702896
99
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/112
Next page
Genius GmbH • Im Dachsstück 8 • 65549 Limburg • Germany • www.genius.tv Invictus M5_IM_0318
Gebrauchsanleitung
ab Seite 2
Instruction Manual
from page 20
Mode d´emploi
de la page 38
Bedieningshandleiding
vanaf pagina 56
Istruzioni per l‘uso
da pag 74
Instrucciones de uso
a partir de la página 92
DE
GB
FR
NL
ES
142 x 210 mm
IT
2
DE
Gebrauchsanleitung
1 Sicherheits- und Warnhinweise ..............................................................................................................2
1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................................................................... 3
1.2 Sicherheitshinweise ......................................................................................................................... 3
2 Vor dem ersten Gebrauch ...................................................................................................................... 6
3 Komponenten ........................................................................................................................................7
4 Der Handstaubsauger ............................................................................................................................ 8
5 Anwendung des Zubehörs .....................................................................................................................9
6 Inbetriebnahme ................................................................................................................................... 10
6.1 Zusammenbau ..............................................................................................................................10
6.2 Handstaubsauger ........................................................................................................................... 10
6.3 Akku laden .................................................................................................................................... 11
7 Anwendung ......................................................................................................................................... 12
8 Reinigung und Benutzerwartung ........................................................................................................14
9 Fehlerbehebung ..................................................................................................................................17
10 Entsorgung ...........................................................................................................................................18
11 Technische Daten ..................................................................................................................................19
Kundenservice ............................................................................................................................................ 19
Inhaltsverzeichnis
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Gebrauchsanleitung sorgfältig zu lesen.
Achten Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Dritter insbesondere auf das Kapitel Sicherheitshin-
weise und die im Dokument enthaltenen Warnhinweise.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für späteres Nachschlagen auf. Geben Sie das Gerät nur
zusammen mit der Gebrauchsanleitung an Dritte weiter.
Die Abbildungen in dieser Gebrauchsanleitung sind zur schematischen Darstellung der korrekten
Anwendung gedacht. Sie können im Detail vom Originalprodukt abweichen.
1 Sicherheits- und Warnhinweise
SYMBOLERKLÄRUNG
WARNUNG!
Sie können schwer oder tödlich verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
VORSICHT!
Sie können verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
ACHTUNG!
Es könnten Sachschäden entstehen.
3
Gebrauchsanleitung
DE
1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zur Reinigung von tro-
ckenen Untergründen. Das Gerät ist nur für die Verwendung im
Haushalt vorgesehen. Es ist nicht für den gewerblichen oder
industriellen Einsatz geeignet.
Das Gerät ist nicht geeignet zum:
-AbsaugenvonMenschen,PanzenoderamKörperbendli-
chen Kleidungsstücken – hohes Verletzungsrisiko
- Aufsaugen von glühender Asche/Kohle, Zigaretten, Streich-
hölzern und anderen brennbaren bzw. leicht entzündlichen
Stoffen – Brandgefahr
- Aufsaugen von Wasser und anderen Flüssigkeiten – Kurz-
schlussgefahr
- Aufsaugen von sehr feinem Staub (bspw. Betonstaub oder
Asche)
- Verwendung in der Nähe von explosiven oder leicht entzünd-
lichen Stoffen – Brand- und Explosionsgefahr
Verwenden Sie das Gerät nur mit Original-Zubehörteilen, andern-
falls beschädigen Sie das Gerät und beeinträchtigen die Geräte-
sicherheit.
Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede
weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
1.2 Sicherheitshinweise
ELEKTRISCHE SICHERHEIT – STROMSCHLAG- ODER BRANDGEFAHR
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es fallen gelassen oder
anderweitig beschädigt wurde. Lassen Sie das Gerät nur von
einem qualifizierten Techniker warten bzw. reparieren. Von
unqualifizierten Personen ausgeführte Reparaturen können
Verletzungen oder schwerwiegende Störungen verursachen.
6
DE
Gebrauchsanleitung
Seien Sie beim Saugen von Treppen besonders vorsichtig.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Zubehörteile wechseln.
Prüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigun-
gen. Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät.
Berühren Sie auf keinen Fall die sich drehende Bürstenrolle.
Verletzungsgefahr!
VERLETZUNGSGEFAHR DURCH AUFLADBARE AKKUS:
Sollte der Akku ausgelaufen sein, den Kontakt von Haut, Augen
und Schleimhäuten mit der Batteriesäure vermeiden. Bei Kontakt
mit der Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich
klarem Wasser ausspülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
Der Akku darf nicht auseinandergenommen, ins Feuer geworfen,
in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
2 Vor dem ersten Gebrauch
VORSICHT!
Erstickungsgefahr durch Plastikfolien und –tüten!
Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern.
Überprüfen Sie das Set auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden. Den Lieferumfang des
von Ihnen erworbenen Sets können Sie der Verpackung oder dem separaten Einleger entnehmen. Bei
Beanstandungen kontaktieren Sie bitte unseren Kundenservice.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie evtl. am Produkt befindliche Etiketten, die zum
Transportschutz oder zur Werbung dienen.
Setzen Sie den Akku ein und laden Sie ihn auf.
9
Gebrauchsanleitung
DE
Zubehör Bild Anwendung
Motorisierte
Elektrobürste
- Nur zur Verwendung mit dem Bodenstaubsauger
- Verfügt über einen integrierten Elektromotor, der die
Bürstenrolle mit bis zu 2.800 U/min antreibt
- Zur Reinigung von großen Flächen, wie Hartböden oder
Teppichen
2in1
Kombi-Bürste
- Nur zur Verwendung mit dem Handstaubsauger
- Rahmen mit den umlaufenden Bürsten kann durch
Drücken des Entriegelungsknopfes verschoben werden
- Zum Absaugen von Polstern, Vorhängen etc.
Fugendüse - Nur zur Verwendung mit dem Handstaubsauger
- Zur Reinigung enger und schwer erreichbarer Ecken und
Nischen
Tierhaarbürste - Nur zur Verwendung mit dem Handstaubsauger
- Zum Entfernen von Tierhaaren von Polstermöbeln und
Stoffen
- Schmutz, Hautschuppen und lose Tierhaare werden
während des Bürstens direkt aufgesaugt
- Geeignet für kurzes bis mittellanges Hunde- und
Katzenfell
Akku-
Ladestation
-ZumAuadendesAkkusaußerhalbdesGerätes
Ladegerät - Zum Verbinden von Akku-Ladestation, Ladestation bzw.
Handstaubsauger mit dem Stromnetz
Ladestation
mit
Reinigungs-
funktion
Wenn die Ladestation an das Stromnetz angeschlossen
ist:
- Zur Reinigung der Bürstenrollen von Haaren, Fäden etc.
-ZumAuadendesAkkusimGerät
5 Anwendung des Zubehörs
Entriegelungsknopf
zum Entnehmen
des Staub-Behälters
10
DE
Gebrauchsanleitung
6 Inbetriebnahme
6.1 Zusammenbau
Befestigen der Elektrobürste
Akku einsetzen
Handstaubsauger aus dem Hauptgerät entnehmen.
Akku in die vorgesehene Vertiefung auf der Rückseite
des Handstaubsaugers einschieben und hörbar einrasten.
Ladestation zusammensetzen
Das schmale Teil der Ladestation in den Fuß einsetzen
und hörbar einrasten.
Auf der Rückseite befindet sich die Buchse für das
Ladegerät.
6.2 Handstaubsauger
Den Entriegelungsknopf am Handgriff drücken und
den Handstaubsauger entnehmen. Jetzt können die
verschiedenen Aufsätze (2in1 Kombi-Bürste, Fugendüse
etc.) aufgesetzt werden.
Zum Wiedereinsetzen in das Hauptgerät evtl. Aufsätze
abnehmen, das untere Ende des Handstaubsaugers in die
vorgesehene Vertiefung stellen, am Griff in das
Haupt gerät drücken und einrasten.
12
DE
Gebrauchsanleitung
7 Anwendung
VORSICHT!
Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Flächen und saugen Sie keine Flüssigkeiten auf.
Halten Sie Körperteile und Kleidungsstücke von bewegten Teilen und den Öffnungen des im Betrieb
bendlichenGerätsfern.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es an das Ladegerät angeschlossen ist.
Gerät ein-/ausschalten
Um den Staubsauger einzuschalten, drücken Sie den
An-/Ausschalter . Der Staubsauger läuft, bis Sie den
Schalter erneut betätigen.
Staubsauger startet automatisch mit maximaler
Saugkraft.
Zur Reduzierung der Saugkraft den Saugstärkenregler
drücken. Erneutes Drücken erhöht die Saugkraft
wieder auf max.
In der Akku-Ladestation
Akku aus dem Handstaubsauger entnehmen und in die
Akku-Ladestation stellen. Während des Ladevorgangs
blinkt die Ladekontrollleuchte an der Ladestation.
17
Gebrauchsanleitung
DE
9 Fehlerbehebung
WARNUNG!
Vor Behebung einer Störung das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen! Sonst kann es zu
Verletzungen oder Stromschlägen kommen.
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE/LÖSUNG
Gerät funktioniert nicht
Prüfen Sie, ob der Akku aufgeladen ist und laden Sie ihn
ggf. erneut.
Prüfen Sie, ob die Bürstenrolle blockiert ist und entfernen
Sie ggf. den Schmutz.
AuadendesAkkusfunktioniertnicht Prüfen Sie, ob das Ladegerät korrekt in der Ladebuchse
steckt.
Prüfen Sie, ob das Netzteil korrekt an eine funktionierende
Steckdose angeschlossen ist. Evtl. ist die Steckdose defekt,
probieren Sie eine andere.
Prüfen Sie, ob Sie das korrekte Netzteil verwendet haben.
Schwache Saugleistung Prüfen Sie die Ansaug-Öffnung am Staub-Behälter und
reinigen Sie sie ggf.
Leeren Sie den Staub-Behälter und reinigen Sie die Filter.
Prüfen Sie, ob sich Haare, Fasern o.ä. um die Bürstenrolle
gewickelt haben und entfernen Sie diese ggf.
Reinigungsfunktion geht nicht Prüfen Sie, ob die Ladestation korrekt mit einer funktionie-
renden Steckdose verbunden ist.
Stellen Sie sicher, dass Sie mittig auf die Bürste gedrückt
haben.
Prüfen Sie, ob der Staubsauger korrekt in die Ladestation
gestellt wurde.
ACHTUNG!
Sollte sich die Störung nicht beseitigen lassen, kontaktieren Sie bitte unseren Kundenservice.
Öffnen Sie niemals das Gerät!
18
DE
Gebrauchsanleitung
10 Entsorgung
Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht
und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Elektrogeräte
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne zeigt an, dass dieses Produkt nicht zusammen
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie elektrische und elektroni-
sche Geräte bitte über Ihr örtliches Rücknahmesystem.
Weitere Informationen zu Entsorgung und Recycling dieses Gerätes erhalten Sie bei den
kommunalen Entsorgungsbetrieben, dem Geschäft in dem Sie das Produkt gekauft haben oder
beim Hersteller.
Akkus und Batterien sind vor der Entsorgung des Gerätes zu entnehmen und getrennt vom
Gerät zu entsorgen. Im Sinne des Umweltschutzes dürfen Batterien und Akkus nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an entsprechenden Sammelstellen
abgegeben werden. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur gesonder-
ten Entsorgung von Akkus und Batterien.
Akku entfernen
ACHTUNG!
Akku nicht öffnen, es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. Zusätzlich können reizende Dämpfe
oder ätzende Flüssigkeiten austreten.
Akku nicht starker Sonneneinstrahlung, Hitze sowie Feuer aussetzen, es besteht Explosionsgefahr.
Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät und entsorgen Sie ihn ordnungsgemäß.
Auch entladene Akkus enthalten noch Restenergie. Decken Sie daher vor dem Entsorgen die Pole mit
Isolierband ab, um einen Kurzschluss zu vermeiden, der wiederum einen Brand oder eine Explosion
auslösen könnte.
19
Gebrauchsanleitung
DE
11 Technische Daten
KUNDENSERVICE
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz-/Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie unseren Kunden-
service unter:
service@genius-germany.de +49 (0) 6431 9 21 96 00
(MONTAG BIS FREITAG VON 9.00 BIS 18.00 UHR)
Oder besuchen Sie uns unter www.genius.tv
Modell
M5
Größe (H x B x T)
119 x 25 x 13 cm
Leistung (mit Elektrobürste) 160 W
Akku 25,2 V Li-Ion Akku
Akkukapazität 2.000 mAh
Akkuladedauer 4-5 h
Betriebsdauer Max. 60 min (im Max-Modus: 20 min)
Kapazität des Staub-Behälters Ca. 0,5 l
Netzteil
Spannungsversorgung IN 100 – 240 V ~50/60 Hz
Spannungsversorgung OUT 25-29 V,
800 mA
Schutzklasse II
GB
24
Instruction Manual
2 Before rst use
CAUTION!
Plastic foil and bags can be dangerous!
To avoid danger of suffocation, keep them away from children and pets.
Check that the set includes all the parts and inspect them for transport damage. The content of the set
that you have purchased is indicated on the packaging or a separate insert.
Remove the packaging and any labels that have been affixed to the product for protection during
transportation or advertising purposes.
Insert the battery and charge it.
GB
25
Instruction Manual
Battery
Motorized power brush
Battery charging
unit
Crevice nozzle
2 in 1
combi brush
Pet brush
Charging cableCharging station with
cleaning function
Main unit with
handheld unit
3 Product components
These operating instructions cover all available accessories for the appliance. The content of the set that
you have purchased is indicated on the packaging or a separate insert. You can also purchase additional
accessories which are not included in your set.
GB
26
Instruction Manual
4 Handheld unit
Dust container
Charging indicator
light
On/off buttonSpeed buttonHandle
Dust container cover
release button
Dust container
release button
Battery
Pre-lter
Filter
Microlter
Premotorlter
Cyclonelter Dust container
GB
27
Instruction Manual
5 Use of attachments
Accessories Picture Use
Motorized
power brush
- Only for use with the vacuum cleaner
- Has an integrated electric motor which rotates the
brush at up to 2,800 r.p.m.
-Forcleaninglargeareassuchashardooringorcarpets
2 in 1
combi brush
- Only for use with the handheld unit
- The frame with the brushes can be moved by pressing
the release button
- For vacuuming upholstered furniture, curtains etc.
Crevice nozzle
- Only for use with the handheld unit
-Forcleaningnarrowanddifculttoaccesscornersor
niches
Pet brush - Only for use with the handheld unit
- For removal of animal hairs from upholstered furniture
and fabrics.
- Dirt, dandruff and loose pet hairs are directly collected
by suction during brushing
- Suitable for short to medium-length dog and cat fur
Battery
charging unit
- To charge the battery outside the appliance
Charging cable - To connect the battery charging unit, charging station or
handheld unit with the power mains
Charging
station with
cleaning
function
When the charging station is connected to the power
mains:
- To remove hair, threads etc. from the brushes
- To charge the battery in the appliance
GB
28
Instruction Manual
6 Starting up
6.1 Assembly
Attachment of the motorized power brush
Inserting the battery
Remove the handheld unit from the main unit.
Insert the battery in the designated recess on the back
side of the handheld unit and push until you hear it click
into place.
Assembling the charging station
Place the narrow part of the charging station into the
base and push until you hear it click into place.
The mains cable socket is on the back.
6.2 Handheld unit
Press the release button on the handle and remove
the handheld unit. Now you can attach the various
accessories (2in1 combi brush, crevice nozzle etc.).
To replace in the main unit, remove any accessories and
place the lower end of the handheld unit in the designa-
ted recess, pressing down on the handle until you hear it
click into place on the main unit.
Instrucciones de uso
ES
99
5 Utilización de los accesorios
Accesorio imagen aplicación
Cepillo
eléctrico
motorizado
- Usar únicamente con el aspirador de suelos
- Dispone de un motor eléctrico integrado que acciona el
rodillo con hasta 2.800 r. p. m.
-Paralimpiargrandessuperciescomosuelosduroso
alfombras
Combinación
de cepillos
2 en 1
- Usar únicamente con el aspirador manual
- El marco con cepillos giratorios se puede mover
pulsando el botón de desbloqueo
- Para aspirar tapizados, cortinas, etc.
Boquilla para
juntas
-
Usar únicamente con el aspirador manual
-
Para limpiar esquinas o rincones estrechos o de difícil
acceso
Cepillo para
pelos de
mascota
- Usar únicamente con el aspirador manual
- Para eliminar pelos de mascotas de muebles tapizados
y tejidos
- La suciedad, las células muertas y los pelos de mascota
se aspiran directamente con el cepillado
- Ideal para pelo de perro y de gato de una longitud
corta o media
Unidad de
carga de la
batería
- Para cargar la batería fuera del equipo
Cargador - Para conectar la unidad de carga de la batería, la
unidad de carga o el aspirador manual a la red eléctrica
Unidad de
carga con
función de
limpieza
Si la unidad de carga está conectada a la red eléctrica:
- Para limpiar pelos, hilos, etc. de los rodillos
- Para cargar la batería en el equipo
99


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules
1

Forum

genius-invictus-m5
  • hi i have just brought a brand new invictus M5 i have fully charged it and when i use it it turns off after only a few seconds? Submitted on 17-6-2021 at 03:25

    Reply Report abuse
  • what could be affecting suction. There is no blockage but the cleaner has just become very weak and is not sucking up debris anymore. Submitted on 24-5-2021 at 01:31

    Reply Report abuse
  • I have just bought the Invictus M5 cleaner. I am charging it for the first time. Where is the charging indicator light? Submitted on 10-10-2020 at 03:30

    Reply Report abuse


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Genius Invictus M5 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Genius Invictus M5 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 21,55 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Genius Invictus M5

Genius Invictus M5 User Manual - German - 20 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info