503425
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/23
Next page
Desconectar la unidad de la fuente de alimentación CA
antes de realizar las conexiones. Tener mucho cuidado
con la polaridad (mostrada en la parte posterior de la uni-
dad) cuando conecte sus altavoces. Conectar su sistema
dealtavocesusandolapolaridadequivocadanodañará
susaltavoces,peroafectaráalacalidaddelsonido(falta
degraveseincorrectaimagenestéreo).
Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil avant
d’effectuer tout branchement. Veillez à respecter la po-
larité (Telle que décrite à l’arrière de l’appareil) lors de
tout branchement d’enceintes. Si vous ne respectez
pas scrupuleusement la polarité, vous prenez le risque
d’endommagervosenceintes,maiscelaauraaussiunim-
pactsurlaqualitédesonpuisquelesbassesfréquences
serontinaudibles,ainsiquesurl’imagestéréo.
TrennenSiedasGerätvomStromnetzbevorSieVerbind-
ungen vornehmen. Achten Sie unbedingt auf die richtige
Polarität beim Anschließen von Lautsprechern (dargestellt
auf der Rückseite vom Gerät). Wenn Sie die Lautsprecher
mit falscher Polarität anschließen beschädigt dies nicht
IhreLautsprecheraber es beeinträchtigt IhreTonqualität
(fehlender Tieftonbereich, falsches Stereo-Bild).
Speaker outputs (12, 13, 14): speakon connectors are
providedtoconnectspeakerstotheamplierquicklyand
easily. They are high current rated and provide very stable
and durable contacts. A third speakon connector (14) is
providedtobeusediftheamplierisinthemonobridge
mode. Every speakon connector has (pin 1-) as negative
and (pin 1+) as positive.
Salidasparaaltavoces(12,13,14):losconectoresspeakon
sonofrecidosparaconectarlosaltavocesalamplicador
rápidayfácilmente.Tienenunagranvelocidaddecorri-
ente y ofrece conexiones estables y duraderas. Hay un
tercerconectorspeakon(14)parausarsielamplicador
estáenmodomonopuente.Cadaconectorspeakontiene
(pin-) como negativo y (pin+) como positivo.
Sortiesenceintes(12,13,14):lesembasesspeakonper-
mettentunbranchementable,rapide&aisédesenceintes
sur l’amplicateur. Ceci grâce à des contacts durables
& constants. Une troisième embase speakon rouge (14)
sertencasdefonctionnementenmodebridge.Chaque
embasespeakonpossèdeunpinnégatif(Pin1)&unpin
positif (Pin 2).
Lautsprecher Ausgänge (12, 13, 14): Mit den Speakon
Anschlüssen können Sie ihre Lautsprecher schnell und
einfachandenVerstärkeranschließen.Sievertragenhohe
Ströme und bieten stabile und dauerhafte Kontakte. Ein
dritter Speakon Anschluss (14) wird verwendet wenn Ihr
Verstärker im “mono gebrückt” Modus betrieben wird.
JederSpeakonAnschlussistwiefolgtkonguriert:Pin1=(-
); Pin2=(+).
Note: total speaker impedance must not be lower than
4 ohm per channel for stereo mode, or 8 ohm for mono
bridge mode. The XGA-series amplier is designed to
handle low impedence loads and will operate normally
withmost4ohmspeakers/parallelspeakercombinations.
However, for optimal performance and reliability we rec-
ommend using speakers with higher impedence.
Nota:laimpedanciatotaldelaltavoznodebeserinferior
a4ohmporcanalparamodoestéreoo8ohmparamodo
monopuente.LosamplicadoresdelaSerieXGAestán
diseñadosparasoportarcargasdebajaimpedanciayfun-
cionarannormalmenteconlamayoríadecombinaciones
de altavoces/paralelos de 4 ohm. Sinembargo para un
óptimorendimientoyabilidadserecomiendautilizaral-
tavoces con mayor impedancia.
Remarque:l’impédancetotaledesenceintesconnectées
nepeutêtreinférieureà4Ohmsparcanalenmodessté-
réoou8Ohmsenmodebridgemono.Lesamplicateurs
deSérieXGAontétéspéciquementoptimiséspourfonc-
tionner parfaitement stable sous 4 Ohms. Pour des per-
formances optimales, nous recommandons des enceintes
possédantuneimpédanceplusélevée.
Beachten: Die gesamte Lautsprecherimpedanz darf 4
Ohm im stereo-Modus nicht unterschreiten, und 8 Ohm
im mono-gebrückt-Modus. Die XGA-Serie Endstufe
wurde zur Arbeit mit niedriger Impedanz entwickelt und
verträgt die meisten 4 Ohm Lautsprecher oder parallele
Lautsprecher-Kombinationen. Jedoch empfehlen wir für
optimale Leistung und Zuverlässigkeit die Verwendung
von Lautsprechern mit höherer Impedanz.
Powerswitch:thepowerswitch(15)turnstheunitonandoff.
Botón de encendido: el botón de encendido (15)
conecta o desconecta la unidad.
Interrupteur de mise sous tension (Power): l’interrupteur
demisesoustension(15)permetl’allumage&l’extinction
del’appareil.
Netzschalter:DerNetzschalter(15)schaltetdasGerätein
und aus.
PowerLED:thepowerLED(16)lightswhenthepoweris
on. If the power LED does not light, refer to the trouble
shooting guide.
LEDdeencendido: elLEDdeencendido(16)seilumina
cuandolaunidadestáconectada.SielLEDdeencendido
noseilumina,consultarlaguíaparalasolucióndepro-
blemas.
LED témoin d’alimentation (Power): la LED témoin
d’alimentation (16) s’alllume lorsque l’amplicateur est
alimenté.SicetteLEDnes’allumepas,veuillezconsulter
leguidedes dysfonctionnements situé àlan du mode
d’emploi.
Betriebs-LED (Power): Die Betriebs-LED (16) leuchtet,
wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist. Sollten die
LED nicht leuchten schauen Sie bitte unter Fehlerbeseiti-
gung nach.
BridgeLED:thebridgeLED(17)willlightwhenyouhave
set the rear panel operation mode switch (11) for mono
Connections and System Control
ConexionesyControldesistema•Connexions&Utilisation•AnschlüsseundSystemeinstellungen
9
Frontpanel•Panelfrontal•Faceavant•Vorderseite
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Gemini XGA-3000 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Gemini XGA-3000 in the language / languages: English, German, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,15 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info