801348
136
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/170
Next page
DESCENT MK2/MK2S
Manuel d'utilisation
© 2020 Garmin Ltd. ou ses filiales
Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable
écrite de Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation
d'en avertir quelque personne physique ou morale que ce soit. Consultez le site Web de Garmin à l'adresse www.garmin.com pour obtenir les dernières mises à jour, ainsi que des
informations complémentaires concernant l'utilisation de ce produit.
Garmin®, le logo Garmin, ANT®, ANT+®, Approach®, Auto Lap®, Auto Pause®, Edge®, inReach®, QuickFit®, TracBack®, VIRB®, Virtual Partner® et Xero® sont des marques commerciales
de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Descent,Body Battery, Connect IQ, Firstbeat Analytics, Garmin Connect, Garmin Dive,
Garmin Explore, Garmin Express, Garmin Golf, Garmin Index, Garmin Move IQ, Garmin Pay, HRM-Pro, HRM-Run, HRM-Swim, HRM-Tri, Rally, tempe, TruSwing,
TrueUp, Varia et Vector sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Ces marques commerciales ne peuvent pas être utilisées sans l'autorisation expresse
de Garmin.
Android est une marque commerciale de Google LLC. Apple®, iPhone®, iTunes®, et Mac® sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres
pays. La marque et les logos BLUETOOTH® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Garmin est soumise à une licence. The Cooper Institute®, ainsi que les
marques commerciales associées, sont la propriété de The Cooper Institute. Di2 est une marque commerciale de Shimano, Inc. Shimano® est une marque déposée par Shimano,
Inc. iOS® est une marque déposée par Cisco Systems, Inc. utilisée sous licence par Apple Inc. Le logiciel Spotify® est sujet aux licences d'un fournisseur tiers. Celles-ci sont
disponibles ici : https://developer.spotify.com/legal/third-party-licenses. STRAVA et Strava sont des marques commerciales de Strava, Inc. Training Stress Score (TSS), Intensity
Factor (IF) et Normalized Power (NP) sont des marques commerciales de Peaksware, LLC. WiFi® est une marque déposée par Wi-Fi Alliance Corporation. Windows® est une
marque déposée par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Zwift est une marque commerciale de Zwift, Inc. Les autres marques et noms commerciaux sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs.
Ce produit est certifié ANT+®. Pour obtenir la liste des produits et applications compatibles, consultez le site www.thisisant.com/directory.
Table des matières
Introduction......................................1
Mise en route........................................... 1
Boutons................................................ 1
Utilisation de la montre....................... 2
Affichage du menu des
commandes..................................... 2
Affichage des widgets.....................3
Personnalisation de la montre........... 3
Cadran de montre par défaut............. 4
Couplage de votre smartphone.............. 4
Chargement de la montre....................... 5
Mises à jour produit................................ 5
Configuration de Garmin Express...... 5
Plongée............................................ 6
Avertissements relatifs à la plongée..... 6
Modes de plongée...................................7
Utilisation du mode de plongée en
piscine.................................................. 7
Configuration de la plongée................... 8
Configuration de vos gaz de
plongée................................................ 9
Alertes de plongée personnalisées.... 9
Définition d'une alerte de plongée
personnalisée................................ 10
Définition des seuils de PO2.............10
Définition des valeurs de consigne du
recycleur à circuit fermé................... 11
Délai avant de pouvoir reprendre
l'avion................................................. 12
Écrans de données de plongée............ 12
Écrans de données monogaz et
multigaz............................................. 13
Écrans de données du recycleur à
circuit fermé...................................... 14
Écrans de données du
profondimètre.................................... 15
Écrans de données pour la plongée en
apnée..................................................16
Écrans de données pour la chasse en
apnée..................................................17
Démarrage d'une plongée.....................18
Navigation à l'aide du compas de
plongée.............................................. 19
Utilisation du chronomètre de plongée
avec profondimètre........................... 20
Utilisation du chronomètre de plongée
de base...............................................20
Changement de gaz pendant une
plongée.............................................. 20
Basculement entre le circuit fermé et
le circuit ouvert pour le passage à la
bouteille de secours.......................... 21
Palier de sécurité...............................21
Palier de décompression.................. 22
Plongée avec carte............................22
Widget d'affichage de l'intervalle à la
surface................................................... 23
Widget d'affichage du journal de
plongée.................................................. 23
Planification de plongée....................... 23
Calcul du temps limite de non-
décompression..................................24
Calcul de votre gaz respiratoire........24
Création d'un plan de
décompression..................................25
Utilisation des plans de
décompression..................................25
Plongée en altitude............................... 25
Conseils pour le port de l'appareil avec
une combinaison de plongée............... 25
Alertes de plongée................................ 26
Terminologie de plongée...................... 28
Activités et applications................. 28
Démarrage d'une activité...................... 28
Astuces pour l'enregistrement des
activités..............................................29
Changement de mode
d'alimentation.................................... 29
Lecture de notifications sonores
pendant une activité..........................29
Utilisation du métronome................. 30
Arrêt d'une activité................................ 30
Évaluation d'une activité....................... 31
Ajout ou suppression d'une activité
favorite................................................... 31
Création d'une activité personnalisée..31
Activités en salle................................... 31
Utilisation de la fonction de course
virtuelle...............................................32
Table des matières i
Étalonnage de la distance sur tapis de
course................................................ 32
Enregistrement d'une activité de
musculation....................................... 33
Utilisation d'un home trainer
ANT+®............................................... 33
Activités en extérieur............................ 34
Affichage des informations sur les
marées............................................... 34
Navigation à la voile.......................... 35
Assistance virement de bord........ 35
Régates.......................................... 36
Course sur piste................................ 38
Conseils pour l'enregistrement d'une
course sur circuit........................... 38
Enregistrement d'une activité
d'ultrafond..........................................38
Affichage des données de vos
activités à ski..................................... 39
Enregistrement d'une activité de ski de
randonnée nordique.......................... 39
Données de puissance pour le ski de
fond.................................................... 39
Pêche................................................. 40
Jumpmaster...................................... 40
Multisport.............................................. 40
Entraînement au triathlon................. 40
Création d'une activité multisport.... 41
Natation................................................. 41
Terminologie de la natation..............41
Types de nage................................... 41
Astuces pour les activités de
natation.............................................. 42
Repos automatique et repos
manuel............................................... 42
Entraînements avec le journal
d'entraînement...................................42
Désactivation de la fréquence
cardiaque au poignet pendant une
activité de natation............................43
Golf.........................................................43
Partie de golf..................................... 43
Informations sur le trou.................... 43
Mode Grands chiffres................... 44
Mesure de la distance avec ciblage
par bouton..........................................45
Changement de trou......................... 45
Changement de Green...................... 45
Déplacement du drapeau..................45
Affichage des coups mesurés..........45
Mesure manuelle des tirs..............45
Affichage des distances jusqu'aux
layups et doglegs.............................. 46
Enregistrement de cibles
personnalisées.............................. 46
Affichage des statistiques d'un
club..................................................... 46
Sauvegarde du score........................ 46
Mise à jour d'un score................... 46
Réglage de la méthode d'attribution
de score..........................................47
Calcul de votre handicap...............47
Activation du suivi des
statistiques.................................... 47
TruSwing™..........................................48
Utilisation de l'odomètre de golf...... 48
Affichage de la distance PlaysLike.. 48
Affichage de la direction vers le
trou..................................................... 48
Sports de grimpe................................... 49
Enregistrement d'une activité
d'escalade en salle............................ 49
Enregistrement d'une activité
d'escalade sur bloc........................... 50
Démarrage d'une Expédition................ 50
Modification de l'intervalle
d'enregistrement des points de
tracé................................................... 50
Enregistrement manuel d'un point de
tracé................................................... 51
Affichage des points de tracé.......... 51
Fonctionnalités connectées............ 51
Activation des notifications
Bluetooth............................................... 52
Affichage des notifications.............. 52
Réception d'un appel téléphonique
entrant................................................ 52
Réponse à un message texte........... 53
Gestion des notifications.................. 53
Désactivation de la connexion au
téléphone Bluetooth..............................53
Activation et désactivation des alertes
de connexion du smartphone...............53
Localisation d'un appareil mobile
perdu...................................................... 54
ii Table des matières
Fonctions de connectivité Wi‑Fi........... 54
Connexion à un réseau Wi‑Fi............ 54
Applications de téléphone et
applications d'ordinateur...................... 54
Garmin Connect.................................54
Utilisation de l'application Garmin
Connect.......................................... 55
Utilisation de Garmin Connect sur
votre ordinateur............................. 56
Fonctions Connect IQ....................... 56
Téléchargement d'objets Connect
IQ.................................................... 56
Téléchargement de fonctions
Connect IQ sur votre ordinateur... 56
Application Garmin Dive................... 57
Garmin Explore™................................57
Application Garmin Golf™................. 57
Fonctions de suivi et de sécurité.....58
Ajout de contacts d'urgence.................58
Ajout de contacts.................................. 58
Activation et désactivation de la
détection d'incident...............................59
Demande d'assistance......................... 59
Démarrage d'une session
GroupTrack............................................ 60
Astuces pour les sessions
GroupTrack........................................ 60
Paramètres GroupTrack................... 60
GarminPay.....................................60
Configuration de votre portefeuille
GarminPay............................................ 61
Règlement des achats avec votre
montre................................................... 61
Ajout d'une carte à votre portefeuille
GarminPay............................................ 61
Gestion de vos cartes GarminPay... 61
Modification de votre code
GarminPay............................................ 62
Musique......................................... 62
Connexion à une source tierce.............62
Téléchargement de contenu audio
auprès d'une source tierce............... 62
Téléchargement de contenu audio
auprès de Spotify®........................... 63
Changement de source de
musique............................................. 63
Déconnexion d'une source tierce..... 63
Téléchargement de contenu audio
personnel............................................... 63
Ecoute de musique............................... 64
Commandes du lecteur audio.............. 64
Branchement du casque Bluetooth..... 64
Changement du mode Audio................64
Fonctions de fréquence cardiaque.. 65
Fréquence cardiaque au poignet......... 65
Port de la montre...............................65
Astuces en cas de données de
fréquence cardiaque inexactes........ 66
Affichage du widget Fréquence
cardiaque........................................... 66
Diffusion de la fréquence cardiaque
aux Garmin appareils........................ 66
Diffusion des données de fréquence
cardiaque au cours d'une
activité............................................ 67
Configuration d'une alerte de
fréquence cardiaque anormale........ 67
Désactivation du moniteur de
fréquence cardiaque au poignet...... 67
Mesures des performances................. 68
Désactivation des notifications de
performance...................................... 68
Détection automatique des mesures
de performances............................... 68
Synchronisation des activités et des
mesures de performance................. 69
A propos des estimations de la VO2
max.....................................................69
Consultation de l'estimation de
votre VO2 max. pour la course à
pied................................................. 70
Consultation de l'estimation de
votre VO2 max. pour le vélo.......... 70
Désactivation de l'enregistrement de
la VO2 max..................................... 70
Affichage de l'âge physique..............70
Affichage de vos prévisions de temps
de course........................................... 71
A propos de la fonction Training
Effect.................................................. 71
Table des matières iii
Variabilité de la fréquence cardiaque
et niveau d'effort................................72
Affichage de la variabilité de la
fréquence cardiaque et du niveau
d'effort............................................ 72
Condition de performances.............. 72
Affichage de votre condition
physique......................................... 72
Seuil lactique..................................... 73
Test guidé visant à déterminer votre
seuil lactique.................................. 73
Récupération de l'estimation de votre
FTP..................................................... 74
Exécution d'un test de FTP........... 74
Statut d'entraînement........................... 75
Niveaux du statut d'entraînement.... 76
Astuces pour obtenir votre statut
d'entraînement............................... 76
Acclimatation à la chaleur et à
l'altitude..............................................77
Charge aiguë......................................77
Objectif de la charge
d'entraînement...................................77
Temps de récupération..................... 78
Affichage de votre temps de
récupération................................... 78
Fréquence cardiaque de
récupération................................... 78
Body Battery™........................................ 78
Affichage du widget Body Battery....79
Conseils pour améliorer les données
de Body Battery................................. 79
Oxymètre de pouls..........................79
Obtention d'un relevé de SpO2............. 80
Activation des relevés de SpO2 en
continu................................................... 80
Désactivation des relevés automatiques
de l'oxymètre de pouls.......................... 80
Activation du suivi de la SpO2 pendant le
sommeil................................................. 80
Conseils pour résoudre les problèmes
liés aux données de l'oxymètre de
pouls...................................................... 81
Entraînement..................................81
Définition de votre profil utilisateur..... 81
Objectifs physiques...........................81
A propos des zones de fréquence
cardiaque........................................... 81
Définition de zones de fréquence
cardiaque....................................... 82
Définition des zones de fréquence
cardiaque par la montre................ 82
Calcul des zones de fréquence
cardiaque....................................... 83
Définition des zones de puissance.. 83
Suivi des activités................................. 83
Objectif automatique........................ 84
Utilisation de l'alarme invitant à
bouger................................................ 84
Suivi du sommeil............................... 84
Utilisation du suivi du sommeil
automatique...................................84
Utilisation du mode Ne pas
déranger......................................... 85
Minutes intensives............................ 85
Gain de minutes intensives...........85
Garmin Move IQ™.............................. 85
Paramètres du suivi des activités.... 85
Désactivation du suivi des
activités.......................................... 85
Entraînements....................................... 86
Entraînement de Garmin Connect.... 86
Création d'un entraînement
personnalisé sur Garmin Connect....86
Envoi d'un entraînement
personnalisé sur votre montre......86
Début d'un entraînement...................87
Suivi des suggestions quotidiennes
d'entraînement...................................87
Activer et désactiver les
notifications de suggestions
quotidiennes d'entraînement........ 87
Suivi d'entraînement de natation en
piscine................................................ 88
Enregistrement d'un test de vitesse
de nage critique............................. 88
Modification du résultat de la
vitesse de nage critique................ 88
A propos du calendrier
d'entraînement...................................88
Utilisation des plans d'entraînement
Garmin Connect............................. 89
Programmes Adaptive Training....89
Entraînements fractionnés................... 89
iv Table des matières
Création d'un entraînement
fractionné...........................................90
Lancement d'un entraînement
fractionné...........................................90
Arrêt d'un entraînement fractionné.. 90
Entraînement PacePro.......................... 90
Téléchargement d'un programme
PacePro depuis Garmin Connect..... 91
Démarrage d'un programme
PacePro..............................................91
Arrêt d'un programme PacePro.... 92
Création d'un programme PacePro sur
votre montre...................................... 92
Segments...............................................92
Segments Strava™............................. 92
Affichage des détails d'un
segment............................................. 93
Course contre un segment............... 93
Configuration d'un segment pour
réglage automatique......................... 93
Utilisation du Virtual Partner®............. 93
Configuration d'un objectif
d'entraînement...................................... 94
Annulation d'un objectif
d'entraînement...................................94
Course contre une activité
antérieure...............................................94
Mise en pause de votre statut
d'entraînement...................................... 95
Reprise de votre statut d'entraînement
en pause.............................................95
Activation de l'auto-évaluation............. 95
Horloges........................................ 95
Définition d'une alarme......................... 95
Modification d'une alarme................ 96
Démarrage du compte à rebours......... 96
Suppression d'un minuteur............... 96
Utilisation du chronomètre................... 97
Ajout d'un autre fuseau horaire............ 97
Modification des autres fuseaux
horaires.............................................. 98
Navigation...................................... 98
Enregistrement de votre position.........98
Modification des positions
enregistrées....................................... 98
Réglage d'un point de référence...........98
Projection d'un waypoint...................... 99
Navigation vers une destination.......... 99
Navigation vers un point d'intérêt........ 99
Points d'intérêt................................ 100
Parcours.............................................. 100
Création et suivi d'un parcours sur
votre appareil...................................100
Création d'un parcours aller-retour 100
Création d'un parcours sur Garmin
Connect............................................101
Envoi d'un trajet sur votre
appareil........................................ 101
Affichage ou modification des détails
d'un parcours................................... 101
Utilisation du ClimbPro....................... 102
Marquage et démarrage de la navigation
vers un point MOB...............................102
Navigation à l'aide de Voir & rallier.... 102
Navigation jusqu'au point de départ
pendant une activité........................... 103
Affichage des instructions d'un
itinéraire........................................... 103
Navigation jusqu'au point de départ
d'une activité enregistrée................... 104
Arrêt de la navigation..........................104
Carte.................................................... 104
Affichage de la carte....................... 104
Enregistrement d'une position sur la
carte ou navigation jusqu'à une
position............................................ 105
Navigation à l'aide de la fonction
«Autour de moi»............................ 105
Modification du thème de la carte. 106
Compas............................................... 106
Configuration du cap du compas...106
Altimètre et baromètre....................... 106
Historique.................................... 106
Utilisation de l'historique.................... 107
Historique multisport...................... 107
Records personnels............................ 107
Consultation de vos records
personnels....................................... 107
Restauration d'un record
personnel......................................... 108
Suppression des records
personnels....................................... 108
Affichage des totaux de données...... 108
Table des matières v
Utilisation de l'odomètre.....................108
Suppression de l'historique................ 108
Personnalisation de l'appareil....... 109
Paramètres d'applications et
d'activités............................................ 109
Personnalisation des écrans de
données........................................... 111
Ajout d'une carte à une activité...... 111
Alertes d'activité.............................. 112
Configuration d'une alerte.......... 113
Paramètres cartographiques de
l'activité............................................ 113
Paramètres de définition
d'itinéraires...................................... 114
Auto Lap...........................................114
Marquage de circuits par
distance....................................... 114
Activation d'Auto Pause..................115
Activation de l'ascension
automatique.................................... 115
Vitesse et distance 3D.................... 115
Activation et désactivation de la
touche Lap....................................... 116
Utilisation du défilement
automatique.................................... 116
Modification des paramètres GPS. 116
GPS et autres systèmes de
positionnement par satellites..... 117
Paramètres de temporisation du mode
économie d'énergie......................... 117
Déplacement d'une activité dans la liste
des applications.................................. 117
Widgets................................................ 118
Personnalisation de la série des
widgets............................................ 119
Utilisation du widget Niveau de
stress............................................... 120
Personnalisation du widget Ma
journée............................................. 120
Personnalisation du menu des
commandes........................................ 120
Paramètres de cadran de montre...... 120
Personnalisation du cadran de
montre..............................................121
Paramètres des capteurs................... 121
Paramètres du compas.................. 121
Etalonnage manuel du compas..121
Définition de la référence nord... 122
Paramètres de l'altimètre............... 122
Etalonnage de l'altimètre
barométrique............................... 122
Paramètres du baromètre.............. 122
Étalonnage du baromètre........... 123
Paramètres de position par laser
Xero.................................................. 123
Paramètres de la carte....................... 123
Thèmes de la carte......................... 124
Paramètres de la carte marine....... 124
Affichage et masquage de données
cartographiques.............................. 124
Paramètres de navigation.................. 124
Personnalisation des éléments
cartographiques.............................. 124
Configuration d'un indicateur de
cap....................................................125
Réglage des alertes de navigation. 125
Paramètres du gestionnaire de
l'alimentation....................................... 125
Personnalisation de la fonction
d'économie d'énergie...................... 126
Personnalisation des modes
d'alimentation.................................. 126
Restauration d'un mode
d'alimentation.................................. 127
Paramètres système...........................127
Paramètres de l'heure..................... 128
Réglage des alarmes temps....... 128
Synchronisation de l'heure..........128
Modification des paramètres du
rétroéclairage.................................. 128
Personnalisation des boutons de
direction........................................... 129
Modification des unités de
mesure............................................. 129
Affichage des informations sur
l'appareil.............................................. 129
Affichage des informations légales et
de conformité relatives à l'étiquetage
électronique..................................... 129
Capteurs sans fil.......................... 130
Couplage de vos capteurs sans fil.....132
Allure et distance de course HRM-
Pro........................................................132
vi Table des matières
Conseils pour enregistrer l'allure et la
distance de course.......................... 133
Dynamiques de course à pied............ 133
Entraînement avec dynamiques de
course.............................................. 133
Jauges de couleur et données de
dynamique de course......................134
Données sur l'équilibre de temps de
contact avec le sol...................... 135
Données d'oscillation verticale et de
rapport vertical............................ 135
Astuces en cas de données
manquantes sur les dynamiques de
course.............................................. 136
Utilisation des commandes de la caméra
Varia..................................................... 136
Télécommande inReach.....................136
Utilisation de la télécommande
inReach............................................ 136
Télécommande VIRB.......................... 137
Contrôle d'une caméra embarquée
VIRB..................................................137
Contrôle d'une action cam VIRB
pendant une activité........................138
Informations sur l'appareil............ 139
Caractéristiques techniques de la
Descent................................................ 139
Informations concernant la pile..... 139
Maintenance de l'appareil.................. 140
Entretien du..................................... 140
Nettoyage de la montre.............. 140
Changement des bracelets
QuickFit®......................................... 141
Bracelet de plongée extra long.......141
Gestion de données............................ 141
Suppression de fichiers.................. 141
Dépannage................................... 142
Mon appareil n'est pas dans la bonne
langue.................................................. 142
Mon téléphone est-il compatible avec
ma montre?........................................ 142
Mon téléphone ne se connecte pas à la
montre................................................. 142
Puis-je utiliser mon capteur Bluetooth
avec ma montre?............................... 142
Mon casque ne se connecte pas à la
montre................................................. 143
Ma musique se coupe ou mon casque
ne reste pas connecté........................ 143
Redémarrage de votre montre........... 143
Réinitialisation de tous les paramètres
par défaut............................................ 143
Plongée................................................ 144
Réinitialiser la saturation dans les
tissus................................................144
Réinitialisation de la pression de
surface............................................. 144
Acquisition des signaux satellites..... 144
Amélioration de la réception satellite
GPS.................................................. 144
Les données de température ne sont pas
exactes................................................ 144
Optimisation de l'autonomie de la
batterie.................................................145
Suivi des activités............................... 145
Mon nombre de pas quotidiens ne
s'affiche pas.................................... 145
Le nombre de mes pas semble
erroné............................................... 145
Le nombre de pas affiché sur mon
appareil ne correspond pas à celui
affiché sur mon compte Garmin
Connect............................................146
Le nombre d'étages gravis semble
erroné............................................... 146
Informations complémentaires......... 146
Annexes....................................... 147
Champs de données........................... 147
Notes standard de la VO2 max.......... 155
Evaluations du FTP............................. 156
Dimensions et circonférence des
roues.................................................... 157
Définition des symboles..................... 159
Table des matières vii
Introduction
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour
prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit.
Consultez toujours votre médecin avant de commencer ou de modifier tout programme d'exercice physique.
Mise en route
Lors de la première utilisation de la montre, vous devrez effectuer les opérations suivantes pour la configurer et
vous familiariser avec les fonctions de base.
1Appuyez sur le bouton LIGHT pour allumer la montre (Boutons, page1).
2Suivez les instructions à l'écran pour procéder au réglage initial.
Pendant la phase de configuration initiale, vous pouvez coupler votre smartphone avec votre montre pour
recevoir des notifications, synchroniser vos activités et bien plus encore (Couplage de votre smartphone,
page4).
3Chargez l'appareil (Chargement de la montre, page5).
4Démarrez une activité (Démarrage d'une activité, page28).
Boutons
LIGHT
appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver le rétroéclairage.
Appuyez sur ce bouton pour allumer l'appareil.
Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher le menu des commandes.
REMARQUE: pendant la plongée, les fonctions de maintien sont désactivées.
UP·MENU
appuyez sur ce bouton pour faire défiler les pages de widgets et les menus.
Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher le menu.
REMARQUE: vous pouvez activer ou désactiver ce bouton pour les activités de plongée (Configuration de la
plongée, page8).
DOWN
appuyez sur ce bouton pour faire défiler les pages de widgets et les menus.
Appuyez sur ce bouton pour faire défiler les écrans de données lors d'une plongée.
Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher les commandes de la musique à partir de n'importe quel écran.
REMARQUE: pendant la plongée, les fonctions de maintien sont désactivées.
Introduction 1
START·STOP
appuyez pour afficher la liste des activités et démarrer ou arrêter une activité.
Appuyez pour choisir une option d'un menu.
Appuyez pour afficher le menu pendant une plongée.
BACK·LAP
appuyez sur ce bouton pour revenir à l'écran précédent.
Appuyez sur ce bouton pour quitter un menu pendant une plongée.
Appuyez sur ce bouton pour enregistrer un circuit, une période de repos ou une transition au cours d'une
activité multisport.
Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher le cadran de montre à partir de n'importe quel écran.
Maintenez ce bouton enfoncé pour revenir à l'écran de données principal pendant une plongée.
: appuyez deux fois sur l'appareil pour faire défiler les écrans de données pendant une plongée.
Utilisation de la montre
Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pour afficher le menu des commandes.
Le menu des commandes fournit un accès rapide aux fonctions fréquemment utilisées, comme activer le
mode Ne pas déranger, enregistrer une position et arrêter la montre.
Sur le cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour faire défiler la série de widgets.
Votre montre est fournie avec des widgets qui offrent des données accessibles en un clin d'œil. D'autres
widgets sont disponibles lorsque vous couplez votre montre à un smartphone.
Sur le cadran de la montre, appuyez sur START pour démarrer une activité ou ouvrir une application (Activités
et applications, page28).
Maintenez le bouton MENU enfoncé pour personnaliser le cadran, régler les paramètres et coupler des
capteurs sans fil.
Affichage du menu des commandes
Le menu des commandes contient des options telles que le chronomètre, la localisation de votre smartphone
connecté et la mise hors tension de la montre. Vous pouvez aussi ouvrir le portefeuille GarminPay.
REMARQUE: vous pouvez ajouter, réorganiser et supprimer les options dans le menu des commandes
(Personnalisation du menu des commandes, page120).
1Sur n'importe quel écran, appuyez longuement sur LIGHT.
2Appuyez sur UP ou DOWN pour faire défiler les options.
2 Introduction
Activation du mode Avion
Vous pouvez activer le mode Avion pour désactiver toutes les communications sans fil.
REMARQUE: vous pouvez ajouter des options au menu des commandes (Personnalisation du menu des
commandes, page120).
1Maintenez le bouton LIGHT enfoncé.
2Sélectionnez .
Affichage des widgets
Si votre appareil est fourni préchargé avec plusieurs widgets, vous pouvez en télécharger d'autres lorsque vous
couplez votre appareil avec un smartphone.
Appuyez sur UP ou DOWN.
L'appareil fait défiler les widgets de la série et affiche des données récapitulatives de chaque widget.
Appuyez sur START pour afficher le détail d'un widget.
ASTUCE: vous pouvez appuyer sur DOWN pour afficher d'autres écrans pour un widget ou sur START pour
voir d'autres options et fonctions pour un widget.
Depuis n'importe quel écran, maintenez le bouton BACK enfoncé pour revenir au cadran de la montre.
Si vous enregistrez une activité, appuyez sur BACK pour revenir aux pages de données d'activité.
Personnalisation de la montre
Depuis le cadran, maintenez le bouton MENU enfoncé pour modifier l'image du cadran de la montre.
Depuis l'écran d'un widget, maintenez le bouton MENU enfoncé pour personnaliser les options du widget.
Depuis le menu des commandes, maintenez le bouton MENU enfoncé pour ajouter, supprimer ou retrier les
commandes.
Depuis n'importe quel écran, maintenez le bouton MENU enfoncé pour modifier d'autres paramètres.
Introduction 3
Cadran de montre par défaut
Pointeur pour d'autres fuseaux horaires. Indique les marqueurs pour lire l'heure au format 24heures sur
la montre.
Délai avant de pouvoir reprendre l'avion. Indique les marqueurs pour lire l'heure au format 24heures sur
la montre (Délai avant de pouvoir reprendre l'avion, page12).
Durée des intervalles passés à la surface après une plongée.
Couplage de votre smartphone
Pour utiliser les fonctions connectées de votre montre, vous devez la coupler directement via l'application
Garmin Dive et non pas via les paramètres Bluetooth® de votre smartphone.
1Depuis la boutique d'applications sur votre smartphone, installez et ouvrez l'application Garmin Dive.
2Sélectionnez une option pour activer le mode couplage sur votre montre:
Pendant la configuration initiale, sélectionnez Oui lorsque vous êtes invité à coupler l'application à votre
smartphone.
Si vous avez ignoré le processus de couplage auparavant, maintenez le bouton MENU enfoncé, puis
sélectionnez Coupler un téléphone.
3Pour ajouter votre montre à votre compte, sélectionnez une option:
Si c'est le premier appareil que vous couplez avec l'application Garmin Dive, suivez les instructions à
l'écran.
Si vous avez déjà couplé un autre appareil avec l'application Garmin Dive, sélectionnez Ajouter > Appareils
et suivez les instructions à l'écran.
4 Introduction
Chargement de la montre
AVERTISSEMENT
Cet appareil contient une batterie lithium-ion. Consultez le guide Informations importantes sur le produit
et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et autres
informations importantes sur le produit.
AVIS
Pour éviter tout risque de corrosion, nettoyez et essuyez soigneusement les contacts et la surface environnante
avant de charger l'appareil ou de le connecter à un ordinateur. Reportez-vous aux instructions de nettoyage
(Entretien du, page140).
1Pincez les côtés du clip de chargement.
2Alignez le clip avec les contacts au dos de la montre, puis relâchez les côtés du clip.
3Branchez le câble USB sur un port USB de chargement.
La montre affiche le niveau de charge actuel de la batterie.
Mises à jour produit
Sur votre ordinateur, installez Garmin Express (www.garmin.com/express). Sur votre smartphone, installez
l'application Garmin Dive.
Ceci vous permet d'accéder facilement aux services suivants pour les appareils Garmin® :
Mises à jour logicielles
Mises à jour cartographiques
Mises à jour de parcours
Téléchargements de données sur Garmin Dive
Enregistrement du produit
Configuration de Garmin Express
1Connectez l'appareil à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB.
2Rendez-vous sur garmin.com/express.
3Suivez les instructions présentées à l'écran.
Introduction 5
Plongée
Avertissements relatifs à la plongée
AVERTISSEMENT
Les fonctions de plongée de cet appareil sont à réserver uniquement aux plongeurs certifiés. Cet appareil ne
doit pas être utilisé comme ordinateur de plongée unique. La saisie d'informations incorrectes associées à
une plongée dans l'appareil peut provoquer des blessures graves voire mortelles.
Assurez-vous de comprendre pleinement l'usage, les affichages et les limitations de votre appareil.
Si vous avez des questions relatives à ce manuel ou à l'appareil, cherchez toujours à résoudre tout
dysfonctionnement ou doute avant de plonger avec l'appareil. N'oubliez jamais que vous êtes responsable de
votre propre sécurité.
Il existe toujours des risques de maladie de décompression, quel que soit le profil de plongée, même si vous
suivez le plan de plongée fourni par les tables de plongée ou un appareil de plongée. Aucune procédure,
aucun appareil de plongée et aucune table de plongée n'élimineront totalement l'éventualité d'une maladie de
décompression ou d'une hyperoxie. La constitution physiologique d'une personne peut varier d'une journée
à l'autre. Cet appareil ne peut pas prendre en compte ces variations. Pour réduire les risques de maladie
de décompression, nous vous conseillons vivement de bien rester dans les limites prévues par cet appareil.
Consultez un médecin pour effectuer un bilan de santé avant de plonger.
Utilisez toujours des instruments de secours, dont une jauge de profondeur, un manomètre submersible et
un chronomètre ou une montre. Vous devez avoir accès aux tables de décompression lorsque vous plongez
avec cet appareil.
Effectuez les contrôles de sécurité avant la plongée, comme la vérification des paramètres et du bon
fonctionnement de l'appareil, de l'affichage, du niveau de charge de la batterie et de la pression des
bouteilles, et assurez-vous que les tuyaux ne sont pas percés en vérifiant que des bulles ne s'en échappent
pas.
Cet appareil ne doit pas être partagé entre plusieurs utilisateurs. Les profils de plongeur sont spécifiques
aux utilisateurs et utiliser le profil d'un autre plongeur peut produire des informations erronées qui peuvent
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Pour des raisons de sécurité, ne plongez jamais seul. Plongez avec un camarade désigné. Restez également
accompagné pendant une longue période après une plongée, car l'apparition potentielle d'une maladie de
décompression peut être retardée ou déclenchée par des activités à la surface.
Cet appareil n'est pas conçu pour des activités de plongée professionnelles ou commerciales. Il a été conçu
uniquement à des fins de loisir. Les activités de plongée professionnelles ou commerciales peuvent exposer
l'utilisateur à des profondeurs ou conditions extrêmes qui peuvent augmenter les risques de maladie de
décompression.
Ne plongez pas avec un gaz si vous n'avez pas contrôlé personnellement son contenu et saisi la valeur
analysée dans l'appareil. Sans contrôle du contenu des bouteilles ni saisie des valeurs de gaz appropriées
dans l'appareil, les informations de planification de plongée sont incorrectes et peuvent entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Plonger avec plusieurs gaz mixtes représente un risque bien plus élevé que plonger avec un seul gaz
mixte. Les erreurs liées à l'utilisation de plusieurs gaz mixtes peuvent entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Procédez toujours à une remontée sécurisée. Une remontée rapide augmente les risques de maladie de
décompression.
La désactivation de la fonction de blocage de décompression sur l'appareil peut causer un risque élevé de
maladie de décompression et entraîner des blessures graves, voire mortelles. Désactivez cette fonction à vos
propres risques.
Le non-respect d'un palier de décompression requis peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ne
remontez jamais au-dessus de la profondeur du palier de décompression affichée.
Effectuez toujours un palier de sécurité entre 3 et 5mètres (entre 9,8 et 16,4pieds) pendant 3minutes, même
si aucun palier de décompression n'est requis.
6 Plongée
Modes de plongée
L'appareil Descent prend en charge six modes de plongée. Chaque mode de plongée est divisé en 4phases:
pré-contrôle de plongée, affichage de la surface, pendant la plongée et après la plongée. Pendant les
contrôles avant la plongée, vous pouvez confirmer les paramètres de plongée avant de commencer la plongée
(Configuration de la plongée, page8). La phase à la surface affiche les écrans de données pour le mode de
plongée (Écrans de données de plongée, page12). La phase en plongée affiche des données sur la plongée
en cours, et d'autres fonctions de la montre, telles que le GPS, sont désactivées (Démarrage d'une plongée,
page18). Pendant l'analyse post-plongée, vous pouvez afficher un résumé de la plongée terminée (Widget
d'affichage du journal de plongée, page23).
Un seul gaz: ce mode permet de plonger avec un seul mélange de gaz. Vous pouvez configurer jusqu'à 11gaz
supplémentaires en tant que gaz de secours.
Plusieurs gaz: ce mode permet de configurer plusieurs mélanges de gaz et de passer d'un gaz à l'autre pendant
votre plongée. Vous pouvez définir un pourcentage d'oxygène compris en 5 et 100%. Ce mode prend en
charge un gaz du fond et jusqu'à 11autres gaz de décompression ou de secours.
REMARQUE: les gaz de secours ne sont pas utilisés dans les calculs de décompression Limite de non-
décompression (NDL, no-decompression limit) et Temps jusqu'à la surface (TTS, time to surface), sauf si
vous les activez pendant une plongée.
Recycleur à circuit fermé: ce mode pour plongée avec recycleur à circuit fermé vous permet de configurer deux
valeurs de consigne de pression partielle d'oxygène (PO2), des gaz diluants pour circuit fermé et des gaz de
décompression et de secours pour circuit ouvert.
Profondim.: ce mode permet de plonger avec les fonctions de chronomètre de fond standard.
REMARQUE: après une plongée en mode Profondimètre, l'appareil peut être utilisé uniquement en mode
Profondimètre ou Apnée pendant 24heures.
Apnée: ce mode permet d'effectuer une plongée libre avec des données de plongée spécifiques à l'apnée. Ce
mode est doté d'une fréquence d'actualisation des données plus élevée.
Chasse en apnée: ce mode est semblable au mode de plongée Apnée, mais configuré spécifiquement pour les
chasseurs sous-marins. Dans ce mode, les sons de démarrage et d'arrêt sont désactivés.
Utilisation du mode de plongée en piscine
Quand l'appareil est en mode plongée en piscine, la mesure de la saturation de gaz dans les tissus et la fonction
de blocage de décompression fonctionnent normalement, mais les plongées ne sont pas enregistrées dans le
journal de plongée.
1Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pour afficher le menu des commandes.
2Sélectionnez .
Le mode de plongée en piscine se désactive automatiquement à minuit.
Plongée 7
Configuration de la plongée
Vous pouvez personnaliser les paramètres de plongée selon vos besoins. Certains paramètres ne sont pas
applicables dans tous les modes de plongée. Vous pouvez aussi modifier les paramètres avant de démarrer une
plongée.
Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Config. plongée.
Gaz: permet de définir les mélanges de gaz utilisés dans les modes de plongée avec gaz (Configuration de vos
gaz de plongée, page9). Vous pouvez avoir jusqu'à douze gaz pour chaque mode de plongée avec gaz.
Conservatisme: définit le niveau de conservatisme pour les calculs de décompression. Un conservatisme plus
élevé confère un temps passé au fond plus court et un temps de remontée plus long. L'option Person. vous
permet de définir un facteur de dénivelé personnalisé.
REMARQUE: assurez-vous de bien comprendre les facteurs de gradient avant personnaliser le
conservatisme.
Type d'eau: vous permet de sélectionner le type d'eau.
PO2: permet de définir les seuils de pression partielle de l'oxygène (PO2) en bars pour la profondeur de
fonctionnement maximale (MOD), la décompression, les avertissements et les alertes critiques (Définition
des seuils de PO2, page10).
Alertes Plongée: permet de définir des alertes personnalisées pour les plongées au gaz (Alertes de plongée
personnalisées, page9)
Alertes Apnée: permet de définir des alertes personnalisées pour les plongées en apnée (Alertes de plongée
personnalisées, page9).
Palier de sécurité: permet de modifier la durée du palier de sécurité.
Dernier palier de décompression: permet de définir la profondeur de l'arrêt de décompression final.
Délai fin plongée: permet de définir le délai avant que l'appareil termine et enregistre une plongée après votre
retour à la surface.
Val. consigne RCF: permet de définir les valeurs de consigne haute et basse de la PO2 pour les plongées avec
recycleur à circuit fermé (Définition des valeurs de consigne du recycleur à circuit fermé, page11).
Rétroéclairage: permet de régler les paramètres de rétroéclairage pour vos activités de plongée. Vous pouvez
activer le rétroéclairage pour toute la durée de la plongée ou uniquement selon la profondeur.
Fréquence cardia.: permet d'activer ou de désactiver un moniteur de fréquence cardiaque pour vos plongées.
L'option Données ceinture HR vous permet d'activer une ceinture cardio-fréquencemètre textile, comme le
HRM-Swim ou le HRM-Tri, qui stocke les données de fréquence cardiaque pendant la plongée. Vous pouvez
consulter les données du moniteur de fréquence cardiaque dans l'application Garmin Dive une fois votre
plongée terminée.
Deux tap pour défiler: vous permet d'appuyer deux fois sur l'appareil pour faire défiler les écrans de données de
plongée. Si vous constatez que l'écran défile accidentellement, vous pouvez utiliser l'option Sensibilité pour
régler sa réactivité.
Touche HAUT: permet d'activer ou de désactiver le bouton UP pendant les activités de plongée afin d'éviter que
vous n'appuyiez dessus involontairement.
Plongée silencieuse: permet de désactiver toutes les tonalités et vibrations des alertes pendant vos activités
de plongée.
Délai sans avion: permet de régler le compte à rebours pour la période où vous devez éviter de prendre l'avion
(Délai avant de pouvoir reprendre l'avion, page12).
Blocage de décompression: permet de désactiver la fonction de blocage de décompression. Cette fonction
empêche les plongées monogaz, multigaz et avec recycleur à circuit fermé pendant 24heures si vous
dépassez un plafond de décompression pendant plus de trois minutes.
REMARQUE: vous pouvez toujours désactiver la fonction de blocage de décompression après avoir dépassé
un plafond de décompression pendant plus de trois minutes.
8 Plongée
Configuration de vos gaz de plongée
Vous pouvez saisir jusqu'à douze gaz pour chaque mode de plongée avec gaz. Les calculs de décompression
tiennent compte de vos gaz de décompression, mais pas des gaz de secours.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Config. plongée > Gaz.
3Sélectionnez un mode de plongée.
4Sélectionnez le premier gaz dans la liste.
Pour les modes monogaz et multigaz, ce gaz est le gaz du fond. Pour le mode de plongée avec recycleur à
circuit fermé, ce gaz est le gaz diluant.
5Sélectionnez Oxygène, puis saisissez le pourcentage d'oxygène du mélange de gaz.
6Sélectionnez Hélium, puis saisissez le pourcentage d'hélium du mélange de gaz.
L'appareil attribue le pourcentage restant à l'azote.
7Appuyez sur BACK.
8Sélectionner une option:
REMARQUE: certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de plongée.
Sélectionnez Ajouter un gaz de secours, puis saisissez le pourcentage d'oxygène et d'hélium pour votre
gaz de secours.
Sélectionnez Ajouter nouv., saisissez le pourcentage d'oxygène et d'hélium, puis sélectionnez Mode pour
préciser l'utilisation de ce gaz, notamment pour la décompression ou en gaz de secours.
REMARQUE: pour le mode multigaz, vous pouvez sélectionner Déf. comme mé-lange intermédiaire pour
définir un gaz de décompression comme gaz à utiliser lors de la descente.
Alertes de plongée personnalisées
Vous pouvez définir des alertes de plongée personnalisées pour vous aider à vous entraîner vers un objectif
spécifique ou pour mieux connaître votre environnement.
Nom d'alerte Mode plongée Description
Profondeur
Monogaz, multigaz, recycleur
à circuit fermé, profondimètre,
apnée ou chasse en apnée.
L'alerte se produit lorsque vous atteignez la profon
deur sélectionnée.
Grande vitesse Apnée ou chasse en apnée. L'alerte se déclenche lorsque votre vitesse verticale
dépasse la vitesse sélectionnée.
Basse vitesse Apnée ou chasse en apnée. L'alerte se déclenche lorsque votre vitesse verticale
descend en dessous de la vitesse sélectionnée.
Flottabilité neutre Apnée ou chasse en apnée. L'alerte se produit lorsque vous atteignez la profon
deur sélectionnée.
Chronomètre de
surface Apnée ou chasse en apnée. L'alerte se déclenche lorsque l'intervalle de temps
sélectionné est écoulé.
Profondeur de la
cible Apnée ou chasse en apnée. L'alerte se produit lorsque vous atteignez la profon
deur sélectionnée.
Heure
Monogaz, multigaz, recycleur
à circuit fermé, profondimètre,
apnée ou chasse en apnée.
L'alerte se déclenche lorsque l'intervalle de temps
sélectionné est écoulé.
Variomètre Apnée ou chasse en apnée. L'alerte se déclenche chaque fois que vous atteignez
l'intervalle de profondeur sélectionné.
Plongée 9
Définition d'une alerte de plongée personnalisée
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Config. plongée.
3Sélectionner une option:
Sélectionnez Alertes Plongée.
Sélectionnez Alertes Apnée.
4Sélectionner une option:
Sélectionnez Ajouter une alerte pour ajouter une nouvelle alerte.
Sélectionnez le nom de l'alerte que vous souhaitez modifier.
5Si nécessaire, activez l'alerte.
6En fonction du type d'alerte, sélectionnez Profond., Heure, ou Vitesse, puis saisissez une valeur.
7Sélectionner une option:
REMARQUE: toutes les options ne sont pas disponibles pour tous les types d'alertes.
Sélectionnez Intervalle pour spécifier si l'alerte doit se déclencher une fois ou à un intervalle de répétition.
Sélectionnez Direction pour spécifier si l'alerte doit être activée pour la remontée, la descente ou les deux.
Sélectionnez Types de plongée pour spécifier les modes de plongée qui doivent permettre le
déclenchement de l'alerte.
Sélectionnez Sons pour définir la tonalité d'alerte, la vibration ou aucun des deux.
Sélectionnez Fenêtre contextuelle pour activer une notification contextuelle pour l'alerte.
Sélectionnez Aperçu de l'alerte pour voir comment l'alerte apparaît et retentit pendant une plongée.
Définition des seuils de PO2
Vous pouvez configurer les seuils de message d'alerte de pression partielle de l'oxygène (PO2), en bars.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Config. plongée > PO2.
3Sélectionner une option:
Sélectionnez MOD/PO2 de décompression pour définir la profondeur de fonctionnement maximale (MOD)
et le seuil PO2 de décompression pour le gaz de fond planifié avant de commencer la montée et de
passer au gaz de décompression avec le pourcentage d'oxygène le plus élevé.
REMARQUE: l'appareil ne change pas automatiquement de gaz. Vous devez sélectionner le gaz vous-
même.
Sélectionnez Avertissement de PPO2 pour définir le niveau de concentration en oxygène le plus élevé que
vous pouvez atteindre sans danger.
Sélectionnez PPO2 critique pour définir le niveau de concentration en oxygène maximal que vous pouvez
atteindre.
4Saisissez une valeur.
Si vous atteignez l'un de ces niveaux pendant une plongée, l'appareil affiche un message d'alerte.
10 Plongée
Définition des valeurs de consigne du recycleur à circuit fermé
Vous pouvez configurer les valeurs de consigne haute et basse de PO2 pour vos plongées avec recycleur à
circuit fermé.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Config. plongée > Val. consigne RCF.
3Sélectionner une option:
Pour configurer la valeur de consigne basse de PO2, sélectionnez Val. cons. basse.
Pour configurer la valeur de consigne haute de PO2, sélectionnez Valeur de consigne haute.
4Sélectionnez Mode.
5Sélectionner une option:
Pour modifier automatiquement la valeur de consigne en fonction de votre profondeur actuelle,
sélectionnez Auto.
REMARQUE: par exemple, si vous descendez sous la profondeur de la valeur de consigne haute ou
si vous montez au-dessus de la profondeur de la valeur de consigne basse, le seuil de PO2 bascule,
respectivement, sur la valeur de consigne haute ou basse. Ces profondeurs automatiques doivent être
distantes d'au moins 6,1m (20pi).
Pour modifier manuellement les valeurs de consigne pendant une plongée, sélectionnez Manuel.
REMARQUE: si vous définissez manuellement une valeur de consigne à moins de 1,8m (6pi) d'une
profondeur de changement automatique, alors le changement automatique de valeur de consigne se
désactive jusqu'à ce que vous soyez à plus de 1,8m (6pi) au-dessus ou en dessous de la profondeur
de changement automatique. Cette précaution vous évite les changements accidentels de valeur de
consigne.
6Sélectionnez PO2, puis saisissez une valeur.
7Si besoin, sélectionnez Profond., puis saisissez une valeur de profondeur pour le changement automatique
de valeur de consigne.
Plongée 11
Délai avant de pouvoir reprendre l'avion
Après une plongée, vous devrez peut-être attendre plusieurs heures avant de pouvoir prendre l'avion. Pour
indiquer le délai avant de pouvoir reprendre l'avion, s'affiche sur le cadran de montre par défaut, ainsi qu'une
estimation en heure du temps où vous devez éviter de prendre l'avion (Cadran de montre par défaut, page4).
Vous pouvez afficher plus de détails sur le widget Intervalle à la surface (Widget d'affichage de l'intervalle à la
surface, page23).
ASTUCE: vous pouvez ajouter l'indicateur de délai avant un prochain vol sur un cadran de montre personnalisé
(Personnalisation du cadran de montre, page121).
Maintenez MENU enfoncé et sélectionnez Config. plongée > Délai sans avion.
Mode Délai sans avion Type de plongée
Délai avant de
pouvoir reprendre
l'avion
Standard ou 24 heures Plongée de 3minutes ou moins ou profondeur de 5m (15pi) ou
moins. 0heure
Standard Plongée sans décompression, plus de 48heures après la
plongée précédente. 12heures
Standard Plusieurs plongées sans décompression en 48heures. 18heures
Standard Plongée avec un arrêt de décompression. 24heures
24 heures Plongée sans profondimètre dans le respect du plan de décom
pression. 24heures
Standard ou 24 heures Plongée avec profondimètre ou plongée n'ayant pas respecté le
plan de décompression. 48heures
Écrans de données de plongée
Vous pouvez appuyer sur DOWN ou appuyer deux fois sur l'écran de l'appareil pour faire défiler les écrans de
données.
Dans les paramètres d'activité, vous pouvez réorganiser les écrans de données par défaut, ajouter un
chronomètre de plongée et ajouter des écrans de données personnalisés (Personnalisation des écrans de
données, page111). Vous pouvez personnaliser les champs de données de certains écrans de données.
12 Plongée
Écrans de données monogaz et multigaz
Écran de données principal: affiche vos principales données de plongée, notamment le gaz que vous respirez
et la vitesse de remontée ou de descente.
Votre niveau de pression partielle d'oxygène (PO2).
Le niveau de saturation d'azote (N2) et d'hélium (He) dans vos tissus.
Vert: saturation entre 0 et 79%
Jaune: saturation entre 80 et 99%
Rouge: saturation de 100% ou plus
Votre vitesse de descente ou d'ascension.
Vert: bonne. Vous remontez à moins de 7,9m (26pi) par minute.
Jaune: plutôt rapide. Vous remontez à une vitesse comprise entre 7,9 et 10,1m (26 et 33pi) par
minute.
Rouge: trop rapide. Vous remontez à plus de 10,1m (33pi) par minute.
Compas de plongée: permet d'afficher un compas et de définir un cap pour simplifier la navigation sous-marine
(Navigation à l'aide du compas de plongée, page19).
Écran de données personnalisable: affiche des données de plongée supplémentaires ainsi que des
informations physiologiques, notamment l'heure, le niveau de charge de la batterie et votre fréquence
cardiaque. Vous pouvez modifier les indicateurs et les cinq premiers champs de données (Personnalisation
des écrans de données, page111).
Le calcul de décompression pour la durée de la remontée (TTS).
Plongée 13
Écrans de données du recycleur à circuit fermé
Écran de données principal: affiche vos principales données de plongée, notamment le gaz que vous respirez
et la vitesse de remontée ou de descente.
Il indique si l'option circuit fermé (CC) ou circuit ouvert (OC) est activée.
Votre niveau de pression partielle d'oxygène (PO2).
Le niveau de saturation d'azote (N2) et d'hélium (He) dans vos tissus.
Vert: saturation entre 0 et 79%
Jaune: saturation entre 80 et 99%
Rouge: saturation de 100% ou plus
Votre vitesse de descente ou d'ascension.
Vert: bonne. Vous remontez à moins de 7,9m (26pi) par minute.
Jaune: plutôt rapide. Vous remontez à une vitesse comprise entre 7,9 et 10,1m (26 et 33pi) par
minute.
Rouge: trop rapide. Vous remontez à plus de 10,1m (33pi) par minute.
Compas de plongée: permet d'afficher un compas et de définir un cap pour simplifier la navigation sous-marine
(Navigation à l'aide du compas de plongée, page19).
Écran de données personnalisable: affiche des données de plongée supplémentaires ainsi que des
informations physiologiques, notamment l'heure et le niveau de charge de la batterie. Vous pouvez modifier
les indicateurs et les cinq premiers champs de données (Personnalisation des écrans de données, page111).
14 Plongée
Le calcul de décompression pour la durée de la remontée (TTS).
Le niveau de toxicité de l'oxygène de votre système nerveux central (CNS).
Vert: toxicité de l'oxygène dans le CNS comprise entre 0 et 79%
Jaune: toxicité de l'oxygène dans le CNS comprise entre 80 et 99%
Rouge: toxicité de l'oxygène dans le CNS supérieure à 100%
Vos unités de toxicité de l'oxygène (OTU) actuelles.
Vert: entre 0 et 249OTU.
Jaune: entre 250 et 299OTU.
Rouge: 300OTU ou plus.
Écrans de données du profondimètre
Chronomètre de plongée: affiche le chronomètre de temps passé au fond, la profondeur actuelle, maximale
et moyenne, ainsi que la vitesse de remontée ou de descente (Utilisation du chronomètre de plongée avec
profondimètre, page20).
Compas de plongée: permet d'afficher un compas et de définir un cap pour simplifier la navigation sous-marine
(Navigation à l'aide du compas de plongée, page19).
Écran de données personnalisable: affiche des données de plongée supplémentaires ainsi que des
informations physiologiques, notamment l'heure, le niveau de charge de la batterie et votre fréquence
cardiaque. Vous pouvez modifier les indicateurs et les cinq premiers champs de données (Personnalisation
des écrans de données, page111).
Plongée 15
Écrans de données pour la plongée en apnée
Écran de données pendant la plongée: affiche des informations sur la plongée en cours, y compris le temps
écoulé, les profondeurs maximale et actuelle, ainsi que la vitesse de remontée ou de descente. Vous pouvez
modifier la disposition de l'écran de données et les champs de données (Personnalisation des écrans de
données, page111).
Écran des intervalles passés à la surface 1: affiche la durée de l'intervalle à la surface en cours, la fréquence
cardiaque et des informations sur la dernière plongée. Vous pouvez modifier la disposition de l'écran de
données et les champs de données.
Écran des intervalles passés à la surface 2: affiche la durée de l'intervalle à la surface en cours et des
informations sur la dernière plongée. Vous pouvez modifier la disposition de l'écran de données et les
champs de données.
Carte: affiche votre position actuelle sur la carte (Plongée avec carte, page22). Vous pouvez modifier les
champs de données.
Chronomètre: affiche le chronomètre de l'intervalle à la surface (Utilisation du chronomètre de plongée de base,
page20).
16 Plongée
Écrans de données pour la chasse en apnée
Écran de données pendant la plongée: affiche des informations sur la plongée en cours, y compris le temps
écoulé, les profondeurs maximale et actuelle, ainsi que la vitesse de remontée ou de descente. Vous pouvez
modifier la disposition de l'écran de données et les champs de données (Personnalisation des écrans de
données, page111).
Écran des intervalles passés à la surface 1: affiche la durée de l'intervalle à la surface en cours, la fréquence
cardiaque et des informations sur la dernière plongée. Vous pouvez modifier la disposition de l'écran de
données et les champs de données.
Écran des intervalles passés à la surface 2: affiche la durée de l'intervalle à la surface en cours, l'heure actuelle,
des informations sur la dernière plongée et un compas. Vous pouvez modifier la disposition de l'écran de
données et les champs de données.
Carte: affiche votre position actuelle sur la carte (Plongée avec carte, page22). Vous pouvez modifier des
champs de données.
Chronomètre: affiche le chronomètre de l'intervalle à la surface (Utilisation du chronomètre de plongée de base,
page20).
Plongée 17
Démarrage d'une plongée
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez un mode de plongée (Modes de plongée, page7).
3Si nécessaire, appuyez sur DOWN pour modifier les paramètres de plongée, comme les gaz, le type d'eau et
les alertes (Configuration de la plongée, page8).
4Gardez le poignet hors de l'eau jusqu'à ce que votre montre capte un signal GPS et que la barre d'état se
remplisse (facultatif).
La montre requiert un signal GPS pour enregistrer votre position d'entrée dans l'eau.
5Appuyez sur START jusqu'à ce que l'écran principal des données de plongée s'affiche.
6Descendez pour démarrer votre plongée.
Le chronomètre d'activité démarre automatiquement lorsque vous atteignez une profondeur de 1,2m
(4pieds).
REMARQUE: si vous démarrez une plongée sans sélectionner de mode de plongée, la montre utilise le
dernier mode de plongée et les derniers paramètres utilisés. La position d'entrée dans l'eau n'est pas
enregistrée.
7Sélectionner une option:
Appuyez sur DOWN pour faire défiler les écrans de données et le compas de plongée.
ASTUCE: vous pouvez également appuyer deux fois sur la montre pour faire défiler les écrans.
Appuyez sur le bouton START pour afficher le menu d'options de plongée.
8Lorsque vous êtes prêt à terminer la plongée, remontez à la surface.
9Gardez votre poignet hors de l'eau pour que la montre puisse acquérir des signaux GPS et enregistrer votre
emplacement de sortie (facultatif).
10 Sélectionner une option:
Pour une plongée en mode Un seul gaz, Plusieurs gaz, Recycleur à circuit fermé ou Profondim., attendez
que le compte à rebours Délai fin plongée arrive à zéro.
REMARQUE: lorsque vous remontez à 1m (3,3pi), le compte à rebours Délai fin plongée démarre
(Configuration de la plongée, page8). Vous pouvez appuyer sur START et sélectionner Arrêter la plongée
pour enregistrer la plongée avant la fin du compte à rebours.
Pour une plongée en mode Apnée ou Chasse en apnée, appuyez sur BACK et sélectionnez Enregistrer.
La montre enregistre l'activité de plongée.
ASTUCE: vous pouvez afficher votre historique de plongée dans le widget du journal de plongée (Widget
d'affichage du journal de plongée, page23).
18 Plongée
Navigation à l'aide du compas de plongée
1Pendant une plongée de type Un seul gaz, Plusieurs gaz, Recycleur à circuit fermé ou Profondim., faites
défiler les écrans jusqu'au compas de plongée.
Le compas indique votre cap directionnel .
2Appuyez sur START pour définir le cap magnétique.
Le compas indique les écarts par rapport au cap défini .
3Appuyez sur START et choisissez une option:
Pour réinitialiser le cap, sélectionnez Réinitialiser cap.
Pour décaler le cap de 180degrés, sélectionnez Définir cap inverse.
REMARQUE: le compas indique le cap inverse avec une marque rouge.
Pour définir un cap de 90degrés à gauche ou à droite, sélectionnez Définir 90° G ou Définir 90° D.
Pour effacer le cap, sélectionnez Effacer le cap.
Plongée 19
Utilisation du chronomètre de plongée avec profondimètre
ASTUCE: vous pouvez ajouter un écran de chronomètre simplifié à tous les modes de plongée avec gaz
(Personnalisation des écrans de données, page111).
1Démarrez une plongée avec Profondim..
2Faites défiler l'écran jusqu'à celui du chronomètre.
3Sélectionnez START, puis Réinitialiser prof. moy. pour utiliser votre profondeur actuelle comme profondeur
moyenne.
4Appuyez sur START et choisissez Démarrer le chronomètre.
5Sélectionner une option:
Pour arrêter d'utiliser le chronomètre, appuyez sur START, puis sélectionnez Arrêter le chronomètre.
Pour redémarrer le chronomètre, appuyez sur START, puis sélectionnez Réinitialiser le chronomètre.
Utilisation du chronomètre de plongée de base
1Sélectionner une option:
Ajoutez l'écran de données Chronomètre au mode de plongée Un seul gaz, Plusieurs gaz, Recycleur à
circuit fermé ou Profondim.
Activez l'écran des données à la surface CHRONOMÈTRE pour le mode Apnée ou Chasse en apnée.
2Pendant un intervalle à la surface d'une plongée avec gaz ou en apnée, faites défiler les écrans jusqu'à celui
du chronomètre.
ASTUCE: pendant un intervalle à la surface d'une plongée en apnée, vous pouvez maintenir le bouton START
enfoncé pour ouvrir le chronomètre et le démarrer, même si l'écran n'est pas activé.
3Appuyez sur le bouton START pour lancer le chronomètre.
4Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le chronomètre.
5Appuyez sur le bouton BACK pour réinitialiser le chronomètre.
Changement de gaz pendant une plongée
1Démarrez une plongée monogaz, multigaz ou avec un recycleur à circuit fermé.
2Sélectionner une option:
Appuyez sur START, sélectionnez Gaz, puis sélectionnez un gaz de secours ou de décompression.
REMARQUE: si besoin, vous pouvez choisir Ajouter nouv. et saisir un nouveau gaz.
Plongez jusqu'à atteindre le seuil MOD/PO2 de décompression (Définition des seuils de PO2, page10).
L'appareil vous invite à passer au gaz contenant le plus haut pourcentage d'oxygène.
REMARQUE: l'appareil ne change pas automatiquement de gaz. Vous devez sélectionner le gaz vous-
même.
20 Plongée
Basculement entre le circuit fermé et le circuit ouvert pour le passage à la bouteille de secours
Pendant une plongée avec un recycleur à circuit fermé, vous pouvez passer du circuit fermé au circuit ouvert si
vous avez besoin d'utiliser la bouteille de secours.
1Démarrez une plongée avec recycleur à circuit fermé.
2Sélectionnez la touche START.
3Sélectionnez Passer au circuit ouvert.
Les lignes de séparation sur les écrans de données passent au rouge et l'appareil bascule sur le gaz de
décompression en circuit ouvert.
REMARQUE: si vous n'avez pas défini de gaz pour la décompression en circuit ouvert, l'appareil passe au
gaz diluant.
4Si besoin, appuyez sur START, puis sélectionnez Gaz pour passer manuellement au gaz de secours.
5Appuyez sur START, puis sélectionnez Passer au circuit fermé pour repasser au circuit fermé.
Palier de sécurité
Pour éviter tout risque d'accident de décompression, vous devez effectuer un palier de sécurité à chaque
plongée.
1Après une plongée à au moins 11m (35pi) de profondeur, remontez à 5m (15pi).
Les informations sur le palier de sécurité s'affichent sur les écrans de données.
Votre profondeur par rapport à la surface.
À mesure que vous remontez, votre position se déplace vers le haut, vers la profondeur du palier de
sécurité.
La profondeur plafond pour le palier de sécurité.
Le compte à rebours du palier de sécurité.
Lorsque vous vous trouvez à 1m (5pi) de la profondeur plafond, le compte à rebours démarre.
2Restez dans les 2m (8pi) de la profondeur plafond du palier de sécurité jusqu'à ce que le compte à rebours
atteigne zéro.
REMARQUE: si vous remontez plus de 2m (8pi) au-dessus de la profondeur plafond du palier de sécurité, le
compte à rebours se met en pause et l'appareil vous signale que vous devez redescendre sous la profondeur
plafond. Si vous descendez plus bas que 11m (35pi), le compte à rebours du palier de sécurité se
réinitialise.
3Poursuivez votre remontée vers la surface.
Plongée 21
Palier de décompression
Pour éviter tout risque d'accident de décompression, vous devez toujours effectuer tous les paliers de
décompression pendant une activité de plongée. En omettre même un seul revient à prendre des risques
conséquents.
1Lorsque vous dépassez le temps limite de non-décompression (NDL), commencez votre remontée.
Les informations sur les paliers de décompression s'affichent sur les écrans de données.
Votre profondeur par rapport à la surface.
À mesure que vous remontez, votre position se déplace vers le haut, vers la profondeur du prochain
palier de décompression. Les segments vides représentent les paliers déjà validés. Vous pouvez
valider un palier avant de l'avoir atteint.
La profondeur plafond pour le palier de décompression.
Le compte à rebours pour le palier de décompression.
2Restez dans les 60cm (2pi) de la profondeur plafond du palier de décompression jusqu'à ce que le compte
à rebours atteigne zéro.
REMARQUE: si vous remontez plus de 60cm (2pi) au-dessus de la profondeur plafond du palier de
décompression, le compte à rebours se met en pause et l'appareil vous signale que vous devez redescendre
sous la profondeur plafond. La profondeur et la profondeur plafond clignotent en rouge jusqu'à ce que vous
retourniez dans une zone sûre.
3Continuez jusqu'à atteindre la surface ou le palier de décompression suivant.
Plongée avec carte
Vous pouvez afficher vos positions d'entrée et de sortie sur la carte pendant les intervalles passés à la surface
des plongées en apnée.
ASTUCE: vous pouvez afficher des données cartographiques pour tous les modes de plongée dans le widget
du journal de plongée et dans l'application Garmin Dive.
1Pendant une activité de plongée en apnée, faites défiler les écrans jusqu'à la carte.
2Appuyez sur START et choisissez une option:
Pour recadrer la carte ou faire un zoom, sélectionnez Zoom/Cadrage.
ASTUCE: vous pouvez appuyer sur START pour basculer entre un recadrage vers le haut et vers le bas,
vers la gauche et vers la droite, ou le zoom. Maintenez le bouton START enfoncé pour sélectionner le
point indiqué par la cible.
Pour marquer votre position, sélectionnez Enregistrer la position.
ASTUCE: vous pouvez appuyer sur DOWN pour changer d'icône.
22 Plongée
Widget d'affichage de l'intervalle à la surface
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le widget d'intervalle à la surface.
2Appuyez sur START pour afficher les unités de toxicité de l'oxygène (OTU) et le pourcentage de toxicité pour
le système nerveux central (CNS).
REMARQUE: les unités de toxicité de l'oxygène accumulées pendant une plongée disparaissent au bout de
24heures.
3Appuyez sur DOWN pour afficher des informations sur la saturation de vos tissus.
4Appuyez sur DOWN pour afficher le temps restant avant de pouvoir prendre l'avion et l'heure à laquelle vous
pouvez reprendre l'avion.
Widget d'affichage du journal de plongée
Le widget affiche un récapitulatif des plongées récemment enregistrées.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le widget du journal de plongée.
2Appuyez sur START pour afficher votre dernière plongée.
3Appuyez sur DOWN > START pour afficher une autre plongée (facultatif).
4Appuyez sur START et choisissez une option:
Pour afficher des informations complémentaires sur l'activité, sélectionnez Ttes les stats.
Pour afficher des informations supplémentaires relatives à l'une des nombreuses plongées en apnée dans
l'activité, sélectionnez Plongées, puis choisissez une plongée.
Pour afficher l'activité sur une carte, sélectionnez Carte.
REMARQUE: si vous avez attendu l'acquisition des signaux GPS avant et après votre plongée, votre
appareil affiche vos positions d'entrée et de sortie.
Pour enregistrer une position d'entrée ou de sortie, sélectionnez Enregistrer la position.
Pour afficher la courbe de profondeur de l'activité, sélectionnez Profil profondeur.
Pour afficher la courbe de température de l'activité, sélectionnez Tracé températ..
Pour afficher les gaz utilisés, sélectionnez Chang. gaz.
Pour supprimer l'activité de l'appareil, sélectionnez Supprimer.
Planification de plongée
Vous pouvez planifier vos prochaines plongées depuis votre appareil. Il peut calculer le temps limite de non-
décompression (NDL) ou créer des plans de décompression. Lorsque vous planifiez une plongée, l'appareil
utilise pour ses calculs la valeur de saturation de gaz dans les tissus issue de vos récentes plongées.
Plongée 23
Calcul du temps limite de non-décompression
Vous pouvez calculer le temps limite de non-décompression ou la profondeur maximale pour une future
plongée. Ces calculs ne sont pas enregistrés ni appliqués à votre prochaine plongée.
1Sélectionnez la touche START.
2Sélectionnez Plan plongée > Calculer NDL.
3Sélectionner une option:
Pour calculer la limite de non-décompression en fonction de la saturation actuelle dans vos tissus,
sélectionnez Plong. imminente.
Pour calculer la limite de non-décompression en fonction de la saturation dans vos tissus plus tard,
sélectionnez Saisir inter. surf., puis saisissez la durée de votre intervalle à la surface.
4Entrez un pourcentage d'oxygène.
5Sélectionner une option:
Pour calculer le temps limite de non-décompression, sélectionnez Saisir profondeur, puis entrez la
profondeur que vous avez prévue pour votre plongée.
Pour calculer la profondeur maximale, sélectionnez Saisir heure, puis entrer la durée que vous avez
prévue pour votre plongée.
Le minuteur de la limite de non-décompression, la profondeur et la profondeur maximale de fonctionnement
s'affichent.
REMARQUE: si la profondeur prévue dépasse la profondeur maximale de fonctionnement du gaz
respiratoire, un message d'avertissement s'affiche et la profondeur devient rouge.
6Appuyez sur DOWN.
7Sélectionner une option:
Pour quitter, sélectionnez Terminé.
Pour ajouter des intervalles à vos plongées, sélectionnez Aj. plongée répét., puis suivez les instructions à
l'écran.
Calcul de votre gaz respiratoire
Vous pouvez calculer la valeur de PO2, le pourcentage d'oxygène ou la profondeur maximale d'une plongée en
ajustant deux des trois valeurs. Les calculs sont affectés par le réglage du type d'eau dans le menu Config.
plongée (Configuration de la plongée, page8).
1Sélectionnez la touche START.
2Sélectionnez Plan plongée > Calculer le gaz.
3Appuyez sur UP ou DOWN, puis sélectionnez une option pour le calcul:
Sélectionnez PO2.
Sélectionnez O2%.
Sélectionnez Profond..
4Appuyez sur UP ou DOWN pour régler la première valeur.
5Appuyez sur START, puis sur UP ou DOWN pour modifier la seconde valeur.
Lorsque vous modifiez les valeurs, l'appareil calcule une valeur ajustée pour l'option sélectionnée.
6Si besoin, appuyez sur BACK pour calculer la valeur d'une autre option.
24 Plongée
Création d'un plan de décompression
Vous pouvez créer des plans de décompression avec circuit ouvert et les enregistrer pour plus tard.
1Sélectionnez la touche START.
2Sélectionnez Plan plongée > Plans de décompression > Ajouter nouv..
3Saisissez le nom du plan de décompression.
4Sélectionner une option:
Pour saisir la pression partielle d'oxygène maximale en bars, sélectionnez PO2.
REMARQUE: l'appareil utilise la valeur de PO2 pour déterminer le moment où changer de gaz.
Sélectionnez Conservatisme pour saisir votre niveau de conservatisme pour les calculs de
décompression.
Pour saisir vos mélanges de gaz, sélectionnez Gaz.
Pour entrer la profondeur de votre dernier palier de décompression, sélectionnez Dernier palier de
décompression.
Pour saisir la profondeur de plongée maximale, sélectionnez Profondeur du fond.
Pour saisir le temps passé à la profondeur du fond, sélectionnez Temps passé au fond.
5Sélectionnez Enregistrer.
Utilisation des plans de décompression
1Sélectionnez la touche START.
2Sélectionnez Plan plongée > Plans de décompression.
3Sélectionnez un plan de décompression.
4Sélectionner une option:
Pour afficher le plan de décompression, sélectionnez Afficher.
Pour utiliser les paramètres du plan de décompression pour un mode de plongée, sélectionnez Appliquer.
Pour modifier les détails du plan de décompression, sélectionnez Modifier.
Pour modifier le nom du plan de décompression, sélectionnez Renommer.
Pour supprimer le plan de décompression, sélectionnez Supprimer > Oui.
Plongée en altitude
En altitude, la pression atmosphérique est plus basse et votre corps contient plus d'azote au début d'une
plongée que si vous étiez au niveau de la mer. L'appareil prend automatiquement en compte les changements
d'altitude grâce à son capteur de pression barométrique. La valeur de pression absolue utilisée par le modèle de
décompression n'est pas affectée par l'altitude ni par la pression du profondimètre affichée sur la montre.
Conseils pour le port de l'appareil avec une combinaison de plongée
Utilisez le bracelet extra long en silicone pour porter votre appareil par-dessus une combinaison épaisse.
Pour optimiser la mesure de votre fréquence cardiaque, assurez-vous que l'appareil reste en contact avec
votre peau et qu'il ne heurte pas d'autres bracelets (Port de la montre, page65).
Si vous portez l'appareil par-dessus une combinaison de plongée, désactivez le moniteur de fréquence
cardiaque au poignet afin d'augmenter l'autonomie de la batterie (Désactivation du moniteur de fréquence
cardiaque au poignet, page67).
Plongée 25
Alertes de plongée
Message d'alerte Cause Action de la montre
Aucun Vous avez terminé le palier de décompres
sion.
La profondeur du palier de décompres
sion et la durée clignotent en bleu
pendant cinq secondes.
Aucun
Votre valeur de pression partielle d'oxygène
(PO2) est supérieure à la valeur d'alerte
spécifiée.
Votre valeur de PO2 clignote en jaune.
%1 OTU accumulé.
Remontez à la surface.
Les unités de toxicité de l'oxygène sont
supérieures à la limite de sécurité. Pendant
une plongée, «%1» est remplacé par le
nombre d'unités accumulées.
L'alerte s'affiche toutes les deux
minutes, jusqu'à trois fois.
250 OTU accumulées
Vous avez accumulé 250unités de toxicité
de l'oxygène et vous approchez de la limite
de sécurité de 300unités.
Aucun
Palier de décompres
sion proche
Vous êtes à moins d'un intervalle de palier
(3m ou 9,8pi) de la profondeur du palier de
décompression.
Aucun
NDL presque atteinte. Vous avez 10minutes de limite de non-
décompression restantes.
L'alerte s'affiche à nouveau lorsqu'il ne
reste plus que 5minutes.
Vous remontez trop
vite. Ralentissez.
Vous remontez à plus de 9,1m/min (30pi/
min) pendant plus de cinq secondes. Aucun
Batterie presque vide.
Remontez à la surface. Moins de 10% de batterie restants.
Cette alerte s'affiche quand il reste
moins de 10% de batterie sur la
montre. Elle s'affiche aussi sur l'écran
de pré-contrôle de plongée de votre
prochaine plongée.
Batterie faible. Moins de 20% de batterie restants.
Cette alerte s'affiche quand il reste
moins de 20% de batterie sur la montre.
Elle s'affiche aussi sur l'écran de pré-
contrôle de plongée de votre prochaine
plongée.
Toxicité CNS à %1%.
Remontez à la surface.
Le niveau de toxicité de l'oxygène pour
le système nerveux central est trop élevé.
Pendant une plongée, «%1» est remplacé
par le pourcentage actuel de toxicité pour le
système nerveux central.
L'alerte s'affiche toutes les deux
minutes, jusqu'à trois fois.
Toxicité CNS à 80%.
Le niveau de toxicité de l'oxygène pour le
système nerveux central est à 80% de la
limite de sécurité.
Cette alerte s'affiche pendant une
plongée et sur l'écran de pré-contrôle
de plongée de votre prochaine plongée.
Décompression
terminée
Vous avez terminé tous les paliers de
décompression. Aucun
Descendez sous le
palier de décompres
sion.
Vous êtes à plus de 0,6m (2pi) au-dessus
du plafond de décompression.
La profondeur actuelle et la profondeur
du palier clignotent en rouge.
Si vous restez au-dessus du plafond de
décompression pendant plus de trois
26 Plongée
Message d'alerte Cause Action de la montre
minutes, la fonction de blocage de
décompression s'active.
Re-descendez pour
effectuer palier
sécurité.
Vous êtes à plus de 2m (8pi) au-dessus du
plafond du palier de sécurité.
La profondeur actuelle et la profondeur
du palier clignotent en jaune.
PO2 du diluant basse :
purge dangereuse.
La PO2 du gaz diluant est trop basse et
il peut être dangereux de remplir la boucle
respiratoire du recycleur avec le gaz diluant.
Aucun
Fin de la plongée dans
%1 secondes.
La montre termine et enregistre automati
quement la plongée. Pendant une plongée,
«%1» est remplacé par le nombre de
secondes.
Aucun
Ne plongez pas. Pas
de connexion profondi
mètre
Les données du capteur de profondeur ne
sont pas valides ou ne sont pas disponi
bles sur votre montre avant le début d'une
activité de plongée.
Ne plongez pas. Appelez l'assistance
produit Garmin.
Capteur de prof.
illisible. Terminez votre
plongée.
Les données du capteur de profondeur ne
sont pas valides ou ne sont pas disponi
bles sur votre montre après le début d'une
activité de plongée.
Utilisez un ordinateur de plongée ou un
plan de plongée de secours et terminez
votre activité de plongée. Appelez l'as
sistance produit Garmin.
NDL dépassée. Palier
requis.
Vous avez dépassé la durée limite de non-
décompression. Aucun
PO2 élevée. Re-monter
ou utiliser gaz - riche en
O2.
Votre valeur de PO2 est supérieure à la
valeur critique spécifiée.
Votre valeur de PO2 clignote en rouge.
L'alerte s'affiche toutes les
30secondes (trois fois maximum)
jusqu'à ce que vous remontiez à un
niveau sûr ou que vous changiez de
gaz.
PO2 basse. Des-cendre
ou utiliser gaz + riche
en O2.
Votre valeur de PO2 est inférieure à
0,18bar.
Si vous avez commencé votre plongée
il y a moins de deux minutes, votre
valeur de PO2 clignote en jaune. Sinon
elle clignote en rouge.
Cette alerte s'affiche toutes les
30secondes (trois fois maximum)
jusqu'à ce que vous descendiez à un
niveau sûr ou que vous changiez de
gaz.
Palier de sécurité
terminé Vous avez terminé le palier de sécurité. Aucun
Prêt à passer à %1.
Changer ?
Lors d'une plongée multigaz: vous pouvez
respirer un gaz contenant plus d'oxygène.
Pendant une plongée, «%1» est remplacé
par le nom du gaz.
Vous pouvez changer de gaz mainte
nant ou attendre et le faire plus tard.
Un message de confirmation s'affiche.
Valeur de consigne
haute sélectionnée.
La montre a automatiquement basculé sur
la valeur de consigne élevée du recycleur. Aucun
Plongée 27
Message d'alerte Cause Action de la montre
Valeur de consigne
basse sélectionnée.
La montre a automatiquement basculé sur
la valeur de consigne basse du recycleur. Aucun
La plong. en pisc. ne
sera pas enreg. ds jour.
de plong.
La montre est en mode plongée en piscine. La montre n'enregistrera pas la plongée
actuelle dans le journal de plongée.
Terminologie de plongée
Système nerveux central (CNS): une mesure de la toxicité de l'oxygène de votre système nerveux central,
causée par une exposition à une pression partielle de l'oxygène (PO2) plus forte lors d'une plongée.
Recycleur à circuit fermé (CCR): un mode utilisé pour les plongées effectuées avec un recycleur qui filtre le gaz
expiré et en retire le CO2.
Profondeur maximale de fonctionnement (MOD): la profondeur maximale à laquelle un gaz peut être respiré
avant que la pression partielle de l'oxygène (PO2) n'excède la limite de sécurité.
Limite de non-décompression (NDL): une plongée qui ne nécessite aucun temps de décompression lors de la
remontée à la surface.
Unités de toxicité de l'oxygène (OTU): une mesure de la toxicité de l'oxygène pulmonaire, causée par une
exposition à une pression partielle de l'oxygène (PO2) plus forte lors d'une plongée. Une OTU équivaut à
respirer de l'oxygène pur à 1ATM pendant 1minute.
Pression partielle de l'oxygène (PO2): la pression de l'oxygène dans le gaz que vous respirez, en fonction de la
profondeur et du pourcentage d'oxygène.
Intervalle à la surface (SI): le temps écoulé depuis la fin de la plongée précédente.
Durée de la remontée (TTS): l'estimation du temps que prendra la remontée à la surface, en incluant les paliers
de décompression.
Activités et applications
Vous pouvez utiliser votre montre pour des activités sportives, que ce soit d'intérieur ou de plein air. Quand vous
démarrez une activité, la montre affiche et enregistre des données de capteur. Vous pouvez créer des activités
personnalisées ou de nouvelles activités sur la base des activités disponibles par défaut (Création d'une activité
personnalisée, page31). Une fois vos activités terminées, vous pouvez les enregistrer et les partager avec la
communauté Garmin Connect.
Vous pouvez aussi ajouter des activités et des applications Connect IQ à votre montre via l'application Connect
IQ (Fonctions Connect IQ, page56).
Pour en savoir plus sur la précision du suivi des activités et des métriques sportives, rendez-vous sur garmin
.com/ataccuracy.
Démarrage d'une activité
Lorsque vous démarrez une activité, le GPS s'allume automatiquement (si nécessaire).
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionner une option:
Sélectionnez une activité dans vos favoris.
Sélectionnez , puis sélectionnez une activité dans la longue liste d'activités.
3Si l'activité nécessite l'utilisation de signaux GPS, sortez et cherchez un lieu avec une vue dégagée du ciel.
Attendez ensuite que la montre soit prête.
La montre est prête une fois qu'elle établit votre fréquence cardiaque, acquiert les signaux GPS (si
nécessaire) et se connecte à vos capteurs sans fil (si nécessaire).
4Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.
La montre enregistre les données d'activité uniquement lorsque le chronomètre d'activité est en marche.
28 Activités et applications
Astuces pour l'enregistrement des activités
Chargez la montre avant de démarrer une activité (Chargement de la montre, page5).
Appuyez sur LAP pour enregistrer des laps, démarrer une nouvelle série, commencer une posture ou passer à
l'étape suivante d'un entraînement.
Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher d'autres écrans de données.
Maintenez MENU enfoncé et sélectionnez Mode d'alimentation pour utiliser un mode d'alimentation afin de
prolonger l'autonomie de la batterie (Personnalisation des modes d'alimentation, page126).
Changement de mode d'alimentation
Vous pouvez changer de mode d'alimentation pour prolonger l'autonomie de la batterie pendant une activité.
1Pendant une activité, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Mode d'alimentation.
3Sélectionnez une option.
La montre affiche les heures d'autonomie disponibles avec chaque mode d'alimentation.
Lecture de notifications sonores pendant une activité
Vous pouvez activer la lecture de messages d'état motivants sur votre montre Descent pendant vos séances
de course ou autres activités. Les notifications sonores sont transmises à votre casque Bluetooth connecté, le
cas échéant. Sinon, les messages audio sont lus sur votre smartphone couplé via l'application Garmin Connect.
Lorsqu'un signal sonore se déclenche, les autres sons de la montre ou du smartphone se désactivent pendant la
lecture de l'annonce.
REMARQUE: cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.
1Maintenez enfoncé MENU.
2Sélectionnez Signaux sonores.
3Sélectionner une option:
Pour entendre une notification pour chaque circuit, sélectionnez Alarme de circuit.
Pour personnaliser les notifications en fonction des informations sur votre allure et votre vitesse,
sélectionnez Alarme d'allure/vitesse.
Pour personnaliser les notifications en fonction des informations sur votre fréquence cardiaque,
sélectionnez Alarme fréq card.
Pour personnaliser les notifications en fonction de vos données de puissance, sélectionnez Alarme
puissance.
Pour entendre des notifications lorsque vous démarrez et arrêtez le chronomètre d'activité, notamment la
fonction Auto Pause®, sélectionnez Événements liés au chronomètre.
Pour que les alertes d'entraînement soient lues comme des notifications sonores, sélectionnez Alertes
d'entraînement.
Pour que les alertes d'activité soient lues comme des notifications sonores, sélectionnez Alertes
d'activité (Alertes d'activité, page112).
Pour entendre un son juste avant une alerte ou une invite, sélectionnez Tonalités audio.
Pour changer la langue ou le dialecte du guidage vocal, sélectionnez Dialecte.
Activités et applications 29
Utilisation du métronome
La fonction de métronome émet des tonalités à un rythme régulier pour vous aider à améliorer vos
performances en vous entraînant à une cadence plus rapide, plus lente ou plus constante.
REMARQUE: cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez une activité.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez les paramètres de l'activité.
5Sélectionnez Métronome > État > Activé.
6Sélectionner une option:
Sélectionnez Battements par minute pour saisir une valeur basée sur la cadence que vous souhaitez
respecter.
Sélectionnez Fréquence des alarmes pour personnaliser la fréquence des battements.
Sélectionnez Sons pour personnaliser le son et la vibration du métronome.
7Si besoin, sélectionnez Aperçu pour écouter la fonction de métronome avant de courir.
8Allez courir (Démarrage d'une activité, page28).
Le métronome démarre automatiquement.
9Pendant votre course, appuyez sur UP ou DOWN pour voir l'écran du métronome.
10 Si besoin, maintenez le bouton MENU enfoncé pour modifier les paramètres du métronome.
Arrêt d'une activité
1Appuyez sur STOP.
2Sélectionner une option:
Pour reprendre votre activité, sélectionnez Reprendre.
Pour enregistrer l'activité et afficher les détails, sélectionnez Enregistrer, appuyez sur START, puis
sélectionnez une option.
REMARQUE: une fois l'activité enregistrée, vous pouvez saisir les données d'auto-évaluation (Évaluation
d'une activité, page31).
Pour suspendre votre activité et la reprendre plus tard, sélectionnez Reprendre + tard.
Pour marquer un circuit, sélectionnez Circuit.
Pour revenir au point de départ de votre activité en suivant le même chemin que celui parcouru à l'aller,
sélectionnez Retour au départ > TracBack.
REMARQUE: cette fonction est uniquement disponible pour les activités utilisant des données GPS.
Pour revenir au point de départ de votre activité de la manière la plus directe, sélectionnez Retour au
départ > Itinéraire.
REMARQUE: cette fonction est uniquement disponible pour les activités utilisant des données GPS.
Pour mesurer la différence entre votre fréquence cardiaque à la fin de l'activité et votre fréquence
cardiaque deux minutes plus tard, sélectionnez FC de récupération, et patientez pendant le compte à
rebours.
Pour supprimer l'activité, sélectionnez Ignorer.
REMARQUE: après l'arrêt de l'activité, la montre l'enregistre automatiquement au bout de 30minutes.
30 Activités et applications
Évaluation d'une activité
Avant de pouvoir évaluer une activité, vous devez activer le paramètre d'auto-évaluation sur votre montre
Descent (Activation de l'auto-évaluation, page95).
REMARQUE: cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.
1Après avoir terminé une activité, sélectionnez Enregistrer (Arrêt d'une activité, page30).
2Sélectionnez un nombre qui correspond à l'effort perçu.
REMARQUE: vous pouvez sélectionner pour ignorer l'auto-évaluation.
3Sélectionnez votre ressenti au cours de l'activité.
Vous pouvez visualiser vos évaluations dans l'application Garmin Connect.
Ajout ou suppression d'une activité favorite
La liste de vos activités favorites s'affiche lorsque vous appuyez sur START à partir du cadran. Elle vous permet
d'accéder rapidement aux activités que vous utilisez le plus souvent. Vous pouvez ajouter ou supprimer des
activités favorites à tout moment.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Activités et applications.
Vos activités favorites s'affichent en haut de la liste.
3Sélectionner une option:
Pour ajouter une activité favorite, sélectionnez l'activité, puis sélectionnez Définir comme favori.
Pour supprimer une activité favorite, sélectionnez l'activité, puis sélectionnez Supprimer des favoris.
Création d'une activité personnalisée
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Ajouter.
3Sélectionner une option:
Sélectionnez Copier l'activité pour créer votre activité personnalisée à partir d'une activité enregistrée.
Sélectionnez Autre pour créer une nouvelle activité personnalisée.
4Si nécessaire, sélectionnez un type d'activité.
5Sélectionnez un nom ou entrez un nom personnalisé.
Les noms d'activité en doublon incluent un numéro, comme «Cyclisme(2)».
6Sélectionner une option:
Sélectionnez une option pour personnaliser des paramètres d'activité spécifiques. Par exemple, vous
pouvez personnaliser les écrans de données ou les fonctions automatiques.
Sélectionnez Terminé pour enregistrer et utiliser l'activité personnalisée.
7Sélectionnez Oui pour ajouter l'activité à la liste de vos favoris.
Activités en salle
La montre convient à une utilisation en salle, comme un entraînement sur tapis de course, sur vélo
d'appartement ou avec un home trainer. La fonction GPS est désactivée pour ce type d'activités (Paramètres
d'applications et d'activités, page109).
Quand la fonction GPS est désactivée lorsque vous courez ou marchez, la vitesse et la distance sont calculées
à l'aide de l'accéléromètre intégré à la montre. L'étalonnage de l'accéléromètre est automatique. La précision
des données de vitesse et de distance augmente après quelques courses ou marches effectuées en extérieur à
l'aide du GPS.
ASTUCE: si vous tenez la barre du tapis de course, la précision de l'appareil sera réduite.
Lorsque vous pédalez avec le GPS éteint, les données de vitesse et de distance ne sont pas disponibles, sauf si
vous possédez un capteur en option qui envoie ces données à la montre (comme un capteur de vitesse ou de
cadence).
Activités et applications 31
Utilisation de la fonction de course virtuelle
Vous pouvez coupler votre montre avec une application tierce compatible pour transmettre vos données
d'allure, de fréquence cardiaque ou de cadence.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Crse virtuelle.
3Sur votre tablette, ordinateur portable ou téléphone, ouvrez l'application Zwift ou une autre application
d'entraînement virtuel.
4Suivez les instructions à l'écran pour démarrer une activité de course et coupler les appareils.
5Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.
6Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Enregistrer.
Étalonnage de la distance sur tapis de course
Pour enregistrer des distances plus précises sur votre tapis de course, vous pouvez étalonner la distance après
avoir couru au moins 1,5km (1mi) sur un tapis de course. Si vous utilisez différents tapis de course, vous
pouvez étalonner manuellement la distance sur chaque tapis de course ou après chaque course.
1Démarrez une activité de tapis de course (Démarrage d'une activité, page28).
2Courez sur le tapis jusqu'à ce que votre montre enregistre au moins 1,5km (1mi.) de données.
3Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP pour arrêter le chronomètre d'activité.
4Sélectionner une option:
Pour le premier étalonnage de la distance sur tapis de course, sélectionnez Enregistrer.
L'appareil vous invite à terminer l'étalonnage sur tapis de course.
Pour étalonner manuellement la distance sur tapis de course après le premier étalonnage, sélectionnez
Étalon. + enregistr. > Oui.
5Vérifiez la distance parcourue sur tapis de course affichée et saisissez la distance sur votre montre.
32 Activités et applications
Enregistrement d'une activité de musculation
Vous pouvez enregistrer des séries pendant un entraînement de musculation. Une série comprend plusieurs
répétitions d'un même mouvement.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Musculation.
3Sélectionnez un entraînement.
4Appuyez sur DOWN pour afficher une liste des étapes de l'entraînement (facultatif).
ASTUCE: à partir de la vue des étapes de l'entraînement, vous pouvez appuyer sur START, puis DOWN pour
voir une animation de l'exercice sélectionné, si disponible.
5Lorsque vous avez terminé de consulter les étapes de l'entraînement, appuyez sur START, puis sélectionnez
Faire entraînement.
6Appuyez sur START et choisissez Démar. entraîn..
7Commencez votre première série.
La montre compte vos répétitions. Le compte de vos répétitions s'affiche quand vous avez effectué au
moins quatre répétitions.
ASTUCE: la montre ne peut compter que les répétitions d'un seul mouvement pour chaque série. Lorsque
vous souhaitez modifier les mouvements, vous devez terminer la série et en démarrer une nouvelle.
8Appuyez sur LAP pour terminer la série et passer à l'exercice suivant, le cas échéant.
La montre affiche le total des répétitions pour la série.
9Si besoin, appuyez sur UP ou DOWN pour changer le nombre de répétitions.
ASTUCE: vous pouvez aussi modifier le poids utilisé pour une série.
10 Si besoin, appuyez sur LAP lorsque vous avez terminé de vous reposer pour commencer votre prochaine
série.
11 Répétez pour chaque série d'entraînement de musculation jusqu'à ce que votre activité soit terminée.
12 Après votre dernière série, appuyez sur START, puis sélectionnez Arrêter entraîn..
13 Sélectionnez Enregistrer.
Utilisation d'un home trainer ANT+®
Avant de pouvoir utiliser un ANT+ home trainer compatible, vous devez installer votre vélo sur le trainer et le
coupler à votre appareil (Couplage de vos capteurs sans fil, page132).
Vous pouvez utiliser votre appareil avec un home trainer pour simuler la résistance lorsque vous suivez
un parcours, une activité ou un entraînement. Lorsque vous utilisez un home trainer, le GPS est désactivé
automatiquement.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Vélo salle.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez Options du Smart Trainer.
5Sélectionner une option:
Sélectionner Freeride et commencez votre séance de vélo.
Sélectionnez Suivre un parcours pour suivre un parcours enregistré (Parcours, page100).
Sélectionnez Suivre l'entraînement pour suivre un entraînement enregistré (Entraînements, page86).
Sélectionner Régler la puissance pour régler la valeur de la puissance cible.
Sélectionner Définir la pente pour régler la valeur de la pente simulée.
Selectionner Régler résistance pour régler la force de résistance à appliquer au trainer.
6Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.
Le trainer augmente ou diminue la résistance en fonction des informations d'altitude du parcours ou de
l'activité.
Activités et applications 33
Activités en extérieur
L'appareil Descent est fourni avec des activités d'extérieur préchargées, comme la course à pied et le
cyclisme. Le GPS est activé pour les activités d'extérieur. Vous pouvez ajouter de nouvelles activités en
fonction des activités par défaut, telles que la marche ou l'aviron. Vous pouvez également ajouter des activités
personnalisées à votre appareil (Création d'une activité personnalisée, page31).
Affichage des informations sur les marées
AVERTISSEMENT
Les informations sur les marées ne sont fournies qu'à titre informatif. Il vous incombe de tenir compte des
informations sur l'eau en général, de rester vigilant et de faire preuve de bon sens lorsque vous vous trouvez
dans l'eau, sur l'eau ou aux abords d'un plan d'eau. Sinon, il risque un accident pouvant entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Vous pouvez afficher des informations relatives à une station de marées, notamment le niveau de marée et
l'heure des prochaines marées (hautes et basses).
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Marées.
3Sélectionner une option:
Pour utiliser votre position actuelle lorsque vous vous trouvez près d'une station de marées, sélectionnez
Rechercher > Position actuelle.
Pour sélectionner une position sur la carte, sélectionnez Rechercher > Utiliser carte.
Pour saisir le nom d'une ville, sélectionnez Rechercher > Recherche de ville.
Pour sélectionner une position enregistrée, sélectionnez Rechercher > Positions enregistrées.
Pour saisir les coordonnées d'un lieu, sélectionnez Rechercher > Coordonnées.
Un graphique des marées sur 24heures s'affiche pour la date actuelle, avec la hauteur de la marée actuelle
ainsi que des informations au sujet de la prochaine marée .
4Appuyez sur DOWN pour afficher des informations sur les marées des prochains jours.
5Appuyez sur START, puis sélectionnez Ajouter la position aux favoris pour enregistrer la station de marées
(facultatif).
34 Activités et applications
Navigation à la voile
Assistance virement de bord
Lors d'une croisière ou d'une course face au vent, l'assistance virement de bord peut vous aider à déterminer
si votre bateau bénéficie d'une risée adonnante ou refusante. Lors de l'étalonnage de l'assistance virement de
bord, la montre capture les mesures de cap suivi à bâbord et à tribord , puis il utilise ces données de cap
suivi pour calculer la direction moyenne du vent réel et l'angle de virement de bord du bateau .
La montre utilise ces données pour déterminer si votre bateau bénéficie d'une risée adonnante ou refusante en
fonction des changements de direction du vent.
Par défaut, la fonction d'assistance virement de bord est définie sur Automatique. Chaque fois que vous
étalonnez le cap suivi à bâbord ou à tribord, la montre étalonne de nouveau le côté opposé et la direction du
vent réel. Vous pouvez modifier les paramètres de l'assistance virement de bord et saisir des valeurs fixes pour
l'angle de virement et la direction du vent réel.
REMARQUE: la montre utilise le cap suivi grâce à des donnéesGPS pour déterminer votre parcours avec
la fonction assistance virement de bord, mais ne tient pas compte des autres facteurs pouvant modifier la
trajectoire de votre bateau, comme les marées et courants.
Etalonnage de l'assistance virement de bord
1À partir du cadran de montre, sélectionnez START.
2Sélectionnez Régate ou Navigation.
3Sélectionnez UP ou DOWN pour afficher l'écran de l'assistance virement de bord.
REMARQUE: si besoin, ajoutez l'écran d'assistance de virement de bord aux écrans de données de l'activité
(Personnalisation des écrans de données, page111).
4Sélectionnez START.
5Sélectionner une option:
Pour étalonner le côté tribord, appuyez sur START.
Pour étalonner le côté bâbord, appuyez sur DOWN.
ASTUCE: si le vent vient du côté tribord de votre bateau, vous devez étalonner le côté tribord. Si le vent vient
du côté bâbord de votre bateau, vous devez étalonner le côté bâbord.
6Patientez pendant que l'appareil étalonne l'assistance virement de bord.
Une flèche s'affiche et indique si votre bateau bénéficie d'une risée adonnante ou refusante.
Activités et applications 35
Saisie d'une direction de vent réel
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Régate ou Navigation.
3Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher l'écran de l'assistance virement de bord.
4Maintenez le bouton MENU enfoncé.
5Sélectionnez Direction du vent réel > Fixe.
6Appuyez sur UP ou DOWN pour régler la valeur.
Astuces pour optimiser l'estimation de l'adonnante
Pour obtenir la meilleure estimation possible de l'adonnante avec la fonction d'assistance virement de bord,
vous pouvez suivre ces conseils. Pour en savoir plus, consultez les sections et .
Saisissez un angle de virement fixe et étalonnez le côté bâbord.
Saisissez un angle de virement fixe et étalonnez le côté tribord.
Utilisez le paramètre d'angle de virement Auto, puis étalonnez les deux côtés, bâbord et tribord.
Régates
Vous pouvez utiliser l'appareil pour vous aider à franchir la ligne de départ d'une course au moment exact où
elle commence. Lorsque vous synchronisez le chronomètre de régate de l'application avec le compte à rebours
officiel de la course, l'appareil vous signale le temps restant minute par minute avant le début de la course.
Lorsque vous définissez la ligne de départ, l'appareil utilise les données GPS pour indiquer si le bateau franchira
la ligne de départ avant, après ou au moment précis du départ de la course.
Définition de la ligne de départ
1À partir du cadran de montre, sélectionnez START > Régate.
2Patientez pendant que l'appareil recherche des satellites.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez Marquer la ligne de départ.
5Sélectionnez Marquer le côté bâbord pour marquer le point bâbord de la ligne de départ au moment où vous
le dépassez.
6Sélectionnez Marquer le côté tribord pour marquer le point tribord de la ligne de départ au moment où vous
le dépassez.
36 Activités et applications
Démarrage d'une course
Avant de pouvoir afficher le temps avant le départ, vous devez définir la ligne de départ.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Régate.
3Patientez pendant que la montre recherche des satellites.
L'écran affiche le chronomètre de régate et le temps avant le départ .
4Si nécessaire, maintenez enfoncé MENU, puis sélectionnez une option:
Pour définir un compte à rebours fixe, sélectionnez Durée de la régate > Fixe, puis entrez une durée.
Pour définir une heure de début dans les 24prochaines heures, sélectionnez Durée de la régate > GPS et
entrez une heure.
5Sélectionnez la touche START.
6Appuyez sur UP et DOWN pour synchroniser le chronomètre de régate avec le compte à rebours officiel de la
course.
REMARQUE: si le temps avant départ est négatif, vous arriverez à la ligne de départ après le départ de la
course. Si le temps avant départ est positif, vous arriverez à la ligne de départ avant le départ de la course.
7Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.
Configuration des unités pour la voile
1À partir du cadran de montre, sélectionnez START > Régate.
2Maintenez le bouton MENU enfoncé.
3Sélectionnez les paramètres de l'activité.
4Sélectionnez Unités nautiques.
5Sélectionner une option:
Pour afficher la vitesse et la distance en unités nautiques, sélectionnez Activé.
Pour afficher la vitesse et la distance à l'aide des unités de mesure du système, sélectionnez Utiliser
param. sys..
Activités et applications 37
Course sur piste
Avant de commencer une course sur une piste, assurez-vous qu'il s'agit d'une piste standard de 400 m.
Vous pouvez utiliser l'activité Course piste pour enregistrer des données de course sur une piste en extérieur,
notamment la distance en mètres et les intervalles.
1Placez-vous sur la piste en extérieur.
2À partir du cadran de la montre, appuyez sur le START.
3Sélectionnez Course piste.
4Patientez pendant que l'appareil recherche des satellites.
5Si vous courez sur le couloir1, passez à l'étape11.
6Maintenez le bouton MENU enfoncé.
7Sélectionnez les paramètres de l'activité.
8Sélectionnez Numéro du couloir.
9Sélectionnez le numéro du couloir.
10 Appuyez deux fois sur BACK pour revenir au chronomètre d'activité.
11 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.
12 Courez autour de la piste.
Après deux tours, votre appareil enregistre les dimensions de la piste et étalonne la distance.
13 À la fin de votre course, appuyez sur le STOP pour arrêter le chronomètre d'activité.
14 Sélectionnez Enregistrer.
Conseils pour l'enregistrement d'une course sur circuit
Attendez que l'indicateur d'état du GPS soit vert avant de commencer votre course.
Lors de votre première course sur un circuit inconnu, faites au moins 3tours pour étalonner la distance du
circuit.
Vous devez courir légèrement au-delà de votre point de départ pour terminer le tour.
Effectuez chaque tour sur la même voie.
REMARQUE: la distance Auto Lap® par défaut est de 1600m, soit 4tours autour du circuit.
Si vous utilisez un autre couloir que le couloir1, définissez le numéro de couloir dans les paramètres de
l'activité.
Enregistrement d'une activité d'ultrafond
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Ultrafond.
3Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.
4Commencez à courir.
5Appuyez sur LAP pour enregistrer un circuit et démarrer le minuteur de repos.
REMARQUE: vous pouvez configurer le paramètre Touche Lap pour enregistrer un circuit et démarrer le
chrono de repos, démarrer le chrono de repos uniquement ou enregistrer un circuit uniquement (Paramètres
d'applications et d'activités, page109).
6Lorsque vous avez récupéré, appuyez sur LAP pour recommencer à courir.
7Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher d'autres pages de données (facultatif).
8Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Enregistrer.
38 Activités et applications
Affichage des données de vos activités à ski
Votre montre enregistre le détail de chaque descente à ski ou en snowboard à l'aide de la fonction de descente
automatique. Cette fonction est activée par défaut pour les activités de snowboard et de ski alpin. Elle
enregistre automatiquement les nouvelles descentes à ski en fonction de vos mouvements. Le chronomètre
d'activité se met en pause lorsque vous arrêtez la descente et lorsque vous êtes dans le télésiège. Le
chronomètre d'activité reste en pause pendant toute la durée de la montée. Commencez à descendre la piste
pour redémarrer le chronomètre d'activité. Vous pouvez afficher ces données depuis l'écran mis en pause ou
lorsque le chronomètre d'activité est en marche.
1Commencez à skier ou à pratiquer le snowboard.
2Maintenez le bouton MENU enfoncé.
3Sélectionnez Afficher les descentes.
4Appuyez sur UP et DOWN pour afficher les données de votre dernière activité, de votre activité actuelle et de
toutes vos activités.
Ces données incluent le temps, la distance parcourue, la vitesse maximale et moyenne et la descente totale.
Enregistrement d'une activité de ski de randonnée nordique
L'activité de ski de randonnée nordique vous permet de basculer manuellement entre les modes de suivi en
montée et en descente afin que vous puissiez suivre avec précision vos statistiques.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Ski de randonnée.
3Sélectionner une option:
Si vous démarrez votre activité sur une montée, sélectionnez Montée.
Si vous démarrez votre activité sur une descente, sélectionnez Descente.
4Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.
5Appuyez sur LAP pour basculer entre les modes de suivi en montée et en descente.
6Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Enregistrer.
Données de puissance pour le ski de fond
Vous pouvez coupler votre appareil Descent compatible avec l'accessoire HRM-Pro afin de recevoir des
données en temps réel sur vos performances en ski de fond.
REMARQUE: l'accessoire HRM-Pro doit être couplé à l'appareil Descent via la technologie ANT®.
La puissance correspond à la force générée pendant que vous skiez. Elle est mesurée en watts. Les facteurs
qui influencent la puissance sont la vitesse, les changements d'altitude, le vent et les conditions d'enneigement.
Vous pouvez vous aider des données de puissance pour mesurer et améliorer vos performances de ski.
REMARQUE: les valeurs de puissance à ski sont généralement moins élevées que celles à vélo. C'est normal,
car les êtres humains sont moins efficaces à ski qu'à vélo. Il est fréquent que les valeurs de puissance de
glisse soient entre 30 et 40% plus basses que celles obtenues à vélo, même si l'intensité des entraînements est
équivalente.
Activités et applications 39
Pêche
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Pêche.
3Appuyez sur START > Commencer à pêcher.
4Appuyez sur START et choisissez une option:
Pour ajouter une prise au total des poissons attrapés et enregistrer la position, sélectionnez Enregistrer la
prise.
Pour enregistrer votre position actuelle, sélectionnez Enregistrer la position.
Pour définir un chronomètre à intervalle, une heure de fin et un rappel d'heure de fin pour l'activité,
sélectionnez Chronomètres de pêche.
Pour revenir au point de départ de votre activité, sélectionnez Retour au départ, puis choisissez une
option.
Pour voir vos positions enregistrées, sélectionnez Positions enregistrées.
Pour naviguer jusqu'à une destination, sélectionnez Navigation, puis sélectionnez une option.
Pour modifier les paramètres d'activité, sélectionnez Paramètres, puis sélectionnez une option
(Paramètres d'applications et d'activités, page109).
5Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Arrêter de pêcher.
Jumpmaster
AVERTISSEMENT
La fonction Jumpmaster s'adresse uniquement aux parachutistes confirmés. La fonction Jumpmaster ne doit
pas être utilisée comme altimètre principal pour le parachutisme. Si vous n'entrez pas les informations de saut
appropriées, vous risquez des blessures graves voire mortelles.
La fonction jumpmaster est conforme aux réglementations militaires relatives au calcul du point de largage à
haute altitude (HARP). L'appareil détecte automatiquement le moment du saut pour entamer la navigation vers
le point d'impact recherché (DIP) à l'aide du baromètre et du compas électronique.
Multisport
Les triathlètes, biathlètes et autres compétiteurs multisports apprécieront les activités multisports, comme le
Triathlon ou le Swimrun. Pendant une activité multisport, vous pouvez passer d'une activité à une autre tout en
continuant à voir votre temps total. Par exemple, vous pouvez passer du vélo à la course à pied et afficher le
temps total pour la séance de vélo et de course à pied tout au long de l'activité multisport.
Vous pouvez personnaliser une activité multisport ou utiliser l'activité triathlon configurée par défaut pour un
triathlon standard.
Entraînement au triathlon
Lorsque vous participez à un triathlon, vous pouvez utiliser l'activité «Triathlon» pour passer rapidement d'un
segment de sport et de temps à l'autre et enregistrer l'activité.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Triathlon.
3Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.
4Appuyez sur LAP au début et à la fin de chaque transition.
La fonction de transition peut être activée ou désactivée pour les paramètres d'activité triathlon.
5Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Enregistrer.
40 Activités et applications
Création d'une activité multisport
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Ajouter > Multisport.
3Sélectionnez un type d'activité multisport ou entrez un nom personnalisé.
Les noms d'activité en double contiennent un chiffre. Par exemple, Triathlon(2).
4Sélectionnez deux activités ou plus.
5Sélectionner une option:
Sélectionnez une option pour personnaliser des paramètres d'activité spécifiques. Vous pouvez, par
exemple, choisir d'inclure ou non les transitions.
Sélectionnez Terminé pour enregistrer et utiliser l'activité multisport.
6Sélectionnez Oui pour ajouter l'activité à la liste de vos favoris.
Natation
REMARQUE: la montre intègre un moniteur de fréquence cardiaque au poignet pour les activités de natation.
La montre est aussi compatible avec les accessoires HRM-Pro, HRM-Swim et HRM-Tri. Si des données de
fréquence cardiaque au poignet et des données de fréquence cardiaque à la ceinture sont disponibles, votre
montre utilise les données de fréquence cardiaque de la ceinture.
Terminologie de la natation
Longueur: un aller dans le bassin.
Intervalle: une ou plusieurs longueurs à la suite. Un nouvel intervalle débute après une phase de repos.
Mouvement: un mouvement correspond à un cycle complet du bras sur lequel vous portez la montre.
Swolf: votre score Swolf est la somme du temps et du nombre de mouvements qu'il vous faut pour effectuer
une longueur. Par exemple, 30secondes et 15mouvements correspondent à un score Swolf de 45. Pour la
nage en mer, lac ou rivière (eau libre), le Swolf est calculé sur une distance de 25mètres. Le score Swolf
permet de mesurer l'efficacité de la nage et, comme au golf, plus votre score est faible, plus vous êtes
performant.
Vitesse de nage critique (CSS): votre vitesse de nage critique correspond à la vitesse de nage théorique que
vous êtes capable de maintenir en continu sans vous épuiser. Vous pouvez vous aider de cette valeur pour
établir votre allure d'entraînement et suivre vos progrès.
Types de nage
L'identification du type de nage est uniquement disponible pour la natation en piscine. Votre type de
mouvement est identifié à la fin d'une longueur. Les différents types de mouvements s'affichent dans votre
historique de natation et sur votre compte Garmin Connect. Vous pouvez également sélectionner le type de
mouvement dans un champ de données personnalisé (Personnalisation des écrans de données, page111).
Libre Nage libre
Dos Dos
Brasse Brasse
Papillon Papillon
Mixte Plusieurs types de nages dans un même intervalle
Exercices Utilisé avec la fonction d'enregistrement des exercices (Entraînements avec le journal d'entraîne
ment, page42)
Activités et applications 41
Astuces pour les activités de natation
Appuyez sur LAP pour enregistrer un intervalle quand vous nagez en eau libre.
Avant de démarrer une activité de natation en piscine, suivez les instructions à l'écran pour sélectionner la
taille de la piscine ou entrer une taille personnalisée.
La montre mesure et enregistre la distance en longueurs complètes. Pour obtenir une distance précise, il est
nécessaire de définir correctement la taille de la piscine. La prochaine fois que vous démarrerez une activité
de natation en piscine, la montre utilisera cette taille de piscine. Vous pouvez maintenir le bouton MENU
enfoncé, sélectionner les paramètres de l'activité, puis sélectionner Taille de la piscine pour modifier la taille.
Pour garantir la précision des résultats, terminez chaque longueur dans la piscine sans changer de type de
nage. Mettez le chronomètre d'activité en pause lorsque vous vous reposez.
Appuyez sur LAP pour enregistrer une pause pendant la natation en piscine (Repos automatique et repos
manuel, page42).
L'appareil enregistre automatiquement vos longueurs et les intervalles de nage pour les activités de natation
en piscine.
pour aider l'appareil à compter vos longueurs, exercez une forte poussée contre le mur et laissez-vous glisser
avant d'entamer votre premier mouvement.
Lorsque vous effectuez des exercices, mettez le chronomètre d'activité en pause ou utilisez la fonction
d'enregistrement des exercices (Entraînements avec le journal d'entraînement, page42).
Repos automatique et repos manuel
REMARQUE: les données de natation ne sont pas enregistrées pendant une phase de récupération. Pour
afficher d'autres écrans de données, vous pouvez appuyer sur UP ou DOWN.
La fonction de repos automatique est uniquement disponible pour la natation en piscine. Votre montre détecte
automatiquement les moments de repos et affiche l'écran de repos. Si vous vous reposez plus de 15secondes,
la montre crée automatiquement un intervalle de repos. Quand vous recommencez à nager, la montre démarre
automatiquement un nouvel intervalle de natation. Vous pouvez activer la fonction de repos automatique dans
les options de l'activité (Paramètres d'applications et d'activités, page109).
ASTUCE: pour optimiser les résultats lorsque vous utilisez la fonction de repos automatique, évitez de faire des
mouvements avec vos bras pendant les temps de repos.
Pendant une activité de natation en piscine ou en eau libre, vous pouvez marquer manuellement un intervalle de
repos en appuyant sur LAP.
Entraînements avec le journal d'entraînement
La fonction de journal d'entraînement est uniquement disponible pour la natation en piscine. Vous pouvez
utiliser le paramètre de journal d'entraînement pour enregistrer manuellement les séances de battements de
jambes, la nage à un bras ou tout autre type de nage autre que l'un des quatre types de nage principaux.
1Au cours de votre séance de piscine, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher l'écran de journal
d'entraînement.
2Appuyez sur LAP pour démarrer le chronomètre d'entraînement.
3Une fois l'intervalle d'entraînement terminé, appuyez sur LAP.
Le chrono d'entraînement s'arrête, mais celui de l'activité continue à enregistrer l'intégralité de la séance de
natation.
4Sélectionnez la distance de l'entraînement terminé.
Les incréments de distance sont basés sur la taille du bassin sélectionnée pour le profil d'activité.
5Sélectionner une option:
Pour débuter un autre intervalle d'entraînement, appuyez sur LAP.
Pour débuter un intervalle de natation, appuyez sur UP ou DOWN et revenez aux écrans d'entraînement de
natation.
42 Activités et applications
Désactivation de la fréquence cardiaque au poignet pendant une activité de natation
La fréquence cardiaque au poignet est activée par défaut pour les activités de natation. L'appareil est aussi
compatible avec l'accessoire HRM-Pro et l'accessoire HRM-Swim. Si des données de fréquence cardiaque
au poignet et des données de fréquence cardiaque de la ceinture sont disponibles, votre appareil utilise les
données de fréquence cardiaque de la ceinture.
1Dans le widget de fréquence cardiaque, maintenez le bouton MENU enfoncé.
REMARQUE: si besoin, ajoutez le widget à votre série de widgets (Personnalisation de la série des widgets,
page119).
2Sélectionnez Options de fréquence cardiaque > Pendant la nage > Désactivé.
Golf
Partie de golf
Avant de jouer au golf, il est recommandé de charger l'appareil (Chargement de la montre, page5).
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Golf.
3Sortez et patientez pendant que l'appareil recherche des satellites.
4Faites votre choix dans la liste des parcours disponibles.
5Si besoin, définissez la distance du driver.
6Sélectionnez Oui pour que le score soit enregistré.
7Sélectionnez une zone de départ.
8Une fois votre partie terminée, appuyez sur START, puis sélectionnez Terminer partie.
Informations sur le trou
L'appareil affiche le trou que vous jouez actuellement et effectue la transition automatiquement lorsque vous
passez à un nouveau trou.
REMARQUE: étant donné que l'emplacement du trou varie, l'appareil calcule la distance jusqu'au début, au
milieu et au fond du green, mais pas jusqu'à l'emplacement du trou.
Activités et applications 43
Numéro du trou en cours
Distance jusqu'au fond du green
Distance jusqu'au milieu du green
Distance jusqu'au début du green
Par pour le trou
Carte du green
Distance du driver à partir de la zone de départ
Mode Grands chiffres
Vous pouvez modifier la taille des chiffres sur l'écran d'informations du trou.
Maintenez le bouton MENU enfoncé, sélectionnez les paramètres de l'activité, puis sélectionnez Grands
chiffres.
La distance jusqu'à l'arrière du green
La distance qui vous sépare du milieu du green ou de la position sélectionnée du trou
La distance jusqu'à l'avant du green
Le numéro du trou que vous jouez actuellement
Le par pour le trou que vous jouez actuellement
44 Activités et applications
Mesure de la distance avec ciblage par bouton
Sur l'écran d'informations sur le trou, vous pouvez utiliser la fonction de ciblage par bouton pour mesurer la
distance jusqu'à un point sur la carte.
1Appuyez sur UP ou DOWN pour mesurer la distance jusqu'à la cible.
2Si nécessaire, appuyez sur ou pour effectuer un zoom avant ou un zoom arrière.
Changement de trou
Vous pouvez changer de trou manuellement sur l'écran d'affichage du trou.
1Pendant une partie de golf, appuyez sur START.
2Sélectionnez Changer de trou.
3Sélectionnez un trou.
Changement de Green
Si vous jouez un trou avec plusieurs greens, vous pouvez changer de green.
1Pendant une partie de golf, appuyez sur START.
2Sélectionnez Changer de green.
3Sélectionnez un green.
Déplacement du drapeau
Vous pouvez regarder le green plus en détail et déplacer l'emplacement du trou.
1Depuis l'écran d'informations du trou, appuyez sur START.
2Sélectionnez Déplacer drapeau.
3Appuyez sur UP ou DOWN pour déplacer l'emplacement du trou.
4Appuyez sur START.
Les distances sur l'écran d'informations sur le trou sont mises à jour pour indiquer le nouvel emplacement du
trou. L'emplacement du trou n'est sauvegardé que pour la partie en cours.
Affichage des coups mesurés
Pour que l'appareil puisse détecter et mesurer automatiquement vos coups, vous devez activer le suivi du score.
Votre appareil détecte et enregistre automatiquement vos coups. Chaque fois que vous jouez un coup sur
fairway, l'appareil enregistre la distance du coup pour que vous puissiez la revoir plus tard.
ASTUCE: la fonction de détection automatique des coups donne de meilleurs résultats quand vous portez
l'appareil sur le poignet avant et lorsque le contact avec la balle est franc. Les putts ne sont pas détectés.
1Pendant une partie de golf, appuyez sur START.
2Sélectionnez Mesurer coup.
La distance de votre dernier coup s'affiche.
REMARQUE: la distance se réinitialise automatiquement quand vous frappez à nouveau la balle, faites un
putt sur le green ou passez au trou suivant.
3Appuyez sur DOWN.
4Sélectionnez Coups précédents pour afficher toutes les distances enregistrées.
Mesure manuelle des tirs
1Exécutez un coup et regardez où la balle atterrit.
2Depuis l'écran d'informations du trou, appuyez sur START.
3Sélectionnez Mesurer coup.
4Appuyez sur DOWN.
5Select Ajouter un coup > Oui.
6Marchez ou conduisez jusqu'à votre balle.
Activités et applications 45
Affichage des distances jusqu'aux layups et doglegs
Vous pouvez afficher la liste des distances jusqu'aux layups et doglegs pour les trous de par4 ou5. Les cibles
personnalisées s'affichent également dans cette liste.
1Depuis l'écran d'informations du trou, appuyez sur START.
2Sélectionnez Layups.
Chaque layup et la distance jusqu'à chaque layup apparaissent à l'écran.
REMARQUE: les distances sont effacées de la liste au fur et à mesure que vous les parcourez.
Enregistrement de cibles personnalisées
Pendant une partie, vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq cibles personnalisées pour chaque trou. Cette fonction
est utile pour enregistrer des objets ou des obstacles qui ne figurent pas sur la carte. Vous pouvez afficher
la distance jusqu'à ces cibles à partir de l'écran Layup et Dogleg (Affichage des distances jusqu'aux layups et
doglegs, page46).
1Placez-vous près de la position que vous souhaitez enregistrer.
REMARQUE: vous ne pouvez pas enregistrer une cible éloignée du trou sélectionné.
2Depuis l'écran d'informations du trou, appuyez sur START.
3Sélectionnez Cibles personnalisées.
4Sélectionnez un type de cible.
Affichage des statistiques d'un club
Pour voir les statistiques de votre club, par exemple la distance et des informations sur la précision, vous devez
soit coupler l'appareil avec des capteurs pour club de golf Approach® CT10 (Capteurs sans fil, page130), soit
activer le paramètre Invite de club (Paramètres d'applications et d'activités, page109).
1Pendant une partie de golf, appuyez sur START.
2Sélectionnez Statistiques des clubs.
3Sélectionnez un club.
Sauvegarde du score
1Depuis l'écran d'informations du trou, appuyez sur START.
2Sélectionnez Carte de score.
La carte de score apparaît lorsque vous êtes sur le green.
3Appuyez sur UP ou DOWN pour faire défiler les trous.
4Appuyez sur START pour sélectionner un trou.
5Appuyez sur UP ou DOWN pour régler le score.
Votre score total est mis à jour.
Mise à jour d'un score
1Depuis l'écran d'informations du trou, appuyez sur START.
2Sélectionnez Carte de score.
3Appuyez sur UP ou DOWN pour faire défiler les trous.
4Appuyez sur START pour sélectionner un trou.
5Appuyez sur UP ou DOWN pour modifier le score pour ce trou.
Votre score total est mis à jour.
46 Activités et applications
Réglage de la méthode d'attribution de score
Vous pouvez modifier la façon dont l'appareil sauvegarde le score.
1Depuis l'écran d'informations sur le trou, maintenez la touche MENU enfoncée.
2Sélectionnez les paramètres de l'activité.
3Sélectionnez Méth. attrib. score.
4Sélectionnez une méthode d'attribution de score.
A propos de l'attribution de score Stableford
Lorsque vous sélectionnez la méthode d'attribution de score Stableford (Réglage de la méthode d'attribution de
score, page47), les points sont attribués en fonction du nombre de coups utilisés par rapport au par. A la fin
d'une partie, le score le plus élevé est gagnant. L'appareil attribue les points conformément aux règles de la
United States Golf Association.
La carte de score pour une partie avec attribution de score Stableford affiche les points à la place des coups.
Points Coups utilisés par rapport au par
0 2 ou plus au-dessus
1 1 au-dessus
2 Par
3 1 en dessous
4 2 en dessous
5 3 en dessous
Calcul de votre handicap
1Depuis l'écran d'informations sur le trou, maintenez la touche MENU enfoncée.
2Sélectionnez les paramètres de l'activité.
3Sélectionnez Score par handicap.
4Sélectionnez une option de score avec handicap:
Sélectionnez Handicap local pour saisir le nombre de coups à soustraire de votre score total.
Sélectionnez Index\Slope pour saisir l'index de handicap du joueur et le Slope du parcours afin de calculer
un handicap de parcours.
5Réglez votre handicap.
Activation du suivi des statistiques
La fonction Suivi des statistiques permet d'enregistrer des statistiques détaillées pendant vos parties de golf.
1Depuis l'écran d'informations sur le trou, maintenez la touche MENU enfoncée.
2Sélectionnez les paramètres de l'activité.
3Sélectionnez Suivi des statistiques.
Activités et applications 47
Enregistrement de statistiques
Avant de pouvoir enregistrer des statistiques, vous devez activer le suivi des statistiques (Activation du suivi des
statistiques, page47).
1Sélectionnez un trou sur la carte de score.
2Saisissez le nombre total de coups joués, y compris les putts, puis appuyez sur START.
3Définissez le nombre de putts joués, puis appuyez sur START.
REMARQUE: le nombre de putts joués est utilisé uniquement pour le suivi des statistiques et n'augmente
pas votre score.
4Sélectionnez une option, si nécessaire:
REMARQUE: si vous jouez un par3, les informations sur le fairway ne s'affichent pas.
Si votre balle atteint le fairway, sélectionnez Sur le fairway.
Si votre balle a manqué le fairway, sélectionnez Raté à droite ou Raté à gauche.
5Si besoin, saisissez le nombre de coups de pénalité.
TruSwing
Votre appareil est compatible avec le capteur TruSwing. Vous pouvez utiliser l'application TruSwing sur votre
montre pour voir les métriques de swing enregistrées par votre capteur TruSwing. Pour plus d'informations,
reportez-vous au manuel d'utilisation de votre capteur TruSwingwww.garmin.com/manuals/truswing.
Utilisation de l'odomètre de golf
Vous pouvez utiliser l'odomètre pour enregistrer le temps, la distance et le nombre de pas effectués. L'odomètre
débute et s'arrête automatiquement au départ ou à la fin d'une partie.
1Depuis l'écran d'informations du trou, appuyez sur START.
2Sélectionnez Odomètre.
3Si besoin, sélectionnez Réinitialiser pour remettre l'odomètre à zéro.
Affichage de la distance PlaysLike
La fonction de distance «PlaysLike» prend en compte les dénivelés sur le parcours et affiche la distance exacte
par rapport au green.
1Depuis l'écran d'informations sur le trou, maintenez la touche MENU enfoncée.
2Sélectionnez les paramètres de l'activité.
3Sélectionnez PlaysLike.
Une icône s'affiche à côté de chaque distance.
La distance de jeu est plus longue que prévu en raison du dénivelé du terrain.
La distance de jeu est conforme à ce qui est prévu.
La distance de jeu est plus courte que prévu en raison du dénivelé du terrain.
Affichage de la direction vers le trou
La fonction PinPointer est un compas qui fournit une assistance directionnelle quand vous ne voyez pas le
green. Cette fonction vous permet de faire un essai même si vous êtes dans les bois ou coincé dans un bunker.
REMARQUE: n'utilisez pas la fonction PinPointer à bord d'une voiturette. Des problèmes d'interférence avec la
voiturette peuvent avoir une incidence sur la précision du compas.
1Depuis l'écran d'informations du trou, appuyez sur START.
2Sélectionnez PinPointer.
Une flèche indique l'emplacement du trou.
48 Activités et applications
Sports de grimpe
Enregistrement d'une activité d'escalade en salle
Vous pouvez enregistrer des voies pendant une activité d'escalade en salle. Une voie est un itinéraire que vous
suivez pour escalader un mur de grimpe en salle.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Escalade salle.
3Sélectionnez Oui pour enregistrer des statistiques sur la voie.
4Sélectionnez le système de cotation.
REMARQUE: la prochaine fois que vous démarrerez une activité d'escalade en salle, l'appareil utilisera
ce système de cotation. Vous pouvez maintenir le bouton MENU enfoncé, sélectionner les paramètres de
l'activité, puis sélectionner Système de classement pour changer de système.
5Sélectionnez le niveau de difficulté de la voie.
6Appuyez sur START.
7Démarrez votre première voie.
REMARQUE: l'appareil verrouille automatiquement les boutons lorsque le chronomètre de voie est en
marche afin d'éviter que vous appuyiez dessus par mégarde. Vous pouvez maintenir n'importe quel bouton
enfoncé pour déverrouiller la montre.
8Une fois l'itinéraire terminé, descendez jusqu'au sol.
Le chronomètre du temps de repos démarre automatiquement lorsque vous êtes au sol.
REMARQUE: si besoin, vous pouvez appuyer sur LAP pour terminer l'itinéraire.
9Sélectionner une option:
Pour enregistrer une voie réussie, sélectionnez Terminé.
Pour enregistrer une voie non réussie, sélectionnez Essayé.
Pour supprimer une voie, sélectionnez Ignorer.
10 Saisissez le nombre d'échecs pour la voie.
11 Lorsque vous avez récupéré, appuyez sur LAP pour démarrer la voie suivante.
12 Répétez ce processus pour chaque voie jusqu'à la fin de votre activité.
13 Appuyez sur STOP.
14 Sélectionnez Enregistrer.
Activités et applications 49
Enregistrement d'une activité d'escalade sur bloc
Vous pouvez enregistrer des voies pendant une activité d'escalade sur bloc. Une voie est un itinéraire que vous
suivez pour grimper un bloc ou un petit rocher.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Escalade bloc.
3Sélectionnez le système de cotation.
REMARQUE: la prochaine fois que vous démarrerez une activité d'escalade sur bloc, la montre utilisera
ce système de cotation. Vous pouvez maintenir le bouton MENU enfoncé, sélectionner les paramètres de
l'activité, puis sélectionner Système de classement pour changer de système.
4Sélectionnez le niveau de difficulté de la voie.
5Appuyez sur START pour lancer le chronomètre de voie.
6Démarrez votre première voie.
7Appuyez sur LAP pour terminer la voie.
8Sélectionner une option:
Pour enregistrer une voie réussie, sélectionnez Terminé.
Pour enregistrer une voie non réussie, sélectionnez Essayé.
Pour supprimer une voie, sélectionnez Ignorer.
9Lorsque vous avez récupéré, appuyez sur LAP pour démarrer la voie suivante.
10 Répétez ce processus pour chaque voie jusqu'à la fin de votre activité.
11 Après la dernière voie, appuyez sur STOP pour arrêter le chronomètre de voie.
12 Sélectionnez Enregistrer.
Démarrage d'une Expédition
Vous pouvez utiliser l'application Expédition pour prolonger l'autonomie de la batterie lors de l'enregistrement
d'une activité de plusieurs jours.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Expédition.
3Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.
L'appareil passe en mode économie d'énergie et collecte les points de tracé GPS une fois par heure. Pour
optimiser l'autonomie de la batterie, l'appareil éteint tous les capteurs et accessoires, y compris la connexion
à votre smartphone.
Modification de l'intervalle d'enregistrement des points de tracé
Pendant vos excursions, l'appareil enregistre, par défaut, un point de tracé GPS par heure. Vous pouvez modifier
la fréquence d'enregistrement des points de tracé GPS. Si vous en enregistrez moins souvent, vous optimisez
l'autonomie de la batterie.
REMARQUE: pour optimiser l'autonomie de la batterie, aucun point de tracé GPS n'est enregistré après le
coucher du soleil. Vous pouvez personnaliser cette option dans les paramètres de l'activité.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Expédition.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez les paramètres de l'activité.
5Sélectionnez Intervalle d'enregistrement.
6Sélectionnez une option.
50 Activités et applications
Enregistrement manuel d'un point de tracé
Pendant une excursion, les points de tracé sont enregistrés automatiquement en fonction de l'intervalle
d'enregistrement sélectionné. Vous pouvez enregistrer un point de tracé manuellement à tout moment.
1Pendant une excursion, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher la carte.
2Appuyez sur START.
3Sélectionnez Ajouter un point.
Affichage des points de tracé
1Pendant une excursion, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher la carte.
2Appuyez sur START.
3Sélectionnez Afficher points.
4Sélectionnez un point de tracé dans la liste.
5Sélectionner une option:
Pour lancer la navigation vers le point de tracé, sélectionnez Rallier.
Pour afficher des informations détaillées sur le point de tracé, sélectionnez Détails.
Fonctionnalités connectées
Des fonctions connectées sont disponibles pour votre montre Descent lorsque vous la connectez à un
smartphone compatible via la technologie sans fil Bluetooth et que vous installez l'application Garmin Connect
sur votre smartphone connecté. Visitez le site www.garmin.com/apps pour plus d'informations. Certaines
fonctions sont également disponibles lorsque vous connectez votre montre à un réseau Wi‑Fi®.
Notifications téléphoniques: affiche des notifications et des messages liés à votre smartphone sur votre
montre Descent.
LiveTrack: permet à vos amis et à votre famille de suivre vos courses et vos entraînements en temps réel. Vous
pouvez inviter des abonnés par e-mail ou sur les réseaux sociaux. Ils pourront ainsi consulter vos données en
temps réel sur une page de suivi Garmin Connect.
GroupTrack: vous permet de suivre vos contacts en temps réel sur votre écran à l'aide de LiveTrack.
Téléchargements d'activité sur Garmin Connect: envoie automatiquement votre activité sur votre compte
Garmin Connect Mobile dès la fin de son enregistrement.
Connect IQ: permet d'ajouter de nouvelles fonctions à votre montre à l'aide de nouveaux cadrans de montre,
widgets, applications et champs de données.
Mises à jour logicielles: permet de mettre à jour le logiciel de votre montre.
Météo: permet de visualiser les conditions météo actuelles et les prévisions.
capteurs Bluetooth: permet de connecter des capteurs Bluetooth compatibles, comme un moniteur de
fréquence cardiaque.
Trouver mon téléphone: localise votre smartphone égaré s'il est couplé avec votre montre Descent et s'il se
trouve à portée du Bluetooth.
Rechercher mon périphérique: localise votre montre Descent égarée si elle est couplée avec votre smartphone
et si elle se trouve à portée du Bluetooth.
Fonctionnalités connectées 51
Activation des notifications Bluetooth
Avant d'activer des notifications, vous devez coupler l'appareil Descent avec un appareil mobile compatible
(Couplage de votre smartphone, page4).
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Téléphone > Smart Notifications > État > Activé.
3Sélectionnez Lors d'une activité.
4Sélectionnez une préférence de notification.
5Sélectionnez une préférence de son.
6Sélectionnez En dehors activité.
7Sélectionnez une préférence de notification.
8Sélectionnez une préférence de son.
9Sélectionnez Confidentialité.
10 Sélectionnez une préférence de confidentialité.
11 Sélectionnez Temporisation.
12 Sélectionnez la durée d'affichage à l'écran de l'alerte en cas de nouvelle notification.
13 Sélectionnez Signature pour ajouter une signature à vos réponses aux SMS.
Affichage des notifications
1Sur le cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le widget des notifications.
2Sélectionnez la touche START.
3Sélectionnez une notification.
4Appuyez sur START pour voir plus d'options.
5Appuyez sur BACK pour revenir à l'écran précédent.
Réception d'un appel téléphonique entrant
Lorsque vous recevez un appel sur votre smartphone connecté, la montre Descent affiche le nom ou le numéro
de téléphone de l'appelant.
Pour accepter l'appel, sélectionnez .
REMARQUE: pour parler à la personne qui vous appelle, vous devez utiliser votre téléphone connecté.
Pour refuser l'appel, sélectionnez .
Pour refuser l'appel et envoyer immédiatement une réponse par SMS, sélectionnez Répondre, puis
sélectionnez un message de la liste.
REMARQUE: pour envoyer une réponse par SMS, vous devez être connecté à un smartphone Android
compatible via la technologie Bluetooth.
52 Fonctionnalités connectées
Réponse à un message texte
REMARQUE: cette fonction n'est disponible que pour les smartphones dotés de Android.
Lorsque vous recevez une notification de message texte sur votre appareil Descent, vous pouvez envoyer une
réponse rapide que vous sélectionnez dans une liste de messages. Vous pouvez personnaliser vos messages
dans l'application Garmin Connect.
REMARQUE: cette fonction envoie des messages texte en utilisant votre téléphone. Votre opérateur ou votre
forfait peut appliquer des limites et des frais aux messages texte normaux. Contactez votre opérateur mobile
pour plus d'informations sur les frais ou les limites appliqués aux messages texte.
1Sur le cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le widget des notifications.
2Appuyez sur START, puis sélectionnez une notification de message texte.
3Sélectionnez la touche START.
4Sélectionnez Répondre.
5Sélectionnez un message dans la liste.
Votre téléphone envoie le message sélectionné en tant que message texte SMS.
Gestion des notifications
Vous pouvez utiliser votre téléphone compatible pour gérer les notifications qui s'affichent sur votre montre
Descent.
Sélectionner une option:
Si vous utilisez un iPhone®, accédez aux paramètres des notifications iOS® pour sélectionner les éléments
à afficher sur la montre.
Si vous utilisez un téléphone Android, dans l'application Garmin Connect, sélectionnez Paramètres >
Notifications.
Désactivation de la connexion au téléphone Bluetooth
Vous pouvez désactiver la connexion du téléphone Bluetooth dans le menu des commandes.
REMARQUE: vous pouvez ajouter des options au menu des commandes (Personnalisation du menu des
commandes, page120).
1Maintenez LIGHT enfoncé pour afficher le menu des commandes.
2Sélectionnez pour désactiver la Bluetooth connexion au téléphone sur votre montre Descent.
Consultez le manuel d'utilisation de votre téléphone pour désactiver la technologie Bluetooth sur votre
téléphone.
Activation et désactivation des alertes de connexion du smartphone
Vous pouvez configurer l'appareil Descent pour qu'il vous alerte lorsque votre smartphone couplé se connecte
et se déconnecte via la technologie Bluetooth.
REMARQUE: les alertes de connexion du smartphone sont désactivées par défaut.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Téléphone > Alarmes.
Fonctionnalités connectées 53
Localisation d'un appareil mobile perdu
Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour localiser un appareil mobile perdu couplé via la technologie
Bluetooth actuellement à portée.
REMARQUE: vous pouvez ajouter des options au menu des commandes (Personnalisation du menu des
commandes, page120).
1Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pour afficher le menu des commandes.
2Sélectionnez .
L'appareil Descent commence à rechercher votre appareil mobile couplé. Une alerte sonore retentit sur votre
appareil portable, la force du signal Bluetooth s'affiche sur l'écran de l'appareil Descent. La force du signal
Bluetooth augmente à mesure que vous vous rapprochez de votre appareil portable.
3Appuyez sur BACK pour arrêter la recherche.
Fonctions de connectivité WiFi
Envoi d'activités vers votre compte Garmin Connect: envoie automatiquement votre activité sur votre compte
Garmin Connect Mobile dès la fin de son enregistrement.
Contenu audio: permet de synchroniser du contenu audio à partir de fournisseurs tiers.
Mises à jour logicielles: vous pouvez télécharger et installer la dernière version du logiciel.
Entraînements et plans d'entraînement: vous pouvez rechercher et sélectionner des entraînements et des
programmes d'entraînement sur le site Garmin Connect. La prochaine fois que votre montre sera connectée
en Wi‑Fi, les fichiers seront envoyés dessus.
Connexion à un réseau WiFi
Vous devez connecter votre appareil à l'application Garmin Connect sur votre smartphone ou à l'application
Garmin Express sur votre ordinateur avant de pouvoir vous connecter à un réseau Wi‑Fi.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Wi-Fi > Mes réseaux > Ajouter un réseau.
L'appareil affiche une liste des réseaux Wi‑Fi à proximité.
3Sélectionnez un réseau.
4Si besoin, saisissez le mot de passe du réseau.
L'appareil se connecte au réseau et le réseau est ajouté à la liste des réseaux enregistrés. L'appareil se
reconnecte à ce réseau automatiquement lorsqu'il est à portée.
Applications de téléphone et applications d'ordinateur
Vous pouvez connecter votre montre à plusieurs applications de téléphone et applications d'ordinateur Garmin
à l'aide du même compte Garmin .
Garmin Connect
Vous pouvez communiquer avec vos amis sur Garmin Connect. Garmin Connect vous procure les outils
nécessaires pour suivre, analyser et partager vos activités ainsi que pour encourager vos amis. Enregistrez vos
activités quotidiennes telles que vos courses, vos activités de natation, de randonnée, vos triathlons et bien plus
encore. Pour créer un compte gratuit, vous pouvez télécharger l'application depuis la boutique d'applications sur
votre téléphone (garmin.com/connectapp), ou vous rendre sur connect.garmin.com.
Enregistrement de vos activités: après avoir terminé et enregistré une activité avec votre montre, vous pouvez
l'envoyer à votre compte Garmin Connect et la conserver aussi longtemps que vous le voulez.
Analyse de vos données: vous pouvez afficher des informations plus précises sur votre activité, y compris
la durée, la distance, l'altitude, la fréquence cardiaque, les calories brûlées, la cadence, les dynamiques de
course, la carte vue du dessus, des graphiques d'allure et de vitesse, ainsi que des rapports personnalisables.
REMARQUE: certaines données nécessitent un accessoire en option, comme un moniteur de fréquence
cardiaque.
54 Fonctionnalités connectées
Planification de vos entraînements: vous pouvez vous fixer un objectif à atteindre et charger l'un des
programmes d'entraînement quotidiens.
Suivi de votre progression: vous pouvez suivre vos pas quotidiens, participer à une rencontre sportive amicale
avec vos contacts et réaliser vos objectifs.
Partage de vos activités: vous pouvez communiquer avec des amis et suivre leurs activités, ou publier des liens
vers vos activités sur vos réseaux sociaux préférés.
Gestion de vos paramètres: vous pouvez personnaliser les paramètres de votre montre et les paramètres
utilisateur sur votre compte Garmin Connect.
Utilisation de l'application Garmin Connect
Une fois que vous avez couplé votre montre avec votre téléphone (Couplage de votre smartphone, page4),
vous pouvez utiliser l'application Garmin Connect pour télécharger toutes les données de votre activité sur votre
compte Garmin Connect.
1Vérifiez que l'application Garmin Connect s'exécute sur votre téléphone.
2Rapprochez votre montre à moins de 10m (33pi) de votre téléphone.
Votre montre synchronise automatiquement vos données avec l'application Garmin Connect et votre compte
Garmin Connect.
Mise à jour du logiciel avec les applications de smartphone
Une fois votre appareil couplé avec votre smartphone (Couplage de votre smartphone, page4), vous pouvez
utiliser les applications Garmin Dive et Garmin Connect pour mettre à jour le logiciel de l'appareil.
Synchronisez votre appareil avec l'une des applications (Synchronisation manuelle des données avec Garmin
Connect, page55).
Lorsqu'une nouvelle version du logiciel est disponible, l'application l'envoie automatiquement sur votre
appareil.
Synchronisation manuelle des données avec Garmin Connect
REMARQUE: vous pouvez ajouter des options au menu des commandes (Personnalisation du menu des
commandes, page120).
1Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pour afficher le menu des commandes.
2Sélectionnez .
Fonctionnalités connectées 55
Utilisation de Garmin Connect sur votre ordinateur
L'application Garmin Express connecte votre montre à votre compte Garmin Connect via un ordinateur. Vous
pouvez utiliser l'application Garmin Express pour télécharger vos données d'activité sur votre compte Garmin
Connect et envoyer des données, telles que vos exercices ou programmes d’entraînements, du site Garmin
Connect vers votre montre. Vous pouvez aussi ajouter de la musique sur votre montre (Téléchargement de
contenu audio personnel, page63). Vous pouvez également installer des mises à jour logicielles et gérer vos
applications Connect IQ.
1Connectez la montre à votre ordinateur à l'aide du câble USB.
2Rendez-vous sur le site garmin.com/express.
3Téléchargez puis installez l'application Garmin Express.
4Ouvrez l’application Garmin Express et sélectionnez Ajouter appareil.
5Suivez les instructions présentées à l'écran.
Mise à jour du logiciel à l'aide de Garmin Express
Avant de pouvoir mettre à jour le logiciel de votre montre, vous devez télécharger et installer l'application
Garmin Express, puis ajouter votre montre (Utilisation de Garmin Connect sur votre ordinateur, page56).
1Connectez la montre à votre ordinateur à l'aide du câble USB.
Lorsqu'une nouvelle version du logiciel est disponible, l'application Garmin Express l'envoie sur votre montre.
2Une fois que l'application Garmin Express a terminé l'envoi de la mise à jour, déconnectez la montre de votre
ordinateur.
Votre montre installe la mise à jour.
Fonctions Connect IQ
Connect IQ et d'autres fournisseurs proposent des fonctions Garmin que vous pouvez ajouter à votre montre
via l'application Connect IQ (garmin.com/connectiqapp). Vous pouvez personnaliser votre montre avec des
cadrans de montre, des applications, des champs de données, des widgets et des sources de musique.
REMARQUE: pour votre sécurité, les fonctions Connect IQ ne sont pas disponibles pendant la plongée. Ainsi,
vous êtes sûrs que toutes les fonctionnalités de plongée fonctionnent comme prévu.
Cadrans de montre: permet de personnaliser l'apparence de l'horloge.
Applications pour appareil: ajoutez des objets interactifs à votre montre, comme de nouveaux types d'activité
de plein air ou sportives.
Champs de données: permet de télécharger de nouveaux champs de données qui proposent de nouvelles
façons d'afficher les données de capteur, d'activité et d'historique. Vous pouvez ajouter des champs de
données Connect IQ aux objets et pages intégrés.
Widgets: fournit des informations accessibles immédiatement, comme des données de capteur et des
notifications.
Musique: ajoutez des sources de musique à votre montre.
Téléchargement d'objets Connect IQ
Avant de pouvoir télécharger des fonctions depuis l'application Connect IQ, vous devez coupler votre montre
Descent avec votre téléphone (Couplage de votre smartphone, page4).
1Depuis la boutique d'applications sur votre téléphone, installez et ouvrez l'application Connect IQ.
2Si nécessaire, sélectionnez votre montre.
3Sélectionnez un objet Connect IQ.
4Suivez les instructions présentées à l'écran.
Téléchargement de fonctions Connect IQ sur votre ordinateur
1Connectez la montre à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB.
2Rendez-vous sur apps.garmin.com et connectez-vous.
3Sélectionnez une fonction Connect IQ et téléchargez-la.
4Suivez les instructions présentées à l'écran.
56 Fonctionnalités connectées
Application Garmin Dive
L'application Garmin Dive vous permet de télécharger vos journaux de plongée à partir de votre appareil
Garmin compatible. Vous pouvez ajouter des informations plus détaillées sur vos plongées, notamment les
conditions environnementales, des photos, des notes et des équipiers de plongée. Vous pouvez utiliser la carte
pour rechercher de nouveaux lieux de plongée et afficher les informations et photos partagées par les autres
utilisateurs.
L'application Garmin Dive vous permet de synchroniser vos données avec votre compte Garmin Connect. Vous
pouvez télécharger l'application Garmin Dive depuis la boutique d'applications de votre smartphone (garmin
.com/diveapp).
Garmin Explore
Le site Web et l'application mobile Garmin Explore vous permettent de planifier des trajets et de stocker vos
waypoints, itinéraires et pistes dans le cloud. Ils vous fournissent des outils de planification avancés en ligne et
hors ligne pour que vous puissiez partager et synchroniser vos données sur votre appareil Garmin compatible.
Vous pouvez utiliser l'application mobile pour télécharger des cartes à consulter hors ligne et naviguer où bon
vous semble, sans recourir aux services cellulaires.
Vous pouvez télécharger l'application Garmin Explore depuis la boutique d'applications de votre téléphone
(garmin.com/exploreapp) ou en vous rendant sur explore.garmin.com.
Application Garmin Golf
L'application Garmin Golf vous permet de télécharger des cartes de score depuis votre appareil Garmin
compatible et d'afficher des statistiques détaillées ainsi que les analyses des coups. Les golfeurs peuvent
s'affronter sur différents parcours à l'aide de l'application Garmin Golf. Plus de 42000 cours ont des
classements auxquels tout le monde peut participer. Vous pouvez créer un tournoi et inviter d'autres joueurs à
se mesurer à vous. Avec un abonnement Garmin Golf, vous pouvez afficher les données de contour du green
sur votre téléphone et votre appareil Garmin compatible.
L'application Garmin Golf vous permet de synchroniser vos données avec votre compte Garmin Connect. Vous
pouvez télécharger l'application Garmin Golf depuis la boutique d'applications de votre smartphone (garmin
.com/golfapp).
Fonctionnalités connectées 57
Fonctions de suivi et de sécurité
ATTENTION
Les fonctions de sécurité et de suivi sont des fonctions complémentaires qui ne doivent pas être utilisées en
premier pour solliciter une aide d'urgence. L'application Garmin Connect ne contacte aucun service d'urgence à
votre place.
AVIS
Pour utiliser les fonctions de suivi et de sécurité, vous devez connecter la montre Descent à l'application Garmin
Connect via la technologie Bluetooth. Votre téléphone appairé doit être associé à un forfait de données et situé
dans une zone de couverture par le réseau de données. Vous pouvez indiquer des contacts d'urgence sur votre
compte Garmin Connect.
Pour en savoir plus sur les fonctions de sécurité et de suivi, rendez-vous sur garmin.com/safety.
Assistance: permet d'envoyer un message contenant votre nom, un lien LiveTrack et votre position GPS à vos
contacts d'urgence (si disponibles).
Détection d'incident: quand la montre Descent détecte un incident pendant certaines activités de plein air, elle
envoie un message automatisé, un lien LiveTrack ainsi que votre position GPS (si disponible) à vos contacts
d'urgence.
LiveTrack: permet à vos amis et à votre famille de suivre vos courses et vos entraînements en temps réel. Vous
pouvez inviter des abonnés par e-mail ou sur les réseaux sociaux. Ils pourront ainsi consulter vos données en
temps réel sur une page web.
Live Event Sharing: permet d'envoyer des messages à vos amis et à votre famille pendant un événement pour
leur fournir des informations en temps réel.
REMARQUE: cette fonction n'est disponible que si votre montre est connectée à un smartphone compatible
doté de la technologie Android.
GroupTrack: vous permet de suivre vos contacts en temps réel sur votre écran à l'aide de LiveTrack.
Ajout de contacts d'urgence
Le numéro de téléphone des contacts d'urgence est utilisé pour les fonctions de sécurité et de suivi.
1Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez ou .
2Sélectionnez Sécurité et suivi > Fonctions de sécurité > Contacts d'urgence > Ajouter des contacts
d'urgence.
3Suivez les instructions présentées à l'écran.
Vos contacts d'urgence reçoivent une notification lorsque vous les ajoutez en tant que contact d'urgence
et peuvent accepter ou refuser votre demande. Si un contact refuse, vous devez choisir un autre contact
d'urgence.
Ajout de contacts
Vous pouvez ajouter jusqu'à 50contacts dans l'application Garmin Connect. Les adresses e-mail des contacts
peuvent être utilisées avec la fonction LiveTrack. Vous pouvez définir trois de ces contacts en tant que contacts
d'urgence (Ajout de contacts d'urgence, page58).
1Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez ou .
2Sélectionnez Carnet de contacts.
3Suivez les instructions présentées à l'écran.
Une fois vos contacts ajoutés, vous devez synchroniser vos données pour appliquer les changements sur votre
appareil Descent (Synchronisation manuelle des données avec Garmin Connect, page55).
58 Fonctions de suivi et de sécurité
Activation et désactivation de la détection d'incident
ATTENTION
La détection d'incident est une fonction supplémentaire qui n'est disponible que pour certaines activités de plein
air. La fonction de détection d'incident ne doit pas être votre seule ressource pour solliciter une aide d'urgence.
L'application Garmin Connect ne contacte aucun service d'urgence à votre place.
AVIS
Avant de pouvoir activer la détection d'incident sur votre montre, vous devez configurer des contacts d'urgence
dans l'application Garmin Connect (Ajout de contacts d'urgence, page58). Votre téléphone appairé doit être
associé à un forfait de données et situé dans une zone de couverture par le réseau de données. Vos contacts
d'urgence doivent être en mesure de recevoir des e-mails et des SMS (des frais d'envoi et de réception de SMS
peuvent s'appliquer).
1À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Sécurité et suivi > Détection d'incident.
3Sélectionnez une activité de GPS.
REMARQUE: la détection d'incident n'est disponible que pour certaines activités de plein air.
Lorsque votre montre Descent détecte un incident et que votre téléphone est connecté, l'application Garmin
Connect peut envoyer automatiquement un SMS et un e-mail comportant votre nom et vos coordonnées GPS (si
disponibles) à vos contacts d'urgence. Un message s'affiche sur votre appareil et sur votre smartphone couplé,
vous indiquant que vos contacts seront informés dans les 15secondes. Si vous n'avez pas besoin d'aide, vous
pouvez annuler l'envoi du message d'urgence automatique.
Demande d'assistance
ATTENTION
Assistance est une fonction complémentaire qui ne doit pas être utilisée en premier pour solliciter une aide
d'urgence. L'application Garmin Connect ne contacte aucun service d'urgence à votre place.
AVIS
Avant de pouvoir demander de l'aide, vous devez définir des contacts d'urgence dans l'application Garmin
Connect (Ajout de contacts d'urgence, page58). Votre téléphone appairé doit être associé à un forfait de
données et situé dans une zone de couverture par le réseau de données. Vos contacts d'urgence doivent être en
mesure de recevoir des e-mails et des SMS (des frais d'envoi et de réception de SMS peuvent s'appliquer).
1Maintenez le bouton LIGHT enfoncé.
2Quand vous sentez trois vibrations, relâchez le bouton pour activer la fonction d'aide.
L'écran du compte à rebours s'affiche.
ASTUCE: vous pouvez sélectionner Annuler avant la fin du compte à rebours pour annuler l'envoi du
message.
Fonctions de suivi et de sécurité 59
Démarrage d'une session GroupTrack
Avant de lancer une session GroupTrack, vous devez coupler la montre avec un smartphone compatible
(Couplage de votre smartphone, page4).
REMARQUE: votre téléphone appairé doit être associé à un forfait de données et situé dans une zone de
couverture par le réseau de données.
Ces instructions servent à démarrer une session GroupTrack avec une montre Descent. Si certains de vos
contacts disposent de modèles compatibles différents, vous pouvez les voir sur la carte. Les autres appareils
ne pourront peut-être pas afficher les cyclistes GroupTrack sur la carte.
1Sur la montre Descent, maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez Sécurité et suivi > GroupTrack
> Afficher sur la carte pour afficher vos contacts sur l'écran de la carte.
2Dans le menu des paramètres de l'application Garmin Connect, sélectionnez Sécurité et suivi > LiveTrack >
> Paramètres > GroupTrack.
3Sélectionnez Toutes les connexions ou Sur invitation et sélectionnez vos contacts.
4Sélectionnez Démarrer LiveTrack.
5Sur la montre, démarrez une activité en extérieur.
6Faites défiler l'écran jusqu'à la carte pour voir vos connexions.
ASTUCE: depuis la carte, vous pouvez maintenir le bouton MENU enfoncé et sélectionner Connexions
à proximité pour afficher la distance, la direction, l'allure ou la vitesse de vos contacts dans la session
GroupTrack.
Astuces pour les sessions GroupTrack
La fonction GroupTrack vous permet de suivre les autres personnes de votre groupe en utilisant LiveTrack
directement sur l'écran. Tous les membres du groupe doivent faire partie de vos contacts sur votre compte
Garmin Connect.
Démarrez votre activité à l'extérieur avec le GPS.
Couplez votre appareil Descent avec votre téléphone à l'aide de la technologie Bluetooth.
Dans le menu des paramètres de l'application Garmin Connect, sélectionnez Contacts pour mettre à jour la
liste des contacts pour votre session GroupTrack.
Assurez-vous que tous vos contacts couplent leur smartphone et démarrent une session LiveTrack dans
l'application Garmin Connect.
Assurez-vous que tous vos contacts sont à portée (40km ou 25mi.).
Pendant une session GroupTrack, faites défiler la carte pour afficher vos contacts (Ajout d'une carte à une
activité, page111).
Paramètres GroupTrack
Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Sécurité et suivi > GroupTrack.
Afficher sur la carte: permet de visualiser des contacts sur l'écran de la carte pendant une session GroupTrack.
Types d'activité: permet de sélectionner les types d'activité à afficher sur l'écran de la carte pendant une
session GroupTrack.
GarminPay
La fonction GarminPay vous permet d'utiliser votre montre pour régler des achats dans les commerces
participants à l'aide de cartes de crédit ou de débit d'une institution financière participante.
60 GarminPay
Configuration de votre portefeuille GarminPay
Vous pouvez ajouter une ou plusieurs cartes de crédit ou de débit à votre portefeuille GarminPay. Rendez-
vous sur garmin.com/garminpay/banks pour consulter la liste des établissements bancaires participant au
programme.
1Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez ou .
2Sélectionnez Garmin Pay > Démarrer.
3Suivez les instructions présentées à l'écran.
Règlement des achats avec votre montre
Avant de pouvoir utiliser votre montre pour régler vos achats, vous devez configurer au moins une carte de
paiement.
Vous pouvez utiliser votre montre pour régler des achats dans un lieu participant.
1Maintenez le bouton LIGHT enfoncé.
2Sélectionnez .
3Entrez votre code à quatre chiffres.
REMARQUE: si vous entrez un code erroné trois fois de suite, votre portefeuille se verrouille et vous devez
réinitialiser votre code dans l'application Garmin Connect.
Votre carte de paiement utilisée récemment s'affiche.
4Si vous avez ajouté plusieurs cartes à votre portefeuille GarminPay, sélectionnez DOWN pour changer de
carte (facultatif).
5Dans les 60secondes qui suivent, maintenez votre montre près du lecteur de paiement, face à lui.
La montre vibre et affiche une coche lorsqu'elle a terminé de communiquer avec le lecteur.
6Si nécessaire, suivez les instructions sur le lecteur de carte pour terminer la transaction.
ASTUCE: une fois que vous avez réussi à entrer votre code, vous pouvez effectuer des paiements sans code
pendant 24heures en portant votre montre. Si vous retirez la montre de votre poignet ou que vous désactivez le
moniteur de fréquence cardiaque, vous devez entrer à nouveau le code pour pouvoir effectuer un paiement.
Ajout d'une carte à votre portefeuille GarminPay
Vous pouvez ajouter jusqu'à dix cartes de crédit ou de débit à votre portefeuille GarminPay.
1Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez ou .
2Sélectionnez Garmin Pay > > Ajouter une carte.
3Suivez les instructions présentées à l'écran.
Une fois que la carte est ajoutée, vous pouvez sélectionner la carte sur votre montre lorsque vous effectuez un
paiement.
Gestion de vos cartes GarminPay
Vous pouvez temporairement suspendre ou supprimer une carte.
REMARQUE: dans certains pays, les établissements bancaires qui participent au programme peuvent limiter les
fonctions GarminPay.
1Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez ou .
2Sélectionnez Garmin Pay.
3Sélectionnez une carte.
4Sélectionner une option:
Pour suspendre temporairement une carte ou annuler une suspension, sélectionnez Suspendre la carte.
La carte doit être active pour faire des achats avec votre montre Descent.
Pour supprimer la carte, sélectionnez .
GarminPay 61
Modification de votre code GarminPay
Vous devez connaître votre code actuel pour pouvoir le modifier. Si vous oubliez votre code, vous devez
réinitialiser la fonction GarminPay de votre montre Descent, créer un nouveau code et saisir à nouveau les
informations de votre carte.
1Sur la page de l'appareil Descent dans l'application Garmin Connect, sélectionnez Garmin Pay > Changer de
code.
2Suivez les instructions présentées à l'écran.
La prochaine fois que vous payez à l'aide de votre montre Descent, vous devez saisir le nouveau code.
Musique
Vous pouvez télécharger des pistes audio sur votre appareil pour écouter de la musique même lorsque votre
smartphone n'est pas à portée de main. Les applications Garmin Connect et Garmin Express vous permettent
de télécharger du contenu audio d'un fournisseur tiers ou à partir de votre ordinateur.
Vous pouvez utiliser les commandes musicales pour contrôler la lecture sur votre smartphone ou pour lire
la musique stockée sur votre appareil. Pour écouter les pistes audio stockées sur votre appareil, vous devez
connecter des écouteurs via la technologie Bluetooth.
Connexion à une source tierce
Avant de pouvoir télécharger de la musique ou d'autres fichiers audio sur votre montre compatible à partir d'une
source tierce prise en charge, vous devez vous connecter à la source en question à l'aide de l'application Garmin
Connect.
1Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez ou .
2Sélectionnez Appareils Garmin, puis sélectionnez votre montre.
3Sélectionnez Musique > Sources de musique.
4Sélectionner une option:
Pour vous connecter à une source installée, sélectionnez une source et suivez les instructions à l'écran.
Pour vous connecter à une nouvelle source, sélectionnez Télécharger des applications de musique pour
trouver une source, puis suivez les instructions à l'écran.
Téléchargement de contenu audio auprès d'une source tierce
Avant de pouvoir télécharger du contenu audio auprès d'une source tierce, vous devez vous connecter à un
réseau Wi‑Fi (Connexion à un réseau Wi‑Fi, page54).
1Maintenez le bouton DOWN enfoncé à partir de n'importe quel écran pour accéder aux commandes de la
musique.
2Maintenez le bouton MENU enfoncé.
3Sélectionnez Sources de musique.
4Sélectionnez une source connectée.
5Sélectionnez une liste de chansons ou un autre élément à télécharger sur la montre.
6Si besoin, appuyez sur BACK jusqu'à ce que vous soyez invité à synchroniser votre montre au service.
REMARQUE: le téléchargement de contenu audio peut vider la batterie. Si le niveau de la batterie est faible,
vous devrez peut-être connecter la montre à une source d'alimentation externe.
62 Musique
Téléchargement de contenu audio auprès de Spotify®
Avant de pouvoir télécharger du contenu audio auprès de Spotify, vous devez vous connecter à un réseau Wi‑Fi
(Connexion à un réseau Wi‑Fi, page54).
1Maintenez le bouton DOWN enfoncé à partir de n'importe quel écran pour accéder aux commandes de la
musique.
2Maintenez le bouton MENU enfoncé.
3Sélectionnez Sources de musique > Spotify.
4Sélectionnez Ajouter de la musique et des podcasts.
5Sélectionnez une liste de chansons ou un autre élément à télécharger sur l'appareil.
REMARQUE: le téléchargement de contenu audio peut vider la batterie. Si le niveau de la batterie est
insuffisant, vous devrez peut-être connecter l'appareil à une source d'alimentation externe.
Les listes de chansons et autres éléments sélectionnés sont téléchargés sur l'appareil.
Changement de source de musique
1Maintenez le bouton DOWN enfoncé à partir de n'importe quel écran pour accéder aux commandes de la
musique.
2Maintenez le bouton MENU enfoncé.
3Sélectionnez Sources de musique.
4Sélectionnez une source connectée.
Déconnexion d'une source tierce
1Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez ou .
2Sélectionnez Appareils Garmin, puis sélectionnez votre montre.
3Sélectionnez Musique.
4Sélectionnez une source tierce installée et suivez les instructions à l'écran pour déconnecter votre montre de
cette source tierce.
Téléchargement de contenu audio personnel
Avant de pouvoir envoyer de la musique personnelle sur votre montre, vous devez installer l'application Garmin
Express sur votre ordinateur (garmin.com/express).
Vous pouvez charger vos fichiers audio personnels, notamment au format .mp3 et .m4a, sur une montre
Descent à partir de votre ordinateur. Pour plus d'informations, rendez-vous sur garmin.com/musicfiles.
1Connectez la montre à votre ordinateur à l'aide du câble USB inclus.
2Sur votre ordinateur, ouvrez l'application Garmin Express, sélectionnez votre montre, puis sélectionnez
Musique.
ASTUCE: sur un ordinateur Windows®, vous pouvez sélectionner et accéder au dossier contenant vos
fichiers audio. Sur un ordinateur Apple®, l'application Garmin Express utilise votre bibliothèque iTunes®.
3Dans la liste Ma musique ou Bibliothèque iTunes, sélectionnez une catégorie de fichier audio, comme
chansons ou listes de chansons.
4Cochez la case des fichiers audio, puis sélectionnez Envoyer vers l'appareil.
5Si besoin, dans la liste Descent, sélectionnez une catégorie, cochez les cases, puis sélectionnez Supprimer
de l'appareil pour supprimer des fichiers audio.
Musique 63
Ecoute de musique
1Maintenez le bouton DOWN enfoncé à partir de n'importe quel écran pour accéder aux commandes de la
musique.
2Si nécessaire, connectez votre casque Bluetooth (Branchement du casque Bluetooth, page64).
3Maintenez enfoncé MENU.
4Sélectionnez Sources de musique et choisissez une option:
Pour écouter de la musique téléchargée sur la montre depuis votre ordinateur, sélectionnez Ma musique
(Téléchargement de contenu audio personnel, page63).
Pour contrôler la lecture de la musique sur votre téléphone, sélectionnez Contrôl. sur tél..
Pour écouter la musique provenant d'une source tierce, sélectionnez le nom de cette source, puis
choisissez une liste de chansons.
5Sélectionnez .
Commandes du lecteur audio
REMARQUE: les commandes du lecteur audio peuvent varier selon la source de musique sélectionnée.
Sélectionnez cette icône pour voir d'autres commandes du lecteur audio.
Sélectionnez cette icône pour parcourir les fichiers audio et les listes de chansons de la source
sélectionnée.
Sélectionnez cette touche pour régler le volume.
Sélectionnez cette touche pour lire et mettre en pause le fichier audio en cours.
Sélectionnez cette touche pour passer au fichier suivant dans la liste de chansons.
Maintenez cette touche enfoncée pour faire avance rapide dans le fichier audio en cours.
Sélectionnez cette touche pour redémarrer le fichier audio en cours.
Sélectionnez deux fois cette touche pour passer au fichier audio précédent dans la liste de chansons.
Maintenez cette touche enfoncée pour revenir en arrière dans le fichier audio en cours.
Sélectionnez cette touche pour modifier le mode de répétition.
Sélectionnez cette touche pour modifier le mode de lecture aléatoire.
Branchement du casque Bluetooth
Pour écouter la musique chargée sur votre montre Descent, vous devez connecter un casque Bluetooth.
1Placez votre casque à moins de 2m (6,6pi) de votre montre.
2Activez le mode de couplage sur les écouteurs.
3Maintenez enfoncé MENU.
4Sélectionnez Mus. > Casque > Ajouter nouv..
5Sélectionnez vos écouteurs pour terminer le couplage.
Changement du mode Audio
Vous pouvez basculer entre le mode de lecture de musique mono et stéréo.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Mus. > Audio.
3Sélectionnez une option.
64 Musique
Fonctions de fréquence cardiaque
L'appareil Descent dispose d'un moniteur de fréquence cardiaque au poignet et est aussi compatible avec
les ceintures cardio-fréquencemètres textiles (vendues séparément). Vous pouvez voir les données sur la
fréquence cardiaque sur le widget de fréquence cardiaque. Si des données de fréquence cardiaque au poignet
et des données de fréquence cardiaque de la ceinture sont disponibles lorsque vous démarrez une activité,
votre appareil utilise les données de fréquence cardiaque de la ceinture.
Fréquence cardiaque au poignet
Port de la montre
ATTENTION
Certains utilisateurs peuvent ressentir une irritation de la peau après avoir porté la montre pendant une longue
période, surtout pour les personnes qui ont la peau sensible ou souffrent d'allergies. Si votre peau est irritée,
retirez la montre et laissez à votre peau le temps de guérir. Pour éviter toute irritation de la peau, assurez-vous
que votre montre est propre et sèche. Évitez de trop la serrer à votre poignet. Pour plus d'informations,
rendez-vous sur garmin.com/fitandcare.
Portez la montre autour du poignet, au-dessus de l'os.
REMARQUE: la montre doit être suffisamment serrée, mais rester confortable. Pour optimiser les relevés de
fréquence cardiaque, la montre ne doit pas glisser pendant que vous courez ni pendant vos entraînements.
Pour effectuer un relevé avec l'oxymètre de pouls, vous devez rester immobile.
REMARQUE: lorsque vous plongez, la montre doit rester en contact avec votre peau, et ne doit pas percuter
d'autres appareils à bracelet.
REMARQUE: le capteur optique est situé à l'arrière de la montre.
Voir Astuces en cas de données de fréquence cardiaque inexactes, page66 pour plus d'informations au sujet
de la fréquence cardiaque au poignet.
Voir Conseils pour résoudre les problèmes liés aux données de l'oxymètre de pouls, page81 pour plus
d'informations au sujet de l'oxymètre de pouls.
Pour en savoir plus sur la précision, rendez-vous sur garmin.com/ataccuracy.
Pour en savoir plus au sujet du port et de l'entretien de la montre, rendez-vous sur le site garmin.com
/fitandcare.
Fonctions de fréquence cardiaque 65
Astuces en cas de données de fréquence cardiaque inexactes
Si les données de fréquence cardiaque manquent de fiabilité ou ne s'affichent pas, vous pouvez utiliser ces
astuces.
Nettoyez et séchez votre bras avant d'installer la montre.
Évitez de mettre de la crème solaire, des lotions ou des répulsifs pour insectes sous la montre.
Veillez à ne pas griffer le capteur de fréquence cardiaque situé à l'arrière de la montre.
Portez la montre autour du poignet, au-dessus de l'os. La montre doit être suffisamment serrée, mais rester
confortable.
Attendez que l'icône soit pleine avant de débuter votre activité.
Echauffez-vous 5 à 10minutes et attendez que la fréquence cardiaque soit détectée avant de commencer
votre activité.
REMARQUE: dans les environnements froids, échauffez-vous à l'intérieur.
Rincez la montre à l'eau claire après chaque entraînement.
Affichage du widget Fréquence cardiaque
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le widget de fréquence cardiaque.
REMARQUE: si besoin, ajoutez le widget à votre série de widgets (Personnalisation de la série des widgets,
page119).
2Appuyez sur START pour afficher votre fréquence cardiaque actuelle en battements par minute (bpm) et un
graphique représentant votre fréquence cardiaque pour les 4dernières heures.
3Appuyez sur DOWN pour afficher votre fréquence cardiaque moyenne au repos au cours des 7derniers
jours.
Diffusion de la fréquence cardiaque aux Garmin appareils
Vous pouvez diffuser la fréquence cardiaque depuis votre appareil Descent et la consulter sur vos appareils
couplés Garmin.
REMARQUE: la diffusion des données de fréquence cardiaque diminue l'autonomie de la batterie.
1Dans le widget de fréquence cardiaque, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Options de fréquence cardiaque > Diffusion de la FC.
3Sélectionnez la touche START.
L'appareil Descent démarre la diffusion de la fréquence cardiaque et l'icône s'affiche.
4Couplez votre appareil Descent avec votre appareil compatible Garmin ANT+.
REMARQUE: les instructions de couplage sont différentes en fonction des modèles de Garmin compatibles.
Reportez-vous au manuel d'utilisation.
ASTUCE: pour arrêter la diffusion de vos données de fréquence cardiaque, appuyez sur STOP sur l'écran de
diffusion de la fréquence cardiaque.
66 Fonctions de fréquence cardiaque
Diffusion des données de fréquence cardiaque au cours d'une activité
Vous pouvez configurer votre appareil Descent pour qu'il diffuse automatiquement vos données de fréquence
cardiaque lorsque vous démarrez une activité. Par exemple, vous pouvez diffuser vos données de fréquence
cardiaque sur l'appareil Edge® lors d'une course à vélo, ou sur une caméra embarquée VIRB® lors d'une activité.
REMARQUE: la diffusion des données de fréquence cardiaque diminue l'autonomie de la batterie.
REMARQUE: la diffusion des données de fréquence cardiaque n'est pas possible pendant une plongée.
1Dans le widget de fréquence cardiaque, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Options de fréquence cardiaque > Diffusion pendant une activité.
3Démarrez une activité (Démarrage d'une activité, page28).
L'appareil Descent commence à diffuser vos données de fréquence cardiaque en arrière-plan.
REMARQUE: aucun élément n'indique que l'appareil diffuse votre fréquence cardiaque lors d'une activité.
4Couplez votre appareil Descent avec votre appareil compatible Garmin ANT+.
REMARQUE: les instructions de couplage sont différentes en fonction des modèles de Garmin compatibles.
Reportez-vous au manuel d'utilisation.
ASTUCE: pour interrompre la diffusion de vos données de fréquence cardiaque, arrêtez l'activité (Arrêt d'une
activité, page30).
Configuration d'une alerte de fréquence cardiaque anormale
ATTENTION
Cette fonction émet une alerte uniquement lorsque votre fréquence cardiaque dépasse le nombre de
battements par minute que vous avez défini ou descend en dessous de cette valeur après une certaine période
d'inactivité. Cette fonction ne vous signale pas d'éventuels problèmes cardiaques et n'a pas été conçue pour
traiter ni diagnostiquer une maladie ou un problème médical. En cas de problème cardiaque, consultez toujours
votre médecin.
Vous pouvez définir la valeur du seuil de fréquence cardiaque.
1Dans le widget de fréquence cardiaque, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Options de fréquence cardiaque > Alertes de FC anormale.
3Sélectionnez Alarme élevée ou Alarme basse.
4Définissez la valeur du seuil de fréquence cardiaque.
Chaque fois que votre fréquence cardiaque passe au-dessus ou en dessous de la valeur définie pour ce seuil, un
message s'affiche et l'appareil vibre.
Désactivation du moniteur de fréquence cardiaque au poignet
La valeur par défaut du paramètre FC au poignet est Auto. L'appareil utilise automatiquement le moniteur de
fréquence cardiaque au poignet, sauf si vous couplez un moniteur de fréquence cardiaque ANT+ à l'appareil.
REMARQUE: la désactivation du moniteur de fréquence cardiaque au poignet entraîne également la
désactivation de l'oxymètre de pouls. Vous pouvez effectuer un relevé manuel à partir du widget Oxymètre
de pouls.
1Dans le widget de fréquence cardiaque, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Options de fréquence cardiaque > État > Désactivé.
Fonctions de fréquence cardiaque 67
Mesures des performances
Les mesures de performances sont des estimations vous permettant de suivre et de comprendre vos
entraînements ainsi que vos performances de course. Ces mesures impliquent que vous fassiez quelques
activités utilisant un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou une ceinture cardio-fréquencemètre textile
compatible. Pour obtenir la mesure de vos performances de cyclisme, vous devez disposer d'un moniteur de
fréquence cardiaque et d'un capteur de puissance.
Les estimations sont fournies et prises en charge par Firstbeat Analytics. Pour plus d'informations, rendez-
vous sur le site garmin.com/performance-data/running.
REMARQUE: au début, les estimations peuvent manquer de précision. Pour en savoir plus sur vos
performances, vous devez effectuer plusieurs activités avec votre montre.
VO2 max.: la VO2 max correspond au volume maximum d'oxygène (en millilitres) que vous pouvez consommer
par minute et par kilogramme de votre corps lors de vos meilleures performances (A propos des estimations
de la VO2 max, page69).
Prévisions de temps de course: la montre s'appuie sur l'estimation de votre VO2 max. et sur votre historique
d'entraînement pour fournir un temps de course cible en fonction de votre condition physique actuelle
(Affichage de vos prévisions de temps de course, page71).
Condition physique: votre condition est évaluée en temps réel après une activité de6 à20minutes. En
l'ajoutant à vos champs de données, vous pouvez vérifier votre condition physique pendant le reste de votre
activité. Votre appareil compare votre condition en temps réel à votre niveau physique moyen (Condition de
performances, page72).
Seuil fonctionnel de puissance (FTP): la montre utilise les informations de votre profil utilisateur saisies lors du
réglage initial pour estimer votre FTP. Pour une évaluation plus précise, vous pouvez effectuer un test guidé
(Récupération de l'estimation de votre FTP, page74).
Seuil lactique: pour obtenir votre seuil lactique, vous devez disposer d'un moniteur de fréquence cardiaque
pectoral. Le seuil lactique est le moment où vos muscles commencent à fatiguer rapidement. Votre montre
mesure votre niveau de seuil lactique en se basant sur les données de votre fréquence cardiaque et votre
vitesse (Seuil lactique, page73).
Désactivation des notifications de performance
Certaines notifications de performance s'affichent à la fin d'une activité. Certaines notifications de performance
s'affichent pendant une activité ou lorsque vous effectuez une nouvelle mesure de performance, comme une
nouvelle estimation de votre VO2 max. Vous pouvez désactiver la fonction Condition de performances pour
éviter de recevoir certaines de ces notifications.
1Maintenez enfoncé le bouton MENU.
2Sélectionnez Métriques physiologiques > Conditions physique.
Détection automatique des mesures de performances
La fonction Détection auto est activée par défaut. L'appareil peut détecter automatiquement votre fréquence
cardiaque maximale et votre seuil lactique pendant une activité. Lorsqu'il est couplé avec un capteur de
puissance compatible, l'appareil peut détecter automatiquement votre seuil fonctionnel de puissance (FTP) lors
d'une activité.
REMARQUE: l'appareil détecte une fréquence cardiaque maximale uniquement lorsque votre fréquence
cardiaque est supérieure à la valeur définie dans votre profil utilisateur.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Métriques physiologiques > Détection auto.
3Sélectionnez une option.
68 Fonctions de fréquence cardiaque
Synchronisation des activités et des mesures de performance
Vous pouvez synchroniser des activités et des mesures de performance à partir d'autres appareils Garmin
vers votre appareil Descent via votre compte Garmin Connect. Ceci permet à votre appareil de refléter plus
précisément votre statut d'entraînement et votre condition physique. Par exemple, vous pouvez enregistrer une
activité de cyclisme avec un appareil Edge, puis afficher les détails de l'activité et la charge d'entraînement
globale sur votre appareil Descent.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Métriques physiologiques > TrueUp.
Lorsque vous synchronisez votre appareil avec votre smartphone, les activités récentes et les mesures de
performance issues de vos autres appareils Garmin s'affichent sur votre appareil Descent.
A propos des estimations de la VO2 max
La VO2 max correspond au volume maximum d'oxygène (en millilitres) que vous pouvez consommer par
minute et par kilogramme de votre corps lors de vos meilleures performances. Plus simplement, la VO2 max
représente vos performances sportives et devrait augmenter au fur et à mesure que votre forme physique
s'améliore. L'appareil Descent nécessite un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou une ceinture
cardio-fréquencemètre textile compatible afin d’afficher l'estimation de votre VO2 max. L'appareil propose des
estimations de la VO2 max distinctes pour la course à pied et le vélo. Pour obtenir une estimation précise de
votre VO2 max., vous devez soit courir en extérieur avec un GPS ou pédaler avec un capteur de puissance
compatible à vitesse modérée pendant plusieurs minutes.
Sur l'appareil, l'estimation de votre VO2 max. s'affiche sous la forme d'un chiffre, d'une description et d'un
niveau sur une jauge colorée. Sur votre compte Garmin Connect, vous pouvez voir d'autres informations sur
l'estimation de votre VO2max. et savoir où vous vous situez par rapport à d'autres personnes du même sexe et
du même âge.
Violet Supérieur
Bleu Excellent
Vert Bon
Orange Bien
Rouge Mauvais
Fonctions de fréquence cardiaque 69
Les données de VO2 max. sont fournies par Firstbeat Analytics. Les analyses de la VO2 max. sont fournies avec
l'autorisation de The Cooper Institute®. Pour en savoir plus, consultez l'annexe (Notes standard de la VO2 max.,
page155) et rendez-vous sur le site www.CooperInstitute.org.
Consultation de l'estimation de votre VO2 max. pour la course à pied
Cette fonction nécessite un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou pectoral compatible. Si vous
utilisez un moniteur de fréquence cardiaque pectoral, vous devez le porter et le coupler avec votre montre
(Couplage de vos capteurs sans fil, page132).
Pour augmenter la précision des estimations, renseignez votre profil utilisateur (Définition de votre profil
utilisateur, page81) et configurez votre fréquence cardiaque maximale (Définition de zones de fréquence
cardiaque, page82). au début, les estimations peuvent manquer de précision. La montre nécessite en effet
quelques courses pour connaître vos performances de coureur. Vous pouvez désactiver l'enregistrement de la
VO2max. pour les activités d'ultrafond et de trail si vous ne souhaitez pas que ces types de course affectent
l'estimation de votre VO2 max. (Désactivation de l'enregistrement de la VO2 max., page70).
1Démarrez une activité de course à pied.
2Courez à l'extérieur pendant au moins dix minutes.
3Après votre course, sélectionnez Enregistrer.
4Appuyez sur UP ou DOWN pour faire défiler les mesures de performance.
Consultation de l'estimation de votre VO2 max. pour le vélo
Cette fonction nécessite un capteur de puissance et un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou une
ceinture cardio-fréquencemètre textile compatible. Le capteur de puissance doit être couplé à votre montre
(Couplage de vos capteurs sans fil, page132). Si vous utilisez un moniteur de fréquence cardiaque pectoral,
vous devez le porter et le coupler avec votre montre.
Pour augmenter la précision des estimations, renseignez votre profil utilisateur (Définition de votre profil
utilisateur, page81) et configurez votre fréquence cardiaque maximale (Définition de zones de fréquence
cardiaque, page82). au début, les estimations peuvent manquer de précision. La montre nécessite en effet
quelques parcours pour connaître vos performances de cycliste.
1Démarrez une activité de cyclisme.
2Roulez pendant au moins 20minutes à une forte intensité et de manière constante.
3Après votre séance, sélectionnez Enregistrer.
4Appuyez sur UP ou DOWN pour faire défiler les mesures de performance.
Désactivation de l'enregistrement de la VO2 max.
Vous pouvez désactiver l'enregistrement de la VO2 max. pour les activités de trail ou d'ultrafond (A propos des
estimations de la VO2 max, page69).
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Activités et applications.
3Sélectionnez une activité.
4Sélectionnez les paramètres de l'activité.
5Sélectionnez Enregistrer la VO2 max. > Désactivé.
Affichage de l'âge physique
Votre âge physique vous permet de comparer votre condition physique avec celle d'autres personnes du même
sexe. Votre appareil utilise des informations telles que votre âge, votre indice de masse corporelle (IMC), votre
fréquence cardiaque au repos et votre historique d'activités soutenues pour vous indiquer votre âge physique.
Si vous avez une balance Garmin Index, votre appareil utilise le taux de graisse corporelle au lieu de l'IMC pour
déterminer votre âge physique. Les activités physiques et un changement de style de vie peuvent modifier votre
âge physique.
REMARQUE: pour obtenir un âge physique plus précis, procédez à la configuration de votre profil utilisateur
(Définition de votre profil utilisateur, page81).
1Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez ou .
2Sélectionnez Statistiques de santé > Âge physique.
70 Fonctions de fréquence cardiaque
Affichage de vos prévisions de temps de course
Pour augmenter la précision des estimations, renseignez votre profil utilisateur (Définition de votre profil
utilisateur, page81) et configurez votre fréquence cardiaque maximale (Définition de zones de fréquence
cardiaque, page82).
Votre appareil s'appuie sur l'estimation de votre VO2 max. (A propos des estimations de la VO2 max, page69)
et sur votre historique d'entraînement pour fournir un temps de course cible. L'appareil analyse vos données
d'entraînement sur plusieurs semaines pour ajuster les estimations de votre temps de course.
ASTUCE: si vous disposez de plusieurs appareils Garmin, vous pouvez activer la fonction TrueUp pour les
données physiologiques, qui permet à votre appareil de synchroniser des activités, un historique et des données
à partir d'autres appareils (Synchronisation des activités et des mesures de performance, page69).
1Sur le cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le widget Performance.
2Appuyez sur START pour faire défiler les mesures de performance.
Vos estimations de temps de course apparaissent pour plusieurs distances: 5km, 10km, semi-marathon et
marathon.
REMARQUE: au début, les estimations peuvent manquer de précision. L'appareil nécessite en effet quelques
courses pour connaître vos performances de coureur.
A propos de la fonction Training Effect
La fonction TrainingEffect mesure l'impact d'une activité physique sur votre condition aérobie et votre condition
anaérobie. TrainingEffect accumule des données au fil de l'activité. À mesure que l'activité progresse, la valeur
de Training Effect augmente. Le Training Effect est déterminé par les informations de votre profil utilisateur,
votre historique d'entraînement, votre fréquence cardiaque, la durée et l'intensité de votre activité. Il existe
sept étiquettes de Training Effect qui décrivent le bénéfice principal de votre activité. Chaque étiquette a un
code couleur et correspond à l'objectif de votre charge d'entraînement (Objectif de la charge d'entraînement,
page77). À chaque commentaire, comme «Fort impact sur la VO2 max.», correspond une description dans
les détails de votre activité Garmin Connect.
Le Training Effect aérobie utilise votre fréquence cardiaque pour mesurer la manière dont l'intensité cumulée
de vos exercices affecte votre condition aérobie et indique si votre entraînement a un effet de maintien ou
d'amélioration de votre condition physique. L'EPOC (excès de consommation d'oxygène post-exercice) cumulé
pendant vos exercices est associé à une plage de valeurs qui reflètent votre niveau physique et vos habitudes
d'entraînement. Les entraînements réguliers à effort modéré ou à intervalles longs (>180secondes) ont un
impact positif sur votre métabolisme aérobie et améliorent donc votre Training Effect aérobie.
Le Training Effect anaérobie utilise la fréquence cardiaque et la vitesse (ou puissance) pour déterminer la
manière dont votre entraînement affecte votre capacité à effectuer des exercices très intensifs. Vous obtenez
une valeur basée sur la contribution anaérobie à l'EPOC et le type d'activité. La répétition d'exercices intensifs
de 10 à 120secondes a un impact hautement bénéfique sur votre capacité anaérobie et améliore donc votre
Training Effect anaérobie.
Vous pouvez ajouter un champ de données Training Effect aérobie et Training Effect anaérobie sur l'un de vos
écrans d'entraînement afin de suivre vos performances tout au long de l'activité.
TrainingEffect Avantage aérobie Avantage anaérobie
De 0,0 à 0,9 Aucun avantage. Aucun avantage.
De 1,0 à 1,9 Faible amélioration. Faible amélioration.
De 2,0 à 2,9 Entretient votre capacité cardio-respiratoire. Maintient votre condition anaérobie.
De 3,0 à 3,9 A un impact sur votre condition aérobie. A un impact sur votre condition anaérobie.
De 4,0 à 4,9 A un fort impact sur votre condition aérobie. A un fort impact sur votre condition
anaérobie.
5,0 Effort trop soutenu et potentiellement nocif
sans temps de récupération suffisant.
Effort trop soutenu et potentiellement nocif
sans temps de récupération suffisant.
Fonctions de fréquence cardiaque 71
La technologie Training Effect est fournie et prise en charge par Firstbeat Analytics. Pour plus d'informations,
rendez-vous sur le site firstbeat.com.
Variabilité de la fréquence cardiaque et niveau d'effort
Le niveau d'effort est calculé au terme d'un test de trois minutes effectué au repos, pendant lequel l'appareil
Descent analyse la variabilité de la fréquence cardiaque afin de déterminer votre niveau d'effort global.
L'entraînement, le sommeil, l'alimentation et le niveau de stress global ont tous une incidence sur les
performances d'un coureur. Le niveau d'effort varie de 1 à100; 1 indique un niveau d'effort très faible et
100 un niveau d'effort très élevé. Votre niveau d'effort vous aide à déterminer si votre corps est prêt pour un
entraînement intensif ou pour une séance de yoga.
Affichage de la variabilité de la fréquence cardiaque et du niveau d'effort
Cette fonctionnalité nécessite une ceinture cardio-fréquencemètre textile Garmin. Avant de pouvoir afficher le
niveau d'effort d'après la variabilité de votre fréquence cardiaque, vous devez porter le moniteur de fréquence
cardiaque et le coupler avec votre appareil (Couplage de vos capteurs sans fil, page132).
ASTUCE: Garmin vous recommande de mesurer votre niveau d'effort quotidiennement, à peu près à la même
heure et dans les mêmes conditions.
1Si besoin, appuyez sur START et sélectionnez Ajouter > Effort VFC pour ajouter l'application de calcul
d'effort à la liste des applications.
2Sélectionnez Oui pour ajouter l'application à la liste de vos favoris.
3À partir du cadran de montre, appuyez sur START, sélectionnez Effort VFC, puis appuyez sur START.
4Restez immobile et reposez-vous pendant 3minutes.
Condition de performances
Pendant que vous courez ou pédalez, la fonctionnalité de condition physique analyse votre allure, votre
fréquence cardiaque et la variabilité de celle-ci pour établir une évaluation en temps réel de votre capacité
à courir ou à pédaler comparé à votre niveau physique moyen. Il s'agit d'une approximation en temps réel de la
variation en pourcentage calculée à partir de l'estimation de votre VO2 max. de référence.
Les valeurs de condition physique varient de -20 à +20. Pendant les 6 à 20premières minutes de votre activité,
l'appareil affiche le score de votre condition physique. Par exemple, un score de +5 indique que vous êtes
reposé, frais et apte à bien courir ou pédaler. Vous pouvez ajouter une condition physique sous forme de champ
de données sur l'un de vos écrans d'entraînement afin de suivre votre aptitude tout au long de l'activité. La
condition physique peut également être un indicateur du niveau de fatigue, en particulier à la fin d'un long
entraînement.
REMARQUE: l'appareil doit être utilisé plusieurs fois avec un moniteur de fréquence cardiaque pour obtenir des
valeurs précises de l'estimation de la VO2 max. et déterminer votre aptitude à la course à pied ou au cyclisme (A
propos des estimations de la VO2 max, page69).
Affichage de votre condition physique
Cette fonction nécessite un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou pectoral compatible.
1Ajoutez votre Condition physique à un écran de données (Personnalisation des écrans de données,
page111).
2Commencez votre parcours de course à pied ou cyclisme.
Après 6 à 20minutes, votre condition physique s'affiche.
3Naviguez jusqu'à l'écran de données pour afficher votre condition physique tout au long de la course ou du
parcours à vélo.
72 Fonctions de fréquence cardiaque
Seuil lactique
Le seuil lactique est l'intensité d'effort à laquelle le lactate (acide lactique) commence à s'accumuler dans le
sang. En course à pied, il correspond au niveau estimé d'effort ou à l'allure. Quand un coureur dépasse ce
seuil, la fatigue survient plus rapidement. Pour les coureurs confirmés, ce seuil survient à environ 90% de leur
fréquence cardiaque maximale et à l'allure adoptée pour parcourir une distance comprise entre 10km et 20km
(semi-marathon). Pour les coureurs lambda, ce seuil intervient généralement bien en dessous de 90% de leur
fréquence cardiaque maximale. Vous pouvez déterminer votre seuil lactique afin de déterminer l'intensité de
vos entraînements et choisir quand redoubler d'effort pendant une course.
Si vous connaissez déjà la valeur de la fréquence cardiaque de votre seuil lactique, vous pouvez l'entrer dans
vos paramètres de profil utilisateur (Définition de zones de fréquence cardiaque, page82).Vous pouvez activer
la fonction Détection auto pour enregistrer automatiquement votre seuil lactique pendant une activité.
Test guidé visant à déterminer votre seuil lactique
Cette fonctionnalité nécessite une ceinture cardio-fréquencemètre textile Garmin. Avant de réaliser un test
guidé, vous devez installer le moniteur de fréquence cardiaque et le coupler avec votre appareil (Couplage de
vos capteurs sans fil, page132).
L'appareil utilise les informations de votre profil utilisateur saisies lors du réglage initial et l'estimation de votre
VO2 max. pour estimer votre seuil lactique. L'appareil détecte automatiquement votre seuil lactique pendant
une course régulière et rapide où vous êtes équipé d'un moniteur de fréquence cardiaque.
ASTUCE: l'appareil doit enregistrer plusieurs courses avec une ceinture cardio-fréquencemètre textile pour
obtenir des valeurs précises sur la fréquence cardiaque maximale et l'estimation de la VO2 max. Si vous avez
du mal à obtenir l'estimation de votre seuil lactique, essayez de diminuer manuellement la valeur de votre
fréquence cardiaque maximale.
1A partir du cadran de montre, sélectionnez START.
2Sélectionnez une activité de course en plein air.
Vous devez disposer d'un GPS pour réaliser le test.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez Entraînement > Test guidé de seuil lactique.
5Démarrez le chrono et suivez les instructions à l'écran.
Une fois que vous avez commencé à courir, l'appareil affiche la durée de chaque pas, l'objectif et les
données de fréquence cardiaque actuelles. Un message s'affiche lorsque le test est terminé.
6Une fois le test guidé terminé, arrêtez le chrono et enregistrez l'activité.
S'il s'agit de votre première estimation de seuil lactique, l'appareil vous demande de mettre à jour vos zones
de fréquence cardiaque en fonction de votre fréquence cardiaque au seuil lactique. Pour chaque nouvelle
estimation du seuil lactique, l'appareil vous demande d'accepter ou de refuser l'estimation.
Fonctions de fréquence cardiaque 73
Récupération de l'estimation de votre FTP
Avant de pouvoir bénéficier d'une estimation de votre seuil fonctionnel de puissance (FTP), vous devez coupler
une ceinture cardio-fréquencemètre textile et un capteur de puissance à votre appareil (Couplage de vos
capteurs sans fil, page132), puis calculer une estimation de votre VO2 max. (Consultation de l'estimation de
votre VO2 max. pour le vélo, page70).
L'appareil utilise les informations de votre profil utilisateur saisies lors du réglage initial et l'estimation de votre
VO2 max. pour estimer votre FTP. L'appareil détecte automatiquement votre FTP pendant vos parcours lorsque
vous pédalez régulièrement et rapidement et que vous êtes équipé d'un moniteur de fréquence cardiaque et
d'un capteur de puissance.
1Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le widget Performance.
2Appuyez sur START pour faire défiler les mesures de performance.
L'estimation de votre FTP apparaît comme une valeur mesurée en watts par kilogramme, votre puissance en
watts, et une position sur la jauge de couleur.
Violet Supérieur
Bleu Excellent
Vert Bon
Orange Bien
Rouge Débutant
Pour en savoir plus, consultez l'annexe (Evaluations du FTP, page156).
REMARQUE: lorsqu'une notification de performance vous signale un nouveau FTP, vous pouvez sélectionner
Accepter pour enregistrer ce nouveau FTP ou Refuser pour conserver votre FTP actuel.
Exécution d'un test de FTP
Avant de pouvoir effectuer un test pour déterminer votre seuil fonctionnel de puissance (FTP), vous devez
coupler une ceinture cardio-fréquencemètre textile et un capteur de puissance à votre appareil (Couplage de vos
capteurs sans fil, page132), puis obtenir une estimation de votre VO2 max. (Consultation de l'estimation de votre
VO2 max. pour le vélo, page70).
REMARQUE: le test pour déterminer votre FTP est un entraînement soutenu d'environ 30minutes. Choisissez
un itinéraire facilement praticable et majoritairement plat pour que vous puissiez pédaler en augmentant vos
efforts de façon régulière, comme lors d'une épreuve chronométrée.
1A partir du cadran de montre, sélectionnez START.
2Sélectionnez une activité de cyclisme.
3Maintenez enfoncé le bouton MENU.
4Sélectionnez Entraînement > Test guidé de FTP.
5Suivez les instructions présentées à l'écran.
Une fois que vous commencez un parcours, l'appareil affiche la durée de chaque étape, l'objectif et les
données de puissance en cours. Un message s'affiche lorsque le test est terminé.
6Une fois le test guidé terminé, effectuez l'étape de récupération, arrêtez le chronomètre et enregistrez
l'activité.
Votre FTP apparaît comme une valeur mesurée en watts par kilogramme, votre puissance en watts, et une
position sur la jauge de couleur.
7Sélectionnez une option:
Sélectionnez Accepter pour enregistrer le nouveau FTP.
Sélectionnez Refuser pour conserver le FTP actuel.
74 Fonctions de fréquence cardiaque
Statut d'entraînement
Les mesures sont des estimations qui peuvent vous aider à suivre et comprendre vos entraînements. Ces
mesures impliquent que vous fassiez quelques activités utilisant un moniteur de fréquence cardiaque au
poignet ou une ceinture cardio-fréquencemètre textile compatible. Pour obtenir la mesure de vos performances
de cyclisme, vous devez disposer d'un moniteur de fréquence cardiaque et d'un capteur de puissance.
Les estimations sont fournies et prises en charge par Firstbeat Analytics. Pour plus d'informations, rendez-vous
sur le site garmin.com/performance-data/running.
REMARQUE: au début, les estimations peuvent manquer de précision. Pour en savoir plus sur vos
performances, vous devez effectuer plusieurs activités avec votre montre.
Statut d'entraînement: il vous montre comment votre entraînement affecte votre forme physique et vos
performances. Votre statut d'entraînement est basé sur les changements apportés à votre VO2 max., à votre
charge aiguë et à votre statut VFC sur une longue période.
VO2 max.: la VO2 max correspond au volume maximum d'oxygène (en millilitres) que vous pouvez consommer
par minute et par kilogramme de votre corps lors de vos meilleures performances (A propos des estimations
de la VO2 max, page69). Votre montre affiche des valeurs de VO2 max. corrigées en fonction de la chaleur
et de l'altitude quand vous vous acclimatez à des environnements très chauds ou à des altitudes élevées
(Acclimatation à la chaleur et à l'altitude, page77).
Charge aiguë: la charge aiguë correspond à la somme pondérée des résultats récents de votre charge
d'exercice, y compris la durée et l'intensité de l'exercice. (Charge aiguë, page77).
Objectif de la charge d'entraînement: votre montre analyse votre charge d'entraînement et la classe
dans différentes catégories en fonction de l'intensité et de la structure de chaque activité enregistrée.
L'objectif de la charge d'entraînement inclut la charge totale accumulée par catégorie ainsi que l'objectif
de l'entraînement. Votre montre affiche la répartition de votre charge au cours des 4dernières semaines
(Objectif de la charge d'entraînement, page77).
Temps de récupération: le temps de récupération indique dans combien de temps vous serez en mesure de
réaliser votre prochaine séance (Temps de récupération, page78).
Fonctions de fréquence cardiaque 75
Niveaux du statut d'entraînement
Le statut d'entraînement vous montre comment votre entraînement affecte votre niveau physique et vos
performances. Votre statut d'entraînement est basé sur les changements apportés à votre VO2 max., à votre
charge aiguë et à votre statut VFC sur une longue période. Vous pouvez utiliser votre statut d'entraînement pour
vous aider à planifier vos futurs entraînements et continuer d'améliorer votre niveau physique.
Aucun statut: la montre nécessite au moins une activité par semaine, avec des résultats de VO2 max. pour la
course à pied ou le vélo, afin de déterminer votre statut d'entraînement.
Désentraînement: vous avez une pause dans votre routine d'entraînement ou vous vous entraînez beaucoup
moins que d'habitude pendant une semaine ou plus. Le fait de vous désentraîner signifie que vous ne pouvez
pas maintenir votre condition physique. Vous pouvez essayer d'augmenter votre effort d'entraînement pour
voir des améliorations.
Récupération: un effort d'entraînement plus faible permet à votre corps de récupérer, ce qui constitue une
étape essentielle pendant les périodes d'entraînement intensif. Quand vous vous sentez à nouveau prêt, vous
pouvez reprendre un effort d'entraînement plus élevé.
Maintien: votre effort d'entraînement actuel est suffisant pour maintenir votre niveau physique. Pour vous
améliorer, essayez de varier vos entraînements ou d'augmenter le volume d'entraînement.
Productif: votre effort d'entraînement actuel vous permet d'améliorer votre niveau physique et vos
performances. Il est conseillé de prévoir des périodes de récupération pendant vos entrainements pour
maintenir votre condition physique.
Pic: vous réunissez les conditions idéales pour participer à une course. Vous avez récemment réduit votre
effort d'entrainement et vous avez permis à votre corps de se reposer et de récupérer de vos précédents
entraînements. Il est conseillé de planifier ces pics à l'avance, car ils ne peuvent être maintenus que pendant
une courte période.
Effort trop soutenu: votre effort d'entraînement est très élevé et contreproductif. Votre corps doit se reposer.
Vous devriez laisser à votre corps le temps de récupérer en ajoutant des entraînements plus légers à votre
planning.
Non productif: votre effort d'entraînement est à un bon niveau, mais votre condition physique diminue. Essayez
de vous concentrer sur le repos, l'alimentation et la gestion du stress.
Sous tension: il y a un déséquilibre entre votre récupération et votre charge d'entraînement. Il s'agit d'un résultat
normal après un entraînement intensif ou un événement majeur. Votre corps a peut-être du mal à récupérer.
Vous devriez faire attention à votre état de santé général.
Astuces pour obtenir votre statut d'entraînement
La fonction de statut d'entraînement dépend des évaluations mises à jour de votre condition physique,
notamment d'une mesure de la VO2 max. par semaine au minimum. L'estimation de votre VO2 max. est mise à
jour après les courses ou sessions de vélo en extérieur (avec un capteur de puissance) durant lesquelles votre
fréquence cardiaque atteint au moins 70% de votre fréquence cardiaque maximale pendant plusieurs minutes.
Les activités de course en intérieur ne génèrent pas d'estimation de la VO2 max. afin de ne pas influencer
l'évaluation de votre condition physique. Vous pouvez désactiver l'enregistrement de la VO2max. pour les
activités d'ultrafond et de trail si vous ne souhaitez pas que ces types de course affectent l'estimation de votre
VO2 max. (Désactivation de l'enregistrement de la VO2 max., page70).
Pour profiter au mieux du statut d'entraînement, suivez les conseils suivants.
Au moins une fois par semaine, courez ou pédalez en extérieur avec un capteur de puissance et essayez
d'atteindre plus de 70% de votre fréquence cardiaque maximale pendant au moins 10minutes.
Après une utilisation de la montre pendant une semaine, votre statut d'entraînement devrait commencer à
s'afficher.
Enregistrez toutes vos activités sportives sur cette montre ou activez la fonction Physio TrueUp qui permet
à votre montre d'apprendre des informations sur vos performances (Synchronisation des activités et des
mesures de performance, page69).
76 Fonctions de fréquence cardiaque
Acclimatation à la chaleur et à l'altitude
Les facteurs environnementaux tels que les températures et altitudes élevées impactent vos entraînements et
performances. Par exemple, un entraînement à haute altitude peut avoir un impact positif sur votre condition
physique, mais vous pouvez remarquer une baisse temporaire de votre VO2 max. lorsque vous vous trouvez à
une altitude élevée. Votre montre Descent vous envoie des notifications d'acclimatation et corrige l'estimation
de votre VO2 max. ainsi que votre statut d'entraînement quand la température dépasse les 22ºC (72ºF) et
quand l'altitude dépasse les 800m (2625pi). Vous pouvez suivre votre acclimatation à l'altitude et à la chaleur
dans le widget du statut d'entraînement.
REMARQUE: la fonction d'acclimatation à la chaleur n'est disponible que pour les activités GPS et nécessite
des données météo en provenance de votre téléphone connecté.
Charge aiguë
La charge aiguë correspond à la somme pondérée de votre consommation d'oxygène post-exercice excessive
(EPOC) au cours des derniers jours. La jauge indique si votre charge actuelle est faible, optimale, élevée ou très
élevée. La plage optimale se base sur votre niveau physique personnel et sur votre historique d'entraînement.
Cette plage s'ajuste en fonction de l'augmentation ou de la diminution du temps et de l'intensité de votre
entraînement.
Objectif de la charge d'entraînement
Pour optimiser vos performances et les bénéfices pour votre condition physique, vous devez varier vos
entraînements entre trois catégories: aérobie faible, aérobie haute et anaérobie. La fonction d'objectif de la
charge d'entraînement vous montre la répartition de vos entraînements entre ces trois catégories et vous
suggère des objectifs d'entraînement. Pour que la fonction vous indique si votre charge d'entraînement est
basse, optimale ou trop élevée, vous devez vous entraîner au moins pendant 7jours. Dès que votre historique
d'entraînement aura atteint les 4semaines, l'estimation de votre charge d'entraînement vous fournira des
informations plus détaillées sur vos objectifs pour vous aider à équilibrer vos entraînements.
En dessous des objectifs: votre charge d'entraînement est inférieure à la valeur optimale dans toutes les
catégories d'intensité. Essayez d'augmenter la durée ou la fréquence de vos entraînements.
Manque d'aérobie faible: essayez d'ajouter plus d'activités d'aérobie faible pour récupérer et pour compenser
les activités plus intenses.
Manque d'aérobie élevée: essayez d'ajouter plus d'activités d'aérobie élevée pour vous aider à améliorer votre
seuil lactique et votre VO2 max. au fil du temps.
Manque d'anaérobie: essayez d'ajouter quelques activités anaérobies intenses de plus pour améliorer votre
vitesse et votre capacité anaérobie au fil du temps.
Équilibrée: votre charge d'entraînement est équilibrée et vous profitez de bénéfices globaux au fil de votre
entraînement.
Axée sur l'aérobie faible: votre charge d'entraînement est principalement axée sur les activités d'aérobie faible.
Ceci constitue une base solide et vous prépare à l'ajout d'exercices plus intenses.
Axée sur l'aérobie élevée: votre charge d'entraînement est principalement axée sur les activités d'aérobie
élevée. Ces activités vous aident à améliorer votre seuil lactique, votre VO2 max. et votre endurance.
Axée sur l'anaérobie: votre charge d'entraînement est principalement axée sur les activités intenses. Cette
tendance génère des bénéfices rapides pour votre condition physique, mais vous devez compenser avec des
activités d'aérobie plus faible.
Au-dessus des objectifs: votre charge d'entraînement est supérieure à la valeur optimale et vous devriez
diminuer la durée et la fréquence de vos entraînements.
Fonctions de fréquence cardiaque 77
Temps de récupération
Vous pouvez utiliser votre appareil Garmin avec un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou pectoral
compatible pour afficher le temps restant jusqu'à ce que vous ayez complètement récupéré et que vous soyez
prêt pour votre prochain entraînement.
REMARQUE: les temps de récupération recommandés sont basés sur l'estimation de votre VO2 max. et
peuvent sembler inadaptés au début. Pour en savoir plus sur vos performances, vous devez effectuer plusieurs
activités avec votre appareil.
le temps de récupération s'affiche juste après une activité. Le temps défile jusqu'à ce qu'il soit optimal pour que
vous vous lanciez dans un nouvel entraînement. L'appareil met à jour votre temps de récupération tout au long
de la journée, en fonction des changements liés au sommeil, au stress, à la relaxation et à l'activité physique.
Affichage de votre temps de récupération
Pour augmenter la précision des estimations, renseignez votre profil utilisateur (Définition de votre profil
utilisateur, page81) et configurez votre fréquence cardiaque maximale (Définition de zones de fréquence
cardiaque, page82).
1Allez vous entraîner.
2Après votre course, sélectionnez Enregistrer.
Le temps de récupération apparaît. Le temps maximal est de 4jours.
REMARQUE: à partir du cadran de la montre, vous pouvez sélectionner UP ou DOWN pour afficher le widget
Statut d'entraînement, puis appuyer sur START pour parcourir les métriques pour connaître votre temps de
récupération.
Fréquence cardiaque de récupération
Si vous vous entraînez avec un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou pectoral compatible, vous
pouvez surveiller la valeur de votre fréquence cardiaque de récupération après chaque activité. La fréquence
cardiaque de récupération est la différence entre votre fréquence cardiaque pendant l'entraînement et votre
fréquence cardiaque deux minutes après l'arrêt de l'exercice. Par exemple, arrêtez le chrono après une séance
d'entraînement normale. Votre fréquence cardiaque s'élève à 140bpm. Après deux minutes d'inactivité ou
d'étirements, votre fréquence cardiaque est redescendue à 90bpm. Votre fréquence cardiaque de récupération
est donc de 50pm (140 moins 90). Certaines études ont établi un lien entre la fréquence cardiaque de
récupération et la santé cardiaque. Plus le nombre est élevé, meilleure est la santé cardiaque.
ASTUCE: pour obtenir des résultats optimaux, immobilisez-vous pendant deux minutes pendant que l'appareil
calcule la valeur de votre fréquence cardiaque de récupération.
Body Battery
Votre appareil analyse la variabilité de votre fréquence cardiaque, votre niveau de stress, la qualité de votre
sommeil ainsi que vos données d'activité pour déterminer votre niveau global de Body Battery. Comme la jauge
d'essence d'une voiture, cette métrique indique votre réserve d'énergie. Le niveau de Body Battery va de 0 à 100,
où un score de 0 à 25 correspond à une faible réserve d'énergie, un score de 26 à 50 une réserve moyenne, un
score de 51 à 75 une réserve haute et enfin un score de 76 à 100 une très haute réserve.
Vous pouvez synchroniser votre appareil avec votre compte Garmin Connect pour afficher votre niveau de Body
Battery le plus récent, les tendances sur le long terme ainsi que des détails supplémentaires (Conseils pour
améliorer les données de Body Battery, page79).
78 Fonctions de fréquence cardiaque
Affichage du widget Body Battery
Le widget Body Battery affiche votre niveau de Body Battery actuel ainsi qu'un graphique de votre niveau de
Body Battery des dernières heures.
1Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le widget Body Battery.
REMARQUE: si besoin, ajoutez le widget à votre série de widgets (Personnalisation de la série des widgets,
page119).
2Appuyez sur START pour afficher un graphique de votre niveau de Body Battery à partir de minuit.
3Appuyez sur DOWN pour afficher un graphique combiné de votre Body Battery et de votre niveau de stress.
Les barres bleues indiquent les périodes de repos. Les barres orange indiquent les périodes de stress. Les
barres grises indiquent les moments où vous étiez trop actif pour pouvoir déterminer votre niveau d'effort.
Conseils pour améliorer les données de Body Battery
Pour obtenir des résultats plus précis, portez la montre pendant vos heures de sommeil.
Une bonne nuit de sommeil recharge votre Body Battery.
Les activités épuisantes et un niveau de stress trop élevé peuvent vider plus rapidement votre Body Battery.
Ni la nourriture, ni les stimulants comme la caféine n'ont d'impact sur votre Body Battery.
Oxymètre de pouls
Votre montre est dotée d'un oxymètre de pouls au poignet qui vous permet de mesurer la saturation en oxygène
dans les capillaires sanguins (SpO2). Lorsque vous prenez de l'altitude, le taux d'oxygène dans votre sang peut
diminuer. La saturation en oxygène dans votre sang vous permet de savoir comment votre corps s'habitue à
l'altitude lors de vos activités et de vos aventures en haute montagne.
Vous pouvez lancer manuellement un relevé de SpO2 en accédant au widget de l'oxymètre de pouls (Obtention
d'un relevé de SpO2, page80). Vous pouvez aussi activer les relevés en continu (Activation des relevés de
SpO2 en continu, page80). Si vous ouvrez le widget de l'oxymètre de pouls lorsque vous n'êtes pas actif, votre
montre mesure l'oxygénation de votre sang et votre altitude. Le profil d'altitude vous indique l'évolution des
relevés de l'oxymètre de pouls par rapport à l'altitude.
Sur votre montre, les relevés de votre oxymètre de pouls s'affichent sous la forme d'un pourcentage d'oxygène
et d'un graphique coloré. Sur votre compte Garmin Connect, vous pouvez consulter d'autres détails sur les
relevés de l'oxymètre de pouls, y compris une tendance sur plusieurs jours.
Pour en savoir plus sur la précision de l'oxymètre de pouls, rendez-vous sur garmin.com/ataccuracy.
Oxymètre de pouls 79
L'échelle de l'altitude.
Un graphique représentant la moyenne des relevés de votre taux d'oxygène pour les dernières 24heures.
Le relevé de saturation en oxygène le plus récent.
L'échelle de pourcentage de la saturation en oxygène.
Un graphique représentant vos données d'altitude pour les dernières 24heures.
Obtention d'un relevé de SpO2
Vous pouvez lancer manuellement un relevé de SpO2 en accédant au widget de l'oxymètre de pouls. Le widget
affiche votre taux d'oxygène dans le sang le plus récent, un graphique présentant la moyenne de vos relevés
horaires pour les 24dernières heures et un graphique indiquant l'altitude pendant les 24dernières heures.
REMARQUE: la première fois que vous voyez le widget de l'oxymètre de pouls, l'appareil doit acquérir
des signaux satellites pour déterminer votre altitude. Si possible, sortez et patientez pendant que l'appareil
recherche les satellites.
1Pendant que vous êtes assis ou inactif, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le widget de l'oxymètre de
pouls.
2Appuyez sur START pour afficher des détails sur le widget et lancer un relevé de SpO2.
3Ne bougez pas pendant 30secondes.
REMARQUE: si vous êtes trop actif pour que la montre puisse effectuer un relevé de SpO2, un message
s'affiche au lieu d'un pourcentage. Vous pouvez réessayer après quelques minutes d'inactivité. Pour
optimiser les résultats, positionnez le bras auquel vous portez l'appareil au niveau de votre cœur pendant la
mesure du taux d'oxygène dans votre sang.
4Appuyez sur DOWN pour consulter un graphique présentant les relevés de l'oxymètre de pouls pour les sept
derniers jours.
Activation des relevés de SpO2 en continu
1Dans le widget de l'oxymètre de pouls, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Options > Mode oxymètre de pouls > Toute la journée.
L'appareil analyse automatiquement le taux d'oxygène dans votre sang au fil de la journée, quand vous n'êtes
pas actif.
REMARQUE: si vous activez le mode de suivi en continu, vous réduisez l'autonomie de la batterie.
Désactivation des relevés automatiques de l'oxymètre de pouls
1Dans le widget de l'oxymètre de pouls, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Options > Mode oxymètre de pouls > Désactivé.
L'appareil désactive automatiquement les relevés de l'oxymètre de pouls. L'appareil lance un relevé de SpO2
lorsque vous consultez le widget de l'oxymètre de pouls.
Activation du suivi de la SpO2 pendant le sommeil
Vous pouvez configurer votre appareil de manière à ce qu'il surveille en continu la saturation d'oxygène de votre
sang pendant que vous dormez.
REMARQUE: si vous prenez une position inhabituelle pendant votre sommeil, vos relevés de SpO2 peuvent être
anormalement bas.
1Dans le widget de l'oxymètre de pouls, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Options > Mode oxymètre de pouls > Pendant le sommeil.
80 Oxymètre de pouls
Conseils pour résoudre les problèmes liés aux données de l'oxymètre de pouls
Si les données de l'oxymètre de pouls manquent de fiabilité ou ne s'affichent pas, vous pouvez utiliser ces
astuces.
Restez immobile pendant que la montre mesure le taux d'oxygène dans votre sang.
Portez la montre autour du poignet, au-dessus de l'os. La montre doit être suffisamment serrée, mais rester
confortable.
Positionnez le bras auquel vous portez la montre au niveau de votre cœur pendant la mesure du taux
d'oxygène dans votre sang.
Utilisez un bracelet en silicone ou en nylon.
Nettoyez et séchez votre bras avant d'installer la montre.
Évitez de mettre de la crème solaire, des lotions ou des répulsifs pour insectes sous la montre.
Veillez à ne pas rayer le capteur optique situé à l'arrière de la montre.
Rincez la montre à l'eau claire après chaque entraînement.
Entraînement
Définition de votre profil utilisateur
Vous pouvez mettre à jour vos paramètres sexe, date de naissance, taille, poids, largeur de poignet, zone de
fréquence cardiaque, zone de puissance et vitesse de nage critique (CSS) (Enregistrement d'un test de vitesse
de nage critique, page88). La montre utilise ces informations pour calculer des données d'entraînement
précises.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Profil utilisateur.
3Sélectionnez une option.
Objectifs physiques
La connaissance de vos plages cardiaques peut vous aider à mesurer et à améliorer votre forme en comprenant
et en appliquant les principes suivants.
Votre fréquence cardiaque permet de mesurer l'intensité de l'effort avec fiabilité.
En vous entraînant dans certaines plages cardiaques, vous pourrez améliorer vos capacité et résistance
cardiovasculaires.
Si vous connaissez votre fréquence cardiaque maximum, vous pouvez utiliser le tableau (Calcul des zones de
fréquence cardiaque, page83) pour déterminer la meilleure plage cardiaque correspondant à vos objectifs
sportifs.
Si vous ne connaissez pas votre fréquence cardiaque maximum, utilisez l'un des calculateurs disponibles sur
Internet. Certains centres de remise en forme et salles de sport peuvent proposer un test mesurant la fréquence
cardiaque maximum. La fréquence cardiaque maximum par défaut correspond au chiffre 220 moins votre âge.
A propos des zones de fréquence cardiaque
De nombreux athlètes utilisent les zones de fréquence cardiaque pour mesurer et augmenter leur résistance
cardiovasculaire et améliorer leur forme physique. Une plage cardiaque est un intervalle défini de battements
par minute. Les cinq zones de fréquence cardiaque couramment acceptées sont numérotées de1 à5, selon
une intensité croissante. Généralement, les plages cardiaques sont calculées en fonction de pourcentages de
votre fréquence cardiaque maximum.
Entraînement 81
Définition de zones de fréquence cardiaque
La montre utilise les informations de votre profil utilisateur saisies lors du réglage initial pour déterminer vos
zones de fréquence cardiaque par défaut. Vous pouvez définir des zones de fréquence cardiaque différentes
selon le profil sportif: course à pied, cyclisme et natation. Pour obtenir les données les plus précises sur
les calories pendant votre activité, définissez votre fréquence cardiaque maximale. Vous pouvez aussi saisir
manuellement chaque zone de fréquence cardiaque et votre fréquence cardiaque au repos. Vous pouvez ajuster
manuellement vos zones sur la montre ou à l'aide de votre compte Garmin Connect.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Profil utilisateur > Zones de fréquence cardiaque et de puissance > Fréquence cardia..
3Sélectionnez FC max, puis entrez votre fréquence cardiaque maximale.
Vous pouvez utiliser la fonction Détection auto pour enregistrer automatiquement votre fréquence cardiaque
maximale pendant une activité (Détection automatique des mesures de performances, page68).
4Sélectionnez FC seuil lactique, puis entrez votre fréquence cardiaque au seuil lactique.
Vous pouvez effectuer un test guidé pour estimer votre seuil lactique (Seuil lactique, page73). Vous pouvez
utiliser la fonction Détection auto pour enregistrer automatiquement votre seuil lactique pendant une activité
(Détection automatique des mesures de performances, page68).
5Sélectionnez FC au repos > Régler sur valeurs personnalisées, puis saisissez votre fréquence cardiaque au
repos.
Vous pouvez utiliser la fréquence cardiaque moyenne au repos mesurée par votre montre ou définir une
fréquence cardiaque moyenne au repos personnalisée.
6Sélectionner Zones > À partir de.
7Sélectionner une option:
Sélectionner BPM pour afficher et modifier les zones en battements par minute.
Sélectionnez % FC maximale pour afficher et modifier les zones sous la forme de pourcentage de votre
fréquence cardiaque maximale.
Sélectionner % RFC pour afficher et modifier les zones sous forme de pourcentage de votre réserve de
fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au
repos).
Sélectionnez % FC au seuil lactique pour afficher et modifier les zones sous forme de pourcentage de
votre fréquence cardiaque au seuil lactique.
8Sélectionnez une zone, puis entrez une valeur pour chaque zone.
9Sélectionnez FC pour le sport, puis sélectionnez un profil de sport pour ajouter des zones de fréquence
cardiaque séparées (facultatif).
10 Répétez les étapes pour ajouter des zones de fréquence cardiaque (facultatif).
Définition des zones de fréquence cardiaque par la montre
Les paramètres par défaut laissent la montre détecter votre fréquence cardiaque maximale et définir vos zones
de fréquence cardiaque sous forme de pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale.
Assurez que les paramètres de votre profil utilisateur sont corrects (Définition de votre profil utilisateur,
page81).
Portez souvent votre moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou pectoral pendant vos courses.
Testez quelques programmes d'entraînement de votre fréquence cardiaque dans votre compte Garmin
Connect.
Affichez les tendances de votre fréquence cardiaque et vos temps dans les zones à l'aide de votre compte
Garmin Connect.
82 Entraînement
Calcul des zones de fréquence cardiaque
Zone % de la fréquence
cardiaque maximum Effort perçu Avantages
1 50à 60% Allure tranquille et détendue, respiration
rythmée
Entraînement cardiovasculaire de
niveau débutant, réduit le stress
2 60à 70%
Allure confortable, respiration légère
ment plus profonde, conversation
possible
Entraînement cardiovasculaire de base,
récupération rapide
3 70à 80% Allure modérée, conversation moins
aisée
Capacité cardiovasculaire améliorée,
entraînement cardiovasculaire optimal
4 80 à 90% Allure rapide et légèrement inconfor
table, respiration profonde
Capacité et seuil anaérobiques
améliorés, vitesse augmentée
5 90à 100% Sprint, effort ne pouvant être soutenu
pendant longtemps, respiration difficile
Endurance anaérobique et musculaire,
puissance augmentée
Définition des zones de puissance
Les zones de puissance utilisent des valeurs par défaut, basées sur le sexe, le poids et les capacités
moyennes. Il est possible qu'elles ne correspondent pas à vos capacités personnelles. Si vous connaissez
votre seuil fonctionnel de puissance (valeurFTP), vous pouvez l'entrer et permettre ainsi au logiciel de calculer
automatiquement vos zones de puissance. Vous pouvez ajuster manuellement vos zones sur la montre ou à
l'aide de votre compte Garmin Connect.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Profil utilisateur > Zones de fréquence cardiaque et de puissance > Puissance.
3Sélectionnez une activité.
4Sélectionnez À partir de.
5Sélectionner une option:
Sélectionnez Watts pour afficher et modifier les zones en watts.
Sélectionnez % FTP pour afficher et modifier les zones sous forme de pourcentage de votre seuil
fonctionnel de puissance.
6Sélectionnez FTP et entrez votre valeur.
Vous pouvez utiliser la fonction Détection auto pour enregistrer automatiquement votre seuil de puissance
pendant une activité (Détection automatique des mesures de performances, page68).
7Sélectionnez une zone, puis entrez une valeur pour chaque zone.
8Si besoin, sélectionnez Minimum et saisissez une valeur de puissance minimum.
Suivi des activités
La fonction de suivi des activités enregistre le nombre de pas quotidiens, la distance parcourue, les minutes
d'intensité, les étages gravis, les calories brûlées et les statistiques de sommeil pour chaque journée
enregistrée. Les calories brûlées tiennent compte du métabolisme de base et des calories liées à la dépense
énergétique.
Le nombre total de pas durant la journée apparaît dans le widget de décompte des pas. Le nombre de pas est
régulièrement mis à jour.
Pour en savoir plus sur le suivi des activités et les métriques sportives, rendez-vous sur garmin.com
/ataccuracy.
Entraînement 83
Objectif automatique
Votre montre crée automatiquement un objectif de pas quotidiens suivant vos précédents niveaux d'activité. Au
fil de vos déplacements dans la journée, la montre affiche votre progression par rapport à cet objectif quotidien
.
Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction d'objectif automatique, vous pouvez définir un objectif personnalisé
en nombre de pas à l'aide de votre compte Garmin Connect.
Utilisation de l'alarme invitant à bouger
Une position assise pendant des périodes de temps prolongées peut avoir une mauvaise influence sur le
métabolisme. L'alarme invitant à bouger est là pour vous aider à rester actif. Après une heure d'inactivité, le
message Bougez ! et la barre rouge s'affichent. Des segments supplémentaires apparaissent après chaque
quart d'heure d'inactivité. L'appareil émet également un signal sonore ou vibre si les tonalités audibles sont
activées (Paramètres système, page127).
Sortez marcher un peu (au moins quelques minutes) pour réinitialiser l'alarme invitant à bouger.
Suivi du sommeil
Pendant que vous dormez, la montre enregistre automatiquement des données sur votre sommeil et surveille
vos mouvements durant vos heures de sommeil habituelles. Vous pouvez régler vos heures de sommeil
habituelles dans les paramètres utilisateur de votre compte Garmin Connect. Les statistiques de sommeil
comportent le nombre total d'heures de sommeil, les phases de sommeil, le score de sommeil et les
mouvements pendant le sommeil. Vous pourrez consulter vos statistiques de sommeil sur votre compte Garmin
Connect.
REMARQUE: les siestes ne sont pas intégrées à vos statistiques de sommeil. Vous pouvez utiliser le mode Ne
pas déranger pour désactiver toutes les notifications et alertes, sauf les alarmes (Utilisation du mode Ne pas
déranger, page85).
Utilisation du suivi du sommeil automatique
1Portez l'appareil sur vous lorsque vous dormez.
2Téléchargez vos données de suivi du sommeil sur le site Garmin Connect (Synchronisation manuelle des
données avec Garmin Connect, page55).
Vous pourrez consulter vos statistiques de sommeil sur votre compte Garmin Connect.
Vous pouvez voir les informations de sommeil de la nuit précédente sur votre appareil Descent (Widgets,
page118).
84 Entraînement
Utilisation du mode Ne pas déranger
Vous pouvez utiliser le mode Ne pas déranger pour désactiver le rétroéclairage, les alertes sonores et les
alertes vibrantes, par exemple quand vous dormez ou que vous regardez un film.
REMARQUE: vous pouvez régler vos heures de sommeil habituelles dans les paramètres utilisateur de votre
compte Garmin Connect. Vous pouvez activer l'option Pendant le sommeil dans les paramètres système pour
entrer automatiquement en mode Ne pas déranger pendant vos heures de sommeil habituelles (Paramètres
système, page127).
REMARQUE: vous pouvez ajouter des options au menu des commandes (Personnalisation du menu des
commandes, page120).
1Maintenez le bouton LIGHT enfoncé.
2Sélectionnez .
Minutes intensives
Pour améliorer votre état de santé, des organismes tels que l'OMS (Organisation mondiale de la Santé)
recommandent de pratiquer au moins 150minutes par semaine d'activité physique d'intensité modérée, comme
la marche rapide, ou 75minutes par semaine d'activité physique d'intensité soutenue, comme la course à pied.
La montre surveille l'intensité de votre activité et note le temps que vous passez à faire des activités d'intensité
modérée à élevée (données de fréquence cardiaque requises pour quantifier le niveau d'intensité). La montre
additionne les minutes d'activité modérée et d'activité intensive. Le nombre de minutes intensives est doublé
lors de l'addition.
Gain de minutes intensives
Votre montre Descent calcule les minutes intensives en comparant vos données de fréquence cardiaque à votre
fréquence cardiaque moyenne au repos. Si la fonction de fréquence cardiaque est désactivée, la montre calcule
des minutes d'intensité modérée en analysant le nombre de pas par minute.
Pour un calcul précis des minutes intensives, démarrez une activité chronométrée.
Pour obtenir une fréquence cardiaque au repos plus précise, il est conseillé de porter la montre jour et nuit.
Garmin Move IQ
Lorsque vos mouvements correspondent à une activité familière, la fonction Move IQ détecte automatiquement
l'événement et l'affiche sur votre ligne du temps. Les événements Move IQ affichent le type et la durée de
l'activité, mais n'apparaissent pas dans la liste ou le flux de vos activités. Pour enregistrer l'activité avec plus de
détails et de précision, enregistrez une activité chronométrée.
Paramètres du suivi des activités
Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Suivi des activités.
État: désactive les fonctions de suivi d'activité.
Alarme invitant à bouger: affiche un message et la barre d'activité sur le cadran numérique et l'écran de
décompte des pas. L'appareil émet également un signal sonore ou vibre si les tonalités audibles sont
activées (Paramètres système, page127).
Alarmes d'objectif: permet d'activer et désactiver les alertes d’objectif, ou de les désactiver seulement pendant
les activités. Les alertes d'objectif vous signalent votre objectif de pas quotidiens, d'étages gravis quotidiens
et de minutes intensives hebdomadaires.
Move IQ: permet d'activer et de désactiver les événements Move IQ.
Mode oxymètre de pouls: permet de configurer votre appareil de manière à ce qu'il enregistre des relevés de
SpO2 pendant que vous êtes inactif durant la journée ou en continu pendant vos heures de sommeil.
Désactivation du suivi des activités
Lorsque vous désactivez le suivi des activités, les pas, les étages gravis, les minutes intensives, le suivi du
sommeil et les événements Move IQ ne sont pas enregistrés.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Suivi des activités > État > Désactivé.
Entraînement 85
Entraînements
Vous pouvez créer des entraînements personnalisés qui englobent des objectifs pour chaque étape
d'entraînement et pour des valeurs variables de distance, temps et calories. Pendant votre activité, vous pouvez
afficher des écrans de données d'entraînement qui contiennent des informations sur les étapes de votre
entraînement, par exemple la distance pour une étape ou l'allure pour une étape.
Vous pouvez créer et rechercher plus d'entraînements avec Garmin Connect ou sélectionner un programme
d'entraînement contenant des séances intégrées, puis les transférer sur votre montre.
Vous pouvez programmer des entraînements à l'aide de Garmin Connect. Vous pouvez programmer des
entraînements à l'avance et les enregistrer sur votre montre.
Entraînement de Garmin Connect
Avant de pouvoir télécharger un entraînement depuis Garmin Connect, vous devez disposer d'un compte Garmin
Connect (Garmin Connect, page54).
1Sélectionner une option:
Ouvrez l'application Garmin Connect.
Rendez-vous sur connect.garmin.com.
2Sélectionnez Entraînement > Entraînements.
3Recherchez un entraînement ou créez et enregistrez un nouvel entraînement.
4Sélectionnez ou Envoyer vers l'appareil.
5Suivez les instructions présentées à l'écran.
Création d'un entraînement personnalisé sur Garmin Connect
Avant de pouvoir créer un entraînement dans l'application Garmin Connect, vous devez disposer d'un compte
Garmin Connect (Garmin Connect, page54).
1Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez ou .
2Sélectionnez Entraînement > Entraînements > Créer un entraînement.
3Sélectionnez une activité.
4Créez votre entraînement personnalisé.
5Sélectionnez Enregistrer.
6Saisissez le nom de votre entraînement, puis sélectionnez Enregistrer.
Le nouvel entraînement s'affiche dans la liste de vos entraînements.
REMARQUE: vous pouvez envoyer cet entraînement sur votre appareil (Envoi d'un entraînement personnalisé
sur votre montre, page86).
Envoi d'un entraînement personnalisé sur votre montre
Vous pouvez envoyer sur votre montre un entraînement personnalisé créé dans l'application Garmin Connect
(Création d'un entraînement personnalisé sur Garmin Connect, page86).
1Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez ou .
2Sélectionnez Entraînement > Entraînements.
3Sélectionnez un entraînement dans la liste.
4Sélectionnez .
5Sélectionnez votre montre compatible.
6Suivez les instructions présentées à l'écran.
86 Entraînement
Début d'un entraînement
Votre appareil peut vous guider dans plusieurs étapes de l'entraînement.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez une activité.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez Entraînement > Entraînements.
5Sélectionnez un entraînement.
REMARQUE: seuls les entraînements compatibles avec l'activité sélectionnée apparaissent dans la liste.
6Sélectionnez Afficher pour afficher la liste des étapes de l'entraînement (facultatif).
ASTUCE: à partir de la vue des étapes de l'entraînement, vous pouvez appuyer sur START pour voir une
animation de l'exercice sélectionné, si disponible.
7Sélectionnez Faire entraînement.
8Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.
Une fois que vous commencez un entraînement, l'appareil affiche chaque étape de l'entraînement, des notes sur
l'étape (facultatif), l'objectif (facultatif) et les données de l'entraînement en cours. Une animation des exercices
s'affiche pour les activités de musculation, yoga, cardio ou Pilates.
Suivi des suggestions quotidiennes d'entraînement
Pour que la montre puisse suggérer un entraînement quotidien, vous devez avoir un statut d'entraînement et une
estimation de VO2 max. (Statut d'entraînement, page75).
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Course ou Vélo.
L'entraînement quotidien suggéré s'affiche.
3Sélectionnez START et choisissez une option:
Pour effectuer l'entraînement, sélectionnez Faire entraînement.
Pour supprimer l'entraînement, sélectionnez Ignorer.
Pour afficher un aperçu des étapes de l'entraînement, sélectionnez Étapes.
Pour mettre à jour le paramètre d'objectif d'entraînement, sélectionnez Type d'objectif.
Pour désactiver les notifications d'entraînement suivantes, sélectionnez Désactiver invites.
L'entraînement suggéré est automatiquement mis à jour en fonction des changements des habitudes
d'entraînement, du temps de récupération et de la VO2 max.
Activer et désactiver les notifications de suggestions quotidiennes d'entraînement
Les entraînements suggérés au quotidien se basent sur les activités précédemment enregistrées sur votre
compte Garmin Connect.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur le START.
2Sélectionnez Course ou Vélo.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez Entraînement > Entraînements > Suggestion du jour.
5Appuyez sur START pour activer ou de désactiver les invites.
Entraînement 87
Suivi d'entraînement de natation en piscine
Votre montre peut vous guider dans plusieurs étapes de l'entraînement de natation. La création et l'envoi d'un
entraînement de natation en piscine sont similaires aux deux procédures suivantes: Entraînements, page86 et
Entraînement de Garmin Connect, page86.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Nat. piscine.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez Entraînement.
5Sélectionner une option:
Sélectionnez Entraînements pour faire les entraînements téléchargés depuis Garmin Connect.
Sélectionnez Vitesse nage critique pour enregistrer un test de vitesse de nage critique (CSS) ou saisissez
une valeur CSS manuellement (Enregistrement d'un test de vitesse de nage critique, page88).
Sélectionnez Calendrier d'entraîn. pour faire ou afficher vos entraînements planifiés.
6Suivez les instructions présentées à l'écran.
Enregistrement d'un test de vitesse de nage critique
Votre valeur de nage critique (CSS) est déterminée en fonction du résultat d'un test contre-la-montre exprimé en
allure pour 100mètres. Votre vitesse de nage critique correspond à la vitesse de nage théorique que vous êtes
capable de maintenir en continu sans vous épuiser. Vous pouvez vous aider de cette valeur pour établir votre
allure d'entraînement et suivre vos progrès.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Nat. piscine.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez Entraînement > Vitesse nage critique > Faire test vitesse de nage critique.
5Appuyez sur DOWN pour voir un aperçu des étapes de l'entraînement.
6Sélectionnez la touche START.
7Suivez les instructions présentées à l'écran.
Modification du résultat de la vitesse de nage critique
Vous pouvez modifier la valeur de la vitesse de nage critique manuellement ou entrer un nouveau temps.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Nat. piscine.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez Entraînement > Vitesse nage critique > Vitesse nage critique.
5Entrez le nombre de minutes.
6Entrer le nombre de secondes.
A propos du calendrier d'entraînement
Le calendrier d'entraînement disponible dans votre appareil complète celui que vous avez configuré dans
Garmin Connect. Une fois que vous avez ajouté plusieurs entraînements au calendrier de Garmin Connect, vous
pouvez les envoyer sur votre appareil. Tous les entraînements programmés envoyés sur l'appareil apparaissent
dans le widget Calendrier. Quand vous sélectionnez un jour dans le calendrier, vous pouvez voir ou effectuer
l'entraînement correspondant. L'entraînement programmé reste dans votre appareil, que vous l'ayez effectué ou
non. Quand vous envoyez des entraînements programmés depuis Garmin Connect, ils remplacent le calendrier
d'entraînement existant.
88 Entraînement
Utilisation des plans d'entraînement Garmin Connect
Avant de pouvoir télécharger et utiliser un programme d'entraînement de Garmin Connect, vous devez créer un
compte Garmin Connect (Garmin Connect, page54), puis coupler votre appareil Descent avec un smartphone
compatible.
1Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez ou .
2Sélectionnez Entraînement > Programmes d'entraînement.
3Sélectionnez et programmez un plan d'entraînement.
4Suivez les instructions présentées à l'écran.
5Vérifiez votre plan d'entraînement dans votre calendrier.
Programmes Adaptive Training
Il y a un programme Adaptive Traning sur votre compte Garmin Connect et Garmin Coach pour y intégrer vos
objectifs d'entraînement. Par exemple, en répondant à quelques questions vous pouvez trouver un programme
qui vous aidera à vous préparer pour une course de 5km. Le programme s'adapte en fonction de votre forme
physique actuelle, de vos préférences en matière de conseils et de planning et de la date de la course. Quand
vous démarrez un programme, le widget Garmin Coach s'ajoute à la série de widgets présente sur votre appareil
Descent.
Démarrage de l'entraînement du jour
Une fois que vous avez envoyé un programme d'entraînement Garmin Coach à votre appareil, le widget Garmin
Coach s'affiche dans votre série de widgets.
1Sur le cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le widget Garmin Coach.
Si l'entraînement de cette activité est prévu pour aujourd'hui, l'appareil affiche le nom de l'entraînement et
vous invite à le démarrer.
2Sélectionnez START.
3Sélectionnez Afficher pour afficher les étapes de l'entraînement (facultatif).
4Sélectionnez Faire entraînement.
5Suivez les instructions présentées à l'écran.
Entraînements fractionnés
Vous pouvez créer des entraînements fractionnés en vous basant sur la distance ou le temps. L'appareil
enregistre votre entraînement fractionné personnalisé jusqu'à la création d'un nouvel entraînement fractionné.
Vous pouvez utiliser des intervalles ouverts pour suivre des entraînements et lorsque vous courez une distance
connue.
Entraînement 89
Création d'un entraînement fractionné
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez une activité.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez Entraînement > Intervalles > Modifier > Intervalle > Type.
5Sélectionnez Distance, Heure ou Ouvert.
ASTUCE: vous pouvez créer un intervalle ouvert (sans fin) en sélectionnant l'option Ouvert.
6Si nécessaire, sélectionnez Durée, entrez une valeur de distance ou d'intervalle de temps pour l'entraînement,
puis sélectionnez .
7Appuyez sur BACK.
8Sélectionnez Repos > Type.
9Sélectionnez Distance, Heure ou Ouvert.
10 Si besoin, saisissez une valeur de distance ou de temps pour l'intervalle de récupération, puis sélectionnez
.
11 Appuyez sur BACK.
12 Sélectionnez une ou plusieurs options:
Pour régler le nombre de répétitions, sélectionnez Répéter.
Pour ajouter un intervalle d'échauffement ouvert à votre entraînement, sélectionnez Échauffement >
Activé.
Pour ajouter un intervalle d'étirement ouvert à votre entraînement, sélectionnez Récupération > Activé.
Lancement d'un entraînement fractionné
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez une activité.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez Entraînement > Intervalles > Faire entraînement.
5Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.
6Quand votre entraînement fractionné comporte un échauffement, appuyez sur LAP pour débuter le premier
intervalle.
7Suivez les instructions présentées à l'écran.
Une fois que vous avez terminé tous les intervalles, un message s'affiche.
Arrêt d'un entraînement fractionné
À tout moment, sélectionnez LAP pour arrêter l'intervalle ou la période de repos en cours et passer à
l'intervalle ou la période de repos suivant.
Lorsque tous les intervalles et périodes de repos sont terminés, sélectionnez LAP pour terminer
l'entraînement fractionné et passer à un chronomètre qui peut être utilisé pour la récupération.
À tout moment, appuyez sur STOP pour arrêter le chronomètre de l'activité. Vous pouvez redémarrer le
chronomètre ou terminer l'entraînement fractionné.
Entraînement PacePro
De nombreux coureurs aiment porter un bracelet d'allure pendant leurs courses pour les aider à atteindre leur
objectif. La fonction PacePro vous permet de créer un bracelet d'allure personnalisé en fonction de la distance
et de l'allure ou de la distance et du temps. Vous pouvez aussi créer un bracelet d'allure pour un parcours connu
afin d'optimiser vos efforts selon les modifications de l'altitude.
Vous pouvez créer un programme PacePro à l'aide de l'application Garmin Connect. Vous pouvez prévisualiser
les intervalles et le profil d'altitude avant de faire la course.
90 Entraînement
Téléchargement d'un programme PacePro depuis Garmin Connect
Avant de pouvoir télécharger un programme PacePro depuis Garmin Connect, vous devez disposer d'un compte
Garmin Connect (Garmin Connect, page54).
1Sélectionner une option:
Ouvrez l'application Garmin Connect, puis sélectionnez ou .
Rendez-vous sur connect.garmin.com.
2Sélectionnez Entraînement > Stratégies d'allure PacePro.
3Suivez les instructions à l'écran pour créer et enregistrer un programme PacePro.
4Sélectionnez ou Envoyer vers l'appareil.
Démarrage d'un programme PacePro
Avant de pouvoir débuter un programme PacePro, vous devez en télécharger un depuis votre compte Garmin
Connect.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez une activité de course en plein air.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez Entraînement > Programmes PacePro.
5Sélectionnez une formule.
ASTUCE: vous pouvez appuyer sur DOWN et sélectionner Afficher les splits pour prévisualiser les
intervalles.
6Appuyez sur START pour lancer le programme.
7Si besoin, sélectionnez Oui pour activer la navigation pour le parcours.
8Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.
Allure cible pour l'intervalle
Allure actuelle pour l'intervalle
Progression de l'intervalle
Distance restante pour l'intervalle
Temps global en avance ou en retard sur votre temps cible
Entraînement 91
Arrêt d'un programme PacePro
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Arrêter PacePro > Oui.
L'appareil arrête le programme PacePro. Le chronomètre d'activité continue de fonctionner.
Création d'un programme PacePro sur votre montre
Avant de pouvoir créer un programme PacePro sur votre montre, vous devez créer un parcours (Création et suivi
d'un parcours sur votre appareil, page100).
1A partir du cadran de montre, sélectionnez START.
2Sélectionnez une activité de course en plein air.
3Maintenez enfoncé MENU.
4Sélectionnez Navigation > Parcours.
5Sélectionnez un parcours.
6Sélectionnez PacePro > Créer nouveau.
7Sélectionner une option:
Sélectionnez Objectif d'allure, puis entrez votre objectif pour l'allure.
Sélectionnez Objectif de temps, puis entrez votre objectif de temps.
L'appareil affiche votre bracelet d'allure personnalisé.
ASTUCE: vous pouvez appuyer sur DOWN et sélectionner Afficher les splits pour prévisualiser les
intervalles.
8Appuyez sur START pour lancer le programme.
9Si besoin, sélectionnez Oui pour activer la navigation pour le parcours.
10 Appuyez sur START pour lancer le chrono.
Segments
Vous pouvez envoyer des segments de course à pied ou de cyclisme depuis votre compte Garmin Connect vers
votre appareil. Une fois un segment enregistré sur votre appareil, vous pouvez concourir contre ce segment,
essayer d'égaler ou de dépasser votre record personnel ou celui d'autres participants qui se sont lancés sur le
segment.
REMARQUE: quand vous téléchargez un parcours depuis votre compte Garmin Connect, vous pouvez
télécharger tous les segments disponibles pour ce parcours.
Segments Strava
Vous pouvez télécharger des segments Strava sur votre appareil Descent. Suivez des segments Strava pour
comparer vos performances avec vos activités passées, vos amis et les experts qui ont parcouru le même
segment.
Pour devenir membre de Strava, allez dans le menu des segments de votre compte Garmin Connect. Pour plus
d'informations, rendez-vous sur www.strava.com.
Les informations de ce manuel s'appliquent aux segments Garmin Connect et Strava à la fois.
92 Entraînement
Affichage des détails d'un segment
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez une activité.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez Entraînement > Segments.
5Sélectionnez un segment.
6Sélectionner une option:
Sélectionnez Temps de course pour afficher le temps et la vitesse moyenne ou l'allure moyenne du leader
sur ce segment.
Sélectionnez Carte pour afficher le segment sur la carte.
Sélectionnez Profil d'altitude pour afficher le profil d'altitude du segment.
Course contre un segment
Les segments sont des courses virtuelles. Vous pouvez concourir contre un segment, comparer vos
performances aux activités antérieures, aux performances d'autres sportifs, des contacts de votre compte
Garmin Connect ou d'autres membres des communautés de cyclistes et de coureurs. Vous pouvez envoyer vos
données d'activité sur votre compte Garmin Connect afin de voir votre place au classement du segment.
REMARQUE: si votre compte Garmin Connect et votre compte Strava sont liés, votre activité est
automatiquement envoyée sur votre compte Strava, afin que vous puissiez voir la position du segment.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez une activité.
3Commencez votre parcours de course à pied ou cyclisme.
Lorsque vous approchez d'un segment, un message s'affiche et vous pouvez démarrer le segment.
4Commencez à concourir contre le segment.
Un message s'affiche lorsque le segment est terminé.
Configuration d'un segment pour réglage automatique
Vous pouvez configurer votre appareil pour qu'il définisse automatiquement l'objectif de temps de course d'un
segment en fonction de vos performances au cours de celui-ci.
REMARQUE: ce paramètre est activé par défaut pour tous les segments.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez une activité.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez Entraînement > Segments > Effort automatique.
Utilisation du Virtual Partner®
Votre Virtual Partner est un outil d'entraînement conçu pour vous aider à atteindre vos objectifs. Vous pouvez
définir une allure pour votre Virtual Partner et tenter de l'égaler.
REMARQUE: cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Activités et applications.
3Sélectionnez une activité.
4Sélectionnez les paramètres de l'activité.
5Sélectionnez Écrans de données > Ajouter nouv. > Virtual Partner.
6Entrez une valeur d'allure ou de vitesse.
7Appuyez sur UP ou DOWN pour modifier la position de l'écran Virtual Partner (facultatif).
8Démarrez votre activité (Démarrage d'une activité, page28).
9Appuyez sur UP ou DOWN pour accéder à l'écran Virtual Partner et voir qui est en tête.
Entraînement 93
Configuration d'un objectif d'entraînement
L'objectif d'entraînement fonctionne conjointement avec la fonction Virtual Partner. Vous pouvez ainsi vous
entraîner en visant certains objectifs: distance donnée, distance et temps, distance et allure ou bien distance
avec objectif de vitesse. Pendant votre activité d'entraînement, l'appareil vous donne un retour en temps réel sur
votre position par rapport à l'objectif d'entraînement que vous visez.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez une activité.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez Entraînement > Fixer un objectif.
5Sélectionner une option:
Sélectionnez Distance uniquement pour choisir une distance prédéfinie ou saisir une distance
personnalisée.
Sélectionnez Distance et temps pour choisir un objectif de distance et de temps.
Sélectionnez Distance et allure ou Distance et vitesse pour choisir un objectif de distance et d'allure ou de
vitesse.
L'écran d'objectif d'entraînement s'affiche et indique votre temps final estimé. Cette estimation est basée sur
vos performances actuelles et sur le temps restant.
6Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.
Annulation d'un objectif d'entraînement
1Pendant une activité, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Annuler la cible > Oui.
Course contre une activité antérieure
Vous pouvez entamer une course contre une activité précédemment enregistrée ou téléchargée. Elle fonctionne
conjointement avec la fonction Virtual Partner de manière à visualiser où vous vous situez par rapport aux
données précédentes pendant l'activité.
REMARQUE: cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez une activité.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez Entraînement > Se mesurer à une activité.
5Sélectionner une option:
Sélectionnez A partir de l'historique pour choisir une activité précédemment enregistrée dans votre
appareil.
Sélectionnez Téléchargées pour choisir une activité que vous avez téléchargée depuis votre compte
Garmin Connect.
6Sélectionnez l'activité qui vous intéresse.
L'écran Virtual Partner apparaît et indique votre temps final estimé.
7Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.
8Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Enregistrer.
94 Entraînement
Mise en pause de votre statut d'entraînement
Si vous êtes blessé ou malade, vous pouvez mettre votre statut d'entraînement en pause. Vous
pouvez continuer à enregistrer des activités sportives, mais votre statut d'entraînement, votre objectif de
charge d'entraînement, les commentaires de récupération et les recommandations d'entraînement sont
temporairement désactivés.
Sélectionner une option:
Depuis le widget du statut d'entraînement, maintenez la touche MENU enfoncée et sélectionnez Options >
Suspendre le statut d'entraînement.
Dans vos paramètres Garmin Connect, sélectionnez Statistiques de perform. > Statut d'entraînement >
> Suspendre le statut d'entraînement.
ASTUCE: vous devez synchroniser votre appareil avec votre compte Garmin Connect.
Reprise de votre statut d'entraînement en pause
Vous pouvez reprendre votre statut d'entraînement lorsque vous êtes prêt à reprendre l'entraînement. Pour de
meilleurs résultats, vous avez besoin d'au moins deux mesures de la VO2 max. par semaine (A propos des
estimations de la VO2 max, page69).
Sélectionner une option:
Depuis le widget du statut d'entraînement, maintenez la touche MENU enfoncée et sélectionnez Options >
Reprendre le statut d'entraînement.
Dans vos paramètres Garmin Connect, sélectionnez Statistiques de perform. > Statut d'entraînement >
> Reprendre le statut d'entraînement.
ASTUCE: vous devez synchroniser votre appareil avec votre compte Garmin Connect.
Activation de l'auto-évaluation
Lorsque vous sauvegardez une activité, vous pouvez évaluer l'effort perçu et votre ressenti pendant l'activité.
Vos informations d'auto-évaluation sont consultables sur votre compte Garmin Dive.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Activités et applications.
3Sélectionnez une activité.
4Sélectionnez les paramètres de l'activité.
5Sélectionnez Auto-évaluation.
6Sélectionner une option:
Pour faire l'auto-évaluation uniquement après les entraînements, sélectionnez Entraînements
uniquement.
Pour faire l'auto-évaluation après chaque activité, sélectionnez Toujours.
Horloges
Définition d'une alarme
Vous pouvez définir plusieurs alarmes.
1À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Horloges > ALARMES > Ajouter une alarme.
3Entrez l'heure de l'alarme.
Horloges 95
Modification d'une alarme
1À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Horloges > ALARMES > Modifier.
3Sélectionnez une alarme.
4Sélectionner une option:
Sélectionnez État pour activer ou désactiver l'alarme.
Pour changer l'heure de l'alarme, sélectionnez Heure.
Pour activer la répétition de l'alarme, sélectionnez Répéter, puis sélectionnez le moment où l'alarme doit
se déclencher à nouveau.
Pour choisir le type de notification d'alarme, sélectionnez Sons.
Pour allumer ou éteindre le rétroéclairage lorsque l'alarme se déclenche, sélectionnez Rétroéclairage.
Pour choisir une description de l'alarme, sélectionnez Etiquette.
Pour supprimer l'alarme, sélectionnez Supprimer.
Démarrage du compte à rebours
1À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Horloges > MINUTEURS.
3Sélectionner une option:
Pour régler et enregistrer un compte à rebours pour la première fois, entrez la durée, appuyez sur MENU,
puis sélectionnez Enregistrer le minuteur.
Pour régler et enregistrer d'autres comptes à rebours, sélectionnez Ajouter un compte à rebours, puis
entrez la durée.
Pour définir un compte à rebours sans l'enregistrer, sélectionnez Cpt. reb. rapid., puis entrez la durée.
4Si nécessaire, appuyez sur MENU, puis sélectionnez une option:
Sélectionnez Heure pour modifier la durée.
Sélectionnez Redémarrer > Activé pour relancer automatiquement le compte à rebours après expiration.
Sélectionnez Sons, puis sélectionnez un type de notification.
5Appuyez sur le bouton START pour lancer le chronomètre.
Suppression d'un minuteur
1À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Horloges > MINUTEURS > Modifier.
3Sélectionnez un minuteur.
4Sélectionnez Supprimer.
96 Horloges
Utilisation du chronomètre
1À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Horloges > CHRONOMÈTRE.
3Appuyez sur le bouton START pour lancer le chronomètre.
4Appuyez sur LAP pour redémarrer le compteur de circuit .
Le temps total du chronomètre continue de s'écouler.
5Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter les deux compteurs.
6Sélectionner une option:
Pour réinitialiser les deux chronomètres, appuyez sur DOWN.
Pour enregistrer le temps du chronomètre comme activité, appuyez sur MENU, puis sélectionnez
Enregistrer l'activité.
Pour réinitialiser les minuteurs et quitter le chronomètre, appuyez sur MENU, puis sélectionnez Terminé.
Pour afficher les compteurs de circuit, appuyez sur MENU, puis sélectionnez Consulter.
REMARQUE: l'option Consulter ne s'affiche que si vous avez fait plusieurs circuits.
Pour revenir au cadran de montre sans réinitialiser les minuteurs, appuyez sur MENU, puis sélectionnez
Retourner au cadran de la montre.
Pour activer ou désactiver l'enregistrement des circuits, appuyez sur MENU, puis sélectionnez Touche
Lap.
Ajout d'un autre fuseau horaire
Vous pouvez afficher l'heure actuelle dans d'autres fuseaux horaires dans le widget Autres fuseaux horaires.
Vous pouvez ajouter jusqu'à quatre autres fuseaux horaires.
REMARQUE: si besoin, ajoutez le widget Autres fuseaux horaires à votre série de widgets (Personnalisation de
la série des widgets, page119).
1À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Horloges > AUTRES FUS. HOR. > Aj. autre fuseau hor..
3Sélectionnez un fuseau horaire.
4Si besoin, renommez la zone.
Horloges 97
Modification des autres fuseaux horaires
1À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Horloges > AUTRES FUS. HOR. > Modifier.
3Sélectionnez un fuseau horaire.
4Sélectionner une option:
Pour saisir un nom personnalisé pour le fuseau horaire, sélectionnez Renommer la zone.
Pour changer de fuseau horaire, sélectionnez Changer de zone.
Pour modifier la position du fuseau horaire dans le widget, sélectionnez Réorganiser les fuseaux horaires.
Pour supprimer le fuseau horaire, sélectionnez Supprimer une zone.
Navigation
Enregistrement de votre position
Vous pouvez enregistrer votre position actuelle pour y revenir plus tard.
REMARQUE: vous pouvez ajouter des options au menu des commandes (Personnalisation du menu des
commandes, page120).
1Maintenez le bouton LIGHT enfoncé.
2Sélectionnez .
3Suivez les instructions présentées à l'écran.
Modification des positions enregistrées
Vous pouvez supprimer une position enregistrée ou modifier son nom, son altitude et d'autres informations qui
s'y rapportent.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Naviguer > Positions enregistrées.
3Sélectionnez une position enregistrée.
4Sélectionnez une option pour modifier la position.
Réglage d'un point de référence
Vous pouvez définir un point de référence pour fournir le cap et la distance jusqu'à une position ou un
relèvement.
1Sélectionner une option:
Maintenez le bouton LIGHT enfoncé.
ASTUCE: vous pouvez définir un point de référence pendant l'enregistrement d'une activité.
À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Point de référence.
3Patientez pendant que la montre recherche des satellites.
4Appuyez sur START et choisissez Ajouter un point.
5Sélectionnez une position ou un relèvement à utiliser comme point de référence pour la navigation.
La flèche du compas et la distance jusqu'à votre destination s'affichent.
6Dirigez le haut de la montre vers votre cap.
Lorsque vous déviez de votre cap, le compas affiche la direction du cap et de degré d'écart.
7Si besoin, appuyez sur START et sélectionnez Changer de point pour définir un autre point de référence.
98 Navigation
Projection d'un waypoint
Vous pouvez créer une position en projetant la distance et le relèvement de votre position actuelle vers une
nouvelle position.
REMARQUE: vous devrez peut-être ajouter l'application Proj. waypnt aux listes d'activités et d'applications.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Proj. waypnt.
3Appuyez sur UP ou DOWN pour régler le cap suivi.
4Appuyez sur START.
5Appuyez sur DOWN pour sélectionner une unité de mesure.
6Appuyez sur UP pour saisir la distance.
7Appuyez sur START pour enregistrer.
Le waypoint projeté est enregistré avec un nom par défaut.
Navigation vers une destination
Votre appareil peut vous aider à naviguer jusqu'à une destination ou à suivre un parcours.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez une activité.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez Navigation.
5Sélectionnez une catégorie.
6Répondez aux invites à l'écran pour choisir une destination.
7Sélectionnez Rallier.
Les informations de navigation s'affichent.
8Appuyez sur START pour lancer la navigation.
Navigation vers un point d'intérêt
Si les données cartographiques installées sur votre montre incluent des points d'intérêt, vous pouvez naviguer
jusqu'à ces derniers.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez une activité.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez Navigation > Points d'intérêt, puis sélectionnez une catégorie.
La liste des points d'intérêt situés à proximité de votre position actuelle s'affiche.
5Sélectionnez une option, si nécessaire:
Pour effectuer une recherche près d'une autre position, sélectionnez Proche de et sélectionnez une
position.
Pour rechercher un point d'intérêt par nom, sélectionnez Rechercher par nom et saisissez un nom.
Pour rechercher des points d'intérêt à proximité, sélectionnez Autour de moi (Navigation à l'aide de la
fonction «Autour de moi», page105).
6Sélectionnez un point d'intérêt dans les résultats de recherche.
7Sélectionnez Aller.
Les informations de navigation s'affichent.
8Appuyez sur START pour lancer la navigation.
Navigation 99
Points d'intérêt
AVIS
Il vous incombe de comprendre et de respecter les éventuelles règles et lois concernant les points d'intérêt.
Un point d'intérêt est un lieu qui peut s'avérer utile ou être potentiellement intéressant. Les points d'intérêt sont
organisés par catégories et peuvent inclure des destinations de voyage prisées, comme des stations-service,
des restaurants, des hôtels et des attractions.
Parcours
Vous pouvez envoyer un parcours depuis votre compte Garmin Connect vers votre appareil. Une fois le parcours
enregistré sur votre appareil, vous pouvez vous laisser guider par votre appareil.
Vous pouvez suivre un parcours enregistré simplement parce qu'il s'agit d'un bon itinéraire. Par exemple, vous
pouvez enregistrer et suivre un trajet adapté aux vélos pour aller à votre travail.
Vous pouvez également suivre un parcours enregistré en essayant d'atteindre ou de dépasser des objectifs de
performances précédemment définis. Par exemple, si le parcours d'origine a été terminé en 30minutes, vous
pourrez faire la course contre le Virtual Partner pour tenter de finir le parcours en moins de 30minutes.
Création et suivi d'un parcours sur votre appareil
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez une activité.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez Navigation > Parcours > Créer nouveau.
5Saisissez un nom pour le parcours, puis sélectionnez .
6Sélectionnez Ajouter une position.
7Sélectionnez une option.
8Si nécessaire, répétez les étapes6 à 7.
9Sélectionnez Terminé > Effectuer parcours.
Les informations de navigation s'affichent.
10 Appuyez sur START pour lancer la navigation.
Création d'un parcours aller-retour
L'appareil peut créer un parcours aller-retour en fonction d'une distance spécifiée et d'une direction de
navigation.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Course ou Vélo.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez Navigation > Déf. itin. en boucle.
5Entrez la distance totale du parcours.
6Sélectionnez une direction.
L'appareil peut créer jusqu'à trois parcours. Vous pouvez appuyer sur DOWN pour afficher les parcours.
7Appuyez sur START pour sélectionner un parcours.
8Sélectionner une option:
Pour démarrer la navigation, sélectionnez Aller.
Pour afficher le parcours sur la carte, recadrer la carte ou faire un zoom, sélectionnez Carte.
Pour afficher la liste des changements de direction du parcours, sélectionnez Guidage détaillé.
Pour voir un profil d'altitude du parcours, sélectionnez Profil d'altitude.
Pour enregistrer le parcours, sélectionnez Enregistrer.
Pour afficher la liste des montées sur le parcours, sélectionnez Afficher les montées.
100 Navigation
Création d'un parcours sur Garmin Connect
Avant de pouvoir créer un parcours dans l'application Garmin Connect, vous devez disposer d'un compte
Garmin Connect (Garmin Connect, page54).
1Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez ou .
2Sélectionnez Entraînement > Parcours > Créer un parcours.
3Sélectionnez un type de parcours.
4Suivez les instructions présentées à l'écran.
5Sélectionnez Terminé.
REMARQUE: vous pouvez envoyer ce parcours sur votre appareil (Envoi d'un trajet sur votre appareil,
page101).
Envoi d'un trajet sur votre appareil
Vous pouvez envoyer sur votre appareil un itinéraire que vous avez créé dans l'application Garmin Connect
(Création d'un parcours sur Garmin Connect, page101).
1Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez ou .
2Sélectionnez Entraînement > Parcours.
3Sélectionnez un parcours.
4Sélectionnez > Envoyer vers l'appareil.
5Sélectionnez votre appareil compatible.
6Suivez les instructions présentées à l'écran.
Affichage ou modification des détails d'un parcours
Vous pouvez afficher ou modifier les détails d'un parcours avant de le suivre.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez une activité.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez Navigation > Parcours.
5Appuyez sur START pour sélectionner un parcours.
6Sélectionner une option:
Pour démarrer la navigation, sélectionnez Effectuer parcours.
Pour créer un bracelet d'allure personnalisé, sélectionnez PacePro.
Pour afficher le parcours sur la carte, recadrer la carte ou faire un zoom, sélectionnez Carte.
Pour démarrer le parcours en sens inverse, sélectionnez Parcours en sens inverse.
Pour voir un profil d'altitude du parcours, sélectionnez Profil d'altitude.
Pour modifier le nom du parcours, sélectionnez Nom.
Pour modifier le tracé du parcours, sélectionnez Modifier.
Pour afficher la liste des montées sur le parcours, sélectionnez Afficher les montées.
Pour supprimer le parcours, sélectionnez Supprimer.
Navigation 101
Utilisation du ClimbPro
La fonctionnalité ClimbPro vous aide à gérer votre effort pour les ascensions à venir sur un parcours. Vous
pouvez afficher les détails des montées, y compris la pente, la distance et le dénivelé, avant ou en temps réel
lorsque vous suivez un parcours. Les catégories d'ascension pour le cyclisme, en fonction de la longueur et de
la pente, sont indiquées par couleur.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Activités et applications.
3Sélectionnez une activité.
4Sélectionnez les paramètres de l'activité.
5Sélectionnez ClimbPro > État > Lors de la navigation.
6Sélectionner une option:
Sélectionnez Champ de données pour modifier le champ de données qui apparaît sur l'écran ClimbPro.
Sélectionnez Alarme pour définir des alertes au début d'une ascension ou à une certaine distance d'une
ascension.
Sélectionnez Descentes pour activer ou désactiver les descentes pour les activités de course.
Sélectionnez Détection des montées pour choisir le type de montée détecté pendant les activités de
cyclisme.
7Examinez les montées et les détails du parcours (Affichage ou modification des détails d'un parcours,
page101).
8Commencez à suivre un parcours enregistré (Navigation vers une destination, page99).
Marquage et démarrage de la navigation vers un point MOB
Vous pouvez enregistrer une position MOB et lancer automatiquement la navigation pour y retourner.
ASTUCE: vous pouvez personnaliser la fonction d'appui long des boutons pour accéder à la fonction MOB/
homme à la mer (Personnalisation des boutons de direction, page129).
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez une activité.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez Navigation > Dernier MOB.
Les informations de navigation s'affichent.
Navigation à l'aide de Voir & rallier
Vous pouvez pointer l'appareil vers un objet situé à distance (un château d'eau par exemple), verrouiller la
direction, puis naviguer vers l'objet.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez une activité.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez Navigation > Voir & rallier.
5Dirigez le haut du cadran de montre vers un objet et appuyez sur START.
Les informations de navigation s'affichent.
6Appuyez sur START pour lancer la navigation.
102 Navigation
Navigation jusqu'au point de départ pendant une activité
Vous pouvez revenir au point de départ de votre activité en cours en suivant une ligne droite ou le même
chemin que vous avez emprunté à l'aller. Cette fonction est uniquement disponible pour les activités utilisant
des données GPS.
1Pendant une activité, appuyez sur STOP.
2Sélectionnez Retour au départ et choisissez une option:
Pour revenir au point de départ de votre activité en suivant le même chemin que celui parcouru à l'aller,
sélectionnez TracBack.
Si vous n'avez pas de carte prise en charge ou si vous utilisez un itinéraire direct, sélectionnez Itinéraire
pour revenir au point de départ de votre activité en suivant une ligne droite.
Si vous n'utilisez pas un itinéraire direct, sélectionnez Itinéraire pour revenir au point de départ de votre
activité en suivant les indications de direction.
Votre position actuelle , le tracé à suivre et votre destination apparaissent sur la carte.
Affichage des instructions d'un itinéraire
Vous pouvez afficher la navigation détaillée d'un itinéraire.
1Lorsque vous suivez un itinéraire, maintenez enfoncée la touche MENU.
2Sélectionnez Guidage détaillé.
Une liste d'instructions de navigation détaillées s'affiche.
3Appuyez sur DOWN pour voir d'autres instructions.
Navigation 103
Navigation jusqu'au point de départ d'une activité enregistrée
Vous pouvez revenir au point de départ d'une activité enregistrée en suivant une ligne droite ou le même chemin
que vous avez emprunté. Cette fonction est uniquement disponible pour les activités utilisant des données GPS.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez une activité.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez Navigation > Activités.
5Sélectionnez une activité.
6Sélectionnez Retour au départ et choisissez une option:
Pour revenir au point de départ de votre activité en suivant le même chemin que celui parcouru à l'aller,
sélectionnez TracBack.
Si vous n'avez pas de carte prise en charge ou si vous utilisez un itinéraire direct, sélectionnez Itinéraire
pour revenir au point de départ de votre activité en suivant une ligne droite.
Si vous n'utilisez pas un itinéraire direct, sélectionnez Itinéraire pour revenir au point de départ de votre
activité en suivant les indications de direction.
Le guidage vocal vous aide à retourner au point de départ de la dernière activité enregistrée si vous avez une
carte prise en charge ou si vous suivez un itinéraire direct. Une ligne s'affiche sur la carte entre votre position
actuelle et le point de départ de la dernière activité enregistrée, si vous ne suivez pas un itinéraire direct.
REMARQUE: vous pouvez démarrer le chrono pour éviter que l'appareil ne passe en mode montre au bout du
délai de temporisation.
7Appuyez sur DOWN pour afficher le compas (facultatif).
La flèche pointe vers votre point de départ.
Arrêt de la navigation
1Pendant une activité, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Arrêter la navigation.
Carte
Votre appareil inclut des cartes préchargées et peut afficher plusieurs types de données cartographiques
Garmin, y compris les contours topographiques, les points d'intérêt à proximité, les cartes de station de ski et
les parcours de golf.
Pour acheter des données cartographiques supplémentaires et accéder à des informations sur la compatibilité,
rendez-vous sur garmin.com/maps.
représente votre position sur la carte. Lorsque vous naviguez vers une destination, votre itinéraire est indiqué
par une ligne sur la carte.
Affichage de la carte
1Démarrez une activité de plein air.
2Appuyez sur UP ou DOWN pour défiler jusqu'à l'écran de carte.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez une option:
Pour recadrer la carte ou faire un zoom, sélectionnez Zoom/Cadrage.
ASTUCE: appuyez sur START pour basculer entre un recadrage vers le haut et vers le bas, vers la gauche
et vers la droite, ou le zoom. Maintenez START enfoncé pour sélectionner le point indiqué par la cible.
Pour afficher les points d'intérêt et les waypoints à proximité, sélectionnez Autour de moi.
104 Navigation
Enregistrement d'une position sur la carte ou navigation jusqu'à une position
Vous pouvez choisir la position de votre choix sur la carte. Vous pouvez enregistrer cette position ou lancer la
navigation jusqu'à celle-ci.
1Sur la carte, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Zoom/Cadrage.
Des boutons et des cibles apparaissent sur la carte.
3Recadrez la carte et zoomez de sorte à la centrer sur la position figurant dans la cible.
4Maintenez le bouton START enfoncé pour sélectionner le point indiqué par la cible.
5Si besoin, sélectionnez un point d'intérêt à proximité.
6Sélectionner une option:
Pour lancer la navigation vers la position, sélectionnez Aller.
Pour enregistrer la position, sélectionnez Enregistrer la position.
Pour afficher des informations sur la position, sélectionnez Consulter.
Navigation à l'aide de la fonction «Autour de moi»
Vous pouvez utiliser la fonction «Autour de moi» pour naviguer vers des points d'intérêt ou des waypoints à
proximité de votre position.
REMARQUE: les données cartographiques installées sur la montre doivent inclure des points d'intérêt pour que
vous puissiez naviguer jusqu'à ces derniers.
1Sur la carte, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Autour de moi.
Des icônes indiquant les points d'intérêt ou les waypoints s'affichent sur la carte.
3Appuyez sur UP ou DOWN pour mettre en évidence une section de la carte.
4Sélectionnez la touche START.
Une liste de points d'intérêt ou waypoints présents dans la section de carte sélectionnée s'affiche.
5Sélectionnez une position.
6Sélectionner une option:
Pour lancer la navigation vers la position, sélectionnez Aller.
Pour afficher la position sur la carte, sélectionnez Carte.
Pour enregistrer la position, sélectionnez Enregistrer la position.
Pour afficher des informations sur la position, sélectionnez Consulter.
Navigation 105
Modification du thème de la carte
Vous pouvez modifier le thème de la carte afin d'afficher les données cartographiques optimisées pour
votre type d'activité. Par exemple, les thèmes de carte à fort contraste offrent une meilleure visibilité
dans les environnements difficiles, et les thèmes de carte spécifiques à une activité affichent les données
cartographiques les plus importantes en un coup d'œil.
1Démarrez une activité de plein air.
2Maintenez le bouton MENU enfoncé.
3Sélectionnez les paramètres de l'activité.
4Sélectionnez Carte > Thème de la carte.
5Sélectionnez une option.
Compas
L'appareil intègre un compas électronique 3axes à étalonnage automatique. Les fonctions et apparence du
compas changent suivant votre activité, l'activation ou non du GPS, et si vous naviguez jusqu'à une destination.
Vous pouvez modifier manuellement les paramètres du compas (Paramètres du compas, page121). Pour ouvrir
rapidement les paramètres du compas, vous pouvez appuyer sur START dans le widget Compas.
Configuration du cap du compas
1À partir du widget Compas, appuyez sur START.
2Sélectionnez Verrouiller le cap.
3Dirigez le haut de la montre vers votre cap et appuyez sur START.
Lorsque vous déviez de votre cap, le compas affiche la direction du cap et de degré d'écart.
Altimètre et baromètre
L'appareil est muni d'un altimètre et d'un baromètre internes. L'appareil recueille des données d'altitude et de
pression en continu, même en mode de faible consommation. L'altimètre affiche votre altitude approximative à
partir des changements de pression. Le baromètre affiche des données de pression environnementale à partir
de l'altitude fixe enregistrée lors du dernier étalonnage de l'altimètre (Paramètres de l'altimètre, page122). Vous
pouvez appuyer sur START dans le widget de l'altimètre ou du baromètre pour ouvrir rapidement les paramètres
de l'altimètre ou du baromètre.
Historique
L'historique inclut le temps, la distance, les calories, l'allure ou la vitesse moyennes, les données de circuit et,
éventuellement, les informations reçues du capteur.
REMARQUE: lorsque la mémoire de l'appareil est saturée, les données les plus anciennes sont écrasées.
106 Historique
Utilisation de l'historique
L'historique contient les précédentes activités que vous avez enregistrées sur votre appareil.
Cet appareil inclut un widget Historique qui vous permet d'accéder rapidement à vos données d'activité
(Widgets, page118).
1À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Historique > Activités.
3Sélectionnez une activité.
4Sélectionnez la touche START.
5Sélectionner une option:
Pour afficher des informations complémentaires sur l'activité, sélectionnez Ttes les stats.
Pour afficher l'impact de l'activité sur votre capacité cardio-respiratoire et anaérobie, sélectionnez
Training Effect (A propos de la fonction Training Effect, page71).
Pour afficher votre temps dans chaque zone de fréquence cardiaque, sélectionnez Fréquence cardia..
Pour sélectionner un circuit et consulter des informations complémentaires sur chacun d'entre eux,
sélectionnez Circuits.
Pour sélectionner une descente à ski ou en snowboard et afficher des informations supplémentaires sur
chaque descente, sélectionnez Descentes.
Pour sélectionner une série d'exercices et consulter des informations complémentaires sur chacune
d'entre elles, sélectionnez Séries.
Pour afficher l'activité sur une carte, sélectionnez Carte.
Pour voir un profil d'altitude pour l'activité, sélectionnez Profil d'altitude.
Pour supprimer l'activité sélectionnée, sélectionnez Supprimer.
Historique multisport
Votre appareil conserve le résumé global l'activité multisport, notamment les données générales de distance,
temps et calories ainsi que les données provenant d'accessoires en option. Votre appareil distingue aussi
les données d'activité de chaque segment de sport et de chaque transition. Ainsi, vous pouvez comparer
des activités d'entraînement similaires et savoir la vitesse à laquelle vous avez avancé entre les transitions.
L'historique de transition inclut la distance, le temps, la vitesse moyenne et les calories.
Records personnels
Lorsque vous terminez une activité, la montre affiche tous les nouveaux records personnels atteints durant
cette activité. Les records personnels incluent votre meilleur temps sur plusieurs distances de course standard,
le poids le plus lourd utilisé pour les principaux exercices d'une activité de musculation et sur votre plus longue
session de course, de vélo et de natation.
REMARQUE: en vélo, les records personnels incluent également l'ascension la plus raide et la meilleure
puissance (capteur de puissance requis).
Consultation de vos records personnels
1À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Historique > Records.
3Sélectionnez un sport.
4Sélectionnez un record.
5Sélectionnez Voir le record.
Historique 107
Restauration d'un record personnel
Pour chaque record personnel, vous pouvez restaurer le record précédemment enregistré.
1À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Historique > Records.
3Sélectionnez un sport.
4Sélectionnez un record à restaurer.
5Sélectionnez Précédent > Oui.
REMARQUE: cette opération ne supprime aucune activité enregistrée.
Suppression des records personnels
1À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Historique > Records.
3Sélectionnez un sport.
4Sélectionner une option:
Pour supprimer un record, sélectionnez-le et sélectionnez Effacer le record > Oui.
Pour supprimer tous les records pour un sport, sélectionnez Effacer tous les records > Oui.
REMARQUE: cette opération ne supprime aucune activité enregistrée.
Affichage des totaux de données
Vous pouvez afficher les données relatives à la distance totale parcourue et au temps enregistrées sur votre
montre.
1À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Historique > Totaux.
3Sélectionnez une activité.
4Sélectionnez une option pour afficher des totaux hebdomadaires ou mensuels.
Utilisation de l'odomètre
L'odomètre enregistre automatiquement la distance totale parcourue, le gain d'altitude et la durée des activités.
1À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Historique > Totaux > Odomètre.
3Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher les totaux de l'odomètre.
Suppression de l'historique
1À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Historique > Options.
3Sélectionner une option:
Sélectionnez Supprimer toutes les activités pour supprimer toutes les activités de l'historique.
Sélectionnez Réinitialiser les totaux pour réinitialiser toutes les données de distance et de temps.
REMARQUE: cette opération ne supprime aucune activité enregistrée.
108 Historique
Personnalisation de l'appareil
Paramètres d'applications et d'activités
Ces paramètres vous permettent de personnaliser chaque application Activité préchargée en cohérence avec
vos besoins. Par exemple, vous pouvez personnaliser des pages de données et activer des alarmes et des
fonctionnalités d'entraînement. Tous les paramètres ne sont pas disponibles pour tous les types d'activité.
Maintenez le bouton MENU enfoncé, sélectionnez Activités et applications, sélectionnez une activité, puis
sélectionnez les paramètres de l'activité.
Distance 3D: permet de calculer la distance parcourue à partir de vos données de modification de l'altitude et
de votre mouvement horizontal d'avancement.
Vitesse 3D: permet de calculer votre vitesse à partir de vos données de modification de l'altitude et de votre
mouvement horizontal d'avancement (Vitesse et distance 3D, page115).
Nuance de couleur: permet de choisir la couleur de la nuance de chaque activité pour mieux identifier l'activité
active.
Ajouter une activité: permet de personnaliser une activité multisport.
Alarmes: permet de régler les alarmes d'entraînement ou de navigation pour l'activité.
Ascension automatique: permet de détecter automatiquement les modifications de l'altitude à l'aide de
l'altimètre intégré.
Auto Lap: permet de définir les options de la fonction Auto Lap (Auto Lap, page114).
Pause Auto: permet de régler la montre afin d'arrêter d'enregistrer des données quand vous arrêtez de bouger
ou quand votre vitesse descend en dessous d'une certaine valeur (Activation d'Auto Pause, page115).
Repos automatique: permet à la montre de détecter automatiquement vos temps de repos et de créer un
intervalle de repos (Repos automatique et repos manuel, page42).
Descente auto: permet de détecter automatiquement les descentes à ski à l'aide de l'accéléromètre intégré.
Défilement auto: permet de parcourir automatiquement tous les écrans de données d'activité tant que le
chronomètre fonctionne (Utilisation du défilement automatique, page116).
Série automatique: permet à votre montre de démarrer et d'arrêter des séries d'exercices automatiquement
pendant une activité de musculation.
Couleur d'arrière-plan: permet de choisir le noir ou le blanc comme couleur de fond d'écran de chaque activité.
Grands chiffres: modifie la taille des chiffres sur l'écran d'informations du trou.
ClimbPro: permet d'afficher des écrans de planification d'ascensions et de surveillance des changements
d'altitude pendant la navigation.
Invite de club: affiche une invite qui vous permet de saisir le club que vous avez utilisé après chaque coup
détecté pendant une partie de golf.
Démarrage du compte à rebours: active un compte à rebours pour les intervalles en piscine.
Écrans de données: permet de personnaliser et d'ajouter des écrans de données pour l'activité
(Personnalisation des écrans de données, page111).
Distance du driver: définit la distance moyenne parcourue par la balle lorsque vous utilisez votre driver pendant
une partie de golf.
Modifier les voies: permet de changer le niveau de difficulté de la voie et son statut pendant une activité
d'escalade.
Modifier poids: permet d'ajouter le poids utilisé pour une série d'exercices pendant un entraînement de
musculation ou une activité de cardio.
Distance de golf: permet de définir l'unité de mesure utilisée pendant une partie de golf.
GPS: permet de définir le mode pour l'antenne GPS (Modification des paramètres GPS, page116).
Système de classement: permet de définir le système de cotation à utiliser pour évaluer la difficulté de la voie
lors d'activités d'escalade.
Personnalisation de l'appareil 109
Score par handicap: permet d'activer le score par handicap pendant vos parties de golf. L'option Handicap local
vous permet de saisir le nombre de coups à soustraire de votre score total. L'option Index\Slope vous permet
de saisir votre handicap et le Slope du parcours afin que la montre puisse calculer votre handicap pour le
parcours. Quand vous activez l'une ou l'autre option d'attribution du score avec handicap, vous pouvez régler
la valeur de votre handicap.
Numéro du couloir: permet de choisir le numéro du couloir pour la course sur piste.
Touche Lap: permet d'enregistrer un circuit ou une période de repos au cours d'une activité.
Verrouiller les touches: verrouille les boutons pendant les activités multisports pour éviter que vous n'appuyiez
dessus par accident.
Carte: permet de configurer les préférences d'affichage de l'écran des données cartographiques pour l'activité
(Paramètres cartographiques de l'activité, page113).
Métronome: émet des tonalités à un rythme régulier pour vous aider à améliorer vos performances en vous
entraînant à une cadence plus rapide, plus lente ou plus constante (Utilisation du métronome, page30).
PlaysLike: active la fonction de distance PlaysLike pendant une partie de golf. Cette fonction prend en compte
les dénivelés sur le parcours et affiche la distance ajustée jusqu'au green (Affichage de la distance PlaysLike,
page48).
Taille de la piscine: permet d'indiquer la longueur d'une piscine.
Puissance moyenne: permet de choisir si la montre inclut les valeurs nulles pour les données de puissance
générées lorsque vous ne pédalez pas.
Mode d'alimentation: permet de définir le mode d'alimentation par défaut pour l'activité.
Attente avant mode économie d'énergie: permet de régler les options de temporisation du mode d'économie
d'énergie pour l'activité (Paramètres de temporisation du mode économie d'énergie, page117).
Enregistrer l'activité: active l'enregistrement des fichiers d'activité FIT pour les activités de golf. Les fichiers FIT
enregistrent des informations sportives spécialement adaptées à Garmin Connect.
Intervalle d'enregistrement: permet de définir la fréquence d'enregistrement des points de tracé pendant une
excursion (Modification de l'intervalle d'enregistrement des points de tracé, page50).
Enregistr. après coucher du soleil: permet d'activer l'enregistrement des points de tracé après le coucher du
soleil pendant une excursion.
Enregistrer la VO2 max.: permet l'enregistrement de la VO2 max. pour les activités de trail et d'ultrafond.
Renommer: permet de choisir le nom de l'activité.
Répéter: permet d'utiliser l'option Répéter pour les activités multisports. Vous pouvez par exemple utiliser cette
option pour les activités incluant plusieurs transactions, comme le swimrun.
Restaurer les réglages par défaut: vous permet de réinitialiser les paramètres de l'activité.
Statistiques de la voie: permet de suivre les statistiques de la voie pour les activités d'escalade en salle.
Défin. itinéraires: permet de définir les préférences de calcul des itinéraires pour l'activité (Paramètres de
définition d'itinéraires, page114).
Attrib. score: permet d'activer ou de désactiver le suivi automatique du score lorsque vous commencez une
partie de golf. L'option Toujours demander s'affiche lorsque vous commencez une partie.
Méth. attrib. score: permet de sélectionner la méthode d'attribution du score Stroke Play ou Stableford pendant
une partie de golf.
Auto-évaluation: permet de définir la fréquence à laquelle vous voulez évaluer l'effort perçu pour l'activité
(Activation de l'auto-évaluation, page95).
Alertes de segment: permet d'activer les messages vous alertant des segments en approche.
Suivi des statistiques: permet d'activer le suivi des statistiques pendant vos parties de golf.
Détection des mouvements: permet d'activer la détection des mouvements pour la natation en piscine.
Swimrun - Changemnt sport auto: permet de passer automatiquement de la partie natation à la partie course
d'une activité multisport de swimrun.
Mode tournois: permet de désactiver les fonctions interdites lors des tournois officiels.
Transitions: permet d'ajouter des transitions pour les activités multisports.
110 Personnalisation de l'appareil
Alertes vibration: permet d'activer des alertes qui vous indiquent quand inspirer et expirer pendant une activité
de respiration.
Vidéos d'entraînement: permet d'activer les animations des exercices pour les activités de musculation, cardio,
yoga ou Pilates. Les animations sont disponibles pour les exercices préinstallés ou téléchargés depuis
Garmin Connect.
Personnalisation des écrans de données
Vous pouvez afficher, masquer et modifier la présentation et le contenu des écrans de données de chaque
activité.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Activités et applications.
3Sélectionnez l'activité à personnaliser.
4Sélectionnez les paramètres de l'activité.
5Sélectionnez Écrans de données.
6Sélectionnez un écran de données à personnaliser.
7Sélectionner une option:
Sélectionnez Disposition pour modifier le nombre de champs de données de l'écran de données.
Sélectionnez Champs de données, puis sélectionnez un champ pour modifier les données qui s'affichent
dans ce champ.
ASTUCE: pour obtenir la liste de tous les champs de données disponibles, accédez à Champs de
données, page147. Certains champs de données ne sont pas disponibles pour certains types d'activités.
Sélectionnez Indicateur gauche ou Indicateur droit pour ajouter des indicateurs de plongée graphiques.
Sélectionnez Réorganiser pour modifier la position de l'écran de données dans la série.
Sélectionnez Retirer pour supprimer l'écran de données de la série.
REMARQUE: toutes les options ne sont pas disponibles pour les activités de plongée.
8Si besoin, sélectionnez Ajouter nouv. pour ajouter un écran de donnée à la série.
Vous pouvez ajouter un écran de données personnalisé ou sélectionner un écran de données prédéfini.
Ajout d'une carte à une activité
Vous pouvez ajouter la carte à la série d'écrans de données d'une activité.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Activités et applications.
3Sélectionnez l'activité à personnaliser.
4Sélectionnez les paramètres de l'activité.
5Sélectionnez Écrans de données > Ajouter nouv. > Carte.
Personnalisation de l'appareil 111
Alertes d'activité
Vous pouvez définir des alertes pour chaque activité. Celles-ci peuvent vous aider à atteindre des objectifs
précis, à développer votre connaissance de l'environnement qui vous entoure et à naviguer jusqu'à votre
destination. Toutes les alertes ne sont pas disponibles pour toutes les activités. Il existe trois types d'alertes:
alertes d'événement, alertes de limite et alertes récurrentes.
Alerte d'événement: une alerte d'événement se déclenche une seule fois. L'événement est une valeur
spécifique. Par exemple, vous pouvez définir la montre pour qu'elle vous prévienne lorsque vous avez brûlé
un certain nombre de calories.
Alerte de limite: une alerte de limite se déclenche chaque fois que la montre se trouve en dehors d'une plage de
valeurs spécifiée. Par exemple, vous pouvez définir une alerte qui se déclenche si votre fréquence cardiaque
est inférieure à 60battements par minute (bpm) ou supérieure à 210bpm.
Alerte récurrente: une alarme récurrente se déclenche chaque fois que la montre enregistre une valeur ou un
intervalle spécifique. Par exemple, vous pouvez définir une alarme se déclenchant toutes les 30minutes.
Nom d'alerte Type d'alerte Description
Cadence Limite Vous pouvez définir les valeurs de cadence minimale et
maximale.
Calories Evénement, récur
rente Vous pouvez définir le nombre de calories.
Personnalisé Evénement, récur
rente
vous pouvez sélectionner un message existant ou créer un
message personnalisé puis sélectionner un type d'alerte.
Distance Récurrente vous pouvez définir un intervalle de distance.
Altitude Limite Vous pouvez définir les valeurs d'altitude minimale et maximale.
Fréquence cardiaque Limite
Vous pouvez définir les valeurs de fréquence cardiaque minimale
et maximale, ou sélectionner des changements de zone. Voir A
propos des zones de fréquence cardiaque, page81 et Calcul des
zones de fréquence cardiaque, page83.
Allure Limite Vous pouvez définir les valeurs d'allure minimale et maximale.
Allure Récurrente Vous pouvez définir une allure de nage cible.
Alimentation Limite Vous pouvez définir un niveau de puissance bas ou élevé.
Proximité Evénement Vous pouvez définir un rayon à partir d'une position enregistrée.
Course/Marche Récurrente vous pouvez définir des pauses de marche programmées à inter
valles réguliers.
Vitesse Limite Vous pouvez définir les vitesses minimale et maximale.
Fréquence de
mouvement Limite Vous pouvez définir un nombre de coups de rame par minute
élevé ou bas.
Heure Evénement, récur
rente vous pouvez définir un intervalle de temps.
Chronomètre de la
piste Récurrente Vous pouvez définir un intervalle de temps de course.
112 Personnalisation de l'appareil
Configuration d'une alerte
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Activités et applications.
3Sélectionnez une activité.
REMARQUE: cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.
4Sélectionnez les paramètres de l'activité.
5Sélectionnez Alarmes.
6Sélectionner une option:
Sélectionnez Ajouter nouv. pour ajouter une nouvelle alerte pour l'activité.
Sélectionnez le nom de l'alerte que vous souhaitez modifier.
7Si besoin, sélectionnez le type de l'alerte.
8Sélectionnez une zone, entrez les valeurs minimale et maximale ou configurez une alerte personnalisée.
9Si nécessaire, activez l'alerte.
Pour les alertes d'événement et les alertes récurrentes, un message apparaît chaque fois que vous atteignez
la valeur de l'alerte. Pour les alertes de limite, un message apparaît chaque fois que vous êtes au-dessus ou
au-dessous de la limite indiquée (valeurs minimale et maximale).
Paramètres cartographiques de l'activité
Vous pouvez personnaliser l'apparence de l'écran des données cartographiques pour chaque activité.
Maintenez le bouton MENU enfoncé, sélectionnez Activités et applications, sélectionnez une activité,
sélectionnez les paramètres de l'activité, puis sélectionnez Carte.
Configurer les cartes: permet d'afficher ou de masquer les données des produits cartographiques installés.
Thème de la carte: permet de régler la carte de manière à ce qu'elle affiche des données optimisées pour
votre type d'activité. L'option Système utilise les préférences des paramètres cartographiques du système
(Thèmes de la carte, page124).
Utiliser param. sys.: permet à l'appareil d'utiliser les préférences des paramètres cartographiques du système
(Paramètres de la carte, page123).
Orientation: permet de définir l'orientation de la carte. L'option Nord en haut affiche le nord en haut de l'écran.
L'option Tracé en haut affiche votre direction actuelle en haut de l'écran.
Positions de l'utilisateur: permet d'afficher ou de masquer les positions enregistrées sur la carte.
Zoom auto: permet de sélectionner automatiquement le niveau de zoom adapté pour une utilisation optimale
de votre carte. quand cette option est désactivée, vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière manuel.
Verrouillage sur route: permet de verrouiller l'icône de position, qui représente votre position sur la carte, sur la
route la plus proche.
Journal de suivi: affiche ou masque votre journal de suivi ou le trajet que vous venez de parcourir sous forme
de ligne de couleur sur la carte.
Couleur de tracé: permet de modifier la couleur du journal de suivi.
Détail: définit le niveau de détail de la carte. L'affichage d'un grand nombre de détails ralentit le tracé de la
carte.
Marine: permet d'afficher des données sur la carte en mode Marine (Paramètres de la carte marine, page124).
Dessiner les segments: permet d'afficher ou de masquer les segments sur la carte sous la forme d'une ligne
colorée.
Dessiner les contours: permet d'afficher ou de masquer les lignes de contour sur la carte.
Personnalisation de l'appareil 113
Paramètres de définition d'itinéraires
Vous pouvez modifier les paramètres de calcul d'itinéraire pour personnaliser le mode de calcul des itinéraires
de la montre pour chaque activité.
REMARQUE: certains paramètres ne sont pas disponibles pour certains types d'activités.
Maintenez le bouton MENU enfoncé, sélectionnez Activités et applications, sélectionnez une activité,
sélectionnez les paramètres de l'activité, puis sélectionnez Défin. itinéraires.
Activité: permet de définir l'activité faisant l'objet de la définition d'itinéraires. La montre calcule des itinéraires
optimisés en fonction de votre type d'activité.
Itinéraires populaires: calcule des itinéraires sur la base des parcours les plus empruntés par les coureurs et
cyclistes sur Garmin Connect.
Parcours: définit la manière de suivre les parcours à l'aide de la montre. Utilisez l'option Suivre un parcours
puis suivre un parcours exactement comme il s'affiche, sans le recalculer. Utilisez l'option Utiliser carte pour
suivre un parcours à l'aide des cartes des routes praticables et recalculer l'itinéraire si vous déviez de votre
route.
Méthode de calcul: permet de définir la méthode de calcul de sorte à réduire le temps de trajet, la distance ou
le dénivelé dans les itinéraires.
Contournements: permet de définir les types de route ou de transport à éviter dans les itinéraires.
Type: permet de définir le comportement du pointeur qui s'affiche pendant que vous suivez un itinéraire direct.
Auto Lap
Marquage de circuits par distance
Vous pouvez utiliser la fonction Auto Lap pour marquer automatiquement un circuit à une certaine distance.
Cette fonction est utile pour comparer vos performances sur différentes parties d'une activité (tous les 1mile
ou 5kilomètres, par exemple).
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Activités et applications.
3Sélectionnez une activité.
REMARQUE: cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.
4Sélectionnez les paramètres de l'activité.
5Sélectionnez Auto Lap.
6Sélectionner une option:
Sélectionnez Auto Lap pour activer ou désactiver Auto Lap.
Sélectionnez Distance automatique pour régler la distance entre les circuits.
Dès que vous complétez un circuit, un message s'affiche et vous indique le temps correspondant au
circuit effectué. L'appareil émet également un signal sonore ou vibre si les tonalités audibles sont activées
(Paramètres système, page127).
Personnalisation du Message d'alerte de circuit
Vous pouvez personnaliser un ou deux champs de données qui apparaissent dans le Message d'alerte de
circuit.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Activités et applications.
3Sélectionnez une activité.
REMARQUE: cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.
4Sélectionnez les paramètres de l'activité.
5Sélectionnez Auto Lap > Alarme de circuit.
6Sélectionnez un champ de données à modifier.
7Sélectionnez Aperçu (en option).
114 Personnalisation de l'appareil
Activation d'Auto Pause
Vous pouvez utiliser la fonction Auto Pause pour mettre le chrono automatiquement en pause lorsque vous
vous arrêtez. Cette fonction est utile si votre activité comprend des feux de signalisation ou d'autres lieux où
vous devez vous arrêter.
REMARQUE: l'historique n'est pas enregistré lorsque le chronomètre d'activité est arrêté ou en pause.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Activités et applications.
3Sélectionnez une activité.
REMARQUE: cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.
4Sélectionnez les paramètres de l'activité.
5Sélectionnez Pause Auto.
6Sélectionner une option:
Sélectionnez Si arrêté pour mettre le chrono automatiquement en pause quand vous vous arrêtez.
Sélectionnez Person. pour activer la mise en pause automatique du chrono lorsque votre allure ou vitesse
descend en dessous d'un certain niveau.
Activation de l'ascension automatique
Vous pouvez utiliser la fonction d'ascension automatique pour détecter automatiquement les modifications
de l'altitude. Vous pouvez l'utiliser pendant des activités d'escalade, de randonnée, de course à pied ou de
cyclisme.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Activités et applications.
3Sélectionnez une activité.
REMARQUE: cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.
4Sélectionnez les paramètres de l'activité.
5Sélectionnez Ascension automatique > État.
6Sélectionnez Toujours ou Hors navigation.
7Sélectionner une option:
Sélectionnez Écran course à pied pour connaître l'écran de données qui apparaît au cours d'une séance
de course à pied.
Sélectionnez Écran ascension pour connaître l'écran de données qui apparaît au cours d'une séance
d'escalade.
Sélectionnez Couleurs inversées pour inverser les couleurs d'affichage lorsque vous changez de mode.
Sélectionnez Vitesse verticale pour configurer la vitesse de montée progressive.
Sélectionnez Basculement de mode pour configurer la vitesse de basculement de mode de l'appareil.
REMARQUE: l'option Écran actuel vous permet de basculer automatiquement sur le dernier écran que vous
avez consulté avant le passage au mode ascension automatique.
Vitesse et distance 3D
Vous pouvez configurer une vitesse et une distance 3D pour calculer votre vitesse ou votre distance à partir
de vos données de modification de l'altitude et de votre mouvement horizontal d'avancement. Vous pouvez les
utiliser pendant des activités de ski, escalade, navigation, randonnée, course à pied ou cyclisme.
Personnalisation de l'appareil 115
Activation et désactivation de la touche Lap
Vous pouvez activer le paramètre Touche Lap pour enregistrer un circuit ou une pause pendant une activité à
l'aide de la touche LAP. Désactivez le paramètre Touche Lap pour éviter d'enregistrer des circuits en appuyant
par erreur sur la touche LAP pendant une activité.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Activités et applications.
3Sélectionnez une activité.
4Sélectionnez les paramètres de l'activité.
5Sélectionnez Touche Lap.
L'état de la touche Lap peut être Activé ou Désactivé selon le paramètre choisi.
Utilisation du défilement automatique
Vous pouvez utiliser la fonction de défilement automatique pour faire automatiquement défiler tous les écrans
de données d'activité tant que le chronomètre fonctionne.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Activités et applications.
3Sélectionnez une activité.
REMARQUE: cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.
4Sélectionnez les paramètres de l'activité.
5Sélectionnez Défilement auto.
6Sélectionnez une vitesse d'affichage.
Modification des paramètres GPS
Pour plus d'informations sur la fonction GPS, rendez-vous sur le site garmin.com/aboutGPS.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Activités et applications.
3Sélectionnez une activité.
REMARQUE: cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.
4Sélectionnez les paramètres de l'activité.
5Sélectionnez GPS.
6Sélectionner une option:
Sélectionnez Désactivé pour désactiver le GPS pour l'activité.
Sélectionnez GPS uniquement pour activer le système GPS.
Sélectionnez GPS + GLONASS (système de positionnement par satellites russe) pour obtenir des
informations de position plus précises lorsque vous ne disposez pas d'une vue bien dégagée sur le ciel.
REMARQUE: l'utilisation du GPS et d'un deuxième système satellite risque de réduire davantage
l'autonomie de la batterie que l'utilisation de l'option GPS seule.
Sélectionnez GPS + GALILEO (système de positionnement par satellites de l'Union européenne) pour
obtenir des informations de position plus précises lorsque vous ne disposez pas d'une vue bien dégagée
sur le ciel.
Sélectionnez UltraTrac pour enregistrer des points de tracé et des données de capteur moins souvent.
REMARQUE: l'activation de la fonction UltraTrac préserve l'autonomie de la batterie mais diminue aussi la
qualité des activités enregistrées. Utilisez la fonction UltraTrac pour des activités qui sollicitent davantage
la batterie et pour lesquelles des mises à jour de données de capteur fréquentes sont moins importantes
que d'habitude.
116 Personnalisation de l'appareil
GPS et autres systèmes de positionnement par satellites
En utilisant le GPS avec un autre système satellitaire, vous pouvez améliorer les performances dans les
environnements difficiles et acquérir plus rapidement votre position qu'avec l'option GPS seule. L'utilisation de
plusieurs systèmes peut toutefois réduire plus rapidement l'autonomie de la batterie que l'utilisation de l'option
GPS seule.
Votre appareil peut utiliser ces systèmes de positionnement par satellites (GNSS).
GPS: une constellation de satellites créée par les États-Unis.
GLONASS: une constellation de satellites créée par la Russie.
GALILEO: une constellation de satellites créée par l'Agence Spatiale Européenne.
Paramètres de temporisation du mode économie d'énergie
Les paramètres de temporisation permettent de définir la durée pendant laquelle votre montre reste en mode
d'entraînement, par exemple lorsque vous attendez le début d'une course. Maintenez le bouton MENU enfoncé,
sélectionnez Activités et applications, sélectionnez une activité, puis sélectionnez les paramètres de l'activité.
Sélectionnez Attente avant mode économie d'énergie pour régler les paramètres de temporisation de l'activité.
Normal: permet de passer en mode montre à faible consommation après 5minutes d'inactivité.
Prolongée: permet de passer en mode montre à faible consommation après 25minutes d'inactivité. Le mode
prolongé peut réduire l'autonomie de la batterie.
Déplacement d'une activité dans la liste des applications
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Activités et applications.
3Sélectionnez une activité.
4Sélectionnez Réorganiser.
5Appuyez sur UP ou DOWN pour régler la position de l'activité dans la liste des applications.
Personnalisation de l'appareil 117
Widgets
Votre appareil est fourni avec des widgets qui offrent des données accessibles en un clin d'œil. Certains d'entre
eux nécessitent une connexion Bluetooth à un smartphone compatible.
Certains widgets sont masqués par défaut. Vous pouvez les ajouter à la série des widgets manuellement
(Personnalisation de la série des widgets, page119).
ABC: affiche des informations d'altimètre, de baromètre et de compas en même temps.
Autres fuseaux horaires: affiche l'heure actuelle pour d'autres fuseaux horaires.
Acclimatation en altitude: aux altitudes supérieures à 800m (2625pieds), affiche des graphiques indiquant
les valeurs de SpO2 moyenne corrigées en fonction de l'altitude, la fréquence respiratoire et la fréquence
cardiaque au repos au cours des sept derniers jours.
Body Battery: si vous portez l'appareil toute la journée, ce widget affiche votre niveau de Body Battery actuel
ainsi qu'un graphique de votre niveau des dernières heures.
Calendrier: affiche les réunions à venir à partir du calendrier de votre smartphone.
Calories: affiche des informations sur les calories brûlées pour la journée en cours.
Utilisation de l'appareil: affiche la version actuelle du logiciel ainsi que des statistiques d'utilisation de
l'appareil.
Journal de plongée: affiche un bref récapitulatif de votre dernière plongée enregistrée.
Suivi de chien: affiche les informations sur la position de votre chien lorsque vous couplez votre appareil
Descent avec un appareil compatible de suivi de chien.
Étages gravis: enregistre les étages que vous avez gravis et les progrès réalisés pour atteindre votre objectif.
Coach Garmin: affiche des entraînements planifiés quand vous sélectionnez le programme d'entraînement d'un
coach Garmin sur votre Garmin Connect.
Golf: affiche les scores de golf et les statistiques de votre dernière partie.
Statistiques de santé: affiche un résumé dynamique de vos statistiques de santé actuelles. Les mesures
incluent la fréquence cardiaque, le niveau de Body Battery, le stress, etc.
Fréquence cardiaque: affiche votre fréquence cardiaque actuelle en battements par minute (bpm) ainsi qu'un
graphique représentant votre fréquence cardiaque au repos moyenne.
Historique: affiche l'historique de vos activités ainsi qu'un graphique de vos activités enregistrées.
Minutes intensives: suit le temps passé à effectuer des activités modérées à intenses, votre objectif de
minutes intensives hebdomadaires, et les progrès réalisés pour atteindre votre objectif.
inReach® Commandes: permet d'envoyer des messages sur votre appareil inReach couplé.
Dernière activité: affiche un bref résumé de votre dernière activité enregistrée, comme votre dernière course,
votre dernière sortie à vélo ou votre dernière session de natation.
Dernière activité sportive: affiche un bref récapitulatif de votre dernière activité sportive enregistrée.
Dernière course: affiche un bref récapitulatif de votre dernière course enregistrée.
Fonctions musique: fournit les commandes du lecteur audio pour votre smartphone ou pour la musique
stockée sur l'appareil.
Ma journée: affiche un résumé dynamique de vos activités du jour. Les métriques incluent les activités
chronométrées, les minutes intensives, les étages gravis, les pas, les calories brûlées et bien plus encore.
Notifications: vous informe en cas d'appels entrants, de SMS et de mises à jour des réseaux sociaux, en
fonction des paramètres de notification de votre smartphone.
Performances: affiche des mesures de performances qui vous aident à suivre et à comprendre vos
entraînements ainsi que vos performances de course.
Oxymètre de pouls: permet d'effectuer un relevé de SpO2 manuel.
Commandes de la caméra RCT: permet de prendre manuellement une photo, d'enregistrer un clip vidéo et de
personnaliser les paramètres (Utilisation des commandes de la caméra Varia, page136).
Respiration: votre fréquence respiratoire actuelle en respirations par minute et une moyenne sur sept jours.
Vous pouvez suivre un exercice de respiration pour vous aider à vous détendre.
Informations de capteur: affiche les informations d'un capteur interne ou d'un capteur sans fil connecté.
118 Personnalisation de l'appareil
Sommeil: affiche le temps de sommeil total, le score de sommeil ainsi que des informations sur les phases de
sommeil de la nuit précédente.
Etapes: suit le nombre de pas quotidiens, l'objectif de pas ainsi que les données pour les jours précédents.
Stress: affiche votre niveau de stress actuel ainsi qu'un graphique de votre niveau de stress. Vous pouvez
suivre un exercice de respiration pour vous aider à vous détendre.
Lever et coucher du soleil: affiche l'heure du lever et du coucher du soleil ainsi que du crépuscule civil.
Intervalle à la surface: affiche la durée des intervalles passés à la surface, la saturation de gaz dans les tissus
et le pourcentage de toxicité de l'oxygène dans votre système nerveux central (CNS) après une plongée.
Statut d'entraînement: affiche votre statut et charge d'entraînement actuels, ce qui indique la manière dont
votre entraînement affecte votre condition physique et vos performances.
VIRB Commandes: fournit les commandes de la caméra lorsque vous disposez d'un appareil VIRB couplé avec
votre appareil Descent.
Météo: affiche la température actuelle et les prévisions météo.
Xero®appareil: permet d'afficher la position à l'aide d'un laser si un appareil Xero compatible est couplé avec
votre appareil Descent.
Personnalisation de la série des widgets
Vous pouvez modifier l'ordre des widgets dans la série des widgets, supprimer des widgets et ajouter de
nouveaux widgets.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Widgets.
3Sélectionnez Widgets coups d'œil pour activer et désactiver les résumé des widgets.
REMARQUE: les résumés de widget affichent la synthèse des données de plusieurs widgets sur un seul
écran.
4Sélectionnez Modifier.
5Sélectionnez un widget.
6Sélectionner une option:
Appuyez sur UP ou DOWN pour modifier la position du widget dans la série.
Sélectionnez pour supprimer le widget de la série.
7Sélectionnez Ajouter.
8Sélectionnez un widget.
Le widget est ajouté à la série de widgets.
Personnalisation de l'appareil 119
Utilisation du widget Niveau de stress
Le widget Niveau de stress affiche votre niveau de stress actuel et un graphique de votre niveau de stress
des dernières heures. Il peut également vous guider dans une activité de respiration pour vous aider à vous
détendre.
1Pendant que vous êtes assis ou inactif, appuyez sur UP ou DOWN à partir du cadran de la montre, pour
afficher le widget Niveau d'effort.
Votre niveau de stress actuel s'affiche.
ASTUCE: si vous êtes trop actif pour que la montre puisse déterminer votre niveau de stress, un message
s'affiche au lieu d'un chiffre correspondant au niveau de stress. Vous pouvez vérifier à nouveau votre niveau
de stress après quelques minutes d'inactivité.
2Appuyez sur START pour afficher un graphique de votre niveau de stress au cours des 4dernières heures.
Les barres bleues indiquent les périodes de repos. Les barres jaunes indiquent les périodes de stress. Les
barres grises indiquent les moments où vous étiez trop actif pour pouvoir déterminer votre niveau d'effort.
3Appuyez sur DOWN pour afficher des informations supplémentaires sur votre niveau de stress ainsi qu'un
graphique de votre niveau de stress moyen des 7derniers jours.
4Pour démarrer une activité de respiration, appuyez sur START et suivez les instructions qui s'affichent à
l'écran.
Personnalisation du widget Ma journée
Vous pouvez personnaliser la liste des métriques affichées sur le widget Ma journée.
1Sur le cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le widget Ma journée.
2Maintenez le bouton MENU enfoncé.
3Sélectionnez Options Ma journée.
4Sélectionnez les boutons pour afficher ou masquer chaque métrique.
Personnalisation du menu des commandes
Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les options du menu contextuel dans le menu des commandes
(Affichage du menu des commandes, page2).
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Commandes.
3Sélectionnez un raccourci à personnaliser.
4Sélectionner une option:
Sélectionnez Réorganiser pour modifier la position du raccourci dans le menu des commandes.
Sélectionnez Retirer pour supprimer le raccourci du menu des commandes.
5Si besoin, sélectionnez Ajouter nouv. pour ajouter un raccourci supplémentaire au menu des commandes.
Paramètres de cadran de montre
Vous pouvez personnaliser l'apparence du cadran de montre en sélectionnant sa présentation, ses couleurs et
d'autres données. Vous pouvez aussi télécharger des cadrans de montre personnalisés sur la boutique Connect
IQ.
120 Personnalisation de l'appareil
Personnalisation du cadran de montre
Avant d'activer un cadran de montre Connect IQ, installez-en un à partir de la boutique (Connect IQ
Downloadable Features). (Fonctions Connect IQ, page56)Fonctions Connect IQ, page56Connect IQ
Vous pouvez personnaliser les informations et l'aspect du cadran de montre ou activer un cadran de montre
Connect IQ installé.
1À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Cadran de montre.
3Appuyez sur UP ou DOWN pour prévisualiser les options du cadran de montre.
4Sélectionnez Ajouter nouv. pour parcourir d'autres cadrans de montre préchargés.
5Sélectionnez START > Appliquer pour activer un cadran de montre préchargé ou un cadran Connect IQ
installé.
6Si vous utilisez un cadran de montre préchargé, sélectionnez START > Personnaliser.
7Sélectionner une option:
Pour modifier le type de chiffres sur le cadran de montre analogique, sélectionnez Cadran.
Pour changer le sport affiché dans les jauges sur le cadran des performances, sélectionnez Sélectionner
sport.
Pour modifier le type d'aiguilles sur le cadran de montre analogique, sélectionnez Aiguilles.Aiguilles
Pour modifier le type de chiffres sur le cadran de montre numérique, sélectionnez Disposition.
Pour modifier le style des secondes sur le cadran de montre numérique, sélectionnez Secondes.
Pour modifier les données qui apparaissent sur le cadran de montre, sélectionnez Données.
Pour ajouter ou modifier une couleur de nuance pour le cadran de montre, sélectionnez Nuance de
couleur.
Pour modifier la couleur d'arrière-plan, sélectionnez Couleur de fond.
Pour enregistrer les modifications, sélectionnez Terminé.
Paramètres des capteurs
Paramètres du compas
Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Capteurs et accessoires > Compas.
Étalonner: permet d'étalonner manuellement le capteur du compas (Etalonnage manuel du compas, page121).
Affichage: permet de choisir le mode d'affichage du cap directionnel sur le compas: lettres, degrés ou
milliradians.
Référence nord: définit la référence nord du compas (Définition de la référence nord, page122).
Mode: configure le compas pour utiliser les données de capteur électronique seules (Activé), une combinaison
des données du GPS et du capteur électronique lorsque vous vous déplacez (Auto) ou uniquement les
données du GPS (Désactivé).
Etalonnage manuel du compas
AVIS
Etalonnez le compas électronique en extérieur. Pour améliorer la précision du cap, éloignez-vous de toute
interférence éventuelle avec le champ magnétique terrestre, qui peut provenir des véhicules, des bâtiments ou
des lignes électriques aériennes.
Votre montre a été étalonnée en usine et s'étalonne automatiquement par défaut. Vous pouvez étalonner
manuellement le compas si vous observez un comportement irrégulier de celui-ci, par exemple après avoir
parcouru de longues distances ou après d'importantes variations de température.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Capteurs et accessoires > Compas > Étalonner > Démarrer.
3Suivez les instructions présentées à l'écran.
ASTUCE: faites un petit mouvement en forme de 8 avec votre poignet jusqu'à ce qu'un message s'affiche.
Personnalisation de l'appareil 121
Définition de la référence nord
Vous pouvez définir la référence de direction utilisée pour le calcul des informations de cap.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Capteurs et accessoires > Compas > Référence nord.
3Sélectionner une option:
Pour définir le nord géographique comme référence de cap, sélectionnez Vrai.
Pour définir automatiquement la déclinaison magnétique pour votre position, sélectionnez Magnétique.
Pour définir le nord de la grille(000º) comme référence de cap, sélectionnez Grille.
Pour définir manuellement la valeur magnétique de déclinaison, sélectionnez Utilisateur, entrez la
déclinaison magnétique, puis sélectionnez Terminé.
Paramètres de l'altimètre
Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Capteurs et accessoires > Altimètre.
Étalonner: permet d'étalonner manuellement l'altimètre.
Étalonnage automatique: permet de lancer l'étalonnage automatique de l'altimètre chaque fois que vous
utilisez les systèmes satellites.
Mode capteur: permet de définir le mode du capteur. L'option Auto utilise à la fois l'altimètre et le baromètre
en fonction de vos mouvements. Vous pouvez utiliser l'option Altimètre seul quand votre activité implique
des changements d'altitude ou l'option Baromètre uniquement quand votre activité n'implique pas de
changements d'altitude.
Altitude: définit les unités de mesure pour l'altitude.
Etalonnage de l'altimètre barométrique
Votre montre a été étalonnée en usine et s'étalonne automatiquement par défaut par rapport à votre point
de départ GPS. Vous pouvez étalonner manuellement l'altimètre barométrique si vous connaissez l'altitude
correcte.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Capteurs et accessoires > Altimètre.
3Sélectionner une option:
Pour effectuer un étalonnage automatique à partir de votre point de départ GPS, sélectionnez Étalonnage
automatique, puis choisissez une option.
Pour entrer l'altitude actuelle manuellement, sélectionnez Étalonner > Saisir manuel..
Pour saisir l'altitude actuelle à partir du modèle Digital Elevation Model, sélectionnez Étalonner > Utiliser
le MNT.
Pour saisir l'altitude actuelle à partir de votre point de départ GPS, sélectionnez Étalonner > Utiliser le
GPS.
Paramètres du baromètre
Maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez Capteurs et accessoires > Baromètre.
Étalonner: permet d'étalonner manuellement le baromètre.
Tracé: permet de régler l'échelle de temps du graphique dans le widget Baromètre.
Alerte tempête: permet de configurer la vitesse de changement de la pression barométrique avant le
déclenchement d'une alerte de tempête.
Pression: permet de définir la façon dont l'appareil affiche les données de pression.
122 Personnalisation de l'appareil
Étalonnage du baromètre
Votre montre a déjà été étalonnée en usine et elle utilise par défaut un étalonnage automatique par rapport à
votre point de départ GPS. Vous pouvez étalonner manuellement le baromètre si vous connaissez l'altitude ou la
pression au niveau de la mer.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Capteurs et accessoires > Baromètre > Étalonner.
3Sélectionner une option:
Pour entrer les valeurs actuelles d'altitude et de pression au niveau de la mer (facultatif), sélectionnez
Saisir manuel..
Pour effectuer un étalonnage automatique à partir du modèle numérique de terrain, sélectionnez Utiliser
le MNT.
Pour effectuer un étalonnage automatique à partir de votre point de départ GPS, sélectionnez Utiliser le
GPS.
Paramètres de position par laser Xero
Avant de pouvoir personnaliser les paramètres de position par laser, vous devez coupler un appareil Xero
compatible (Couplage de vos capteurs sans fil, page132).
Maintenez MENU, enfoncé, puis sélectionnez Capteurs et accessoires > Positions du laser XERO > Positions du
laser.
Lors d'une activité: permet d'afficher la position à l'aide d'un laser à partir d'un appareil Xero compatible et
couplé, pendant une activité.
Mode de partage: permet de choisir si vous souhaitez publier la position établie par laser ou la diffuser en privé.
Paramètres de la carte
Vous pouvez personnaliser la façon dont la carte apparaît dans l'application Carte et sur les écrans de données.
REMARQUE: si besoin, vous pouvez personnaliser les paramètres de la carte pour certaines activités en
particulier au lieu d'utiliser les paramètres système (Paramètres cartographiques de l'activité, page113).
Maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez Carte.
Thème de la carte: permet de régler la carte de manière à ce qu'elle affiche des données optimisées pour votre
type d'activité (Thèmes de la carte, page124).
Orientation: permet de définir l'orientation de la carte. L'option Nord en haut affiche le nord en haut de l'écran.
L'option Tracé en haut affiche votre direction actuelle en haut de l'écran.
Positions de l'utilisateur: permet d'afficher ou de masquer les positions enregistrées sur la carte.
Zoom auto: permet de sélectionner automatiquement le niveau de zoom adapté pour une utilisation optimale
de votre carte. quand cette option est désactivée, vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière manuel.
Verrouillage sur route: permet de verrouiller l'icône de position, qui représente votre position sur la carte, sur la
route la plus proche.
Journal de suivi: affiche ou masque votre journal de suivi ou le trajet que vous venez de parcourir sous forme
de ligne de couleur sur la carte.
Couleur de tracé: permet de modifier la couleur du journal de suivi.
Détail: définit le niveau de détail de la carte. L'affichage d'un grand nombre de détails ralentit le tracé de la
carte.
Marine: permet d'afficher des données sur la carte en mode Marine (Paramètres de la carte marine, page124).
Dessiner les segments: permet d'afficher ou de masquer les segments sur la carte sous la forme d'une ligne
colorée.
Dessiner les contours: permet d'afficher ou de masquer les lignes de contour sur la carte.
Personnalisation de l'appareil 123
Thèmes de la carte
Vous pouvez modifier le thème de la carte afin d'afficher les données optimisées pour votre type d'activité.
Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Carte > Thème de la carte.
Aucun(e): utilise les préférences des paramètres cartographiques du système, sans thème supplémentaire.
Marine: permet d'afficher des données sur la carte en mode maritime.
Contraste élevé: permet d'afficher les données sur la carte avec un niveau de contraste élevé, pour améliorer la
visibilité dans les environnements difficiles.
Sombre: permet d'afficher les données sur la carte avec un arrière-plan sombre, pour améliorer la visibilité
pendant la nuit.
Popularité: met en évidence les routes ou pistes les plus populaires sur la carte.
Ski en station: permet de configurer la carte de manière à ce qu'elle affiche clairement les données de ski les
plus pertinentes.
Restaurer le thème: permet de restaurer des thèmes de carte supprimés de l'appareil.
Paramètres de la carte marine
Vous pouvez personnaliser l'affichage de la carte en mode Marine.
Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Carte > Marine.
Sondages sur place: active la mesure de la profondeur sur la carte.
Secteurs de feux: permet d'afficher et de configurer l'aspect des secteurs de feux sur la carte.
Jeu de symboles: permet de définir les symboles de la carte en mode Marine. L'option NOAA affiche les
symboles de carte de la National Oceanic and Atmospheric Administration. L'option International affiche les
symboles de carte de l'International Association of Lighthouse Authorities.
Affichage et masquage de données cartographiques
Si plusieurs cartes sont installées sur l'appareil, vous pouvez limiter l'affichage à certaines données
cartographiques de votre choix.
1À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2Sélectionnez Carte.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez les paramètres cartographiques.
5Sélectionnez Carte > Configurer les cartes.
6Sélectionnez une carte pour activer le commutateur qui affiche ou masque les données cartographiques.
Paramètres de navigation
Vous pouvez personnaliser les éléments cartographiques et l'aspect lorsque vous naviguez jusqu'à une
destination.
Personnalisation des éléments cartographiques
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Navigation > Écrans de données.
3Sélectionner une option:
Sélectionnez Carte pour activer ou désactiver la carte.
Sélectionnez Guide pour activer ou désactiver un écran de guide affichant le cap ou le parcours à suivre
lors de la navigation.
Sélectionnez Profil d'altitude pour activer ou désactiver le profil d'altitude.
Sélectionnez un écran à ajouter, supprimer ou personnaliser.
124 Personnalisation de l'appareil
Configuration d'un indicateur de cap
Vous pouvez configurer un indicateur de cap qui s'affiche sur vos pages de données lorsque vous naviguez.
L'indicateur pointe dans la direction de votre cap cible.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Navigation > Indicateur du cap suivi.
Réglage des alertes de navigation
Vous pouvez définir des alertes pour vous aider à naviguer vers votre destination.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Navigation > Alarmes.
3Sélectionner une option:
Pour définir une alerte à une distance spécifique de votre destination finale, sélectionnez Distance finale.
Pour définir une alerte en fonction du temps restant estimé avant l'arrivée à la destination finale,
sélectionnez ETE finale.
Pour configurer une alerte qui se déclenche lorsque vous déviez de votre route, sélectionnez Hors
parcours.
Pour activer le guidage vocal, sélectionnez Instructions de navigation.
4Si besoin, sélectionnez État pour activer l'alerte.
5Si besoin, saisissez une valeur de distance ou de temps, puis sélectionnez .
Paramètres du gestionnaire de l'alimentation
Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Gestionnaire de l'alimentation.
Économie d'énergie: permet de personnaliser les paramètres du système afin de prolonger l'autonomie de la
batterie en mode montre (Personnalisation de la fonction d'économie d'énergie, page126).
Modes d'alimentation: permet de personnaliser les paramètres du système, les paramètres d'activité et les
paramètres GPS pour prolonger l'autonomie de la batterie pendant une activité (Personnalisation des modes
d'alimentation, page126).
Pourcentage de batterie restant: affiche le niveau de batterie restant sous la forme d'un pourcentage.
Durée estimée de la batterie: affiche une estimation du niveau de batterie restant en jours ou en heures.
Personnalisation de l'appareil 125
Personnalisation de la fonction d'économie d'énergie
La fonction d'économie d'énergie vous permet de régler rapidement les paramètres du système pour prolonger
l'autonomie de la batterie en mode montre.
Vous pouvez activer la fonction d'économie d'énergie à partir du menu des commandes (Affichage du menu des
commandes, page2).
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Gestionnaire de l'alimentation > Économie d'énergie.
3Sélectionnez État pour activer la fonction d'économie d'énergie.
4Sélectionnez Modifier et choisissez une option:
Sélectionnez Cadran de montre pour activer un cadran de montre à faible consommation d'énergie qui
s'actualise une fois par minute.
Sélectionnez Mus. pour désactiver l'écoute de la musique depuis votre montre.
Sélectionnez Téléphone pour déconnecter votre téléphone couplé.
Sélectionnez Wi-Fi pour vous déconnecter d'un réseau Wi‑Fi.
Sélectionnez Suivi des activités pour désactiver le suivi des activités en continu, y compris les pas, les
étages gravis, les minutes intensives, le sommeil et les événements Move IQ.
Sélectionnez FC au poignet pour désactiver le moniteur de fréquence cardiaque au poignet.
Sélectionnez Rétroéclairage pour désactiver le rétroéclairage automatique.
La montre affiche les heures d'autonomie de la batterie que vous pouvez économiser avec chaque
changement de paramètre.
5Sélectionnez Pendant le sommeil pour activer la fonction d'économie d'énergie pendant vos heures de
sommeil habituelles.
ASTUCE: vous pouvez régler vos heures de sommeil habituelles dans les paramètres utilisateur de votre
compte Garmin Connect.
6Sélectionnez Alerte batt. faible pour recevoir une alerte lorsque la batterie est faible.
Personnalisation des modes d'alimentation
Votre appareil est préchargé avec plusieurs modes d'alimentation, ce qui permet d'ajuster rapidement les
paramètres système, les paramètres d'activité et les paramètres du GPS afin de prolonger l'autonomie de la
batterie pendant une activité. Vous pouvez personnaliser les modes d'alimentation existants et en créer de
nouveaux.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Gestionnaire de l'alimentation > Modes d'alimentation.
3Sélectionner une option:
Sélectionnez un mode d'alimentation à personnaliser.
Sélectionnez Ajouter nouv. pour créer un mode d'alimentation personnalisé.
4Saisissez un nom personnalisé, si nécessaire.
5Sélectionnez une option pour personnaliser des paramètres d'alimentation spécifiques.
Par exemple, vous pouvez modifier le paramètre GPS ou déconnecter votre téléphone couplé.
La montre affiche les heures d'autonomie de la batterie que vous pouvez économiser avec chaque
changement de paramètre.
6Si besoin, sélectionnez Terminé pour enregistrer et utiliser le mode d'alimentation personnalisé.
126 Personnalisation de l'appareil
Restauration d'un mode d'alimentation
Vous pouvez réinitialiser les paramètres par défaut d'un mode d'alimentation.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Gestionnaire de l'alimentation > Modes d'alimentation.
3Sélectionnez un mode d'alimentation préchargé.
4Sélectionnez Restaurer > Oui.
Paramètres système
Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Système.
Langue: permet de définir la langue d'affichage de l'appareil.
Heure: permet de régler les paramètres d'heure (Paramètres de l'heure, page128).
Rétroéclairage: permet de régler les paramètres de rétroéclairage (Modification des paramètres du
rétroéclairage, page128).
Sons: permet de définir les sons de l'appareil, comme le son des touches, les alarmes et les vibrations.
Ne pas déranger: active ou désactive le mode Ne pas déranger. Utilisez l'option Pendant le sommeil pour
activer automatiquement le mode Ne pas déranger pendant vos heures de sommeil habituelles. Vous pouvez
régler vos heures de sommeil habituelles sur votre compte Garmin Connect.
Boutons raccourcis: permet de définir des raccourcis pour les touches de l'appareil (Personnalisation des
boutons de direction, page129).
Verrouillage automatique: vous pouvez activer le verrouillage automatique des boutons pour éviter d'appuyer
sur un bouton par accident. Utilisez l'option Lors d'une activité pour verrouiller les boutons pendant une
activité chronométrée. Utilisez l'option En dehors activité pour verrouiller les boutons si vous n'enregistrez
pas d'activité chronométrée.
Unités: permet de choisir les unités de mesure utilisées sur l'appareil (Modification des unités de mesure,
page129).
Format: permet de régler les préférences de format générales, comme l'allure et la vitesse affichées pendant
des activités, le début de la semaine et les options de format de position géographique et de système
géodésique.
Enregistrement de données: permet de définir la façon dont l'appareil enregistre les données d'activité. L'option
d'enregistrement Intelligent (par défaut) permet d'augmenter la durée des enregistrements d'activité. L'option
d'enregistrement Toutes les secondes fournit des enregistrements d'activité plus détaillés au risque de ne
pas enregistrer entièrement les activités qui durent longtemps.
Mode USB: permet de configurer l'appareil pour utiliser le protocole MTP (Media Transfer Protocol) ou le mode
Garmin lorsque l'appareil est connecté à un ordinateur.
Réinitialiser: cette option vous permet de réinitialiser les données utilisateur et les paramètres (Réinitialisation
de tous les paramètres par défaut, page143).
Mise à jour du logiciel: permet d'installer les mises à jour logicielles téléchargées à l'aide de Garmin Express.
Utilisez l'option Mise à jour automatique pour autoriser votre appareil à télécharger les dernières mises à jour
logicielles lorsqu'une connexion Wi‑Fi est disponible.
Infos produit: permet d'afficher des informations sur l'appareil, la licence et le logiciel, ainsi que des
informations légales.
Personnalisation de l'appareil 127
Paramètres de l'heure
Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Système > Heure.
Format Heure: permet de choisir le format de l'heure: 12heures, 24heures ou format militaire.
Régler heure: permet de définir le fuseau horaire de la montre. L'option Auto permet de définir le fuseau horaire
automatiquement en fonction de votre position GPS.
Heure: vous permet de régler l'heure si l'option Manuel est activée.
Alarmes: permet de configurer des alarmes horaires ou des alarmes de lever et de coucher du soleil qui
sonneront plusieurs minutes ou heures (selon vos réglages) avant l'heure de lever ou de coucher effective du
soleil (Réglage des alarmes temps, page128).
Synchronisation heure: permet de synchroniser manuellement l'heure quand vous changez de fuseau horaire
ou lors du passage à l'heure d'été/hiver (Synchronisation de l'heure, page128).
Réglage des alarmes temps
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Système > Heure > Alarmes.
3Sélectionner une option:
Pour configurer une alarme qui sonne un certain nombre de minutes ou d'heures avant le coucher du
soleil, sélectionnez Jusqu'au coucher du soleil > État > Activé, sélectionnez Heure, puis saisissez l'heure.
Pour configurer une alarme qui sonne un certain nombre de minutes ou d'heures avant le lever du soleil,
sélectionnez Jusqu'au lever du soleil > État > Activé, sélectionnez Heure, puis saisissez l'heure.
Pour configurer une alarme qui sonne toutes les heures, sélectionnez Horaire > Activé.
Synchronisation de l'heure
À chaque mise sous tension de l'appareil et acquisition des signaux satellites ou chaque fois que vous ouvrez
l'application Garmin Connect sur votre téléphone couplé, l'appareil détecte automatiquement votre fuseau
horaire et l'heure actuelle. Vous pouvez aussi synchroniser manuellement l'heure quand vous changez de
fuseau horaire ou lors du passage à l'heure d'été/hiver.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Système > Heure > Synchronisation heure.
3Patientez pendant que l'appareil se connecte à votre téléphone couplé ou acquiert des signaux satellites
(Acquisition des signaux satellites, page144).
ASTUCE: vous pouvez appuyer sur DOWN pour changer de source.
Modification des paramètres du rétroéclairage
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Système > Rétroéclairage.
3Sélectionner une option:
Sélectionnez Pendant la plongée.
Sélectionnez Lors d'une activité.
Sélectionnez En dehors activité.
Sélectionnez Pendant le sommeil.
4Sélectionner une option:
Sélectionnez Mode pour activer le rétroéclairage selon la profondeur ou pour un rétroéclairage permanent.
Sélectionnez Touches pour activer le rétroéclairage en cas d'appui sur une touche.
Sélectionnez Alarmes pour activer le rétroéclairage en cas d'alerte.
Sélectionnez Mouvement pour activer le rétroéclairage lorsque vous levez et tournez votre bras pour
regarder votre poignet.
Sélectionnez Temporisation pour définir le délai au bout duquel le rétroéclairage sera désactivé.
Sélectionnez Luminosité pour régler le niveau de luminosité du rétroéclairage.
128 Personnalisation de l'appareil
Personnalisation des boutons de direction
Vous pouvez personnaliser la fonction de maintien de chaque bouton individuellement ou de combinaisons de
boutons.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Système > Boutons raccourcis.
3Sélectionnez un bouton ou une combinaison de boutons à personnaliser.
4Sélectionnez une fonction.
Modification des unités de mesure
Vous pouvez personnaliser les unités de mesure de distance, d'allure et de vitesse, d'altitude, de poids, de
hauteur et de température.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Système > Unités.
3Sélectionnez un type de mesure.
4Sélectionnez une unité de mesure.
Affichage des informations sur l'appareil
Vous pouvez afficher des informations sur l'appareil, comme l'identifiant de l'appareil, la version du logiciel, des
informations réglementaires et le contrat de licence.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Système > Infos produit.
Affichage des informations légales et de conformité relatives à l'étiquetage électronique
L'étiquette de l'appareil est fournie sous forme électronique. L'étiquette électronique peut contenir des
informations légales, comme les numéros d'identification fournis par la FCC ou des marques de conformité
régionales, ainsi que des informations relatives au produit et à sa licence.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Dans le menu système, sélectionnez Infos produit.
Personnalisation de l'appareil 129
Capteurs sans fil
Votre montre peut être couplée et utilisée avec des capteurs ANT+ ou Bluetooth sans fil (Couplage de vos
capteurs sans fil, page132). Une fois les appareils couplés, vous pouvez personnaliser les champs de données
facultatifs (Personnalisation des écrans de données, page111). Si votre montre était vendue avec un capteur,
les appareils sont déjà couplés.
Pour plus d'informations sur la compatibilité des capteurs Garmin spécifiques, l'achat, ou pour consulter le
manuel d'utilisation, rendez-vous sur buy.garmin.com pour ce capteur.
130 Capteurs sans fil
Type de capteur Description
Capteurs de club Vous pouvez utiliser les capteurs de club de golf Approach CT10 pour suivre automatique
ment vos tirs, y compris leur distance, leur position et le type de club utilisé.
DogTrack Permet de recevoir des données d'un appareil portable de suivi de chien (Dog Tracking)
compatible.
Vélo électrique Vous pouvez utiliser votre montre avec votre vélo électrique et afficher les données du vélo,
telles que la batterie et les informations de changement de vitesse, pendant vos trajets.
Écran étendu Vous pouvez utiliser le mode Écran étendu pour afficher des écrans de données de votre
montre Descent sur un appareil Edge compatible pendant une sortie à vélo ou un triathlon.
Moniteur de FC
externe
Vous pouvez utiliser un moniteur de fréquence cardiaque externe, tel que le HRM-Pro ou le
HRM-Dual, et afficher les données de fréquence cardiaque pendant vos activités. Certains
moniteurs de fréquence cardiaque peuvent également stocker des données ou fournir des
informations sur les dynamiques de course (Dynamiques de course à pied, page133).
Accéléromètre
Vous pouvez utiliser un accéléromètre plutôt que le GPS pour enregistrer votre allure et la
distance parcourue lorsque vous vous entraînez en salle ou que le signal de votre GPS est
faible.
Casque Vous pouvez utiliser un casque Bluetooth pour écouter la musique chargée sur votre
montre Descent (Branchement du casque Bluetooth, page64).
inReach La fonction de télécommande inReach vous permet de contrôler votre appareil inReach à
l'aide de votre montre Descent (Utilisation de la télécommande inReach, page136).
Feux Vous pouvez utiliser les feux de vélo intelligents Varia pour améliorer votre connaissance
de la situation.
Oxygène muscu
laire
Vous pouvez utiliser un capteur d'oxygène musculaire pour afficher les données relatives à
l'hémoglobine et à la saturation en oxygène musculaire pendant votre entraînement.
Puissance
Vous pouvez utiliser un capteur de puissance, tel que Rally et Vector, pour afficher vos
données de puissance sur votre montre. Vous pouvez ajuster vos zones de puissance en
fonction de vos objectifs et de vos capacités (Définition des zones de puissance, page83),
ou utiliser des alertes de portée pour être averti lorsque vous atteignez une zone de
puissance spécifiée (Configuration d'une alerte, page113).
Radar
Vous pouvez utiliser un radar arrière pour vélo Varia pour améliorer la vigilance et envoyer
des alertes sur les véhicules en approche. Un radar caméra feu arrière Varia vous permet
également de prendre des photos et d'enregistrer des vidéos pendant une activité (Utilisa
tion des commandes de la caméra Varia, page136).
RD Pod Vous pouvez utiliser un Running Dynamics Pod pour enregistrer des données de dynami
ques de course et les afficher sur votre montre (Dynamiques de course à pied, page133).
Changement
Il est possible d'utiliser les commandes électroniques pour afficher les informations de
changement de vitesse pendant un trajet. La montre Descent affiche les valeurs de réglage
actuelles quand le capteur est en mode réglage.
ShimanoDi2
Il est possible d'utiliser les commandes électroniques Shimano® Di2 pour afficher les
informations de changement de vitesse pendant un trajet. La montre Descent affiche les
valeurs de réglage actuelles quand le capteur est en mode réglage.
Smart Trainer
Vous pouvez utiliser votre montre avec un Smart Trainer pour vélo d'intérieur afin de
simuler la résistance lors du suivi d'un parcours, d'une activité ou d'un entraînement (Utilisa
tion d'un home trainer ANT+®, page33).
Capteurs sans fil 131
Type de capteur Description
Vitesse/Cadence
Vous pouvez fixer des capteurs de vitesse ou de cadence à votre vélo et afficher les
données pendant votre activité. Si nécessaire, vous pouvez saisir manuellement la circonfé
rence de votre roue (Dimensions et circonférence des roues, page157).
Tempe
Vous pouvez fixer le capteur de température tempe sur une sangle solide ou sur une
boucle exposée à l'air ambiant pour obtenir une source constante de données précises sur
la température.
VIRB La fonction de télécommande VIRB vous permet de contrôler votre action CAM VIRB à
l'aide de votre montre (Télécommande VIRB, page137).
Positions du
laser XERO
Vous pouvez afficher et partager les informations de position du laser à partir d'un appareil
Xero (Paramètres de position par laser Xero, page123).
Couplage de vos capteurs sans fil
La première fois que vous connectez un capteur sans fil à votre montre à l'aide de la technologie ANT+
ou Bluetooth, vous devez coupler la montre et le capteur. Si le capteur est doté des technologies ANT+ et
Bluetooth, Garmin recommande d'effectuer le couplage à l'aide de la technologie ANT+. Une fois le couplage
effectué, la montre se connecte au capteur automatiquement quand vous démarrez une activité et que le
capteur est actif et à portée.
1Pour coupler un moniteur de fréquence cardiaque, installez-le.
Le moniteur de fréquence cardiaque n'envoie et ne reçoit des données qu'une fois que vous l'avez installé sur
vous.
2Approchez la montre à moins de 3m (10pi) du capteur.
REMARQUE: tenez-vous à au moins 10m (33pieds) de tout autre capteur sans fil pendant le couplage.
3Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4Sélectionnez Capteurs et accessoires > Ajouter nouv..
5Sélectionner une option:
Sélectionnez Recherche de tous les capteurs.
Sélectionnez votre type de capteur.
Une fois le capteur couplé avec votre montre, l'état du capteur passe de Recherche à Connecté. Les données
du capteur apparaissent dans la boucle des écrans de données ou dans un champ de données personnalisé.
Vous pouvez personnaliser les champs de données facultatifs (Personnalisation des écrans de données,
page111).
Allure et distance de course HRM-Pro
L'accessoire HRM-Pro calcule votre allure et votre distance de course en fonction de votre profil utilisateur et du
mouvement mesuré par le capteur à chaque foulée. Le moniteur de fréquence cardiaque indique le rythme et la
distance de course lorsque le GPS n'est pas disponible, par exemple lorsque vous courez sur un tapis de course.
Vous pouvez afficher votre allure et votre distance de course sur votre appareil Descent compatible lorsque
vous êtes connecté à l'aide de la technologie ANT+. Vous pouvez également consulter ces informations sur des
applications d'entraînement tierces compatibles lorsque vous êtes connecté via la technologie Bluetooth.
La précision de l'allure et de la distance s'améliore avec l'étalonnage.
Étalonnage automatique: le paramètre par défaut de votre montre est Etalonner automatiquement.
L'accessoire HRM-Pro s'étalonne chaque fois que vous courez à l'extérieur pendant qu'il est connecté à
votre montre Descent compatible.
REMARQUE: l'étalonnage automatique ne fonctionne pas pour les profils d'activité en intérieur, la course trail
et l'ultrafond (Conseils pour enregistrer l'allure et la distance de course, page133).
Étalonnage manuel: vous pouvez sélectionner Étalon. + enregistr. après une course sur tapis avec votre
accessoire HRM-Pro connecté (Étalonnage de la distance sur tapis de course, page32).
132 Capteurs sans fil
Conseils pour enregistrer l'allure et la distance de course
Mettez à jour le logiciel de votre montreDescent (Mises à jour produit, page5).
Terminez plusieurs courses en extérieur avec le GPS et votre accessoire HRM-Pro connecté. Il est important
que la plage d'allures en extérieur corresponde à la plage d'allure sur le tapis de course.
Si vous courez dans le sable ou sur de la neige, accédez aux paramètres du capteur et désactivez Etalonner
automatiquement.
Si vous avez déjà connecté un accéléromètre ANT+, définissez l'état de celui-ci sur Désactivé ou retirez-le de
la liste des capteurs connectés.
Effectuez une course sur tapis de course avec étalonnage manuel (Étalonnage de la distance sur tapis de
course, page32).
Si les étalonnages automatiques et manuels ne vous semblent pas précis, accédez aux paramètres du
capteur et sélectionnez Allure et distance HRM > Réinitialiser les données d'étalo.
REMARQUE: vous pouvez essayer de désactiver Etalonner automatiquement, puis d'effectuer un nouvel
étalonnage manuel (Étalonnage de la distance sur tapis de course, page32).
Dynamiques de course à pied
Vous pouvez utiliser votre appareil Descent compatible couplé avec l'accessoire HRM-Pro ou un autre
accessoire de dynamiques de course pour obtenir un retour en temps réel sur votre technique de course.
L'accessoire de dynamiques de course dispose d'un accéléromètre permettant de mesurer les mouvements de
votre buste afin de calculer six données de course différentes.
Cadence: la cadence correspond au nombre de pas par minute. Elle indique le nombre total de pas (pied
gauche et pied droit regroupés).
Oscillation verticale: l'oscillation verticale correspond au rebond lorsque vous courez. Elle indique le
mouvement vertical de votre torse, en centimètres.
Temps de contact au sol: le temps de contact au sol correspond au temps passé le pied posé au sol à chaque
pas lors de votre course à pied. Il est exprimé en millisecondes.
REMARQUE: le temps de contact avec le sol et l'équilibre au temps de contact au sol ne sont pas calculés
lorsque vous marchez.
Equilibre du temps de contact au sol: l'équilibre du temps de contact au sol affiche l'équilibre gauche/droite de
votre temps de contact au sol lorsque vous courez. Il s'affiche sous forme de pourcentage. Par exemple, 53,2
avec une flèche pointant vers la gauche ou vers la droite.
Longueur de foulée: la longueur de foulée correspond à la longueur de votre foulée d'un pas à un autre. Elle est
exprimée en mètres.
Rapport vertical: Le rapport vertical est le ratio de votre oscillation verticale par rapport à votre longueur de
foulée. Il s'affiche sous forme de pourcentage. Si ce rapport est faible, cela indique généralement que votre
condition physique de coureur est bonne.
Entraînement avec dynamiques de course
Avant de pouvoir accéder aux dynamiques de course, vous devez porter un accessoire de dynamiques de
course, comme l'accessoire HRM-Pro, et le coupler avec votre appareil (Couplage de vos capteurs sans fil,
page132).
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Activités et applications.
3Sélectionnez une activité.
4Sélectionnez les paramètres de l'activité.
5Sélectionnez Écrans de données > Ajouter nouv..
6Sélectionnez un écran de dynamiques de course.
REMARQUE: l'écran de dynamiques de course n'est pas disponible pour toutes les activités.
7Allez courir (Démarrage d'une activité, page28).
8Appuyez sur UP ou DOWN pour ouvrir l'écran de dynamiques de course et voir vos métriques.
Capteurs sans fil 133
Jauges de couleur et données de dynamique de course
Les écrans des dynamiques de course affichent une jauge de couleur pour la mesure principale. Vous pouvez
afficher la cadence, l'oscillation verticale, le temps de contact avec le sol, l'équilibre de temps de contact avec
le sol ou le rapport vertical comme métrique principale. La jauge de couleur indique la façon dont vos données
de dynamique de course se situent par rapport aux autres coureurs. Les zones de couleur sont basées sur des
centiles.
Garmin a mené des recherches sur de nombreux coureurs de tous les niveaux. Les valeurs de données dans les
zones rouge et orange correspondent généralement aux coureurs débutants ou lents. Les valeurs de données
dans les zones verte, bleue et violette correspondent généralement aux coureurs confirmés ou rapides. Les
coureurs confirmés tendent à montrer des temps de contact avec le sol plus courts, une oscillation verticale
moins élevée, un rapport vertical moins élevé et une cadence plus soutenue que les coureurs débutants.
Toutefois, les coureurs plus grands montrent généralement une cadence plus lente, des foulées plus longues
et une oscillation verticale plus élevée. Le rapport vertical correspond à l'oscillation verticale divisée par la
longueur de la foulée. Il n'a aucun rapport avec la hauteur.
Rendez-vous sur garmin.com/runningdynamics pour plus d'informations sur les dynamiques de course. Pour
des théories et des interprétations complémentaires sur les données relatives aux dynamiques de course, vous
pouvez vous reporter à des publications et des sitesWeb de renom consacrés à la course à pied.
Zone de couleur Centile dans zone Plage de cadences Plage de temps de contact avec le sol
Violet >95 >183ppm <218ms
Bleu 70–95 174-183ppm 218–248ms
Vert 30–69 164–173ppm 249–277ms
Orange 5–29 153–163ppm 278–308ms
Rouge <5 <153ppm >308ms
134 Capteurs sans fil
Données sur l'équilibre de temps de contact avec le sol
L'équilibre de temps de contact avec le sol mesure votre symétrie de course et s'affiche sous forme de
pourcentage de votre temps total de contact avec le sol. Ainsi, une valeur de 51,3% avec une flèche pointant
vers la gauche indique que le coureur passe plus de temps au sol avec le pied gauche. Si l'écran affiche deux
nombres, par exemple 48–52, 48% représente le pied gauche et 52% le pied droit.
Zone de couleur Rouge Orange Vert Orange Rouge
Symétrie Mauvais Bien Bon Bien Mauvais
Pourcentage des autres coureurs 5% 25% 40% 25% 5%
Équilibre du temps de contact au
sol >52,2%G 50,8-52,2%G 50,7%G–50,7%D 50,8-52,2%D >52,2%D
Lors des phases de développement et de test des dynamiques de course, l'équipe Garmin a découvert
qu'il existait des corrélations entre les occurrences de blessures et les déséquilibres importants de certains
coureurs. De nombreux coureurs ont tendance à s'éloigner d'un équilibre de temps de contact avec le sol parfait
quand le terrain est en pente. La plupart des entraîneurs considèrent qu'il est préférable d'avoir des appuis
symétriques pour courir. Les coureurs de haut niveau ont tendance à avoir une foulée rapide et équilibrée.
Vous pouvez afficher la jauge ou les champs de données pendant votre course ou consulter le résumé dans
votre compte Garmin Connect après votre entraînement. Comme les autres données de dynamiques de course,
l'équilibre de temps de contact avec le sol est une mesure quantitative conçue pour vous aider à comprendre
votre profil de course.
Données d'oscillation verticale et de rapport vertical
Les plages de données pour l'oscillation verticale et le rapport vertical varient légèrement en fonction du capteur
et de sa position, à savoir sur votre poitrine (accessoires HRM-Pro, HRM-Run ou HRM-Tri) ou à votre taille
(accessoire Running Dynamics Pod).
Zone de couleur Centile dans
zone
Plage pour l'oscil
lation verticale sur
la poitrine
Plage pour l'oscil
lation verticale à la
taille
Rapport vertical
sur la poitrine
Rapport vertical
à la taille
Violet >95 <6,4cm <6,8cm <6,1% <6,5%
Bleu 70–95 6,4–8,1cm 6,8–8,9cm 6,1–7,4% 6,5–8,3%
Vert 30–69 8,2–9,7cm 9,0–10,9cm 7,5–8,6% 8,4–10,0%
Orange 5–29 9,8–11,5cm 11,0–13,0cm 8,7–10,1% 10,1–11,9%
Rouge <5 >11,5cm >13,0cm >10,1% >11,9%
Capteurs sans fil 135
Astuces en cas de données manquantes sur les dynamiques de course
Si les données relatives aux dynamiques de course ne s'affichent pas, vous pouvez utiliser ces astuces.
Assurez-vous de disposer d'un accessoire de dynamiques de course, comme un accessoire HRM-Pro.
Les accessoires dotés des dynamiques de course sont signalés par le logo sur la face avant du module.
Couplez une nouvelle fois l'accessoire de dynamiques de course avec votre montre, en suivant les
instructions.
Si vous utilisez l'accessoire HRM-Pro, couplez-le avec votre montre à l'aide de la technologie ANT+ plutôt
qu'à l'aide de la technologie Bluetooth.
Si les données relatives aux dynamiques de course n'affichent que des zéros, assurez-vous que l'accessoire
est porté dans le bon sens.
REMARQUE: l'équilibre et le temps de contact au sol s'affichent uniquement lorsque vous courez. Il n'est pas
calculé lorsque vous marchez.
Utilisation des commandes de la caméra Varia
AVIS
Certaines juridictions peuvent interdire ou réglementer les enregistrements de vidéos, de fichiers audio ou de
photos, ou exiger que toutes les personnes concernées soient au courant des enregistrements et fournissent
leur consentement. Il est de votre responsabilité de connaître et de respecter les lois, réglementations et toute
autre restriction dans les juridictions où vous comptez utiliser cet appareil.
Avant d'utiliser les commandes de la caméra Varia, l'accessoire doit être couplé avec votre montre (Couplage de
vos capteurs sans fil, page132).
1Ajoutez le widget Caméra RCT à votre montre (Widgets, page118).
2Depuis le widget Caméra RCT, sélectionnez une option:
Sélectionnez pour afficher les paramètres de la caméra.
Sélectionnez pour prendre une photo.
Sélectionnez pour enregistrer une séquence vidéo.
Télécommande inReach
La fonction Télécommande inReach vous permet de contrôler votre appareil inReach à l'aide de votre appareil
Descent. Rendez-vous sur le site buy.garmin.com pour acheter un appareil inReach compatible.
Utilisation de la télécommande inReach
Pour pouvoir utiliser la fonction Télécommande inReach, vous devez ajouter le widget inReach à la série de
widgets (Personnalisation de la série des widgets, page119).
1Allumez l'appareil inReach.
2Sur votre montre Descent, sélectionnez UP ou DOWN à partir du cadran de montre afin d'afficher le widget
inReach.
3Appuyez sur START pour rechercher votre appareil inReach.
4Appuyez sur START pour coupler votre appareil inReach.
5Appuyez sur START, puis sélectionnez une option:
Pour envoyer un message de SOS, sélectionnez Démarrer l'envoi d'un SOS.
REMARQUE: n'utilisez la fonction SOS qu'en cas d'urgence.
Pour envoyer un message texte, sélectionnez Messages > Nouveau message, sélectionnez les
destinataires, puis entrez le texte du message ou sélectionnez une option de message rapide.
Pour envoyer un message prérédigé, sélectionnez Envoyer un message prérédigé, puis sélectionnez un
message dans la liste.
Pour afficher le chronomètre et la distance parcourue pendant une activité, sélectionnez Suivi.
136 Capteurs sans fil
Télécommande VIRB
La fonction Télécommande VIRB vous permet de commander votre caméra embarquée VIRB à l'aide de votre
appareil.
Contrôle d'une caméra embarquée VIRB
Avant de pouvoir utiliser la fonction Télécommande VIRB, vous devez activer les paramètres de télécommande
sur votre caméra VIRB. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de la série VIRB.
1Mettez votre caméra VIRB sous tension.
2Couplez votre caméra VIRB avec votre montre Descent (Couplage de vos capteurs sans fil, page132).
Le widget VIRB est ajouté automatiquement à la série de widgets.
3Sur votre montre , appuyez sur UP ou DOWN à partir du cadran de la montre afin d'afficher le widget VIRB.
4Si besoin, patientez pendant que votre montre se connecte à votre caméra.
5Sélectionner une option:
Pour enregistrer de la vidéo, sélectionnez Démarrer l'enregistrement.
Le compteur de la vidéo apparaît sur l'écran de la caméra Descent.
Pour prendre une photo pendant que vous filmez, appuyez sur DOWN.
Pour arrêter l'enregistrement de la vidéo, appuyez sur STOP.
Pour prendre une photo, sélectionnez Prendre une photo.
Pour prendre plusieurs photos en mode rafale, sélectionnez Prendre des photos en rafale.
Pour mettre la caméra en veille, sélectionnez Mettre en veille la caméra.
Pour sortir la caméra du mode veille, sélectionnez Sortir de veille la caméra.
Pour modifier les paramètres de vidéo et de photo, sélectionnez Paramètres.
Capteurs sans fil 137
Contrôle d'une action cam VIRB pendant une activité
Avant de pouvoir utiliser la fonction Télécommande VIRB, vous devez activer les paramètres de télécommande
sur votre caméra VIRB. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de la série VIRB.
1Mettez votre caméra VIRB sous tension.
2Couplez votre caméra VIRB avec votre montre Descent (Couplage de vos capteurs sans fil, page132).
Quand la caméra est couplée, un écran de données VIRB est automatiquement ajouté aux activités.
REMARQUE: l'écran des données VIRB n'est pas disponible pour les activités de plongée.
3Pendant une activité, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher l'écran de données VIRB.
4Si besoin, patientez pendant que votre montre se connecte à votre caméra.
5Maintenez le bouton MENU enfoncé.
6Sélectionnez VIRB.
7Sélectionner une option:
Pour contrôler la caméra à l'aide du chronomètre d'activité, sélectionnez Paramètres > Mode
d'enregistrement > Dém./arrêt chrono.
REMARQUE: l'enregistrement vidéo démarre et s'arrête automatiquement au démarrage et à l'arrêt d'une
activité.
Pour contrôler la caméra à l'aide des options du menu, sélectionnez Paramètres > Mode d'enregistrement
> Manuel.
Pour enregistrer une vidéo manuellement, sélectionnez Démarrer l'enregistrement.
Le compteur de la vidéo apparaît sur l'écran de la caméra Descent.
Pour prendre une photo pendant que vous filmez, appuyez sur DOWN.
Pour arrêter manuellement l'enregistrement de la vidéo, appuyez sur STOP.
Pour prendre plusieurs photos en mode rafale, sélectionnez Prendre des photos en rafale.
Pour mettre la caméra en veille, sélectionnez Mettre en veille la caméra.
Pour sortir la caméra du mode veille, sélectionnez Sortir de veille la caméra.
138 Capteurs sans fil
Informations sur l'appareil
Caractéristiques techniques de la Descent
Type de pile Batterie rechargeable lithium-ion intégrée
Autonomie de la Descent Mk2s Jusqu'à 7jours en mode montre connectée
Autonomie de la Descent Mk2 Jusqu'à 16jours en mode montre connectée
Résistance à l'eau 10ATM1
Plongée (EN 13319)2
Modèle de décompression Bühlmann ZHL-16C
Capteur de profondeur
Précis de 0 à 100m (0 à 328pi), conformément à la norme EN
13319
Résolution (m): 0,1m jusqu'à 99,9m, 1m à 100m
Résolution (pi): 1pi
Intervalle d'inspection Avant chaque utilisation, vérifiez qu'aucune pièce n'est endom
magée. Si besoin, remplacez les pièces abîmées.3
Plage de températures de stockage et de
fonctionnement De -20à 50°C (de -4 à 122°F)
Plage de températures de fonctionnement
sous l'eau De 0 à 40ºC (de 32 à 104ºF)
Plage de températures de chargement De 0à 45ºC (de 32à 113ºF)
Fréquence sans fil Descent Mk2: 2,4GHz à 11,7dBm maximum, Descent Mk2s:
2,4GHz à 10,8dBm maximum
Informations concernant la pile
L'autonomie réelle de la batterie dépend des fonctions activées sur votre appareil, qu'il s'agisse du suivi
des activités, du moniteur de fréquence cardiaque au poignet, des notifications du smartphone, du GPS, des
capteurs internes ou des capteurs connectés.
maintien de cap Autonomie de la Descent
Mk2s
Autonomie de la Descent
Mk2
Mode montre intelligente avec suivi des activités
et moniteur de fréquence cardiaque au poignet
opérationnel en continu
Jusqu'à 7jours Jusqu'à 16jours
Mode GPS+GLONASS Jusqu'à 18heures Jusqu'à 48heures
Mode GPS avec diffusion de musique Jusqu'à 6heures Jusqu'à 15heures.
Mode GPS batterie maximum Jusqu'à 32heures Jusqu'à 96heures
Mode GPS expédition Jusqu'à 15jours Jusqu'à 35jours
Mode montre, économie d'énergie Jusqu'à 21jours Jusqu'à 50jours
Mode plongée Jusqu'à 30heures Jusqu'à 80heures
1 L'appareil résiste à une pression équivalente à une profondeur de 100mètres. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.garmin.com/waterrating.
2 Conforme à la norme CSN EN 13319.
3 En dehors de l'usure normale, les performances ne se dégradent pas avec le vieillissement de l'appareil.
Informations sur l'appareil 139
Maintenance de l'appareil
Entretien du
AVIS
N'utilisez pas d'objet pointu pour nettoyer l'appareil.
Évitez d'utiliser des nettoyants chimiques, des solvants ou des répulsifs contre les insectes pouvant
endommager les parties en plastique et les finitions.
Rincez soigneusement l'appareil à l'eau claire après chaque utilisation dans l'eau chlorée ou salée, et après
chaque contact avec de la crème solaire, des produits de beauté, de l'alcool ou d'autres produits chimiques. Un
contact prolongé avec ces substances peut endommager le boîtier.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'un jet d'eau ou d'air haute pression, car vous risquez d'endommager le
capteur de profondeur et le baromètre.
Evitez les chocs et les manipulations brusques qui risquent d'endommager l'appareil.
N'entreposez pas l'appareil dans un endroit où il est susceptible d'être exposé de manière prolongée à des
températures extrêmes, au risque de provoquer des dommages irrémédiables.
Arrêtez d'utiliser l'appareil s'il est endommagé ou s'il a été stocké à une température autre que celles
recommandées pour le stockage.
Nettoyage de la montre
ATTENTION
Certains utilisateurs peuvent ressentir une irritation de la peau après avoir porté la montre pendant une longue
période, surtout pour les personnes qui ont la peau sensible ou souffrent d'allergies. Si votre peau est irritée,
retirez la montre et laissez à votre peau le temps de guérir. Pour éviter toute irritation de la peau, assurez-vous
que votre montre est propre et sèche. Évitez de trop la serrer à votre poignet.
AVIS
La moindre particule de sueur ou de moisissure peut entraîner la corrosion des contacts électriques lorsqu'ils
sont connectés à un chargeur. La corrosion peut empêcher le chargement et le transfert de données.
1Nettoyez la montre à l'aide d'un chiffon humecté d'un détergent non abrasif.
2Essuyez l'appareil.
Après le nettoyage, laissez sécher la montre entièrement.
ASTUCE: pour plus d'informations, rendez-vous sur garmin.com/fitandcare.
140 Informations sur l'appareil
Changement des bracelets QuickFit®
1Faites glisser le clip de verrouillage sur le bracelet QuickFit et retirez le bracelet de la montre.
2Alignez le nouveau bracelet avec la montre.
3Appuyez sur le bracelet pour le mettre en place.
REMARQUE: assurez-vous que le bracelet est bien fixé. Le clip de verrouillage doit être fermé sur la broche
de la montre.
4Répétez les étapes1 à 3 pour changer l'autre moitié du bracelet.
Bracelet de plongée extra long
Votre appareil est muni d'un bracelet extra long que vous pouvez porter sur une combinaison épaisse.
Gestion de données
REMARQUE: l'appareil n'est pas compatible avec Windows95, 98, Me, Windows NT® et Mac®OS10.3 et
versions antérieures.
Suppression de fichiers
AVIS
Si vous avez des doutes sur la fonction d'un fichier, ne le supprimez pas. La mémoire de l'appareil contient des
fichiers système importants que vous ne devez pas supprimer.
1Ouvrez le lecteur ou volume Garmin.
2Le cas échéant, ouvrez un dossier ou un volume.
3Sélectionnez un fichier.
4Appuyez sur la touche Supprimer de votre clavier.
REMARQUE: les systèmes d'exploitation Mac offrent une prise en charge limitée du mode de transfert
de fichiers MTP. Vous devez ouvrir le lecteur Garmin sur un Windows système d'exploitation. Vous devez
utiliser l'application Garmin Express pour supprimer des fichiers de musique de votre appareil.
Informations sur l'appareil 141
Dépannage
Mon appareil n'est pas dans la bonne langue
Vous pouvez modifier la langue si vous avez choisi la mauvaise langue pour votre appareil.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Faites défiler la liste jusqu'au dernier élément, puis appuyez sur START.
3Appuyez sur START.
4Sélectionnez votre langue.
Mon téléphone est-il compatible avec ma montre?
La montre Descent est compatible avec les téléphones utilisant la technologie Bluetooth.
Rendez-vous sur garmin.com/ble pour plus d'informations sur la compatibilité Bluetooth.
Mon téléphone ne se connecte pas à la montre
Si votre téléphone ne se connecte pas à la montre, vous pouvez essayer ces astuces.
Éteignez votre téléphone et votre montre, puis rallumez-les.
Activez la technologie Bluetooth sur votre téléphone.
Installez la dernière version de l'application Garmin Dive.
Supprimez votre montre de l'application Garmin Dive et des paramètres Bluetooth sur votre téléphone pour
tenter à nouveau le processus de couplage.
Si vous avez acheté un nouveau téléphone, supprimez votre montre de l'application Garmin Dive sur votre
ancien téléphone.
Rapprochez votre téléphone à moins de 10m (33pieds) de la montre.
Sur votre téléphone, ouvrez l'application Garmin Dive, sélectionnez ou , puis sélectionnez Appareils
Garmin > Ajouter un appareil pour accéder au mode de couplage.
À partir du cadran de la montre, maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez Téléphone > Coupler
un téléphone.
Puis-je utiliser mon capteur Bluetooth avec ma montre?
La montre est compatible avec certains capteurs Bluetooth. Lors de la première connexion d'un capteur à
votre montre Garmin, vous devez coupler les appareils entre eux. Une fois le couplage effectué, la montre se
connecte au capteur automatiquement quand vous démarrez une activité et que le capteur est actif et à portée.
1Maintenez enfoncé MENU.
2Sélectionnez Capteurs et accessoires > Ajouter nouv..
3Sélectionner une option:
Sélectionnez Recherche de tous les capteurs.
Sélectionnez votre type de capteur.
Vous pouvez personnaliser les champs de données facultatifs (Personnalisation des écrans de données,
page111).
142 Dépannage
Mon casque ne se connecte pas à la montre
Si votre casque était connecté à votre smartphone via la technologie Bluetooth, il peut se reconnecter
automatiquement à votre smartphone au lieu de se connecter à votre montre. Pour pallier ce problème, testez
les astuces suivantes.
Désactivez la technologie Bluetooth sur votre téléphone.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléphone.
Tenez-vous à au moins 10m (33pi) de votre smartphone lorsque vous connectez votre casque à votre
montre.
Couplez votre casque à votre montre (Branchement du casque Bluetooth, page64).
Ma musique se coupe ou mon casque ne reste pas connecté
Lors de l'utilisation d'une montre Descent connectée à un casque Bluetooth, le signal est plus fort s'il n'y a pas
d'obstacle entre la montre et l'antenne du casque.
Si le signal passe à travers votre corps, il peut être perdu ou votre casque peut se déconnecter.
Si vous portez votre montre Descent sur votre poignet gauche, assurez-vous que l'antenne Bluetooth du
casque est sur votre oreille gauche.
Le casque étant différent d'un modèle à l'autre, vous pouvez essayer de placer votre montre à l'autre poignet.
Si vous utilisez des bracelets de montre en métal ou en cuir, vous pouvez passer aux bracelets en silicone
pour améliorer la puissance du signal.
Redémarrage de votre montre
1Maintenez le bouton LIGHT enfoncé jusqu'à ce que la montre s'éteigne.
2Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pour allumer la montre.
Réinitialisation de tous les paramètres par défaut
Avant de réinitialiser vos paramètres par défaut, vous devez synchroniser la montre avec l'application Garmin
Connect pour télécharger vos données d'activité.
Vous pouvez réinitialiser tous les paramètres de la montre tels qu'ils ont été configurés en usine.
1À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Système > Réinitialiser.
3Sélectionner une option:
Pour réinitialiser tous les paramètres de la montre tels qu'ils ont été configurés en usine et enregistrer
toutes les informations saisies par l'utilisateur ainsi que l'historique des activités, sélectionnez Réinit.
param. par défaut.
Pour supprimer toutes les activités de l'historique, sélectionnez Supprimer toutes les activités.
Pour réinitialiser tous les totaux de distance et de temps, sélectionnez Réinitialiser les totaux.
Pour réinitialiser tous les paramètres de la montre tels qu'ils ont été configurés en usine et supprimer
toutes les informations saisies par l'utilisateur ainsi que l'historique des activités, sélectionnez Sup. donn.
et réin. par..
REMARQUE: si vous avez configuré un portefeuille GarminPay cette option supprime également le
portefeuille de votre montre. Si vous avez stocké de la musique sur votre montre, cette option supprime la
musique stockée.
Dépannage 143
Plongée
Réinitialiser la saturation dans les tissus
Vous pouvez réinitialiser la saturation de gaz dans les tissus enregistrée actuellement sur l'appareil. Ne
réinitialisez cette valeur que si vous ne pensez pas réutiliser l'appareil à l'avenir. Cette option est surtout utile
pour les boutiques qui louent l'appareil.
1Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2Sélectionnez Système > Réinitialiser > Réinitialiser les tissus.
Réinitialisation de la pression de surface
L'appareil détermine automatiquement la pression de surface à l'aide de son altimètre barométrique. Les
changements de pression importants, par exemple pendant un vol en avion, peuvent provoquer le démarrage
automatique d'une activité de plongée. Si la montre ne démarre pas correctement une activité de plongée, vous
pouvez réinitialiser la pression de surface en connectant la montre à un ordinateur. Si vous n'avez pas accès à
un ordinateur, vous pouvez réinitialiser manuellement la pression de surface.
1Maintenez le bouton LIGHT enfoncé jusqu'à ce que la montre s'éteigne.
2Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pour allumer la montre.
3Lorsque le logo du produit s'affiche, maintenez le bouton MENU enfoncé jusqu'à ce que vous soyez invité à
réinitialiser la pression de surface.
Acquisition des signaux satellites
Pour acquérir des signaux satellites, l'appareil doit disposer d'une vue dégagée sur le ciel. L'heure et la date sont
réglées automatiquement en fonction de la positionGPS.
ASTUCE: pour plus d'informations sur la fonction GPS, rendez-vous sur le site garmin.com/aboutGPS.
1Placez-vous à l'extérieur dans une zone dégagée.
Orientez la montre de manière à ce que le chiffre 6 pointe vers le ciel.
2Patientez pendant que l'appareil recherche des satellites.
La procédure de recherche de signaux satellite peut prendre de 30à 60secondes.
Amélioration de la réception satellite GPS
Synchronisez fréquemment la montre avec votre compte Garmin:
Connectez votre montre à un ordinateur à l'aide du câble USB et de l'application Garmin Express.
Connectez votre montre à l'application Garmin Dive à l'aide de votre téléphone compatible Bluetooth.
Connectez votre montre à votre compte Garmin via le réseau sans fil Wi‑Fi.
Lorsqu'elle est connectée à votre compte Garmin, la montre télécharge plusieurs journées de données
satellites ce qui va lui permettre de rechercher les signaux satellites rapidement.
Placez-vous à l'extérieur avec votre montre dans une zone dégagée et éloignée de tout bâtiment ou arbre.
Restez immobile pendant quelques minutes.
Les données de température ne sont pas exactes
Le capteur interne relève les données de température en fonction de la température de votre corps. Pour obtenir
un relevé des températures fiable, retirez l'appareil de votre poignet et attendez entre 20 et 30minutes.
Vous pouvez également utiliser un capteur de température externe tempe en option pour consulter des données
de température ambiante fiables lorsque vous portez la montre.
144 Dépannage
Optimisation de l'autonomie de la batterie
Vous pouvez prolonger la durée de vie de la pile de diverses manières.
Changez de mode d'alimentation pendant une activité (Changement de mode d'alimentation, page29).
Activez la fonction d'économie d'énergie à partir du menu des commandes (Affichage du menu des
commandes, page2).
Réduisez la temporisation du rétroéclairage (Modification des paramètres du rétroéclairage, page128).
Réduisez la luminosité du rétroéclairage.
Utilisez le mode GPS UltraTrac dans le cadre de votre activité (Modification des paramètres GPS, page116).
Désactivez la technologie Bluetooth lorsque vous n'utilisez pas les fonctions connectées (Fonctionnalités
connectées, page51).
Lorsque vous interrompez votre activité de façon prolongée, utilisez l'option Reprendre plus tard (Arrêt d'une
activité, page30).
Désactivez le suivi des activités (Désactivation du suivi des activités, page85).
Utilisez un cadran de montre qui n'est pas actualisé chaque seconde.
Par exemple, utilisez un cadran de montre sans trotteuse (Personnalisation du cadran de montre, page121).
Limitez le nombre de notifications affichées par l'appareil (Gestion des notifications, page53).
Arrêtez la diffusion des données de fréquence cardiaque vers les appareils Garmin couplés (Diffusion de la
fréquence cardiaque aux Garmin appareils, page66).
Désactivez le moniteur de fréquence cardiaque au poignet (Désactivation du moniteur de fréquence cardiaque
au poignet, page67).
REMARQUE: le moniteur de fréquence cardiaque au poignet sert à calculer les minutes d'intensité soutenue
et les calories brûlées.
Activez les relevés manuels de l'oxymètre de pouls (Désactivation des relevés automatiques de l'oxymètre de
pouls, page80).
Suivi des activités
Pour en savoir plus sur la précision du suivi des activités, rendez-vous sur garmin.com/ataccuracy.
Mon nombre de pas quotidiens ne s'affiche pas
Le nombre de pas quotidiens est remis à zéro chaque nuit à minuit.
Si des tirets apparaissent au lieu de votre nombre de pas, autorisez l'appareil à acquérir les signaux satellites
et à définir l'heure automatiquement.
Le nombre de mes pas semble erroné
Si le nombre de vos pas vous semble erroné, essayez de suivre les conseils suivants.
Portez la montre sur votre poignet non dominant.
Placez votre montre dans l'une de vos poches lorsque vous utilisez une poussette ou une tondeuse à gazon.
Placez votre montre dans l'une de vos poches lorsque vous utilisez activement vos mains ou vos bras
uniquement.
REMARQUE: la montre peut interpréter certaines actions répétitives comme des pas: faire la vaisselle, plier
du linge ou encore taper dans ses mains.
Dépannage 145
Le nombre de pas affiché sur mon appareil ne correspond pas à celui affiché sur mon compte
Garmin Connect
Le nombre de pas affiché sur votre compte Garmin Connect est mis à jour lorsque vous synchronisez votre
appareil.
1Sélectionner une option:
Synchronisez votre décompte de pas avec l'application Garmin Express (Utilisation de Garmin Connect sur
votre ordinateur, page56).
Synchronisez votre décompte de pas avec l'application Garmin Connect Synchronisation manuelle des
données avec Garmin Connect, page55.
2Patientez pendant que l'appareil synchronise vos données.
La synchronisation peut prendre plusieurs minutes.
REMARQUE: si vous actualisez l'application Garmin Connect ou l'application Garmin Express, vos données
ne seront pas synchronisées et votre décompte de pas ne sera pas mis à jour.
Le nombre d'étages gravis semble erroné
Votre montre utilise un baromètre interne pour mesurer les modifications de l'altitude à mesure que vous
gravissez des étages. Un étage gravi équivaut à 3m (10pi).
Montez les marches une par une, sans vous tenir à la rambarde.
En cas de vent, couvrez la montre avec votre manche ou votre veste, car les rafales de vent peuvent perturber
les mesures.
Informations complémentaires
Vous trouverez des informations complémentaires au sujet de ce produit sur le site Garmin.
Rendez-vous sur support.garmin.com pour profiter d'autres manuels, articles et mises à jour logicielles.
Rendez-vous sur le site buy.garmin.com ou contactez votre revendeur Garmin pour plus d'informations sur
les accessoires en option et sur les pièces de rechange.
Rendez-vous sur www.garmin.com/ataccuracy pour en savoir plus sur la précision des fonctions.
Cet appareil n'est pas un appareil médical.
146 Dépannage
Annexes
Champs de données
REMARQUE: certains champs de données ne sont pas disponibles pour certains types d'activités. L'affichage
de certains champs de données nécessite des accessoires ANT+ ou Bluetooth.
% FC de réserve pour le circuit: pourcentage moyen de la réserve de fréquence cardiaque (différence entre la
fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos) pour le circuit en cours.
% max. FC max. pour l'intervalle: pourcentage maximal de la fréquence cardiaque maximale pour l'intervalle de
natation en cours.
% RFC dernier circuit: pourcentage moyen de la réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence
cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos) pour le dernier circuit réalisé.
%RFC max pour l'intervalle: pourcentage maximal de la réserve de fréquence cardiaque (différence entre la
fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos) pour l'intervalle de natation en cours.
%RFC moyen pour l'intervalle: pourcentage moyen de la réserve de fréquence cardiaque (différence entre la
fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos) pour l'intervalle de natation en cours.
% saturation O2 musculaire: l'estimation du pourcentage de saturation de l'oxygène musculaire pour l'activité
en cours.
% seuil fonctionnel de puissance: puissance actuelle sous forme de pourcentage du seuil fonctionnel de
puissance.
24 h maximum: la température maximale enregistrée pendant les 24dernières heures à l'aide d'un capteur de
température compatible.
24 h minimum: la température minimale enregistrée pendant les 24dernières heures à l'aide d'un capteur de
température compatible.
Allure: allure actuelle.
Allure cible du prochain split: course à pied. L'allure cible pour l'intervalle suivant.
Allure cible du split: course à pied. L'allure cible pour l'intervalle en cours.
Allure circuit: allure moyenne pour le circuit en cours.
Allure dernier circuit: allure moyenne pour le dernier circuit réalisé.
Allure dernière longueur: allure moyenne pour la dernière longueur de bassin réalisée.
Allure du split: course à pied. L'allure pour l'intervalle en cours.
Allure intervalle: allure moyenne pour l'intervalle en cours.
Allure moyenne: allure moyenne pour l'activité en cours.
Allure moyenne sur 500 m: l'allure moyenne des coups de rame sur 500mètres, pour l'activité en cours.
Allure sur 500 m: l'allure actuelle des coups de rame sur 500mètres.
Allure sur 500 m dernier circuit: l'allure moyenne des coups de rame sur 500mètres, pour le dernier circuit.
Allure sur 500 m pour le circuit: l'allure moyenne des coups de rame sur 500mètres, pour le circuit en cours.
Altitude: altitude de votre position actuelle au-dessus ou au-dessous du niveau de la mer.
Altitude GPS: altitude de votre position actuelle mesurée par le GPS.
Altitude maximale: altitude la plus haute atteinte depuis la dernière réinitialisation.
Altitude minimale: altitude la plus basse atteinte depuis la dernière réinitialisation.
Arrière: plateau arrière de vélo d'après un capteur de position de plateau.
Ascension - Circuit: distance verticale d'ascension pour le circuit en cours.
Ascension dernier circuit: distance verticale d'ascension pour le dernier circuit réalisé.
Ascension maximale: vitesse de montée maximale en pieds par minute ou mètres par minute depuis la
dernière réinitialisation.
Ascension moyenne: distance verticale moyenne d'ascension depuis la dernière réinitialisation.
Ascension totale: distance verticale totale parcourue en montant depuis la dernière réinitialisation.
Annexes 147
Autonomie du vélo électrique: distance restante estimée pour laquelle le vélo électrique peut fournir une
assistance.
Avant: plateau avant de vélo d'après un capteur de position de plateau.
Batt. capt. vit.: état de la batterie d'un capteur de position de plateau.
Batterie du Di2: niveau de charge de la batterie restant d'un capteur Di2.
Batterie du vélo électrique: le niveau de charge de la batterie d'un vélo électrique.
Cadence: cyclisme. Le nombre de tours de la manivelle. Ces données apparaissent quand votre appareil est
connecté à un capteur de cadence.
Cadence: course à pied. Nombre total de pas par minute (pieds gauche et droit).
Cadence circuit: cyclisme. cadence moyenne pour le circuit en cours.
Cadence circuit: course à pied. cadence moyenne pour le circuit en cours.
Cadence dernier circuit: cyclisme. cadence moyenne pour le dernier circuit réalisé.
Cadence dernier circuit: course à pied. cadence moyenne pour le dernier circuit réalisé.
Cadence moyenne: cyclisme. cadence moyenne pour l'activité en cours.
Cadence moyenne: course à pied. cadence moyenne pour l'activité en cours.
Calories: nombre de calories totales brûlées.
Cap: direction que vous suivez.
Cap compas: direction vers laquelle vous vous dirigez selon le compas.
Cap GPS: direction vers laquelle vous vous dirigez selon le GPS.
Cap suivi: direction réelle, quelles que soient les variations de temps ou de parcours.
Charge: la charge d'entraînement pour l'activité en cours. La charge d'entraînement correspond à l'excès de
consommation d'oxygène post-exercice (EPOC), qui indique la difficulté de votre entraînement.
Charge de N2/He: le niveau actuel de saturation d'azote et d'hélium dans vos tissus.
Chronomètre: heure actuelle du compte à rebours.
Chronomètre Série: pour une activité de musculation, le temps passé sur une série.
Circuits: nombre de circuits réalisés pour l'activité actuelle.
Combinaison: combinaison actuelle des plateaux d'après un capteur de position de plateau.
Compte à rebours: le temps écoulé pour la régate en cours.
Condition physique: le score de condition de performances est une évaluation en temps réel de votre condition.
Constance: mesure du maintien constant de la vitesse et de la régularité dans les virages pour l'activité
actuelle.
Constance sur le circuit: score de constance global pour le circuit en cours.
Couc. Sol.: heure du coucher de soleil en fonction de votre position GPS.
Coups: sports à rames. nombre total de mouvements pour l'activité en cours.
Coups pour dernier circuit: sports à rames. Nombre total de mouvements pour le dernier circuit réalisé.
Coups pr circuit: sports à rames. Nombre total de mouvements pour le circuit en cours.
Décal. centre de plate-forme: la répartition de la puissance sur la surface. Le décalage par rapport au centre de
la plate-forme correspond à l'emplacement sur la pédale où la force est exercée.
Décalage centre plate-forme circ.: la répartition de la puissance sur la surface pour le circuit en cours.
Décalage centre plate-forme moy.: la répartition de la puissance sur la surface pour l'activité en cours.
Dénivelé jusqu'au pt de destination: altitude entre votre position actuelle et votre destination finale. Ces
données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Descente - Circuit: distance verticale de descente pour le circuit en cours.
Descente dernier circuit: distance verticale de descente pour le dernier circuit réalisé.
Descente maximale: vitesse de descente maximale en mètres par minute ou pieds par minute depuis la
dernière réinitialisation.
Descente moyenne: distance verticale moyenne de descente depuis la dernière réinitialisation.
148 Annexes
Descente totale: distance verticale totale parcourue en descendant depuis la dernière réinitialisation.
Difficulté: mesure de la difficulté pour l'activité en cours en fonction de l'altitude, la pente et les changements
rapides de direction.
Difficulté du circuit: score de difficulté global pour le circuit en cours.
Dist./mouv. pour dernier circuit: natation. Distance moyenne parcourue par mouvement pendant le dernier
circuit réalisé.
Distance: distance parcourue pour le tracé actuel ou l'activité en cours.
Distance/coup dernier circuit: sports à rames. Distance moyenne parcourue par mouvement pendant le dernier
circuit réalisé.
Distance/coup pour le circuit: sports à rames. Distance moyenne parcourue par mouvement pendant le circuit
en cours.
Distance à la surface: la distance à la surface entre les points d'entrée et de sortie pendant une activité de
plongée.
Distance au suivant: distance restant à parcourir jusqu'au prochain waypoint de votre itinéraire. Ces données
apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Distance circuit: distance parcourue pour le circuit en cours.
Distance dernier circuit: distance parcourue pour le dernier circuit réalisé.
Distance du prochain split: course à pied. La distance totale de l'intervalle suivant.
Distance du split: course à pied. La distance totale de l'intervalle en cours.
Distance intervalle: distance parcourue pour l'intervalle en cours.
Distance jusqu'à la ligne de départ: distance restante jusqu'à la ligne de départ de la course. Ces données
apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Distance moy. par coup: sports à rames. distance moyenne parcourue par mouvement pendant l'activité en
cours.
Distance moy. par mouvement: natation. distance moyenne parcourue par mouvement pendant l'activité en
cours.
Distance nautique: distance parcourue en mètres marins ou en pieds marins.
Distance par coup de rame: sports à rames. La distance parcourue par mouvement.
Distance par mvt pour le circuit: natation. Distance moyenne parcourue par mouvement pendant le circuit en
cours.
Distance restante: distance restant à parcourir jusqu'à la destination finale. Ces données apparaissent
lorsqu'une navigation est en cours.
Distance restante pour le split: course à pied. La distance restante pour l'intervalle en cours.
Distance totale estimée: distance estimée entre le point de départ et la destination finale. Ces données
apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Durée de la remontée: le temps requis pour atteindre la surface en toute sécurité.
Durée moyenne du circuit: durée moyenne du circuit pour l'activité en cours.
Efficacité du pédalage: mesure du degré d'efficacité d'un cycliste quand il pédale.
Énergie: activité cumulée réalisée (puissance) en kilojoules.
Équilibre: équilibre de puissance gauche/droite actuel.
Équilibre 10 s: moyenne de déplacement de 10secondes de l'équilibre de puissance gauche/droite.
Équilibre 30 s: moyenne de déplacement de 30secondes de l'équilibre de puissance gauche/droite.
Équilibre 3 s: moyenne de déplacement de 3secondes de l'équilibre de puissance gauche/droite.
Équilibre circuit: équilibre de puissance gauche/droite moyen pour le circuit en cours.
Équilibre moyen: équilibre de puissance gauche/droite moyen pour l'activité en cours.
Équilibre TCS: équilibre gauche/droite de temps de contact avec le sol lorsque vous courez.
Équilibre TCS moyen: équilibre de temps de contact moyen avec le sol pour la session en cours.
Équilibre TCS pour le circuit: équilibre de temps de contact moyen avec le sol pour le circuit en cours.
Annexes 149
ETA: estimation de l'heure à laquelle vous atteindrez la destination finale (ajustée sur l'heure locale de la
destination). Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
ETA au suivant: estimation de l'heure à laquelle vous atteindrez le prochain waypoint sur l'itinéraire (ajustée sur
l'heure locale du waypoint). Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Étages descendus: nombre total d'étages descendus dans la journée.
Étages gravis: nombre total d'étages gravis dans la journée.
Étages par minute: nombre d'étages grimpés par minute.
ETE: estimation du temps restant avant d'atteindre la destination finale. Ces données apparaissent lorsqu'une
navigation est en cours.
Facteur grad. de surface: le facteur de gradient attendu si le plongeur remontait à la surface immédiatement.
FC %Max. circuit: pourcentage moyen de la fréquence cardiaque maximale pour le circuit en cours.
FC %max. dernier circuit: pourcentage moyen de la fréquence cardiaque maximale pour le dernier circuit
réalisé.
FC à la fin de der. plongée: votre fréquence cardiaque à la fin de la dernière plongée.
FC au début de der. plongée: votre fréquence cardiaque au début de la dernière plongée.
FC - Circuit: fréquence cardiaque moyenne pour le circuit en cours.
FC maximale der. plongée: votre fréquence cardiaque maximale pendant la dernière plongée.
FC max pour l'intervalle en cours: la fréquence cardiaque maximale pour l'intervalle de natation en cours.
FC min. der. plongée: votre fréquence cardiaque minimale pendant la dernière plongée.
FC moyenne %Max. intervalle: pourcentage moyen de la fréquence cardiaque maximale pour l'intervalle de
natation en cours.
FC moyenne der. plongée: votre fréquence cardiaque moyenne pendant la dernière plongée.
FC moyenne pour l'intervalle: fréquence cardiaque moyenne pour l'intervalle de natation en cours.
Fluidité du coup de pédale: mesure de l'uniformité avec laquelle un cycliste appuie sur les pédales à chaque
coup de pédale.
Fréq. cardiaque dernier circuit: fréquence cardiaque moyenne pour le dernier circuit réalisé.
Fréq. cardiaque moyenne %Max.: pourcentage moyen de la fréquence cardiaque maximale pour l'activité en
cours.
Fréq. mouv. circ.: natation. Nombre moyen de mouvements par minute (mpm) pendant le circuit en cours.
Fréq. mouv. dernière longueur: nombre moyen de mouvements par minute (m/mn) pendant la dernière
longueur de bassin réalisée.
Fréq. mouvement pour l'intervalle: nombre moyen de mouvements par minute (m/mn) pendant l'intervalle en
cours.
Fréq. moy. des coups de rame: sports à rames. nombre moyen de mouvements par minute (m/mn) pendant
l'activité en cours.
Fréq mouvement: natation. nombre de mouvements par minute (m/mn).
Fréquence cardia.: fréquence cardiaque en battements par minute (bpm). Votre appareil doit disposer de la
fréquence cardiaque au poignet ou être connecté à un moniteur de fréquence cardiaque compatible.
Fréquence cardiaque %Max.: pourcentage de la fréquence cardiaque maximale.
Fréquence cardiaque moyen.: fréquence cardiaque moyenne pour l'activité en cours.
Fréquence coups dernier circuit: sports à rames. Nombre moyen de mouvements par minute (mpm) pendant le
dernier circuit réalisé.
Fréquence coups pour circuit: sports à rames. Nombre moyen de mouvements par minute (mpm) pendant le
circuit en cours.
Fréquence des coups: sports à rames. nombre de mouvements par minute (m/mn).
Fréquence mvt d. circuit: natation. Nombre moyen de mouvements par minute (mpm) pendant le dernier circuit
réalisé.
Fréquence respiratoire: votre fréquence respiratoire en respirations par minute (rpm).
150 Annexes
Globalement en avance/retard: course à pied. Le temps global en avance ou en retard sur l'allure cible.
GPS: intensité du signal satellite GPS.
Hémoglobine totale: estimation de la concentration totale d'hémoglobine musculaire.
Heure: heure actuelle en fonction de votre position actuelle et de vos paramètres d'heure (format, fuseau
horaire, heure d'été).
Heure (secondes): l'heure, avec les secondes.
Heures de batterie: nombre d'heures restant avant que la batterie ne soit déchargée.
Hors parcours: distance vers la gauche ou la droite de laquelle vous vous êtes écarté de votre itinéraire. Ces
données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Intensity Factor: le Intensity Factor pour l'activité en cours.
Jauge ascension/descente totale: les distances verticales totales parcourues en montant et en descendant
pendant l'activité ou depuis la dernière réinitialisation.
Jauge d'équilibre TCS: un indicateur coloré qui montre l'équilibre gauche/droite de temps de contact avec le
sol lorsque vous courez.
Jauge de FC: une jauge colorée représentant votre zone de fréquence cardiaque actuelle.
JAUGE DE PUISSANCE: un indicateur coloré qui montre votre zone de puissance actuelle.
Jauge de rapport vertical: un indicateur coloré qui montre le ratio de votre oscillation verticale par rapport à
votre longueur de foulée.
Jauge de Training Effect: l'impact de l'activité actuelle sur vos niveaux aérobie et anaérobie actuels.
JAUGE DU COMPAS: direction vers laquelle vous vous dirigez selon le compas.
Jauge du temps de contact au sol: un indicateur coloré qui montre le temps passé avec le pied posé au sol à
chaque pas lorsque vous courez (en millisecondes).
Jauge oscillation verticale: un indicateur coloré qui montre le rebond quand vous courez.
Jauge PacePro: course à pied. Votre allure actuelle pour l'intervalle et votre allure cible pour l'intervalle.
Latitude/Longitude: position actuelle en latitude et en longitude, quel que soit le paramètre de format de
position sélectionné.
Lever soleil: heure du lever de soleil en fonction de votre position GPS.
Long. foulée pour le circuit: longueur de foulée moyenne pour le circuit en cours.
Longueur de foulée: longueur de foulée correspondant à la longueur de votre foulée en mètres d'un pas à un
autre.
Longueur moy. des foulées: longueur de foulée moyenne pour la session en cours.
Longueurs: nombre de longueurs de bassin réalisées lors de l'activité en cours.
Longueurs dans l'intervalle: nombre de longueurs de bassin réalisées lors de l'intervalle en cours.
Mouv./Long. pour l'intervalle: nombre moyen de mouvements par longueur de piscine pendant l'intervalle en
cours.
Mouv. pour dernier circuit: natation. Nombre total de mouvements pour le dernier circuit réalisé.
Mouvements: natation. nombre total de mouvements pour l'activité en cours.
Mouvements circuit: natation. Nombre total de mouvements pour le circuit en cours.
Mouvements dernière longueur: nombre total de mouvements pour la dernière longueur de bassin réalisée.
Moyenne de mvts par longueur: nombre moyen de mouvements par longueur de piscine pendant l'activité en
cours.
Nombre de plongées: le nombre de plongées que vous avez effectuées.
Normalized Power: le Normalized Power pour l'activité en cours.
Normalized Power circuit: la Normalized Power moyenne pour le circuit en cours.
Normalized Po-wer der. circuit: Normalized Power moyen pour le dernier circuit réalisé.
Oscillation verticale: nombre de rebonds quand vous courez. Mouvement vertical de votre buste, exprimé en
centimètres pour chaque pas.
Oscillation verticale circuit: oscillation verticale moyenne pour le circuit en cours.
Annexes 151
Oscillation verticale moyenne: oscillation verticale moyenne pour l'activité en cours.
Parcours: direction entre votre position de départ et votre destination. Le parcours peut être affiché comme un
itinéraire planifié ou défini. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Pas: nombre de pas pendant l'activité en cours.
Pente: calcul de la montée (altitude) sur la distance. Par exemple, si vous gravissez 3m (10pieds) chaque fois
que vous parcourez 60m (200pieds), la pente est de 5%.
Ph. puissance à droite pr circuit: angle moyen de phase de puissance pour la jambe droite pour le circuit en
cours.
Phase puiss. gauche moy.: angle moyen de phase de puissance pour la jambe gauche pour l'activité en cours.
Phase puissance à gauche: angle actuel de phase de puissance pour la jambe gauche. La phase de puissance
correspond à la région du coup de pédale où de la puissance positive est exercée.
Phase puissance droite: angle actuel de phase de puissance pour la jambe droite. La phase de puissance
correspond à la région du coup de pédale où de la puissance positive est exercée.
Phase puissance gauche circuit: angle moyen de phase de puissance pour la jambe gauche pour le circuit en
cours.
Phase puissance moy. D: angle moyen de phase de puissance pour la jambe droite pour l'activité en cours.
Pic de phase de puissance moy. D: angle moyen de phase de puissance (pic) pour la jambe droite pour
l'activité en cours.
Pic phase de puiss. droite: angle actuel de phase de puissance (pic) pour la jambe droite. Le pic de phase de
puissance correspond à la plage d'angles pour laquelle le cycliste produit le plus de force motrice.
Pic phase puiss. droite pour circuit: angle moyen de phase de puissance (pic) pour la jambe droite pour le
circuit en cours.
Pic phase puissance gauche: angle actuel de phase de puissance (pic) pour la jambe gauche. Le pic de phase
de puissance correspond à la plage d'angles pour laquelle le cycliste produit le plus de force motrice.
PO2 actuel du gaz: la pression partielle de l'oxygène (PO2) du gaz diluant lors d'une plongée avec recycleur à
circuit fermé.
point de destination: position de votre destination finale.
Position: position actuelle selon le paramètre de format de position utilisé.
Pourcentage de batterie restant: le pourcentage restant de batterie.
PPP gauche pour le circuit: angle moyen de phase de puissance (pic) pour la jambe gauche pour le circuit en
cours.
PPP moyen à gauche: angle moyen de phase de puissance (pic) pour la jambe gauche pour l'activité en cours.
Pression ambiante: pression environnementale non étalonnée.
Pression barométrique: la pression environnementale actuellement étalonnée.
Prof. dernière plongée: profondeur maximale atteinte lors de la dernière plongée.
Profondeur maximale: la profondeur maximale que vous avez atteinte pendant une plongée.
Puis. max. dernier circuit: puissance maximale pour le dernier circuit réalisé.
Puissance: cyclisme. puissance actuelle en watts.
Puissance: ski. puissance actuelle en watts. Votre appareil doit être connecté à un moniteur de fréquence
cardiaque compatible.
Puissance 10s: moyenne de déplacement de 10secondes de la puissance.
Puissance 30s: moyenne de déplacement de 30secondes de la puissance.
Puissance 3s: moyenne de déplacement de 3secondes de la puissance.
Puissance circuit: puissance moyenne pour le circuit en cours.
Puissance dernier circuit: puissance moyenne pour le dernier circuit réalisé.
Puissance max. pour le circuit: puissance maximale pour le circuit en cours.
Puissance maximale: puissance maximale pour l'activité en cours.
Puissance moyenne: puissance moyenne pour l'activité en cours.
152 Annexes
Rapports poids/puissance: puissance actuelle en watts par kilogramme.
Rapport transmission: nombre de dents des plateaux avant et arrière de vélo, tel que détecté par un capteur de
position de plateau.
Rapport vertical: ratio de votre oscillation verticale par rapport à votre longueur de foulée.
Rapport vertical moyen: ratio moyen de votre oscillation verticale par rapport à votre longueur de foulée pour la
session en cours.
Rapport vertical pour le circuit: ratio moyen de votre oscillation verticale par rapport à votre longueur de foulée
pour le circuit en cours.
Relèvement: direction entre votre position actuelle et votre destination. Ces données apparaissent lorsqu'une
navigation est en cours.
Rép.: pour une activité de musculation, le nombre de répétitions dans une série.
Répéter tous les: chrono pour le dernier intervalle et pause en cours (natation en piscine).
Réserve de fréq. card. en % moyen: pourcentage moyen de la réserve de fréquence cardiaque (différence entre
la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos) pour l'activité en cours.
Réserve FC en pourcent: pourcentage de réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence
cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos).
SOG dernier circuit: la vitesse moyenne de déplacement pour le dernier circuit, quels que soient le parcours et
les variations de cap temporaires.
Stress: votre niveau d'effort actuel.
SWOLF circuit: score SWOLF pour le circuit en cours.
Swolf intervalle: score Swolf moyen pour l'intervalle en cours.
Swolf moyenne: score Swolf moyen pour l'activité en cours. Votre score Swolf est la somme du temps réalisé
pour effectuer une longueur et du nombre de mouvements pour cette longueur (Terminologie de la natation,
page41). En natation en eaux libres, le score Swolf est calculé sur une longueur de 25mètres.
Swolf pour la dernière longueur: score Swolf pour la dernière longueur de bassin réalisée.
SWOLF pour le dernier circuit: score SWOLF pour le dernier circuit réalisé.
Système nerveux central: le pourcentage actuel de toxicité de l'oxygène de votre système nerveux central.
Taux plané: rapport entre la distance horizontale et la distance verticale parcourues.
Taux plané à destination: taux plané nécessaire pour descendre de votre position actuelle jusqu'à l'altitude de
la destination. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Temp. max. der. plongée: la température maximale pendant la dernière plongée.
Temp. min. der. plongée: la température minimale pendant la dernière plongée.
Temp. moy. der. plongée: température moyenne pendant la dernière plongée.
Température: la température ambiante pendant l'activité. La température de votre corps influe sur la lecture
du capteur des températures. Vous pouvez coupler un capteur tempe avec votre appareil pour obtenir des
données de température précises.
Température maximale: la température maximale pendant l'activité.
Température minimale: la température minimale pendant l'activité.
Température moyenne: la température moyenne pendant l'activité.
Temps assis: temps passé sur la selle pendant le pédalage pour l'activité en cours.
Temps assis sur circuit: temps passé sur la selle pendant le pédalage pour le circuit en cours.
Temps au suivant: estimation du temps restant pour atteindre le prochain waypoint de votre itinéraire. Ces
données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Temps circuit: temps du chronomètre pour le circuit en cours.
Temps contact au sol circuit: temps de contact moyen avec le sol pour le circuit en cours.
Temps d'arrêt: le temps total à l'arrêt pour l'activité en cours.
Temps dans zone: temps écoulé dans chaque zone de fréquence cardiaque ou zone de puissance.
Annexes 153
Temps de contact au sol: temps passé le pied posé au sol à chaque pas lorsque vous courez, exprimé en
millisecondes. Le temps de contact avec le sol n'est pas calculé lorsque vous marchez.
Temps de contact moy. sol: temps de contact moyen avec le sol pour l'activité en cours.
Temps de déplacement: le temps total en déplacement pour l'activité en cours.
Temps de nage: le temps de nage pour l'activité en cours, sans inclure le temps de repos.
Temps de plongée total: le temps total passé sous la surface pendant l'activité de plongée.
Temps de repos: chrono de la pause en cours (natation en piscine).
Temps dernier circuit: temps du chronomètre pour le dernier circuit réalisé.
Temps écoulé: temps total enregistré. Imaginons que vous démarriez le chronomètre et couriez pendant
10minutes, que vous arrêtiez le chronomètre pendant 5minutes, puis que vous le redémarriez pour courir
pendant 20minutes. Le temps écoulé sera alors de 35minutes.
Temps en danseuse: temps passé en danseuse pendant le pédalage pour l'activité en cours.
Temps intervalle: temps du chronomètre pour l'intervalle en cours.
Temps multisport: temps total pour tous les sports d'une activité à plusieurs sports, y compris les transitions.
Temps passé à la surface: le temps écoulé depuis la remontée à la surface après une plongée.
Tps danseuse sur circuit: temps passé en danseuse pendant le pédalage pour le circuit en cours.
Tps dernière plongée: le temps passé sous la surface au cours de la dernière plongée.
Tps descente der. plongée: le temps passé à descendre à la profondeur maximale pendant la dernière plongée.
Tps remontée der. plongée: le temps passé à remonter à la surface pendant la dernière plongée.
Tps suspens. der. plongée: le temps passé sans descendre ni remonter pendant la dernière plongée.
Training Effect aérobie: l'impact de l'activité actuelle sur votre niveau aérobie.
Training Effect anaérobie: l'impact de l'activité actuelle sur votre niveau anaérobie.
Training Stress Score: le Training Stress Score pour l'activité en cours.
Type mouvement dernière longueur: type de mouvement utilisé pour la dernière longueur de bassin réalisée.
Type mvt intervalle: type de mouvement actuel pour l'intervalle.
Unités de toxicité de l'oxygène: vos unités de toxicité de l'oxygène actuelles.
Vit. desc. max. der. plongée: la vitesse maximale de descente au cours de la dernière plongée.
Vit. desc. moy. der. plongée: la vitesse moyenne de descente au cours de la dernière plongée.
Vit. remontée max der. plong.: la vitesse maximale de remontée au cours de la dernière plongée.
Vit. remontée moy der. plong.: la vitesse moyenne de remontée au cours de la dernière plongée.
Vitesse: vitesse de déplacement actuelle.
Vitesse circuit: vitesse moyenne pour le circuit en cours.
Vitesse corrigée: vitesse à laquelle vous vous rapprochez d'une destination sur un itinéraire. Ces données
apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Vitesse de remontée: la vitesse actuelle de remontée vers la surface.
Vitesse dernier circuit: vitesse moyenne pour le dernier circuit réalisé.
Vitesse fond: vitesse réelle, quelles que soient les variations de temps ou de parcours.
Vitesse fond du circuit: la vitesse moyenne de déplacement pour le circuit en cours, quels que soient le
parcours et les variations de cap temporaires.
Vitesse fond maximale: la vitesse maximale de déplacement pour l'activité en cours, quels que soient le
parcours et les variations de cap temporaires.
Vitesse fond moyenne: la vitesse moyenne de déplacement pour l'activité en cours, quels que soient le
parcours et les variations de cap temporaires.
Vitesse fond nautique: la vitesse réelle de déplacement en nœuds, quels que soient le parcours et les
variations de cap temporaires.
Vitesse fond nautique max.: la vitesse maximale de déplacement en nœuds pour l'activité en cours, quels que
soient le parcours et les variations de cap temporaires.
154 Annexes
Vitesse fond nautique moy.: la vitesse moyenne de déplacement en nœuds pour l'activité en cours, quels que
soient le parcours et les variations de cap temporaires.
Vitesse maximale: vitesse maximale pour l'activité en cours.
Vitesse moyenne: vitesse moyenne pour l'activité en cours.
Vitesse moyenne de déplacement: vitesse moyenne en déplacement pour l'activité en cours.
Vitesse moyenne globale: la vitesse moyenne pour l'activité en cours, y compris les vitesses en déplacement et
à l'arrêt.
Vitesse nautique: vitesse actuelle en nœuds.
Vitesse nautique maximale: la vitesse maximale en nœuds pour l'activité en cours.
Vitesse nautique moyenne: la vitesse moyenne en nœuds pour l'activité en cours.
Vitesses: plateaux avant et arrière de vélo d'après un capteur de position de plateau.
Vitesse vert. vers cible: vitesse de montée/descente vers une altitude déterminée. Ces données apparaissent
lorsqu'une navigation est en cours.
Vitesse verticale: vitesse de montée/descente au fil du temps.
Waypoint de destination: dernier point sur l'itinéraire avant la destination. Ces données apparaissent lorsqu'une
navigation est en cours.
Waypoint suivant: prochain point sur l'itinéraire. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Widgets coups d'œil: course à pied. Un indicateur coloré qui montre votre plage de cadences actuelle.
Zone de fréquence cardiaque: plage de fréquence cardiaque actuelle (1à5). Les zones par défaut sont basées
sur votre profil utilisateur et votre fréquence cardiaque maximale (220 moins votre âge).
Zone de puissance: zone de puissance actuelle (1à7) basée sur votre seuil fonctionnel de puissance (FTP) ou
sur vos paramètres personnalisés.
Notes standard de la VO2 max.
Ce tableau montre les classifications standard des estimations de la VO2 max. par âge et par sexe.
Hommes Centile 20–29 30–39 40–49 50–59 60–69 70–79
Supérieur 95 55,4 54 52,5 48,9 45,7 42,1
Excellent 80 51,1 48,3 46,4 43,4 39,5 36,7
Bon 60 45,4 44 42,4 39,2 35,5 32,3
Bien 40 41,7 40,5 38,5 35,6 32,3 29,4
Mauvais 0–40 <41,7 <40,5 <38,5 <35,6 <32,3 <29,4
Femmes Centile 20–29 30–39 40–49 50–59 60–69 70–79
Supérieur 95 49,6 47,4 45,3 41,1 37,8 36,7
Excellent 80 43,9 42,4 39,7 36,7 33 30,9
Bon 60 39,5 37,8 36,3 33 30 28,1
Bien 40 36,1 34,4 33 30,1 27,5 25,9
Mauvais 0–40 <36,1 <34,4 <33 <30,1 <27,5 <25,9
Données réimprimées avec l'autorisation de The Cooper Institute. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le
site www.CooperInstitute.org.
Annexes 155
Evaluations du FTP
Ces tableaux regroupent des classifications d'estimations de seuil fonctionnel de puissance (FTP) par sexe.
Hommes Watts par kilogramme (W/kg)
Supérieur 5,05 et plus
Excellent De 3,93 à 5,04
Bon De 2,79 à 3,92
Bien De 2,23 à 2,78
Débutant Moins de 2,23
Femmes Watts par kilogramme (W/kg)
Supérieur 4,30 et plus
Excellent De 3,33 à 4,29
Bon De 2,36 à 3,32
Bien D'1,90 à 2,35
Débutant Moins de 1,90
Les évaluations du FTP se basent sur des recherches menées par les docteurs Hunter Allen et Andrew Coggan,
dans Training and Racing with a Power Meter (Entraînement et compétition avec un capteur de puissance)
(Boulder, CO: VeloPress, 2010).
156 Annexes
Dimensions et circonférence des roues
Votre capteur de vitesse détecte automatiquement les dimensions de la roue. Si besoin, vous pouvez saisir
manuellement la circonférence de la roue dans les paramètres du capteur de vitesse.
Les dimensions des pneus sont indiquées sur les deux côtés du pneu. Ceci n'est pas une liste exhaustive. Vous
pouvez aussi mesurer la circonférence de votre roue ou utiliser l'un des calculateurs disponibles sur Internet.
Annexes 157
Dimensions des pneus Dimensions des roues (mm)
20× 1,75 1515
20× 1-3/8 1615
22× 1-3/8 1770
22× 1-1/2 1785
24× 1 1753
24× 3/4 tubulaire 1785
24× 1-1/8 1795
24× 1,75 1890
24× 1-1/4 1905
24× 2,00 1925
24× 2,125 1965
26× 7/8 1920
26× 1-1,0 1913
26 × 1 1952
26× 1,25 1953
26× 1-1/8 1970
26× 1,40 2005
26× 1,50 2010
26× 1,75 2023
26× 1,95 2050
26× 2,00 2055
26× 1-3/8 2068
26× 2,10 2068
26× 2,125 2070
26× 2,35 2083
26× 1-1/2 2100
26× 3,00 2170
27× 1 2145
27× 1-1/8 2155
27× 1-1/4 2161
27× 1-3/8 2169
29x2,1 2288
158 Annexes
Dimensions des pneus Dimensions des roues (mm)
29x2,2 2298
29x2,3 2326
650× 20C 1938
650× 23C 1944
650× 35A 2090
650× 38B 2105
650× 38A 2125
700× 18C 2070
700× 19C 2080
700× 20C 2086
700× 23C 2096
700× 25C 2105
700C tubulaire 2130
700× 28C 2136
700× 30C 2146
700× 32C 2155
700× 35C 2168
700× 38C 2180
700× 40C 2200
700 × 44C 2235
700 × 45C 2242
700 × 47C 2268
Définition des symboles
Ces symboles peuvent apparaître sur l'appareil ou sur les étiquettes des accessoires.
Symbole DEEE et symbole de recyclage. Le symbole DEEE apparaît sur le produit et indique sa conformité
avec la directive européenne2012/19/EU sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE). Il vise à dissuader le client d'éliminer le produit de manière inappropriée et lui signale que
l'appareil doit être recyclé.
Annexes 159
support.garmin.com
GUID-120241CE-9583-49CD-A0BC-8839B887F7CA v6Novembre 2022
136


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Garmin Descent Mk2S at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Garmin Descent Mk2S in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 7.82 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Garmin Descent Mk2S

Garmin Descent Mk2S User Manual - English - 156 pages

Garmin Descent Mk2S User Manual - German - 170 pages

Garmin Descent Mk2S User Manual - Dutch - 164 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info