703227
42
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/60
Next page
Notice d'utilisation
CI 262
Table de cuisson
2

,(&
: :

: :

: :
: :
3
fr
Table des matières
Notice d'utilisation
8
Utilisation conforme 5
(
Précautions de sécurité importantes 6
]
Causes de dommages 8
Aperçu 8
7
Protection de l'environnement 9
Conseils pour économiser l'énergie 9
Elimination écologique 9
f
Cuisson par induction 9
Avantages lors de la cuisson par induction 9
Récipients 9
*
Présentation de l'appareil 11
Le bandeau de commande 11
Les foyers 12
Indicateur de chaleur résiduelle 12
j
Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande 13
Retirez le bouton Twist 13
Conserver le bouton Twist 13
1
Utilisation de l’appareil 13
Allumer et éteindre la table de cuisson 13
Réglage d'un foyer 14
Conseils de cuisson 14
|
Fonction Flex 17
Conseils pour l'utilisation de récipients 17
En tant que deux foyers indépendants 17
En tant que foyer unique 17
u
Fonction Transfert 18
ˆ
Fonction cuisson professionnelle 19
Activer 19
Désactiver 20
Modifier les réglages 20
O
Fonctions de la minuterie 20
Minuterie coupe-circuit 20
La minuterie 21
Fonction Chronomètre 21
v
Fonction Booster pour casseroles 22
Activer 22
Désactiver 22
v
Fonction Booster pour poêles 22
Recommandations d'utilisation 22
Activer 22
Désactiver 23
z
Fonction Maintien au chaud 23
Activer 23
Désactiver 23
Ü
Fonctions d'assistance de cuisson 24
Les types de fonctions d'assistance de cuisson 24
Casseroles appropriées 25
Capteurs et accessoires en option 25
Fonctions et positions de chauffe 25
Mets recommandés 29
Teppan Yaki et Grill pour la Flex Zone 35
Sonde de température sans fil 37
Préparation et entretien du capteur de température sans
fil 37
Connecter le capteur de température sans fil au
bandeau de commande 38
Nettoyage 38
Remplacement de la pile 39
Déclaration de conformité 39
A
Sécurité-enfants 40
Activer et désactiver la sécurité enfants 40
k
Verrouillage écran pour nettoyage 40
b
Coupure de sécurité automatique 40
Q
Réglages de base 41
Pour accéder aux réglages de base : 42
o
Home Connect 42
Réglage 42
Réglages Home Connect 44
Mise à jour logicielle 46
Diagnostic à distance 46
Remarque liée à la protection des données 47
Déclaration de conformité 47
e
Connexion avec la hotte aspirante 47
Configuration 48
Réinitialiser la connexion 48
Commander la hotte via le foyer 49
Réglages de la commande de hotte 49
t
Test des récipients 50
h
Power-Manager 50
D
Nettoyage 51
Plaque de cuisson 51
Cadre de la table de cuisson 51
Bouton de commande Twist-Pad 51
4
fr
{
Questions fréquentes et réponses (FAQ) 52
3
Anomalies, que faire ? 54
4
Service après-vente 56
Numéro de produit ("E-Nr) et numéro de fabrication
("FD-Nr.") 56
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.ggaggenau.com/zz/store
5
Utilisation conforme
fr
m
8
Utilisation conforme
Util i sati on conforme
Lire attentivement cette notice. Conserver la
notice d'utilisation et de montage ainsi que le
passeport de l'appareil pour une utilisation
ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
Vérifier votre appareil après l'avoir retiré de
l'emballage. S'il a souffert de dommages
pendant le transport, ne le branchez pas,
contactez le Service technique puis indiquez
par écrit les dommages observés, sinon le droit
à tout type d'indemnisation sera perdu.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil
sans fiche. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil doit être installé en respectant la
notice de montage ci-incluse.
Cet appareil est destiné exclusivement à une
utilisation domestique et non professionnelle.
Utiliser l'appareil uniquement pour préparer
des aliments et des boissons. Le processus de
cuisson doit être effectué sous surveillance.
Un processus de cuisson court doit être
surveillé sans interruption. Utiliser l'appareil
uniquement dans des pièces fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m.
N’utilisez pas de recouvrements pour la table
de cuisson. Cela pourrait entraîner des
accidents, p. ex. en raison de surchauffe,
inflammation ou d’éclats de matériau.
Utilisez uniquement des dispositifs de
protections et grilles de protection-enfants que
nous avons homologués. Les dispositifs de
protections et grilles de protection-enfants
inadéquats risquent de provoquer des
accidents.
Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner
avec une minuterie externe ni avec une
commande à distance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Si vous utilisez la fonction capteur de cuisson,
assurez-vous que le foyer réglé coïncide avec
le foyer sur lequel se trouve l'ustensile utilisant
la sonde de température.
Si vous portez un dispositif médical implanté
(par ex. un stimulateur cardiaque ou un
défibrillateur), assurez-vous auprès de votre
médecin que ce dispositif est en conformité
avec la directive 90/385/EEC du Conseil des
Communautés européennes du 20 juin 1990
ainsi qu'avec les normes DIN EN 45502-2-1 et
DIN EN 45502-2-2 et qu'il a été sélectionné,
implanté et programmé en respectant la norme
VDE-AR-E 2750-10. Si ces conditions sont
remplies et que par ailleurs des ustensiles de
cuisine et récipients non métalliques dotés de
poignées non métalliques sont utilisés,
l'utilisation de cette table de cuisson à
induction est sans risque en cas d'utilisation
conforme.
6
fr Précautions de sécurité importantes
m
(
Précautions de sécurité
importantes
Pcauti ons de sécuri import antes
m Mise en garde – Risque d'incendie !
L'huile et la graisse chaude s'enflamment
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
Risque d'incendie !
Les foyers deviennent très chauds. Ne
jamais poser des objets inflammables sur la
table de cuisson. Ne pas conserver des
objets sur la table de cuisson.
Risque d'incendie !
L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger
des objets inflammables ni d'aérosols dans
les tiroirs situés directement sous la table
de cuisson.
Risque d'incendie !
La table de cuisson se coupe
automatiquement et ne peut plus être
réglée. Elle peut ultérieurement se mettre
en service involontairement. Couper le
fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le
service aprèsvente.
Risque de brûlure !
N’utilisez pas de recouvrements pour la
table de cuisson.Cela pourrait entraîner
des accidents, p. ex. en raison de
surchauffe, inflammation ou d’éclats de
matériau.
m Mise en garde – Risque de brûlure !
Les foyers et leurs alentours (notamment
lorsque des cadres sont présents sur les
surfaces de cuisson), deviennent très
chauds. Ne jamais toucher les surfaces
chaudes. Éloigner les enfants.
Risque de brûlure !
Le foyer chauffe, mais l'affichage ne
fonctionne pas. Couper le fusible dans la
boîte à fusibles. Appeler le service après
vente.
Risque de brûlure !
Les objets en métal deviennent très
rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés
sur la table de cuisson. Ne jamais poser
d'objets en métal tels que des couteaux,
fourchettes, cuillères et couvercles sur la
table de cuisson.
Danger d'incendie !
Après chaque utilisation, éteignez toujours
la plaque de cuisson à l'aide de
l'interrupteur principal. N'attendez pas que
la plaque de cuisson se déconnecte
automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de
récipient.
m Mise en garde – Risque de choc
électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans la
tableau électrique. Appeler le service
après-vente.
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à
vapeur.
Risque de choc électrique !
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans
le boîtier à fusibles. Appeler le service
après-vente.
Risque de choc électrique !
Les fêlures et cassures dans la
vitrocéramique peuvent occasionner des
chocs électriques. Couper le fusible dans
la boîte à fusibles. Appeler le service après
vente.
7
Précautions de sécurité importantes
fr
m Mise en garde – Danger par
magnétisme !
L'élément de manipulation amovible est
magnétique. Les champs
électromagnétiques peuvent avoir une
répercussion sur le fonctionnement des
implants électroniques (stimulateurs
cardiaques ou pompes à insuline, par
exemple). Par conséquent, les personnes
portant des implants électroniques doivent
éviter de mettre l'élément de manipulation
dans leurs poches et conserver une
distance minimum de 10 cm par rapport
aux stimulateurs cardiaques ou dispositifs
similaires.
Danger par magnétisme !
Le capteur de température sans fil est
magnétique. Les éléments magnétiques
peuvent endommager les implants
électroniques tels que les stimulateurs
cardiaques ou les pompes à insuline. Les
personnes portant des implants
électroniques ne devraient donc pas
transporter le capteur de température dans
les poches de leurs vêtements et, en ce qui
concerne leur stimulateur cardiaque ou tout
autre appareil médical similaire, respecter
une distance minimale de 10 cm.
m Mise en garde – Risque de
dysfonctionnement !
Un ventilateur est placé en dessous de cette
table de cuisson. Si un tiroir se trouve sous la
table de cuisson, n'y rangez aucun objet petit
ou coupant, ni aucun papier ou torchon de
cuisine. Ceux-ci peuvent être aspirés et
endommager ainsi le ventilateur ou entraver le
refroidissement.
Entre le contenu du tiroir et l'entrée du
ventilateur, une distance minimale de 2 cm doit
être respectée.
m Mise en garde – Risque de blessures !
Le capteur pour casseroles sans fil est
équipé d'une batterie qui peut être
endommagée en cas d'exposition à des
températures élevées. Retirez le capteur de
la casserole et rangez-le à l'écart de toute
source de chaleur.
Risque de blessure !
Le capteur de température peut être très
chaud quand il est retiré de la casserole.
Utiliser des gants de cuisine ou un torchon
pour le retirer.
Risque de blessure !
En cas de cuisson au bain marie, la plaque
de cuisson et le récipient de cuisson
peuvent éclater en raison d'une surchauffe.
Le récipient de cuisson dans le bain marie
ne doit pas toucher directement le fond de
la casserole remplie d'eau. Utiliser
uniquement de la vaisselle résistante à la
chaleur.
Risque de blessure !
Les casseroles peuvent se soulever
brusquement dû à du liquide se trouvant
entre le dessous de la casserole et le foyer.
Maintenir toujours le foyer et le dessous de
casserole secs.
8
fr Causes de dommages
]
Causes de dommages
Causes de dommages:
Attention !
Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer
la plaque de cuisson.
Ne jamais placer de récipient vide sur les zones de
cuisson. Ils risquent d'entraîner des dommages.
Ne pas placer de récipients chauds sur le bandeau
de commande, les zones d'indicateurs ou le cadre
de la plaque. Ils risquent de provoquer des
dommages.
La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de
cuisson peut entraîner des dégâts.
Le papier aluminium et les récipients en plastique
fondent sur les zones de cuisson chaudes.
L'utilisation de lames de protection n'est pas
recommandée sur les plaques de cuisson.
Aperçu
Le tableau suivant répertorie les dommages les plus
fréquents :
Dommages Cause Mesure
Taches Mets ayant débordé Enlevez immédiatement les aliments qui ont débordés avec
un racloir à verre
Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour ce
type de table de cuisson
Rayures Sel, sucre et sable Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de
rangement ou de travail
Les revêtements de poêle ou de casse-
roles rugueux rayent la table de cuisson
Vérifiez les ustensiles de cuisson
Décolorations Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour ce
type de table de cuisson
Abrasion causée par les ustensiles de
cuisson
Soulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer.
Écailles Sucre, aliments à forte teneur en sucre Enlevez immédiatement les aliments qui ont débordés avec
un racloir à verre
9
Protection de l'environnement
fr
7
Protection de l'environnement
Protecti on de l'environnement
Dans ce chapitre vous obtenez des informations
concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut
de l'appareil.
Conseils pour économiser l'énergie
Utiliser toujours le couvercle correspondant à
chaque casserole. La cuisine sans couvercle
consomme plus d'énergie. Utiliser un couvercle en
verre qui permet de contrôler la cuisson sans avoir
à le soulever.
Utiliser des récipients dont le fond est plat. Les
fonds qui ne sont pas plats consomment davantage
d'énergie.
Le diamètre du fond des récipients doit
correspondre à la taille de la zone de cuisson.
Attention : les fabricants de récipients indiquent
généralement le diamètre supérieur du récipient,
qui est souvent plus grand que le diamètre du fond
du récipient.
Utiliser un petit récipient pour de petites quantités.
Un grand récipient peu rempli consomme beaucoup
d'énergie.
Pour cuisiner, utiliser peu d'eau. Cela permet
d'économiser de l'énergie et de conserver toutes
les vitamines et tous les minéraux des légumes.
Sélectionner le niveau de puissance le plus bas
pour maintenir la cuisson. Un niveau de puissance
trop élevé gaspille de l'énergie.
Elimination écologique
Le capteur de température sans fil est équipé d'une
pile. Éliminer la pile épuisée dans le respect de
l'environnement.
f
Cuisson par induction
Cuisson par inducti on
Avantages lors de la cuisson par
induction
La cuisson par induction est totalement différente de la
cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement
générée dans le récipient. Cela présente de fait une
série d'avantages :
Gain de temps lors de la cuisson et le rôtissage.
Économie d'énergie.
Entretien et nettoyage plus faciles. Les aliments qui
ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement.
Contrôle de chaleur et sécurité ; la table de cuisson
augmente ou réduit immédiatement le débit
thermique après chaque commande. La zone de
cuisson par induction cesse de produire de la
chaleur si le récipient est retiré sans avoir été
désactivée au préalable.
Récipients
Utilisez uniquement des ustensiles ferromagnétiques
pour la cuisson par induction, par exemple :
Ustensiles en acier émaillé
Ustensiles en fonte
Ustensiles spéciaux appropriés à l'induction en
inox.
Pour vérifier si les récipients sont appropriés pour la
cuisson par induction, vous pouvez consulter le chapitre
~ "Test des récipients".
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone
ferromagnétique du fond de la casserole devrait
correspondre à la taille du foyer. Si la casserole posée
sur un foyer n'est pas détectée, essayez de nouveau sur
un foyer de de diamètre inférieur.
Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme foyer
unique, vous pouvez utiliser des récipients plus grands
et particulièrement adaptés pour cette zone. Pour de
plus amples informations sur le positionnement de la
casserole, lisez ici ~ "Fonction Flex"
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux
appareils électriques et électroniques usagés
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise
et une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
FP
FP
FP
10
fr Cuisson par induction
il existe aussi des casseroles pour induction dont le
fond n'est pas entièrement ferromagnétique :
Si le fond de la casserole n'est que partiellement
ferromagnétique, seule la surface ferromagnétique
se réchauffera. Il se peut donc que la chaleur ne
soit pas répartie de manière uniforme. La zone non
ferromagnétique pourrait présenter une
température trop basse pour la cuisson.
Si le matériau du fond de la casserole contient,
entre autres, de l'aluminium, la surface
ferromagnétique s'en trouve également réduite. Il
se peut que cette casserole ne chauffe pas
correctement ou, éventuellement qu'elle ne soit pas
même détectée.
Récipients non appropriés
Ne jamais utiliser de récipients en :
acier fin normal
verre
argile
cuivre
aluminium
Caractéristiques du fond du récipient
La qualité du fond du récipient peut influencer le
résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et poêles
fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la
chaleur, comme les récipients "sandwich" en acier
inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de
manière uniforme, tout en économisant du temps et de
l'énergie.
Utilisez des ustensiles avec un fond plat, les fonds de
récipient inégaux compromettent l'apport de chaleur.
Absence de récipient ou taille non adaptée
Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson
choisie, ou si celui-ci n'est pas dans le matériau ou de la
taille adéquat(e), le niveau de puissance visualisé sur
l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Poser le
récipient adapté pour faire cesser le clignotement.
Après 90 secondes, la zone de cuisson s'éteint
automatiquement.
Récipients vides ou à fond mince
Ne pas chauffer les récipients vides ni utiliser ceux à
fond mince. Bien que la plaque de cuisson soit dotée
d'un système interne de sécurité, un récipient vide peut
chauffer tellement rapidement que la fonction
"désactivation automatique" n'a pas le temps de réagir
et peut alors atteindre une température très élevée. La
base du récipient peut fondre et endommager le verre
de la plaque. Dans ce cas, ne pas toucher le récipient et
éteindre la zone de cuisson. Si, après avoir refroidi,
celle-ci ne fonctionne plus, contacter le service
technique.
Détection du récipient
Chaque foyer possède une limite inférieure pour la
détection du récipient, celle-ci dépend du diamètre
ferromagnétique et du matériau du fond du récipient.
Pour cette raison, utilisez toujours le foyer qui
correspond le mieux au diamètre du fond du récipient.
11
Présentation de l'appareil
fr
*
Présentation de l'appareil
Psentati on de l' appareil:
Vous trouverez des informations sur les dimensions et
puissances des foyers dans~ Page 2
Remarque : : Des variations de détails ou de couleurs
sont possibles selon le modèle d'appareil.
Le bandeau de commande
Touches sensitives
Quand le foyer commence à chauffer, les symboles des
touches sensitives actuellement disponibles s'allument.
Si vous effleurez un symbole, la fonction associée est
activée. Un signal sonore de validation retentit.
X|
Ü
Ê+
É
Â
Â
Â
Â
Â
Y| [|
\|
W
Å
<
'
ݲ
Sélection des capteurs
ÿ
Interrupteur principal
¨
Capteur de cuisson
Ú
Rôtissage à technique sensorielle pour poêles
6
Fonction de minuterie
Ž
Fonction Booster pour casseroles
©
Fonction Booster pour poêles
£
Fonction Maintien au chaud
ª
Fonction Flex
t
Réglages de base
¬
Fonction cuisson professionnelle
Y
Commande de la hotte
·
Home Connect - confirmer le réglage
ž
Éclairage de la hotte aspirante
®
Minuterie
Š
Minuteur
Affichages
État de fonctionnement
vx
uy
Foyers
-Š
Niveaux de puissance
¨
Capteur de cuisson
Ú
Rôtissage à technique sensorielle pour poêles
6
Minuterie coupe-circuit
˜
Fonction Booster pour casseroles
Fonction Booster pour poêles
Fonction Maintien au chaud
/œ
Chaleur résiduelle
D
WLAN
, ,, ƒ,
, ˜, §, »
Vitesses de ventilation
‹‹
Minuteur
‹‹.‹‹
Minuterie
š
Verrouillage écran pour nettoyage
H
Sécurité enfants
ª
Fonction Flex activée
«
Fonction Flex désactivée
ˆ
Fonction de transfert
12
fr Présentation de l'appareil
Remarques
Les symboles correspondants des touches
sensitives s'allument selon leur disponibilité.
Les affichages des fonctions disponibles s'allument
en blanc. Dès qu'une fonction est sélectionnée, son
affichage s'allume en orange.
Maintenez toujours le bandeau de commande
propre et sec. L'humidité peut affecter le
fonctionnement.
Ne passez aucun récipient à proximité des
affichages et des sondes. L'électronique risque de
surchauffer.
Les foyers
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson possède pour chaque foyer un
indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer
est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que
l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé.
Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est
le suivant :
Affichage : température élevée
Affichage œ : faible température
Si vous retirez le récipient du foyer pendant la cuisson,
l'indicateur de chaleur résiduelle et le niveau de
puissance sélectionné clignotent en alternance.
Lorsque le foyer est éteint, l'indicateur de chaleur
résiduelle s'allume. Même si la table de cuisson est déjà
éteinte, l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé tant
que le foyer est encore chaud.
Foyers
$ / Û
Foyer simple Utilisez des récipients de taille appropriée.
á
Foyer flexible Voir la section~ "Fonction Flex"
Utilisez uniquement des récipients compatibles pour la cuisson par induction, voir la section ~ "Cuisson par induction"
13
Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande
fr
j
Dispositif Twist-Pad avec bouton de
commande
Dispositif Twist- Pad avec bouton de commande
Le Twistpad est la zone de réglage dans laquelle vous
pouvez sélectionner les foyers et les positions de
chauffe avec le bouton Twist. Dans la zone Twistpad, le
bouton Twist se centre automatiquement.
Le bouton Twist est magnétique et se pose sur le
Twistpad. Pour activer une zone de cuisson, effleurez le
bouton Twist au niveau du foyer désiré. Vous
sélectionnez la position de chauffe en tournant le
bouton Twist.
Posez le bouton Twist sur le Twist-Pad de sorte qu'il se
trouve au centre des afficheurs qui délimitent la zone
Twist.
Remarque : Même si le bouton Twist ne devait pas être
tout à fait centré, cela ne nuira à aucun moment au
mode de fonctionnement du bouton Twist.
Retirez le bouton Twist
Dès que le bouton Twist est retiré, la fonction anti-
effacement s'active.
Le bouton Twist peut être retiré en cours de cuisson. La
fonction anti-effacement est activée pendant
10 minutes. Si le bouton Twist n'est pas remis en place
après expiration de ce délai, la table de cuisson s'éteint.
m Mise en garde – Risque d’incendie !
Si, en l'espace de ces 10 minutes, un objet métallique
est déposé à proximité du Twist-Pad, il se peut que la
table de cuisson continue de chauffer. Il faut donc
toujours éteindre le foyer avec l'interrupteur principal.
Conserver le bouton Twist
La tête du bouton Twist contient un puissant aimant.
N'approchez pas le bouton Twist de supports de
données magnétiques, tels que les cartes de crédit ou
les cartes à bande magnétique. Ils risquent d'être
détruits.
De même, il risque de provoquer des défauts sur les
téléviseurs et les écrans d'ordinateur.
Remarque : Le bouton de commande Twist-Pad est
magnétique. Les particules métalliques collées sur la
face inférieure peuvent rayer la surface de la table de
cuisson. Toujours soigneusement nettoyer le bouton
Twist.
1
Utilisation de l’appareil
Util isati on de l’appareil
Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un
foyer. Dans le tableau, vous trouverez les positions de
chauffe et les temps de cuisson pour différents plats.
Allumer et éteindre la table de
cuisson
La table de cuisson est allumée et éteinte au moyen de
l'interrupteur principal.
Lors de la première mise en marche de l'appareil, le
réglage du réseau domestique est appelé. Pendant
quelques secondes, le symbole
· s'allume faiblement
sur le bandeau d'affichage. Afin de démarrer le réglage
de la connexion, effleurez le capteur · et respectez les
indications du chapitre~ "Home Connect"
à la page 42
. Pour quitter le premier réglage, effleurez
un capteur au choix.
Allumer : tournez le bouton Twist sur la zone de réglage.
Effleurez le symbole #. Les symboles et les fonctions
associés aux foyers disponibles à ce moment précis
s'allument. s'allume à côté des foyers. La table de
cuisson est prête à fonctionner.
Éteindre : effleurez le symbole # jusqu'à ce que
l'indicateur s'éteigne. Tous les foyers sont éteints.
L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé jusqu'à
ce que les foyers aient suffisamment refroidi.
Remarques
Si aucune connexion n'a été établie avec le réseau
domestique ou si la connexion a été interrompue, le
premier réglage de la connexion réseau s'active
toujours lors de l'allumage de la table de cuisson.
La table de cuisson s'éteint automatiquement, si
tous les foyers sont désactivés pendant plus de 20
secondes.
Les réglages sélectionnés restent enregistrés
pendant les 5 secondes qui suivent la désactivation
de la table de cuisson.
Si, durant cette période, la table de cuisson est
réactivée, les positions de chauffe précédemment
réglées clignotent. Un effleurementμ du bouton
Twist dans les 5 secondes qui suivent permet de
reprendre les réglages.
Si vous n'effleurez pas le bouton Twist ou si vous
effleurez une autre touche sensitive, tous les
réglages précédents seront supprimés.
14
fr Utilisation de l’appareil
Réglage d'un foyer
Réglage de la position de chauffe désirée avec le
bouton Twist.
Position de chauffe 1 = puissance minimale.
Position de chauffe 9 = puissance maximale.
Chaque position de chauffe possède une position
intermédiaire. Celle-ci est indiquée par .5 sur l'afficheur
du foyer.
Remarques
Pour protéger les parties sensibles de l'appareil
contre toute surchauffe ou surcharge électrique,
vous pouvez temporairement réduire la puissance
de la table de cuisson.
Afin d'éviter que l'appareil n'émette des bruits, vous
pouvez temporairement réduire la puissance de la
table de cuisson.
Sélectionner un foyer et une position de chauffe
La table de cuisson doit être allumée.
1 Sélectionnez le foyer. Pour ce faire, effleurez le
bouton Twist au niveau du foyer souhaité.
2 Tournez le bouton Twist jusqu'à ce que la position
de chauffe souhaitée s'allume dans l'affichage.
La position de chauffe est réglée.
Remarques
Lorsque vous posez une casserole sur la zone de
cuisson flexible, la casserole doit être correctement
posée en fonction de sa taille, voir chapitre
~ "Fonction Flex".
La casserole est détectée et le foyer est
automatiquement sélectionné. Vous pouvez
procéder à des réglages.
Si les afficheurs clignotent après avoir procédé aux
réglages, vérifiez si la casserole est compatible
pour l'induction. Voir le chapitre ~ "Test des
récipients"
Modifier la position de chauffe
Sélectionnez le foyer et modifiez la position de chauffe
avec le bouton Twist.
Éteindre un foyer
Sélectionnez le foyer et tournez le bouton Twist jusqu'à
ce que
apparaisse. le foyer s'éteint et l'indicateur de
chaleur résiduelle s'allume.
Remarques
Si aucune casserole n'est posée sur le foyer de
cuisson par induction, l'afficheur de la position de
chauffe clignote. Au bout de quelque temps, le
foyer s'éteint.
Si une casserole se trouve sur le foyer avant la mise
en marche de la table de cuisson, au plus tard 20
secondes après avoir effleuré l'interrupteur
principal, celle-ci est détectée et le foyer est
automatiquement sélectionné. Réglez la position de
chauffe dans les 10 secondes qui suivent. Sinon, le
foyer s'éteindra de nouveau au bout de 20
secondes.
Même si plusieurs casseroles ou poêles se trouvent
sur la table de cuisson lors de son activation, seule
une casserole sera détectée.
Conseils de cuisson
Recommandations
En chauffant de la purée, des veloutés et des
sauces épaisses, remuer de temps en temps.
Pour préchauffer, régler la position de chauffe 8 - 9.
Lors de la cuisson avec un couvercle, réduire la
position de chauffe dès que de la vapeur sort entre
le couvercle et le récipient. Pour obtenir un bon
résultat de cuisson, de la vapeur ne doit pas sortir.
Après la cuisson, maintenir le récipient fermé
jusqu'au service.
Pour la cuisson en cocotte-minute, respecter les
consignes du fabricant.
Ne pas faire cuire les mets trop longtemps, afin de
conserver la valeur nutritive. Le minuteur permet de
régler le temps de cuisson optimal.
Pour un résultat de cuisson plus sain, éviter que
l'huile fume.
Pour faire dorer les mets, les faire frire par petites
portions une par une.
Les récipients peuvent atteindre des températures
élevées pendant la cuisson. Il est recommandé
d'utiliser des maniques.
Dans le chapitre ~ "Protection de
l'environnement"
vous trouverez des
recommandations pour cuisiner en économisant le
plus possible d'énergie
 
[|
\|
[|
\|
15
Utilisation de l’appareil
fr
Tableau des cuissons
Dans le tableau est indiquée la position de chauffe
appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson
peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la
qualité des aliments.
Niveau de
puissance
Temps de
cuisson (min.)
Faire fondre
Chocolat, chocolat de couverture 1 - 1.5 -
Beurre, miel, gélatine 1 - 2 -
Chauffer et maintenir au chaud
Ragoût/potée, par ex., potée aux lentilles 1.5 - 2 -
Lait* 1.5 - 2.5 -
Saucisses bouillies* 3 - 4 -
Décongeler et réchauffer
Épinards surgelés 3 - 4 15 - 25
Goulasch surgelé 3 - 4 35 - 55
Cuire, mijoter
Quenelles de pommes de terre* 4.5 - 5.5 20 - 30
Poisson* 4 - 5 10 - 15
Sauces blanches, par ex. béchamel 1 - 2 3 - 6
Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, hollandaise 3 - 4 8 - 12
Cuire à l'eau, à la vapeur, à l'étuvée
Riz (avec double volume d'eau) 2.5 - 3.5 15 - 30
Riz au lait*** 2 - 3 30 - 40
Pommes de terre en robe des champs 4.5 - 5.5 25 - 35
Pommes de terre à l'anglaise 4.5 - 5.5 15 - 30
Pâtes* 6 - 7 6 - 10
Ragoût 3.5 - 4.5 120 - 180
Potages 3.5 - 4.5 15 - 60
Légumes 2.5 - 3.5 10 - 20
Légumes surgelés 3.5 - 4.5 7 - 20
Ragoût/potée, cuisson à l'autocuiseur 4.5 - 5.5 -
Braiser
Rôti roulé 4 - 5 50 - 65
Rôti à braiser 4 - 5 60 - 100
Goulasch*** 3 - 4 50 - 60
* Sans couvercle
** Retourner plusieurs fois
*** Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.5
16
fr Utilisation de l’appareil
Braiser/ rôtir avec un fond d'huile*
Escalope, nature ou panée 6 - 7 6 - 10
Escalope surgelée 6 - 7 6 - 12
Côtelette, nature ou panée** 6 - 7 8 - 12
Steak (3 cm d'épaisseur) 7 - 8 8 - 12
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)** 5 - 6 10 - 20
Blanc de volaille surgelé** 5 - 6 10 - 30
Boulettes de viande hachée (3 cm d'épaisseur)** 4.5 - 5.5 20 - 30
Hamburger (2 cm d'épaisseur)** 6 - 7 10 - 20
Poisson et filet de poisson, nature 5 - 6 8 - 20
Poisson et filet de poisson, pané 6 - 7 8 - 20
Poisson pané et surgelé, par ex. bâtonnets de poisson 6 - 7 8 - 15
Crevettes et crabes 7 - 8 4 - 10
Faire sauter des légumes et champignons, frais 7 - 8 10 - 20
Poêlées, légumes, viande en lanières, à la mode asiatique 7 - 8 15 - 20
Poêlées surgelées 6 - 7 6 - 10
Crêpes (cuire une par une) 6.5 - 7.5 -
Omelette (cuire une par une) 3.5 - 4.5 3 - 10
Œuf sur le plat 5 - 6 3 - 6
Frire* (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile, frire les portions une par une)
Produits surgelés, par ex. frites, nuggets de poulet 8 - 9 -
Croquettes surgelées 7 - 8 -
Viande, par ex. morceaux de poulet 6 - 7 -
Poisson pané ou en beignet 6 - 7 -
Légumes, champignons panés, en beignet ou en tempura 6 - 7 -
Petites pâtisseries, par ex. beignets, fruits en beignets 4 - 5 -
Niveau de
puissance
Temps de
cuisson (min.)
* Sans couvercle
** Retourner plusieurs fois
*** Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.5
17
Fonction Flex
fr
|
Fonction Flex
Foncti on Flex
Si nécessaire, la zone de cuisson flexible peut être
utilisée comme foyer unique ou en tant que deux foyers
indépendants.
Elle est constituée de quatre inducteurs fonctionnant
indépendamment les uns des autres. Quand la fonction
Flex est en service, seule la zone recouverte par la
casserole est activée.
Conseils pour l'utilisation de
récipients
Pour garantir une bonne détection et distribution de la
chaleur, il est recommandé de bien centrer le récipient :
En tant que deux foyers indépendants
La zone de cuisson flexible peut être utilisée comme
deux foyers indépendants.
Activer
Voir le chapitre ~ "Utilisation de l’appareil"
En tant que foyer unique
Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en
associant les deux foyers.
Liaison des deux foyers
1 Placez le récipient. Sélectionnez un des deux
foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible
et réglez la position de chauffe.
2 Effleurez le symbole ª. L'afficheur ª s'allume.
La zone de cuisson flexible est activée. La position de
chauffe apparaît sur les deux afficheurs de la zone de
cuisson flexible.
Remarques
Si, avant la liaison, une position de chauffe
différente est réglée sur les deux foyers, lors de
l'activation, les deux foyers basculent sur la position
de chauffe 0.
Si une minuterie coupe-circuit est programmée sur
un foyer, lors de la liaison, cette dernière est
transférée au deuxième foyer.
Modifier la position de chauffe
Sélectionnez un des deux foyers faisant partie de la
zone de cuisson flexible et réglez la position de chauffe
avec le bouton Twist.
Ajouter une nouvelle casserole
1 Placez la nouvelle casserole sur la position adaptée
à sa taille.
En cas de positionnement correct, la casserole est
détectée et le foyer est automatiquement
sélectionné, la partie correspondante de
l'afficheur ª clignote.
2 Confirmez le réglage avec le bouton Twist dans les
90 secondes qui suivent. Les afficheurs cessent de
clignoter et la casserole est chauffée.
Remarque : Si les afficheurs continuent de
clignoter, vérifiez si la casserole est compatible
pour la cuisson à l'induction ~ "Test des
récipients"
Remarque : Si la casserole est poussé sur le foyer
utilisé ou soulevé, le foyer lance une recherche
automatique et la position de chauffe précédemment
sélectionnée reste inchangée.
En tant que zone unique
Diamètre inférieur ou égal à 13 cm
Placez le récipient sur l'une des quatre
positions illustrées sur l'image.
Diamètre supérieur à 13 cm
Placez le récipient sur l'une des trois
positions illustrées sur l'image.
Si le récipient occupe plus d'une zone
de cuisson, placez-le à partir du bord
supérieur ou inférieur de la zone
flexible.
En tant que deux foyers indépendants
Les foyers avant et arrière, qui possèdent
deux inducteurs chacun, peuvent être utili-
sés indépendamment l'un de l'autre. Réglez
la position de chauffe désirée pour chaque
foyer individuel. Utilisez uniquement un réci-
pient par foyer.
18
fr Fonction Transfert
Séparation des deux foyers
1 Sélectionnez l'un des deux foyers appartenant à la
Flex Zone.
2 Effleurez le symbole
ª.
3 Le symbole « apparaît dans l'affichage du foyer.
La fonction Flex a été désactivée. Les deux foyers
continuent à fonctionner comme deux foyers
indépendants.
Remarque : Si vous éteignez et allumez ultérieurement
la table de cuisson, la zone de cuisson flexible s'adapte
de nouveau sur deux foyers indépendants.
u
Fonction Transfert
Fonction Transfert
Cette fonction vous permet de transférer le niveau de
puissance, le temps de cuisson programmé et la
fonction de capteur de cuisson sélectionnée d'un foyer
à un autre.
Pour transférer les réglages, faites passer le récipient
du foyer activé vers un autre foyer.
Cette fonction est disponible sur les zones de cuisson
flexibles.
Remarque : Pour des informations supplémentaires sur
le positionnement correct de la casserole, consultez le
chapitre ~
"Fonction Flex"
1 Soulevez la casserole.
L'afficheur du foyer commence à clignoter. Le foyer
ne chauffe pas.
2 Dans les 90 secondes qui suivent, déposez la
casserole sur une zone de cuisson flexible. Le
nouveau foyer est détecté et le symbole ˆ
s'allume. Sur l'afficheur du foyer, la position de
chauffe acceptée clignote.
X|
Y| [|
[|
X|
Y| [|
\|
Å
19
Fonction cuisson professionnelle
fr
3 Sélectionnez le nouveau foyer avec le bouton Twist
en l'espace de 90 secondes. Le réglage a été
transféré.
Remarques
Déplacez le récipient sur un foyer non activé et qui
n'est pas encore préréglé, ou sur celui sur lequel
aucun autre récipient ne se trouvait.
Si la fonction Flex est activée lors du déplacement
d'une casserole sur le foyer flexible, les réglages
sont automatiquement repris.
Si vous posez de nouveau le récipient sur la même
position, les réglages sont conservés.
ˆ
Fonction cuisson professionnelle
Fonction cuisson professionnelle
La fonction Cuisinier professionnel permet d'afficher
des positions de chauffe préréglées pour chaque foyer.
Mettez une casserole appropriée en place dans les 9,5
minutes qui suivent pour accepter la valeur proposée.
Activer
1 Allumez la table de cuisson.
2 Effleurez le symbole ¬.
Les niveaux de puissance prédéfinis s'allument
dans les affichages des foyers.
3 Mettez un récipient adapté en place dans les 8
minutes qui suivent. Dès que le récipient est
détecté, le foyer correspondant est sélectionné. Le
niveau de puissance peut être adapté avec le
bouton Twist.
Si le délai de réglage a expiré, les affichages des
niveaux de puissance des foyers non occupés
commencent à clignoter.
4 Effleurez de nouveau le symbole ¬ dans les
90 secondes qui suivent pour prolonger la fonction
Cuisinier professionnel. Si vous n'effleurez pas le
symbole, les foyers non utilisés s'éteignent.
Remarques
En mode cuisson professionnelle, vous pouvez
également régler la fonction Maintien au chaud.
Si vous utilisez un récipient non adapté (par ex. un
récipient en aluminium), l'affichage des niveaux de
puissance clignote jusqu'à ce que vous retiriez le
récipient. Pour vérifier si le récipient est compatible
avec la cuisson par induction, veuillez consulter le
chapitre ~ "Test des récipients"
X|
Y| [|
\|
Ü
20
fr Fonctions de la minuterie
Désactiver
Arrêter immédiatement la fonction : effleurez le
symbole ¬. Tous les foyers passent sur la position de
chauffe . Le symbole ¬ s'allume en blanc.
La fonction se termine automatiquement : si, au bout
de 8 minutes, aucune casserole compatible n'a été
placée sur un ou plusieurs foyers, le symbole ¬ et les
afficheurs de foyer correspondants commencent à
clignoter pendant 90 secondes. Effleurez deux fois le
symbole ¬ pour désactiver la fonction.
En cas de non-effleurement du symbole ¬, la fonction
Cuisiner professionnel se désactive automatiquement
au bout de 90 secondes. Le symbole ¬ s'allume en
blanc et les foyers sans casserole passent en position
de chauffe . Les foyers qui sont en service conservent
la position de chauffe configurée.
Modifier les réglages
Les valeurs proposées peuvent être modifiées au menu
Réglages de base. Voir le chapitre ~ "Réglages de
base"
O
Fonctions de la minuterie
Fonctions de la minuteri e
Votre table de cuisson dispose de trois fonctions de
minuterie :
Minuterie coupe-circuit
Minuterie
Fonction Chronomètre
Minuterie coupe-circuit
Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement du
temps réglé.
Vous pouvez régler une durée de jusqu'à 99 minutes. Le
temps s'écoule en minutes sur l'afficheur de la
minuterie, les 30 dernières secondes s'affichent en
secondes.
Réglages :
1 Sélectionnez le foyer et la position de chauffe
souhaitée.
2 Effleurez le symbole 6. L'afficheur 6 du foyer
s'allume. ‹‹ s'allume dans l'affichage de minuterie.
3 Sélectionnez le temps de cuisson désiré avec le
bouton Twist.
Le temps de cuisson commence à s'écouler.
Remarque : Si la zone de cuisson est sélectionnée en
tant que foyer unique, la durée réglée est la même pour
toute la zone de cuisson.
X|
Ü
Â
Y|
X|
Ü
Â
Y|
21
Fonctions de la minuterie
fr
Rôtissage à technique sensorielle pour poêles/
Capteur de cuisson
Lorsque vous réglez une durée pour un foyer avec le
rôtissage à technique sensorielle activé ou un capteur
de cuisson activé, la durée commence tout de suite à
s'écouler, et non uniquement lorsque le niveau de
température sélectionné est atteint.
Modifier ou effacer le temps
Sélectionnez le foyer et effleurez ensuite le symbole
6.
Modifiez le temps de cuisson avec le bouton Twist ou
réglez ‹‹ pour effacer le temps de cuisson.
Après écoulement du temps
Le foyer se désactive. Un signal sonore retentit, le foyer
affiche et ‹‹ clignote sur l'afficheur de la minuterie.
Effleurez un symbole quelconque ou actionnez le
bouton Twist ; les afficheurs s'éteignent et le signal
sonore s'éteint.
Remarques
Si un temps de cuisson a été programmé pour
plusieurs foyers, c'est toujours le temps de cuisson
se terminant le plus tôt qui apparaît sur l'afficheur
de la minuterie. L'afficheur 6 du foyer s'allume en
orange.
Pour connaître le temps de cuisson restant d'un
foyer : sélectionnez le foyer correspondant. Le
temps de cuisson s'affiche pendant 10 secondes.
La minuterie
La minuterie vous permet de régler une durée allant
jusqu'à 99 minutes.
Elle fonctionne indépendamment des foyers et des
autres réglages. Cette fonction ne désactive pas
automatiquement un foyer.
Pour régler la fonction
1 Effleurez le symbole Š, ‹‹ apparaît dans la
minuterie courte durée.
2 Sélectionnez la durée souhaitée avec le bouton
Twist.
3 Effleurez de nouveau le symbole Š pour confirmez
la durée sélectionnée.
Le temps commence à s'écouler.
Modifier ou effacer le temps
Effleurez le symbole Š et modifiez la durée avec le
bouton Twist ou réglez sur ‹‹.
Après écoulement du temps
Un signal retentit pendant trois minutes. ‹‹ clignote
dans l'affichage du minuteur. Effleurez de nouveau le
symbole Š, les affichages s'éteignent et le signal
sonore cesse.
Minuteur Plus
Si vous avez appuyé pendant quelques secondes sur le
symbole
Š, avant que le signal sonore ne se taise, la
minuterie est activée.
Dans l'affichage de la minuterie apparaît le temps
écoulé depuis la fin du temps d'alarme réglé. Le temps
prédéfini clignote dans l'affichage du minuteur.
Maintenez enfoncé le symbole Š pendant quelques
secondes. La minuterie est arrêtée et les affichages
disparaissent.
La fonction a été désactivée.
Fonction Chronomètre
Le chronomètre indique le temps de cuisson écoulé
jusqu'ici en minutes et en secondes (mm.ss). La durée
maximales est de 99 minutes et 59 secondes (99.59).
Une fois cette valeur atteinte, l'afficheur reprend à
00.00.
Le chronomètre fonctionne indépendamment des foyers
et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas
automatiquement un foyer.
Activer
Effleurez le symbole ®. ‹‹.‹‹ apparaît sur l'afficheur
du chronomètre.
Le temps commence à s'écouler.
Désactiver
Effleurez le symbole ®, la fonction Chronomètre est
suspendue. Les affichages du chronomètre restent
allumés.
En cas de nouvel effleurement du symbole ®, tant qu'il
est allumé en orange, le temps continue de s'écouler.
En cas d'effleurement long du symbole ®, les
afficheurs s'éteignent.
La fonction est désactivée.
22
fr Fonction Booster pour casseroles
v
Fonction Booster pour casseroles
Foncti on Booster pour casseroles
Cette fonction permet de chauffer de grandes quantités
d'eau encore plus rapidement qu'avec la puissance de
chauffe
Š. La fonction Booster pour casseroles
augmente brièvement la puissance maximale du foyer
sélectionné.
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer,
si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir
l'illustration).
Remarque : Sur la zone de cuisson flexible, la fonction
Booster peut aussi être activée si la zone de cuisson est
utilisée comme foyer unique.
Activer
1 Sélectionnez la position de cuisson.
2 Effleurez le symbole Ž.
L'afficheur ˜ s'allume.
La fonction est activée.
Désactiver
1 Sélectionnez la position de cuisson.
2 Effleurez le symbole Ž, actionnez le bouton Twist
ou sélectionnez une autre fonction.
L'afficheur ˜ s'éteint et le foyer revient sur la
position de chauffe Š.
La fonction est désactivée.
Remarques
Dans certaines circonstances, cette fonction peut
s'éteindre automatiquement pour protéger les
éléments électroniques à l'intérieur de la table de
cuisson.
Si, avant l'activation de la fonction pour poêle, une
position de chauffe était réglée, cette dernière est
automatiquement reprise après la désactivation de
la fonction.
v
Fonction Booster pour poêles
Fonction Booster pour poêles
Cette fonction permet de chauffer l'ustensile plus
rapidement qu'avec la position de chauffe
Š.
Après désactivation de la fonction, sélectionnez la
position de chauffe appropriée pour votre mets.
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer,
si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir
l'illustration).
Remarque : Sur la zone de cuisson flexible, la fonction
Booster pour poêles peut aussi être activée si la zone
de cuisson est utilisée comme foyer unique.
Recommandations d'utilisation
Utilisez toujours un ustensile qui n'a pas été
préalablement chauffé.
Utilisez des casseroles et des poêles dotées d'un
fond plat. N'utilisez pas de récipient à fond mince.
Ne faites jamais chauffer sans surveillance une
casserole vide ni de l'huile, du beurre ou du
saindoux.
Ne placez aucun couvercle sur la casserole.
Placez la casserole au centre du foyer. Assurez-
vous que le diamètre du fond du récipient
correspond à la dimension de la zone de cuisson.
Vous trouverez des informations concernant le type,
la dimension et la position des casseroles dans la
section ~ "Cuisson par induction"
Activer
1 Sélectionnez le foyer.
2 Effleurez le symbole ©. L'afficheur s'allume.
La fonction est activée.
23
Fonction Maintien au chaud
fr
Désactiver
1 Sélectionnez le foyer.
2 Effleurez le symbole ©, actionnez le bouton Twist
ou sélectionnez une autre fonction. Le voyant
s'éteint. Sur l'afficheur du foyer, la position de
chauffe Š s'allume.
La fonction est désactivée.
Remarques
Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de
30 secondes.
Si un niveau de puissance était réglé avant
l'activation de la fonction, celui-ci est
automatiquement repris après la désactivation de la
fonction.
z
Fonction Maintien au chaud
Fonction Mainti en au chaud
Cette fonction convient pour faire fondre du chocolat
ou du beurre et pour maintenir des mets au chaud.
Activer
1 Sélectionnez le foyer désiré.
2 Dans les 10 secondes qui suivent, effleurez le
symbole £.
s'allume dans l'affichage.
La fonction est activée.
Désactiver
1 Sélectionnez le foyer.
2 Effleurez le symbole
£, tournez le bouton Twist ou
sélectionnez une autre fonction.
L'afficheur s'éteint. Le foyer s'éteint et
l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume.
La fonction est désactivée.
24
fr Fonctions d'assistance de cuisson
Ü
Fonctions d'assistance de cuisson
Foncti ons d'assistance de cuisson
Les fonctions d'assistance de cuisson garantissent une
cuisson facile et d'excellents résultats de cuisson. Les
niveaux de température recommandés sont compatibles
avec chaque mode de cuisson.
Ils permettent des processus d'étuvage sans cuisson
excessive et offrent des résultats de cuisson et de
rôtissage parfaits.
Les capteurs mesurent en continu la température de
l'ustensile de cuisson. La puissance de cuisson peut
ainsi être régulée de manière à toujours conserver la
bonne température.
Lorsque la température sélectionnée est atteinte, vous
pouvez ajouter les mets. La température est maintenue
de manière constante et ne nécessite aucune
modification du niveau de température.
Cette fonction existe pour tous les foyers.
Lorsqu'il y a un capteur de cuisson sans fil, les
fonctions de cuisson sont disponibles pour tous les
foyers.
Ce chapitre présente des informations sur :
Les types de fonctions d'assistance de cuisson
Les ustensiles de cuisson appropriés
Les capteurs et les accessoires en option
Les fonctions et les positions de chauffe
Les mets recommandés
Les types de fonctions d'assistance
de cuisson
Les fonctions d'assistant de cuisson vous permettent de
sélectionner le mode de préparation le plus approprié
pour chaque mets.
Le tableau présente les différents réglages de fonction
disponibles pour l'assistant de cuisson :
Processus de cuisson Niveaux de
température
Ustensiles
de cuisson
Disponibilité Activer
Rôtissage à technique sensorielle pour poêles
Rôtir avec un fond d'huile 1, 2, 3, 4, 5 Tous les foyers
Ú
Capteur de cuisson
Maintenir au chaud, réchauffer 70 °C Tous les foyers
¨
Cuire dans du lait 85 °C Tous les foyers
¨
Cuire à l'eau 90 °C Tous les foyers
¨
Cuire 100 °C Tous les foyers
¨
Cuire en cocotte-minute 115 °C Tous les foyers
¨
Frire à basse température 160 °C Tous les foyers
¨
Frire à température moyenne 170 °C Tous les foyers
¨
Frire à haute température 180 °C Tous les foyers
¨
*Préchauffer avec le couvercle et frire sans couvercle.
Si votre table de cuisson ne dispose pas d'un capteur de cuisson sans fil, vous pouvez-vous le procurer ultérieurement dans le
commerce spécialisé, auprès de notre service après-vente technique ou via notre site Web officiel.
25
Fonctions d'assistance de cuisson
fr
Casseroles appropriées
Sélectionnez le foyer qui correspond le mieux au
diamètre du fond du récipient, puis placez le récipient
au centre de ce foyer.
Pour les fonctions de cuisson, utilisez un récipient
suffisamment haut pour permettre à la quantité d'eau
nécessaire de recouvrir le patch en silicone du capteur
de cuisson sans fil.
Il existe des poêles et des accessoires spécifiques pour
le rôtissage à technique sensorielle. Vous pouvez vous
les procurer dans le commerce spécialisé, auprès de
notre service après-vente technique ou via notre site
Web officiel. Communiquez toujours le numéro de
référence correspondant :
GP900001 Poêle avec un diamètre de 15 cm.
GP900002 Poêle avec un diamètre de 18 cm.
GP900003 Poêle avec un diamètre de 21 cm.
CA051300 Teppan Yaki. Uniquement recommandé
pour les foyers flexibles.
CA052300 Plaque à snacker. Uniquement
recommandé pour les foyers flexibles.
Ces poêles sont anti-adhérentes, vous n'avez donc pas
besoin de beaucoup d'huile pour rôtir vos aliments.
Remarques
Le rôtissage à technique sensorielle est
spécialement adapté pour ce type et ces tailles de
poêles et est idéal pour utiliser le Teppan Yaki et
les accessoires de gril sur les foyers flexibles.
Si les poêles ont une autre taille ou sont mal
agencées, il se peut que le rôtissage à technique
sensorielle de la zone Flex ne s'active pas. Voir le
chapitre ~ "Fonction Flex".
D'autres types de poêle peuvent surchauffer et la
température peut se régler au-dessous ou au-
dessus du niveau de température sélectionné.
Testez d'abord le niveau de température le plus
faible puis modifiez-le au besoin.
Pour le capteur de cuisson, tous les récipients pouvant
être utilisés pour la cuisson par induction sont adaptés.
Vous trouverez des informations concernant les
ustensiles adaptés à la cuisson par induction au
chapitre ~ "Cuisson par induction".
Dans le tableau de l'assistant de cuisson, vous
trouverez les ustensiles appropriés pour chaque
fonction.
Capteurs et accessoires en option
Les capteurs mesurent en continu la température de
l'ustensile de cuisson. Cela permet de réguler la
puissance de cuisson avec une plus grande précision
pour conserver la bonne température et obtenir des
résultats de cuisson parfaits.
Votre table de cuisson dispose de deux systèmes de
mesure de la température différents afin de pouvoir
obtenir les meilleurs résultats :
Des sondes de température qui se trouvent à
l'intérieur de la table de cuisson et contrôlent la
température du fond du récipient. Compatibles
pour le rôtissage à technique sensorielle pour les
poêles.
Un capteur de cuisson sans fil qui transfère les
informations sur la température du récipient au
bandeau de commande. Compatible pour les
fonctions de cuisson.
Le capteur de cuisson est indispensable pour utiliser
les fonctions de cuisson.
Si votre table de cuisson ne dispose pas d'un capteur
de cuisson sans fil, vous pouvez-vous le procurer
ultérieurement dans le commerce spécialisé, auprès de
notre service après-vente technique ou via notre site
Web officiel en indiquant la référence CA060300.
Vous trouverez des informations sur la sonde de
température sans fil au paragraphe ~ "Sonde de
température sans fil"
.
Fonctions et positions de chauffe
Rôtissage à technique sensorielle pour poêles
Si vous faites rôtir des aliments, cette fonction vous
permet de maintenir la température de la poêle
appropriée.
Cette fonction existe pour tous les foyers.
Avantages lors du rôtissage
Le foyer chauffe uniquement si cela est nécessaire
pour maintenir la température. Cela permet
d'économiser de l'énergie et de ne pas surchauffer
l'huile ou la graisse.
Le rôtissage à technique sensorielle signale quand
la poêle vide a atteint la température optimale pour
ajouter l'huile et ensuite les aliments.
Remarques
Ne couvrez pas la poêle avec un couvercle. Sinon,
la fonction ne sera pas correctement activée.
Utilisez une protection anti-éclaboussures pour
éviter les projections de graisse.
26
fr Fonctions d'assistance de cuisson
Utilisez une huile ou de la graisse adaptée au
rôtissage. Si vous utilisez du beurre, de la
margarine, de l'huile d'olive pressée à froid ou du
saindoux, réglez la température sur le niveau 1 ou 2.
Ne chauffez jamais de la graisse ni de l'huile sans
surveillance.
Si le foyer a une température supérieure à celle de
la casserole ou inversement, le capteur de cuisson
ne s'active pas correctement.
Si vous faites frire des aliments avec une grande
quantité d'huile, utilisez toujours la fonction capteur
de cuisson suivante : Frire avec une grande
quantité d'huile dans une casserole, régler la
température sur 160 - 180 °C.
Niveaux de température
Réglages
Choisissez le niveau de température approprié sur le
tableau. Placez un récipient vide sur le foyer.
1 Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Ú.
Dans l'afficheur du foyer, Ú s'allume et le niveau
de température ‘‚ s'affiche.
2 Dans les 10 secondes qui suivent, sélectionnez le
niveau de température désiré avec le bouton Twist.
3 Sur l'afficheur du foyer, la progression de
l'opération de chauffe est affichée de ¬ à ª et
clignote en alternance avec le niveau de
température configuré. Une fois que le niveau de
température de rôtissage configuré est atteint, un
signal sonore retentit et le voyant de chauffe
s'éteint. Le niveau de température est réaffiché.
4 Quand la température de rôtissage est atteinte,
commencer par mettre l'huile, puis les aliments
dans la poêle.
Remarque : : Retournez les mets afin qu'ils ne brûlent
pas.
Désactiver le rôtissage à technique sensorielle pour les
poêles
Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Ú, ou
réglez le niveau de température à l'aide du bouton
Twist. Un signal retentit et le symbole Ú disparaît. La
fonction a été désactivée.
Capteur de cuisson
Ces fonctions permettent de réchauffer des aliments,
de les cuire, les cuisiner, de les cuire à la cocotte
minute ou de les faire frire dans une casserole avec
beaucoup d'huile et à une température contrôlée.
Ces fonctions sont disponibles pour tous les foyers.
Avantages
Le foyer chauffe uniquement pour maintenir la
température. Cela économise de l'énergie. L'huile
ou la graisse ne surchauffe pas.
La température est contrôlée en permanence. Cela
permet d'éviter tout débordement des aliments et
vous ne devez pas modifier le niveau de
température.
Les fonctions du capteur de cuisson indiquent le
moment où l'eau ou l'huile a atteint la température
optimale pour ajouter des aliments (voir les
exceptions dans le tableau pour les mets ajoutés
dès le début).
Niveau de température Convient pour
1 très bas Préparer et faire réduire des sauces, faire cuire des légumes à la vapeur et cuire des mets avec de
l'huile d'olive extra-vierge, du beurre ou de la margarine.
2 bas Frire des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes.
3 basse
moyenne
Friture de poisson ; aliments à frire épais, comme les boulettes de viande hachée et les saucisses.
4 moyenne
haute
Cuire des steaks medium ou à point, des produits surgelés panés, des aliments fins comme des esca-
lopes ou des émincés, et des légumes.
5 haut Frire des mets à des températures élevées, par ex. steaks saignants, galettes de pommes de terre et
pommes de terre sautées.
X|
Y|
Â
Â
X|
Y|
Â
Â
27
Fonctions d'assistance de cuisson
fr
Remarques
Utilisez des casseroles et des poêles dont le fond
est plat et épais. N'utilisez pas de casseroles ni de
poêles dont le fond est mince ou déformé.
Remplissez la casserole jusqu'à ce que son
contenu atteigne la hauteur à laquelle se trouve le
patch en silicone du capteur de cuisson.
Si vous utilisez peu d'huile pour le rôtissage,
utilisez toujours le rôtissage à technique
sensorielle pour les poêles.
Placez la casserole de manière à ce que le capteur
de cuisson sans fil soit orienté vers la surface
extérieure latérale de la casserole.
Ne retirez pas le capteur de cuisson sans fil du
récipient pendant le processus de cuisson.
Retirez le capteur de cuisson sans fil de la
casserole une fois la cuisson terminée. Attention, le
capteur de cuisson sans fil peut être très chaud.
Plages et niveaux de température
Conseils pour cuisiner avec le mode Capteur de cuisson
Maintien au chaud/Faire chauffer : produits
surgelés en portion, par ex. épinards. Placez le
produit surgelé dans la casserole. Ajoutez la
quantité d'eau indiquée par le fabricant. Recouvrez
la casserole avec un couvercle et réglez la
température sur 70 °C. Remuez de temps en
temps.
Pocher : cette fonction convient pour cuire des
aliments à basse température, et pour épaissir des
sauces et des ragoûts. Réglez la température sur
90 °C.
Cuire : cette fonction permet de faire bouillir l'eau
avec le couvercle fermé sans débordement. Le
contrôle de la température permet une cuisson
efficace. Réglez la température sur 100 °C.
Cuire en cocotte minute : respectez les
recommandations du fabricant. Après le signal
sonore, poursuivez la cuisson pendant la durée
recommandée. Réglez la température sur 115 °C.
Frire avec beaucoup d'huile dans une casserole :
faites chauffer l'huile avec le couvercle fermé.
Retirez le couvercle après le signal sonore et
ajoutez les aliments, sauf autre indication dans les
« Plats recommandés » du tableau. Réglez la
température sur 170 °C.
Remarques
Cuisinez toujours avec le couvercle fermé, sauf si
vous utilisez la fonction Frire dans la casserole avec
beaucoup d'huile, 170 ºC.
Si aucun signal ne retentit, assurez-vous que le
couvercle se trouve sur le récipient. Pour un
fonctionnement optimal du capteur de cuisson, il
est recommandé de toujours utiliser un couvercle,
sauf si vous utilisez la fonction Frire avec beaucoup
d'huile dans la casserole.
Ne chauffez jamais de l'huile sans la surveiller.
Utilisez de l'huile adaptée à la friture. N'utilisez
jamais de mélange de différentes graisses de
friture, par ex. de l'huile avec du saindoux, car les
mélanges de graisse chauds peuvent mousser.
Si le résultat de cuisson n'est pas satisfaisant, par
ex. lors de la cuisson de pommes de terre, utilisez
davantage d'eau la fois suivante. Conservez le
niveau de température recommandé.
Réglage du point d'ébullition
Le point d'ébullition de l'eau dépend de l'altitude de
votre domicile au-dessus du niveau de la mer. Si l'eau
bout trop fortement ou pas assez, vous pouvez régler le
point d'ébullition. Pour ce faire :
Sélectionnez le réglage de base ™†, voir le
chapitre ~ "Réglages de base".
Le réglage de base est défini par défaut sur 3. Si
votre domicile se situe entre 200 et 400 m
d’altitude, vous ne devez pas régler le point
d’ébullition, mais sélectionnez un réglage indiqué
pour l'altitude correspondante dans le tableau
suivant :
Capteur de cuisson Plage de température Convient pour
Chauffer/maintenir au chaud 60-70 °C par ex. soupes, punch
Pocher 80-90 °C Par ex. riz, lait
Cuire 90-100 °C par ex., pâtes, légumes
Cuire en cocotte minute 110-120 °C par ex. poulet, ragoût/potée.
Frire avec beaucoup d'huile dans la casserole 170-180 °C par ex. beignets, quenelles
Altitude
Valeur de réglage ™†
0 - 100 m
100 - 200 m
ƒ
200 - 400 m
*
400 - 600 m
600 - 800 m
800 - 1000 m
1000 - 1200 m
ˆ
1200 - 1400 m
Au-dessus de 1400 m.
Š
* Réglage de base
28
fr Fonctions d'assistance de cuisson
Remarque : : Le niveau de température de 100 ºC est
suffisant pour une cuisson efficace, même si l'eau ne
bout pas fortement. Vous pouvez toutefois modifier le
point d'ébullition. Par ex. si vous souhaitez un point
d'ébullition plus fort, sélectionnez une altitude plus
faible.
Programmation
La table de cuisson doit être allumée.
1 Pour fixer le capteur de température sur la
casserole, voir chapitre ~ "Préparation et
entretien du capteur de température sans fil"
2 Placez une casserole contenant suffisamment de
liquide sur le foyer souhaité et toujours le fermer
avec un couvercle.
3 Sélectionnez le foyer désiré avec le bouton Twist.
Dans l'afficheur du foyer, apparaît.
4 Appuyez sur le symbole ¨ du bandeau de
commande. Un signal retentit. Le symbole ¨
s'allume dans l'afficheur du foyer.
5 Appuyez sur le symbole ¨ du capteur de cuisson
sans fil. Dès que le capteur de cuisson a été
détecté, la température proposée de 95° C
s'allume dans l'affichage du foyer.
6 Réglez la température désirée avec le bouton Twist.
La température peut être modifiée par incréments
de 5 °C.
7 Sur le voyant du foyer, la progression de l'opération
de chauffe est affichée de ¬ à ª et clignote en
alternance avec la température configurée. Lorsque
la température réglée est atteinte, un signal retentit
et le voyant de chauffe s'éteint. La température
sélectionnée s'affiche de nouveau.
8 Retirer le couvercle après le signal sonore et
ajouter le mets. Maintenir la casserole fermée
pendant l'opération de cuisson.
Remarque : : Ne pas recouvrir la casserole avec la
fonction "Frire dans la casserole avec beaucoup
d'huile".
Vous appelez les fonctions du capteur de cuisson via le
capteur de cuisson sans fil. Pour ce faire :
Posez la casserole et appuyez sur le symbole ¨ de
la sonde de température sans fil.
Sélectionnez le foyer avec le bouton Twist.
Lorsque la fonction est prête, la température proposée
de de 95° C s'affiche.
Désactiver la fonction Sonde de cuisson
Vous disposez de plusieurs possibilités pour désactiver
la fonction :
Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole ¨.
Sélectionnez le foyer et réglez la température
avec le bouton Twist.
Appuyez sur le symbole ¨ sur la sonde de cuisson
sans fil.
Un signal sonore retentit et le symbole ¨ s'éteint sur
l'afficheur du foyer. La fonction est désactivée.
X|
Y|
Â
X|
Y|
Â
29
Fonctions d'assistance de cuisson
fr
Mets recommandés
Le tableau suivant présente une sélection de plats et il
est trié par aliments. La température et le temps de
cuisson dépendent de la quantité, de l'état et de la
qualité des aliments.
Fonctions d'assistance de cuisson :
Ú
Technique sensorielle pour poêles
¨
Capteur de cuisson
Viande Fonctions d'assis-
tance de cuisson
Niveau de
température
Temps de cuisson total à par-
tir du signal sonore (min.)
Rôtir avec un fond d'huile
Escalope, nature
1
Ú
4 6 - 10
Escalope, panée
1
Ú
4 6 - 10
Filet
2
Ú
4 6 - 10
Côtelettes
1
Ú
3 10 - 15
Cordon bleu
1
Ú
4 10 - 15
Escalope viennoise
1
Ú
4 10 - 15
Steak, saignant (3 cm d'épaisseur)
2
Ú
5 6 - 8
Steak, à point (3 cm d'épaisseur)
2
Ú
5 8 - 12
Steak, bien cuit (3 cm d'épaisseur)
1
Ú
4 8 - 12
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)
1
Ú
3 10 - 20
Viandes coupées en lanières
3
Ú
4 7 - 12
Gyros
3
Ú
4 7 - 12
Lard
1
Ú
2 5 - 8
Viande hachée
3
Ú
4 6 - 10
Hamburger (1,5 cm d'épaisseur)
1
Ú
3 6 - 15
Boulettes de viande hachée (2 cm d'épaisseur)
1
Ú
3 10 - 20
Boulettes farcies
1
Ú
3 10 - 20
Saucisse à bouillir
1
Ú
3 8 - 20
Saucisses, crues
1
Ú
3 8 - 20
Pocher
Saucisses
4
¨
90 ºC 10 - 20
Cuire
Quenelles de viande
4
¨
100 ºC 20 - 30
Poule au pot
4
¨
100 ºC 60 - 90
Pot-au-feu
4
¨
100 ºC 60 - 90
Cuire en cocotte-minute
Poule au pot
5
¨
115 ºC 15 - 25
Pot-au-feu
5
¨
115 ºC 15 - 25
1
Retourner plusieurs fois.
2
Ajouter l'huile et les aliments après le signal sonore.
3
Remuer régulièrement.
4
Chauffer et cuire avec un couvercle. Ajouter les aliments après le signal sonore.
5
Ajouter le mets dès le début.
6
Faire chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Frire portion par portion et sans couvercle.
30
fr Fonctions d'assistance de cuisson
Frire avec beaucoup d'huile
Frire des morceaux de poulet
6
¨
170 ºC 10 - 15
Frire des saucisses
6
¨
170 ºC 10 - 15
Viande Fonctions d'assis-
tance de cuisson
Niveau de
température
Temps de cuisson total à par-
tir du signal sonore (min.)
1
Retourner plusieurs fois.
2
Ajouter l'huile et les aliments après le signal sonore.
3
Remuer régulièrement.
4
Chauffer et cuire avec un couvercle. Ajouter les aliments après le signal sonore.
5
Ajouter le mets dès le début.
6
Faire chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Frire portion par portion et sans couvercle.
Poisson Fonctions d'assis-
tance de cuisson
Niveau de tem-
pérature
Temps de cuisson total à par-
tir du signal sonore (min.)
Rôtir avec un fond d'huile
Filet de poisson, nature
1
Ú
4 10 - 20
Filet de poisson,pané
1
Ú
3 10 - 20
Crabe
1
Ú
4 4 - 8
Crevettes
1
Ú
4 4 - 8
Poisson frit en entier
1
Ú
3 10 - 20
Pocher
Poisson étuvé
2
¨
90 ºC 15 - 20
Frire avec beaucoup d'huile
Frire du poisson en beignets
3
¨
170 ºC 10 - 15
Frire du poisson pané
3
¨
170 ºC 10 - 15
1
Retourner plusieurs fois.
2
Chauffer et cuire avec un couvercle. Ajouter les aliments après le signal sonore.
3
Faire chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Frire portion par portion et sans couvercle.
Plats aux œufs Fonctions d'assis-
tance de cuisson
Niveau de tem-
pérature
Temps de cuisson total à par-
tir du signal sonore (min.)
Rôtir avec un fond d'huile
Œufs au plat au beurre
1
Ú
2 2 - 6
Œufs au plat
2
Ú
4 2 - 6
Œuf brouillé
3
Ú
2 4 - 9
Omelette
4
Ú
2 3 - 6
Crêpes
4
Ú
5 1,5 - 2,5
Pain perdu
4
Ú
3 4 - 8
Galette épaisse sucrée
4
Ú
3 10 - 15
Cuire
Œufs durs
5
¨
100 ºC 5 - 10
1
Ajouter le beurre et le met après le signal sonore.
2
Ajouter l'huile et les aliments dans la poêle après le signal sonore.
3
Remuer régulièrement.
4
Durée totale par portion. Frire une portion par une.
5
Ajouter le met dès le début.
31
Fonctions d'assistance de cuisson
fr
Légumes et légumes secs Fonctions d'assis-
tance de cuisson
Niveau de tem-
pérature
Temps de cuisson total à partir
du signal sonore (min.)
Rôtir avec un fond d'huile
Ail
1
Ú
2 2 - 10
Oignons, étuvés
1
Ú
2 2 - 10
Oignons en rondelles
1
Ú
3 5 - 10
Courgettes
2
Ú
3 4 - 12
Aubergines
2
Ú
3 4 - 12
Poivron
1
Ú
3 4 - 15
Rôtir des asperges vertes
2
Ú
3 4 - 15
Champignons
1
Ú
4 10 - 15
Étuver des légumes dans de l'huile
1
Ú
1 10 - 20
Légumes glacés
1
Ú
3 6 - 10
Cuire
Brocolis
3
¨
100 ºC 10 - 20
Chou-fleur
3
¨
100 ºC 10 - 20
Choux de Bruxelles
3
¨
100 ºC 30 - 40
Haricots verts
3
¨
100 ºC 15 - 30
Pois chiches
4
¨
100 ºC 60 - 90
Petits pois
3
¨
100 ºC 15 - 20
Lentilles
4
¨
100 ºC 45 - 60
Cuire en cocotte-minute
Légumes en cocotte minute
4
¨
115 ºC 3 - 6
Pois chiches n cocotte minute
4
¨
115 ºC 25 - 35
Haricots blancs en cocotte minute
4
¨
115 ºC 25 - 35
Lentilles en cocotte minute
4
¨
115 ºC 10 - 20
Frire avec beaucoup d'huile
Frire des légumes panés
5
¨
170 ºC 4 - 8
Frire des légumes en beignets
5
¨
170 ºC 4 - 8
Frire des champignons panés
5
¨
170 ºC 4 - 8
Frire des champignons en beignets
5
¨
170 ºC 4 - 8
1
Remuer régulièrement.
2
Retourner plusieurs fois.
3
Chauffer et cuire avec un couvercle. Ajouter les aliments dans la poêle après le signal sonore.
4
Ajouter le mets dès le début.
5
Faire chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Frire portion par portion et sans couvercle.
32
fr Fonctions d'assistance de cuisson
Pommes de terre Fonctions d'assis-
tance de cuisson
Niveau de
température
Temps de cuisson total à par-
tir du signal sonore (min.)
Rôtir avec un fond d'huile
Pommes sautées à base de pommes de terre en robe des
champs
1
Ú
5 6 - 12
Frites (à partir de pommes de terre crues)
1
Ú
4 15 - 25
Galettes de pommes de terre
2
Ú
5 2,5 - 3,5
Röstis suisses
3
Ú
2 50 - 55
Pommes de terre glacées
1
Ú
3 10 - 15
Pocher
Cuire des quenelles de pommes de terre
4
¨
85 ºC 30 - 40
Cuire
Cuire des pommes de terre
5
¨
100 ºC 30 - 45
Cuire en cocotte-minute
Cuire des pommes de terre en cocotte minute
5
¨
115 ºC 10 - 20
1
Remuer régulièrement.
2
Durée totale par portion. Frire une portion par une.
3
Ajouter l'huile et les aliments dans la poêle après le signal sonore.
4
Chauffer et cuire avec un couvercle. Ajouter les aliments après le signal sonore.
5
Ajouter le mets dès le début.
Pâtes et céréales Fonctions d'assis-
tance de cuisson
Niveau de
température
Temps de cuisson total à partir
du signal sonore (min.)
Pocher
Riz
1
¨
90 ºC 25 - 35
Polenta
2
¨
85 ºC 3 - 8
Semoule au lait
2
¨
85 ºC 5 - 10
Cuire
Pâtes
2
¨
100 ºC 7 - 10
Chaussons fourrés
2
¨
100 ºC 6 - 15
Cuire en cocotte-minute
Riz en cocotte-minute
3
¨
115 ºC 5 - 8
1
Chauffer et cuire avec un couvercle. Ajouter les aliments après le signal sonore.
2
Remuer régulièrement.
3
Ajouter le met dès le début.
33
Fonctions d'assistance de cuisson
fr
Potages Fonctions d'assis-
tance de cuisson
Niveau de tem-
pérature
Temps de cuisson total à
partir du signal sonore (min.)
Pocher
Soupes crémeuses instantanées
1
¨
90 ºC 10 - 15
Cuire
Bouillon fait maison
2
¨
100 ºC 60 - 90
Soupes instantanées
1
¨
100 ºC 5 - 10
Cuire en cocotte-minute
Bouillon fait maison en cocotte-minute
2
¨
115 ºC 20 - 30
1
Remuer régulièrement.
2
Ajouter le mets dès le début.
Sauces Fonctions d'assis-
tance de cuisson
Niveau de tem-
pérature
Temps de cuisson total à par-
tir du signal sonore (min.)
Rôtir avec un fond d'huile
Sauce tomate aux légumes
1
Ú
1 25 - 35
Sauce béchamel
1
Ú
1 10 - 20
Sauce au fromage
1
Ú
1 10 - 20
Réduction de sauces
1
Ú
1 25 - 35
Sauces sucrées
1
Ú
1 15 - 25
1
Remuer régulièrement.
Dessert Fonctions d'assis-
tance de cuisson
Niveau de tem-
pérature
Temps de cuisson total à
partir du signal sonore
(min.)
Pocher
Riz au lait
1
¨
85 ºC 40 - 50
Porridge
1
¨
85 ºC 10 - 15
Flan au chocolat
1
¨
85 ºC 3 - 5
Cuire
Compote
2
¨
100 ºC 15 - 25
Frire avec beaucoup d'huile
Frire des beignets fourrés
3
¨
160 ºC 5 - 10
Frire des donuts
3
¨
160 ºC 5 - 10
Frire des buñuelos
3
¨
160 ºC 5 - 10
1
Remuer régulièrement.
2
Ajouter le mets dès le début.
3
Faire chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Frire portion par portion et sans couvercle.
34
fr Fonctions d'assistance de cuisson
Produits surgelés Fonctions d'assis-
tance de cuisson
Niveau de tem-
pérature
Temps de cuisson total à par-
tir du signal sonore (min.)
Rôtir avec un fond d'huile
Escalope
1
Ú
4 15 - 20
Cordon bleu
1
Ú
4 10 - 30
Blanc de volaille
1
Ú
4 10 - 30
Nuggets de poulet
1
Ú
4 10 - 15
Gyros
2
Ú
4 10 - 15
Kebab
2
Ú
4 10 - 15
Filet de poisson, nature
1
Ú
3 10 - 20
Filet de poisson,pané
1
Ú
3 10 - 20
Bâtonnets de poisson
1
Ú
4 8 - 12
Frire des frites
2
Ú
5 4 - 6
Poêlées
2
Ú
3 6 - 10
Rouleaux de printemps
1
Ú
4 10 - 30
Camembert
1
Ú
3 10 - 15
Maintenir au chaud, réchauffer
Légumes à la crème
2
¨
70 ºC 15 - 20
Cuire
Haricots verts, surgelés
3
¨
100 ºC 15 - 30
Frire avec beaucoup d'huile
Frire des frites
4
¨
180 ºC 4 - 8
1
Retourner plusieurs fois.
2
Remuer régulièrement.
3
Chauffer et cuire avec un couvercle. Ajouter les aliments après le signal sonore.
4
Faire chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Frire portion par portion et sans couvercle.
Divers Fonctions d'assis-
tance de cuisson
Niveau de tem-
pérature
Temps de cuisson total à par-
tir du signal sonore (min.)
Rôtir avec un fond d'huile
Camembert
1
Ú
3 7 - 10
Croûtons
2
Ú
3 6 - 10
Plats cuisinés déshydratés
3
Ú
1 5 - 10
Griller des amandes
4
Ú
4 3 - 15
Griller des noix
4
Ú
4 3 - 15
Griller des pignons de pin
4
Ú
4 3 - 15
Maintenir au chaud, réchauffer
Réchauffer de la soupe de goulasch
5
¨
70 ºC 10 - 20
Réchauffer du vin chaud
5
¨
70 ºC 5 - 15
Pocher
Réchauffer du lait
5
¨
85 ºC 3 - 10
1
Retourner plusieurs fois.
2
Remuer régulièrement.
3
Ajouter l'eau après le signal sonore. Ajouter les aliments dès que l'eau se met à bouillir.
4
Ajouter le met après le signal sonore.
5
Ajouter le mets dès le début.
35
Fonctions d'assistance de cuisson
fr
Teppan Yaki et Grill pour la Flex Zone
Le Teppan Yaki et les accessoires de gril sont idéaux
pour le foyer flexible et sont des ustensiles optimaux
pour utiliser le rôtissage à technique sensorielle.
¬Grill
Grill s'adapte à la Flex Zone. Vous pouvez préparer de
manière saine et simple de grandes et de petites
quantités de viande, de poisson, de légumes frais et de
pain avec très peu d'huile. Les rainures permettent aux
plats d'absorber moins de gras. Sa simplicité
d'utilisation permet de griller des plats dont l'apparence
et le goût sont similaires à ceux obtenus à partir d'un
gril traditionnel. Ajoutez un peu d'huile sur le gril ou sur
la surface des mets pour faciliter le transfert de chaleur.
«Teppan Yaki
Teppan Yaki vous permet de préparer de manière simple
et saine de la viande, du poisson, des fruits de mer, des
légumes, des desserts et du pain avec très peu d'huile.
Teppan Yaki s'adapte parfaitement à la Flex Zone. Grâce
au contact direct avec la plaque et le transfert de
chaleur uniforme, la consistance, la couleur et la
jutosité des aliments lorsque vous les faites rôtir ou
dorer sont conservées.
Le tableau suivant indique une sélection de plats, triée
par aliments. La température et le temps de cuisson
dépendent de la quantité, de l'état et de la qualité des
aliments.
Remarque : Réglez la Flex Zone comme unique foyer
pour activer correctement la fonction.
Ustensiles de
cuisson
Niveau de
température
Temps total de rôtissage à par-
tir du signal sonore (min.)
Viande
Escalope, nature
1
« / ¬
4 6 - 10
Filet
1
« / ¬
4 6 - 10
Côtelettes
1
« / ¬
3 10 - 15
Steak, saignant (3 cm d'épaisseur)
1
« / ¬
5 6 - 8
Steak, à point (3 cm d'épaisseur)
1
« / ¬
5 8 - 12
Steak, bien cuit (3 cm d'épaisseur)
1
« / ¬
4 8 - 12
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)
1
« / ¬
3 10 - 20
Lard
1
« / ¬
3 5 - 8
Hamburger
1
« / ¬
3 6 - 15
Saucisses
1
« / ¬
4 8 - 20
Saucisses, crues
1
« / ¬
4 8 - 20
Gyros
2
«
4 7 - 12
Viande hachée
2
«
4 6 - 10
Poisson et fruits de mer
Filet de poisson, nature
1
« / ¬
4 10 - 20
Crabe
1
« / ¬
4 4 - 8
Crevettes
1
« / ¬
4 4 - 8
Rôtir du poisson entier
1
« / ¬
3 15 - 30
1
Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire
2
Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Remuez régulièrement.
3
Ajoutez le beurre et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire.
4
Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Durée totale par portion. Frire une par une.
5
Ajoutez de l'huile (frottez la surface des mets) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire.
6
Ajoutez les aliments après le signal sonore.
36
fr Fonctions d'assistance de cuisson
Légumes
Zucchini
1
« / ¬
3 4 - 12
Aubergines
1
« / ¬
3 4 - 12
Poivron
1
« / ¬
3 4 - 15
Rôtir des asperges vertes
1
« / ¬
3 4 - 15
Champignons
2
« / ¬
4 10 - 15
Ail
2
«
2 2 - 10
Cuire des oignons à l'étuvée
2
«
2 2 - 10
Glacer des légumes
2
«
3 6 - 10
Pommes de terre
Pommes sautées à base de pommes de terre en robe
des champs
2
«
5 6 - 12
Galettes de pommes de terre
4
«
5 2,5 - 3,5
Pommes de terre glacées
2
«
3 10 - 15
Plats aux œufs
Œufs au plat au beurre
3
«
2 2 - 6
Œufs au plat à l'huile
1
«
4 2 - 6
Œufs brouillés
2
«
2 4 - 9
Omelette
4
«
2 3 - 6
Crêpes
4
«
5 1,5 - 2,5
Pain perdu
4
«
3 4 - 8
Galette épaisse sucrée
4
«
3 10 - 15
Divers
Griller
5
« / ¬
4 4 - 6
Croûtons
2
«
3 6 - 10
Griller des amandes
6
«
4 3 - 15
Griller des noix
6
«
4 3 - 15
Griller des pignons de pin
6
«
4 3 - 15
Ustensiles de
cuisson
Niveau de
température
Temps total de rôtissage à par-
tir du signal sonore (min.)
1
Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire
2
Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Remuez régulièrement.
3
Ajoutez le beurre et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire.
4
Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Durée totale par portion. Frire une par une.
5
Ajoutez de l'huile (frottez la surface des mets) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire.
6
Ajoutez les aliments après le signal sonore.
37
Sonde de température sans fil
fr
Sonde de température sans fil
Sonde de température sans fi l
Avant d'utiliser pour la première fois les fonctions du
capteur de cuisson, reliez la sonde de température sans
fil au bandeau de commande.
Préparation et entretien du capteur
de température sans fil
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur :
Le collage du patch en silicone
La mise en place du capteur de cuisson sans fil
Le nettoyage
Le remplacement de la batterie
Le patch en silicone et le capteur de cuisson peuvent
être achetés ultérieurement dans le commerce
spécialisé, auprès de notre service après-vente
technique ou via notre site Web officiel. Pour ce faire,
veuillez indiquer le numéro de référence
correspondant :
Collage du patch en silicone
Le patch en silicone sert à fixer le capteur de cuisson
sur la casserole.
Si vous utilisez une casserole pour la première fois avec
les fonctions du capteur de cuisson, appliquez le patch
en silicone directement sur cette casserole. Pour ce
faire :
1 L'emplacement de collage doit être exempt de
graisse. Nettoyez la casserole, séchez-la bien et
frottez l'emplacement de collage avec de l'alcool
par ex.
2 Retirez le film de protection sur le patch en
silicone. A l'aide du pochoir fourni, collez le patch
en silicone à la hauteur correspondante à l'extérieur
sur la casserole.
3 Appuyez sur la surface totale du patch en silicone,
également dans la zone intérieure.
La colle nécessite 1 heure pour bien durcir. N'utilisez
pas et ne nettoyez pas la casserole pendant cette
période.
Remarques
Ne laissez pas la casserole avec le patch en
silicone trop longtemps dans le produit de
nettoyage.
Si le patch en silicone se décolle, vous devez en
utiliser un nouveau.
Mettez en place la sonde de température sans fil
Appliquez le capteur de température sur le timbre en
silicone de sorte à l'adapter parfaitement.
Remarques
Assurez-vous que le timbre en silicone est
entièrement sec avant d'appliquer le capteur de
température.
Placez la casserole de manière à ce que le capteur
de température soit orienté vers la surface
extérieure latérale de la casserole.
Il ne faut pas orienter le capteur de température
vers une autre casserole chaude afin d'éviter toute
surchauffe.
Après la cuisson, détachez le capteur de
température de la casserole. Conservez-le dans un
endroit propre et sûr et pas à proximité de sources
de chaleur.
Vous pouvez utiliser jusqu'à trois capteurs de
température en même temps.
00577921 Jeu de 5 patchs en silicone
CA060300 Capteur de cuisson et jeu de 5 patchs en sili-
cone
38
fr Sonde de température sans fil
Connecter le capteur de température
sans fil au bandeau de commande
Afin de connecter le capteur de cuisson sans fil au
bandeau de commande, procédez comme suit :
1 Sélectionnez le réglage de base
™†, voir le
chapitre ~ "Réglages de base"
. Le symbole ¨ s'allume en blanc.
2 Effleurez le symbole ¨. Un signal retentit, le
symbole ¨ s'allume en orange. Les affichages des
foyers s'allument en blanc et les affichages du
capteur de cuisson clignotent sur les foyers.
Dans les 30 secondes qui suivent, effleurez
brièvement le symbole ¨ sur le capteur sans fil.
3 Enregistrement réussi : la sonde de température
sans fil est reconnue en quelques secondes. Trois
brefs bips sonores retentissent et le symbole ¨
vire de l'orange au blanc. Les voyants du capteur de
cuisson s'éteignent au niveau des foyers.
Échec d'enregistrement : cinq bips sonores
retentissent. Le symbole ¨ vire immédiatement de
l'orange au blanc et les affichages du capteur de
cuisson s'éteignent au niveau des foyers.
Dès que le capteur de cuisson sans fil est connecté
sans erreur au bandeau de commande, les
fonctions de cuisson sont disponibles.
Un connexion incorrecte suite à un défaut du
capteur de cuisson sans fil peut survenir pour les
raisons suivantes :
Erreur de communication Bluetooth.
Vous n'avez pas appuyé sur le symbole ¨ du
capteur de cuisson dans un intervalle de
30 secondes suivant la sélection du foyer.
La batterie du capteur de cuisson sans fil est
presque vide.
Réinitialisez le capteur de cuisson sans fil, puis
répétez le processus de connexion.
En cas de connexion erronée suite à une erreur de
transmission, effectuez de nouveau le processus de
connexion.
Si aucune connexion n'est possible, informez-en le
service après-vente.
Réinitialiser le capteur de température sans fil
1 Effleurez le symbole ¨ pendant env. 8-10
secondes.
Pendant ce laps de temps, l'affichage LED du
capteur de température s'allume trois fois. À la
troisième fois, la réinitialisation commence. Cessez
alors d'effleurer le symbole.
Dès que la LED disparaît, le capteur de
température sans fil est réinitialisé.
2 Répétez la procédure de connexion à partir du
point 2.
Nettoyage
Ne pas nettoyer le capteur de température sans fil dans
le lave-vaisselle.
Capteur de température
Nettoyer le capteur de température avec un chiffon
humide. Ne jamais le nettoyer dans le lave-vaisselle. Ne
pas le plonger dans l'eau et ne pas le nettoyer sous
l'eau du robinet.
Après la cuisson, retirer le capteur de température de la
casserole. Le conserver dans un endroit propre et sûr,
par exemple dans l'emballage et pas à proximité de
sources de chaleur.
Patch en silicone
Avant de le coller sur le capteur de température,
nettoyez-le et séchez-le. Compatible lave-vaisselle.
Remarque : Ne pas laisser la casserole avec le patch
en silicone trop longtemps dans le produit de nettoyage.
Fenêtre du capteur de température
La fenêtre du capteur doit toujours rester propre et
sèche. Procédez comme suit :
Éliminer régulièrement les saletés et les
projections de graisse.
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux ou des
cotons-tiges avec du nettoyant à vitres.
Remarques
Ne pas utiliser d'accessoires de nettoyage grattants
tels que des éponges à récurer, des brosses à
récurer ou du lait de nettoyage.
Ne pas toucher la fenêtre du capteur avec les
doigts. Cela pourrait la salir ou la rayer.
39
Sonde de température sans fil
fr
Remplacement de la pile
Si la sonde de température ne s'allume pas lorsque
vous appuyez sur le symbole, la pile s'est déchargée.
Remplacement de la pile :
1 Retirez le cache en silicone de la partie inférieure
du boîtier de la sonde de température et retirez les
deux vis à l'aide d'un tournevis.
2 Ouvrez le bouchon de la sonde de température.
Retirez la pile de la partie inférieure du boîtier, puis
insérez une nouvelle pile (veillez au sens correct
des pôles de la pile).
Attention !
N'utilisez pas d'objet en métal pour sortir la pile. Ne
touchez pas les bornes de la pile.
3 Refermez le bouchon de la sonde de température
(les trous de dégagement pour les vis sur le bouton
doivent couvrir les encoches sur la partie inférieure
du boîtier). Resserrez les vis à l'aide d'un tournevis.
4 Remettez en place le cache en silicone de la partie
inférieure du boîtier de la sonde de température.
Remarque : Utilisez exclusivement des piles haut de
gamme du type CR2032 afin de garantir une durée de
vie plus longue.
Déclaration de conformité
Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare
que l'appareil avec la fonctionnalité de sonde de
température sans fil est conforme aux exigences
fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 2014/53/UE.
Vous trouverez une déclaration de conformité RED
détaillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com à
la page Produit de votre appareil dans les documents
supplémentaires.
Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques
commerciales et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par Gaggenau
Hausgeräte GmbH se fait sous licence. L'ensemble des
autres marques et noms de marques sont la propriété
des entreprises concernées.
40
fr Sécurité-enfants
A
Sécurité-enfants
Sécuri t é-enfants
Activer et désactiver la sécurité
enfants
La table de cuisson doit être éteinte.
Activer : retirez le bouton de commande Twist du foyer.
Un signal retentit. Le voyant
H s'allume pendant
10 secondes. La table de cuisson est verrouillée.
Désactiver : placez le bouton de commande Twist sur le
dispositif Twist-Pad.
Remarque : Si le foyer est allumé au moment du retrait
du bouton Twist, la protection de nettoyage du bandeau
est d'abord activée. Si le bouton Twist n'est pas remis
en place dans les 10 minutes, le foyer s'éteint et la
sécurité enfants est activée.
k
Verrouillage écran pour nettoyage
Verrouillage écran pour nettoyage
Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la
table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier
des réglages. Pour éviter cela, le foyer dispose d'une
fonction de verrouillage du bandeau de commande afin
de pouvoir procéder au nettoyage.
Activer : Retirez le bouton Twist.
Un signal retentit. L'affichage
et les réglages de la
table de cuisson clignotent. Le processus de chauffage
est interrompu. Si une durée de cuisson est
programmée automatiquement, celle-ci est mise en
pause. Le bandeau de commande est verrouillé pendant
10 minutes.
Vous pouvez essuyer la surface du bandeau de
commande sans modifier les réglages.
Désactiver : Remettez le bouton Twist en place dans les
10 minutes.
Le bandeau de commande est déverrouillé. La table de
cuisson se remet à chauffer avec les réglages
précédents.
Pour stopper la fonction de manière anticipée, replacez
le bouton Twist avant que les 10 minutes ne soient
écoulées.
b
Coupure de sécurité automatique
Coupure de sécuri t é automatique
Lorsqu'un foyer reste en service pendant une longue
période et qu'aucune modification de réglage n'est
effectuée, la coupure de sécurité automatique est
activée.
Le foyer cesse de chauffer. Un signal retentit et dans
l'affichage du foyer, l'indicateur de chaleur résiduelle œ
ou apparaît.
Le foyer peut à tout moment être de nouveau
sélectionné et réglé.
La coupure de sécurité automatique est activée en
fonction de la position de chauffe réglée (après 1 à
10 secondes).
41
Réglages de base
fr
Q
Réglages de base
Réglages de base
L'appareil dispose de différents réglages de base. Ces
réglages de base peuvent être adaptés à vos besoins
personnels.
--------
Affichage Fonction
™‚
Signaux sonores
‹¯ Tous les signaux sonores sont activés.*
ŒLa plupart des signaux sonores sont désactivés.
™ƒ
Temps de sélection de la zone de cuisson
Le foyer reste sélectionné pendant 5 secondes.
‚‹ Le foyer reste sélectionné pendant 10 secondes.*
‚† le foyer reste sélectionné pendant 15 secondes.
Œ illimité : le foyer dernièrement réglé reste sélectionné.
™„
Fonction de gestion de la puissance. Limiter la puissance totale de la table de cuisson
Désactivée. Puissance maximale de la table de cuisson.
*/**
1000 W puissance minimum.
. 1500 W
...
3000 W recommandé pour 13 ampères.
. 3500 W recommandé pour 16 ampères.
4000 W
. 4500 W recommandé pour 20 ampères.
...
Š ou Š.Puissance maximale de la table de cuisson.**
™…
Rétablir les réglages d'usine
‹”” Conserver les réglages personnalisés.*
‹¯ Rétablissez les réglages d'usine.
™†
Capteur de cuisson
Connectez le capteur de cuisson sans fil à la table de cuisson.
Réglage en fonction de l'altitude au-dessus du niveau de la mer :
- ƒ Réduction
Réglage de base
- Š Augmentation
™‡
Fonction cuisson professionnelle
Sélectionnez un foyer individuel pour prérégler le niveau de puissance pour la fonction cuisson profession-
nelle.
™ˆ
Vérifier les récipients, le résultat de cuisson
Non adapté
Non optimal
ƒ Adapté
™Š
Home Connect
~ "Réglages Home Connect" à la page 44
* Réglage usine
**La puissance maximale de la table de cuisson est affichée sur la plaque signalétique.
42
fr Home Connect
Pour accéder aux réglages de base :
La table de cuisson doit être éteinte.
1 Allumez la table de cuisson.
2 Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le
symbole t.
Les quatre premiers afficheurs indiquent les
informations produit. Tournez le bouton Twist afin
de pouvoir voir chaque affichage individuel.
3 Un nouvel effleurement du symbole t vous permet
d'accéder aux réglages de base.
Dans les afficheurs, ™‚ et ‹¯ s'allument comme
préréglage.
4 Effleurez de nouveau le symbole tjusqu'à ce que
la fonction désirée soit affichée.
5 Sélectionnez ensuite le réglage désiré à l'aide du
bouton Twist.
6 Effleurez le symbole t pendant au moins 4
secondes.
Les réglages ont été mémorisés.
Quitter le menu d'options
Éteignez la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur
principal.
o
Home Connect
Home Connect
Cet appareil est compatible Wi-Fi, les réglages peuvent
ainsi être envoyés à l’appareil à distance, via un terminal
mobile.
Si l’appareil n’est pas connecté au réseau domestique,
ce dernier fonctionne comme une table de cuisson sans
connexion réseau. La table de cuisson peut toujours
être utilisée depuis le bandeau de commande.
La disponibilité de la fonction Home Connect dépend
de la disponibilité des services Home Connect dans
votre pays. Les services Home Connect ne sont pas
disponibles dans tous les pays.Vous trouverez de plus
amples informations à ce sujet à l’adresse www.home-
connect.com.
Remarques
Les tables de cuisson ne sont pas destinées à être
utilisées sans surveillance, c’est-à-dire que le
processus de cuisson doit toujours être surveillé.
Observez les consignes de sécurité figurant de
cette notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles
soient également respectées lorsque vous utilisez
l’appareil via l’application Home Connect.
Observez également les consignes contenues dans
l’application Home Connect.~
"Précautions de
sécurité importantes" à la page 6
Avec l’application Home Connect, vous pouvez
envoyer les réglages à votre appareil et devez les
confirmer directement sur l’appareil. Une
commande de l’appareil à distance n’est pas
possible.
La commande au niveau de l’appareil même est à
tout moment prioritaire. Pendant ce temps, la
commande via l’application Home Connect n’est
pas possible.
Réglage
Afin de pouvoir procéder à des réglages via Home
Connect, l'appli Home Connect doit être installée et
configurée sur votre appareil mobile.
Remarque : En mode disponibilité réseau, votre
appareil consomme 2 W max.
Configurer Home Connect
Remarque : Vous avez besoin d'un appareil mobile,
équipé de la version la plus récente de son système
d'exploitation.
1 Ouvrez sur votre appareil mobile l'App Store
(appareils Apple) ou Google Play Store (appareils
Android).
2 Saisissez le critère de recherche « Home
Connect ».
Informations produit Affichage
Index du SAV (KI)
‹‚
Numéro de fabrication
”š
Numéro de fabrication 1
Š†.
Numéro de fabrication 2
.
W
W
43
Home Connect
fr
3 Sélectionnez l'appli Home Connect et installez-la
sur votre appareil mobile.
4 Démarrez l’appli et configurez votre accès Home
Connect. L'appli vous guide alors dans le
processus d'enregistrement. Notez votre adresse e-
mail et votre mot de passe.
Connexion automatique au réseau domestique
Vous avez besoin d’un routeur disposant de la
fonctionnalité WPS. Vous trouverez les informations à
ce sujet dans le manuel de votre routeur. Vous devez
pouvoir accéder à votre routeur.
Si tel n’est pas le cas, suivez les étapes « Connexion
manuelle au réseau domestique ».
1 Ouvrez les réglages de base.
2 Appuyez sur le symbole
t à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le réglage ™Š •’ apparaisse.
3 Appuyez sur le symbole ® pour modifier les
réglages Home Connect.
•’‚ et ¯“£ clignotent en alternance dans la zone
de réglage. Dans l'affichage du foyer, ‹””
s'allume.
4 Réglez la valeur ’‹‚ à l'aide du bouton Twist.
Sur l’affichage du foyer, ’‹‚ clignote et le
symbole D apparaît.
5 Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la
touche WPS du routeur.
Le foyer est connecté au réseau lorsque le symbole
D ne clignote plus mais s'allume sur le bandeau
de commande.
Remarque : : Si aucune connexion ne peut être
établie, la valeur ’‹ƒ « Connexion manuelle »
apparaît. Connectez l’appareil manuellement au
réseau domestique ou démarrez de nouveau la
connexion automatique.
L'appareil tente de se connecter automatiquement à
l'appli. •’ƒ et ˜‘‚ clignotent en alternance dans
la zone de réglage. La valeur ‹¯ clignote dans
l'affichage du foyer.
6 Démarrez l'appli sur l'appareil mobile et suivez les
instructions pour la connexion automatique au
réseau.
La procédure de connexion est achevée lorsque la
valeur ‹¯ ne clignote plus et que la valeur ‹””
apparaît de nouveau sur l'affichage du foyer.
Connexion manuelle au réseau domestique
Remarque : Pour la connexion manuelle au réseau
domestique (WLAN), vous avez besoin du nom du
réseau (SSID) et du mot de passe (clé) de votre réseau
domestique.
1 Ouvrez les réglages de base.
2 Appuyez sur le symbole t à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le réglage ™Š •’ apparaisse.
3 Appuyez sur le symbole ® pour modifier les
réglages Home Connect.
•’ et ¯“£ clignotent en alternance dans la
zone de réglage. Dans l'affichage du foyer, ‹””
s'allume.
4 Réglez la valeur ’‹ƒ à l'aide du bouton Twist.
’‹ƒ et le symbole D clignotent dans l'affichage
du foyer.
W
W
'
W
W
'
44
fr Home Connect
5 Passez au menu de réglage général de l'appareil
mobile, et ouvrez les réglages WLAN.
6 Connectez l'appareil mobile au réseau de la table
de cuisson avec la SSID « HomeConnect » et le
code « HomeConnect ». L’établissement de la
connexion peut durer jusqu’à 60 secondes.
7 Une fois la connexion établie, ouvrez l’appli Home
Connect.
L'appli recherche votre table de cuisson pendant
quelques secondes. Une fois la table de cuisson
trouvée, vous serez invité(e) (le cas échéant) à
saisir le nom du réseau (SSID) et le mot de passe
(clé) de votre réseau domestique (WLAN) dans les
champs correspondants.
8 Appuyez ensuite sur « Transmettre à l'appareil
ménager ».
9 Le foyer est connecté au réseau domestique
lorsque le symbole
D s'allume dans le bandeau de
commande.
L'appareil tente de se connecter automatiquement à
l'appli. •’ƒ et ˜‘‚ clignotent en alternance dans
la zone de réglage. La valeur ‹¯ clignote dans
l'affichage du foyer.
La procédure de connexion est achevée lorsque la
valeur ‹¯ ne clignote plus et que la valeur ‹””
apparaît de nouveau sur l'affichage du foyer.
Ensuite vous pouvez de nouveau connecter votre
appareil mobile à votre réseau domestique.
Veuillez suivre les instructions de l'appli.
Réglages Home Connect
Vous pouvez à tout moment adapter Home Connect à
vos besoins.
Naviguez dans les réglages de base de votre foyer
jusqu’aux réglages Home Connect, afin d’afficher les
informations relatives au réseau et à l’appareil.
W
'
Affichage Fonction
•’‚ / ¯“£
Connexion au réseau domestique (WLAN)
‹””
Non connecté/couper la connexion au
réseau
’‹‚
Connexion automatique
’‹ƒ
Connexion manuelle
‹¯
Connecté
•’ƒ / ˜‘‚
Connexion à l’appli
‹””
Non connecté/
Procédure de connexion interrompue
‹¯
Établir la connexion
•’„ / ’‹¯
Connexion au réseau domestique (WLAN)
‹””
Module radio désactivé
‹¯
Module radio activé
•’… / ¥“†
Réglages par l’application
‹””
Désactivé
‹¯
Activé*
•’† / —˜š
Mise à jour logicielle
š“”
Mise à jour disponible et prête à instal-
lation
‚¯†
Démarrage de l’installation
•’‡ / ¥“š
Accès à distance par le service après-vente
‹””
Non autorisé
‹¯
Autorisé
•’ˆ / †£¥
Force du signal WLAN
¯‘
Pas connecté au réseau domestique
(WLAN)
Force du signal 1 (faible)
ƒ
Force du signal 2 (moyenne)
Force du signal 3 (bonne)
•’‰ / †“¥
Connexion au serveur Home Connect
¯‘
Non connecté
‹¯
Connecté
* Réglage de base
45
Home Connect
fr
Remarques
Le réglage
•’ƒ est affiché uniquement lorsque
l’appareil est connecté au réseau domestique.
Le réglage •’„ est affiché uniquement lorsque
l’appareil a déjà été connecté à un réseau.
Le réglage •’† est affiché uniquement lorqu’une
mise à jour est disponible.
Le réglage •’‡ est affiché uniquement lorsque le
service après-vente essaie de se connecter à
l’appareil. Vous pouvez terminer cette connexion à
tout moment, une fois l’accès autorisé.
Les réglages •’ˆ et •’‰ sont affichés
uniquement lorsqu’une connexion avec le WLAN
est établie.
Désactiver le Wi-Fi
Si le WLAN est activé, vous pouvez utiliser la
fonctionnalité Home Connect.
Remarque : En mode disponibilité réseau, votre
appareil consomme 2 W max.
1 Ouvrez le réglage de base ™Š.
2 Appuyez sur le symbole ® à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le réglage •’„ et ’‹¯ s'affichent
en alternance.
Dans l'affichage du foyer, ‹¯ s'allume.
3 Réglez la valeur ‹”” à l'aide du bouton Twist.
Le WLAN est désactivé et le symbole D disparaît du
bandeau de commande.
Remarque : Les réglages réseau sont mémorisés.
Lorsque la fonction WLAN est de nouveau activée, la
table de cuisson tente une connexion au réseau
enregistré.
Se déconnecter du réseau
Vous pouvez déconnecter votre table de cuisson du
réseau à tout moment.
Remarque : Lorsque votre table de cuisson est
déconnectée du réseau, aucune commande via Home
Connect n’est possible.
1 Ouvrez le réglage de base ™Š.
2 Appuyez sur le symbole ® à plusieurs reprises
jusqu'à ce que les réglages •’‚ et ¯“£
clignotent en alternance.
Dans l'affichage du foyer, ‹¯ s'allume.
3 Réglez la valeur ‹”” à l'aide du bouton Twist.
L’appareil est déconnecté du réseau domestique et le
symbole D disparaît du bandeau de commande.
Se connecter au réseau
1 Ouvrez le réglage de base ™Š.
2 Appuyez sur le symbole p à plusieurs reprises
jusqu'à ce que les réglages •’‚ et ¯“£
clignotent en alternance.
Dans l'affichage du foyer, ‹”” s'allume.
3 À l'aide du bouton Twist, réglez la valeur
’‹‚ « Connexion automatique » ou
’‹ƒ « Connexion manuelle.
4 Suivez les instructions à la section
« Connexion automatique au réseau domestique »
ou
« Connexion manuelle au réseau domestique ».
Connecter avec l'appli
Si l’appli Home Connect est installée sur votre appareil
mobile, vous pouvez la connecter à votre table de
cuisson.
Remarques
L'appareil doit être connecté au réseau.
L’appli doit être ouverte et configurée.
S'il existe une connexion directe à une hotte
aspirante déconnectez d'abord la table de cuisson
du réseau domestique, puis relancez la connexion.
~ "Se déconnecter du réseau" à la page 45,
~ "Se connecter au réseau" à la page 46
W
'
W
46
fr Home Connect
1 Ouvrez le réglage de base
™Š.
2 Appuyez sur le symbole p à plusieurs reprises
jusqu'à ce que les réglages •’ƒ et ˜‘‚
clignotent en alternance.
Dans l'affichage du foyer, ‹”” s'allume.
3 Réglez la valeur ‹¯ à l'aide du bouton Twist.
4 Démarrez l'appli sur l'appareil mobile et suivez les
instructions pour achever la procédure de
connexion.
La procédure de connexion est achevée lorsque la
valeur ‹¯ ne clignote plus et que la valeur ‹””
apparaît de nouveau sur l'affichage du foyer.
Réglages par l’application
Grâce à l’appli Home Connect, vous pouvez accéder
confortablement aux réglages de base de votre table de
cuisson et lui envoyer les réglages relatifs aux foyers.
Remarques
Pour modifier les réglages de base, la table de
cuisson doit être éteinte.
La commande au niveau de l’appareil même est à
tout moment prioritaire. Pendant ce temps, la
commande via l'appli Home Connect n'est pas
possible.
À la livraison, la transmission des réglages est
activée.
Lorsque la transmission des réglages est
désactivée, seuls les états de fonctionnement du
foyer s’affichent sur l’application Home Connect.
1 Ouvrez le réglage de base ™Š.
2 Appuyez sur le symbole p à plusieurs reprises
jusqu'à ce que les réglages •’… et ¥“†
clignotent en alternance.
3 Pour activer la transmission, sélectionnez la valeur
‹¯ à l'aide du bouton Twist ; pour la désactiver,
sélectionnez la valeur ‹””.
Confirmer les réglages de cuisson
Dès que les réglages de cuisson sont transmis à un
foyer, l’affichage des foyers commence à clignoter. Pour
confirmer les réglages, effleurez l’affichage clignotant
·. Pour refuser les réglages, effleurez une autre touche
de la table de cuisson.
Mise à jour logicielle
La fonction de mise à jour logicielle permet d’actualiser
le logiciel de votre table de cuisson (par ex.
optimisation, dépannage, mises à jour pertinentes pour
la sécurité). Pour cela, vous devez être enregistré
comme utilisateur Home Connect, avoir installé l’appli
sur votre appareil mobile et être connecté au serveur
Home Connect.
Dès qu'une mise à jour est disponible, l'appli Home
Connect vous indique où vous pouvez également la
télécharger.
Une fois le téléchargement réussi, vous pouvez
démarrer l'installation via la table de cuisson (réglages
de base, réglages ™Š, réglage •’†/—˜š) ou via
l'appli Home Connect, si elle se trouve dans votre
réseau local.
Après une installation réussie, l’appli Home Connect
vous en informe.
Remarques
Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer
à utiliser votre table de cuisson.
En fonction des réglages personnels de l'appli, les
mises à jour logicielles peuvent également être
téléchargées automatiquement.
En cas de mise à jour de sécurité, il est
recommandé d’effectuer l’installation le plus
rapidement possible.
Diagnostic à distance
En cas de panne, le service après-vente peut accéder à
votre appareil via le Diagnostic à distance.
Contactez le service après-vente et assurez-vous que
votre appareil est connecté au serveur Home Connect,
puis vérifiez si le service de diagnostic à distance est
disponible dans votre pays.
Remarque : Pour de plus amples renseignements et
connaître la disponibilité du service de diagnostic à
distance dans votre pays, veuillez consulter les pages
Aide et assistance du site Web Home Connect de votre
pays à l'adresse www.home-connect.com
W
'
W
'
47
Connexion avec la hotte aspirante
fr
Remarque liée à la protection des
données
Lors de la première connexion de votre appareil avec un
réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet
les catégories suivantes de données au serveur Home
Connect (premier enregistrement) :
code d'appareil univoque (constitué de clés
d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module
de communication Wi-Fi).
Certificat de sécurité du module de communication
Wi-Fi (pour la protection technique des
informations de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de
votre appareil ménager.
État d'une précédente restauration éventuelle des
réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des
fonctionnalités Home Connect et ne s'avère nécessaire
qu'au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités
Home Connect pour la première fois.
Remarque : Observez que les fonctionnalités Home
Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec l'appli
Home Connect. Vous pouvez appeler les informations
sur la protection des données dans l'appli Home
Connect.
Déclaration de conformité
Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare
que l’appareil doté de la fonctionnalité Home Connect
est en accord avec les exigences fondamentales et les
autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/
UE.
Vous trouverez une déclaration de conformité RED
détaillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com à
la page Produit de votre appareil dans les documents
supplémentaires.
Bande de 2,4 GHz : 100 mW max.
Bande de 5 GHz : 100 mW max.
e
Connexion avec la hotte aspirante
Connexi on avec la hotte aspirante
Vous pouvez connecter cet appareil à une hotte
aspirante correspondante et commander les fonctions
de la hotte par le biais de votre table de cuisson.
Il existe plusieurs possibilités de connexion des
appareils :
Home Connect
Lorsque les deux appareils sont compatibles Home
Connect, une connexion via l'appli Home Connect est
possible.
Pour ce faire, consultez les documents Home Connect
fournis.
Connecter directement les appareils
Si l’appareil est relié directement à une hotte aspirante,
une connexion avec le réseau domestique n’est plus
possible. L’appareil fonctionne comme une table de
cuisson sans connexion réseau. La table de cuisson
peut toujours être utilisée depuis le bandeau de
commande.
y
BE BG CZ DK DE EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
WLAN (Wi-Fi) 5 GHz : uniquement prévu pour un usage à
l'intérieur
48
fr Connexion avec la hotte aspirante
Connecter les appareils via un réseau domestique
Si les appareils sont reliés entre eux par le biais du
réseau domestique, alors la table de cuisson peut être
commandée aussi bien par le bandeau de commande de
la hotte que par Home Connect.
Remarques
Observez les consignes de sécurité de la notice
d'utilisation de votre hotte aspirante et assurez-vous
qu'elles sont également respectées si vous utilisez
l'appareil en commandant la hotte via la table de
cuisson.~
"Précautions de sécurité importantes"
à la page 6
La commande au niveau de la hotte aspirante est
toujours prioritaire. À ce moment-là, la commande
de la hotte via la table de cuisson n'est pas
possible.
En mode disponibilité réseau, votre appareil
consomme 2 W max.
Configuration
Pour configurer la liaison entre la table de cuisson et la
hotte aspirante, la table de cuisson doit être en marche.
Connexion directe
Assurez-vous que la hotte aspirante est bien éteinte.
Respectez pour ce faire les instructions figurant au
chapitre « Connexion de la table de cuisson » de la
notice d’utilisation de votre hotte aspirante.
Remarque : Lorsque vous reliez directement votre table
de cuisson à votre hotte aspirante, une connexion au
réseau domestique n’est plus possible et vous ne
pouvez plus utiliser Home Connect.
1 Ouvrez les réglages de base.
2 Appuyez sur le symbole t à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le réglage ™“ apparaisse.
Dans l'affichage du foyer, ‹”” s'allume.
3 Réglez la valeur à l'aide du bouton Twist.
clignote sur l’affichage du foyer.
4 Lancez la connexion sur la hotte aspirante dans les
2 minutes qui suivent.
La table de cuisson est connectée à la hotte aspirante
lorsque la valeur ‹¯ apparaît dans l’affichage du foyer.
Sur le bandeau de commande de la table de cuisson,
les symboles pour la commande de la hotte basée sur la
table de cuisson sont affichés.
Connexion via le réseau domestique
Vous avez besoin d’un routeur disposant de la
fonctionnalité WPS.
Vous devez pouvoir accéder à votre routeur. Si tel n’est
pas le cas, suivez les étapes « Connexion directe ».
Assurez-vous, dès le début, que la hotte aspirante est
bien connectée au réseau domestique.
1 Ouvrez les réglages de base.
2 Appuyez sur le symbole t à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le réglage ™“ apparaisse.
Dans l'affichage du foyer, ‹”” s'allume.
3 Réglez la valeur à l'aide du bouton Twist.
clignote sur l’affichage du foyer.
4 Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la
touche WPS du routeur.
La table de cuisson est connectée au réseau
domestique, la valeur ƒ apparaît sur l’affichage des
foyers.
5 Lancez la connexion avec la hotte aspirante.
La table de cuisson est connectée à la hotte aspirante
lorsque la valeur ‹¯ apparaît sur l’affichage des foyers.
Sur le bandeau de commande de la table de cuisson,
les symboles pour la commande de la hotte basée sur la
table de cuisson sont affichés.
Remarque : La connexion peut être établie uniquement
lorsque les deux appareils sont connectés au réseau
domestique et se trouvent en mode connexion. Si le
temps pour le processus de connexion est écoulé sur
l’un des deux appareils, lancez de nouveau la procédure
de connexion (réglages de base, réglage ™“).
Réinitialiser la connexion
Vous pouvez réinitialiser à tout moment les connexions
enregistrées avec le réseau domestique et la hotte
aspirante.
1 Ouvrez les réglages de base.
2 Appuyez sur le symbole t à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le réglage ™“ apparaisse.
3 Réglez la valeur ‹”” à l'aide du bouton Twist.
49
Connexion avec la hotte aspirante
fr
Commander la hotte via le foyer
Dans les réglages de base de votre table de cuisson,
vous pouvez définir le comportement de votre hotte
aspirante en fonction de la mise en marche et de l’arrêt
de la table de cuisson ou des différents foyers.
~ "Réglages de la commande de hotte" à la page 49
Vous pouvez effectuer d’autres réglages par le biais du
bandeau de commande.
Régler le ventilateur
Mise en marche
Effleurez le symbole }.
Régler la vitesse de ventilation
Tournez le bouton Twist vers la gauche ou la droite pour
ajuster la vitesse de ventilation.
Les réglages suivants sont possibles :
Arrêt
Éteindre et poursuivre la cuisson :
1 Effleurez le symbole }.
2 À l'aide du bouton Twist, sélectionnez la vitesse
de ventilation.
Éteindre la table de cuisson :
Le comportement du ventilateur après l'extinction de la
table de cuisson dépend du réglage de base
sélectionné.
Le ventilateur se trouve en mode poursuite, lorsque
l'affichage affiche ¥.
Remarque : Le symbole E peut être à peine visible
après extinction de la table de cuisson et du ventilateur.
Régler l’éclairage de la hotte
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage de la hotte
via le panneau de commande du foyer.
Effleurez le symbole ž.
Selon les réglages de base sélectionnés, la lumière
s'allume et s'éteint automatiquement avec la table de
cuisson. ~ "Réglages de la commande de hotte"
Réglages de la commande de hotte
Vous pouvez, à tout moment, adapter la commande de la
hotte basée sur le foyer à vos besoins.
Modifier les réglages de base ~
"Réglages de base"
Remarque : Les réglages ™‘, ™›, ™™ et ™š sont
affichés uniquement lorsque l’appareil est relié à une
hotte aspirante.
Affichage Fonction
Ventilateur arrêté
Mode automatique
Le ventilateur démarre automatiquement à la
formation de vapeur
, ƒ,
Vitesses de ventilation
Intensité : faible, moyenne, élevée
˜
Fonction PowerBoost
»
Ventilation par intervalles
¥
Poursuite du ventilateur
Affi-
chage
Fonction
™“
Connexion table de cuisson-hotte
‹””
Non connectée* / couper la connexion.
Établir la connexion.
ƒ
Connectée au réseau domestique.
‹¯
Connectée à la hotte aspirante.
™‘
Démarrage automatique du ventilateur
‹””
Désactivé.
Si nécessaire, la hotte doit être mise en
marche manuellement.
Activée en mode automatique.*
La hotte s’allume en mode automatique à la
mise en marche d’un foyer.
Activée en mode manuel.
La hotte s’allume à la vitesse la plus faible à
la mise en marche d'un foyer.
ƒ
Activée en mode manuel.
La hotte s’allume à la vitesse moyenne à la
mise en marche d'un foyer.
Activée en mode manuel.
La hotte s’allume à la vitesse la plus élevée
à la mise en marche d'un foyer.
™›
Poursuite du ventilateur
‹””
La ventilation s’éteint avec la table de cuis-
son.
Activée en mode automatique.*
‹¯
Activée en mode poursuite du ventilateur
standard.
¯‹
Aucune modification des réglages.
™™
Mise en marche automatique de l’éclairage
‹””
Désactivé.*
‹¯
Activé.
L’éclairage s’allume à la mise en marche de
la table de cuisson.
™š
Arrêt automatique de l’éclairage
‹””
Désactivé.*
‹¯
Activé.
L’éclairage s’éteint à l’arrêt de la table de
cuisson.
* Réglage de base
50
fr Test des récipients
t
Test des récipients
Test descipients
Cette fonction permet de vérifier la rapidité et la qualité
du processus de cuisson en fonction de l'ustensile
utilisé.
Le résultat est une valeur de référence et dépend des
propriétés de l'ustensile et du foyer utilisé.
1 Placez la casserole froide contenant env. 200 ml
d'eau au centre du foyer le plus adapté au diamètre
du fond de la casserole.
2 Accédez aux réglages de base et sélectionnez le
réglage
™ˆ.
3 Effleurez la zone de réglage. A clignote dans
l'affichage des foyers.
La fonction est activée.
Au bout de 10 secondes, le résultat relatif à la qualité et
la rapidité du processus de cuisson apparaît dans
l'affichage des foyers.
Vérifiez le résultat selon le tableau suivant :
Pour réactiver la fonction, tournez le bouton Twist.
Remarques
Le foyer flexible est un foyer unique ; n'utilisez
qu'une seule casserole.
Si le foyer utilisé est beaucoup plus petit que le
diamètre de l'ustensile de cuisson, il est probable
que seul le centre de l'ustensile sera chauffé et le
résultat de cuisson peut ne pas s'avérer optimal ou
satisfaisant.
Vous trouverez des informations sur cette fonction
au chapitre ~ "Réglages de base".
Vous trouverez des informations concernant le type,
la taille et le positionnement des ustensiles de
cuisson dans les chapitres ~ "Cuisson par
induction"
et ~ "Fonction Flex".
h
Power-Manager
Power- Manager
La fonction Power Manager permet de régler la
puissance totale de la table de cuisson.
La table de cuisson est préréglée en usine. Sa
puissance maximale est indiquée sur la plaque
signalétique. À l'aide de la fonction Power Manager, il
est possible de modifier la valeur conformément aux
exigences de l'installation électrique respective.
Afin de ne pas dépasser cette valeur de réglage, la table
de cuisson répartit la puissance disponible
automatiquement sur les zones de cuisson allumées.
Tant que la fonction Power Manager est activée, la
puissance d'une zone de cuisson peut tomber
temporairement sous la valeur nominale. Lorsqu'une
zone de cuisson est allumée et si la limitation de
puissance est atteinte, le symbole
¬ apparaît
brièvement dans l'affichage des niveaux de cuisson.
L'appareil régule et sélectionne le niveau de puissance
maximum possible de façon autonome.
De plus amples informations concernant la manière de
modifier la puissance totale de la table de cuisson
figurent au chapitre ~ "Réglages de base"
Résultat
L'ustensile n'est pas adapté au foyer et ne se réchauffe
donc pas.*
L'ustensile se chauffe plus lentement que prévu et le
processus de cuisson n'est pas optimal.*
ƒ
L'ustensile se chauffe correctement et le processus de
cuisson est correct.
* S'il existe un plus petit foyer, testez de nouveau la casserole
sur le foyer le plus petit.
X|
É
Y| [|
\|
51
Nettoyage
fr
D
Nettoyage
Nettoyage
Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et
d'entretien appropriés auprès de notre service après-
vente ou dans notre boutique en ligne.
Plaque de cuisson
Nettoyage
Nettoyez toujours la table de cuisson après son
utilisation. Cela empêche que des résidus qui adhèrent
s'incrustent. Nettoyez la table de cuisson uniquement
lorsque l'indicateur de chaleur résiduelle s'est éteint.
Nettoyez la table de cuisson avec une lavette humide et
séchez-la ensuite avec un chiffon sec, afin d'éviter la
formation de taches de calcaire.
Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour
ce type de table de cuisson. Veuillez respecter les
consignes du fabricant figurant sur l'emballage du
produit.
N'utilisez en aucun cas :
Du produit à vaisselle non dilué
Du détergent pour lave-vaisselle
Des produits récurants
Des nettoyants caustiques tels que des aérosols
pour four ou des détachants
Des éponges à dos récurant
Un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet
de vapeur
Les salissures tenaces s'enlèvent le mieux avec un
racloir à verre en vente dans le commerce. Respectez
les indications du fabricant.
Vous pouvez vous procurer des racloirs à verre
appropriés auprès de notre service après-vente ou dans
notre boutique en ligne.
Avec des éponges de nettoyage spéciaux pour tables de
cuisson vitrocéramiques vous obtenez d'excellents
résultats de nettoyage.
Remarque : N'utilisez pas de nettoyant tant que la table
de cuisson est chaude, cela peut occasionner des
taches. Veillez à éliminer tous les résidus du nettoyant
utilisé.
Cadre de la table de cuisson
Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de
cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes :
Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de
produit à vaisselle
Avant d'utiliser des lavettes neuves, rincez-les
soigneusement.
N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants.
N'utilisez pas de racloir à verre ou d'objets pointus.
Bouton de commande Twist-Pad
Pour nettoyer le bouton de commande Twist-Pad,
utilisez de préférence de l'eau tiède additionnée de
produit à vaisselle. N'utilisez pas de produits agressifs
ou récurants. Ne nettoyez pas le bouton de commande
Twist-Pad au lave-vaisselle ou dans de l'eau de rinçage.
Cela risque de l'endommager.
Taches possibles
Résidus de cal-
caire et d'eau
Nettoyez la table de cuisson dès qu'elle
a refroidi. Vous pouvez utiliser un net-
toyant approprié pour tables de cuisson
vitrocéramiques.*
Sucre, amidon de
riz ou plastique
Nettoyer immédiatement. Utilisez un
racloir à verre. Attention : Risque de brû-
lure.*
* Nettoyer ensuite avec une lavette humide et sécher avec un
chiffon sec.
52
fr Questions fréquentes et réponses (FAQ)
{
Questions fréquentes et réponses
(FAQ)
Questi ons fréquentes etponses (FAQ)
--------
--------
Usage
Pourquoi est-il impossible d'allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de la sécurité-enfants est-il allumé ?
La sécurité enfant est activée. Placez le bouton Twist sur le Twist-Pad.
Vous trouverez des informations sur cette fonction au chapitre ~ "Sécurité-enfants"
Pourquoi entend-on un signal sonore ?
Essuyez les liquides ou résidus d'aliments présents sur le bandeau de commande. Retirez tous les objets déposés sur
le bandeau de commande.
Pour savoir comment désactiver le signal sonore, consultez le chapitre ~ "Réglages de base"
Pourquoi est-il impossible d'activer les fonctions d'assistant de cuisson ?
La puissance maximale de l'appareil est atteinte ou la fonction PowerManager est activée. Éteignez ou diminuez les
niveaux de puissance des foyers actifs.
Vous trouverez d'autres informations concernant cette fonction au chapitre
Bruits
Pourquoi entend-on des bruits pendant la cuisson ?
En fonction de la structure du fond du récipient, des bruits peuvent se produire pendant l'utilisation de la table de cuis-
son. Ces bruits sont normaux, ils font partie de la technologie de chauffage par induction et n'indiquent aucune défec-
tuosité.
Bruits possibles :
Un bourdonnement profond comme dans un transformateur :
Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance élevée. Ce bruit disparaît ou s'atténue lorsque la puissance est
réduite.
Un sifflement grave :
Ce bruit est émis lorsque le récipient est vide. Il disparaît lorsque de l'eau ou des aliments sont introduits dans le réci-
pient.
Un crépitement :
Ce bruit survient avec les récipients composés de différents matériaux superposés ou en utilisant en même temps des
récipients de taille différente et de matériaux différents. La puissance du bruit peut varier en fonction de la quantité des
aliments et de la manière de les cuisiner.
Des sifflements aigus :
Ces bruits se produisent lorsque deux foyers sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximale. Ces sif-
flements disparaissent ou s'atténuent dès que la puissance est réduite.
Bruit du ventilateur :
La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche lors de températures élevées. Le ventilateur peut
également fonctionner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop éle-
vée.
53
Questions fréquentes et réponses (FAQ)
fr
--------
--------
Récipients
Quels récipients sont appropriés pour la table de cuisson à induction ?
Vous trouverez des informations sur les récipients compatibles à l'induction au chapitre ~
"Cuisson par
induction"
.
Pourquoi le foyer ne chauffe-t-il pas alors que la position de chauffe clignote ?
Le foyer sur lequel le récipient est placé n'est pas allumé.
Assurez-vous que le foyer sur lequel le récipient est placé est allumé.
Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.
Assurez-vous que le récipient est compatible pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la
taille du récipient. Vous trouverez des informations sur le type, la taille et le positionnement des récipients aux aux cha-
pitres ~
"Cuisson par induction", ~ "Fonction Flex"et ~ "Fonction Transfert"
Pourquoi la chauffe du récipient dure-t-elle si longtemps ou bien pourquoi ne chauffe-t-il pas suffisamment, alors qu'une
position de chauffe élevée est réglée ?
Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.
Assurez-vous que le récipient est compatible pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la
taille du récipient. Vous trouverez des informations sur le type, la taille et le positionnement des récipients aux cha-
pitres ~ "Cuisson par induction", ~ "Fonction Flex" et ~ "Fonction Transfert"
Nettoyage
Comment nettoyer la table de cuisson ?
Vous obtiendrez des résultats optimaux avec des nettoyants spéciaux pour vitrocéramique. Il est recommandé de ne
pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs, des détergents pour lave-vaisselle (concentrés) ou des tampons à
récurer.
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuisson dans le
chapitre~ "Nettoyage"
54
fr Anomalies, que faire ?
3
Anomalies, que faire ?
Anomalies, que faire ?:
En règle générale les anomalies de fonctionnement se
corrigent facilement. Veuillez tenir compte des
consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le
service après-vente.
Affichage Cause possible Solution
Aucun L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques si l'alimen-
tation électrique a été court-circuitée.
L'appareil n'a pas été branché conformé-
ment au schéma de branchement.
Assurez-vous que l'appareil a été branché conformément
au schéma de branchement.
Dysfonctionnement de l'électronique. Si vous ne parvenez pas à résoudre l'anomalie, informez-
en le service après-vente technique.
Les affichages clignotent. Le bandeau de commande est humide ou
un objet se trouve dessus.
Séchez le bandeau de commande ou retirez l'objet.
”ƒ / “‰ƒ‹ˆ
L'électronique a subi une surchauffe et a
coupé le foyer correspondant.
Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi.
Ensuite, effleurez un symbole quelconque de la table de
cuisson.
”… / “‰ƒ‹‰
L'électronique a subi une surchauffe et a
coupé tous les foyers.
Ӡ + niveau de puis-
sance et signal sonore
Un ustensile de cuisson chaud se trouve
dans la zone du bandeau de commande.
L'électronique risque de surchauffer.
Retirez le récipient correspondant. L'affichage de l'ano-
malie s'éteint peu de temps après. Vous pouvez conti-
nuer le processus de cuisson.
Ӡ et signal sonore
Un ustensile de cuisson chaud se trouve
dans la zone du bandeau de commande.
Le foyer a été désactivé pour protéger
l'électronique.
Enlevez la casserole. Patientez quelques secondes.
Effleurez une surface de commande quelconque.
Lorsque l'affichage de l'erreur s'éteint, vous pouvez
continuer à cuisiner.
”‚ / ”‡
Le foyer a surchauffé et a été désactivé
pour protéger le plan de travail.
Laissez suffisamment refroidir l'électronique, puis rallu-
mez le foyer.
”‹
La fonction de transfert de réglages ne
peut pas être activée.
Confirmez l'affichage de l'anomalie, pour ce faire, effleu-
rez un capteur de votre choix. Vous pouvez cuisiner
comme d'habitude, sans utiliser la fonction de transfert
de réglages. Veuillez prévenir le service après-vente
technique.
”‰
Le foyer est resté en service pendant une
longue période sans discontinuer.
La coupure de sécurité automatique a été activée. Voir le
chapitre
“‰ƒ‹ƒ
La sonde de température a surchauffé et
le foyer a été coupé.
Attendez que le capteur de cuisson ait suffisamment
refroidi et activez de nouveau la fonction.
“‰ƒ‹„
La sonde de température a surchauffé et
tous les foyers ont été coupés.
Si vous n'utilisez pas la sonde de température, retirez-la
de l'ustensile de cuisson et rangez-la à l'écart des autres
foyers ou des autres sources de chaleur. Rallumez les
foyers.
“‰ƒ‹…
La batterie de la sonde de température est
vide.
Remplacez la batterie 3V CR2032. Voir la section
« Remplacement de la batterie ».
“‰ƒ‹†
La sonde de température n'a plus de
connexion.
Éteignez, puis rallumez la fonction.
“‰ƒ‹‡
La sonde de température est hors service/
défectueuse.
Veuillez prévenir le service après-vente technique.
L'affichage de la sonde de
température ne s'allume
pas.
La sonde de température ne réagit pas et
l'affichage ne s'allume pas.
Remplacez la batterie 3V CR2032. Voir la section
« Remplacement de la batterie ».
Si le problème persiste, appuyez pendant 8 secondes
sur le symbole de la sonde de température et reconnec-
tez la sonde de température avec le foyer.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente
technique.
Ne posez aucun récipient chaud sur le bandeau de commande.
55
Anomalies, que faire ?
fr
--------
Remarques
Lorsque apparaît dans l'affichage, maintenez
enfoncé le capteur afin de pouvoir lire le code
d'erreur.
Si le code d'erreur n'apparaît pas dans le tableau,
débranchez la table de cuisson du réseau,
patientez 30 secondes, puis raccordez-la de
nouveau. Si le code d'erreur apparaît encore,
contactez le service après-vente technique et
transmettez-lui le code d'erreur exact.
Si une erreur survient, l'appareil ne passe pas en
mode veille.
L'affichage de la sonde de
température clignote
deux fois.
La batterie de la sonde de température est
presque vide. L'opération de cuisson sui-
vante peut être interrompue suite à une
batterie épuisée.
Remplacez la batterie 3V CR2032. Voir la section
« Remplacement de la batterie ».
L'affichage de la sonde de
température clignote trois
fois.
La sonde de température n'a plus de
connexion.
Appuyez pendant 8 secondes sur le symbole de la
sonde de température et reconnectez la sonde de tem-
pérature avec le foyer.
“Š‹‹‹
“Š‹‚‹
La tension de service est défectueuse, et
se trouve en dehors de la plage de fonc-
tionnement.
Contactez votre fournisseur d'électricité.
—…‹‹
La table de cuisson n'est pas correcte-
ment branchée.
Débranchez la table de cuisson du secteur. Assurez-
vous qu'elle a bien été branchée conformément au
schéma de branchement.
š“
Le mode démo est activé. Débranchez la table de cuisson du secteur. Patientez 30
secondes, puis rebranchez-la. Effleurez une surface de
commande quelconque dans les 3 minutes qui suivent.
Le mode démo est désactivé.
Affichage Cause possible Solution
Ne posez aucun récipient chaud sur le bandeau de commande.
56
fr Service après-vente
4
Service après-vente
Service aps-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service
après-vente se tient à votre disposition. Nous nous
efforçons de toujours trouver une solution adaptée,
également afin d'éviter toute visite inutile du technicien
du SAV.
Numéro de produit ("E-Nr) et numéro
de fabrication ("FD-Nr.")
Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez
toujours indiquer le numéro E et le numéro FD de
l'appareil.
La plaque signalétique portant ces numéros se trouve :
Sur la fiche signalétique de l'appareil.
Sur le dessous de la table de cuisson.
Le numéros de produit (E-Nr.) est également indiqué sur
le table de cuisson vitrocéramique. Vous pouvez vérifier
le répertoire du service après-vente (KI) et le numéro de
fabrication (FD-Nr) en accédant aux réglages de base.
Pour ce faire, consultez le chapitre ~ "Réglages de
base"
.
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi
vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par
des techniciens formés qui possèdent les pièces de
rechange d’origine pour votre appareil.
B 070 222 148
FR 01 40 10 42 12
CH 0848 840 040
*DJJHQDX+DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WUDH
0QFKHQ
*(50$1<
ZZZJDJJHQDXFRP
*9001365265*
9001365265 (981122)
fr
42


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Gaggenau CI262104 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Gaggenau CI262104 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 1,85 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Gaggenau CI262104

Gaggenau CI262104 User Manual - English - 60 pages

Gaggenau CI262104 User Manual - German - 60 pages

Gaggenau CI262104 User Manual - Dutch - 60 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info