501954
73
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/84
Next page
GPSMAP
®
400/500-Serie
Benutzerhandbuch
© 2010 Garmin Ltd. oder deren Tochtergesellschaften
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street
Olathe, Kansas 66062, USA
Tel.: +1-913-397-8200 oder +1-800-800-1020
Fax: +1-913-397-8282
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House
Hounsdown Business Park
Southampton, Hampshire, SO40 9LR, UK
Tel.: +44 (0) 870-850-1241
(außerhalb Großbritanniens)
0808-238-0000 (innerhalb Großbritanniens)
Fax: +44 (0) 870-850-1251
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2
nd
Road
Sijhih, Taipei County, Taiwan
Tel.: +886-2-2642-9199
Fax: +886-2-2642-9099
Alle Rechte vorbehalten. Sofern in diesem Benutzerhandbuch nicht anders festgelegt, darf ohne vorherige ausdrückliche schriftliche Genehmigung durch Garmin kein Teil
dieses Handbuchs zu irgendeinem Zweck reproduziert, kopiert, übertragen, weitergegeben, heruntergeladen oder auf Speichermedien jeglicher Art gespeichert werden.
Garmin genehmigt hiermit, dass eine einzige Kopie dieses Handbuchs auf eine Festplatte oder ein anderes elektronisches Speichermedium zur Ansicht heruntergeladen und
eine Kopie des Handbuchs oder der Überarbeitungen des Handbuchs ausgedruckt werden kann, vorausgesetzt, diese elektronische Kopie oder Druckversion enthält den
vollständigen Text des vorliegenden Urheberrechtshinweises; darüber hinaus ist jeglicher unbefugter kommerzieller Vertrieb dieses Handbuchs oder einer Überarbeitung des
Handbuchs strengstens verboten.
Die Informationen im vorliegenden Dokument können ohne Ankündigung geändert werden. Garmin behält sich das Recht vor, Änderungen und Verbesserungen an seinen
Produkten vorzunehmen und den Inhalt zu ändern, ohne Personen oder Organisationen über solche Änderungen oder Verbesserungen informieren zu müssen. Auf der
Garmin-Website (
www.garmin.com) nden Sie aktuelle Updates sowie zusätzliche Informationen zu Verwendung und Betrieb dieses Produkts sowie anderer Produkte von
Garmin.
Garmin
®
, das Garmin-Logo, GPSMAP
®
, BlueChart
®
, g2 Vision
®
und MapSource
®
sind Marken von Garmin Ltd. oder deren Tochtergesellschaften und sind in den USA
und anderen Ländern eingetragen. Ultrascroll
, myGarmin
und GFS
sind Marken von Garmin Ltd. oder deren Tochtergesellschaften. Diese Marken dürfen nur mit
ausdrücklicher Genehmigung von Garmin verwendet werden. NMEA 2000
®
und das NMEA 2000-Logo sind eingetragene Marken der National Maritime Electronics
Association. Windows
®
ist eine in den USA und in anderen Ländern eingetragene Marke der Microsoft Corporation.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch i
Einführung
Einführung
In diesem Handbuch nden Sie Informationen zu folgenden Produkten:
GPSMAP
®
421/421s GPSMAP 451/451s
GPSMAP 521/521s GPSMAP 526/526s
GPSMAP 551/551s GPSMAP 556/556s
Tipps und Kurzbefehle
Drücken Sie in einem beliebigen Bildschirm die Taste HOME, um zum
Home-Bildschirm zurückzukehren.
Drücken Sie in einem der Hauptbildschirme die Taste
MENU, um auf
erweiterte Einstellungen zuzugreifen.
Drücken Sie kurz die
Einschalttaste , um die Anzeigeeinstellungen
anzupassen.
Im Handbuch verwendete Konventionen
Wenn Sie in diesem Handbuch aufgefordert werden, ein Element auszuwählen,
werden im Text kleine Pfeile (>) angezeigt. Diese Pfeile zeigen an, dass Sie auf
dem Bildschirm mit der Wipptaste eine Anzahl von Elementen markieren und
nach jedem Element die Taste SELECT drücken sollen. Wenn z. B. „Wählen
Sie Karten > Navigationskarte“ angegeben ist, müssen Sie Karten markieren
und die Taste SELECT drücken. Markieren Sie dann Navigationskarte, und
drücken Sie die Taste SELECT erneut.
Direktlinks
Ein- und Ausschalten des Geräts: Seite 2.
Erfassen von GPS-Satellitensignalen:
Seite 5.
Einlegen und Entnehmen von SD-Speicherkarten:
Seite 6.
Wiederherstellen der ursprünglichen Werkseinstellungen:
Seite 5.
Verwenden der Navigationskarte:
Seite 7.
Ändern der Navigationskarteneinstellungen:
Seite 11.
Navigieren zu einem Ziel:
Seite 23.
Erstellen und Verwenden von Wegpunkten:
Seite 25.
Kongurieren der Systemeinstellungen: Seite 47.
Verwenden des Echolots:
Seite 56.
Alarme und Meldungen:
Seite 68.
ii GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Einführung
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...........................................................................................i
Tipps und Kurzbefehle ..................................................................................... i
Im Handbuch verwendete Konventionen......................................................... i
Direktlinks ........................................................................................................ i
Konformitätserklärung ................................................................................... iv
Produktregistrierung ...................................................................................... iv
Kontaktaufnahme mit Garmin ........................................................................ iv
Erste Schritte ......................................................................................1
Überblick über das Gerät ................................................................................1
Ein- und Ausschalten des Geräts ...................................................................2
Initialisieren der Geräteeinstellungen .............................................................2
Anpassen der Beleuchtung ............................................................................ 3
Verwenden des Tastenfelds ............................................................................4
Erfassen von GPS-Satellitensignalen............................................................. 5
Verwenden des Simulatormodus ....................................................................5
Anzeigen von Systeminformationen ...............................................................5
Wiederherstellen der ursprünglichen Werkseinstellungen ............................. 5
Einlegen und Entnehmen von SD-Speicherkarten .........................................6
Informationen zum Home-Bildschirm ............................................................. 6
Verwenden von Karten .......................................................................7
Verwenden der Navigationskarte.................................................................... 7
Ändern der Navigationskarteneinstellungen ................................................. 11
Verwenden der geteilten Navigationskarte ................................................... 14
Verwenden der 3D-Perspektive ....................................................................14
Verwenden von Schiffsführer 3D .................................................................. 15
Verwenden von Fischauge 3D...................................................................... 17
Verwenden von Angelkarten ......................................................................... 17
Aktivieren von Satellitenbildern mit hoher Auösung.................................... 18
Anzeigen von Luftfotos .................................................................................19
Animierte Anzeigen für Gezeiten und Strömungen ...................................... 20
Detaillierte Straßen- und POI-Daten............................................................. 21
Verwenden von Auto Guidance-Routen ....................................................... 21
Verwenden des Bildschirms „Karte/Echolot“ ................................................ 22
Wohin? ..............................................................................................23
Navigieren zu einem Ziel ..............................................................................23
Erstellen und Verwenden von Wegpunkten ..................................................25
Erstellen und Verwenden von Routen ..........................................................26
Verwenden von Tracks .................................................................................28
Verwenden von BlueChart g2 Vision ............................................................ 30
Navigieren mit einem Autopiloten von Garmin ............................................. 30
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch iii
Einführung
Anzeigen von Informationen ...........................................................31
Anzeigen eines Kompasses .........................................................................31
Anzeigen von Zahlen .................................................................................... 31
Anzeigen von Reiseinformationen ................................................................ 32
Anzeigen und Anpassen von Tankanzeigen und Motoranzeigen .................32
Anzeigen und Anpassen von Windanzeigen ................................................36
Anzeigen von Gezeitenstationsinformationen ..............................................37
Anzeigen von Strömungsinformationen........................................................ 38
Anzeigen von Astroinformationen ................................................................. 38
Anzeigen von Benutzerdaten ....................................................................... 39
Anzeigen anderer Schiffe .............................................................................41
Automatisches Identikationssystem............................................................ 41
Kongurieren des Plotters ..............................................................47
Kongurieren der Systemeinstellungen ........................................................ 47
Kongurieren von Maßeinheiten................................................................... 47
Ändern der Systemsprache ..........................................................................48
Kongurieren der Navigationseinstellungen .................................................48
Kongurieren von Kommunikationseinstellungen......................................... 50
Einstellen von Alarmen ................................................................................. 52
Einrichten des Gesamtkraftstoffalarms .........................................................53
Kongurieren der Funktion „Mein Schiff“ ......................................................53
Kongurieren anderer Schiffe ....................................................................... 54
Verwenden des Echolots .................................................................56
Informationen zum Bildschirm „Ganzer Bildschirm“ ..................................... 56
Informationen zum Bildschirm „Split-Frequenz“ ........................................... 57
Informationen zum Bildschirm „Geteilter Zoom“ ...........................................57
Informationen zum Bildschirm „Tiefenaufzeichnung“ ................................... 58
Informationen zum Bildschirm „Temperaturaufzeichnung“ ...........................58
Einrichten des Echolots ................................................................................59
Erweiterte Echoloteinstellungen ...................................................................60
Digitaler Selektivruf (Digital Selective Calling, DSC) ...................61
Verwenden des Plotters mit einem VHF-Funkgerät ..................................... 61
Hinzufügen von DSC-Kontakten................................................................... 62
Anzeigen der DSC-Ruiste ...........................................................................62
Empfangen von Notrufen.............................................................................. 62
Mann-über-Bord-Notrufe von einem VHF-Funkgerät ...................................63
Mann-über-Bord-Notrufe vom Plotter ...........................................................63
Positionsüberwachung ................................................................................. 63
Absetzen eines Routine-Einzelrufs............................................................... 64
Rufen eines AIS-Ziels ................................................................................... 65
Anhang ..............................................................................................66
Technische Daten .........................................................................................66
Alarme und Meldungen ................................................................................ 68
Speichern von Screenshots.......................................................................... 71
Pegen des Geräts ....................................................................................... 71
Software-Lizenzvereinbarung ....................................................................... 72
Index ..................................................................................................73
iv GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Einführung
Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen in der Anleitung
Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen, die dem Produkt beiliegt.
Hg
– IN DIESEM PRODUKT VERWENDETE LAMPEN
ENTHALTEN QUECKSILBER UND MÜSSEN ENTSPRECHEND DEN
ÖRTLICHEN, BUNDESLANDSPEZIFISCHEN ODER NATIONALEN
GESETZEN RECYCELT ODER ENTSORGT WERDEN.
Weitere Informationen nden Sie unter:
www.garmin.com/aboutGarmin/environment/disposal.jsp.
Konformitätserklärung
Garmin erklärt hiermit, dass dieses Produkt den wesentlichen
Anforderungen und weiteren relevanten Vorschriften der
Direktive 1999/5/EG entspricht.
Sie nden die vollständige Konformitätserklärung unter
www.garmin.com/compliance.
Produktregistrierung
Helfen Sie uns, unseren Service weiter zu verbessern, und füllen Sie die
Online-Registrierung noch heute aus. Rufen Sie die Website
http://my.garmin.com auf. Bewahren Sie die Originalquittung oder eine
Fotokopie an einem sicheren Ort auf.
Kontaktaufnahme mit Garmin
Setzen Sie sich mit dem Support von Garmin in Verbindung, falls beim
Umgang mit dem Gerät Fragen auftreten. Besuchen Sie in den USA die
Website www.garmin.com/support, oder wenden Sie sich telefonisch unter
+1-913-397-8200 oder +1-800-800-1020 an Garmin USA.
In Großbritannien wenden Sie sich telefonisch unter 0808-238-0000 an Garmin
(Europe) Ltd.
Besuchen Sie in Europa die Website
www.garmin.com/support, und klicken
Sie auf Contact Support, um Supportinformationen für Ihr jeweiliges Land
zu erhalten. Alternativ können Sie sich telefonisch unter +44 (0) 870-850-1241
an Garmin (Europe) Ltd. wenden.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 1
Erste Schritte
Erste Schritte
Überblick über das Gerät
EINSCHALT-
TASTE/
BELEUCH-
TUNG
MENU
WIPPTASTE
SELECT
HOME
BEREICH
(-/+)
MARK
SD-Kartensteckplatz
Abbildung: GPSMAP 526
GPSMAP 421/451/
521/551
GPSMAP 526/556
Stromversorgung/Daten
Externe
GPS-Antenne
NMEA 2000
®
Stromversorgung/Daten
Externe GPS-Antenne
NMEA 2000
®
2 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Erste Schritte
Ein- und Ausschalten des Geräts
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie kurz die Einschalttaste drücken.
Wenn der Warnbildschirm angezeigt wird, wählen Sie
Ich stimme zu, um den
Home-Bildschirm anzuzeigen.
HINWEIS: Beim ersten Einschalten des Geräts müssen die
Anfangseinstellungen vorgenommen werden. Siehe „Initialisieren der
Geräteeinstellungen“.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die
Einschalttaste gedrückt halten.
Home-Bildschirm
Initialisieren der Geräteeinstellungen
Beim ersten Einschalten des Geräts müssen die Anfangseinstellungen
vorgenommen werden.
HINWEIS: Sie können diese Einstellungen später über den Bildschirm
Einstellungen ändern (Seite 5).
Sprache: Wählen Sie die Sprache für die Bildschirmanzeige aus.
Vorführbetrieb: Wählen Sie
Aus. (Diese Option steht nur beim ersten
Einschalten des Geräts zur Verfügung.)
Willkommen: Wählen Sie OK.
NMEA-Geräte: Falls NMEA 0183-Geräte an einen seriellen Anschluss
angeschlossen sind, geben Sie hier die betreffenden Anschlüsse an.
AIS Empfänger (steht nicht zur Verfügung, falls Sie unter NMEA-Geräte die
Option
Keine gewählt haben): Wählen Sie Ja, wenn es sich bei einem der an
einen seriellen Anschluss angeschlossenen Geräte um einen AIS-Empfänger
(Automatisches Identikationssystem) handelt.
Positionsformat: Geben Sie hier das Koordinatensystem an, das bei
Positionsangaben verwendet werden soll.
Zeitformat: Legen Sie fest, ob die Uhrzeit im Format 12 Stunden, 24 Stunden
oder UTC (Universal Time Coordinated) angezeigt werden soll.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 3
Erste Schritte
Zeitzone: Stellen Sie die Zeitzone für die Uhrzeit ein. Wenn Sie für die
Zeitzone die Option Automatisch gewählt haben, ist die Option für die
Sommerzeit nicht verfügbar und wird auf Automatisch eingestellt.
Einheiten System: Geben Sie Einheiten für auf dem Bildschirm angezeigte
Messwerte ein, z. B. Englisch, Metrisch oder Nautisch, oder wählen Sie
Anwender, um Maßeinheiten für Tiefe, Temperatur, Distanz, Geschwindigkeit,
Höhe, Volumen und Druck individuell festzulegen.
Sichere Mindesttiefe: Wählen Sie die minimale sichere Tiefe für Ihr Schiff.
Weitere Informationen nden Sie in den technischen Daten des Schiffs.
Flachwasseralarm: Dieser Alarm steht nur bei Empfang von NMEA-
Echolotdaten zur Verfügung. Wählen Sie
Ja oder Nein.
Lichte Höhe: Stellen Sie die minimale lichte Höhe des Schiffs ein. Weitere
Informationen nden Sie in den technischen Daten des Schiffs.
AIS-Alarmbereich: Stellen Sie den Abstand ein, bei dem ein Alarm ertönt,
wenn sich ein AIS-Schiff Ihrem Schiff nähert (
Seite 55).
AIS-Alarmzeit bis: Wählen Sie die Zeit aus, innerhalb derer ein Alarm ertönt,
wenn ein AIS-Schiff in die Sicherheitszone um Ihr Schiff gelangt (
Seite 55).
Falls ein Messrad für die Geschwindigkeit durch das Wasser erkannt wird,
werden Sie gefragt, ob Sie das Messrad jetzt kalibrieren möchten. Wählen Sie
Ja oder Nein.
Anpassen der Beleuchtung
1. Drücken Sie kurz die Einschalttaste .
2. Drücken Sie auf der
Wipptaste nach links oder rechts, um die Helligkeit
einzustellen.
Wenn das Gerät die Beleuchtung je nach Umgebungshelligkeit automatisch
anpassen soll, wählen Sie Automatische Beleuchtung (die automatische
Beleuchtung steht nur bei den Geräten GPSMAP 526 und GPSMAP 556 zur
Verfügung).
4 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Erste Schritte
So wechseln Sie zwischen Tag- und Nachtmodus:
1. Drücken Sie kurz die Einschalttaste .
2. Wählen Sie
Tag/NachtMod.
3. Drücken Sie auf der
Wipptaste nach links oder nach rechts,
um zwischen den Modi zu wechseln.
Verwenden des Tastenfelds
EINSCHALTTASTE/
BELEUCHTUNG
MENU
WIPPTASTE
SELECT
HOME
BEREICH (-/+)
MARK
EINSCHALTTASTE/BELEUCHTUNG: Halten Sie diese Taste gedrückt,
um das Gerät ein- oder auszuschalten. Drücken Sie die Taste kurz, um die
Beleuchtung und den Tag- und Nachtmodus einzustellen.
BEREICH (-/+): Drücken Sie diese Tasten, um die Reichweite des Echolots
einzustellen. Drücken Sie diese Tasten, um die Ansicht einer Karte zu
vergrößern oder zu verkleinern. Drücken Sie diese Tasten, um in Listen nach
oben und unten zu blättern.
Wipptaste: Drücken Sie auf der Wipptaste nach oben, unten, links oder rechts,
um in Menüs zu navigieren, Felder zu markieren und Daten einzugeben.
MARK: Drücken Sie diese Taste, um einen Wegpunkt zu markieren.
SELECT: Drücken Sie diese Taste, um markierte Elemente auszuwählen.
HOME: Drücken Sie diese Taste, um zum Home-Bildschirm zurückzukehren.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 5
Erste Schritte
MENU: Drücken Sie diese Taste, um auf zusätzliche Einstellungen und
Kongurationsoptionen zuzugreifen. Drücken Sie die Taste, um bei der
entsprechenden Anzeige zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Erfassen von GPS-Satellitensignalen
Beim Einschalten des Geräts muss der GPS-Empfänger Satellitendaten erfassen
und die aktuelle Position bestimmen. Wenn das Gerät Satellitensignale erfasst,
sind die Signalstärkebalken oben im Home-Bildschirm grün . Wenn das
Gerät keine Satellitensignale mehr empfängt, werden die grünen
Balken ausgeblendet , und das Positionssymbol zeigt ein blinkendes
Fragezeichen an.
Weitere Informationen zu GPS nden Sie auf der Garmin-Website unter
www.garmin.com/aboutGPS.
Verwenden des Simulatormodus
Im Simulatormodus wird der GPS-Empfänger für die Verwendung in
Innenräumen oder zu Übungszwecken abgeschaltet. Im Simulatormodus
werden vom Gerät keine Satelliten verfolgt.
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, im Simulatormodus zu navigieren, da der GPS-Empfänger
deaktiviert ist. Die Balkenanzeige für die Satellitensignalstärke zeigt in diesem
Fall nur Simulationen an, die keine tatsächlichen Satellitensignale darstellen.
So schalten Sie den Simulatormodus ein:
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Einstellungen > System >
Simulator.
2. Wählen Sie
Einstellungen, um Geschwindigkeit, Track-Steuerung und
Position einzustellen.
Anzeigen von Systeminformationen
Sie können die Softwareversion, die Basiskartenversion, zusätzliche
Karteninformationen (sofern verfügbar) und die Geräte-ID des Plotters
anzeigen. Diese Informationen werden eventuell benötigt, um die
Systemsoftware zu aktualisieren oder zusätzliche Kartendaten zu erwerben.
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Einstellungen > System >
Systeminformationen.
Wiederherstellen der ursprünglichen
Werkseinstellungen
HINWEIS: Mit diesem Verfahren werden alle eingegebenen
Einstellungsinformationen gelöscht.
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Einstellungen > System >
Systeminformationen > Werkseinstellungen.
2. Wählen Sie
Ja, um alle Werkseinstellungen wiederherzustellen, oder wählen
Sie Nein, um den Vorgang abzubrechen. Das Gerät wird neu gestartet. Nach
dem Neustart wird der Bildschirm mit den Geräteeinstellungen angezeigt
(Seite 2).
6 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Erste Schritte
Einlegen und Entnehmen von SD-Speicherkarten
Das Gerät unterstützt SD-Speicherkarten (Secure Digital). Mit optionalen
SD-Speicherkarten, auf denen BlueChart
®
g2 Vision
®
vorinstalliert ist, können
Satellitenbilder und Fotos von Häfen, Jachthäfen und anderen Points of Interest
mit hoher Auösung angezeigt werden. Mit SD-Karten können Daten wie
Wegpunkte, Routen und Tracks auf ein anderes kompatibles Garmin-Gerät
oder einen Computer übertragen werden (Seite 40). Der SD-Kartensteckplatz
bendet sich an der rechten unteren Ecke des Geräts.
Öffnen Sie zum Einsetzen der SD-Speicherkarte die Klappe, und schieben Sie
die Speicherkarte ein, bis sie einrastet. Drücken Sie die Karte kurz nach innen,
um sie aus dem Plotter auszuwerfen.
HINWEIS: Wenn Sie eine SD-Speicherkarte verwenden, um Wegpunkte von
MapSource
®
oder HomePort
zu übertragen, aktualisieren Sie auf die aktuelle
Version, indem Sie auf Hilfe > Nach Software-Updates suchen klicken. Sie
können auch die Garmin-Website unter www.garmin.com aufrufen.
Informationen zum Home-Bildschirm
Über den Home-Bildschirm haben Sie Zugriff auf alle anderen Bildschirme.
Drücken Sie in einem beliebigen Bildschirm die Taste HOME, um zum Home-
Bildschirm zurückzukehren.
Karten: Wählen Sie Navigations- und Angelkarten, Karten für 3D-
Perspektive, Schiffsführer 3D und Fischauge 3D sowie geteilte Karten aus.
HINWEIS: Karten für Schiffsführer 3D und Fischauge 3D sind nur
verfügbar, wenn Sie eine SD-Karte mit BlueChart g2 Vision verwenden.
Angelkarten sind verfügbar, wenn Sie eine SD-Karte mit BlueChart
g2 Vision verwenden oder wenn die integrierte Karte Angelkarten
unterstützt.
Echolot: Richten Sie Echolotinformationen ein, und rufen Sie diese auf
(Seite 56).
HINWEIS: Sie benötigen ein Gerät der s-Serie (z. B. GPSMAP 526s), an
das ein Schwinger angeschlossen ist, um Echolotfunktionen zu verwenden.
Karte/Echolot: Richten Sie den Bildschirm ein, um Karte und Echolot in
einem geteilten Bildschirm anzuzeigen (Seite 22).
Wohin?: Greifen Sie auf Navigationsfunktionen zu (Seite 23).
Information: Zeigen Sie Informationen an, z. B. Optionen des
Instrumentenbretts, Gezeiten, Strömungen, astronomische Daten,
Benutzerdaten und Informationen zu anderen Schiffen (Seite 31).
Einstellungen: Greifen Sie auf Geräte- und Systemeinstellungen zu
(Seite 47).
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 7
Verwenden von Karten
Verwenden von Karten
Der Plotter verfügt über eine weltweite Basiskarte oder BlueChart g2-Karten
für die Küstenlinie der USA oder ein bestimmtes Land.
Navigationskarte: Zeigt als Overhead-Anzeige alle relevanten
Navigationsdaten an, die auf den vorinstallierten Karten verfügbar sind,
z. B. Tonnen, Leuchtfeuer, Kabel, Tiefenmessungen, Yachthäfen und
Gezeitenstationen.
3D-Perspektive: Bietet eine Ansicht vom Heck des Schiffs aus der
Vogelperspektive (je nach Kurs) als zusätzliche optische Navigationshilfe.
Geteilte Karte: Zeigt die Navigationskarte gleichzeitig mit zwei
verschiedenen Zoom-Maßstäben an.
Karten für Schiffsführer 3D und Fischauge 3D sind nur verfügbar, wenn
Sie eine SD-Karte mit BlueChart g2 Vision verwenden. Angelkarten sind
verfügbar, wenn Sie eine SD-Karte mit BlueChart g2 Vision verwenden
oder wenn die integrierte Karte Angelkarten unterstützt.
Angelkarte: Bietet eine Ansicht der Karte mit hervorgehobenen
Bodenkonturen und ohne Navigationsdaten. Diese Karte ist optimal für die
Offshore-Hochseescherei geeignet.
Fischauge 3D: Bietet eine dreidimensionale Unterwasseransicht, die den
Meeresboden gemäß den Informationen auf der Karte optisch darstellt.
Schiffsführer 3D: Bietet eine Ansicht vom Heck des Schiffs aus der
Vogelperspektive als zusätzliche dreidimensionale Navigationshilfe. Die
Option Schiffsführer 3D von BlueChart g2 Vision bietet mehr Details als
die vorinstallierten Daten.
HINWEIS: Bei den Geräten GPSMAP 421, 521 oder 526 (einschließlich
der s-Modelle) muss eine optionale, mit BlueChart g2 Vision vorinstallierte
SD-Karte eingelegt sein, damit detaillierte Navigationskarten und
Schiffsführer-Karten angezeigt werden können.
Verwenden der Navigationskarte
Mit der Navigationskarte können Sie den Kurs planen und Karteninformationen
anzeigen. Sie dient allgemein als Navigationshilfe.
Wählen Sie zum Aufrufen der Navigationskarte im Home-Bildschirm die
Option Karten > Navigationskarte.
8 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Verwenden von Karten
Leuchtfeuer
Bake
Freiliegendes
Wrack
Ihr Schiff
Marineservices
Freiliegender
Fels
Gezeitenstation
Zoom-Maßstab
Navigationskarte mit g2 Vision
Navigationskartenmenü
Drücken Sie die Taste MENU, um auf weitere Einstellungen und Optionen für
die Navigationskarte zuzugreifen.
Karte ganzer Bildschirm: Hiermit wird die Navigations- oder Angelkarte auf
dem ganzen Bildschirm ohne die Anzeige von Zahlen dargestellt.
Wegpunkte und Tracks: Sie können Wegpunkte (Seite 25) und Tracks
(Seite 28) anzeigen, hinzufügen und kongurieren.
Andere Schiffe: Zeigen Sie Informationen zu anderen Schiffen an, wenn der
Plotter an ein externes Gerät mit AIS (Automatisches Identikationssystem)
oder DSC (Digitaler Selektivruf) angeschlossen ist (Seite 61).
Navigation anhalten: Halten Sie die Navigation zum gewünschten Ziel an
(nur beim Navigieren verfügbar).
Datenleisten: Blenden Sie Fahrt-, Navigations-, Angel-, Kraftstoff- oder
Segelinformationen ein oder aus.
Datenleisten
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 9
Verwenden von Karten
Fahrt: Blenden Sie die Datenleiste für GPS-Geschwindigkeit,
GPS-Steuerkurs, Tiefe und GPS-Position ein bzw. aus. Wählen Sie
Einstellungen Datenleiste, um die auf dem Bildschirm angezeigten Daten
zu kongurieren.
Navigation: Blenden Sie die Datenleiste für Entfernung zum Ziel, Ankunft,
Kursabweichung und Peilung ein bzw. aus. Wählen Sie Automatisch, um
die Fahrtdatenleiste einzublenden, wenn Sie zu einem Ziel navigieren.
Wählen Sie Einstellungen Datenleiste, um andere Daten zu wählen, die
auf der Fahrtdatenleiste angezeigt werden.
Angeln: Blenden Sie die Datenleiste für Tiefe, Wassertemperatur und
Geschwindigkeit durch Wasser ein bzw. aus.
Kraftstoff: Blenden Sie die Datenleiste für Kraftstoffdurchussrate,
verbleibender Kraftstoff, Reichweite und Kraftstoffverbrauch ein bzw. aus.
Segelschiff: Blenden Sie die Datenleiste für Geschwindigkeit durch Wasser,
Windgeschwindigkeit, Windwinkel und gutgemachte Geschwindigkeit
(Velocity Made Good, VMG) ein bzw. aus. Wählen Sie Wind, um zwischen
wahrer und scheinbarer Windgeschwindigkeit bzw. Winkel des wahren und
scheinbaren Winds zu wechseln.
Kompassband: Das Kompassband wird oben im Bildschirm eingeblendet,
um den aktuellen Steuerkurs sowie eine Anzeige mit der Peilung zum
gewünschten Kurs während der Navigation anzuzeigen.
Informationen zur VMG-Anzeige zu Wind und
Wegpunkten in den Datenleisten
Der Plotter wechselt automatisch zwischen der Anzeige für die Wind-VMG
(Velocity Made Good, gutgemachte Geschwindigkeit) und der Wegpunkt-VMG
in den Datenleisten.
Die Wegpunkt-VMG wird unter folgenden Bedingungen angezeigt:
In der Datenleiste Routenabschnitt wird die Wegpunkt-VMG beim
Navigieren einer Route oder einer Auto Guidance-Route angezeigt.
In der Datenleiste
Segelschiff wird die Wegpunkt-VMG beim Navigieren
einer Route oder einer Auto Guidance-Route angezeigt, wenn Sie die
Datenleiste Routenabschnitt ausblenden.
Die Wind-VMG wird unter folgenden Bedingungen angezeigt:
In der Datenleiste
Segelschiff wird die Wind-VMG beim Navigieren einer
Route oder einer Auto Guidance-Route angezeigt.
In der Datenleiste
Segelschiff wird die Wind-VMG angezeigt, wenn die
Datenleiste Routenabschnitt eingeblendet ist.
Karteneinstellungen: Passen Sie die Navigationskarteneinstellungen
benutzerspezisch an (Seite 11).
Informationen zu Kartendaten
Die Karten von BlueChart g2 und BlueChart g2 Vision verwenden grasche
Symbole zur Bezeichnung von Kartenmerkmalen, die den Normen für US-
amerikanische und internationale Karten entsprechen.
10 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Verwenden von Karten
Andere auf den meisten Karten vorhandene Merkmale umfassen beispielsweise
Tiefenkonturen (mit Tiefwasser in Weiß dargestellt), Gezeitengebiete,
Tiefenangaben (wie auf der herkömmlichen Seekarte dargestellt), Seezeichen
und Symbole sowie Hindernisse und Unterwasserkabelgebiete.
Navigieren zu einem Punkt auf der Karte
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Karten.
2. Wählen Sie
Navigationskarte, Angelkarte oder Geteilte Karte.
3. Wählen Sie mithilfe der
Wipptaste den Punkt auf der Karte aus, zu dem Sie
navigieren möchten.
4. Drücken Sie die Taste
SELECT.
5. Wählen Sie
Navigiere zu.
6. Wählen Sie
Gehe zu (oder Führe nach, wenn Sie eine vorinstallierte Karte
mit BlueChart g2 Vision für Auto Guidance-Routen verwenden).
7. Folgen Sie der farbigen Linie auf dem Bildschirm zum Ziel.
Informationen zum Erstellen einer Route zu einem Punkt auf der Karte nden
Sie auf Seite 26.
Verschieben der Navigationskarte
Verwenden Sie die Wipptaste, um den Kartenzeiger ( ) von der aktuellen
Position zu verschieben und um andere Bereiche auf der Navigationskarte
anzuzeigen. Wenn Sie beim Verschieben über den Rand der aktuellen
Kartenanzeige hinaus geraten, wird der Bildlauf fortgesetzt, um eine
kontinuierliche Kartenabdeckung zu gewährleisten.
Während Sie den Kartenzeiger bewegen, können Sie die Distanz und Peilung
von der aktuellen Position und die Koordinaten des Kartenzeigers rechts unten
auf der Karte anzeigen.
Drücken Sie zum Ändern des Kartenausschnitts auf der Wipptaste nach
oben, unten, rechts oder links.
Kartenzeiger
Drücken Sie zum Beenden des Verschiebens die Taste MENU, und wählen
Sie anschließend Verschieben beenden.
Vergrößern und Verkleinern von Kartenausschnitten
Über die Tasten Bereich (-/+) können Sie den Zoom-Maßstab einstellen, der
durch die Skala am unteren Rand der Navigationskarte ( ) angezeigt
wird. Der Balken unterhalb der Zahl stellt diese Distanz auf der Karte dar.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 11
Verwenden von Karten
Zugreifen auf zusätzliche Objektinformationen
Mithilfe des Kartenzeigers ( ) können Sie Informationen zu
Kartenelementen auf dem Bildschirm, Wegpunkten und Karten anzeigen.
So greifen Sie auf zusätzliche Objektinformationen zu:
1. Markieren Sie auf der Navigationskarte ein Objekt mit dem Kartenzeiger, und
drücken Sie die Taste SELECT.
Ausgewähltes
Element
2. Wählen Sie das Element aus. Wenn mehrere Elemente im Bereich
vorhanden sind, wählen Sie Überprüfen, und wählen Sie anschließend das
Element aus.
Anzeigen von Gezeitenstationsinformationen
Auf der Karte werden Gezeitenstationsinformationen mit einem detaillierten
Symbol für die entsprechende Gezeitenhöhe angezeigt. Sie können eine
detaillierte Grak für eine Gezeitenstation anzeigen, um die Gezeitenhöhe zu
unterschiedlichen Zeiten oder an unterschiedlichen Tagen zu prognostizieren.
Markieren Sie mit dem Kartenzeiger ( ) das Symbol einer
Gezeitenstation ( ), und drücken Sie die Taste SELECT.
Weitere Informationen zu Gezeiten nden Sie auf Seite 37.
Ändern der Navigationskarteneinstellungen
Wählen Sie zum Ändern der Karteneinstellungen im Home-Bildschirm die
Option Karten > Navigationskarte > MENU > Karteneinstellungen.
Fotos: Wählen Sie für Satellitenbilder mit hoher Auösung die Option Aus,
Nur Land oder Ein. Satellitenbilder mit hoher Auösung sind nur mit einer
SD-Speicherkarte mit BlueChart g2 Vision verfügbar.
Gezeiten/Strömungen: Aktivieren oder deaktivieren Sie Gezeiten und
Strömungen (Seite 36). Wählen Sie Animiert, um animierte Anzeigen
für Gezeitenstationen und Strömungsrichtung auf der Karte einzublenden
(Seite 20).
Servicepunkte: Aktivieren oder deaktivieren Sie Marineservicepunkte.
12 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Verwenden von Karten
Rosen: Zeigen Sie eine Kompassrose um das Schiff an, die die
Kompassrichtung angibt. Die Richtung des wahren oder scheinbaren
Winds wird angezeigt, wenn das Gerät an einen kompatiblen Windsensor
angeschlossen ist.
Wind richtungsan
zeige
Kompassrose
Ändern der Kartendarstellung
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Karten > Navigationskarte >
MENU > Karteneinstellungen > Kartendarstellung.
Ausrichtung: Ändert die Perspektive der Kartenanzeige.
Norden oben: Richtet die Oberseite der Kartenanzeige auf die
Nordrichtung aus.
Steuerkurs oben: Richtet die Kartenanzeige auf die aktuelle Fahrtrichtung
aus.
Kurs oben: Richtet die Kartenanzeige auf die Navigationsrichtung aus.
Wenn die Steuerkurslinie eingeblendet ist, wird sie auf dem Bildschirm
senkrecht angezeigt.
Detail: Passt die Menge der Details an, die auf der Karte in unterschiedlichen
Zoom-Maßstäben angezeigt werden.
Drücken Sie auf
der Wipptaste
nach rechts, um
den Detailgrad
zu erhöhen.
Drücken Sie auf
der Wipptaste
nach links, um
den Detailgrad
zu reduzieren.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 13
Verwenden von Karten
Steuerkurslinie: Stellt eine Verlängerung vom Bug des Schiffs in
Fahrtrichtung dar.
Aus: Schaltet die Steuerkurslinie aus.
Distanz: Stellt die Distanz bis zum Ende der Steuerkurslinie ein.
Zeit: Stellt die Zeitdauer bis zum Ende der Steuerkurslinie ein.
Weltkarte: Zeigt entweder eine einfache Weltkarte oder Satellitenbilder an
(bei Auswahl der Option für die vollständige Weltkarte).
Tiefenangaben: Dient zum Ein- oder Ausschalten von Tiefenangaben sowie
zum Einstellen einer gefährlichen Tiefe.
Sicherheitsschattierung (nur bei Verwendung einer Karte mit BlueChart
g2 Vision verfügbar): Identiziert eine ausgewählte Tiefe. Bereiche auf der
Karte, die geringere Tiefenwerte als der angegebene Wert aufweisen, werden
blau schattiert angezeigt, während Bereiche, die größere Tiefenwerte als der
angegebene Wert aufweisen, weiß schattiert werden. Die Linie wird immer bei
oder unter der gewählten Tiefe gezogen.
Wählen Sie
Automatisch, um die Tiefe von der g2 Vision-Karte zu verwenden.
Symbole: Dient zum Ändern der Symbol-Präferenzen.
Navigationshilfe-Größe: Dient zum Anpassen der Größe der auf der Karte
angezeigten Seezeichensymbole.
Navigationshilfe-Typ: Dient zum Auswählen des Seezeichensymbolsatzes
(NOAA oder IALA).
Land-POIs: Dient zum Ein- und Ausschalten von an Land bendlichen
POIs (Points of Interest).
Leuchtfeuersektoren: Dient zum Ein- oder Ausschalten des Sektors, in
dem ein Leuchtfeuer sichtbar ist. Durch Auswahl der Option Automatisch
werden Leuchtfeuersektoren abhängig vom jeweils eingestellten Zoom-
Maßstab ausgeblendet.
Kartenumrisse: Dient zum Einschalten von Kartenumrissen, wenn Sie eine
SD-Karte mit BlueChart g2 Vision verwenden und sehen möchten, welchen
Bereich die Karten abdecken.
Fotopunkte: Dient bei Verwendung einer SD-Karte mit BlueChart
g2 Vision zum Ein- und Ausschalten von Kamerasymbolen (
Seite 20).
Fahrzeugsymbol: Ermöglicht die Auswahl eines großen, mittelgroßen oder
kleinen Schiffs oder Dreiecks, das Ihr Schiffsymbol auf der Karte darstellt.
14 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Verwenden von Karten
Verwenden der geteilten Navigationskarte
Verwenden Sie die geteilte Karte, um auf derselben Karte gleichzeitig zwei
unterschiedliche Zoom-Maßstäbe anzuzeigen.
Geteilte Navigationskarte
(mit BlueChart g2 Vision-Karte)
Die obere Hälfte des Bildschirms wird gegenüber der unteren Bildschirmhälfte
zehnfach vergrößert dargestellt. Mithilfe der Tasten Bereich (-/+) können Sie
den Zoom-Maßstab einstellen.
Drücken Sie die Taste
MENU, um weitere Einstellungen anzuzeigen
(Seite 8).
Verwenden der 3D-Perspektive
3D-Perspektive bietet eine Ansicht vom Heck des Schiffs aus der
Vogelperspektive (je nach Kurs) als zusätzliche optische Navigationshilfe.
Diese Ansicht ist hilfreich beim Navigieren während des Passierens von
schwierigen Untiefen, Riffen, Brücken oder Kanälen und erleichtert das Finden
von Ein- und Auslaufrouten in unbekannten Häfen oder Ankerplätzen.
Wählen Sie zum Aufrufen des Bildschirms 3D-Perspektive im Home-
Bildschirm die Option Karten > 3D-Perspektive.
Drücken Sie die Taste Bereich (+), um die Ansicht näher zum Schiff und zur
Wasseroberäche zu verschieben. Drücken Sie die Taste Bereich (-), um die
Ansicht vom Schiff zu entfernen.
So zeigen Sie Details zu Seezeichen wie Baken, Leuchtfeuern und
Hindernissen an:
1. Zeigen Sie mithilfe der Wipptaste auf das Seezeichen. Sobald sich der
Cursor über dem Seezeichen bendet, wird das Seezeichen markiert.
2. Drücken Sie die Taste
SELECT, um Einzelheiten zum Seezeichen
anzuzeigen.
Einstellungen von 3D-Perspektive
Drücken Sie zum Aufrufen weiterer Einstellungen oder Optionen zum
Bildschirm 3D-Perspektive die Taste MENU.
Wegpunkte und Tracks: Sie können Wegpunkte und Tracks anzeigen,
hinzufügen und kongurieren.
Tracks: Schalten Sie Tracks ein oder aus (Seite 28).
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 15
Verwenden von Karten
Wegpunkte: Sie können vorhandene Wegpunkte anzeigen, sortieren oder
ltern oder neue Wegpunkte erstellen.
Neuer Wegpunkt: Erstellen und bearbeiten Sie einen neuen Wegpunkt.
Aktive Tracks: Verwalten Sie Tracks (
Seite 28).
Gespeicherte Tracks: Zeigen Sie eine Liste gespeicherter Tracks an.
Andere Schiffe: Zeigen Sie Informationen zu anderen Schiffen an. Damit
Informationen zu anderen Schiffen angezeigt werden können, muss das Gerät
an ein externes Gerät mit AIS (Automatisches Identikationssystem) bzw. DSC
(Digitaler Selektivruf) angeschlossen sein (Seite 61).
Datenleisten (
Seite 8): Blenden Sie die Zahlen für Fahrt, Navigation, Angeln,
Kraftstoff, Segelschiff oder Kompassband ein oder aus (Seite 9).
Kartendarstellung: Passen Sie die Karte für 3D-Perspektive
benutzerspezisch an.
Bereichsringe: Dient zum Ein- und Ausblenden der Bereichsringe für die
Entfernungsmessung.
Breite Navigationskorridor: Stellt die Breite der Kurslinie beim
Navigieren ein. Diese Einstellung wirkt sich auch auf Routen (Route
nach), jedoch nicht auf Auto Guidance-Routen (Führe nach) aus.
Verwenden von Schiffsführer 3D
Die SD-Karte mit BlueChart g2 Vision unterstützt Schiffsführer 3D. Mit dieser
Funktion erhalten Sie eine detaillierte, dreidimensionale Ansicht vom Heck
des Schiffs aus der Vogelperspektive (je nach Kurs), um Sie bei der Navigation
zu unterstützen. Diese Ansicht ist hilfreich beim Navigieren während des
Passierens von schwierigen Untiefen, Riffen, Brücken oder Kanälen und
erleichtert das Finden von Ein- und Auslaufrouten in unbekannten Häfen oder
Ankerplätzen.
Schiffsführer 3D Navigationskarte
Drücken Sie die Taste Bereich (+), um die Ansicht näher zum Schiff und zur
Wasseroberäche zu verschieben. Drücken Sie die Taste Bereich (-),
um die Ansicht vom Schiff zu entfernen. Vorübergehend wird die
Skala ( ) am unteren Bildschirmrand angezeigt.
16 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Verwenden von Karten
So zeigen Sie Details zu Seezeichen wie Baken, Leuchtfeuern und
Hindernissen an:
1. Zeigen Sie mithilfe der Wipptaste auf das Seezeichen. Sobald sich der
Cursor über dem Seezeichen bendet, wird das Seezeichen markiert.
2. Drücken Sie die Taste
SELECT, um Einzelheiten zum Seezeichen
anzuzeigen.
Einstellungen von Schiffsführer 3D
Greifen Sie über den Bildschirm Schiffsführer 3D auf zusätzliche
Einstellungen oder Optionen zu, indem Sie die Taste
MENU drücken.
Informationen zu Einstellungen und Optionen für Wegpunkte und Tracks,
Andere Schiffe und Datenleisten nden Sie unter „Navigationskartenmenü“ auf
Seite 8.
Wählen Sie MENU > Kartendarstellung, um die Darstellung des
Bildschirms Schiffsführer 3D benutzerspezisch anzupassen.
Stil: Dient zur Auswahl dessen, wie Kartendaten über 3D-Untergrund angezeigt
werden sollen.
Klassisch: Verwendet Farbschemen zur Anzeige des 3D-Untergrunds.
Karten: Bietet Karteninformationen in einer 3D-Ansicht.
Fotos: Bietet Satellitenbilder zusätzlich zu den Karteninformationen.
Farben Gefahr: Aktiviert oder deaktiviert Farben von Gefahrenstellen. Bei der
Einstellung Aus wird das Land aus der Sicht vom Wasser dargestellt. Bei der
Einstellung Ein werden Flachwasser und Land mit einer Farbskala angezeigt.
Blau zeigt Tiefwasser, Gelb Flachwasser und Rot sehr aches Wasser an.
Schiffsführer 3D
(Farben von Gefahr auf dem Wasser)
Bereichsringe: Dient zum Ein- und Ausblenden der Bereichsringe für die
Entfernungsmessung.
Sichere Tiefe: Dient zur Einstellung der Tiefe, ab der gefährliche Tiefenwerte
in Rot angezeigt werden.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 17
Verwenden von Karten
Breite Navigationskorridor: Stellt die Breite der Kurslinie beim Navigieren
ein. Diese Einstellung wirkt sich auch auf Routen (Route nach), jedoch nicht
auf Auto Guidance-Routen (Führe nach) aus.
Verwenden von Fischauge 3D
Mithilfe der Tiefenkonturen der Kartograe von BlueChart g2 Vision
bietet Fischauge 3D eine Unterwasseransicht des Meeres- oder Seebodens.
Verwenden Sie die Tasten Bereich, um die Ansicht anzupassen.
HINWEIS: Sie benötigen ein Gerät der s-Serie (z. B. GPSMAP 526s)
und einen über ein Marinenetzwerk angeschlossenen Schwinger, um
Echolotinformationen zu empfangen.
Einstellungen von Fischauge 3D
Wenn Sie auf zusätzliche Einstellungen oder Optionen für den Bildschirm
Fischauge 3D zugreifen möchten, drücken Sie die Taste MENU.
Anzeigen: Dient zur Auswahl einer Fischauge-Perspektive (Bug,
Heck,
Backbord oder Steuerbord).
Echolotkegel (nur bei vorhandenem Echolot): Dient zum Ein- und Ausschalten
eines Echolotkegels, der den vom Schwinger erfassten Bereich wiedergibt.
Fischsymbole (nur bei vorhandenem Echolot): Dient zum Anzeigen von im
Wasser schwebenden Zielen, z. B. Fischen. Die Ziele werden durch rote, grüne
und gelbe Kreise gekennzeichnet. Rot zeigt die größten und Grün die kleinsten
Ziele an.
Schwebende
Ziele
Fischauge 3D
Tracks: Dient zum Ein- und Ausschalten der Trackaufzeichnung.
Datenleisten: Blendet Zahlen für Fahrt, Navigation, Angeln oder Segelschiff
ein oder aus (
Seite 8).
Verwenden von Angelkarten
Die Angelkarte bietet eine detaillierte und störungsfreie Darstellung der
Bodenkonturen auf der Karte.
18 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Verwenden von Karten
Die Angelkarte verwendet detaillierte bathymetrische Daten auf einer mit
BlueChart g2 Vision vorinstallierten SD-Karte und ist ideal für die Offshore-
Hochseescherei geeignet.
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Karten > Angelkarte.
Wenn Sie über die Angelkarte auf zusätzliche Einstellungen oder Optionen
zugreifen möchten, drücken Sie die Taste MENU.
Navig.-Hilfe: Dient zur Anzeige von Navigationshilfen, z. B. Baken,
Leuchtfeuern und Hindernissen.
Informationen zu Einstellungen und Optionen für Karte ganzer Bildschirm,
Wegpunkte und Tracks, Andere Schiffe und Datenleisten nden Sie unter
„Navigationskartenmenü“ auf Seite 8.
Passen Sie die Darstellung des Bildschirms Angelkarte an, indem Sie
MENU > Karteneinstellungen wählen (Seite 11).
Aktivieren von Satellitenbildern mit hoher
Auösung
Sie können Satellitenbilder mit hoher Auösung über Land, See oder beide
Teile der Navigationskarte legen, wenn Sie eine mit BlueChart g2 Vision
vorinstallierte SD-Karte verwenden.
So aktivieren Sie Satellitenbilder:
1. Drücken Sie während der Anzeige der Navigationskarte die Taste MENU.
2. Wählen Sie
Karteneinstellungen > Fotos.
3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
Aus: Auf der Karte werden Standardkarteninformationen angezeigt.
Nur Land: Auf Wasser werden Standardkarteninformationen angezeigt,
wobei Fotos über Land gelegt werden.
Ein: Fotos werden mit einer angegebenen Durchsichtigkeitsstufe über
Wasser und Land gelegt. Je höher die Prozentzahl, desto stärker die
Deckkraft der Satellitenfotos über Land und Wasser.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 19
Verwenden von Karten
HINWEIS: Im aktivierten Zustand sind die Satellitenbilder mit hoher
Auösung nur in kleineren Zoom-Maßstäben verfügbar. Wenn Sie die Bilder
mit hoher Auösung in Ihrer Region der BlueChart g2 Vision-Karte nicht sehen
können, müssen Sie entweder mit der Taste Bereich (+) den Zoom-Maßstab
vergrößern oder die Detailstufe erhöhen (Seite 12).
Keine Fotoüberlagerung Fotoüberlagerung „Nur Land“
Fotoüberlagerung mit 50 % Fotoüberlagerung mit 100 %
Anzeigen von Luftfotos
Vorinstallierte SD-Speicherkarten mit BlueChart g2 Vision umfassen Luftfotos
von vielen Sehenswürdigkeiten, Jachthäfen und Häfen. Mithilfe dieser Fotos
können Sie sich in Ihrer Umgebung orientieren oder sich vor dem Einlaufen
mit einem Jachthafen bzw. Hafen vertraut machen.
Luftfoto
HINWEIS: Mit den Tasten Bereich (-/+) können Sie den Zoom-Maßstab
vergrößern oder verkleinern, während das Luftfoto als Vollbild angezeigt wird.
20 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Verwenden von Karten
So greifen Sie über die Navigationskarte auf Luftfotos zu:
Verwenden Sie die Wipptaste, um ein Kamerasymbol mit dem Zeiger zu
markieren, und wählen Sie
Luftfoto oder Überprüfen.
Perspektive
Overhead
Animierte Anzeigen für Gezeiten und
Strömungen
Sie können Anzeigen für animierte Gezeitenstationen und Strömungsrichtungen
auf der Navigationskarte oder der Angelkarte anzeigen. Dafür müssen
Informationen zu Gezeitenstationen und zur Strömungsrichtung auf der
vorinstallierten Karte oder in der BlueChart g2 Vision-Region verfügbar
sein. Zudem müssen Sie für die Einstellung Gezeiten/Strömungen den Wert
Animiert auswählen (Seite 11).
Eine Anzeige für eine Gezeitenstation wird auf der Karte
als vertikales Balkendiagramm mit einem Pfeil angegeben.
Ein roter, nach unten zeigender Pfeil kennzeichnet Ebbe,
ein blauer, nach oben zeigender Pfeil kennzeichnet
Flut. Wenn Sie den Cursor über die Anzeige für die
Gezeitenstation bewegen, wird die Höhe der Ebbe oder
Flut über der Stationsanzeige eingeblendet.
Gezeitenstation
bei Ebbe
Gezeitenstation
bei Ebbe
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 21
Verwenden von Karten
Anzeigen für die Strömungsrichtung werden als Pfeile auf der Karte angezeigt.
Die Richtung der einzelnen Pfeile kennzeichnet die Richtung der Strömung
an einer bestimmten Stelle auf der Karte. Die Farbe des Strömungspfeils
kennzeichnet den Geschwindigkeitsbereich der Strömung an dieser
Stelle. Wenn Sie den Cursor über die Anzeige für die Strömungsrichtung
bewegen, wird die Geschwindigkeit der Strömung an dieser Stelle über der
Richtungsanzeige angezeigt.
Richtungsanzeige Farbe Bereich der
Strömungsgeschwindigkeit
Gelb 0 bis 1 Knoten
Orange 1 bis 2 Knoten
Rot 2 oder mehr Knoten
Detaillierte Straßen- und POI-Daten
BlueChart g2 Vision bietet detaillierte Straßen- und POI-Daten, die genaue
Informationen zu Küstenstraßen und Points of Interest (POIs) wie Restaurants,
Unterkünfte, lokale Sehenswürdigkeiten usw. umfassen. Anweisungen zum
Suchen und Navigieren zu diesen POIs nden Sie im Abschnitt „Wohin?“ ab
Seite 23.
Verwenden von Auto Guidance-Routen
Mithilfe der Auto Guidance-Funktion werden automatisch Fahrtenvorschläge
auf Basis der Karteninformationen von BlueChart g2 Vision erstellt.
Anweisungen zum Einrichten von Auto Guidance-Routen für Ihr Schiff nden
Sie auf Seite 49.
Falls mithilfe der Auto Guidance-Funktion eine Route in der Nähe potenziell
gefährlicher Punkte berechnet werden muss, werden diese Punkte mit einem
roten Umriss angezeigt. Darüber hinaus wird eine Meldung ausgegeben, dass
die berechnete Route möglicherweise unsichere Bereiche umfasst.
Der Abschnitt „Wohin?“ auf Seite 23 enthält weitere Informationen zur
Verwendung der Auto Guidance-Funktion.
22 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Verwenden von Karten
Verwenden des Bildschirms
„Karte/Echolot“
HINWEIS: Der Bildschirm Karte/Echolot ist ebenso wie der Bildschirm
Echolot nur verfügbar, wenn Sie ein echolotfähiges Gerät verwenden, an das
ein Schwinger angeschlossen ist.
Mit dem Bildschirm
Karte/Echolot können Sie die Navigationskarte, die
Angelkarte, Schiffsführer 3D oder Fischauge 3D und das Echolot gleichzeitig
anzeigen.
So zeigen Sie einen geteilten Bildschirm für Karte und Echolot an:
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Karte/Echolot.
2. Wählen Sie den Kartentyp auf dem geteilten Bildschirm.
Navigation
skartenbildschirm
Echolot-
Bildschirm
Navigation/Echolot-Kombination
Wenn Sie auf zusätzliche Einstellungen oder Optionen für den Bildschirm
Karte/Echolot zugreifen möchten, drücken Sie die Taste MENU.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 23
Wohin?
Wohin?
Verwenden Sie die Option Wohin? im Home-Bildschirm, um nach
Wegpunkten, Routen, Tracks und Serviceeinrichtungen wie nahe gelegenen
Tankstellen, Reparaturwerkstätten und Slipanlagen zu suchen und dorthin zu
navigieren.
HINWEIS: Sie müssen Wegpunkte und Routen erstellen, bevor Sie zu diesen
navigieren können.
Sie können auf drei Arten zu einem Ziel navigieren:
Gehe zu, Route nach oder
Führe nach.
Gehe zu: Bei Verwendung dieser Option werden Sie direkt zum Ziel
geleitet.
Route nach: Erstellt eine Route von der aktuellen Position zu einem Ziel.
Dieser Route können Sie Kursänderungen hinzufügen.
Führe nach: Verwendet Kartendaten von BlueChart g2 Vision, um den
optimalen Weg zum Ziel vorzuschlagen. Sie benötigen eine SD-Karte mit
BlueChart g2 Vision, damit diese Option angezeigt wird.
ACHTUNG
Führe nach schützt nicht vor Hindernissen und garantiert keine Kielfreiheit.
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie Unstimmigkeiten oder Fragen klären, bevor
Sie die Fahrt fortsetzen.
Navigieren zu einem Ziel
Sie können nach Wegpunkten, Routen, Tracks und Serviceeinrichtungen wie
nahe gelegenen Tankstellen, Reparaturwerkstätten und Slipanlagen suchen und
dorthin navigieren.
So beginnen Sie die Navigation:
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Wohin?.
2. Wählen Sie die Kategorie aus, zu der Sie navigieren möchten.
24 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Wohin?
3. Wählen Sie ein Ziel aus.
HINWEIS: Drücken Sie den Pfeil nach rechts oder den Pfeil nach links,
um weitere Informationen oder die Position auf einer Karte anzuzeigen.
4. Wählen Sie Navigiere zu.
5. Wählen Sie
Gehe zu.
ODER
Wählen Sie Führe nach, wenn Sie eine vorinstallierte SD-Karte mit
BlueChart g2 Vision für Auto Guidance-Routen verwenden.
6. Folgen Sie der farbigen Linie auf dem Bildschirm zum Ziel.
So beenden Sie die Navigation:
Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie Navigation beenden.
So suchen Sie ein Ziel mithilfe des Namens:
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Wohin? > Suche nach Name.
2. Verwenden Sie die
Wipptaste, um Zeichen einzugeben. Geben Sie
mindestens einen Teil des Namens Ihres Ziels ein.
3. Drücken Sie die Taste
SELECT, um die nächstgelegenen 50 Ziele
anzuzeigen, die Ihren Suchkriterien entsprechen.
4. Wählen Sie den Ort, und wählen Sie
Navigiere zu > Gehe zu oder
Route nach (oder Führe nach, wenn Sie eine mit BlueChart g2 Vision
vorinstallierte Karte verwenden).
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 25
Wohin?
Erstellen und Verwenden von Wegpunkten
Sie können bis zu 3.000 Wegpunkte mit einer benutzerdenierten Angabe für
Name, Symbol, Tiefe und Wassertemperatur sowie mit einem Kommentar
speichern.
So erstellen Sie einen neuen Wegpunkt:
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Karten > Navigationskarte >
MENU > Wegpunkte und Tracks > Neuer Wegpunkt.
ODER
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option
Information > Benutzerdaten >
Wegpunkte > Optionen > Neuer Wegpunkt.
2. Gehen Sie folgendermaßen vor, um einen Wegpunkt zu erstellen:
Koordinaten eingeben: Geben Sie die Gitterkoordinaten des neuen
Wegpunkts ein.
Karte benutzen: Verschieben Sie den Zeiger mithilfe der Wipptaste an
die Position, an der Sie den Wegpunkt erstellen möchten. Drücken Sie
die Taste SELECT.
Aktuelle Position verwenden: Erstellen Sie an der aktuellen Position
einen Wegpunkt.
So markieren Sie die aktuelle Position als Wegpunkt:
Drücken Sie auf einem beliebigen Bildschirm die Taste MARK.
Wegpunkt bearbeiten: Weisen Sie bestimmte Namen, Symbole,
Wassertiefen oder Wassertemperaturen zu.
Löschen: Löscht den Wegpunkt.
Mann über Bord: Dient zur Kennzeichnung der aktuellen Position als
Mann-über-Bord-Position.
Pfeil nach rechts oder Pfeil nach links: Wechselt zwischen den
Wegpunktinformationen und der Navigationskarte.
HINWEIS: Wenn Sie die Taste MARK drücken, wird nur an der aktuellen
Position ein Wegpunkt erstellt.
So bearbeiten Sie einen vorhandenen Wegpunkt:
1. Markieren Sie auf der Navigationskarte mithilfe des Kartenzeigers ( ) den
Wegpunkt auf der Navigationskarte.
ODER
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information > Benutzerdaten >
Wegpunkte.
2. Wählen Sie den Wegpunkt aus, den Sie bearbeiten möchten.
3. Wählen Sie
Wegpunkt bearbeiten.
4. Wählen Sie das Wegpunktattribut aus, das Sie ändern möchten (
Name,
Symbol, Tiefe, Wassertemperatur, Kommentar oder Position).
So verschieben Sie den Wegpunkt auf der Navigationskarte:
1. Wählen Sie den Wegpunkt auf der Navigationskarte.
2. Wählen Sie
Überprüfen. (Die Schaltäche Überprüfen wird nur angezeigt,
wenn in der Umgebung mehrere Wegpunkte vorhanden sind.)
3. Tippen Sie auf die Schaltäche des Wegpunkts, den Sie bearbeiten
möchten.
4. Wählen Sie
Verschieben.
5. Drücken Sie die Taste
SELECT, um die neue Position zu speichern, oder
drücken Sie die Taste MENU, um das Verschieben abzubrechen.
26 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Wohin?
So zeigen Sie Wegpunktinformationen auf der Navigationskarte an:
1. Markieren Sie mithilfe des Kartenzeigers ( ) den Wegpunkt auf der
Navigationskarte, und drücken Sie die Taste SELECT.
2. Wählen Sie eine Option.
Wählen Sie
Überprüfen oder den Namen des Wegpunkts,
um Details zu den Objekten in der Nähe des Cursors anzuzeigen. (Die
Schaltäche Überprüfen wird nur angezeigt, wenn in der Umgebung
mehrere Wegpunkte vorhanden sind.)
Wählen Sie
Navigiere zu, um zur ausgewählten Position zu navigieren.
Wählen Sie
Wegpunkt erzeugen, um einen Wegpunkt an der
Cursorposition zu erstellen.
Wählen Sie
Information, um Informationen zu Gezeiten
(Seite 37) und Strömung (Seite 38), astronomische Daten (Seite 38),
Kartenhinweise oder Informationen zu lokalen Serviceeinrichtungen in
der Nähe des Cursors anzuzeigen.
So messen Sie Distanz und Peilung eines Objekts von der aktuellen
Position:
1. Markieren Sie mithilfe des Kartenzeigers ( ) das Objekt auf der
Navigationskarte, und drücken Sie die Taste SELECT > Entfernung
messen. Die Messinformationen werden unten rechts im Bildschirm
angezeigt. Verschieben Sie mithilfe der Wipptaste den Zeiger, und messen
Sie die Distanz zu anderen Positionen. Wählen Sie MENU > Messung
beenden, um die Messlinie zu entfernen.
So zeigen Sie eine Liste aller Wegpunkte an und sortieren oder ltern
sie:
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information > Benutzerdaten >
Wegpunkte > Optionen. Sie können die Liste dann nach Namen, Symbol
oder Distanz von der aktuellen Position sortieren. Zudem können Sie die
Liste nach Namen oder Symbol ltern.
So löschen Sie einen Wegpunkt oder eine MOB-Position:
1. Markieren Sie mithilfe des Kartenzeigers ( ) den Wegpunkt oder die MOB-
Position auf der Navigationskarte.
ODER
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information > Benutzerdaten >
Wegpunkte.
2. Wählen Sie den Wegpunkt oder die MOB-Position aus, den bzw. die Sie
löschen möchten.
3. Wählen Sie
Überprüfen > Löschen (die Schaltäche Überprüfen wird nur
angezeigt, wenn sich mehrere Wegpunkte in der Umgebung benden).
Erstellen und Verwenden von Routen
Sie können bis zu 100 Routen mit jeweils bis zu 250 Wegpunkten erstellen und
speichern.
So erstellen Sie eine Route von der aktuellen Position aus:
1. Wählen Sie auf der Navigationskarte mithilfe des Kartenzeigers ( ) das
Ziel aus.
2. Wählen Sie
Navigiere zu > Route nach.
3. Wählen Sie mithilfe des Kartenzeigers ( ) die Position aus, an der Sie die
letzte Kursänderung zum Ziel durchführen möchten.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 27
Wohin?
4. Drücken Sie die Taste SELECT. Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere
Kursänderungen hinzuzufügen.
5. Drücken Sie die Taste MENU, um den Vorgang abzubrechen, die letzte
Kursänderung zu löschen oder mit der Navigation auf der Route zu
beginnen.
So erstellen Sie eine Route an einer anderen Position:
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information > Benutzerdaten >
Routen > Neue Route.
2. Wählen Sie
Karte benutzen oder Liste mit Wegpunkten verwenden.
3. Wenn Sie
Karte benutzen gewählt haben, können Sie mithilfe des
Kartenzeigers (
) die Anfangsposition wählen, ab der Sie die neue Route
beginnen möchten. Wenn Sie Liste mit Wegpunkten verwenden gewählt
haben, wählen Sie den ersten Wegpunkt auf der Route aus.
4. Wählen Sie die Position der ersten Kursänderung, und drücken Sie die Taste
SELECT. Wiederholen Sie den Vorgang, bis die Route vollständig ist.
5. Wählen Sie
MENU, um die Route zu speichern.
6. Wählen Sie die Route aus, die sie bearbeiten, löschen oder navigieren
möchten.
So erstellen Sie eine Route mit der Auto Guidance-Funktion
(bei Verwendung einer mit BlueChart g2 Vision vorinstallierten
Speicherkarte):
1. Wählen Sie auf der Navigationskarte das Ziel.
2. Wählen Sie
Navigiere zu > Führe nach. Die Route wird berechnet.
HINWEIS: Sie können den Auto Guidance-Weg in eine Route ändern,
indem Sie das Ende des Wegs auswählen und Navigiere zu > Route nach
wählen. Der Auto Guidance-Weg wird weiterhin auf dem Bildschirm
angezeigt, damit Sie ihn beim Erstellen der Route verfolgen können.
So bearbeiten Sie eine Route:
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information > Benutzerdaten >
Routen.
2. Wählen Sie die zu bearbeitende Route.
3. Wählen Sie
Route bearbeiten. Sie können den Routennamen bearbeiten
oder die Karte bzw. die Kursänderungsliste nutzen, um die Kursänderungen
der Route zu bearbeiten.
28 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Wohin?
So löschen Sie eine Route:
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information > Benutzerdaten >
Routen.
2. Wählen Sie die zu löschende Route.
3. Wählen Sie
Löschen > OK.
Wenn die Route gespeichert wurde, wird die Meldung Alle nicht verwendeten
Routenwegpunkte löschen angezeigt. Bei nicht verwendeten Wegpunkten
handelt es sich um Wegpunkte, die von keiner anderen Route verwendet
werden.
So umgehen Sie Wegpunkte auf einer Route:
1. Erstellen Sie wie oben beschrieben eine Route.
2. Wählen Sie den Wegpunkt, der auf den zu umgehenden Wegpunkt folgt.
3. Wählen Sie
Navigiere zu > Gehe zu (oder Route nach).
Verwenden von Tracks
Ein Track ist eine Aufzeichnung eines Wegs. Beim derzeit aufgezeichneten
Track handelt es sich um den aktiven Track. Ein aktiver Track kann gespeichert
werden.
So schalten Sie die Trackaufzeichnung ein:
Wählen Sie bei angezeigter Navigationskarte oder Karte für 3D-Perspektive
die Option MENU > Wegpunkte und Tracks > Tracks > Ein. Eine
Markierungslinie auf der Karte zeigt den Track an.
So speichern Sie den aktiven Track:
1. Wählen Sie bei angezeigter Navigationskarte oder Karte für 3D-Perspektive
die Option MENU > Wegpunkte und Tracks > Aktive Tracks > Aktiven
Track speichern.
2. Wählen Sie entweder die Zeit, zu der der aktuelle Track begann
(oder
Mitternacht, sofern die Option angezeigt wird) oder Gesamte
Aufzeichnung.
3. Wenn Sie den Track benennen, die Farbe des Tracks ändern oder ihn als
Route speichern möchten, wählen Sie Track bearbeiten.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 29
Wohin?
So löschen Sie den aktiven Track:
Wählen Sie bei angezeigter Navigationskarte oder Karte für 3D-Perspektive
die Option
MENU > Wegpunkte und Tracks > Aktive Tracks > Lösche akt.
Track. Der Trackspeicher wird gelöscht. Der aktuelle Track wird weiterhin
aufgezeichnet.
So folgen Sie dem aktiven Track:
1. Wählen Sie bei angezeigter Navigationskarte oder Karte für 3D-Perspektive
die Option MENU > Wegpunkte und Tracks > Aktive Tracks > Aktivem
Track folgen.
2. Wählen Sie entweder die Zeit, zu der der aktuelle Track begann, oder
Gesamte Aufzeichnung.
3. Folgen Sie der farbigen Linie auf dem Bildschirm.
So bearbeiten oder löschen Sie gespeicherte Tracks:
1. Wählen Sie bei angezeigter Navigationskarte oder Karte für 3D-Perspektive
die Option MENU > Wegpunkte und Tracks > Gespeicherte Tracks.
2. Wählen Sie den zu bearbeitenden oder zu löschenden Track.
3. Wählen Sie
Track bearbeiten, um Namen oder Farbe des Tracks zu ändern,
oder wählen Sie Löschen, um den Track zu löschen.
So stellen Sie die Optionen für aktive Tracks ein:
Wählen Sie bei angezeigter Navigationskarte oder Karte für 3D-Perspektive
die Option MENU > Wegpunkte und Tracks > Aktiver Track >
Einstellungen aktiver Track.
Aufzeichnungsmodus: Wählen Sie Aus, Voll, d. stopp oder Überschreiben.
Aus: Es wird keine Trackaufzeichnung durchgeführt.
Voll, dann stopp: Die Trackaufzeichnung wird durchgeführt, bis der
Trackspeicher voll ist.
Überschreiben: Die Trackaufzeichnung wird fortlaufend durchgeführt,
wobei die ältesten Trackdaten durch neuere Daten ersetzt werden.
Aufzeichnungsintervall
: Legt die Häugkeit der Trackaufzeichnung fest. Je
häuger Trackstücke aufgezeichnet werden, desto genauer ist das Ergebnis.
Jedoch wird der Trackspeicher schneller voll.
Intervall: Legt fest, ob das Intervall nach Distanz, Zeit oder Auösung
bestimmt wird. (Wählen Sie Ändern, um den Wert einzustellen.)
Distanz: Zeichnet den Track anhand einer Distanz zwischen Punkten auf.
Zeit: Zeichnet den Track anhand eines Zeitintervalls auf.
Auösung: Zeichnet den Track anhand von Kursabweichungen auf. Diese
Einstellung wird für die effektivste Speicherausnutzung empfohlen. Der
Wert für die Distanz (Ändern) ist die maximal zulässige Abweichung vom
wahren Kurs vor Aufzeichnung eines Trackpunkts.
Ändern: Dient zur Einstellung des Intervallwerts.
Trackfarbe: Dient zur Einstellung der Farbe der Trackdarstellung.
30 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Wohin?
Verwenden von BlueChart g2 Vision
HINWEIS
Datenkarten mit BlueChart g2 Vision sind nicht wasserdicht. Wenn
Sie die Karte nicht verwenden, bewahren Sie sie zur Sicherheit in der
Originalverpackung auf, und achten Sie darauf, sie nicht Sonne oder Regen
auszusetzen, damit die Karte nicht beschädigt wird.
Datenkarten mit BlueChart g2 Vision können durch statische Elektrizität
beschädigt werden. Bei geringer Luftfeuchtigkeit sollten Sie ein großes
metallisches Objekt berühren, um für Erdung zu sorgen, bevor Sie die Karte
anfassen. Dadurch werden Beschädigungen der Karte vermieden.
Mit BlueChart g2 Vision vorinstallierte optionale SD-Karten ermöglichen
Ihnen die optimale Nutzung Ihres Geräts. Zusätzlich zu detaillierten Seekarten
bietet BlueChart g2 Vision folgende Funktionen:
Schiffsführer 3D: Bietet eine Ansicht vom Heck des Schiffs aus der
Vogelperspektive als zusätzliche dreidimensionale Navigationshilfe. Die
in BlueChart g2 Vision enthaltene Schiffsführer 3D-Funktion liefert eine
detailliertere Darstellung als die vorinstallierten Daten (
Seite 15).
Fischauge 3D: Bietet eine dreidimensionale Unterwasseransicht, die den
Meeresboden gemäß den Informationen auf der Karte optisch darstellt.
Angelkarten: Bietet eine Ansicht der Karte mit hervorgehobenen
Bodenkonturen und ohne Navigationsdaten. Diese Karte ist optimal für die
Offshore-Hochseescherei geeignet.
Satellitenbilder mit hoher Auösung: Liefert Satellitenbilder mit hoher
Auösung für eine realistische Darstellung von Land und Wasser auf der
Navigationskarte.
Luftfotos: Bietet eine Anzeige von Yachthäfen und anderen für die
Navigation wichtigen Luftfotos, die Ihnen bei der Visualisierung der
Umgebung helfen.
Detaillierte Straßen- und POI-Daten: Bietet eine Anzeige von Straßen,
Restaurants und anderer Points of Interest (POIs) entlang der Küste.
Strömungsdaten: Dient zur Anzeige der Informationen von
Strömungsvorhersagestationen (Seite 38).
Auto Guidance: Legt anhand der Kartendaten und der angegebenen Daten
zur sicheren Tiefe des Schiffs den besten Kurs zum Ziel fest (
Seite 49).
HINWEIS: Sie können die Daten von BlueChart g2 Vision nicht von der SD-
Speicherkarte auf den Computer übertragen, um sie zu sichern oder anzuzeigen.
Die SD-Speicherkarte kann nur mit Garmin-GPS-Geräten verwendet werden,
die mit BlueChart g2 Vision kompatibel sind.
Navigieren mit einem Autopiloten von Garmin
Wenn bei Beginn einer beliebigen Art der Navigation (Gehe zu, Route
nach, Führe nach oder Track folgen) ein kompatibler Garmin-Autopilot
angeschlossen ist, werden Sie zur Aktivierung des Autopiloten aufgefordert.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 31
Anzeigen von Informationen
Anzeigen von Informationen
Auf dem Informationen-Bildschirm können Sie auf Informationen zu
den Anzeigen des Instrumentenbretts sowie zu Gezeiten, Strömungen,
Benutzerdaten und anderen Schiffen zugreifen.
Anzeigen eines Kompasses
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information >
Instrumentenbrett > Kompass.
Anzeigen von Zahlen
Sie können numerische Daten (u. a. Tiefe, GPS-Informationen und
Navigationsinformationen) anzeigen und anpassen. Sie können die Anzahl
der angezeigten Felder und den Typ der in den einzelnen Feldern angezeigten
Informationen anpassen. Sie können bis zu sechs Felder mit numerischen
Informationen anzeigen.
Wählen Sie zum Anzeigen des Zahlenbildschirms im Home-Bildschirm die
Option Information > Instrumentenbrett > Zahlen.
So passen Sie den Zahlenbildschirm an:
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information >
Instrumentenbrett > Zahlen.
2. Drücken Sie die Taste
MENU, und wählen Sie Einstellungen.
32 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Anzeigen von Informationen
3. Wählen Sie die Anzahl der anzuzeigenden Felder (3, 4, 5 oder 6).
4. Wählen Sie die in den einzelnen Feldern anzuzeigenden Informationen.
Wählen Sie ein Feld, um zusätzliche Informationen anzuzeigen, die
eingeblendet werden können, oder wählen Sie Seite ändern und drücken
Sie die Taste BEREICH (-/+), um zusätzliche Felder anzuzeigen.
Anzeigen von Reiseinformationen
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information >
Instrumentenbrett > Reise.
Wenn Sie Reiseinformationen, Maximal-Geschwindigkeit, Kilometerzähler
oder alle Werte zurücksetzen möchten, drücken Sie die Taste MENU,
während die Reiseinformationen angezeigt werden.
Anzeigen und Anpassen von Tankanzeigen und
Motoranzeigen
Anzeigen von Motoranzeigen
Für die Anzeige von Motoranzeigen muss eine Verbindung zu einem
NMEA 2000-Netzwerk bestehen, das Motordaten messen kann. Weitere
Informationen nden Sie im Dokument GPSMAP 400/500-Serie –
Installationsanweisungen.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 33
Anzeigen von Informationen
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information >
Instrumentenbrett > Motor.
Durchführen eines Bildlaufs durch die Motoranzeigen-Bildschirme
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information >
Instrumentenbrett > Motor.
2. Wählen Sie auf der
Wipptaste die Pfeile nach links und nach rechts, um
zwischen den einzelnen Anzeigenbildschirmen zu wechseln.
Anpassen von Grenzwerten für Motoranzeigen
Legen Sie die oberen und unteren Grenzwerte einer Anzeige sowie den
gewünschten Standardbetriebsbereich fest, indem Sie bis zu vier Werte
für die Motor- oder Tankanzeige kongurieren. Wenn ein Wert den
Standardbetriebsbereich überschreitet, ändert sich die Farbe der Anzeige in Rot.
Einstellung Beschreibung
Minimaler
Skalenwert
Dieser Wert liegt unter dem minimalen Betriebswert und stellt den
untersten Anzeigewert dar. Diese Einstellung steht nicht bei allen
Messuhren zur Verfügung.
Maximaler
Skalenwert
Dieser Wert liegt über dem maximalen Betriebswert und stellt den
obersten Anzeigewert dar. Diese Einstellung steht nicht bei allen
Messuhren zur Verfügung.
Minimaler
Betriebswert
Dieser Wert stellt den Mindestwert des Standardbetriebsbereiches dar.
Maximaler
Betriebswert
Dieser Wert stellt den Maximalwert des Standardbetriebsbereiches dar.
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information >
Instrumentenbrett > Motor > MENU > Einstellung Messuhren >
Messgrenzwerte einstellen.
2. Wählen Sie eine Anzeige aus.
3. Wählen Sie
Messgrenzwerte > Anwender.
4. Wählen Sie die Messgrenzwerte, die Sie einstellen möchten (
Minimaler
Skalenwert, Maximaler Skalenwert, Minimaler Betriebswert oder
Maximaler Betriebswert).
HINWEIS: Einige dieser Optionen sind möglicherweise nicht für alle
Anzeigen verfügbar.
5. Wählen Sie die Messgrenzwerte aus.
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, um weitere Messgrenzwerte
einzustellen.
Aktivieren von Statusalarmen für Motoranzeigen
Bei aktivierten Anzeigenstatusalarmen wird eine Alarmmeldung zum
Anzeigenstatus angezeigt, wenn der Motor eine Warnmeldung über das
NMEA 2000-Netzwerk sendet. Je nach Art des Alarms ändert sich die Farbe
der Anzeige bzw. Leiste in Rot.
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information >
Instrumentenbrett > Motor > MENU > Einstellung Messuhren >
Statusalarme > Ein.
Anpassen von Statusalarmen für Motoranzeigen
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information >
Instrumentenbrett > Motor > MENU > Einstellung Messuhren >
Statusalarme > Anwender.
2. Wählen Sie mindestens einen Alarm für Motoranzeigen, den Sie aktivieren
oder deaktivieren möchten.
3. Wählen Sie
Zurück.
34 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Anzeigen von Informationen
Auswählen der Anzahl der in den Anzeigen dargestellten Motoren
In den Motoranzeigen können Informationen für bis zu vier Motoren dargestellt
werden.
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information >
Instrumentenbrett > Motor > MENU > Einstellung Messuhren >
Motorauswahl > Anzahl Motoren.
2. Wählen Sie die Anzahl der Motoren aus.
3. Wählen Sie
Zurück.
Wenn Sie die Motoren auswählen möchten, für die Informationen in den
Anzeigen ausgegeben werden, wählen Sie Motoren bearbeiten, und führen
Sie unter „Auswählen der in den Anzeigen dargestellten Motoren“ (nächster
Abschnitt) die Schritte 2 bis 5 durch.
Auswählen der in den Anzeigen dargestellten Motoren
Sie müssen die Anzahl der in den Motoranzeigen dargestellten Motoren
manuell auswählen (Seite 34), bevor Sie die Motoren auswählen können,
zu denen Informationen in den Anzeigen ausgegeben werden.
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information >
Instrumentenbrett > Motor > MENU > Einstellung Messuhren >
Motorauswahl > Motoren bearbeiten.
2. Wählen Sie
Erster Motor.
3. Wählen Sie die Nummer des Motors aus, zu dem Sie in der ersten Anzeige
bzw. Leiste Informationen anzeigen möchten.
Wenn Sie beispielsweise 3 eingeben, werden in der ersten Motorleiste
Informationen zu dem Motor angezeigt, der im NMEA 2000-Netzwerk als
Motor3 gekennzeichnet ist.
4. Wiederholen Sie Schritt 3 bei Bedarf für die zweite, dritte und vierte
Motorleiste.
5. Wählen Sie
Zurück.
Anzeigen von Motoranzeigen
Zur Anzeige von Motorinformationen muss der Plotter an ein Gerät
angeschlossen sein, dass Kraftstofffüllstand, Kraftstoffdurchuss oder beides
messen kann.
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information >
Instrumentenbrett > Motor.
Tankanzeige
Kraftstoffdurchuss
Kongurieren von Motoranzeigen
Die Menge des Kraftstoffs an Bord kann entweder durch den gesamten
Kraftstofffüllstand (numerisch) oder durch den einzelnen Tankfüllstand
(grasch) angegeben werden.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 35
Anzeigen von Informationen
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information >
Instrumentenbrett > Motor > MENU > Einstellung Messuhren >
Kraftstofftankanzeige.
Gesamter Kraftstofffüllstand: Wählen Sie diese Option, um einen
numerischen Wert für den gesamten Kraftstofffüllstand anzuzeigen.
Menge Kraftstofftanks > Anzahl Kraftstofftanks: Wählen Sie diese
Option, um eine grasche Darstellung aller angegebenen Tanks
anzuzeigen.
Anzeigen von Tankanzeigen
Zur Anzeige von Motorinformationen muss der Plotter an ein Gerät
angeschlossen sein, das Kraftstofffüllstand, Kraftstoffdurchuss oder beides
messen kann.
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information >
Instrumentenbrett > Motor.
Synchronisieren der Tankanzeigenmesswerte mit den
Kraftstofffüllständen
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information >
Instrumentenbrett > Kraftstoff (oder Motor) > MENU.
Alle Tanks auffüllen: Wählen Sie diese Option, wenn der Tank voll ist.
Der Kraftstofffüllstand wird auf die maximale Kapazität zurückgesetzt.
Passen Sie diesen gegebenenfalls an.
Kraftstoff nachfüllen: Wählen Sie diese Option, wenn Sie weniger als
eine Tankfüllung getankt haben. Geben Sie die Menge des getankten
Kraftstoffs ein. Wählen Sie Fertig. Es wird ein Schätzwert des
hinzugefügten Kraftstoffs angezeigt. Passen Sie diesen gegebenenfalls
an.
Gesamtkraftstoff an Bord einstellen: Wählen Sie diese Option, um den
gesamten Kraftstoff in den Tanks anzugeben. Wählen Sie Fertig.
36 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Anzeigen von Informationen
Anzeigen und Anpassen von Windanzeigen
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information >
Instrumentenbrett > Wind.
Windanzeige
Kompass
Hart-am-
Wind-Anzeige
Auswählen von wahrem, scheinbarem oder Bodenwind
für die Windanzeigen
Der Plotter muss an die nachfolgend aufgeführten Peripheriegeräte
angeschlossen sein, um die in der Windgeschwindigkeitsgrak angezeigten
Daten erfassen zu können.
Windgeschwin-
digkeit
Beschreibung Erforderliche
Sensoren
Scheinbarer Wind Zeigt Windgeschwindigkeitsdaten
auf der Basis der Luftströmung
an, die während der Fahrt des
Schiffs auftritt.
Ein Windsensor
Wahrer Wind Zeigt Windgeschwindigkeitsdaten
auf der Basis der Luftströmung
an, die auf einem nicht in Fahrt
bendlichen Schiff auftritt.
Ein Windsensor und ein Sensor
für die Geschwindigkeit durch
Wasser oder ein Windsensor und
eine GPS-Antenne.
Bodenwind Zeigt Windgeschwindigkeitsdaten
auf der Basis der Luftströmung
an, die an Land auftritt.
Ein Windsensor, ein Sensor
für die Geschwindigkeit durch
Wasser, ein Steuerkurssensor
und eine GPS-Antenne oder ein
Windsensor und eine GPS-
Antenne oder ein Windsensor, ein
Sensor für die Geschwindigkeit
durch Wasser und ein
Steuerkurssensor.
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information >
Instrumentenbrett > Wind > MENU > Windart.
2. Wählen Sie
Scheinbarer Wind, Wahrer Wind oder Bodenwind.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 37
Anzeigen von Informationen
Kongurieren der Steuerkursquelle
Sie können die auf der Windanzeige angezeigte Steuerkursquelle angeben.
Beim missweisenden Steuerkurs handelt es sich um Steuerkursdaten, die von
einem Steuerkurssensor (oder einem Magnetsensor) empfangen wurden. GPS-
Steuerkursdaten werden vom GPS des Plotters berechnet.
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option
Information >
Instrumentenbrett > Wind > MENU > Quelle Steuerkurs.
Auswählen des Bereichs der Hart-am-Wind-Anzeige
Sie können den Bereich für die Hart-am-Wind-Anzeige sowohl für die Luv- als
auch für die Lee-Skala festlegen.
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information >
Instrumentenbrett > Wind > MENU.
Wählen Sie
Luv-Skala ändern. Wählen Sie die Maximal- und
Mindestwerte für den Winkel, die zusammen mit der Hart-am-Wind-
Anzeige für Luv angezeigt werden.
Wählen Sie
Lee-Skala ändern. Wählen Sie die Maximal- und
Mindestwerte für den Winkel, die zusammen mit der Hart-am-Wind-
Anzeige für Lee angezeigt werden.
Anzeigen von Gezeitenstationsinformationen
HINWEIS: Sie müssen eine SD-Karte mit BlueChart g2 Vision verwenden,
um die Informationen von Gezeitenstationen anzuzeigen.
1. Wählen Sie Informationen > Gezeiten/Strömung > Tiden-Informationen.
2. Wählen Sie eine Gezeitenstation. Die Informationen der Gezeitenstation
werden angezeigt.
Wählen Sie Datum ändern > Manuell, um Gezeiteninformationen für ein
anderes Datum anzuzeigen.
Wählen Sie
Zeige Report, um den Gezeitenvorhersagereport der gewählten
Station anzuzeigen.
38 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Anzeigen von Informationen
Anzeigen von Strömungsinformationen
Auf dem Strömungsvorhersage-Bildschirm können Sie Informationen zu
Strömungen anzeigen.
HINWEIS: Sie müssen eine SD-Karte mit BlueChart g2 Vision verwenden,
um die Informationen einer Strömungsvorhersagestation anzuzeigen.
1. Wählen Sie Informationen > Gezeiten/Strömung > Strömungen.
2. Wählen Sie eine Strömungsstation. Die Informationen der Strömungsstation
werden angezeigt.
Wählen Sie Datum ändern > Manuell, um Informationen einer
Strömungsvorhersagestation für ein anderes Datum anzuzeigen.
Wählen Sie
Zeige Report, um den Strömungsvorhersagereport der
gewählten Station anzuzeigen.
HINWEIS: Sie können Informationen für Gezeitenstationen und
Strömungsvorhersagestationen direkt auf der Navigationskarte auswählen.
Anzeigen von Astroinformationen
Im Bildschirm Astro werden Informationen zu Aufgang und Untergang von
Sonne und Mond, Mondphasen und die ungefähre Himmelsposition von
Sonne und Mond angezeigt. In der Standardeinstellung zeigt der Plotter die
Astroinformationen für den aktuellen Zeitpunkt an.
Wählen Sie auf der Startseite die Option
Informationen > Astro.
Astroinformationen
Overhead
Sonnenposition
Mondposition
Horizont
Mondphase
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 39
Anzeigen von Informationen
Anzeigen von Astroinformationen zu einem anderen
Datum
Sie können ein Datum und eine Uhrzeit auswählen, für den bzw. die Sie
Astroinformationen anzeigen möchten. Darüber hinaus können Sie die
Mondphase für den ausgewählten Zeitpunkt (Datum und Uhrzeit) anzeigen.
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information > Astro > Datum.
2. Ändern Sie das Datum, um Astroinformationen für ein anderes Datum
anzuzeigen.
Anzeigen von Benutzerdaten
Wählen Sie zum Anzeigen von Benutzerdaten im Home-Bildschirm die
Option Information > Benutzerdaten.
Wegpunkte: Zeigen Sie eine Liste aller gespeicherten Wegpunkte an
(Seite 14).
Routen: Zeigen Sie eine Liste mit gespeicherten Routen an (
Seite 26).
Tracks: Zeigen Sie eine Liste mit gespeicherten Tracks an (Seite 28).
Datenübertragung: Übertragen Sie Wegpunkte, Routen und Tracks auf eine
oder von einer SD-Karte bzw. auf ein oder von einem Netzwerk.
Lösche Benutzerdaten: Löschen Sie alle Benutzer-Wegpunkte, -Routen und
-Tracks.
So kopieren oder übernehmen Sie MapSource-Daten auf den Plotter:
1. Legen Sie die SD-Karte in einen Plotter ein, damit eine Datei auf der
SD-Karte gespeichert werden kann. Diese Datei liefert Informationen für
die Datenformatierung an MapSource. Dieser Vorgang ist nur beim ersten
Kopieren oder Übernehmen von MapSource-Daten auf den Plotter von einer
bestimmten SD-Speicherkarte erforderlich.
2. Überprüfen Sie Ihre MapSource-Version auf dem Computer, indem Sie auf
Hilfe > Über MapSource klicken. Wenn die Version älter als Version 6.12.2
ist, führen Sie ein Update auf die aktuellste Version durch. Klicken Sie
dazu auf
Hilfe > Nach Software-Updates suchen, oder besuchen Sie die
Garmin-Website unter www.garmin.com.
3. Legen Sie die SD-Speicherkarte in ein SD-Kartenlesegerät ein, das an den
Computer angeschlossen ist.
4. Klicken Sie in MapSource auf
Übertragen > An Gerät senden.
5. Wählen Sie im Fenster An Gerät senden das Laufwerk des Kartenlesegeräts
und den auf den Plotter zu kopierenden Datentyp aus.
6. Klicken Sie auf
Senden.
7. Legen Sie die SD-Karte in den SD-Kartensteckplatz an der Vorderseite des
Geräts ein.
8. Wählen Sie im Home-Bildschirm des Plotters die Option
Information >
Benutzerdaten > Datenübertragung.
9. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
Wählen Sie
Von Chip übernehmen, um Daten von der SD-Karte auf
den Plotter zu übertragen und mit vorhandenen Benutzerdaten zu
kombinieren.
Wählen Sie
Von Chip ersetzen, um die Daten auf dem Plotter zu
überschreiben.
10. Wählen Sie den Dateinamen in der Liste aus. Die Daten werden von der
SD-Karte auf den Plotter übertragen.
40 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Anzeigen von Informationen
So übertragen Sie Daten (Wegpunkte, Routen, Tracks) auf eine SD-
Speicherkarte:
1. Legen Sie eine SD-Speicherkarte in den SD-Kartensteckplatz an der
Vorderseite des Geräts ein.
2. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option
Information > Benutzerdaten >
Datenübertragung > Auf Chip speichern.
3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
Wählen Sie den Dateinamen in der Liste aus.
Wählen Sie
Neue Datei hinzufügen, um eine neue Datei zu erstellen.
Geben Sie mithilfe der Wipptaste den Dateinamen an, und wählen Sie
Fertig.
4. Wählen Sie
Ja, um Wegpunkte, Routen und Tracks auf der SD-Karte zu
speichern. Der Dateiname wird mit der Erweiterung .ADM gespeichert.
So übertragen Sie Daten (Wegpunkte, Routen, Tracks) von einer SD-
Speicherkarte:
1. Legen Sie eine SD-Speicherkarte in den SD-Kartensteckplatz an der
Vorderseite des Geräts ein.
2. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option
Information > Benutzerdaten >
Datenübertragung.
3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
Wählen Sie
Von Chip übernehmen, um Daten von der SD-Karte auf
den Plotter zu übertragen und mit vorhandenen Benutzerdaten zu
kombinieren.
Wählen Sie
Von Chip ersetzen, um Elemente auf dem Plotter zu
überschreiben.
4. Wählen Sie den Dateinamen in der Liste aus. Die Daten werden von der
SD-Karte auf den Plotter übertragen.
So kopieren Sie das integrierte Kartenmaterial auf eine SD-
Speicherkarte:
1. Legen Sie eine SD-Karte (mind. 4 GB) in den SD-Kartensteckplatz an der
Vorderseite des Geräts ein.
2. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option
Information > Benutzerdaten >
Datenübertragung > Interne Karte kopieren, um die im Plotter geladenen
Karten auf die SD-Karte zu kopieren.
So übertragen Sie Daten auf ein bzw. von einem NMEA 2000-Netzwerk:
1. Schließen Sie das Gerät an ein NMEA 2000-Netzwerk an. (Weitere
Informationen nden Sie im Dokument GPSMAP 400/500-Serie –
Installationsanweisungen.)
2. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option
Information > Benutzerdaten >
Datenübertragung > Netzwerk.
3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
Wählen Sie
Benutzerdaten kopieren, um Wegpunkte, Routen
und Tracks auf andere Plotter im Netzwerk zu übertragen. Auf den
betreffenden Plottern werden die vorhandenen Daten überschrieben.
Wählen Sie
Benutzerdaten übernehmen, um Daten zwischen allen
Plottern im Netzwerk zu übertragen. Eindeutige Daten werden mit den
vorhandenen Daten auf jedem Plotter kombiniert.
So sichern Sie Daten auf einem Computer:
1. Legen Sie eine SD-Speicherkarte in den SD-Kartensteckplatz an der
Vorderseite des Geräts ein.
2. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option
Information > Benutzerdaten >
Datenübertragung > Auf Chip speichern.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 41
Anzeigen von Informationen
3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
Wählen Sie den Dateinamen in der Liste aus.
Wählen Sie
Neue Datei hinzufügen, um eine neue Datei anzulegen.
Geben Sie mithilfe der Wipptaste den Dateinamen an, und drücken Sie
die Taste SELECT.
4. Entfernen Sie die SD-Karte aus dem Gerät, und legen Sie diese in ein SD-
Kartenlesegerät ein, das an einen Computer angeschlossen ist.
5. Öffnen Sie in Windows
®
Explorer auf der SD-Karte den Ordner „Garmin\
UserData“.
6. Kopieren Sie die entsprechende ADM-Datei auf der Karte, und fügen Sie
diese an einem beliebigen Speicherort auf dem Computer ein.
So stellen Sie Sicherungsdaten auf dem Plotter wieder her:
1. Kopieren Sie die entsprechende AMD-Datei vom Computer auf eine SD-
Speicherkarte in den Ordner „Garmin\UserData“.
2. Schieben Sie die SD-Speicherkarte in den Plotter ein.
3. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option
Information > Benutzerdaten >
Datenübertragung > Von Chip ersetzen.
So löschen Sie alle Wegpunkte, Routen und Tracks:
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm des Plotters die Option Information >
Benutzerdaten > Lösche Benutzerdn.
2. Wählen Sie
Wegpunkte, Routen, Gespeicherte Tracks oder Alle.
3. Wählen Sie
OK, um die Daten zu löschen.
Anzeigen anderer Schiffe
Wählen Sie zum Anzeigen von Informationen zu anderen Schiffen im Home-
Bildschirm die Option Information > Andere Schiffe.
HINWEIS: Zum Anzeigen von Informationen zu anderen Schiffen
muss das Gerät an ein externes Gerät mit AIS (Automatisches
Identikationssystem) bzw. DSC (Digitaler Selektivruf) angeschlossen sein.
Weitere Informationen nden Sie auf Seite 61.
AIS Liste: Siehe Seite 46.
DSC-Ruiste: Zeigt die 100 zuletzt empfangenen Rufe an. Die DSC-Liste
zeigt den zuletzt von einem Schiff empfangenen Ruf an. Wenn vom selben
Schiff ein zweiter Ruf empfangen wird, ersetzt dieser den ersten Ruf in der
Liste.
Wählen Sie Optionen, um die Anrufe nach Name, Typ, MMSI oder
Entfernung von Ihrem Schiff bzw. nach der Zeit zu sortieren, zu der der Anruf
empfangen wurde.
Wählen Sie
Optionen > Alle löschen, um alle Anrufe aus der Liste zu
löschen.
So fügen Sie DSC-Kontakte hinzu:
1. Wählen Sie Kontakt hinzufügen.
2. Geben Sie mithilfe der
Wipptaste die MMSI-Nummer des Schiffs ein.
3. Geben Sie mithilfe der
Wipptaste den Namen des Schiffs ein.
Automatisches Identikationssystem
Mit dem automatischen Identikationssystem (AIS) können Sie andere Schiffe
identizieren und verfolgen.
42 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Anzeigen von Informationen
Informationen zu AIS
Bei AIS werden Sie auf Schiffsverkehr in Ihrem Gebiet hingewiesen. Wenn
der Plotter an ein externes AIS-Gerät angeschlossen ist, können Sie AIS-
Informationen zu anderen Schiffen anzeigen, die sich in Reichweite benden,
mit einem Transponder ausgestattet sind und aktiv AIS-Informationen senden.
Die für jedes Schiff ausgegebenen Informationen umfassen MMSI (Maritime
Mobile Service Identity), Position, GPS-Geschwindigkeit, GPS-Steuerkurs,
die seit der letzten Übertragung der Position des Schiffs vergangene Zeit, die
nächste Annäherung sowie die Zeit bis zur nächsten Annäherung.
AIS-Schiff
AIS-Zielerfassung auf der Navigationskarte
Gefährliches
AIS-Ziel
Verlorenes
AIS-Ziel
Nächstgelegener
Punkt und Zeit für
Annäherung an das
gefährliche Ziel
Überwachtes
AIS-Ziel
Symbole für AIS-Ziele
Symbol Beschreibung
AIS-Schiff. Das Schiff stellt AIS-Informationen bereit. Die Richtung,
in die das Dreieck weist, kennzeichnet die Richtung, in die sich das
AIS-Schiff bewegt.
Das Ziel ist ausgewählt.
Das Ziel ist aktiviert. Das Ziel wird auf der Karte vergrößert
angezeigt. Eine grüne, mit dem Ziel verbundene Linie kennzeichnet
den Steuerkurs des Ziels. MMSI, Geschwindigkeit und Steuerkurs
des Schiffs werden unter dem Ziel angezeigt, wenn für die
Detaileinstellung die Option
Zeigen gewählt wurde (Seite 46). Wird
die AIS-Übertragung vom Schiff unterbrochen, wird eine Meldung
angezeigt.
Das Ziel wurde verloren. Ein grünes X zeigt an, dass die AIS-
Übertragung vom Schiff verloren wurde, und auf dem Plotter werden
Sie in einer Meldung aufgefordert anzugeben, ob das Schiff weiterhin
verfolgt werden soll. Wenn Sie die Schiffsverfolgung abbrechen,
wird das Symbol für das verlorene Ziel von der Karte bzw. der 3D-
Kartenansicht entfernt.
Gefährliches Ziel in Reichweite. Das Ziel blinkt, während ein Alarm
ertönt und eine Meldung angezeigt wird. Nach der Bestätigung
des Alarms kennzeichnet ein ausgefülltes rotes Dreieck mit einer
roten Linie die Position und den Steuerkurs des Ziels. Wenn
der
Sicherheitsbereich-Kollisionsalarm
deaktiviert wurde, blinkt das
Ziel, jedoch ertönt der akustische Alarm nicht, und die Meldung wird
nicht angezeigt (
Seite 45). Wird die AIS-Übertragung vom Schiff
unterbrochen, wird eine Meldung angezeigt.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 43
Anzeigen von Informationen
Die Position dieses Symbols kennzeichnet den nächsten
Annäherungspunkt an ein gefährliches Ziel. Die Zahl neben dem
Symbol kennzeichnet die Zeit bis zum nächsten Annäherungspunkt an
dieses Ziel.
Ein gefährliches Ziel wurde verloren. Ein rotes X zeigt an, dass die
AIS-Übertragung vom Schiff verloren wurde, und auf dem Plotter
werden Sie in einer Meldung aufgefordert anzugeben, ob das Schiff
weiterhin verfolgt werden soll. Wenn Sie die Schiffsverfolgung
abbrechen, wird das Symbol für das verlorene gefährliche Ziel von der
Karte bzw. der 3D-Kartenansicht entfernt.
Steuerkurs und voraussichtlicher Kurs für aktivierte AIS-Ziele
Wenn von einem aktivierten AIS-Ziel Informationen zu Kurs über Grund
und Steuerkurs bereitgestellt werden, wird der Steuerkurs des Ziels auf der
Karte als eine durchgehende Linie angezeigt, die mit dem Symbol für das
AIS-Ziel verbunden ist. Bei einer 3D-Kartenansicht wird keine Steuerkurslinie
angezeigt.
Der voraussichtliche Steuerkurs eines aktivierten AIS-Ziels wird auf einer
Karte oder einer 3D-Kartenansicht als gestrichelte Linie angezeigt. Die Länge
der Linie für den voraussichtlichen Steuerkurs wird durch den Wert für den
voraussichtlichen Steuerkurs bestimmt (
Seite 45). Wenn ein aktiviertes AIS-
Ziel keine Geschwindigkeitsinformationen sendet oder wenn sich das Schiff
nicht bewegt, wird keine Linie für den voraussichtlichen Steuerkurs angezeigt.
Änderungen an vom Schiff übertragenen Informationen zu Geschwindigkeit,
Kurs über Grund oder Geschwindigkeit der Kursänderung können die
Berechnung der Linie für den voraussichtlichen Steuerkurs beeinussen.
Wenn ein aktiviertes AIS-Ziel Informationen zu Kurs über Grund, Steuerkurs
und Geschwindigkeit der Kursänderung bereitstellt, wird der voraussichtliche
Kurs des Ziels basierend auf den Informationen für Kurs über Grund und
Geschwindigkeit der Kursänderung berechnet. Die Richtung der vom Ziel
durchgeführten Kursänderung wird ebenfalls basierend auf den Informationen
zur Geschwindigkeit der Kursänderung angegeben und wird durch den Haken
am Ende der Steuerkurslinie angezeigt. Die Länge des Hakens verändert sich
nicht.
MMSI
Steuerkurs
Richtung der Kursänderung
Voraussichtlicher Kurs
Aktiviertes
gefährliches
AIS-Ziel
Ziel mit Kurs über Grund, Steuerkurs und Geschwindigkeit der
Kursänderung
44 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Anzeigen von Informationen
Wenn ein aktiviertes AIS-Ziel zwar Informationen zu Kurs über Grund
und zum Steuerkurs bereitstellt, jedoch nicht zur Geschwindigkeit der
Kursänderung, wird der voraussichtliche Kurs des Ziels basierend auf den
Informationen zu Kurs über Grund berechnet.
MMSI
Steuerkurs
Voraussichtlicher Kurs
Aktiviertes
Ziel
Ziel mit Kurs über Grund und Steuerkurs
Deaktivieren des AIS-Empfangs
Der Empfang von AIS-Signalen ist standardmäßig aktiviert.
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option
Einstellungen > Andere
Schiffe > AIS > Aus.
Die AIS-Funktionen sind auf allen Karten und in allen 3D-Kartenansichten
deaktiviert. Dies umfasst die Zielerfassung und Verfolgung von AIS-
Schiffen, Kollisionsalarme basierend auf Informationen zu Zielerfassung
und Verfolgung von AIS-Schiffen sowie Informationen zu AIS-Schiffen.
Anzeigen von AIS-Schiffen auf Karten oder in 3D-Kartenansichten
Für AIS ist die Verwendung eines externen AIS-Geräts sowie ein aktives
Transpondersignal von anderen Schiffen erforderlich.
Sie können kongurieren, wie andere Schiffe auf Karten oder in 3D-
Kartenansichten dargestellt werden. Die für eine Karte oder eine 3D-
Kartenansicht kongurierten Informationen zum Anzeigebereich werden
nur auf diese Karte bzw. diese 3D-Kartenansicht angewendet. Die für eine
Karte oder eine 3D-Ansicht kongurierten Details, Informationen zum
voraussichtlichen Steuerkurs und Einstellungen für Wege/Pfade werden auf alle
Karten und 3D-Kartenansichten angewendet.
HINWEIS: Karten für Schiffsführer 3D sind nur verfügbar, wenn Sie eine
SD-Karte mit BlueChart g2 Vision verwenden. Angelkarten sind verfügbar,
wenn Sie eine SD-Karte mit BlueChart g2 Vision verwenden oder wenn die
integrierte Karte Angelkarten unterstützt.
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Karten.
2. Wählen Sie
Navigationskarte, Angelkarte, 3D-Perspektive oder
Schiffsführer 3D.
3. Wählen Sie
MENU > Andere Schiffe > Anzeigeneinstellungen.
Anzeigebereich: Gibt die Distanz von der aktuellen Position an,
innerhalb derer AIS-Schiffe angezeigt werden. Wählen Sie eine Distanz
aus, oder wählen Sie Alle anzeigen.
Details: Blendet Details zu Schiffen mit aktivierten AIS ein oder aus.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 45
Anzeigen von Informationen
Voraussichtlicher Kurs: Ermöglicht die Eingabe der voraussichtlichen
Fahrzeit für den Steuerkurs für Schiffe mit aktiviertem AIS.
Wege/Pfade: Zeigt die Tracks von AIS-Schiffen an. Wählen Sie die
Länge des Tracks, der bei Verwendung eines Wegs/Pfads angezeigt
wird.
Aktivieren eines Ziels für ein AIS-Schiff
HINWEIS: Karten für Schiffsführer 3D sind nur verfügbar, wenn Sie eine
SD-Karte mit BlueChart g2 Vision verwenden. Angelkarten sind verfügbar,
wenn Sie eine SD-Karte mit BlueChart g2 Vision verwenden oder wenn die
integrierte Karte Angelkarten unterstützt.
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Karten.
2. Wählen Sie
Navigationskarte, Angelkarte, 3D-Perspektive oder
Schiffsführer 3D.
3. Wählen Sie mithilfe der
Wipptaste ein AIS-Schiff aus. Drücken Sie die Taste
SELECT.
4. Wählen Sie
AIS-Schiff > Ziel aktivieren.
Anzeigen von Informationen zu erfassten AIS-Schiffen
Sie können den AIS-Signalstatus, MMSI, GPS-Geschwindigkeit, GPS-
Steuerkurs und andere Informationen anzeigen, die zu erfassten AIS-Schiffen
gemeldet wurden.
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Karten.
2. Wählen Sie
Navigationskarte, Angelkarte, 3D-Perspektive oder
Schiffsführer 3D.
3. Wählen Sie mithilfe der
Wipptaste ein AIS-Schiff aus. Drücken Sie die Taste
SELECT.
4. Wählen Sie
AIS-Schiff.
Deaktivieren eines Ziels für ein AIS-Schiff
HINWEIS: Karten für Schiffsführer 3D sind nur verfügbar, wenn Sie eine
SD-Karte mit BlueChart g2 Vision verwenden. Angelkarten sind verfügbar,
wenn Sie eine SD-Karte mit BlueChart g2 Vision verwenden oder wenn die
integrierte Karte Angelkarten unterstützt.
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Karten.
2. Wählen Sie
Navigationskarte, Angelkarte, 3D-Perspektive oder
Schiffsführer 3D.
3. Wählen Sie mithilfe der
Wipptaste ein AIS-Schiff aus. Drücken Sie die Taste
SELECT.
4. Wählen Sie
AIS-Schiff > Deaktivieren.
Einrichten eines Sicherheitsbereich-Kollisionsalarms
Der Sicherheitsbereich-Kollisionsalarm wird nur mit AIS verwendet.
Der Sicherheitsbereich wird zur Vermeidung von Kollisionen genutzt und
kann angepasst werden. Die Einstellungen für den Sicherheitsbereich-
Kollisionsalarm werden auf alle Karten und auf alle 3D-Kartenansichten
angewendet.
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Karten.
2. Wählen Sie
Navigationskarte, Angelkarte, 3D-Perspektive oder
Schiffsführer 3D.
46 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Anzeigen von Informationen
3. Wählen Sie MENU > Andere Schiffe > AIS-Alarm > Ein.
Wenn ein Schiff mit aktiviertem AIS in den Sicherheitszonenring um das
Schiff einfährt, wird eine Meldung angezeigt und ein akustischer Alarm
ausgegeben. Das Objekt wird auf dem Bildschirm zudem als gefährlich
gekennzeichnet. Mit der Einstellung Aus werden die Meldung und der
akustische Alarm deaktiviert, jedoch wird das Objekt auf dem Bildschirm
weiterhin als gefährlich gekennzeichnet.
4. Wählen Sie Bereich, um den gemessenen Radius des
Sicherheitszonenrings auf eine bestimmte Distanz zwischen 150 m und 3 km
(oder 500 Fuß und 2 sm bzw. 500 Fuß und 2 Meilen) zu ändern.
5. Wählen Sie eine Distanz aus.
6. Wählen Sie
Zeit bis, damit ein Alarm ertönt, wenn AIS feststellt, dass ein
Ziel die Sicherheitszone innerhalb des angegebenen Zeitintervalls (zwischen
1 und 24 Minuten) erreicht.
7. Wählen Sie eine Zeit.
Anzeigen einer Liste von AIS-Zielen
HINWEIS: Karten für Schiffsführer 3D und Fischauge 3D sind nur verfügbar,
wenn Sie eine SD-Karte mit BlueChart g2 Vision verwenden. Angelkarten sind
verfügbar, wenn Sie eine SD-Karte mit BlueChart g2 Vision verwenden oder
wenn die integrierte Karte Angelkarten unterstützt.
In der Liste der AIS-Ziele werden Informationen zu allen Schiffen angezeigt,
die vom Gerät überwacht werden. Die AIS Liste zeigt die MMSIs oder (falls
das Schiff diese sendet) die Namen der AIS-Schiffe an und ist nach Bereich
sortiert. Das Schiff, das Ihrem Schiff am nächsten ist, wird an erster Stelle in
der Liste angezeigt.
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Karten.
2. Wählen Sie
Navigationskarte, Angelkarte, 3D-Perspektive oder
Schiffsführer 3D.
3. Wählen Sie
MENU > Andere Schiffe > AIS Liste.
Absetzen eines Anrufs an ein AIS-Ziel
Siehe „Rufen eines AIS-Ziels“ (Seite 65).
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 47
Kongurieren des Plotters
Kongurieren des Plotters
Im Bildschirm Einstellungen können die Geräteeinstellungen konguriert
werden.
Kongurieren der Systemeinstellungen
Wählen Sie zum Ändern der allgemeinen Systemeinstellungen im Home-
Bildschirm die Option Einstellungen > System.
Simulator: Schalten Sie den Simulatormodus ein- oder aus. Wählen
Sie Einstellungen, um Simulatoroptionen wie simulierte Position,
Geschwindigkeit und Richtung einzustellen.
Piepser/Anzeige: Wählen Sie
Signaltöne, um einzustellen, wann das
Gerät einen Signalton erzeugen soll. Wählen Sie Anzeigeeinstellungen >
Beleuchtung, um die Beleuchtung heller oder dunkler einzustellen. Wählen Sie
Anzeigeeinstellungen > Tag/NachtMod, um zwischen Tag- und Nachtmodus
zu wechseln (Seite 4).
Auto Einschalten: Wählen Sie für das automatische Einschalten die Option
Ein oder Aus. Wenn Ein ausgewählt ist, schaltet sich der Plotter automatisch
ein, sobald Strom anliegt, es sei denn, der Plotter wurde vor dem Trennen von
der Stromquelle mit der Einschalttaste ausgeschaltet.
GPS: Zeigen Sie GPS-Satelliten an.
Skyview: Zeigen Sie die GPS-Satellitenkonstellation an.
WAAS/EGNOS: Wechseln Sie zwischen WAAS (in Nordamerika)
und EGNOS (in Europa). WAAS bzw. EGNOS können genauere GPS-
Positionsdaten liefern. Bei Verwendung von WAAS oder EGNOS benötigt
das Gerät jedoch mehr Zeit zum Erfassen von Satelliten.
Geschwindigkeitslter: Wählen Sie Ein, Aus oder Automatisch. Der
Geschwindigkeitslter ermittelt den Durchschnittswert des Schiffs über
einen kurzen Zeitraum, um bessere Geschwindigkeitswerte zu erzielen.
Systeminformationen: Zeigen Sie Systeminformationen an, und stellen Sie die
Werkseinstellungen wieder her. Die Schaltäche Auf Chip speichern dient als
Unterstützung bei der Fehlerbehebung. Sie werden u. U. von einem Mitarbeiter
des Supports von Garmin gebeten, diese Funktion zu nutzen, um Daten zum
Plotter abzurufen.
Nachrichten Log: Zeigen Sie eine Liste aller Systemereignisse an. Wählen Sie
ein Ereignis aus, zu dem Sie zusätzliche Informationen anzeigen möchten.
Kongurieren von Maßeinheiten
Wählen Sie zum Ändern der Maßeinheiten im Home-Bildschirm die Option
Einstellungen > Einstellungen > Einheiten.
Einheiten System: Eine globale Einstellung, mit der Sie gleichzeitig mehrere
individuelle Maßeinheiten denieren können: Englisch (mi/h, ft, ºF), Metrisch
(km/h, m, ºC), Nautisch (kt, ft, ºF) oder Anwender. Wählen Sie Anwender,
um die Maßeinheiten für Tiefe, Temperatur, Distanz, Geschwindigkeit, Höhe,
Volumen und Druck individuell festzulegen.
HINWEIS: Sie müssen NMEA-Echolot-Tiefendaten empfangen, um
Informationen zu Tiefe und Wassertemperatur anzuzeigen.
48 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Kongurieren des Plotters
Steuerkurs: Stellt die für die Berechnung der Steuerkursinformationen
verwendete Referenz ein.
Missweisung auto: Stellt die magnetische Missweisung für die Position
automatisch ein.
Wahr: Stellt die wahre Nordrichtung als Steuerkursreferenz ein.
Gitter: Stellt das Nordreferenzgitter als Steuerkursreferenz ein (000º).
Benutzer Missweisung: Ermöglicht die individuelle Eingabe des
magnetischen Missweisungswerts.
Positionsformat: Ändern Sie das Koordinatensystem, in dem bestimmte
Standortangaben angezeigt werden. Das Positionsformat darf nur geändert
werden, wenn eine Karte verwendet wird, auf der ein anderes Positionsformat
angegeben ist.
Kartendatum: Ändern Sie das Koordinatensystem, nach dem die Karte
strukturiert ist. Ändern Sie das Kartendatum nur, wenn Sie eine Karte
verwenden, die ein anderes Kartenbezugssystem erfordert.
Uhrzeit: Stellen Sie die Uhrzeitoptionen ein.
Zeitformat: Wählen Sie das Zeitformat 12 Stunden, 24 Stunden oder
UTC aus.
Zeitzone: Stellen Sie die Zeitzone für die Uhrzeit ein. Wenn Sie für die
Zeitzone die Option Automatisch gewählt haben, ist die Option für die
Sommerzeit nicht verfügbar und wird auf Automatisch eingestellt.
Sommerzeit: Wählen Sie für die Sommerzeit die Option Aus, Ein oder
Automatisch. Bei der automatischen Einstellung wird die Sommerzeit je
nach Jahreszeit automatisch aktiviert oder deaktiviert.
Druckreferenzzeit: Legen Sie die Referenzzeit fest (zwischen 30 Minuten
und 24 Stunden), die zur Berechnung der Tendenz des barometrischen
Drucks verwendet wird. Die Tendenz wird in der Windanzeige angezeigt,
wenn die Option Bodenwind ausgewählt ist (Seite 36) oder in der
Datenleiste Fahrt (Seite 9).
Ändern der Systemsprache
Wählen Sie zum Ändern der Systemsprache im Home-Bildschirm die Option
Einstellungen > Einstellungen > Sprache. Wählen Sie die Sprache.
Kongurieren der Navigationseinstellungen
Wählen Sie zum Ändern der Navigationseinstellungen im Home-Bildschirm
die Option Einstellungen > Einstellungen > Navigation.
Routenbezeichnungen: Bei gespeicherten Routen wird hiermit festgelegt,
ob Routen- bzw. Kursänderungen durch eine Zahl (Änderung 1, Änderung 2
usw.) oder durch den Namen des Wegpunkts angezeigt werden oder ob die
Beschreibung von Kursänderungen ausgeblendet wird.
Kursänderung: Stellen Sie die Zeit bzw. die Distanz bis zu einer
Kursänderung für das nächste Teilstück ein.
Quellen Geschwindigkeit: Geben Sie den Sensor an, der für Windwerte
und Kraftstoffverbrauch verwendet werden soll. Wählen Sie Wind oder
Kraftstoffverbrauch, um zwischen Wasser (von einem Sensor für die
Geschwindigkeit durch das Wasser) und GPS (von der berechneten GPS-
Geschwindigkeit) zu wechseln.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 49
Kongurieren des Plotters
Auto Guidance: Stellen Sie die Parameter für automatische Routenvorschläge
ein:
Sichere Tiefe: Stellen Sie die zulässige Mindesttiefe
(Kartentiefenbezugspunkt) bei der Berechnung einer Auto Guidance-
Route ein. Bei der Verwendung von Auto Guidance-Routen ist eine
Sicherheitstiefe von unter einem Meter unzulässig.
Sichere Höhe: Stellen Sie die Mindesthöhe (Kartenhöhenbezugspunkt)
einer Brücke ein, unter der das Schiff sicher hindurchfahren kann.
Distanz Küstenlinie: Stellen Sie die sichere Distanz ein, die das Schiff zur
Küstenlinie einhalten soll: Am nächsten,
Nahe, Standard, Weit oder Am
weitesten.
Auto Guidance-Einstellungen für die Distanz zur
Küstenlinie
Mit der Einstellung für die Distanz zur Küstenlinie wird festgelegt, wie
gering die Distanz der Auto Guidance-Route zur Küstenlinie sein darf. Die
Auto Guidance-Route ändert sich u. U., wenn Sie die Einstellungen während
der Navigation ändern.
Die verfügbaren Optionen für die Einstellung der Distanz zur Küstenlinie
(Am nächsten, Nahe, Standard, Weit oder Am weitesten) beziehen sich auf
relative und nicht auf absolute Werte. Prüfen Sie den festgelegten Abstand,
um sicherzustellen, dass bei der Berechnung der Auto Guidance-Route ein
angemessener Abstand zur Küstenlinie eingehalten wird. Orientieren Sie
sich dabei an mindestens einem bekannten Navigationsziel, das durch einen
schmalen Wasserweg führt.
So stellen Sie die Distanz zur Küstenlinie ein:
1. Legen Sie an, oder suchen Sie einen geeigneten Ankerplatz.
2. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option
Einstellungen >
Einstellungen > Navigation > Auto Guidance > Distanz Küstenlinie >
Standard.
3. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option
Wohin? > Wegpunkte.
4. Wählen Sie einen Wegpunkt für ein bereits bekanntes Navigationsziel aus.
5. Wählen Sie
Navigiere zu > Führe nach.
6. Prüfen Sie die vorgeschlagene Auto Guidance-Route. Achten Sie dabei
darauf, dass die Route sicher an bekannten Hindernissen vorbeiführt und
ausreichend Platz für etwaige Kursänderungen mit einberechnet.
7. Führen Sie folgenden Schritt aus:
Wenn die vorgeschlagene Auto Guidance-Route die entsprechenden
Abstände einhält, wählen Sie
MENU > Navigationsoptionen >
Navigation anhalten. Fahren Sie mit Schritt 11 fort.
Wenn die Auto Guidance-Route keinen ausreichenden Abstand zu
bekannten Hindernissen einhält, wählen Sie im Home-Bildschirm
die Option
Einstellungen > Einstellungen > Navigation > Auto
Guidance > Distanz Küstenlinie > Weit.
Wenn in der Auto Guidance-Route für Kursänderungen ein zu großer
Abstand einkalkuliert wird, wählen Sie im Home-Bildschirm die Option
Einstellungen > Einstellungen > Navigation > Auto Guidance >
Distanz Küstenlinie > Nahe.
50 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Kongurieren des Plotters
8. Wenn Sie in Schritt 7 die Option Nahe oder Weit ausgewählt haben, prüfen
Sie die vorgeschlagene Auto Guidance-Route. Achten Sie dabei darauf, dass
die Route sicher an bekannten Hindernissen vorbeiführt und ausreichend
Platz für etwaige Kursänderungen mit einberechnet.
9. Führen Sie folgenden Schritt aus:
Wenn die vorgeschlagene Auto Guidance-Route die entsprechenden
Abstände einhält, wählen Sie
MENU > Navigationsoptionen >
Navigation anhalten. Fahren Sie mit Schritt 11 fort.
Wenn die Auto Guidance-Route keinen ausreichenden Abstand zu
bekannten Hindernissen einhält, wählen Sie im Home-Bildschirm
die Option
Einstellungen > Einstellungen > Navigation > Auto
Guidance > Distanz Küstenlinie > Am weitesten.
Wenn in der Auto Guidance-Route für Kursänderungen ein zu großer
Abstand einkalkuliert wird, wählen Sie im Home-Bildschirm die Option
Einstellungen > Einstellungen > Navigation > Auto Guidance >
Distanz Küstenlinie > Am nächsten.
10. Wenn Sie in Schritt 9 die Option
Am nächsten oder Am weitesten
ausgewählt haben, prüfen Sie die vorgeschlagene Auto Guidance-Route.
Achten Sie dabei darauf, dass die Route sicher an bekannten Hindernissen
vorbeiführt und ausreichend Platz für etwaige Kursänderungen mit
einberechnet.
11. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 10, und verwenden Sie unterschiedliche
Navigationsziele, bis Sie mit der Funktion zum Einstellen des Abstands zur
Küstenlinie vertraut sind.
Kongurieren von Kommunikationseinstellungen
Wählen Sie zum Ändern der Kommunikationseinstellungen im Home-
Bildschirm die Option Einstellungen > Kommunikation.
Serielle Schnittstelle 1: Dient zum Kongurieren des Eingangs- und
Ausgangsformats der Daten an der seriellen Schnittstelle 1, wenn Sie den
Plotter an externe NMEA-Geräte, einen Computer oder andere Garmin-Geräte
anschließen.
Garmin: Dient zur Ein- und Ausgabe von Daten in einem proprietären
Garmin-Format, das zum Datenaustausch mit Garmin-Software verwendet
wird.
NMEA-Standard: Unterstützt die Ein- und Ausgabe von NMEA 0183-
Standarddaten, DSC sowie die NMEA-Eingabe von Echolotdaten für die
Datensätze DPT, MTW und VHW.
NMEA High Speed: Unterstützt die Ein- und Ausgabe von 0183-
Standarddaten für die meisten AIS-Empfänger.
Serielle Schnittstelle 2 (sofern diese unterstützt wird): Dient zum
Kongurieren des Eingangs- und Ausgangsformats der Daten an der seriellen
Schnittstelle 2, wenn Sie den Plotter an externe NMEA-Geräte, einen Computer
oder andere Garmin-Geräte anschließen.
NMEA 0183-Einstellungen: Aktivieren bzw. deaktivieren Sie die
NMEA 0183-Ausgabesätze für Echolot, Route, System und Garmin-NMEA-
Einstellungen.
So aktivieren bzw. deaktivieren Sie NMEA 0183-Ausgabesätze:
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Einstellungen >
Kommunikation > NMEA 0183-Einstellungen.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 51
Kongurieren des Plotters
2. Wählen Sie eine der Einstellungen (Echolot, Route, System oder Garmin).
3. Wählen Sie den NMEA 0183-Ausgabesatz, um die Ausgabe ein- bzw.
auszuschalten.
Positionsgenauigkeit: Passen Sie die Anzahl der Ziffern rechts vom
Dezimalkomma (Zwei Ziffern, Drei Ziffern oder Vier Ziffern) für die
Übertragung von NMEA-Ausgaben an.
Wegpunkt-IDs: Bestimmen Sie, welche Wegpunktsymbole (
Namen oder
Zahlen) vom Gerät verwendet werden.
Voreinstellungen: Setzen Sie alle NMEA 0183-Datensätze auf die
Standardeinstellungen zurück.
NMEA 2000-Einstellungen
Geräteliste: Führt die NMEA 2000-Geräte im Netzwerk auf. Wenn für ein
NMEA 2000-Gerät Kongurationsoptionen oder -einstellungen verfügbar
sind, wählen Sie das Gerät aus, um eine Liste der Optionen anzuzeigen.
Geräte benennen: Weisen Sie den Motoren und Tanks Namen zu, damit
Sie deren Standort auf dem Schiff besser identizieren können.
So weisen Sie Motoren Nummern zu:
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Einstellungen >
Kommunikation > NMEA 2000-Einstellungen > Geräte benennen >
Motorbezeichnungen ändern > Werte verwenden.
So weisen Sie Motoren Namen zu:
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Einstellungen >
Kommunikation > NMEA 2000-Einstellungen > Geräte benennen >
Motorbezeichnungen ändern > Bezeichnungsart > Namen wählen.
2. Wählen Sie den Motor, dem Sie einen Namen zuweisen möchten.
3. Wählen Sie den Standort des Motors:
Backbord (P), Mitte (C), Steuerbord
(S), Bug (F) oder Heck (A).
4. Wählen Sie die Bezeichnung, die Sie für den Motor verwenden möchten.
So weisen Sie Tanks Nummern zu:
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Einstellungen >
Kommunikation > NMEA 2000-Einstellungen > Geräte benennen >
Tankbezeichnungen ändern.
2. Wählen Sie die Art des Tanks, dem Sie eine Bezeichnung zuweisen
möchten.
3. Wählen Sie
Werte verwenden.
So weisen Sie Tanks Namen zu:
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Einstellungen >
Kommunikation > NMEA 2000-Einstellungen > Geräte benennen >
Tankbezeichnungen ändern.
2. Wählen Sie die Art des Tanks, dem Sie eine Bezeichnung zuweisen
möchten.
3. Wählen Sie
Namen wählen.
4. Wählen Sie einen Tank.
5. Wählen Sie den Standort des Tanks:
Backbord (P), Mitte (C), Steuerbord
(S), Bug (F) oder Heck (A).
6. Wählen Sie die Bezeichnung, die Sie für den Tank verwenden möchten.
52 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Kongurieren des Plotters
Einstellen von Alarmen
Sie können das Gerät so einstellen, dass ein akustischer Alarm ertönt,
wenn bestimmte Bedingungen erfüllt sind. Standardmäßig sind alle Alarme
deaktiviert.
So stellen Sie einen Alarm ein:
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Einstellungen > Alarme.
2. Wählen Sie eine Alarmkategorie.
3. Wählen Sie einen Alarm.
4. Wählen Sie
Ein, um den Alarm zu aktivieren.
5. Geben Sie die Alarminformationen an.
Einstellen von Navigationsalarmen
Wählen Sie zum Einstellen eines Navigationsalarms im Home-Bildschirm die
Option Einstellungen > Alarme > Navigation.
Ankunft: Stellen Sie den Alarm so ein, dass ein Signal ertönt, wenn Sie sich
innerhalb einer vorgegebenen Distanz oder einer vorgegebenen Zeit zu einem
Zielwegpunkt benden.
Typ: Wählen Sie, ob Ankunftsalarme nur ertönen sollen, wenn Sie sich
Zielen nähern, oder auch, wenn Sie sich Kursänderungen und Zielen
nähern. Wählen Sie Aus, um die Ankunftsalarme zu deaktivieren.
Aktivierung: Wählen Sie, ob der Ankunftsalarm auf Basis der Zeit oder der
Distanz zum Ziel ausgelöst werden soll.
Zeit ändern/Entfernung ändern: Wenn für die Aktivierung die Option
Zeit eingestellt ist, wählen Sie Zeit ändern, um die Anzahl der Minuten
bis zur Ankunft einzustellen, bevor der Ankunftsalarm ertönt. Wenn für
die Aktivierung die Option Distanz eingestellt ist, wählen Sie Entfernung
ändern, um die Distanz bis zur Ankunft einzustellen, bevor der
Ankunftsalarm ertönt. Ändern Sie mithilfe der Wipptaste die Zeit bzw. die
Distanz.
Ankerversatz: Stellen Sie einen Alarm ein, der ertönt, wenn eine angegebene
Driftentfernung überschritten wird.
Kursabweichung: Stellen Sie einen Alarm ein, der ertönt, wenn Sie um eine
bestimmte Distanz vom Kurs abgewichen sind.
Einstellen von Systemalarmen
Wählen Sie zum Einstellen eines Systemalarms im Home-Bildschirm die
Option Einstellungen > Alarme > System.
Wecker: Richten Sie über die Systemuhr (GPS) einen Alarm ein. Der Wecker
funktioniert nur bei eingeschaltetem Gerät.
Batterie: Stellen Sie einen Alarm ein, der ertönt, sobald die Batterie eine
vorgegebene niedrige Spannung erreicht.
GPS-Genauigkeit: Richten Sie den Alarm so ein, dass er ausgegeben wird,
wenn die GPS-Positionsgenauigkeit außerhalb des angegebenen Wertebereichs
liegt.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 53
Kongurieren des Plotters
Einstellen von Echolotalarmen
Wählen Sie zum Einstellen eines Echolotalarms im Home-Bildschirm die
Option Einstellungen > Alarme > Echolot.
HINWEIS: Für die Konguration von Echolotalarmen ist der Empfang von
NMEA-Echolot-Tiefendaten erforderlich.
Flachwasser: Stellen Sie ein, dass ein akustisches Alarmsignal ertönt, wenn die
Tiefe geringer als der angegebene Wert ist
Tiefwasser: Stellen Sie ein, dass ein akustisches Alarmsignal ertönt, wenn die
Tiefe größer als der angegebene Wert ist
Wassertemperatur: Richten Sie den Alarm so ein, dass er ausgegeben wird,
wenn der Schwinger eine Temperatur misst, die 1,1 °C (2 °F) über oder unter
der angegebenen Temperatur liegt.
Fisch: Stellen Sie einen Alarm ein, der ertönt, sobald das Gerät ein
schwebendes Ziel mit den angegebenen Symbolen erkennt.
: Es ertönt ein akustischer Alarm bei Fischen aller Größen.
: Es ertönt ein akustischer Alarm nur bei mittelgroßen und
großen Fischen.
: Es ertönt ein akustischer Alarm nur bei großen Fischen.
Einrichten des Gesamtkraftstoffalarms
Sie können den Plotter so kongurieren, dass ein Alarm ertönt, wenn der an
Bord noch vorhandene Gesamtkraftstoffvorrat auf den von Ihnen angegebenen
Füllstand abgesunken ist.
HINWEIS: Zum Abrufen von Informationen über den Kraftstofffüllstand
muss das Gerät an einen externen Kraftstoffsensor, z. B. Garmin GFS 10,
angeschlossen sein.
So aktivieren Sie den Alarm für den Gesamtkraftstoffvorrat und stellen
den Alarm für einen bestimmten Füllstand ein:
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Einstellungen > Alarme >
Kraftstoff > Gesamt an Bord > Ein (oder Aus).
2. Wenn Sie
Ein wählen, können Sie mithilfe der Wipptaste den
Kraftstofffüllstand einstellen, bei dem ein Alarm ertönt.
Kongurieren der Funktion „Mein Schiff“
Wählen Sie zum Kongurieren von Einstellungen für Ihr Schiff im Home-
Bildschirm die Option Einstellungen > Mein Schiff.
Kielversatz: Geben Sie die Kieltiefe gegenüber der Wasseroberäche ein,
sodass die Tiefe ab dem Kiel und nicht die Tiefe ab der Schwingerposition
gemessen wird. Geben Sie bei einem Kiel einen positiven Wert für den Versatz
ein. Geben Sie einen negativen Wert ein, um eine Kompensation bei einem
großen Schiff zu erreichen, das mehrere Fuß tief im Wasser liegt.
So passen Sie den Kielversatz an:
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Einstellungen > Mein Schiff >
Kielversatz.
54 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Kongurieren des Plotters
2. Stellen Sie mithilfe der Wipptaste den gemessenen Abstand vom Einbauort
des Schwingers zur Wasserlinie bzw. zum Kiel des Schiffs ein.
Wenn Sie eine Messung nach unten zum Kiel durchführen (der
Schwinger ist an der Wasserlinie montiert), geben Sie eine positive
Zahl (+) ein. Dadurch wird die Wassertiefe ab dem Kiel angezeigt.
Wenn Sie eine Messung nach oben zur Wasserlinie durchführen (der
Schwinger ist unten am Kiel montiert), geben Sie eine negative Zahl (-)
ein. Dadurch wird die Wassertiefe ab der Wasseroberäche angezeigt.
3. Wählen Sie
Fertig, um die Eingabe zu bestätigen.
Eine positive Zahl (+) zeigt die
Tiefe an der Kielunterkante an.
Schwinger an der
Oberäche
Eine negative Zahl (-) zeigt
die Wassertiefe ab der
Wasseroberäche an.
Schwinger an der
Kielunterkante
Temperaturunterschied: Stellen Sie den Temperaturunterschied für den
Temperatursensor des Schwingers ein.
Geschwindigkeit über Wasser kalibrieren: Kalibrieren Sie den
Geschwindigkeitssensor. Folgen Sie den Kalibrieranweisungen
auf dem Bildschirm. Bei Verwendung eines Schwingers ohne
Geschwindigkeitssensor wird dieses Menü nicht angezeigt.
HINWEIS
: Bei zu geringer Geschwindigkeit des Schiffs oder wenn der
Geschwindigkeitssensor keine Geschwindigkeit misst, wird eine Meldung mit
dem Hinweis auf niedrige Geschwindigkeit angezeigt. Wählen Sie OK, und
erhöhen Sie langsam die Schiffsgeschwindigkeit. Wird die Meldung erneut
angezeigt, stoppen Sie das Schiff, und überprüfen Sie, ob das Messrad klemmt.
Dreht sich das Rad frei, überprüfen Sie die Kabelanschlüsse. Wenn Sie die
Meldung weiterhin erhalten, wenden Sie sich an den Support von Garmin.
Kraftstoffkapazität: Geben Sie die Gesamtkraftstoffkapazität des Schiffs ein.
Kongurieren anderer Schiffe
Wählen Sie zum Kongurieren der Einstellungen für andere Schiffe (nicht für
das eigene Schiff) im Home-Bildschirm die Option Einstellungen > Andere
Schiffe.
HINWEIS: Damit AIS- oder DSC-Informationen für andere Schiffe
konguriert werden können, muss das Gerät an ein externes AIS- oder DSC-
Gerät angeschlossen sein.
AIS
: Schalten Sie AIS (Automatisches Identikationssystem) ein bzw. aus.
AIS weist Sie auf Schiffsverkehr in Ihrem Gebiet hin. Dazu werden Schiffs-
IDs, Positionen, Kurse und Geschwindigkeiten von Schiffen angezeigt, die
innerhalb eines bestimmten Bereichs um das Schiff unterwegs und mit einem
Transponder ausgestattet sind.
DSC: Schalten Sie DSC (Digitaler Selektivruf) ein bzw. aus.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 55
Kongurieren des Plotters
AIS-Alarm: Erstellen Sie zur Vermeidung von Kollisionen um das Schiff eine
Sicherheitszone. Die Zone kann angepasst werden.
So passen Sie Einstellungen für Sicherheitszonen an:
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Einstellungen > Andere
Schiffe > AIS-Alarm.
Entfernung: Ändern Sie den gemessenen Radius des
Sicherheitszonenrings auf eine festgelegte Distanz von 150 m bis 3 km
(oder 500 Fuß bis 2 sm bzw. 500 Fuß bis 2 Meilen).
Zeit bis (zur Sicherheitszone): Ein Alarm ertönt, wenn AIS oder MARPA
feststellt, dass ein Ziel im angegebenen Zeitintervall (zwischen 1 und
24 Minuten) die Sicherheitszone erreicht.
AIS-Alarm: Wenn die Option Ein ausgewählt ist, wird eine Nachricht
(AIS: Gefahr) angezeigt, wenn ein Schiff in die Sicherheitszone eintritt.
Wenn die Option Aus ausgewählt ist, wird die Nachricht nicht angezeigt.
56 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Verwenden des Echolots
Verwenden des Echolots
Wenn ein Schwinger angeschlossen ist, können die folgenden Plotter zur
Fischortung verwendet werden:
GPSMAP 421s GPSMAP 451s
GPSMAP 521s GPSMAP 526s
GPSMAP 551s GPSMAP 556s
Informationen zum Bildschirm „Ganzer
Bildschirm“
Mit der Option Ganzer Bildschirm können Sie eine Vollbild-Grak mit den
Messwerten des Echolotschwingers anzeigen.
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Echolot > Ganzer Bildschirm.
Schwingerfrequenz
Temperatur
Geschwindigkeit
Tiefe
Bereich
Schwebende Ziele
Ganzer Bildschirm
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 57
Verwenden des Echolots
Informationen zum Bildschirm
„Split-Frequenz“
Sie können den Bildschirm Split-Frequenz (nur bei Zweifrequenz-
Schwingern) verwenden, um sowohl die 50-kHz- als auch die 200-kHz-
Frequenz auf demselben Bildschirm anzuzeigen. Die Grak der 50-kHz-
Frequenz wird links angezeigt. Die Grak der 200-kHz-Frequenz wird rechts
angezeigt.
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Echolot > Split-Frequenz.
Tiefe, Temperatur und Geschwindigkeit
Bereich
Frequenzen
Split-Frequenz
Informationen zum Bildschirm „Geteilter Zoom“
Sie können den Bildschirm Geteilter Zoom verwenden, um alle Echolotdaten
aus der Grak sowie einen vergrößerten Teil auf demselben Bildschirm
anzuzeigen.
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Echolot > Geteilter Zoom.
Schwinger-
frequenz
Tiefe, Temperatur und
Geschwindigkeit
Bereich
Zoom-
fenster
Vergrößerte
Tiefenskala
Zoom-Maßstab
Geteilter Zoom
58 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Verwenden des Echolots
Informationen zum Bildschirm
„Tiefenaufzeichnung“
Im Bildschirm Tiefenaufzeichnung wird eine grasche Aufzeichnung von
Temperaturmesswerten über Zeit angezeigt. Die aktuelle Tiefe wird unten links
angezeigt.
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Echolot >
Temperaturaufzeichnung.
Drücken Sie die Taste MENU, um die Dauer und den Maßstab der
Aufzeichnung einzustellen.
Tiefenreich-
weite
Tiefe
Verstrichene
Zeit
Tiefenaufzeichnung
Die Tiefe wird am rechten Bildrand und die verstrichene Zeit am unteren
Bildrand angezeigt. Während die Informationen eingehen, verschiebt sich die
Grak nach links.
Informationen zum Bildschirm
„Temperaturaufzeichnung“
Bei Verwendung eines Schwingers mit Temperaturmessung wird auf dem
Bildschirm für die Temperaturaufzeichnung eine grasche Aufzeichnung der
Temperaturmesswerte über Zeit angezeigt. Die aktuelle Temperatur und Tiefe
werden links oben angezeigt.
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Echolot >
Temperaturaufzeichnung.
Drücken Sie die Taste MENU, um die Dauer und den Maßstab der
Aufzeichnung einzustellen.
Temperaturbereich
Verstrichene
Zeit
Temperatur
und Tiefe
Temperaturaufzeichnung
Die Temperatur wird am rechten Bildrand und die verstrichene Zeit am unteren
Bildrand angezeigt. Während die Informationen eingehen, verschiebt sich die
Grak nach links.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 59
Verwenden des Echolots
Einrichten des Echolots
Verwenden Sie den Bildschirm Echoloteinstellungen, um Einstellungen zu
denieren und anzupassen, die für alle Bildschirme des Echolots gelten.
Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option
Echolot > Echoloteinstellungen.
Geschwindigkeit Bild: Stellen Sie die Geschwindigkeit ein, mit der
das Echolot die Anzeige von rechts nach links bewegt (
Ultrascroll
,
Schnell, Mittel oder Langsam). Wählen Sie bei Verwendung eines
Schwingers mit Geschwindigkeitsmessung die Option Automatisch, um die
Bildlaufgeschwindigkeit automatisch an die Geschwindigkeit des Schiffs durch
Wasser anzupassen.
Oberächenstörungen: Blenden Sie Signale ein oder aus, die aus der Nähe
der Wasseroberäche reektiert wurden. Blenden Sie Oberächenstörungen
aus, um Seegangsstörungen zu verringern.
Tiefenlinie: Stellen Sie schnell eine bestimmte Tiefe als Bezugswert dar
(Einblenden oder Ausblenden). Wählen Sie zum Einstellen der Tiefe der
Bezugslinie die Option Einblenden, und drücken Sie die Wipptaste nach oben
oder unten.
A-Scope: Zeigen Sie eine vertikale Echolotdarstellung am rechten
Bildschirmrand an.
Datenleisten: Blenden Sie Tiefe, Wassertemperatur, Geschwindigkeit durch
Wasser (falls der Schwinger diese Funktion unterstützt), Batteriespannung,
Fahrt, Navigation und Kompassband ein oder aus (
Seite 9).
HINWEIS: Damit die Wassertemperatur oder die Geschwindigkeit durch
Wasser angezeigt werden kann, muss der angeschlossene Schwinger
Wassertemperatur, Geschwindigkeit durch Wasser bzw. beides messen können.
Wählen Sie
Automatisch, um die Werte anzuzeigen.
Darstellung: Passen Sie die Anzeige von Fischsymbolen, Weißlinie und
Echolotfarbschema an.
Fischsymbole: Stellen Sie ein, wie das Echolot schwebende Ziele
interpretiert.
Wählen Sie , um schwebende Ziele als Symbole mit
Hintergrundinformationen des Echolots anzuzeigen.
Wählen Sie
, um schwebende Ziele als Symbole mit
Hintergrundinformationen des Echolots und mit Informationen zur
Zieltiefe anzuzeigen.
Wählen Sie
, um schwebende Ziele als Symbole anzuzeigen.
Wählen Sie
, um schwebende Ziele als Symbole mit
Informationen zur Zieltiefe anzuzeigen.
Weisslinie: Markiert das stärkste vom Boden reektierte Signal, um die
Härte des Bodens besser beurteilen zu können.
Aus (Standardeinstellung): Deaktiviert die Weißlinie.
Hoch: Dies ist die Einstellung mit der höchsten Empndlichkeit. Fast
alle stark reektierten Signale werden weiß markiert.
60 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Verwenden des Echolots
Mittel: Viele stark reektierte Signale werden weiß markiert.
Niedrig: Dies ist die Einstellung mit der geringsten Empndlichkeit. Nur
die stärksten reektierten Signale werden weiß markiert.
Farbschema: Wählen Sie Weiß oder Blau. Diese Einstellung wirkt sich auf
den Hintergrund aller Bildschirme des Echolots aus, ändert jedoch nicht den
Bildschirm Temperaturaufzeichnung.
Erweiterte Echoloteinstellungen
Drücken Sie zum Anpassen der erweiterten Echoloteinstellungen die Taste
MENU, während ein Echolot-Bildschirm angezeigt wird.
Echolot anhalten: Stoppt den Bildlauf des Echolot-Bildschirms.
So markieren Sie einen Wegpunkt bei einer ausgewählten Tiefe:
1. Drücken Sie bei angezeigtem Echolot-Bildschirm auf MENU > Echolot
anhalten.
2. Positionieren Sie den Zeiger mithilfe der
Wipptaste auf dem Fisch oder der
Struktur, die Sie markieren möchten.
3. Drücken Sie die Taste
SELECT.
Wählen Sie im angehaltenem Bildschirm die Option
MENU > Echolot
fortsetzen, um den Bildlauf fortzusetzen.
Bereich: Stellen Sie den Bereich der Tiefenskala am rechten Bildschirmrand
ein (wählen Sie Automatisch oder wählen Sie zur manuellen Einstellung die
Option Manuelle Range).
Gain: Stellen Sie die Empndlichkeit des Echolotempfängers ein (wählen
Sie Automatisch, oder wählen Sie zur manuellen Einstellung die Option
Manuell). Erhöhen Sie den Verstärkungswert, um mehr Einzelheiten
anzuzeigen. Wenn Seegangsstörungen angezeigt werden, verringern Sie den
Verstärkungswert.
Frequenz: Wählen Sie bei Verwendung eines Zweifrequenz-Schwingers,
wie die Frequenzen auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen (200 kHz,
50 kHz, Dual oder Automatisch).
Zoom: Vergrößern Sie einen Bereich des Vollbildschirms. In der
Standardeinstellung ist der Zoom ausgeschaltet oder auf Kein Zoom
eingestellt. Es stehen vier Optionen zur Verfügung:
Kein Zoom: Deaktiviert die Zoomfunktion.
Automatischer 2-facher Zoom: Doppelte Vergrößerung.
Automatischer 4-facher Zoom: Vierfache Vergrößerung.
Manueller Zoom: Richten Sie die Tiefenreichweite des vergrößerten
Bereichs manuell ein. Wählen Sie
Tiefe, und verwenden Sie die
Wipptaste > Wähle, um die Tiefenreichweite des vergrößerten Bereichs
festzulegen. Wählen Sie Stufe, und verwenden Sie die Wipptaste >
Wähle, um die Vergrößerung des vergrößerten Bereichs zu erhöhen oder zu
verringern.
Grundverfolgung: Fixiert das Zoom-Fenster am Boden.
Geteilter Zoom: Zeigt den Bildschirm Geteilter Zoom an (
Seite 57).
Störsignal unterdrücken (nur verfügbar, wenn für Gain die Option Manuell
gewählt wurde): Reduziert auf dem Bildschirm angezeigte Störungen, die
häug durch elektrische Quellen hervorgerufen werden. Wählen Sie den oberen
Regler, um den Wert für die Rauschunterdrückung manuell anzupassen. Mit der
manuellen Anpassung der Rauschunterdrückung können Sie den Detailgrad des
Echolots bei gleichzeitiger Verringerung der Störungen erhöhen.
Wenn Sie als Einstellung für Frequenz die Option Dual (und für
Gain die
Option Manuell) ausgewählt haben, können Sie für die jeweilige Frequenz die
Rauschunterdrückung anpassen.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 61
Digitaler Selektivruf
Digitaler Selektivruf (Digital Selective Calling, DSC)
Verwenden des Plotters mit einem VHF-Funkgerät
Die folgende Tabelle enthält eine Liste der verfügbaren Funktionen, wenn Sie den Plotter über ein NMEA 0183- oder NMEA 2000-Netzwerk an ein VHF-
Funkgerät anschließen.
Funktion NMEA 0183-VHF-
Funkgerät
NMEA 2000-VHF-
Funkgerät
NMEA 0183-VHF-Funkgerät
von Garmin
NMEA 2000-VHF-Funkgerät
von Garmin
Der Plotter kann Ihre GPS-Position an das Funkgerät
übertragen. Wenn das Funkgerät die entsprechende
Funktion unterstützt, werden GPS-Positionsinformationen mit
DSC-Rufen übertragen.
X X X X
Der Plotter kann DSC-Notrufe und Positionsinformationen
vom Funkgerät empfangen.
X X X X
Der Plotter kann die Positionen von Schiffen
verfolgen, die Positionsmeldungen senden.
X X X X
Schnelles Einrichten und Versenden von Routine-Einzelrufen
an das VHF-Funkgerät von Garmin.
X
Wenn Sie einen Mann-über-Bord-Notruf vom Funkgerät
senden, wird auf dem Plotter der Mann-über-Bord-Bildschirm
angezeigt. Sie werden dann aufgefordert, zur Mann-über-
Bord-Position zu navigieren.
X
Wenn Sie einen Mann-über-Bord-Notruf vom Plotter senden,
wird auf dem Funkgerät die Seite Notruf angezeigt, um einen
Mann-über-Bord-Notruf zu starten.
X
62 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Digitaler Selektivruf
So schalten Sie DSC ein oder aus:
1. Wählen Sie Einstellungen > Andere Schiffe.
2. Wählen Sie
DSC, um diese Funktion ein- oder auszuschalten.
Hinzufügen von DSC-Kontakten
Sie können einen DSC-Kontakt über den Plotter anrufen. Informationen zum
Absetzen von Routine-Einzelanrufen nden Sie auf Seite 64.
1. Wählen Sie bei Anzeige einer Karte die Option MENU > Andere Schiffe >
DSC > DSC-Ruiste > Kontakt hinzufügen.
2. Geben Sie mithilfe der
Wipptaste die Maritime Mobile Service Identity-
Nummer (MMSI) des Schiffs ein, und drücken Sie SELECT.
3. Geben Sie über die Bildschirmtastatur den Namen des Schiffs ein, und
wählen Sie
Fertig.
Anzeigen der DSC-Ruiste
Die DSC-Liste ist ein Protokoll der letzten DSC-Anrufe und anderen von
Ihnen eingegebenen DSC-Kontakte. Die DSC-Liste kann bis zu 100 Einträge
enthalten. Die DSC-Liste zeigt den zuletzt von einem Schiff empfangenen
Anruf an. Wenn vom selben Schiff ein zweiter Ruf empfangen wird, ersetzt
dieser den ersten Ruf in der Ruiste.
Wählen Sie bei Anzeige einer Karte die Option
MENU > Andere Schiffe >
DSC > DSC-Ruiste.
Empfangen von Notrufen
Wenn der Garmin-Plotter und das VHF-Funkgerät über NMEA 0183 oder
NMEA 2000 angeschlossen sind, werden Sie vom Plotter alarmiert, wenn
das VHF-Funkgerät einen DSC-Notruf empfängt. Wenn mit dem Notruf
Positionsinformationen gesendet wurden, sind diese Informationen auch
verfügbar und werden mit dem Notruf aufgezeichnet.
Das Symbol
kennzeichnet einen Notruf in der DSC-Liste und markiert die
Position eines Schiffs auf der Navigationskarte zu dem Zeitpunkt, zu dem ein
DSC-Notruf gesendet wurde.
Gehen Sie bei Eingang eines DSC-Notrufs folgendermaßen vor:
1. Wählen Sie Überprüfen, um Details über den Notruf anzuzeigen.
2. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
Wählen Sie
Ruf per Funkgerät, um am Funkgerät einen Routine-
Einzelanruf einzurichten, um das in Not bendliche Schiff anzurufen
(Seite 64). Diese Option ist nur verfügbar, wenn Sie ein NMEA 2000-
kompatibles VHF-Funkgerät von Garmin verwenden.
Wählen Sie
Bearbeiten, um den Schiffsnamen zu bearbeiten und
einen Kommentar hinzuzufügen. Wenn das Funkgerät die Position
des Schiffs verfolgt, wählen Sie Weg/Pfad, um die Markierungslinie für
das Schiff ein- oder auszublenden, und wählen Sie Markierungslinie,
um die Linienfarbe zu ändern. Wählen Sie Bericht löschen, um den
Anrufbericht zu löschen. Wählen Sie Wegpunkt erzeugen, um an der
mit dem Notruf gesendeten Position einen Wegpunkt zu erstellen.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 63
Digitaler Selektivruf
Mann-über-Bord-Notrufe von einem VHF-
Funkgerät
Wenn der Garmin-Plotter an ein NMEA 2000-kompatibles Funkgerät von
Garmin angeschlossen ist und wenn Sie einen Mann-über-Bord-DSC-Notruf
über das Funkgerät senden, wird auf dem Plotter der Mann-über-Bord-
Bildschirm angezeigt. Sie werden dann aufgefordert, zur Mann-über-Bord-
Position zu navigieren. Wenn Sie einen Garmin-Autopiloten verwenden, der
an das Netzwerk angeschlossen ist, werden Sie vom Plotter aufgefordert, einen
Williamson-Turn zur Mann-über-Bord-Position auszuführen.
Falls Sie den Mann-über-Bord-Notruf im Funkgerät löschen, wird der Man-
über-Bord-Bildschirm nicht mehr angezeigt.
Mann-über-Bord-Notrufe vom Plotter
Wenn der Garmin-Plotter an ein NMEA 2000-kompatibles Funkgerät von
Garmin angeschlossen ist und wenn Sie die Navigation zu einer Mann-über-
Bord-Position aktivieren, zeigt das Funkgerät die Seite Notruf an, um einen
Mann-über-Bord-Notruf zu senden. Halten Sie die DISTRESS-Taste (Notruf-
Taste) am Funkgerät mindestens drei Sekunden lang gedrückt, um den Notruf
zu senden.
Informationen zum Senden von Notrufen vom Garmin-Funkgerät nden Sie
im Benutzerhandbuch für das VHF-Funkgerät von Garmin. Informationen
zum Starten der Navigation zu einer Mann-über-Bord-Position nden Sie auf
Seite 25.
Positionsüberwachung
Wenn Sie den Garmin-Plotter über NMEA 0183 an ein VHF-Funkgerät
anschließen, können Sie Schiffe verfolgen, die Positionsmeldungen senden.
Diese Funktion steht auch bei NMEA 2000 zur Verfügung, sofern das Schiff
die richtigen PGN-Daten sendet (PGN 129808; Daten im DSC-Anruf).
Jede empfangene Positionsmeldung wird in der DSC-Liste
protokolliert (Seite 41).
So zeigen Sie eine Liste der Positionsmeldungen an:
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information > Andere Schiffe >
DSC-Ruiste.
2. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
Wählen Sie
Ruf per Funkgerät, um am Funkgerät einen Routine-
Einzelanruf einzurichten, damit das Schiff angerufen werden kann, das
die Positionsmeldung gesendet hat. Diese Option ist nur verfügbar, wenn
Sie ein NMEA 2000-kompatibles VHF-Funkgerät von Garmin verwenden.
Wählen Sie
Bearbeiten, um den Schiffsnamen und das Schiffssymbol
zu bearbeiten sowie einen Kommentar hinzuzufügen. Wenn das
Funkgerät die Position des Schiffs verfolgt, wählen Sie Weg/Pfad,
um die Markierungslinie für das Schiff ein- oder auszublenden, und
wählen Sie Markierungslinie, um die Linienfarbe zu ändern. Wählen
Sie Bericht löschen, um den Anrufbericht zu löschen. Wählen Sie
Wegpunkt erzeugen, um an der mit dem Notruf gesendeten Position
einen Wegpunkt zu erstellen.
Wählen Sie
Bericht löschen, um den Anrufbericht zu löschen.
64 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Digitaler Selektivruf
Wählen Sie Navigiere zu, um mithilfe von Gehe zu oder Route nach zu
der Position zu navigieren, die mit der Positionsmeldung gesendet wurde
(Seite 10).
Kongurieren von Wegen/Pfaden von Schiffen auf der
Navigationskarte
Wenn der Plotter so konguriert ist, dass Wege/Pfade angezeigt werden,
dann werden auf der Navigationskarte ein schwarzer Punkt für jede gemeldete
Position, eine schwarze Linie zur Angabe des Schiffskurses und ein blaues
Flaggensymbol zur Angabe der zuletzt gemeldeten Position angezeigt.
So stellen Sie die Dauer der angezeigten Wegpunkte ein:
1. Wählen Sie im Karten-Bildschirm die Option MENU > Andere Schiffe >
DSC > DSC-Wege.
2. Wählen Sie die Anzahl der Stunden für die Anzeige der überwachten
Schiffe auf der Navigationskarte. Wenn Sie beispielsweise
4 Stunden
auswählen, werden alle Wegpunkte (die weniger als vier Stunden alt sind)
für überwachte Schiffe angezeigt.
So deaktivieren Sie Markierungslinien für überwachte Schiffe:
1. Wählen Sie im Karten-Bildschirm die Option MENU > Andere Schiffe >
DSC > DSC-Wege.
2. Wählen Sie
Aus, um die Markierungslinien für jedes Schiff zu deaktivieren.
So blenden Sie die Markierungslinie für ein bestimmtes Schiff ein bzw.
aus, das Positionsmeldungen sendet:
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information > Andere Schiffe >
DSC-Ruiste.
2. Wählen Sie in der Liste das Schiff aus, und wählen Sie
Bearbeiten.
3. Wählen Sie
Weg/Pfad.
So ändern Sie das Symbol und die Farbe der Markierungslinie für ein
Schiff:
1. Wählen Sie im Home-Bildschirm die Option Information > Andere Schiffe >
DSC-Ruiste.
2. Wählen Sie in der Liste das Schiff aus, und wählen Sie
Bearbeiten.
3. Wählen Sie eine Option:
Wählen Sie
Symbol, um das Symbol zu bearbeiten.
Wählen Sie
Markierungslinie, um die Linienfarbe zu bearbeiten.
Absetzen eines Routine-Einzelrufs
Wenn Sie den Garmin-Plotter an ein NMEA 2000-kompatibles VHF-Funkgerät
von Garmin anschließen, können Sie die Schnittstelle des Plotters verwenden,
um einen Routine-Einzelruf einzurichten. Beim Einrichten eines Routine-
Einzelrufs auf dem Plotter können Sie zur Kommunikation einen der folgenden
Kanäle auswählen. Das Funkgerät überträgt diese Anforderung zusammen mit
Ihrem Anruf.
Die Auswahl eines DSC-Kanals ist auf die in allen Frequenzbändern
verfügbaren Kanäle beschränkt: 6, 8, 9, 10, 13, 15, 16, 17, 67, 68, 69, 71, 72,
73 oder 77.
HINWEIS: Der Standardkanal ist 72. Wählen Sie jedoch Kanal, um einen
anderen Kanal in der Liste auszuwählen. Wenn Sie einen anderen Kanal
auswählen, verwendet der Plotter diesen Kanal für alle folgenden Rufe, bis Sie
den Ruf über einen anderen Kanal absetzen.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 65
Digitaler Selektivruf
So tätigen Sie einen Routine-Einzelruf:
1. Wählen Sie bei Anzeige einer Karte die Option MENU > Andere Schiffe >
DSC > DSC-Ruiste.
2. Wählen Sie in der Liste die Station für den Anruf aus.
3. Wählen Sie
Überprüfen > Ruf per Funkgerät.
4. Wählen Sie
Senden, um Informationen zu diesem Ruf an das Funkgerät zu
senden.
5. Wählen Sie auf dem VHF-Funkgerät von Garmin die Option
Anruf.
Rufen eines AIS-Ziels
Wenn Sie den Garmin-Plotter an ein NMEA 2000-kompatibles VHF-
Funkgerät von Garmin anschließen, können Sie die Schnittstelle des Plotters
verwenden, um einen Routine-Einzelruf an ein AIS-Ziel einzurichten. Weitere
Informationen zum Auswählen eines anderen Kanals als des Standardkanals
(Kanal 72) nden Sie auf Seite 64.
So setzen Sie einen Routine-Einzelruf an ein AIS-Ziel ab:
1. Wählen Sie bei Anzeige einer Karte mithilfe der Wipptaste ein
AIS-Ziel aus.
2. Wählen Sie
AIS-Schiff > Ruf per Funkgerät.
3. Wählen Sie
Senden, um Informationen zu diesem Ruf an das Funkgerät zu
senden.
4. Wählen Sie auf dem VHF-Funkgerät von Garmin die Option
Anruf.
66 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Anhang
Anhang
Technische Daten
Abmessungen und Gewicht
Maße: Serie 400: B × H × T: 14,5 cm × 12,7 cm × 7,6 cm
(5,7 Zoll × 5 Zoll × 3 Zoll)
Serie 500: B × H × T: 15 cm × 16,3 cm × 7,4 cm
(5,9 Zoll × 6,4 Zoll × 2,9 Zoll)
Gewicht: Serie 400: 560 g (1,3 lb)
Serie 500: 800 g (1,75 lb)
Anzeige:
GPSMAP 421 und 451: 10,6 cm (4 Zoll) diagonal, QVGA-Display
mit einstellbarer Helligkeit, 320 × 240 Pixel.
GPSMAP 521 und 551: 12,7 cm (5 Zoll) diagonal, QVGA-Display mit
einstellbarer Helligkeit, 320 × 234 Pixel.
GPSMAP 526 und 556: 12,7 cm (5 Zoll) diagonal, VGA-Display mit
einstellbarer Helligkeit, 640 × 480 Pixel, 4.096 Farben.
Gehäuse: Vollständig abgedichtet, schlagfestes Kunststoff-Verbundmaterial,
wasserdicht gemäß IEC 529 IPX7
Temperaturbereich: -15 ºC bis 55 ºC (5 ºF bis 131 ºF)
Sicherheitsabstand zum Kompass:
Modellnummer Sicherheitsabstand
zum Kompass
GPSMAP 526/556 50 cm (20 Zoll)
GPSMAP 421/451 65 cm (26 Zoll)
GPSMAP 521/551 75 cm (30 Zoll)
Leistung
Empfänger:
Hochempndlicher, WAAS-fähiger 14-Kanal-Parallel-Empfänger:
GPSMAP 421/421s GPSMAP 451/451s
GPSMAP 521/521s GPSMAP 551/551s
Hochempndlicher, WAAS-fähiger 12-Kanal-Parallel-Empfänger:
GPSMAP 526/526s GPSMAP 556/556s
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 67
Anhang
Erfassungszeiten: (durchschnittliche Erfassungszeiten für stationären
Empfänger mit freier Sicht zum Himmel)
GPSMAP 421/421s GPSMAP 451/451s
GPSMAP 521/521s GPSMAP 551/551s
Warm*: Ca. 1 Sekunde
Kalt**: Ca. 38 Sekunden
GPSMAP 526/526s GPSMAP 556/556s
Warm*: Ca. 15 Sekunden
Kalt**: Ca. 45 Sekunden
*
Warm: Das Gerät bendet sich an oder in der Nähe der Position,
an der die letzte Satellitenerfassung stattgefunden hat.
** Kalt: Das Gerät wurde mehr als ca. 800 km (500 Meilen) bewegt.
Aktualisierungsrate: 1 Mal pro Sekunde
GPS-Genauigkeit:
Position: < 15 m (49 Fuß), 95 % (typisch)
Geschwindigkeit: 0,05 m/s (0,164 Fuß/s) im stabilen Zustand
WAAS-Genauigkeit:
Position: < 3 m (10 Fuß), 95 % (typisch)
Geschwindigkeit: 0,05 m/s im stabilen Zustand
Dynamik: 6 g
Leistung
Stromversorgung: 10 bis 32 V Gleichspannung
Leistungsaufnahme: Max. 15 W bei 13,8 V Gleichspannung
Sicherung: AGC/3AG – 3,0 A
Echolot
Stromversorgung: 1-kW-Schwinger, 1.000 W (eff.),
8.000 W (Spitze-Spitze)*,
Zweifrequenz, 500 W (eff.), 4.000 W (Spitze-Spitze)
Frequenz: 50/200 kHz (Zweifrequenz und 1 kW)
Tiefe: 762 m (2.500 Fuß) (1 kW), 457 m (1.500 Fuß)**
* 1-kW-Schwinger werden nur von den Geräten GPSMAP 526s und
GPSMAP 556s unterstützt.
** Das Tiefenmessvermögen hängt vom Salzgehalt des Wassers, von der
Art des Bodens und anderen Wasserbedingungen ab.
68 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Anhang
Alarme und Meldungen
Auf dem Gerät werden Bildschirmmeldungen angezeigt, um Sie auf die
Betriebszustände des Geräts aufmerksam zu machen. Wenn eine Meldung
angezeigt wird, drücken Sie die Taste MENU, um die Meldung zu bestätigen.
AIS: Gefahr: Zeigt die MMSI (Maritime Mobile Service Identity) des
gefährlichen Ziels an.
Ankeralarm: Sie sind aus dem angegebenen Abstandsbereich abgetrieben
worden.
Ankunft an: Sie sind am Zielwegpunkt angekommen. Wenn diese Meldung
angezeigt wird, können Sie die Option
Navigation anhalten wählen.
Antenneneingang ist kurzgeschlossen: Ein Teil der Antennenverdrahtung ist
eingedrückt oder beschädigt oder hat Kontakt mit dem Chassis.
Batteriealarm: Die Batteriespannung ist unter den in der Einstellung des
Batteriealarms festgelegten Wert abgesunken.
Batteriespannung zu hoch: Die Eingangsspannung ist zu hoch, und das Gerät
wird in 10 Sekunden abgeschaltet. Reduzieren Sie die Eingangsspannung
auf die maximal für den Plotter zugelassene Spannung (oder eine niedrigere
Eingangsspannung).
Boot ist nicht schnell genug für Kalibrierung: Das Boot fährt nicht schnell
genug, sodass das Geschwindigkeitsmessrad keine gültige Geschwindigkeit
liefert.
Chip nicht lesbar: Beim Lesen der Karte ist ein Fehler aufgetreten.
Entnehmen Sie die Karte, und legen Sie sie wieder ein. Wenden Sie sich an
Ihren Händler oder an den Support von Garmin, wenn das Problem weiterhin
auftritt.
Datenbankfehler: Es liegt ein Problem mit dem Gerät vor. Wenden Sie sich
an Ihren Händler oder an den Support von Garmin, um das Gerät reparieren zu
lassen.
Datenkarte fehlt: Sie müssen eine SD-Karte in den SD-Kartensteckplatz
einlegen, um die gewünschte Funktion ausführen zu können.
Datenkarte nicht beschreibbar. Karte ist eventuell voll: Beim Lesen der
Karte ist ein Fehler aufgetreten. Entnehmen Sie die Karte, und legen Sie sie
wieder ein. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Support von Garmin,
wenn das Problem weiterhin auftritt.
Datenkarte nicht beschreibbar. Karte ist schreibgeschützt: Die Daten auf
der in das Gerät eingelegten SD-Speicherkarte sind kopiergeschützt.
DSC-Positionsmeldung erhalten von: Die MMSI oder der mit einer MMSI
verknüpfte Name wird angezeigt.
Echolot inkompatibel, Softwareupdate nötig: Die Software des an das Gerät
angeschlossenen externen Echolots muss aktualisiert werden.
Echolot Timeout: Es liegt ein Problem mit dem Gerät vor. Wenden Sie sich
an Ihren Händler oder an den Support von Garmin, um das Gerät reparieren zu
lassen.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 69
Anhang
Echolot-Daten verloren: Das an das Gerät angeschlossene externe Echolot ist
entweder nicht mehr angeschlossen oder die Kommunikation des Geräts mit
dem Echolot ist aus einem anderen Grund nicht möglich.
Eintritt in sichere Region: Das Schiff nähert sich einer sicheren Region, die
Sie in den Kongurationseinstellungen deniert haben.
Fischalarm: Bei Erkennung eines Fisches ertönt ein Signal (sofern aktiviert).
Bei diesem Alarm wird kein Meldungsfenster angezeigt.
Flachwasseralarm: Der für den Flachwasseralarm eingestellte Wert wurde
erreicht.
Genauigkeitsalarm: Die GPS-Genauigkeit liegt unterhalb des
benutzerdenierten Werts.
Karte nicht freigeschaltet: Die Daten auf der Datenkarte sind nicht für das
Gerät freigeschaltet. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Support
von Garmin.
Kein Chip gefunden, bitte Chip einsetzen: Es wurde versucht, Benutzerdaten
zu übertragen, ohne dass im SD-Kartensteckplatz eine SD-Karte vorhanden
war, die Benutzerdaten enthielt.
Keine Wegpunkte/Routen/Tracks/Nutzerwegpunkte gefunden: Es
wurde versucht, Benutzerdaten von einer SD-Karte zu übertragen, die den
erforderlichen Datentyp nicht enthält. Vergewissern Sie sich, dass die SD-Karte
Daten enthält, die übertragen werden können.
Kursabweichungsalarm: Ihr Kurs weicht um die im Kursabweichungsalarm
eingestellte Distanz vom richtigen Kurs ab.
NMEA-Tiefe ist ab Schwinger: Sie müssen einen entsprechenden Kielversatz
für den Schwinger eingeben (
Seite 53).
Notruf: Es ist ein DSC-Notruf eingegangen. Leiten Sie entsprechende
Maßnahmen ein.
Route abgeschnitten: Die von einem anderen Gerät geladene Route hat mehr
als 250 Wegpunkte und wurde daher gekürzt.
Route existiert bereits: Sie haben einen Routennamen eingegeben, der bereits
im Speicher vorhanden ist. Ändern Sie den Routennamen, oder löschen Sie den
vorherigen Routennamen.
Route ist voll: Sie haben versucht, einer Route mehr als 250 Punkte
hinzuzufügen. Verringern Sie die Anzahl der Punkte, oder erstellen Sie eine
zweite Route.
Routenwegpunkt-Speicher voll: Es können keine weiteren Routenwegpunkte
gespeichert werden.
Satellitenempfang verloren: Das Gerät empfängt keine Satellitensignale
mehr. Überprüfen Sie die Antennenanschlüsse, oder versuchen Sie es an einem
anderen Standort mit unbehinderter Sicht zum Himmel.
Schwinger nicht verbunden, Echolot abgeschaltet: Es ist kein
Schwinger angeschlossen, der Schwinger oder das Kabel ist defekt oder
das Schwingerkabel wurde abgeklemmt. Wurde das Schwingerkabel bei
eingeschaltetem Gerät abgeklemmt, schließen Sie das Kabel wieder an und
schalten das Gerät aus und wieder ein.
70 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Anhang
Sensor für Geschwindigkeit durch Wasser ohne Funktion: Der
Geschwindigkeitssensor wird nicht erkannt. Überprüfen Sie die Anschlüsse.
Tiefwasseralarm: Der für den Tiefwasseralarm eingestellte Wert wurde
erreicht.
Track abgeschnitten: Ein übertragener Track passt nicht vollständig in den
Speicher. Die ältesten Trackaufzeichnungspunkte wurden gelöscht, um Platz
für die aktuellen Daten freizugeben.
Track existiert bereits [Trackname]: Sie haben einen gespeicherten
Tracknamen eingegeben, der bereits im Speicher vorhanden ist. Ändern Sie den
Tracknamen, oder löschen Sie den vorhandenen Track.
Trackspeicher voll: Der Trackspeicher ist voll, und die Trackaufzeichnung
wurde deaktiviert. Wenn Sie weitere Trackpunkte aufzeichnen möchten,
müssen Sie den Trackspeicher löschen und die Trackaufzeichnung aktivieren.
Diese Meldung wird nur angezeigt, wenn für die Trackaufzeichnung die Option
Bis voll, dann stopp gewählt wurde.
Trackspeicher voll, kann Track nicht anlegen: Der Trackspeicher ist voll.
Die Speicherung weiterer Trackaufzeichnungsdaten ist nur möglich, wenn alte
Daten gelöscht werden und somit Speicherplatz freigegeben wird.
Über Messbereich: Der in der Einstellung des Batteriealarms eingegebene
Spannungswert ist höher als der Spannungsmessbereich des Geräts.
Übertragung beendet: Das Gerät hat das Hochladen bzw. Herunterladen von
Informationen auf das angeschlossene Gerät beendet.
Ungültige MMSI: Geben Sie eine gültige MMSI ein.
Unsichere Region: Das Schiff nähert sich einer unsicheren Region, die Sie in
den Kongurationseinstellungen deniert haben.
Unter Messbereich: Der bei der Einstellung des Batteriealarms eingegebene
Spannungswert ist niedriger als die Spannung, bei der sich das Gerät
automatisch abschaltet.
Verzeichniseintrag mit dieser MMSI existiert bereits: Die MMSI-Nummer
ist bereits im DSC-Verzeichnis vorhanden. Verwenden Sie eine andere
Nummer.
Verzeichnisspeicher ist voll. Eintrag kann nicht erstellt werden: Das DSC-
Verzeichnis enthält bereits die maximal mögliche Anzahl von 100 Kontakten.
Löschen Sie nicht benötigte Kontakte, um neue Kontakte hinzuzufügen.
Warnung: Start-/Zielpunkt der Auto Guidance-Route aufgrund
Einstellung für sichere Tiefe verschoben: Die Auto Guidance-Route wurde
berechnet, jedoch wurden der Start- und Zielpunkt aufgrund der Einstellungen
für die sichere Tiefe verschoben.
Wassertemperatur innerhalb (ausserhalb) Intervall: Die Zieltemperatur
des Wassers liegt 1,1 °C (2 °F) über oder unter dem im Wassertemperaturalarm
angegebenen Wert. Diese Meldungen werden beim Erreichen oder Verlassen
dieses Bereichs angezeigt.
Wassertemperatur-Alarm: Das Echolot hat eine Temperatur gemeldet, die
über, unter, innerhalb oder außerhalb der angegebenen Werte liegt.
Wecker: Der Wecker wurde ausgelöst.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 71
Anhang
Wegpunkt existiert bereits: Sie haben einen Wegpunkt eingegeben, der bereits
im Speicher vorhanden ist. Ändern Sie den Wegpunktnamen, oder löschen Sie
den vorhandenen Wegpunkt.
Wegpunktspeicher voll: Sie haben die maximal zulässige Anzahl an
Wegpunkten erreicht, die gespeichert werden können. Löschen Sie nicht
benötigte Wegpunkte, um Platz für neue Einträge zu schaffen.
Speichern von Screenshots
Sie können einen Screenshot jedes Bildschirms, der auf dem Gerät angezeigt
wird, als Bitmap-Datei (.BMP) speichern und dann auf den Computer
übertragen.
So speichern Sie Screenshots:
1. Legen Sie eine SD-Speicherkarte in den SD-Kartensteckplatz an der
Vorderseite des Geräts ein.
2. Wählen Sie
Einstellungen > System > Piepser/Anzeige.
3. Wählen Sie
Screenshot, um diese Funktion zu aktivieren.
4. Wenn Sie einen bestimmten Bildschirminhalt speichern möchten, halten Sie
die Taste
HOME mindestens sechs Sekunden lang gedrückt.
5. Wählen Sie
OK, wenn das Fenster Screenshot aufgenommen angezeigt
wird.
So kopieren Sie die Screenshots auf den Computer:
1. Entfernen Sie die SD-Speicherkarte aus dem Plotter, und legen Sie sie in ein
SD-Kartenlesegerät ein, das an einen Computer angeschlossen ist.
2. Öffnen Sie in Windows Explorer den Ordner „Garmin\scrn“ auf der SD-
Speicherkarte.
3. Kopieren Sie die entsprechende BMP-Datei auf der Karte, und fügen Sie sie
an einem beliebigen Speicherort auf dem Computer ein.
Pegen des Geräts
Das Gehäuse ist aus hochwertigen Werkstoffen hergestellt und erfordert außer
einer gelegentlichen Reinigung keine spezielle Benutzer-Wartung.
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie das Gerätegehäuse (mit Ausnahme des Bildschirms) mit einem
weichen Tuch, das mit einer milden Reinigungslösung leicht befeuchtet ist,
und wischen Sie das Gehäuse anschließend trocken. Verwenden Sie keine
scharfen chemischen Reinigungs- und Lösungsmittel, die die Kunststoffteile
beschädigen könnten.
Reinigen des Bildschirms
Der Bildschirm ist mit einer speziellen Antireexionsbeschichtung versehen,
die gegenüber Hautpegeöl, Wachs und scheuernden Reinigungsmitteln
empndlich ist. Die Antireexionsbeschichtung wird durch Reinigungsmittel
beschädigt, die Ammoniak, Alkohol, Schleifmittel oder Fettlösungsmittel
enthalten. Der Bildschirm muss mit einem Brillenreiniger (bei dem angegeben
ist, dass er keine Beschädigungen an Antireexionsbeschichtungen hervorruft)
und einem sauberen, fusselfreien Tuch gereinigt werden.
72 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Anhang
ECO-Symbol für Honda-Motoren
Das Symbol wird eingeblendet, wenn Schiffe mit NMEA 2000-
kompatiblen Honda-Motoren im kraftstoffsparenden Modus betrieben werden
und die Motordrehzahl angezeigt wird.
Informationen zur NMEA 2000-Kompatibilität entnehmen Sie dem
Benutzerhandbuch des Honda-Motors.
NMEA 2000
Die folgenden Plotter der Serien GPSMAP 400 und GPSMAP 500 sind
für NMEA 2000 zertiziert und können Daten von einem auf dem Schiff
installierten NMEA 2000-Netzwerk empfangen.
GPSMAP 421/421s GPSMAP 521/521s
GPSMAP 451/451s GPSMAP 526/526s
GPSMAP 551/551s GPSMAP 556/556s
Anweisungen zum Anschließen dieser Plotter an ein vorhandenes
NMEA 2000-Netzwerk sowie eine Liste der unterstützten NMEA 2000-
Parametergruppennummern (PGN) nden Sie im Dokument
GPSMAP 400/500-Serie – Installationsanweisungen.
Software-Lizenzvereinbarung
DURCH DIE VERWENDUNG DES GERÄTS STIMMEN SIE ZU, SICH DEN BEDINGUNGEN
DER FOLGENDEN SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG ZU UNTERWERFEN. LESEN SIE
DIE LIZENZVEREINBARUNG AUFMERKSAM DURCH.
Garmin gewährt Ihnen eine beschränkte Lizenz zur Verwendung der Software auf diesem Gerät (die
„Software“) im Binärformat im Rahmen des normalen Betriebs dieses Geräts. Verfügungsrechte,
Eigentumsrechte und geistige Eigentumsrechte an der Software verbleiben bei Garmin.
Sie erkennen an, dass die Software Eigentum von Garmin ist und durch die Urheberrechte der
Vereinigten Staaten von Amerika und internationale Abkommen zum Urheberrecht geschützt
ist. Weiterhin erkennen Sie an, dass Struktur, Organisation und Code der Software wertvolle
Betriebsgeheimnisse von Garmin sind und dass der Quellcode der Software ein wertvolles
Betriebsgeheimnis von Garmin bleibt. Sie verpichten sich, die Software oder Teile davon nicht zu
dekompilieren, zu deassemblieren, zu verändern, zurückzuassemblieren, mittels Reverse Engineering
zu bearbeiten, in eine allgemein lesbare Form umzuwandeln oder ein von der Software abgeleitetes
Produkt zu erzeugen. Sie verpichten sich, die Software nicht in ein Land zu exportieren oder zu
re-exportieren, das nicht im Einklang mit den Exportkontrollgesetzen der USA steht.
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 73
Index
Index
Number
3D-Perspektive 14
A
A-Scope 59
Abmessungen und Gewicht 66
AIS 41, 42, 54, 65
Gefahren 42
Symbole für Ziele 42
AIS-Alarm 55
Aktive Tracks 15
Alarme 52, 68–71
AIS 55
Ankerversatz 52
Batterie 52
Echolot 53
Fisch 53
Flachwasser 53
GPS-Genauigkeit 52
Kollision 55
Kraftstoff 53
Kursabweichung 52
Motoranzeige 33
Navigation 52
Sicherheitszone 55
Tiefwasser 53
Wassertemperatur 53
Wecker 52
Andere Schiffe 54
Angelkarte 17
Angeln 9
Animiert 11
Ankunftsalarme 52
Anpassen
Karteneinstellungen
11
Anzeige 47
Anzeigen
andere Schiffe
41
Benutzerdaten 39
Gezeitenstationen 37
Strömungen 38
Astro 38
Auf Chip speichern 40, 47
Ausschalten des Geräts 2
Auto Guidance 21, 49
Automatisches Einschalten 47
Autopilot 30
B
Barometer, Referenzzeit 48
Bearbeiten von Routen 27
Bearbeiten von vorhandenen Wegpunkten 25
Beleuchtung
anpassen
3
Benutzerdaten
anzeigen
39
löschen 39
sichern 40
übertragen 40
Benutzerdaten löschen 39
Bereich (Echolot) 60
Bereichsringe 15, 16
Bereichstasten 4
Bildlaufgeschwindigkeit 59
BlueChart g2 Vision
verwenden
30–34
Bodenwind 36
Breite Navigationskorridor 15, 17
D
Darstellung 59
Daten
übertragen
40
Datenleisten
3D-Perspektive (Karte)
15
Echolot 59
Fischauge 3D-Karte 17
Navigationskarte 8
Segelschiff 9
Datenübertragung 39
Details 12
Details, AIS-Schiffe 44
Direktlinks i
Distanz messen 26
Distanz zur Küstenlinie 49
DSC 54, 61
Kontakt 62
Liste 62
E
Echolot
Bildlaufgeschwindigkeit
59
einrichten 59–60
Einstellungen 59
erweiterte Einstellungen 60
geteilter Zoom 57
Kegel 17
Split-Frequenz 57
technische Daten 67
Temperaturaufzeichnung 58
Vollbild 56
Echolot anhalten 60
EGNOS 47
Einschalttaste/Beleuchtung 4
Einstellungen
Alarme
52
Fischauge 3D 17
initialisieren 2
Karte 11
Kommunikation 50
Maßeinheiten 47
Navigationseinstellungen 48
Sprache 48
System 47
Ereignisprotokoll 47
74 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Index
F
Fahrzeugsymbol 13
Farben, Gefahr 16
Farben von Gefahrenstellen 16
Farbschema 60
Fischauge 3D 17
Einstellungen 17
Fischsymbole 17, 59
Fotopunkte 13
Fotos 11
Frequenz 60
Führe nach 23
Funkgerät 61
G
Gain 60
Ganzer Bildschirm, Echolot 56
Garmin 50
Gehe zu 23
Geräte-ID 5
Geräte benennen 51
Geräteliste 51
Geschwindigkeitslter 47
Geschwindigkeitsquellen 48
Gespeicherte Tracks 15
Geteilter Zoom 57
Gezeiten/Strömungen 11
animiert 11
Gezeitenstationen 37
Informationen anzeigen 11
Gitter (Nord) 48
Gitterkoordinaten
Wegpunkte erstellen
25
GPS 5, 47, 67
GPS-Steuerkurs 37
Grundverfolgung 60
H
HOME (Taste) 4
I
ID 5
Instrumentenbrett 31
K
Kalibrieren der Geschwindigkeit durch
Wasser
54
Karte/Echolot (Bildschirm)
verwenden
22
Karten
Angeln
17
Detail 12
Einstellungen 11
Fischauge 3D 17
Navigation 7
Schiffsführer 3D 15
Kartendaten 9
Kartendatum 48
Kartenumrisse 13
Kein Zoom 60
Kielversatz 53
Kollisionsalarm 55
Kommunikation 50
Kompass 31
Kompassband 9
Kompassrose 12
Konformitätserklärung iv
Kontaktaufnahme mit Garmin iv
Koordinaten, Gitter
Wegpunkte erstellen
25
Koordinaten eingeben 25
Kraftstoffkapazität 54
Kursänderung 48
Kurs oben 12
L
Leuchtfeuersektoren 13
Löschen von Wegpunkten 26
Luftfotos 19
M
Mann über Bord 25, 63
Manueller Zoom 60
MapSource-Daten 39
Markieren der aktuellen Position 25
Maßeinheiten 47
Mein Schiff 53
Meldungen 68
MENU (Taste) 5
Messen von Entfernungen 26
Missweisender Steuerkurs 37
Missweisung auto 48
N
Navigationsalarme 52
Navigationseinstellungen 48
Navigationshilfe-Größe 13
Navigationshilfe-Typ 13
Navigationskarten 7
Navigieren zu 10, 24, 26, 27, 64
Neuer Wegpunkt 15
NMEA-Standard 50
NMEA 0183-Einstellungen 50
NMEA High Speed 50
NMEA 2000-Einstellungen 51
GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch 75
Index
Nord
Gitter
48
magnetisch 48
wahr 48
Norden oben 12
Notrufe 62
O
Oberächenstörungen 59
Objektinformationen
Zugriff
11
P
Piepser/Anzeige 47
Points of Interest (POI) 13, 21, 30
Positionsformat 48
Positionsgenauigkeit 51
Positionsmeldungen 63
Positionsüberwachung 63
Produktregistrierung iv
Q
Quelle Steuerkurs 37
R
Rauschunterdrückung 60
Registrieren des Produkts iv
Rosen 12
Routen
anzeigen
39
bearbeiten 27
Bezeichnungen 48
erstellen 26
löschen 28
Route nach 23
S
Satellitenbilder
aktivieren
18
Scheinbarer Wind 36
Schiffsführer 3D 15
Farben 16
Schiffssymbol 13
Schwinger
Zweifrequenz
60
Screenshots 71
SD-Speicherkarten
einlegen
6
entfernen 6
Segelschiff (Datenleiste) 9
SELECT (Taste) 4
Serieller Anschluss, Einstellung 50
Servicepunkte 11
Sichere Höhe 49
Sichere Tiefe 16, 49
Sicherheitsschattierung 13
Sicherheitszone, Einstellungen 55
Sichern von Daten 40
Sicherung 67
Simulator 47
Modus 5
Skyview 47
Software-Lizenzvereinbarung 72
Softwareversion 47
Sommerzeit 48
Split-Frequenz 57
Sprache 48
Steuerkurs 48
GPS 37
magnetisch 37
Steuerkurslinie 13
Steuerkurs oben 12
Strömungsvorhersagestation 38
Stromversorgung 67
Symbol 13
Symbole 13
Systemalarme 52
Systemeinheiten 47
Systemeinstellungen 47
Systeminformationen 47
anzeigen 5
T
Tankanzeige 35
Tasten 4
Tastenfeld 4
Technische Daten 66
Temperaturaufzeichnung 58
Temperaturunterschied 54
Tiefe am Wegpunkt 60
Tiefenangaben 13
Tiefenaufzeichnung 58
Tiefenlinie 59
Tracks 17, 28
U
Übertragen von Daten 39, 40
Uhrzeit (Optionen) 48
V
Verschieben von Wegpunkten 25
Version (Software) 47
VHF-Funkgerät 61
76 GPSMAP 400/500-Serie – Benutzerhandbuch
Index
W
WAAS 47
Wahre Nordrichtung 48
Wahrer Wind 36
Wassertemperatur 70
Wege/Pfade
AIS
45
DSC 64
Wegpunkt-IDs 51
Wegpunkt bearbeiten 25
Wegpunkte 15
aktuelle Position markieren 25
anzeigen 39
erstellen 25
löschen 25, 26
Tiefe 60
verschieben 25
vorhandene bearbeiten 15, 25
Weisslinie 59
Werkseinstellungen
wiederherstellen
5
Wiederherstellen der Werkseinstellungen 5
Windanzeige 36
hart am Wind 36, 37
Wipptaste 4
Wohin? 23
Z
Zahlen
anpassen
31
anzeigen 31
Daten überlagern 9
Zoom 60
2-fach 60
4-fach 60
geteilt 60
manuell 60
Aktuelle Software-Updates (mit Ausnahme von Karten-Updates) erhalten Sie während der gesamten Betriebsdauer des Produkts von
Garmin kostenlos unter www.garmin.com.
© 2010 Garmin Ltd. oder deren Tochtergesellschaften
Garmin International, Inc.
1200 East 151
st
Street, Olathe, Kansas 66062, USA
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9LR, UK
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2nd Road, Sijhih, Taipei County, Taiwan
www.garmin.com
Juli 2010 Teilenummer 190-01230-32 Überarb. A Gedruckt in Taiwan
73


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Garmin GPSMAP 541 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Garmin GPSMAP 541 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 3,7 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Garmin GPSMAP 541

Garmin GPSMAP 541 User Manual - English - 72 pages

Garmin GPSMAP 541 Installation Guide - German - 12 pages

Garmin GPSMAP 541 User Manual - German - 72 pages

Garmin GPSMAP 541 Installation Guide - Dutch - 8 pages

Garmin GPSMAP 541 User Manual - Dutch - 84 pages

Garmin GPSMAP 541 User Manual - French - 72 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info