474417
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/13
Next page
76
HE 32 HE 36 / MulchCut HE 40 / MulchCut
Motor Elektromotor mit Bremse
Aufnahmeleistung Motor 1300 W 1400 W 1600 W
Netzspannung 230 V 230 V 230 V
Frequenz 50 Hz 50 Hz 50 Hz
Gehäuse Kunststoff Kunststoff Kunststoff
Schnittbreite 32 cm 36 cm 40 cm
Schnitthöhe 25 - 55 mm 30 - 70 mm 30 - 80 mm
Gewicht 15,5 kg 20,6 kg 27,5 kg
Volumen Fangkorb/-sack 32 l 36 l 55 l
Räder Gleitlager Gleitlager Kugellager
Arbeitsplatzbezogener
Emissionskennwert L
PA
1)
74 dB (A) 74 dB (A) 78 dB (A)
Schall-Leistungspegel L
WA
2)
85 dB (A) 87 dB (A) / 89 dB (A) 88 dB(A) / 90 dB (A)
Hand-Armschwingung a
vhw
1)
< 2,5 ms
-2
< 2,5 ms
-2
< 2,5 ms
-2
am Holm
Messverfahren
1)
nach EN 836
2)
nach 84/538/EG
GARDENA Hattrick HE 32 / HE 36 / HE 40
1. Technische Daten
Bitte lesen Sie diese Gebrauchs-
anweisung sorgfältig und be-
achten Sie deren Hinweise.
Machen Sie sich anhand dieser
Gebrauchsanweisung mit dem
Gerät, den Stellteilen und dem
richtigen Gebrauch sowie den
Sicherheitshinweisen vertraut.
A
Aus Sicherheitsgründen
dürfen Kinder und Ju-
gendliche unter 16 Jahren
sowie Personen, die mit dieser
Gebrauchsanweisung nicht
vertraut sind, diesen Hattrick
nicht benutzen.
Bewahren Sie diese Ge-
brauchsanweisung sorgfältig
auf.
2. Hinweise zur Gebrauchsanweisung
Die GARDENA Hattrick HE 32 /
HE 36 / HE 40 sind für das Schnei-
den und Lüften von Rasen- und
Grasflächen im privaten Haus-
und Hobbygarten bestimmt.
Als Geräte für den privaten
Haus- und Hobbygarten werden
solche angesehen, die nicht
in öffentlichen Anlagen, Parks,
Sportstätten, an Straßen und
in der Land- und Forstwirtschaft
eingesetzt werden.
Die Einhaltung der vom Her-
steller beigefügten Gebrauchs-
anweisung ist Voraussetzung
für den ordnungsgemäßen
Gebrauch des Gerätes. Die
Gebrauchsanweisung enthält
auch die Betriebs-, Wartungs-
und Instandhaltungsbedingungen.
A
Achtung! Wegen der Ge-
fahr körperlicher Gefähr-
dung darf der Hattrick nicht
eingesetzt werden zum Trim-
men von Büschen, Hecken
und Sträuchern, zum Schnei-
den und Zerkleinern von Rank-
gewächsen oder Rasen auf
Dachpflanzungen oder in
Balkonkästen. Weiterhin darf
der Hattrick nicht als Häcksler
zum Zerkleinern von Baum-
und Heckenabschnitten sowie
zum Einebnen von Bodenun-
ebenheiten verwendet werden.
3. Ordnungsgemäßer Gebrauch
4.1 Montage des
Hattrick HE 32
Kontrolle auf Vollständigkeit
Der Verpackungskarton des
HE 32 enthält folgende Teile:
.Hattrick HE 32
.Fangkorb
.Führungsgestängeoberteil
(Griff mit Schalter)
.2 Führungsgestängeunterteile
.Befestigungsteile für
Führungsgestänge
.Gebrauchsanweisung
.Servicebeilage
.TORX
®
-Schlüssel zum
Wechseln der Messer
4. Montage
D
Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät:
Please adhere to the following safety instructions on the casing:
Veuillez respecter les consignes de sécurité figurant sur l’appareil :
Houdt rekening met de de veiligheidsaanwijzingen op het apparaat:
Följ bruksanvisningen noga:
Attenzione ai simboli di sicurezza riportati sull’attrezzo:
Observen las indicaciones de seguridad en el aparato:
Por favor siga atentamente as instruções de segurança fornecidas no aparelho:
Achtung! Vor Inbetriebnahme
Gebrauchsanweisung lesen!
Warning!
Read instruction handbook!
Attention ! Merci de lire attentive-
ment le mode d’emploi avant
d’utiliser cet appareil !
Let op! Voor ingebruikname
gebruiksaanwijzing doorlezen!
Varning! Läs igenom bruksanvis-
ningen före användning.
Attenzione! Prima di mettere in
uso l’attrezzo, leggere attenta-
mente le istruzioni!
¡Atención! Antes de la puesta en
marcha, lea el manual de instruc-
ciones.
Atenção! Leia atentamente este
manual de instruções antes de
usar o aparelho.
Anschlusskabel von den
Schneidwerkzeugen fernhalten!
Keep cord away from tools!
Tenez le câble d’alimentation
éloigné du système de coupe !
Aansluitkabel buiten het snij-
bereik houden!
Håll kabeln borta från skärverk-
tyget.
Tenere il cavo di alimentazione
fuori dalla portata delle lame!
Mantenga el cable fuera del
alcance de las cuchillas.
Mantenha o cabo de alimentação
afastado das lâminas!
Dritte aus dem Gefahrenbereich
fernhalten!
Keep bystanders away!
Maintenez tout tiers hors de la
zone de travail !
Zorg ervoor dat derden buiten de
gevarenzone blijven!
Tillse att inga obehöriga vistas
i området!
Tenere lontano i terzi dalla zona
di lavoro!
¡Mantener alejados a terceros
del área de trabajo!
Mantenha terceiros fora da área
de perigo!
Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug
Netzstecker ziehen!
Before maintenance, disconnect
the plug from the mains!
Débranchez l’appareil avant toute
intervention sur le système de
coupe !
Voor werkzaamheden aan de
maaier, de stekker uit het stop-
contact halen!
Dra ur kabeln före underhåll och
service.
Prima di qualsiasi intervento di
manutenzione, staccare la spina
dalla corrente!
Para ejecutar trabajos de limpieza,
control o de mantenimiento de-
senchufe el aparato.
Antes de qualquer operação de
reparação desligue a ficha da
tomada.
Achtung, Gefahr! Umlaufende
Schneidwerkzeuge!
Warning! Rotating tools!
Attention ! Danger ! Le système
de coupe continue de tourner.
Let op! Gevaar! Roterend maaimes!
Varning roterande skärverktyg.
Attenzione! Pericolo!
Lame in rotazione!
¡Atención! ¡Peligro!
Cuchillas rotativas.
Atenção! Lâminas rotativas.
Achtung! Verletzungsgefahr durch
scharfes Schneidwerkzeug –
Finger und Füße entfernt halten!
Warning! Risk of injury. Keep
fingers and feet away from sharp
cutting tool!
Attention ! Risque de blessures par
le cylindre de coupe – ne mettez
ni mains ni pieds à proximité !
Let op! Verwondingsgevaar door
scherp snijgereedschap – vingers
en voeten weghouden!
Varning! Risk för skada p.g.a.
skärverktyg med skarp egg –
Håll fingrar och fötter borta!
Attenzione! Tenere sempre mani
e piedi a distanza di sicurezza
dalle lame. Pericolo di lesioni!
¡Atención! ¡Peligro de lesiones
con las cuchillas de corte afiladas!
¡Mantenga alejados los dedos y
los pies!
Atenção! Perigo de danos pes-
soais devido a ferramentas de
corte afiadas – manter afastados
os dedos e pés!
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Gardena MulchCut HE 36-4008 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Gardena MulchCut HE 36-4008 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 0,52 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Gardena MulchCut HE 36-4008

Gardena MulchCut HE 36-4008 User Manual - Dutch - 10 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info