354 355
D EG-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
bestätigt, dass die nac hfolgend bezeichneten Geräte in der von
uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der
h armonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und
produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns
a bgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung
ihre Gültigkeit.
G EU Declaration of Conformity
The undersigned Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated
below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU
standards of safety and product specific standards. This certificate
becomes void if the units are modified without our approval.
F Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné :
Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden déclare qu’à la sortie
de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme
aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et
conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont appli-
cables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification
portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime
la validité de ce certificat.
V EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
bevestigt, dat de volgende genoemde apparaten in de door ons in
de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van, en in
over een stemming zijn met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstand-
aard en de voor het product specifieke standaard.
Bij een niet met ons afgestemde verandering aan de apparaten
verliest deze verklaring haar geldigheid.
S EU Tillverkarintyg
Undert ecknad firma Husqv arna AB, 561 82 Huskvarna , Sweden
intyga r härmed att nedan nämnda produkt er överen sstämmer
med EU:s dire ktiv, EU:s säkerhe ts st andard och produkt specifikati on.
Detta inty g upphör att gälla om produk ten ändras utan vårt
tillst ånd.
Q EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bekræfter
hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken,
er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier,
EU sikkerheds standarder og produkt specifikations standarder.
Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden
vor godkendelse.
J EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Allek irjoittan ut Husqvarna AB, 561 82 Hus kvarna, Swed en vaku-
uttaa , että all amainitut laitte et täyttävä t tehta altamme läht iessään
y hdenmuk aistettuj en EY-direk tiivien, EY- turvallis uus s tandard ien
ja tuote kohtaiste n sta ndardien vaa timukset.
Laitt eisiin tehdy t muutokset , joist a ei ole sovi ttu kanssamm e,
johta vat tämän v akuutu ksen raukeam iseen.
I Dichiarazione di conformità alle norme UE
La s ottos crit ta Hus qvar na AB, 561 82 Hus kvar na, Sw eden cer tifi ca che
il p rodot to qu i di seg uito indic ato, nei model li da noi comme rcia lizza ti,
è co nform e all e dire ttive armo nizza te UE n onché agli sta ndar d di
sic urez za e ag li sta ndard spec ifici di p rod otto.
Qua lunq ue mod ific a appo rtata al pro dott o senz a nost ra s pec ific a
a uto rizza zion e i nval ida la prese nte di chia razio ne.
E Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
declara que la presente mercancía, objeto de la presente declaración,
cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas
técnicas, de homo logación y de seguridad se refiere.
En caso de realizar cualquier modificación en la presente
mercancía sin nuestra previa autori zación, esta declaración pierde su
validez.
P Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
Por este meio certificam que ao sair da fábrica osaparelhos
abaixo mencionados estão de acordo com as directrizes
harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos
específicos.
Este certificado ficará nulo se as unidades forem modificadas sem
a nossa aprovação.
X Deklaracja zgodności Unii Europejskiej
Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden potwierdza, że poniżej
określone urządzenia w wersji oferowanej przez nas do sprzedaży
spełniają wymagania zharm onizowanych dyrektyw Unii Europejskiej,
standardu bezpieczeństwa Unii Europejskiej i standardu
specyficznego dla tego typu produktów.
W przypadku zmiany urządzenia, która nie została z nami uzgodniona,
niniejsza deklaracja traci moc obowiązywania.
H EU-Megfelelőségi nyilatkozat
Alulí rott, a Husqva rna AB, 561 82 Huskva rna, Sweden igazol ja azt,
hogy az alábbiak ban megnevez ett készülé kek, az általun k
forga lomba hozott kivite lben teljes ítik a harmoniz ációs EU-ir ányelvek,
az EU bizto nsági szabv ányok és a termékr e jellemző sza bványok
k övetelm ényeit. Ha a kész ülékeken a mi bel eegyezésü nk nélkül
v áltozta tást végezne k, akkor ez a nyilat kozat érvén yét veszti.
L Prohlášení o shodě EU
Podepsaný Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden potvrzuje,
že dále uvedené přístroje v námi do provozu uvedeném provedení
splňují požadavky harmonizovaných směrnic EU, bezpečnostních
norem EU a norem specifických pro výrobek.
Při námi neschválené změně přístrojů ztrácí toto prohlášení platnost.
1 EU-Vyhlásenie o zhode
Nižšie uvedená firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
vyhlasuje, že uvedené zariadenia, ktoré sme uviedli na trh v ich
vyhotovení spĺňajú požiadavky harmonizo vaných predpisov EU,
bezpečnostných štandardov EU a výrobno-špecifických
štandardov. Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená
výrobcom stráca toto vyhlásenie platnosť.
U Δήλωση Συμμόρφωσης προς τις Οδηγίες της ΕΕ
Η υπογράφουσα Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden δηλώνει,
ότι τα εξής αναφερόμενα εκδιδόμε να από την εταιρία μας προϊόντα
ανταποκρίνονται σε όλες τις εναρμονισμένες προδιαγραφές
της ΕΕ, στα πρότυπα ασφάλειας της ΕΕ και στα ειδικά για το
προϊόν πρότυπα. Σε μία μη συμφωνημένη με την εταιρία μας
τροποποίηση των συσκευών αυτή η δήλωση χάνει την ισχύ της.
W EV-izjava o skladnosti
Podpisani proizvajalec »Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden«
s podpisom potrjuje, da sledeče opisana naprava , ki smo jo poslali na
tržišče izpolnj uje zahteve harmoniz iranih standardov ES-smernic,
ES-varnostnih standardov in izdelku specifičnih standardov .
V primeru spremembe na napravi brez našega pisneg a dovoljenja ta
izjava izgubi svoj pomen in veljavnost.
3 UE-Certificat de conformitate
Prin pre zenta Husqv arna AB, 561 82 Huskv arna, Swede n,
certi fica faptul ca , in momen tul in care produs ele m enţio nate mai
jos ies din fabric a sunt in concord anta cu direct ivele UE, s tandar -
dele de sig uranţa UE si stan dardele spec ifice ale prod usului UE.
Acest certif icat devine nu l in cazul modifi cării aparat ului fără
aprob area noastră .
7 EС-Декларация за съответствие
Подписаната фирма Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
декларира, че описаните по-долу уреди, пуснати в продажба
съгласно нашата спецификация, изпълняват изискванията на
хармонизираните ЕС-директиви, ЕС-стандарти за безопасност
и специфичните производствени стандарти.
При промяна на уреда, която не е съгласувана с нас,
тази декларация губи своята валидност.
Ü ELi vastavusdeklaratsioon
Allak irjutanu Hus qvarna AB, 561 82 Huskva rna, Sweden ki nnitab,
et kirje ldatud sead e vasta b meie poo lt ringlusse viidud kujul ELi
h armonis eeritud dire ktiivide le, ELi ohutuss tandardit ele ja tootega
seotu d s tandard itele.
Meieg a koosk õlastamat a muudatuse te gemise korra l seadmel
kaota b see dekl aratsioon kehtiv use.
Ö ES Atitikties deklamcija
Pasirašanti firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
patvirtina, kad žemiau nurodyti prietaisai ir jų modeliai,
kuriuos paleidome į apyvartą, patenkina harmonizuotas ES direkty-
vas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standartus.
Atlikus bet kokį prietaiso pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis,
ši deklaracija praranda galiojimą.
Ä ES-atbilstības deklaracija
Parakstījusies Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden,
Vācija apstiprina, ka sekojoši apzīmētās iekārtas, kuras mēs
izplatām, savā izpildījumā atbilst harmonizētajām ES direktīvām,
ES drošības standartiem un produkta specifiskajiem standartiem.
Ar mūsu neapstiprinātām izmaiņām iekārtā šī deklarācija zaudē
savu derīgumu.
Bezeichnung der Geräte:
Description of the units:
Désignation du matériel :
Omsch rijving van de appar aten:
Produktbeskrivning:
Beskrivelse af produktet:
Laitteiden nimitys:
Descrizione dei prodotti:
Descr ipción de la mer cancía:
Descrição dos aparelhos:
Nazwa urządzenia:
A készü lékek megne vezése:
Označení přístrojů:
Označenie zariadenia:
Ονομασία της συσκευής:
Opis naprave:
Descrierea articolelor:
Обозначение на уредите:
Seadmete nimetus:
Prietaisų pavadinimas:
Iekārtu apzīmējums:
Schall-Leistungspegel: g emess en / g aran tiert
Noise level : m easured / guarant eed
Puiss ance acoust ique : mesu rée / garantie
Gelui dsniveau : gemet en / gegarand eerd
Ljudn ivå: uppmä tt / garanter ad
Lydtr yksnivea u: afmål t / g arant i
Melun tehot aso: mitattu / taattu
Livel lo rumorosi tà: testa to / garantit o
Nivel sonor o: medi do / g aran tizado
Nível de ruido : medid o / g arant ido
Pozio m natężenia dźwię ku: zm ierz one / gwa rant owan e
Zajte ljesítmé ny szint: mért / garantá lt
Hluko vá hladina vý konu: naměř eno / g aranto váno
Výkon ová hladina hluku : meran á / g arant ovaná
Επίπε δο ισχύος ήχο υ: με τρήθηκαν / ε γγυημέ να
Nivo hr upa: izmer jeno / z agoto vljeno
Nivel de puter e acust ică: măsur at / garantat
Ниво на шума: измер ено / гара нтирано
Heliv õimsuse tas e: mõõde tud / g arante eritud
Garso stipr umo lygis: išmat uotas / g aran tuotas
Trokš ņu jaudas līm enis: izmēr ītais / g aran tētais
99 dB(A) / 102 dB(A)
EU-Richtlinien:
EU directives:
Directives européennes :
EU-richtlijnen:
EU directiv:
EU Retningslinier:
EY-direktiivit:
Direttive UE:
Normativa UE:
Directrizes da UE:
Dyrektywy Unii Europejskiej:
EU-irányelvek:
Směrnice EU:
EU-Predpisy:
Οδηγίες της ΕΕ:
ES-smernice:
Directive UE:
EС-директиви:
ELi direktiivid:
ES direktyvos:
ES-direktīvas:
2006/42/EC
2004/108/EC
2000/14/EC
Geltende Normen:
Applicable standards:
EN 60335-1, Part of IEC 60335-2-100,
Part of EN 15503, EN 62233,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN ISO 3744, ISO 11094
Bläser/Sauger
Blower/vacuum
Souffleur/aspirateur
Bladblazer/bladzuiger
Blås/sug
Blæser/suger
Puhallin/imuri
Soffiatore/aspiratore
Sopla dor/aspi rador
Soprador/aspirador
Dmuchawa/odkurzacz
Levélfúvó/szívó
Fukar/vysavač
Fukač/vysávač
Φυσητήραj/αναρροφητήραj
Puhalnik/sesalnik
Refulator/aspirator
Духалка/вакуум
Puhur/imur
Pūstuvas/siurblys
Pūtējs/putekļsūcējs
Anbringungsjahr der
CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking:
Année d’apposition du
marquage CE :
Installatiejaar van de
CE-aanduiding:
Märkningsår:
CE-Mærkningsår:
CE-merkin kiinnitysvuosi:
Anno di applicazione della
certificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
Rok nadania oznakowania CE:
CE-jelzés elhelyezésének éve:
Rok umístění značky CE:
Rok udelenia značky CE:
Έτος σήματος CE:
Leto namestitve CE-oznake:
Anul de marcare CE:
Година на поставяне на
CE-маркировка:
CE-märgistuse paigaldamise
aasta:
Metai, kuriais pažymėta
CE-ženklu:
CE-marķējuma uzlikšanas
gads:
2011
Huskvarna, Sweden den 01.11.2011
Huskvarna, Sweden, 01.11.2011
Fait à Charlotte, NC, USA, le
01.11.2011
Huskvarna, Sweden, 01-11-2011
Huskvarna, Sweden, 2011.11.01.
Huskvarna, Sweden, 01.11.2011
Huskvarna, Sweden, 01.11.2011
Huskvarna, Sweden, 01.11.2011
Huskvarna, Sweden, 01.11.2011
Huskvarna, Sweden, 01.11.2011
Huskvarna, Sweden, dnia 01.11.2011
Huskvarna, Sweden, 01.11.2011
Huskvarna, Sweden, 01.11.2011
Huskvarna, Sweden, dňa 01.11.2011
Huskvarna, Sweden, 01.11.2011
Huskvarna, Sweden, 01.11.2011
Huskvarna, Sweden, 01.11.2011
Huskvarna, Sweden, 01.11.2011
Huskvarna, Sweden, 01.11.2011
Huskvarna, Sweden, 01.11.2011
Huskvarna, Sweden, 01.11.2011
Der Bevollmächtigte
Authorised representative
Le mandataire
De gevolmachtigde
Auktoriserad representant
Autoriseret repræsentant
Valtuutettu edustaja
Persona delegata
La persona autorizada
O representante
Pełnomocnik
Meghatalmazott
Zplnomocněnec
Splnomocnený
Ο εξουσιοδοτημένος
Pooblaščenec
Conducerea tehnică
Упълномощен
Volitatud esindaja
Įgaliotasis atstovas
Pilnvarotā persona
Huskvarna, Sweden Bevollmächtigter Vertreter
den 11.01.2011 Inhaber der technischen Unterlagen
Huskvarna, Sweden Authorised representative
11.01.2011 R espo nsib le for technical documentation
Fait a C ha rlo tt e, NC , US A. R eprésentant agréé
le 11.01.2011 Conserver la documentation technique
Huskvarna, Sweden Bevoegd vertegenw oordiger
11.01.2011 Houder van technische documentatie
Huskvarna, Sweden Auktoriserad representant
2011.01.11 Hållar e för tekniska dokument
Huskvarna, Sweden Autoriseret repræsentant
11.01.2011 Indeha ver af teknisk dokumentation
Huskvarna, Sweden Autorisert representant
11.01.2011 V okter av teknisk dokumentasjon
Huskvarna, Sweden V altuutettu edustaja
11.01.2011 T eknisten asiakirjojen hallussapitäjä
Huskvarna, Sweden Rappresentante autorizzato
11.01.2011 P ossessore della documentazione tecnica
Huskvarna, Sweden R epresentante autorizado
11.01.2011 Ar chivo de documentación técnica
Huskvarna, Sweden Representante autorizado
11.01.2011 R esponsável pela documentação técnica
Huskvarna, Sweden A utoryzowany przedstawiciel
11.01.2011 Posiadacz dokumentacji technicznej
Huskvarna, Sweden Jóváhagyott
11.01.2011 A technikai dokumentáció tartója
Huskvarna, Sweden Po věřený zástupce
11.01.2011 Držitel technické dokumentace
Huskvarna, Sweden Autorizovaný zástupca
11.01.2011 Vlastník technickej dokumentácie
Huskvarna, Sweden Εξουσιοδοτηµένος α ντιπρόσωπος
11.01.2011 Φορέας διαφύλαξης της τ εχνικής τεκµηρίωσης
Huskvarna, Sweden Ав торизованный представите ль
11.01.2011 В лад е л е ц т ех нич ес койдок уме нт аци и
Huskvarna, Sweden P ooblaščeni predstavnik
11.01.2011 Skrbnik tehnične dokumentacije
Huskvarna, Sweden Ovlašteni z astupnik
11.01.2011 Mjesto za čuvanje tehničke dokumentacije
Huskvarna, Sweden Ovlašćeni predstavnik
11.01.2011 Čuv ar tehničke dokumentacije
Huskvarna, Sweden У повноважений представник
11.01.2011 Зберіга ч технічної документації
Huskvarna, Sweden Reprezentant autoriz at
11.01.2011 Documentaţie pentru utilizator sau tehnică
Huskvarna, Sweden Y etkili temsilci
11.01.2011 Teknik dokümantasyon sorumlusu
Huskvarna, Sweden У пълномощен представител
11.01.2011 Пазит ел на техническата документ ация
Huskvarna, Sweden Për faqësuesi i autorizuar
11.01.2011 Mbajtëse për dokumentacionin teknik
Huskvarna, Sweden V olitatud esindaja
11.01.2011 Tehnilise dokumentatsiooni hoidja
Huskvarna, Sweden Įgaliotas atstovas
2011.11.01. Tech ninės dokum entaci jos s avini nkas
Huskvarna, Sweden Pilnvarotais pārstāvis
11.01.2011 Tehniskās dokumentācijas īpašnieks
Ronnie E. Goldman
Director of Engineering - H and hel d p ro duc ts
Ronnie E. Goldman
Director of Engineering –
Handheld products
Typen:
Types:
Types :
Type:
Typ:
Typer:
Tyypit:
Tipi:
Típos:
Tipos:
Typy:
Típusok:
Typy:
Typ:
Τύποι:
Tipi:
Tipuri:
Типове:
Tüübid:
Tipai:
Tipi:
ErgoJet 3000
(EJ3000)
Art.-Nr.:
Art. No.:
Référence :
Art.nr.:
Art.nr.:
Art. nr.:
Tuoten:o
Art.:
Art. No:
Art. no:
Nr artykułu:
Cikkszám:
Číslo artik lu:
Art.:
Αρι θ. εί δους :
Art št.:
Nr art.:
Арт . ном ер:
Toote nr :
Gam inio nr.:
Izstr.:
9332
Hinterlegte Dokumentation:
GARDENA-Technische
Dokumentation,
Ronnie E. Goldman
Deposited Documentation:
GARDENA Technical
Documentation,
Ronnie E. Goldman
Dokumentation déposée:
Documentation technique
GARDENA,
Ronnie E. Goldman
Konformitätsbewertungs-
verfahren:
Nach 2000/14/EG Art. 14
Anhang V
Conformity Assessment
Procedure:
according to 2000/14/EC
Art.14 Annex V
Procédure d’évaluation de la
conformité :
Selon 2000/14/CE
art. 14 Annexe V