %
Symbole Signification
Icône Signification
Répétition de la numérotation (bis)
Suppression du texte
Ouverture du répertoire
Récupérer le numéro dans le
répertoire
Transférer l'appel au répondeur
(uniquement sur un système avec
répondeur local)
Icône Signification
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Symboles de l’écran
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / symbols.fm / 10/21/22
70 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Symboles de signalisation . . .
Autres icônes de l’écran
Icône Signification
Appel externe
Appel interne
Établissement de la connexion (appel
sortant)
Connexion établie
Aucune connexion possible/
Connexion interrompue
Rappel de rendez-vous
Rappel date d'anniversaire
Réveil
Minuterie à compte à rebours
Enregistrement sur le répondeur
(uniquement sur un système avec
répondeur local)
Icône Signification
Icône Signification
Réveil activé et heure de réveil
Minuterie enclenchée, affichage avec
compte à rebours
Action exécutée (vert)
Échec de l’action (rouge)
Information
Demande (de sécurité)
Patientez ...
Icône Signification
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / HSGSIX.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Index
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 71
Index
A
Accus
niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Activation/désactivation de l’alarme
(minuterie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Activation/désactivation du voyant
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Affichage
activation/désactivation pour
les nouveaux messages. . . . . . . . . . . . . . 23
espace de stockage du répertoire . . . . . . . . . . 26
messages de la messagerie externe. . . . . . . . . 22
rendez-vous/anniversaire manqué . . . . . . . . . 37
Afficher des nouveaux messages . . . . . . . . . . . . . 22
Afficher le statut de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Afficher le statut système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
consulter les images CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
espace de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Anniversaire, voir Rendez-vous
Anonyme
appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aperçu
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Appel
anonyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
masqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Appel d’urgence
impossible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Appel masqué
mise en sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Appels multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Attribuer la touche 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Attribution d'une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Attribution des touches numérotées . . . . . . . . . . 59
Automatique
décroché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Autonomie du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
B
Barre d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Batteries
chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Beacon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bip d’appel (bip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 56
Bloc-secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 68
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Beacon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
enregistrer un appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
liste des appareils connus . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
modifier le nom d’un appareil. . . . . . . . . . . . . . 47
Rendre l’appareil visible/invisible . . . . . . . . . . . 46
retirer un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
transférer le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
transférer vers le répertoire (vCard) . . . . . . . . . 27
C
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Chargeur (combiné)
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Combiné
activation/désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
attribuer à une connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
éclairage de l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
éclairage du clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
grande police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
modification des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
réinitialisation aux réglages par défaut . . . . . . 62
réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
utiliser comme Bluetooth-Beacon . . . . . . . . . . 48
verrouillage du clavier automatique . . . . . . . . 53
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
volume du mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . 20
Commande temporelle pour les appels
externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Composer
depuis le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Composer un numéro
avec la numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . 59
Composition
à partir de la liste de numéros bis . . . . . . . . . . . 18
depuis le journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . 18
Compte à rebours (minuterie) . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configurer les messages système . . . . . . . . . . . . . 58
Connexion
attribuer un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
modifier le nom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consultation de la messagerie-externe . . . . . . . . 22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Index
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / HSGSIX.fm / 10/21/22
72 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Contact
transférer depuis un smartphone . . . . . . . . . . 28
Contact avec des liquides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Correction des erreurs de saisie. . . . . . . . . . . . . . . 16
Cryptage, connexion DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
D
DAS (valeur DAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Décroché automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Désactivation du module radio. . . . . . . . . . . . . . . 40
E
Éclairage de clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Éclairage, clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Écouter un son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Écran
éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
écran de veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
modèle de couleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
modification de la langue d’affichage . . . . . . . 51
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Écran cassé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
messages de statut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Émissions
réduire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Enregistrer un appareil (Bluetooth). . . . . . . . . . . . 46
Entrer des chiffres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entretien de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Environnement bruyant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Envoi
répertoire complet au combiné . . . . . . . . . . . . 27
Équipements médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Espace de stockage de l’album média . . . . . . . . . 45
Espace de stockage du répertoire. . . . . . . . . . . . . 26
F
Fixation du clip ceinture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonction secret du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
G
Gigaset QuickSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 48
Grande police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Groupe VIP, attribuer à une entrée du répertoire 25
H
Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
I
Icônes
touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Image
comme écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
comme image CLIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
renommer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Image CLIP
consulter dans l'album média . . . . . . . . . . . . . . 44
Inscrire (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Intrusion interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
J
Journal des appels
enregistrer un numéro dans le répertoire . . . . 22
entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
rappeler l'appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
supprimer une entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . . . . . . . 18
Journaux des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
K
Kit oreillette
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
L
Langue d'affichage
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Langue, affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Liaison USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Liquides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Liste
appareils connus (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . 47
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 21
Liste des numéros bloqués
reprendre un numéro d’appel de la liste
d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Liste des numéros interdits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Listes de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Logiciel Open Source. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
M
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Majuscule/minuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Masq
appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Meilleure base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mélodie
sonnerie pour les appels internes/externes. . . 55
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
définir pour la numérotation rapide. . . . . . . . . 33
saisir le numéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / HSGSIX.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Index
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 73
Micro-casque (Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Microphone
activer/désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
régler la sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 55
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Minuscule/majuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mise à jour du micrologiciel. . . . . . . . . . . . . . . 49, 61
Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mise en service, combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mise en sourdine des appels
appels masqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
commande temporelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
désactivation de la sonnerie
dans le chargeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
liste des numéros interdits . . . . . . . . . . . . . . . . 42
profil « Ne pas déranger » . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mode rappel (réveil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Modification
langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modification du code PIN du combiné. . . . . . 60, 62
Modifier le nom des appareils
(Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Msg. ext. voir Messagerie externe
N
Ne pas déranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 41
Niveau de charge des accus. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Numéro
enregistrement dans le répertoire . . . . . . . . . . 24
enregistrer dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . 26
saisie du numéro de la messagerie externe . . 32
Numéros d'appel d'urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Numérotation abrégée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 59
Numérotation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
O
Ordre de tri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
P
Page d'accueil
retour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paramètres
sauvegarde et restauration via QuickSync . . . 49
Pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Portée Max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Prise kit oreillette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 12
Profil « Ne pas déranger » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Profils acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Profils Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Protection des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Puissance de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Q
QuickSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 48
Sauvegarde et restauration des paramètres . . 49
R
Raccordement du câble de données USB . . . . . . . 12
Recherche dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage automatique du volume . . . . . . . . . . . . . 54
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglage de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Rendez-vous
affichage manqué. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
création . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
manqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
signaler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rendez-vous/anniversaires manqués . . . . . . . . . . 37
Renvoi d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
classement des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
composer des numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
copie d'un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
créer une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
envoi au combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
envoyer l’entrée/la liste au combiné . . . . . . . . 27
espace de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
parcourir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
privilégié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 30
sélectionner une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
transférer avec Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
transférer une vCard (Bluetooth) . . . . . . . . . . . 27
Répertoire de la base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Transférer les contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Répertoire privilégié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 30
Répondeur
définition du répondeur pour l’accès
rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
écoute des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
langue des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Restriction des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Retirer un appareil (Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
S
Saisie de caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Saisie de lettres accentuées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Saisir du texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Index
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / HSGSIX.fm / 10/21/22
74 La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Sans émissions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sensibilité
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Signalisation, symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Son
écouter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
renommer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sonnerie
commande temporelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
désactivation de la sonnerie dans le
chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
mélodies pour les appels internes/externes . . 55
modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
volume automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sonnerie VIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sons pour les mélodies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
SUOTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Symboles
affichage des nouveaux messages. . . . . . . . . . 22
barre d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Symboles de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
T
Tables des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
léphone
utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
léphoner
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Temps de charge du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Tonalités d’avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Touche Astérisque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 14
Touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Touche Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Touche Marche/Arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touche Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touche Profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3, 34
Touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touche Raccrocher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3, 17
Touche répertoire
modifier l’attribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Touche répertoire, modifier l'attribution. . . . . . . . 29
Touches
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
touche Astérisque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3, 14
touche de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
touche Profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3, 34
touche R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3, 17
touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3, 15
Touches écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3, 15
attribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
V
Valeur DAS des combinés Gigaset . . . . . . . . . . . . . 65
Verrouillage (touche). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Verrouillage du clavier, automatique. . . . . . . . . . . 53
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . 13
Vibreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
combiné, automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
kit oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
microphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
réglage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
volume du mode Mains-Libres, de l’écouteur du
combi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 55
Volume du mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / licence.fm / 10/21/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Logiciel Open Source
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone. 75
Logiciel Open Source
Généralités
Votre combiné Gigaset comprend, entre autres, un logiciel Open Source soumis à plusieurs conditions de
licence. L’octroi des droits d’exploitation de ce logiciel Open Source qui dépassent la simple utilisation de
l’appareil livré par Gigaset Communications GmbH est réglementé par les conditions de licence du logiciel
Open Source. Les conditions de licence correspondantes sont décrites ci-dessous dans leur version originale.
Le texte des licences respectives contient des limitations de responsabilité réglementaires, applicables au
concédant du logiciel OpenSource. L'exclusion de responsabilité concernant LGPL Version2.1, par exemple,
se présente comme suit:
„This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even
the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser
General Public License for more details.”
La responsabilité de GigasetCommunicationsGmbH n'est aucunement modifiée par cette dernière.
Remarques relatives à la licence et à la protection par des droits d'auteur
Votre unité Gigaset inclut le logiciel OpenSource. Les conditions de licence correspondantes sont décrites
ci-dessous dans leur version originale.
Licence texts
Copyright (c) 2001, Dr Brian Gladman < >, Worcester, UK.
All rights reserved.
LICENSE TERMS
The free distribution and use of this software in both source and binary form is allowed (with or without
changes) provided that:
1. distributions of this source code include the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer;
2. distributions in binary form include the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other associated materials;
3. the copyright holder's name is not used to endorse products built using this software without specific
written permission.
DISCLAIMER
This software is provided 'as is' with no explicit or implied warranties in respect of its properties, including, but
not limited to, correctness and fitness for purpose.
-------------------------------------------------------------------------
Issue Date: 29/07/2002
Gigaset SL800H / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX / cover_back_PRO.fm / 10/21/22
Template Basiseinstellungen: Version 3.107.07.2020 / ModuleVersion 1.0
Fabriqué par
Gigaset Communications GmbH
Frankenstraße 2, D-46395 Bocholt
Allemagne
© Gigaset Communications GmbH 2022
Sous réserve de disponibilité.
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
gigaset.com/pro
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Gigaset Pro SL800H PRO at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Gigaset Pro SL800H PRO in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 1.05 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Gigaset Pro SL800H PRO

Gigaset Pro SL800H PRO User Manual - English - 73 pages

Gigaset Pro SL800H PRO User Manual - German - 75 pages

Gigaset Pro SL800H PRO User Manual - Dutch - 77 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info