111709
12
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/14
Next page
ENGLISH
8
Congratulations on your wise
choice!
As the proud owner of the Gaggia machine, you can now
experience the taste of a delicious cup of espresso or
cappuccino in the comfort of your own home.
Espresso coffee, originally created in Italy, is made by
rapidly forcing water that has been
heated to the correct brewing temperature, through a
special finely ground coffee.
The heart of the espresso machine is a precision engineered
pump.
The pump and water flow is easily controlled with just a
flick of the switch.
CAUTION:
This appliance is for household use.
Any repairs or servicing operations, with the exception of normal
cleaning and maintenance operations must be undertaken by
an authorized service centre.
1. Check voltage to be sure that the voltage indicated on the
plate agrees with your voltage.
2. Never use warm or hot water to fill the water tank. Use
cold water only.
3. Keep your hands and the cord away from hot parts of the
appliance during operation.
4. Never clean with scouring powders or hard implements.
5. To avoid your machine scaling up, use purified or bottled
water.
6. Do not immerse base in water.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
1 Read all instructions and information in this instruction book
and any other literature included in this packaging referring
to this product before operating or using this appliance.
2 This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their
safety.
3 Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
4 To protect against fire, electric shock and personal injury
do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other
liquid.
5 Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
6 Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts and
before cleaning the appliance.
7 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug
or in the event of appliance faults or damages. Return
appliance to the nearest authorized service centre for
examination, repair or adjustment.
8 The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may result in fire, electric shock or
personal injury.
9 Do not use outdoors.
10 Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
11 Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in
a heated oven.
12 This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
13 Do not use appliance for other than intended household
use.
14 Use extreme caution when using hot steam.
15 Save these instructions.
ENGLISH
9
Description of parts:
FIG. 01
1 Main switch
2 Manual dispensing / hot water button
3 Steam button
4 Dose programming/Coffee dispensing button
5 Correct temperature light
6 Turbo frother steam nozzle (removeable)
7 Filterholder
8 1 cup filter
9 Filter for pods
10 2 cup filter
11 Basin (removable)
12 “Perfect cream” Filter (OPTION)
13 Brewing head
14 Filterholder gasket
15 Overflowing protection hole
16 Shower disc
17 Tamper
18 Power cable and plug
19 Measuring spoon
20 Delivery spout
21 Tank cover
22 Grid (removable)
23 Cappuccino maker kit (OPTION)
24 Steam/hot water knob
25 Removable water tank
Instructions for the power supply
cord
A A short power-supply cord is provided to reduce risks of
getting tangled up or tripping over a longer cord.
B Longer extension cords are available and may be used if
care is exercised in their use.
C If a long extension cord is used:
1 the marked electrical rating of the extension cord
should be at least as great as the electrical rating of
the appliance.
2 if the appliance is of the grounded type, the extension
cord should be a grounding type
3 the cable does not hang from the table to avoid the
risk of getting caught up in it.
Preparation:
1. Remove the water tank cover (21) and fill the tank with
cold water checking the level through the tank window
shown in FIG. 02.
N.B.: The upper section of the tank (25) is provided with an
overflowing safety hole (15) in case of tank overfilling.
The water tank can also be removed (FIG.02), after
removing the tank cover (21).
Re-install tank with water and cover.
2. Insert plug (18) into a suitable wall outlet (see point 1
under “Caution”).
3. Push the main switch (1). The temperature light (5)
will ash until the temperature is reached; when the
temperature is reached the light will remain on.
Starting up
This procedure fills the water boiler with fresh water.
This should be done whenever the machine is switched on.
This machine, featuring a pump to brew coffee, is equipped
with a self-priming system.
Place an empty cup under the brewing head (13), do not
insert the filter holder and press the hot water/coffee switch
(2) (“1 Pos.).
You will hear the sound of the operating pump, and after
a few seconds, water will start flowing out of the brewing
head (13).
When the cup is filled press the hot water supply button (2)
again.
The Gaggia machine is now ready to be used.
Warning! Before removing the water tank,
make sure that the machine is off as not to
damage the self-primer.
ENGLISH
10
Caution: Never operate pump without water
in machine as damage to the pump may occur.
Damage of pump run without water is not covered
by warranty.
N.B.: The pump self-primer could be temporarily out of order
because of an “air bubble”.
In this case water does not flow from brewing head (13), and
the following procedure should be followed:
a) Place a small frothing pitcher or mug under the steam
nozzle (6).
b) Turn the knob (24) counterclockwise to open the steam/
hot water dispensing tap and press the hot water/coffee
switch (2) to start dispensing.
c) After a few seconds, a steady stream of water will emerge
from the steam nozzle. Allow about one cup of water to
fill the pitcher. Press the hot water/coffee switch (2) and
close the steam/hot water tap (24) to stop dispensing.
The Gaggia machine
is now ready to be used.
NOTE: The temperature ready-light (5) will automatically
flash as the machine boiler heats. After switching on
the machine for the first coffee, wait 6 minutes until the
machine has fully heated up, while for all subsequent
coffees the machine will be ready to use.
After coffee brewing, however, a little dripping may occur due
to wet coffee grinds in the filter-holder.
Important to know……
1. The taste of your coffee depends on the characteristics
of the beans from which it is made, the type of bean,
where it was grown and processed. The coffee beans
that are roasted for a longer period of time and at higher
temperatures will be much darker in colour. Darker beans
will produce a richer cup of coffee than the lightly-roasted
beans.
2. A variety of dark roasts are available from which you
can choose to brew your espresso. Each of these roasts
is a blend of coffee beans that are roasted at a specific
temperature producing a specific type of flavour. There are
decaffeinated beans that have up to 98% of the caffeine
content removed. The next time you purchase coffee for
your espresso maker, experiment with one of the many
kinds of coffee being sold. You may just find that it tastes
better than the blend you have been using.
3. A fine “espresso grind” for pump-driven machines must be
used. Be sure to ask for this when buying coffee or when
having beans ground. Do not use a blade-type grinder
because it makes too much coffee dust and produces an
irregular grind.
4. The mark of real espresso is its dark color, rich taste and
the light brown, natural froth called “crema” in Italian.
5. Cappuccino is simply a combination of espresso and hot,
frothy milk. Cappuccino is usually topped with cinnamon,
nutmeg or cocoa powder.
6. Espresso Coffee should be served immediately after it is
made.
7. Espresso is served in 2 to 2 ½ oz. demitasse cups. A 4 or
6 oz. cup or glass is used for cappuccino
8. Ideally, coffee beans should be ground immediately before
using. Remember, it must be an “espresso grind” for
pump-driven espresso machines.
9. It’s best to store ground coffee or beans in an airtight
container in the freezer of your refrigerator. Ground coffee
tends to absorb food odours.
ENGLISH
11
Coffee preparation
1 Follow the procedure described under
“Preparation”.
2 Select the correct filter basket (8,9 or 10) and insert it in
the filter holder (7).
Use the small filter for 1 cup and the large filter for 2 cups
of espresso.
Then insert filter-holder (8) into the appliance.
3 After the warm-up period, remove the warm filter-holder
(7) from the brewing head and fill with correctly ground
espresso coffee using the measuring spoon provided.
Place one level measure of coffee in basket for each cup
of espresso.
Do not overfill.
Gently tamp down coffee with the tamper (17)
provided.
Do not compress too firmly.
4 Clean any excess coffee from the rim of filter holder (7).
Insert filter holder into brew head by holding handle
approximately 45 degrees to the left as you face machine.
When properly aligned,move handle firmly to the right to
lock into position.
The handle should point to the front of the machine or
slightly to the right.
5 Place one or two espresso cups on the drip plate to line
up with the spouts of the filter holder. Press button (4) to
dispense the programmed coffee dose.
6 Coffee dispensing will be automatically stopped when the
preset level is reached (see “Coffee dose programming”);
anyway coffee dispensing can be stopped by pressing
button (4) again.
7 Remove cups and serve.
8 To make more espresso, carefully and slowly remove the
filter holder by moving handle to the left. Be careful as
hot water will be on top of the coffee grinds in the holder.
Some water will continue to drip from brewing head as
filter holder is removed. That is normal and due to the
pump pressure in the system.
Knock out used coffee grinds from filter. For more espresso
repeat steps 2 to 7 above.
9 To prepare coffee manually, carry out steps 2 through 4 and
then press button 2. When you have obtained the desired
quantity of coffee in the cup, press button 2 again to stop
the cycle. Then proceed with steps 7 and 8.
N.B.: Dispensing should not exceed 40 seconds.
N.B.: The self-priming system can change the first coffee
dose. It is recommended to dispense a small quantity of
water before brewing the first coffee.
How to make a good Espresso coffee:
Coffee dose programming
This Gaggia machine is able to program different water doses
to obtain the desired quantity of dispensed coffee.
To adjust the water doses and store them for a following
dispensing request, first of all carry out the “COFFE
PREPARATION” procedure on page 11- sections 2-3-4,
and then proceed as follows:
1 Press the dose programming button (4) and keep it
pressed.
After approx. 3 seconds the pilot light will start flashing
and at the same time the water pump will start up.
2 Let coffee flow until the desired dose is reached
3 Release the button to stop the coffee dispensing
4 Now the water dose assigned, for one coffee, to button
(4) will be stored.
5 Every user will be free to program the doses to obtain a
more or less strong coffee and to assign bigger or smaller
doses to button (4) to use 1 or 2 cup filter.
6 After storing these doses, the machine is ready to dispense
excellent coffees.
N.B.: to brew 1 coffee press button (4) once; to brew 2
coffees press button (4) twice.
ENGLISH
12
S u p p l y i n g s t e a m / Pr ep a r i n g
Cappuccino
Steam can be used to froth the milk for cappuccinos and also
to heat beverages.
Caution! Scalding hazard! Splashing may occur
at the start scalding hazard! The hot water
nozzle and pipe can reach high temperatures:
avoid touching it directly with your hands.
Milk frother version:
1 Make espresso (in a large cups) as described above
2 With the machine ready to deliver coffee, convey the pipe
over the drip tray (11), open the “Hot water/steam” tap
knob (24) for a few seconds so to let the remaining water
come out of the steam pipe; after a few seconds only steam
will come out.
3 Close the steam/hot water tap knob (24).
4 Press steam switch (3).
5 After approx. 50-60 seconds and when the exact
temperature light (5) lights up fixed, put the pot half filled
with cold milk under the frother. See Fig.03.
IMPORTANT: To obtain a better cappuccino, the milk
and the cup must be cold.
6 Slowly turn steam valve knob (24) counter counterclockwise
to release steam.
IMPORTANT. The more you turn the knob, the greater
the steam pressure for frothing.
N.B.: Dispensing should not exceed 60 seconds.
7 Move pitcher in circular motion keeping the tip of steam
nozzle just under surface of milk as it begins to froth. Do
not let milk come to a boil since it will not froth.
8 When you have made enough froth,turn steam knob
clockwise to shut off steam and remove pitcher.Press the
steam button (3) again.
9 Spoon the froth onto the espresso in each cup and gently
pour the hot milk along the side of the cup.
Top each cup of cappuccino with a dash of cinnamon, cocoa
and nutmeg. Serve.
NOTE: If you want to make more espresso immediately
after steaming milk, the machine boiler must be refilled
with water and temperature brought down to a brewing
temperature. Otherwise, espresso may taste “burned”.
To do this: place an empty cup on drip plate.
Do not insert filter holder.
Press the manual supply button (2) and let water fill the
cup.
Press the button (2) again.
You many now proceed to make more espresso.
OPTIONAL
How to use the coffee pods
To use pods, use exclusively the appropriate filter (9).
After heating, remove the filter holder (7) and insert the
pod; make sure that the pod paper does not come out of the
filter holder.
Insert the filter holder in the machine with a 45° movement
leftwards.
Then turn rightwards to hold it in position. The filter holder
handle shall be perpendicular to the machine or slightly moved
rightwards.
Then follow the “Coffee preparation” procedure – steps
5 to 7.
“Perfect cream” filter (12)
Even when the coffee is not properly ground, the “perfect
cream filter” will help produce the foamy ‘cream’
typical of fine espresso.
You can use the “perfect cream filter” with a single
or double dose of ground coffee by using the special
measuring scoop.
To ensure perfect performance, clean your “perfect
cream filter” every day prior to use.
Should your “perfect cream filter” become clogged,
immerse it for a few seconds in boiling water.
ENGLISH
13
Making hot water:
1. Follow the procedure described under
“Preparation”.
2. Press the power switch (1).
3. Allow about 6 minutes for the machine to reach its proper
operating temperature.
4. Place a pitcher under the steam nozzle (6).
5. Slowly turn the steam knob (24) counterclockwise.
6. Press the hot water supply button (2) to allow the
supply.
7. After obtaining the desired quantity of hot water, press
button (2) again, close the steam knob (24) by turning
it anticlockwise. Then remove the container.
N.B.: A max.supply of 40 seconds is recommended.
Caution! Scalding hazard! Splashing may occur
at the start scalding hazard! The hot water
nozzle and pipe can reach high temperatures:
avoid touching it directly with your hands.
Pay attention as the Turbo-Frother
steam nozzle could be hot!
Air intake to be kept clean and
free from residues.
Keeping it clean:
1 IMPORTANT: the steam nozzle should be cleaned after
each use in order to avoid build up of milk deposits that
are very difficult to clean. Cleaning is made easy as can
be seen in the DESCRIPTION OF PARTS. The outer
part of nozzle can be removed by pulling downward.
counterclockwise, and press the manual dispensing /hot
water button (2) and the steam button (3). Discharge from
the frother a quantity of water equal to two cappuccino
cups. Close the steam knob (24) and press the manual
dispensing/hot water button (2) and the steam button
(3). Switch off the machine. Never use the pump without
water.
8 NOTE: It is very normal for an espresso machine to emit
steam and drip occasionally as the water pressure changes
during use.
Be certain to empty drip tray (11) as required.
The outside of the steam pipe can be cleaned with a damp
cloth.
The steam jet is cleaned by running a shot of steam through
it.
The hole in the steam nozzle must be kept open. A needle
may be used.
2 Clean filter holder and filter in warm water after use.
3 Wipe body of machine with a damp cloth as required.
4 Remove drip tray and plate (11-22) and wash in warm
soapy water. Do not use abrasive substances.
5 Clean the seal (14) inside of the brewing head (13) and
keep it clean.
6 The shower disc (16) should be unscrewed and cleaned
periodically depending on frequency of use.
7 If the machine is not used for long periods, discharge the
water from the boiler by turning the steam knob (24)
ENGLISH
14
Problem: Check to ensure against the following:
Coffee does not flow.
Water is in tank.
Filter basket clogged because coffee is too fine or compressed too firmly.
Shower disc requires cleaning.
Coffee flows too quickly.
Coffee is ground too coarsely.
Coffee is not pressed down with tamper.
Pump makes loud noise.
No water in tank.
Pump not primed.
Coffee is ground too coarsely.
Water leaking excessively from
filter holder.
Filter holder not properly inserted in brew head.
Gasket in brewing head dirty or worn.
Coffee grinds not cleaned off the rim of filter holder.
Espresso has little creamy froth.
Coffee is ground too coarsely.
Coffee is not pressed down with tamper.
Coffee is too old or dried out.
Espresso is too cold.
Machine is not warmed up
Coffee is ground too coarsely.
Not enough milk froth.
Steam nozzle and/or air intake hole clogged.
Milk is too hot.
Alarms - When the button being used flashes:
Empty tank
No water
Pump noise
Fill tank and repeat boiler filling procedures.
Too fine grinding Modify grinding
Dirty filter Clean shower (16)
Too pressed coffee Avoid press coffee excessively
In the event of faulty function
Descaling:
In hard water areas, minerals found in the water will accumulate
and affect operation of the unit.
Approximately every two months (this can vary depending
on use and water condition), clean the machine with
Gaggia descaler (in which case follow the instructions on
the packet).
Remove shower disc (16) and clean.
Dilute the solution before pouring it into the tank. Let the
solution flow through the coffee dispensing group and the
steam nozzle for a few seconds.
Wait 20 minutes, then repeat. process until solution has been
run through. Rinse machine thoroughly by running plain cold
water through machine. Replace shower disc (16).
NOTE: Product failure due to scale accumulation is not covered
by warranty. No other servicing should be attempted by the
user. Use “Gaggia cleaner” for best results.
frANçAIS
22
Félicitations pour votre choix.
Grâce à cette machine Gaggia, vous pouvez maintenant
déguster chez vous le véritable espresso ou cappuccino à
l’arôme inimitable.
Le café espresso nous vient d’Italie. Il s’obtient en faisant
passer rapidement de l’eau sous pression, chauffée à
la bonne température, à travers un café spécial moulu
très fin.
Le secret de la machine Gaggia est sa pompe d’une grande
précision technique.
Cette pompe et l’écoulement de l’eau se commandent par
un simple interrupteur.
PRECAUTIONS:
Cette machine est réservée à un usage domestique.
Toute intervention d’assistance ou de réparation, exception faite
des opérations de nettoyage et d’entretien courant, devra être
effectuée par un Centre d’assistance agréé.
1. Vérifier si le voltage correspond bien aux spécifications
apparaissant sur la plaque des données techniques.
2. Ne jamais mettre de l’eau tiède ou chaude dans le réservoir,
mais toujours de l’eau froide.
3. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil pendant
le fonctionnement et en écarter le cordon électrique.
4. Ne jamais nettoyer avec des poudres à récurer ou des
instruments durs.
5. Utiliser de l’eau purifiée ou en bouteille pour éviter la
formation de tartre.
6. Ne pas plonger la base dans l’eau.
IMPORTANT
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est
important de prendre les précautions suivantes, afin
d’éviter les décharges électriques, les courts-circuits
et les accidents corporels:
1 Lire toutes les instructions et les indications données
dans cette brochure, ainsi que toute autre information sur
l’emballage, avant de mettre la machine en marche.
2 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(enfants compris) présentant des capacités physiques
ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissance, à moins qu’elles ne soient formées ou
supervisées par un sujet responsable de leur sécurité. Il est
nécessaire de surveiller les enfants de manière à s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
3 Ne pas toucher les surfaces chaudes de la machine.
4 Ne pas plonger le fil électrique, la prise ou l’appareil lui-
même dans de l’eau ou tout autre liquide.
5 Faire très attention lorsque l’appareil est utilisé par ou près
des enfants.
6 Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en service et
laissez-le refroidir avant de retirer les accessoires pour le
nettoyage ou de les mettre en place.
7 Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une prise en
mauvais état ou après que l’appareil ait été endommagé
de quelque manière que ce soit. Confier votre appareil au
service après-vente autorisé le plus proche pour examen
ou réparation.
8 L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
de l’appareil pourrait poser des problémes.
9 Ne pas utiliser à l’extérieur.
10 Ne pas laisser le cordon pendre de la table, ni toucher des
surfaces chaudes.
11 Ne pas poser sur une cuisinière ou dans un four chaud.
12 Vérifier que l’interrupteur principal est en position éteint
avant d’insérer la fiche dans la prise de courant. Pour
éteindre la machine, désactiver l’interrupteur et ensuite
enlever la fiche de la prise.
13 Usage domestique uniquement.
14 Faire très attention en utilisant la vapeur.
15 Conserver ces instructions
frANçAIS
23
Légende du diagramme
FIG. 01
1 Interrupteur principal
2 Touche distribution manuelle/eau chaude
3 Touche vapeur
4 Touche programmation doses / distribution café
5 Voyant température correcte
6 Bec à vapeur Turbo (amovible)
7 Porte-filtre
8 Filtre 1 tasse
9 Filtre pour capsules
10 Filtre 2 tasses
11 Bassin (extractible)
12 Filtre “Mousse parfaite” (OPTION)
13 Élément percolateur
14 Joint d’étanchéité
15 Trou anti-débordement
16 Distributeur
17 Tampon
18 Cordon électrique et prise
19 Mesure
20 Bec de distribution
21 Couvercle du réservoir
22 Grille (extractible)
23 Kit Préparation Cappuccino (OPTION)
24 Bouton vapeur/eau chaude
25 Réservoir (amovible)
Instructions sur le cordon electrique
A Votre appareil est muni d’un cordon électrique court afin
d’éviter qu’il ne s’emmêle ou qu’on ne s’y accroche.
B On peut utiliser une rallonge électrique en prenant certaines
précautions.
C Si on utilise une rallonge, vérifier
1 que sa tension est au moins égale à celle de
l’appareil
2 qu’elle est munie d’une prise à trois fiches, avec
mise à la terre, si c’est le cas pour le cordon de
l’appareil
3 que le câble ne pende pas de la table afin d’éviter
de trébucher.
Préparation de la machine à Espresso
1. Enlever le couvercle du réservoir de l’eau (21) et remplir
celui-ci avec de l’eau froide en vérifiant le niveau à travers
la fenêtre du réservoir indiquée dans la FIG. 02.
N.B.: Dans la partie supérieure du réservoir (25) se trouve
le trou de sécurité anti-débordement (15) en cas de
surdosage éventuel du réservoir.
Le réservoir de l’eau (FIG.02) peut aussi être enlevé, après
avoir enlevé le couvercle du réservoir (21) au moyen de
la poignée.
Repositionner le réservoir avec l’eau et le couvercle.
2. Branchez le cordon d’alimentation (18) à une prise
électrique appropriée (voir «Précaution» point 1)
3. Appuyez sur l’interrupteur principal (1).Le voyant de la
température (5) clignotera jusqu’à ce que la température
n’est atteinte; une fois atteinte la température, le voyant
restera allumé.
Mise en service
Préparer la pompe et remplir la chaudière avec de l’eau
fraîche.
Cette opération est à effectuer lorsque la machine est en service
et chaque fois qu’elle est inactive depuis quelques temps.
Cette machine utilisant une pompe pour la distribution du café,
est équipée d’un système autoamorçant.
Placer une tasse vide sous l’élément percolateur sans insérer
le porte filtre et appuyer sur l’interrupteur café/eau chaude
(2) sur la pos.”Marche”.
Il est alors possible d’entendre le bruit de la pompe activée;
après quelques secondes, l’eau commence à couler du groupe
de distribution (13).
Après avoir laissé remplir la tasse, appuyez à nouveau sur la
touche de prélèvement eau chaude (2).
La machine Gaggia est maintenant prête.
Attention ! Avant d’enlever le réservoir à eau,
vérifier que la machine est éteinte afin d’éviter
que l’autoamorçage ne s’endommage.
frANçAIS
24
Attention: Ne jamais mettre la machine
en marche lorsque le servoir est vide, afin
d’éviter d’endommager la pompe. Une utilisation
incorrecte n’est pas couverte par la garantie.
Remarque : Il se peut que l’autoamorçage de la pompe
ne marche pas temporairement à cause d’une « bulle
d’air ».
Au cas l’eau ne descendrait pas de l’élément percolateur
(13):
a) Placez un petit pot à lait ou une tasse sous le bec à vapeur
Turbo (6).
b) Tourner la poignée (24) en sens inverse des aiguilles d’une
montre pour ouvrir le robinet de distribution vapeur/eau
chaude et appuyer sur l’interrupteur eau chaude/café (2)
pour activer la distribution.
c) Au bout de quelques secondes, un jet d’eau régulier sortira
du bec à vapeur. Laissez couler environ une tasse d’eau.
Appuyer sur l’interrupteur eau chaude/café (2) et fermer
le robinet de distribution vapeur/eau chaude (24) pour
interrompre la distribution.
La machine Gaggia est maintenant prête.
NOTE: Le voyant de température (5) clignote pendant que
l’eau chauffe. Il s’allume automatiquement lorsqu’elle a
atteint la bonne température pour le café (et la vapeur).
Après avoir allumé la machine, pour obtenir le premier café,
attendez environ 6 minutes pour un chauffage idéal, alors
que pour les suivants, la machine sera toujours prête.
Lorsque le café s’est écoulé, il peut se produire un léger
égouttement à cause du marc de café mouillé contenu dans
le portefiltre.
Ce qu’il faut savoir…...
1 Le goût de votre café dépend du type de café que vous
utilisez, du grain, du pays d’origine et du traitement qu’il
a subi.Le goût caractéristique d’un café est dû à plusieurs
facteurs, mais sa saveur et son arôme sont le résultat de
la torréfaction. Les grains de café qui subissent une plus
longue torréfaction, à la température plus élevée, sont
beaucoup plus foncés. Ils donnent un café à la saveur plus
prononcée que les cafés légèrement torréfiés.
2 On trouve sur le marché différents cafés noirs qui
conviennent pour l’espresso. Chacun de ces cafés est un
mélange de différents types de café, torréfiés à une certaine
température, pour obtenir une saveur particulière.
On trouve également le café décaféiné, dont 98% de la
caféine a été enlevée. La prochaine fois que vous achèterez
du café pour votre machine à espresso, essayez une
nouvelle variété. Vous découvrirez peut-être qu’elle est
meilleure que celle que vous utilisez actuellement.
3 Utilisez toujours du café à mouture «espresso» pour votre
machine à pompe. N’oubliez pas de le préciser lorsque
vous achetez votre café déjà moulu ou que vous le faites
moudre. N’utiliser pas un moulin à café à lame, car il donne
une mouture irrégulière.
4 Le cafè espresso se distingue à sa couleur foncée, à sa
saveur riche et à fine mousse brune qui se forme à sa
surface et que les Italiens appellent «crema».
5 Le cappuccino est simplement une combinaison d’espresso
et de lait chaud en mousse. On recommande de mettre
moitié espresso, moit lait. Habituellement, on le
saupoudre de cannelle, de muscade ou de cacao.
6 L’espresso doit être servi dès qu’il est prêt.
7 L’espresso se sert dans des petites tasses de 2 à 2 ½
onces. Le cappuccino dans des tasses ou des verres de 5
à 8 onces.
8 L’idéal serait de moudre le cajuste avant de faire
l’espresso. Ne pas oublier que les machines à pompe
demande une mouture spéciale «espresso».
9 Le café moulu ou en grain doit être conservé dans un bocal
étanche dans la partie congélateur de votre réfrigérateur.
Le café moulu prend rapidement le goût des aliments.
frANçAIS
26
Distribution vapeur/Préparation du
cappuccino
Vous pouvez utiliser la vapeur pour faire mousser le lait de
votre cappuccino, mais vous pouvez également l’utiliser pour
chauffer vos boissons.
Attention! Risques de brûlures! Au début,
il est possible qu’un peu d’eau s’échappe de
la machine. Le conduit de distribution d’eau
chaude peut atteindre des températures élevées: évitez
de le toucher directement avec les mains.
Version bec à vapeur Turbo
1 Faites de l’espresso (dans des grandes tasses) selon la
méthode décrite plus haut.
2 Avec la machine prête pour distribuer le café, dirigez le tube
vapeur sur la grille d’égouttoir (11), ouvrez la poignée
robinet (24) “Eau chaude/vapeur” pour quelques instants
pour laisser sortir toute eau résidue du tube vapeur; après
quelques instants uniquement de la vapeur va sortir.
3 Fermez la poignée robinet vapeur/eau chaude (24).
4 Pressez l’interrupteur vapeur (3).
5 Après 50-60 secondes environ et lorsque le voyant de la
température correcte (5) va s’allumer fixe, placer le pot
rempli à moitié de lait froid sous le bec à vapeur. Voir
fig.03.
IMPORTANT: Pour obtenir un résultat meilleur dans la
préparation du cappuccino, le lait et la tasse utilisée doivent
être froids.
6 Tournez lentement le bouton de la valve (24) dans le sens
contraire à celui des aiguilles d’une montre.
IMPORTANT: plus vous tournez le bouton, plus le jet
de vapeur est fort.
N.B.: Une distribution maximim de 60 secondes est
conseillée.
7 Déplacez le pichet en maintenant l’embout juste au-dessous
de la surface du lait qui commence à mousser. Ne laissez
pas bouillir le lait.
8 Lorsque vous avez suffisamment de mousse, tournez le
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour arrêter
le jet de vapeur et retirez le pichet. Appuyez à nouveau
sur la touche vapeur (3).
9 Déposez la mousse sur chaque espresso. Saupoudrez
chaque cappuccino d’un peu de cannelle, de cacao, de
muscade ou de chocolat râpé. Servez.
NOTE: Si vous voulez faire d’autres espressos tout de suite
après avoir fait mousser le lait, vous devez d’abord
remplir la chaudière et faire baisser la température pour
la percolation du café. Sinon, votre espresso aura un
goût de brûlé.
Placez une tasse sur la grille d’égouttoir. N’insérez pas le
porte-filtre. Appuyez sur la touche de distribution manuelle
(2) et laissez remplir la tasse d’eau. Appuyez à nouveau
sur la touche (2).
Vous pouvez maintenant faire d’autres espressos.
OPTIONAL
Emploi des dosettes de café
Pour utiliser les dosettes, n’utiliser que le filtre correcte (9).
Après le réchauffage, enlever le porte-filtre (7) et insérer la
dosette en vérifiant que le papier de celle-ci ne va pas déborder
du porte-filtre.
Insérer le porte-filtre dans la machine avec un mouvement à
45° vers gauche.
Ensuite tourner vers droite pour bloquer le porte-filtre en
place. La manche du porte-filtre devra se trouver en position
perpendiculaire à la machine ou légèrement déplacée vers
droite.
Ensuite suivre les phases 5 à 7 “Préparation du café”.
Filtre “Mousse parfaite”(12)
Lorsque le café n’est pas moulu comme il se doit, l’emploi
du « filtre mousse parfaite » facilite la production
de la mousse propre au café espresso.
Avec le « filtre mousse parfaite », il est possible
d’insérer aussi bien une dose que deux doses de café moulu
en utilisant le doseur prévu à cet effet.
Pour garantir le bon fonctionnement, il est recommandé
de nettoyer le « filtre mousse parfaite » chaque
jour avant l’emploi.
Si les trous de passage sont bouchés, il est conseillé
de plonger le « filtre mousse parfaite » pendant
quelques secondes dans l’eau bouillante.
frANçAIS
27
Preparations de l’eau chaude
1 Suivre les instructions décrites dans le chapitre
“Préparation de la machine à Espresso”.
2 Pressez l’interrupteur principal (1).
3 Attendre 6 minutes, le temps que la machine atteigne la
température nécessaire.
4 Placer un pot sous le robinet à vapeur (6).
5 Tournez lentement la poignée vapeur (24) dans le sens
contraire dà celui des aiguilles d’une montre.
6 Appuyez sur la touche de prélèvement eau chaude (4)
pour permettre la distribution.
7 Une fois obtenue la quantisirée d’eau chaude, appuyez
à nouveau sur la touche (2), fermez la poignée vapeur
(24) en tournant celle-ci dans le sens contraire aux aiguilles
d’une montre. Otez ensuite le récipient.
N.B.: Une distribution maximum de 40 secondes est
conseillée.
Attention! Risques de brûlures! Au début,
il est possible qu’un peu d’eau s’échappe de
la machine. Le conduit de distribution d’eau
chaude peut atteindre des températures élevées: évitez
de le toucher directement avec les mains.
Instructions de nettoyage
1 IMPORTANT : Nettoyer le gicleur de la vapeur après
l’avoir immergé dans du lait afin d’éviter d’obstruer le
gicleur et l’orifice de prise d’air et afin d’éviter également
que les dépôts de lait extérieurs ne durcissent. Pour faciliter
l’opération de nettoyage, comme indiqué à la rubrique
“DESCRIPTION”, la partie externe du gicleur est
facilement démontable, en tirant vers le bas.
Utiliser un chiffon humide pour nettoyer l’extrémité du
gicleur et ouvrir le robinet de distribution de la vapeur.
Laisser s’échapper la vapeur pendant une ou deux secondes
afin de libérer le gicleur.
Faire très attention à ne pas toucher le
distributeur de vapeur: il peut être
brûlant!
Prise d’air qui doit être toujours
propre et sans résidus.
6 De temps en temps, il faut dévisser le distributeur (16)
et le nettoyer. Cela dépendra de la fréquence d’utilisation
de la machine.
7 Si la machine n’est pas utilisée pour longtemps, décharger
l’eau de la chaudière en tournant la poignée vapeur (24)
en sens inverse des aiguilles d’une montre, et appuyer sur
la touche de distribution manuelle/ eau chaude (2) et sur
la touche de la vapeur (3). Laisser sortir du bec à vapeur
une quantité d’eau égale à deux tasses à cappuccino.
Fermer la poignée vapeur (24) et appuyer sur la touche
de distribution manuelle/eau chaude (2) et sur la touche
de la vapeur (3). Eteindre la machine. Ne jamais actionner
la pompe sans eau.
8 NOTE: Il est tout à fait normal qu’un peu d’eau ou de
vapeur s’échappe de temps en temps d’une machine à
espresso, car la pression change en cours d’utilisation.
N’oubliez pas de vider la cuvette (11).
Nettoyer l’extérieur du gicleur de la vapeur. Utiliser, si
nécessaire, une aiguille afin de nettoyer l’orifice du jet de
vapeur.
2 Lavez le porte-filtre et le filtre à l’eau tiède après chaque
utilisation.
3 Utilisez au besoin un chiffon humide pour nettoyer le corps
de la machine.
4 Enlevez l’égouttoir et la grille d’égouttoir (11-22) et lavez
à l’eau tiède savonneuse. Ne pas utiliser d’abrasifs.
5 Nettoyer le joint (14) à l’intérieur du groupe percolateur
(13). Veiller à ce qu’elle soit toujours propre.
frANçAIS
25
Préparation du café.
1 Effectuez les opérations décrites dans la “Préparation
de la machine à Espresso”.
2 Choisissez le filtre approprié (8,9 ou 10) et placez-le dans
le porte-filtre (7).
Le petit pour un tasse (8), le grand pour deux tasses (10).
Ensuite insérez le porte-filtre (7) dans la machine .
3 Lorsqu’il est chaud, retirez le porte filtre (7) et remplissez
le filtre de café moulu espresso avec la mesure fournie (1
mesure par tasse d’espresso).
Ne remplissez pas trop le filtre. Tassez légèrement le café
avec le tampon fourni (17). Ne tassez pas trop.
4 Enlevez la poudre de café sur le bord du porte-filtre (7) et
introduisez ce dernier dans l’élément percolateur, en tenant
la poignée à un angle d’environ 45° vers la gauche lorsque
vous faites face à l’appareil. Tournez la poignée vers la
droite pour le verrouiller.
La poignée devrait être perpendiculaire à la machine ou
légèrement à droite.
5 Placez une ou deux tasses à espresso sur la grille
d’égouttoir en correspondance des deux orifices du porte-
filtre. Appuyer sur le bouton (4) pour obtenir la distribution
de la dose de café programmée.
6 La distribution du café va s’arter automatiquement
lorsque le niveau préétabli est atteint (voir
Programmation des doses de café); de toute façon on
peut interrompre la distribution du café en appuyant à
nouveau sur le bouton (4).
7 Retirez les tasses et servez.
8 Pour faire d’autre espressos, retirez doucement le porte-
filtre en amenant la poignée vers la gauche. Faites bien
attention, car il reste souvent un peu d’eau chaude sur le
marc de café dans le filtre. Il continuera aussi à couler un
peu d’eau de l’élément percolateur lorsque vous retirerez
le porte-filtre. Cela est normal et est dû à la pression créée
par la pompe. Enlevez le marc de café du filtre et rincez.
Reprenez les étapes de 2 à 7.
9 Pour préparer un café en modalité manuelle, effectuer de
nouveau les opérations de 2 à 4et appuyer ensuite sur la
touche 2. Pour couper l’arrivée du café (lorsque l’on a
atteint la dose voulue), appuyer de nouveau sur la touche
2. Effectuer alors les opérations 7 et 8.
N.B.: Une distribution maximim de 40 secondes est
conseillée.
Préparation de l’espresso
Programmation des doses de café.
Avec cette machine Gaggia on peut programmer des doses
d’eau différentes pour obtenir la quantité désirée de café
distribué.
Pour régler la dose d’eau et pouvoir mémoriser celle-ci pour
une demande suivante de distribution il faut procéder de la
façon suivante:
Avec cet appareil Gaggia il est possible de programmer deux
doses différentes d’eau pour obtenir une ou deux tasses de
café. Pour régler les doses d’eau et pouvoir mémoriser celles-ci
pour une demande suivante de distribution, faites attention à
effectuer d’abord la procédure de “PREPARATION DU
CAFE” à page 25- paragraphes 2-3-4, ensuite procédez de
la façon suivante:
1 Appuyer sur le bouton programmation doses (4) et
maintenir celui-ci pressé.
Après 3 secondes environ le voyant commencera à clignoter
en même temps que la mise en marche de la pompe de
l’eau.
2 Laisser tomber le café jusqu’à rejoindre la dose désirée.
3 Relâcher le bouton pour interrompre la distribution du
café
4 A ce point la dose d’eau assignée, pour un café, au bouton
(4) sera mémorisée.
5 Chaque utilisateur sera libre de programmer les doses pour
obtenir un café plus ou moins fort et d’attribuer des doses
plus grandes ou plus petites aux touches (4) pour utiliser
le filtre à 1 ou 2 tasses.
6 Après avoir mémorisé ces doses, la machine est prête pour
la préparation de cafés excellents.
N.B.: pour distribuer 1 café appuyez une fois sur la touche (4);
pour distribuer 2 cafés appuyez 2 fois sur la touche (4).
Remarque : Le système autoamorçant peut changer la
dose du premier café ; avant de préparer le premier café, il
est conseillé de distribuer une petite quantité d’eau.
frANçAIS
28
En cas de dysfonctionnement
Problème: Contrôler :
Le café ne coule pas Réservoir vide.
Filtre bouché parce que le café est moulu trop fin ou est trop tassé.
Le distributeur a besoin d’être nettoyé.
Le café coule trop vite.
Café moulu trop gros.
Café pas assez tassé.
La pompe fait beaucoup de bruit. Réservoir vide.
Pompe désarmorcée.
Café moulu trop gros.
Beaucoup d’eau coule du porte-
filtre.
Porte-filtre mal verrouillé dans l’élément percolateur.
Joint de l’élément percolateur sale ou usé.
Poudre de café sur le bord du porte-filtre.
Il n’y a presque pas de mousse à
la surface de l’espresso.
Café moulu trop gros.
Café pas assez tassé.
Café trop vieux ou desséché.
L’espresso n’est pas assez chaud. La machine n’a pas eu le temps de chauffer (10 min.).
Le café passe trop vite – café moulu trop gros.
Le lait mousse mal. Le bec à vapeur et/ou la prise d’air sont bouchés.
Le lait est trop chaud.
Alarmes - Quand la touche que l’on est en train d’utiliser clignote:
Réservoir vide
Bruit de la pompe
Manque d’eau
Remplissez le réservoir et répétez les procédures de remplissage chaudière.
Mouture trop fine
Modifiez la mouture
Filtre sale Nettoyez la petite douche (16)
Café trop pressé Evitez de presser excessivement le café
Détartrage
Dans les gions où l’eau est dure, elle contient des
minéraux qui s’accumulent dans la machine et nuisent à son
fonctionnement. Environ tous les deux mois (cela varie selon
l’eau et la fréquence d’utilisation), nettoyer la machine avec
le détartrant Gaggia (suivez les instructions).
Enlevez le distributeur (16) et nettoyez-le.
Diluez la solution avant de verser celle-ci dans le réservoir.
Laisser couler la solution à travers le groupe de distribution café
aussi bien que dans le gicleur vapeur pour quelques instants.
Attendez 20 minutes et refaites la même opération.
Recommencez jusqu’à ce que le réservoir soit vide. Rincez
alors la machine en faisant circuler de l‘eau pure. Remettez le
distributeur (16) en place.
NOTE: les défectuosités dues au tartre ne sont pas couvertes
par la garantie. Lusager ne doit effectuer aucun autre entretien.
Pour de meilleurs résultats, utilisez le détartrant Gaggia.
12


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Gaggia Espresso Color at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Gaggia Espresso Color in the language / languages: English, French as an attachment in your email.

The manual is 0,55 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info