audio annulé, 5 % émission et 90 % attente (réception avec mode
muet audio activé)
Accessoires standard livrés avec l’appareil
Pince de ceinture : Se xe à l’arrière de l’appareil et se clipse à la ceinture.
Adaptateur c.a. et chargeur : Fournit une source d’alimentation auxiliaire et recharge les
piles aux ions de lithium. (non illustré)
Dragonne : Offre un moyen pratique pour transporter l’appareil.
Câble d’interface USB et CD-ROM du gestionnaire d’itinéraires et de points de
cheminement MapSource : Fournit une interface pour PC, des pilotes USB et un outil de
gestion de données cartographiques.
Manuel de l’utilisateur : Guide de référence détaillé. (non illustré)
Guide de démarrage rapide : Présentation abrégée du fonctionnement de l’appareil.
(non illustré)
Accessoires en option
Câble d’adaptateur de 12 volts : Alimente l’appareil depuis l’allume-cigare d’une
automobile.
Piles aux ions de lithium de rechange : Permet de remplacer les piles comprises dans
l’appareil.
Piles alcalines : Fonctionne avec 4 piles alcalines AA ou au nickel-cadmium. (non illustré)
Sacoche de transport : Protège l’appareil Rino contre la poussière et les dommages.
(non illustré)
Écouteur-bouton avec micro PTT (Push To Talk) : Écouteur-bouton avec micro à pince
doté d’un bouton PTT.
Récepteur souple pour oreille : Pavillon confortable permettant d’améliorer l’écoute
depuis l’appareil.
Boom : Casque d’écoute avec micro VOX Utilise la fonction d’émission commandée par
la voix VOX (Voice Operated Transmission).
Câble de données pour PC RS-232 :
Nécessaire pour le transfert de données d’interface
NMEA.
Support de montage pour véhicule : Permet de monter votre appareil Rino sur la plupart
des surfaces lisses et des pare-brise. (non illustré)
Support de montage pour bicyclette : Permet de monter votre appareil Rino sur le
guidon. (non illustré)
Cordon : Permet de porter l’appareil Rino autour du cou. (non illustré)
Pour vous procurer ces accessoires, veuillez communiquer avec votre revendeur local
Garmin ou visiter le site www.garmin.com.
Installation des accessoires
102 Rino
MD
520/530 – Guide de l’utilisateur
Annexe > AccessoIres
Pince
de ceinture
Rondelle pour
pince de ceinture
Dragonne
Prise d’adaptateur
c. a. ou c. c.
Chargeur
(se xe sur la batterie)
Batterie aux ions de
lithium
Port Mini USB
Prise d’écouteurs
Câble USB
Câble RS232
Casque VOX
Écouteur-bouton
Écouteur-bouton avec PTT
Adaptateur 12 V c. c.
Fixation arrière pour
dragonne
Transfert de données MapSource
Si vous avez acheté le programme MapSource de Garmin,
vous pouvez transférer les données cartographiques
détaillées avant même de commencer à utiliser votre
appareil. Le Rino 520/530 dispose d’une capacité mémoire
de 56 Mo pour les données cartographiques provenant de
la plupart des produits MapSource. Il n’est pas possible de
transférer des cartes d’autres fournisseurs dans les produits
Garmin.
Vous ne pouvez pas afcher simultanément plusieurs
types de données MapSource au même endroit (les unes
remplacent les autres en cas de chevauchement). Ainsi,
lorsque vous quittez une zone CitySelect et que vous entrez
dans une zone correspondant à une carte topographique,
l’écran change pour afcher des courbes de niveau. Les
mêmes principes s’appliquent pour le passage d’une carte
topographique à une carte CitySelect. Les cartes BlueChart
gurent en haut de la hiérarchie et remplaceront toute autre
information cartographique. Voici, à titre de référence, la
liste hiérarchique des cartes compatibles Rino :
1. BlueChart 2. CitySelect
3. MetroGuide 4. Bons points de pêche
5. Centres d’intérêt 6. Eaux navigables et feux
aux É.-U.
7. Topographie des É.-U. 8. Routes et loisirs
9. WorldMap
Le transfert des données cartographiques nécessite l’utilisation
d’un PC, d’un CD-ROM MapSource de Garmin et du câble
d’interface PC avec connecteur à port USB livré avec cet
appareil. Pour le transfert de données, reportez-vous aux
instructions du Manuel de l’utilisateur MapSource.
Préparation pour le transfert de données :
1. Avant de brancher le câble de données à votre PC, installez
le CD-ROM du gestionnaire d’itinéraires et de points de
cheminement fourni avec l’appareil. Au cours du processus,
les pilotes USB nécessaires pour communiquer avec votre
appareil Rino sont également installés.
2. Retirez la protection du port de données en soulevant le
couvercle à l’arrière de l’appareil.
3. Branchez le connecteur mini USB du câble au port USB du
PC.
4. Branchez l’autre connecteur du câble au Rino 520/530
en alignant le connecteur avec la fente située au dos de
l’appareil.
5. Allumez l’appareil 520/530 et suivez les instructions de
transfert des données cartographiques fournies dans le
Manuel de l’utilisateur MapSource.
Rino
MD
520/530 – Guide de l’utilisateur 103
Annexe > trAnsFertdedonnées mAPsource
Guide de dépannage radio
104 Rino
MD
520/530 – Guide de l’utilisateur
Annexe > déPAnnAge
SymptômeCause probableSolution
La radio ne transmet pas.Vous n’avez pas enfoncé complètement le bouton Talk.Maintenez le bouton Talk enfoncé tant que vous parlez.
La fonction radio SRF/GMRS est désactivée, ou la
batterie est sur le point d’être déchargée.
Activez la fonction radio ou rechargez la batterie.
Impossible d’entendre les autres utilisateurs de Rino.Le canal et le code syntonisés sont incorrects.Vériez si les autres radios utilisent le même canal, le même code et le
brouillage.
Vous êtes trop éloigné ou de gros obstacles se trouvent
entre vous et les autres utilisateurs.
Réduisez la distance entre les appareils radio. Ajustez le réglage silencieux.
La portée de l’appareil radio est réduite.Des obstacles peuvent réduire la portée.Réduisez la distance entre les appareils radio ou placez-vous de façon qu’il n’y
ait pas d’obstacles entre eux. En mode GMRS, la puissance de transmission
sélectionnée peut être trop faible.
Vous pouvez entendre d’autres utilisateurs mais
ils ne vous entendent pas, ou vous voyez que vous
recevez une transmission mais vous n’entendez rien.
Vous êtes sur le même canal mais sur un code différent.Si vous utilisez le code 0, vous entendrez toutes les transmissions sur le
canal. Utilisez le même code (de 1 à 38) que votre interlocuteur, ou utilisez la
fonction Scan pour détecter le code qu’il utilise.
La voix de l’interlocuteur est incompréhensible.Le brouillage est activé.Les deux appareils radio doivent utiliser le brouillage ou ne pas l’utiliser.
Trop de conversations sont entendues.Il y a trop d’utilisateurs sur le canal ou le code
sélectionné est 0.
Syntonisez un autre canal ou un autre code que 0 (de 1 à 38).
Réception d’interférences ou de parasites.Les appareils radio sont trop éloignés ou trop rapprochés.
Il y a des obstacles entre les appareils radio.
Maintenez les appareils à au moins 1 mètre. Placez-vous de façon qu’il n’y
ait pas d’obstacles entre les appareils radio. Ajustez le réglage silencieux pour
recevoir uniquement les signaux les plus forts.
D’autres appareils électroniques génèrent des
interférences.
Éteignez les autres appareils ou déplacez-vous.
Impossible d’émettre votre position.Le ciel est obstrué empêche d’obtenir une position GPS.
La fonction Send Location
est désactivée. Le délai de
30 secondes depuis la dernière transmission de position
n’est pas écoulé. Le système GPS est désactivé.
Placez-vous à un endroit offrant une vue dégagée du ciel. Activer la fonction
Send Location. Attendez 30 secondes entre chaque tentative de transmission
de position. Activez le système GPS.
Seuls les boutons Call et Press ToTalk
fonctionnent.
Les boutons sont verrouillés.Maintenez enfoncé le bouton Page/Quit pendant 5 secondes pour
déverrouiller les boutons.
Guide de dépannage GPS
Rino
MD
520/530 – Guide de l’utilisateur 105
Annexe > déPAnnAge
SymptômeCause probableSolution
L’appareil ne s’allume pas.La batterie est déchargée.Rechargez ou remplacez la batterie.
L’appareil ne s’allume pas, même avec de nouvelles
piles AA.
Vériez la polarité des piles.Réinstallez les piles.
Vous avez enfoncé et relâché le bouton
Power.Vous devez maintenir le bouton Power enfoncé durant
2 secondes.
L’appareil s’allume puis s’éteint immédiatement.La batterie est sur le point d’être déchargée.Rechargez ou remplacez la batterie.
Il faut plus de 10 minutes pour obtenir un relevé de
position.
Le ciel est obstrué.Placez-vous à un endroit offrant une vue dégagée du ciel.
Impossible d’accéder à un satellite WAAS après 2 à
5 minutes.
Le ciel est obstrué où vous êtes trop éloigné des satellites en
service pour les Amériques.
Placez-vous dans un endroit offrant une vue dégagée du ciel et
pointez l’antenne en direction du satellite.
Le mode GPS sélectionné est autre que
Normal ou les
paramètres d’interface RTCM sont sélectionnés.
Sélectionnez le mode GPS
Normal et une autre interface que
RTCM, ou désactivez WAAS.
Impossible d’obtenir une position différentielle de
WAAS.
L’appareil n’a pas reçu sufsamment de données du
satellite WAAS.
Attendez jusqu’à 5 minutes pour la collecte de données initiale,
puis 1 à 2 minutes par la suite.
Impossible d’accéder aux listes de centres d’intérêt, de
rues ou de recherche d’intersections.
Les données cartographiques détaillées ne sont pas chargées,
déverrouillées ou activées.
Chargez les données cartographiques détaillées et déverrouillez-
les, ou sélectionnez l’option
Map de la page Map Setup et cochez
la case.
Aucun tracé n’apparaît sur la page Map lors des
déplacements.
Le journal des tracés est désactivé.Dans la page Tracks, sélectionnez le bouton On et appuyez sur
la manette.
Sur la page Map, le pointeur de carte est difcile à voir.
La carte est trop encombrée ou l’échelle utilisée afche trop
d’éléments.
Depuis la page Map Page Setup, utilisez la page Setup pour
réduire l’encombrement ou changer l’échelle de la carte.
Impossible de fermer un menu en une page ou poussant
la manette vers la gauche.
Quelques menus et pages sont dotés d’un bouton X (fermer)
dans le coin supérieur droit.
Sélectionnez ce bouton et appuyez sur la manette.
106 Rino
MD
520/530 – Guide de l’utilisateur
Annexe > tAbleAudesFréquencesrAdIo
Numéro de canal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Tableau des fréquences SRF/GMRS
Fréquence de réception (MHz)
462,5625
462,5875
462,6125
462,6375
462,6625
462,6875
462,7125
467,5625
467,5875
467,6125
467,6375
467,6625
467,6875
467,7125
462,5500
462,5750
462,6000
462,6250
462,6500
462,6750
462,7000
462,7250
Description du canal
GMRS Interstitial 1, FRS 1
GMRS Interstitial 2, FRS 2
GMRS intersticiel 3, FRS 3
GMRS intersticiel 4, FRS 4
GMRS intersticiel 5, FRS 5
GMRS intersticiel 6. FRS 6
GMRS intersticiel 7, FRS 7
FRS-8
FRS-9
FRS-10
FRS-11
FRS-12
FRS-13
FRS-14
GMRS primaire 1
GMRS primaire 2
GMRS primaire 3
GMRS primaire 4
GMRS primaire 5
GMRS primaire 6
GMRS primaire 7
GMRS primaire 8
Fréquence d’émission (MHz)
462,5625
462,5875
462,6125
462,6375
462,6625
462,6875
462,7125
467,5625
467,5875
467,6125
467,6375
467,6625
467,6875
467,7125
462,5500
462,5750
462,6000
462,6250
462,6500
462,6750
462,7000
462,7250
Tableaux des fréquences radio
Rino
MD
520/530 – Guide de l’utilisateur 107
Annexe > tAbleAudesFréquencesrAdIo
REMARQUE : pour une
utilisation ailleurs qu’au
Canada ou aux États-Unis,
vériez la réglementa-
tion locale concernant les
émetteurs-récepteurs FRS
ou GMRS.
Tableau des fréquences de la radio météo
Numéro de canal
WX 1
WX 2
WX 3
WX 4
WX 5
WX 6
WX 7
Fréquence de réception (MHz)
162,550
162,400
162,475
162,425
162,450
162,500
162,525
Description du canal
NOAA 1 (radio météo)
NOAA 2 (radio météo)
NOAA 3 (radio météo)
NOAA 4 (radio météo)
NOAA 5 (radio météo)
NOAA 6 (radio météo)
NOAA 7 (radio météo)
Numéro de canal
15R
16R
17R
18R
19R
20R
21R
22R
Tableaux des fréquences radion FRS/GMRS (suite)
Fréquence d’émission (MHz)
467,5500
467,5750
467,6000
467,6250
467,6500
467,6750
467,7000
467,7250
Fréquence de réception (MHz)
462,5500
462,5750
462,6000
462,6250
462,6500
462,6750
462,7000
462,7250
Description du canal
GMRS répéteur 1
GMRS répéteur 2
GMRS répéteur 3
GMRS répéteur 4
GMRS répéteur 5
GMRS répéteur 6
GMRS répéteur 7
GMRS répéteur 8
108 Rino
MD
520/530 – Guide de l’utilisateur
Annexe > tAbleAuxdesFréquencesrAdIo
REMARQUE : Si vous prévoyez
acheter des radios SRF auprès de
fabricants tiers, n’oubliez pas qu’il
existe des différences de systèmes de
silencieux commandés par tonalité
(CTCSS) dans certaines radios. Il est
possible que certaines des tonalités
disponibles dans une radio donnée
ne le soient pas dans une autre. Vous
trouverez sur Internet des tableaux
indiquant les divers codes de blocage
automatique et les fabricants.
Tableau des fréquences CTCSS pour l’appareil Rino
Code Fréquence (Hz)
0 199,5
1 67
2 71,9
3 74,4
4 77
5 79,7
6 82,5
7 85,4
8 88,5
9 91,5
10 94,8
11 97,4
12 100
13 103,5
14 107,2
15 110,9
16 114,8
17 118,8
18 123
Code Fréquence (Hz)
19 127,3
20 131,8
21 136,5
22 141,3
23 146,2
24 151,4
25 156,7
26 162,2
27 167,9
28 173,8
29 179,9
30 186,2
31 192,8
32 203,5
33 210,7
34 218,1
35 225,7
36 233,6
37 241,8
Code Fréquence (Hz)
38 250,3
Description des champs de
données
Les champs de données ci-après sont accessibles dans les
pages Map, Navigation, Altimeter et Trip Computer.
Accuracy GPS – Précision estimée du signal GPS.
Ambient Pressure
– Pression barométrique à la position actuelle
(Page Altimeter seulement)
Ascent-Average
– Distance verticale moyenne des ascensions
(Page Altimeter seulement)
Ascent-Maximum – Vitesse d’ascension maximum en pieds par
minute (Page Altimeter seulement)
Ascent-Total – Distance totale parcourue en ascension
(Page Altimeter seulement)
Barometer – Indique la pression atmosphérique ambiante
par rapport au niveau de la mer (page Altimeter du Rino 530
seulement).
Bearing – Direction vers la destination à partir de la position
actuelle .
Course – Cap vers la destination à partir de la position de départ.
Descent-Average – Distance verticale moyenne des descentes
(Page Altimeter seulement)
Descent-Maximum – Vitesse de descente maximum en pieds par
minute (Page Altimeter seulement)
Descent-Total – Distance totale parcourue en descente
(Page Altimeter seulement)
Distance to Destination
– Distance jusqu’au prochain point de
cheminement.
Distance to Next
– Distance jusqu’au prochain point de
cheminement de l’itinéraire.
ETA at Destination
– Heure d’arrivée prévue à destination en
maintenant la vitesse et la direction actuelles.
ETA at Next
– Heure d’arrivée prévue au prochain point de
cheminement.
Elevation – Altitude par rapport au niveau de la mer.
Pour des informations sur les demandes de licence,
contactez la FCC au 1 888 225-5322.
L’utilisation des fréquences GMRS n’exige aucune
licence au Canada. Cependant, l’utilisation des canaux
répéteurs GMRS n’est pas approuvée par le ministère des
Communications du Canada.
Pour l’utilisation ailleurs qu’au Canada ou aux États-Unis,
vériez la réglementation locale concernant les émetteurs-
récepteurs SRF ou GMRS.
Rino
MD
520/530 – Guide de l’utilisateur 113
Annexe > lIcencedelA Fcc
114 Rino
MD
520/530 – Guide de l’utilisateur
Annexe > gArAntIelImItée
Garantie limitée
Ce produit Garmin est garanti contre les défauts de pièces et
de main-d’œuvre durant un an à compter de la date d’achat.
Pendant cette période, Garmin réparera ou remplacera, à
sa seule discrétion, tout composant défectueux dans des
conditions normales d’utilisation. Les pièces et la main-
d’œuvre de ces réparations ou remplacements seront
gratuites pour le client, à condition toutefois qu’il se charge
de tous les frais d’expédition. Cette garantie ne couvre
pas les défaillances dues à l’usage abusif, à la mauvaise
utilisation, aux accidents et aux modications ou réparations
non autorisées.
LES GARANTIES ET RECOURS MENTIONNÉS DANS
LA PRÉSENTE SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT
TOUTE GARANTIE EXPLICITE, IMPLICITE
OU RÈGLEMENTAIRE, Y COMPRIS TOUTE
RESPONSABILITÉ DÉCOULANT D’UNE GARANTIE
DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER OU AUTRE. CETTE GARANTIE
VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES QUI
PEUVENT DIFFÉRER SELON LES ÉTATS.
GARMIN NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES,
SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS
RÉSULTANT DE L’UTILISATION, DE L’USAGE
ABUSIF OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE
PRODUIT OU DE DÉFAUTS DU PRODUIT. Certains
États n’autorisent pas les exclusions concernant les
dommages accessoires ou consécutifs et il se peut que les
limitations susmentionnées ne vous soient pas applicables.
Garmin se réserve le droit exclusif de réparer ou de
remplacer l’appareil ou le logiciel ou de proposer un
remboursement intégral du prix d’achat, à sa seule
discrétion. CETTE MESURE CONSTITUE VOTRE
SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EN CAS DE BRIS DE
GARANTIE.
Pour obtenir des services en vertu de la garantie, contactez
votre détaillant Garmin ou le service à la clientèle de
Garmin an de savoir comment expédier le produit et
d’obtenir un numéro d’autorisation. L’appareil doit être
correctement emballé, avec le numéro d’autorisation
clairement indiqué à l’extérieur du paquet. L’appareil doit
alors être envoyé, frais de port payés, à l’un des centres de
service sous garantie de Garmin. Une copie du reçu original
est requise comme preuve d’achat pour toute réparation
effectuée dans le cadre de la garantie.
Garmin International, Inc.
1200 E 151st Street, Olathe, Kansas 66062 U.S.A.
Téléphone : (913) 397-8200
Télécopieur : (913) 397-8282
Garmin (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate,
Romsey, SO51 9DL U.K.
Téléphone : 44/0870.8501241
Télécopieur : 44/0870.8501251
Produits achetés par enchère en ligne :
les produits
achetés par l’intermédiaire d’enchère en ligne ne sont pas
admissibles au rabais et aux offres spéciales de Garmin. Les
conrmations de ventes aux enchères en ligne ne sont pas
valides pour la vérication de la garantie. Pour bénécier
des services dans le cadre de la garantie, l’original ou la
copie du reçu provenant du détaillant d’origine doit être
fourni(e). Garmin ne remplacera aucun composant manquant
pour des produits achetés lors d’enchères en ligne.
Produits achetés hors des États-Unis :
une garantie
distincte est fournie par les distributeurs internationaux pour
les produits achetés hors des États-Unis. Ces distributeurs
fournissent les services pour votre produit. Les garanties
du distributeur sont valides uniquement dans le pays où le
produit est vendu. Les produits achetés au Canada ou aux
États-Unis doivent être renvoyés à un centre de service
Garmin au Canada, aux États-Unis, au Royaume-Uni ou à
Taïwan.
Le Rino 520/530 ne contient aucune pièce pouvant être
réparée par l’utilisateur. Si vous éprouvez un problème
avec votre appareil, apportez-le chez un détaillant Garmin
autorisé.
Le boîtier du Rino 520/530 est fermé à l’aide de vis. Toute
tentative d’ouverture du boîtier annulera la garantie et risque
de rendre l’appareil inutilisable.
Rino
MD
520/530 – Guide de l’utilisateur 115
Annexe > gArAntIelImItée
116 Rino
MD
520/530 – Guide de l’utilisateur
Annexe > contrAtdelIcencedulogIcIel
Contrat de licence du logiciel
L’UTILISATION DU RINO 520/530 IMPLIQUE
L’ACCEPTATION DES MODALITÉS DU CONTRAT DE
LICENCE SUIVANT. VEUILLEZ LIRE CE CONTRAT
ATTENTIVEMENT.
Garmin vous octroie une licence vous permettant d’utiliser le
logiciel intégré à l’appareil (« logiciel ») sous sa forme binaire
exécutable lors du fonctionnement normal du produit. Le titre de
propriété et les droits de propriété intellectuelle relatifs au logiciel
demeurent la propriété de Garmin.
Vous admettez que le logiciel appartient à Garmin et qu’il est
protégé par les lois sur le droits d’auteur des États-Unis et par les
traités internationaux. Vous admettez également que la structure,
l’organisation et le code du logiciel sont des secrets commerciaux
de Garmin et que le logiciel sous forme de code source demeure un
secret commercial de Garmin. Vous acceptez de ne pas décompiler,
désassembler, modier, procéder à la rétroingénierie ni convertir
le logiciel en tout ou en partie sous forme interprétable par
l’utilisateur et de ne pas créer d’œuvre dérivée du logiciel. Vous
acceptez de ne pas exporter ou réexporter le logiciel en enfreignant
les lois sur d’exportation des États-Unis.
Enregistrement du produit
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd’hui
notre formulaire d’enregistrement en ligne. Notez le numéro de
série de votre Rino 520/530, visitez le site
http://www.garmin.com
et cliquez sur le lien Product Registration de la page d’accueil.
Inscrivez le numéro de série de l’appareil (code de 8 chiffres
indiqué sur le compartiment de la batterie) dans l’éventualité
ou votre Rino 520/530 serait perdu ou volé ou nécessiterait des
réparations. Conservez votre facture originale dans un endroit sûr
ou placez-en une copie à l’intérieur du manuel.
Numéro de série : ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
Pour communiquer avec Garmin
Si vous avez des questions ou éprouvez des difcultés en utilisant
votre Rino, contactez le service d’assistance de Garmin aux
États-Unis, au (913) 397-8200 ou au 1 800 800-1020, du lundi au
vendredi entre 8 et 17 h (heure normale du Centre), ou envoyez
un courriel à sales@garmin.com. En Europe, contactez Garmin
(Europe) Ltd. au 44/0870-8501241.
Rino
MD
520/530 – Guide de l’utilisateur 117
Index
A
Accessoires 102
Add to Route 53, 59
Adresse 60
Afchage des champs de
données 34
Alarme 90
Alerte météo 17
Altitude 37, 38, 39
Cchangements 39
Changements 37
Tracé 39
Aperçu de la barre d’état 6
Appel 98
Arrivée à destination 63
Ascension 37, 109
Autonomie 101
B
Balayage de canaux 12, 99
Balayage de codes 12
Bip de n de transmission 16
Bip de message 16
BlueChart 103
Boussole
Étalonner 35
Boussole électronique 36
Boutons de déverrouillage 5
Brouillage 14, 99
Brouillage de la voix 99
C
Câble d’interface PC 103
Calculatrice 91
Calendrier 88
Canal 10
Cap 32
Cap vers le nord 30
Caractéristiques 94
Carte, pointeur de 27
Carte de base 1
Carte topographique 103
Casque 15
CDI 33
Centre d’intérêt 58, 59, 103
Chaîne GRI 81
Champs de données 34, 40, 41
Dénitions 109
Chronomètre 92
Circuit 92
Code 10
Codes de réglage silencieux
10, 98
Conguration
Carte 26, 28, 29
Champ TD 81
Scanlist 16
Tonalités 16
Contact 20, 55
Contrat de licence 116
CTCSS 10, 108
D
Descente 37, 109
Détail cartograp 30
DGPS 111
Données de carte 31, 60, 103
E
Édition
Itinéraires 69
Points de cheminement 50
Émetteur-récepteur radio 1, 98,
113
Envoi d’une position 23
Étalonnage de l’altimètre 41
Étalonnage de la boussole 35
Étanchéité 1, 100
Examiner l’itinéraire 70
F
FCC 98
Licence 99
Fonctionnement du Rino 5
Formats d’interface 111
Format LORAN TD 81
G
GMRS 1, 7, 10, 14, 98
GoTo 53, 54, 55, 56, 57, 63
GPS
Allumer/éteindre 18, 44
État 18
H
Hunt & Fish (Chasse et pêche)
53, 59, 94
I
Icône Batterie 6
Indicateurs d’état 19
Indicateur de déviation 33
Initialiser 8
Instructions Garmin 111
Intensité du signal 43
Intersection 60, 61
118 Rino
MD
520/530 – Guide de l’utilisateur
Index
Inverser l’itinéraire 69
Itinéraires 68
Copier 70
Créer 68
Examiner 70
Inverser 69
Modier 69
Naviguer 74
Restaurer les réglages par
défaut 70
Supprimer 70
Supprimer des points de
cheminement 69
J
Jeux 95
L
Lieux trouvés récemment 62
M
Manette 2, 5
MapSource 1, 24, 60, 85
Conguration 94
Mark Waypoint 48
Measure Distance 26, 31
Menu Options 5
Menu Shortcut 5, 48
Micro 15
Mon code d’utilisateur 8
N
Naviguer 33, 74
NMEA 0183 111
Nom 8
Nord en haut 30, 45, 46
Nouveau contact 20
Nouvelle position 45, 46
O
Orientation 30
P
Pages Display principales 4
Page de navigation 32
Options 34
Restaurer les réglages par
défaut 34
Page Main Menu 42
Page Map
Options 26
Pan Map 26
Restaurer les réglages par
défaut 26
Setup Map 26, 28, 29
Page Radio 7
Fenêtre d’état 18
Radio météo 17
Page Satellite 43
Page Trip Computer 47
Page Units 78, 81
Page Altimeter 37
Pan Map 26, 27
Pan Plot 40
PC 103, 111
Piste de navigation 64
PIT 15
Pointeur de carte 27
Pointeur de direction 32, 33, 34
Points de cheminement
Proximity 87
Point de cheminement 48, 49
Créer 48
Déplacer 51
Modier 50
Supprimer 51
Positionnement entre
homologues 14, 20
Position actuelle 48
Précision 100
Pression 39
Afcher un tracé 39
Changements 37
Tracé 38, 39
Pression barométrique 38, 39
Programmation des champs de
données 28
Project Waypoint 35, 53, 59
R
Radio 17
Radio météo 17, 63
Re-Sight 35
Recherche
Centre d’intérêt 58
Contact 54, 55
Intersection 61
Par nom 52, 53
Restaurer les réglages par défaut
26, 38, 47
Réveil 90
S
Scanlist 12, 13, 16
Service radio familial 1, 98
Service radio mobile général 1
Sight ‘N Go 34, 35
Sonnerie 16
Sortie 57
Rino
MD
520/530 – Guide de l’utilisateur 119
Index
SRF 7, 10, 108
Stop Navigation 26, 34
Sun & Moon (Soleil et lune) 53,
59, 93
Suppression du point de
cheminement 51
Surveillance de canal 12
Symbole 8, 9
T
Temps d’acquisition 100
Tonalités 16
Appel 16
Conguration 16
Fin de transmission 16
Sonnerie 16
Tonalité d’appel 16
TracBack 65
Tracé
Enregistrement 64
Points 30
Tracé en haut 30, 45, 46
Transfert de données 103
Transmission à commande
vocale 15
Transmission de position 20, 23
U
UHF 98
V
Valeurs par défaut 4, 26, 34, 38,
47, 70, 76
Verrouillage
Boutons/touches 5
Direction 35
on Road 30
Vibration 16
Ville 56
Visibilité directe 99
VOX 15
Vue aérienne 43
W
WAAS 44, 76
Z
Zoom 25, 30
Plages 38, 39
Page Altimeter 38
Zoom auto 30
AVIS AUX CONDUCTEURS DE CALIFORNIE ET DU MINNESOTA : La loi de ces deux États interdits les conducteurs de Californie
et du Minnesota d’utiliser des supports à ventouse sur leur pare-brise durant l’utilisation de leur véhicule motorisé. Garmin décline toute
responsabilité en cas de contravention, d’amende ou de dommages éventuels résultant du non-respect de cette mise en garde. (Reportez-vous au
California Vehicle Code Section 26708(a) et aux Minnesota Statutes 2005, Section 169.71.)
Batterie
Suivez ces consignes sous peine de réduire la durée de vie de la batterie ou d’endommager le GPS ou d’occasionner un incendie, des brûlures
chimiques, une fuite d’électrolyte et/ou des blessures.
• Appelez votre service local de ramassage des déchets pour vous renseigner sur la mise au rebut correcte de l’appareil et de sa batterie.
• Ne laissez pas l’appareil exposé à une source de chaleur ou à un endroit très chaud (au soleil dans un véhicule inutilisé un jour de forte
chaleur). Pour éviter d’endommager l’appareil, retirez-le du véhicule ou placez-le à l’abri du soleil (dans la boîte à gants, par exemple).
• Ne jetez pas la batterie au feu.
• Lorsque vous stockez l’appareil pendant une durée limitée, la plage de température est la suivante :
-20° à 60 °C (-4° à 140 °F). Lorsque vous stockez l’appareil pendant une durée indéterminée, la plage de température est la suivante : 0°
à 25 °C (32° à 77 °F).
• N’utilisez pas l’appareil en dehors de la plage de température suivante : -20° à 60 °C (-4° à 140 °F).
REMARQUE
: Pour déterminer si la batterie ion-lithium de votre produit Garmin est remplaçable, reportez-vous à la section
Caractéristiques techniques
du manuel d’utilisation du produit.
Si cet appareil contient une batterie ion-lithium rechargeable et non remplaçable par l’utilisateur, ne retirez ou n’essayez pas de retirer la batterie.
Si cet appareil contient une batterie ion-lithium rechargeable et remplaçable, les avertissements suivants s’appliquent également :
• Ne rechargez pas la batterie en dehors de l’appareil et ne démontez pas la batterie.
• Gardez la batterie usagée hors de portée des enfants. Ne démontez, ne percez ou n’endommagez pas la batterie.
• Remplacez uniquement par un bloc-batterie ion-lithium Garmin. L’utilisation d’une autre batterie présente un risque d’incendie ou
d’explosion. Pour acheter une batterie de rechange, consultez votre revendeur Garmin ou le site Web de Garmin.
Pour obtenir gratuitement les plus récentes mises à jour logicielles
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Garmin Rino 530 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Garmin Rino 530 in the language / languages: French as an attachment in your email.
The manual is 1,95 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.